All language subtitles for [].Psychologist.2021.E03.2160p.WEB-DL.H265.AAC-PTerWEB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,980 --> 00:00:31,340 ♫With no specter to cut off the waves♫ 2 00:00:34,660 --> 00:00:39,060 ♫With no halo bestowed by heaven♫ 3 00:00:41,980 --> 00:00:48,420 ♫I should admit I was born ordinary♫ 4 00:00:49,920 --> 00:00:54,300 ♫But I'm not resigned to the silence on stage♫ 5 00:00:56,940 --> 00:00:59,540 ♫Break it down♫ 6 00:00:59,540 --> 00:01:01,060 ♫I'm taking over now♫ 7 00:01:01,060 --> 00:01:04,340 ♫Tough it out. That's what I'm all about.♫ 8 00:01:04,340 --> 00:01:08,500 ♫We are destined to break through a mental wall♫ 9 00:01:08,500 --> 00:01:10,780 ♫To unlock a ray of light♫ 10 00:01:11,820 --> 00:01:16,140 ♫We know there will be infinite waves♫ 11 00:01:16,260 --> 00:01:18,540 ♫Getting in my way♫ 12 00:01:19,620 --> 00:01:23,980 ♫They will build up into roads that enable me to climb high and see far♫ 13 00:01:23,980 --> 00:01:26,740 ♫To test me, inspire me, make me and give me courage♫ 14 00:01:27,660 --> 00:01:31,380 ♫I am the master♫ 15 00:01:31,380 --> 00:01:33,700 ♫Of my own destiny♫ 16 00:01:38,660 --> 00:01:41,500 This TV series is produced with a special fund for guiding and supporting TV series in 2020 from the National Radio and Television Administration and is a key TV series project supported by the Hainan Free Trade Port. 17 00:01:41,740 --> 00:01:44,580 Episode 3 18 00:34:19,679 --> 00:34:21,039 You Na's mom 19 00:44:08,540 --> 00:01:45,720 The psychological counseling cases in this TV series are artistically stylized for visual presentation purposes. Please seek help from professional psychological counseling institutions if you encounter similar cases or have other psychological distress. 20 00:01:45,720 --> 00:01:46,910 Along with the rumbling sound of thunder, 21 00:01:47,480 --> 00:01:49,190 waves are roaring 22 00:01:49,190 --> 00:01:49,830 in anger, 23 00:01:50,360 --> 00:01:51,480 against the strong wind. 24 00:01:58,950 --> 00:01:59,870 What did Zhe say? 25 00:02:01,120 --> 00:02:01,760 She said 26 00:02:02,230 --> 00:02:03,400 she didn't push You Na. 27 00:02:05,760 --> 00:02:07,000 The wings happened not to be caught 28 00:02:07,800 --> 00:02:09,470 in the surveillance camera of the hall. 29 00:02:11,440 --> 00:02:13,000 Zhe, relax. 30 00:02:13,600 --> 00:02:14,390 It's normal 31 00:02:14,390 --> 00:02:15,830 for an accident to happen 32 00:02:15,830 --> 00:02:16,800 among classmates. 33 00:02:16,830 --> 00:02:17,800 We just need to think about 34 00:02:17,800 --> 00:02:18,550 how to make up for it. 35 00:02:18,750 --> 00:02:19,670 For example, apologize. 36 00:02:20,190 --> 00:02:21,030 Mr. Qian, 37 00:02:21,600 --> 00:02:22,390 Miss Chen, 38 00:02:23,390 --> 00:02:24,320 it wasn't me. 39 00:02:26,440 --> 00:02:27,750 It wasn't me who pushed her, 40 00:02:27,750 --> 00:02:28,520 Mr. Qian. 41 00:02:29,000 --> 00:02:30,190 After reciting my part, I was waiting 42 00:02:30,190 --> 00:02:31,110 for her to recite her part. 43 00:02:31,110 --> 00:02:31,630 I don't know 44 00:02:31,630 --> 00:02:32,880 how she fell down. 45 00:02:33,320 --> 00:02:34,440 It wasn't me who pushed her. 46 00:02:34,440 --> 00:02:35,830 Mr. Qian, Miss Chen, 47 00:02:36,520 --> 00:02:37,630 it wasn't me. 48 00:02:37,880 --> 00:02:38,630 Really. 49 00:02:47,630 --> 00:02:48,240 Na, 50 00:02:48,880 --> 00:02:49,600 I 51 00:02:49,600 --> 00:02:50,550 want to ask again 52 00:02:51,110 --> 00:02:52,360 how you fell down 53 00:02:52,720 --> 00:02:54,000 when reciting that day. 54 00:02:55,360 --> 00:02:56,080 Mr. Qian, 55 00:02:57,520 --> 00:02:58,670 don't you believe me? 56 00:02:58,830 --> 00:02:59,360 Yes. 57 00:02:59,550 --> 00:03:00,520 I just want to know 58 00:03:00,520 --> 00:03:01,520 more details. 59 00:03:02,270 --> 00:03:03,270 I don't know. 60 00:03:06,270 --> 00:03:07,160 I just felt 61 00:03:07,160 --> 00:03:08,630 I was pushed from behind. 62 00:03:10,320 --> 00:03:10,910 You Na, 63 00:03:11,470 --> 00:03:12,800 could it be 64 00:03:12,800 --> 00:03:14,440 that you tumbled because of 65 00:03:14,550 --> 00:03:15,360 your slipping high heels? 66 00:03:17,600 --> 00:03:18,470 What did you mean by that? 67 00:03:20,080 --> 00:03:20,800 Miss Chen, 68 00:03:21,470 --> 00:03:22,550 didn't Zhe admit her fault? 69 00:03:31,520 --> 00:03:32,390 She's the culprit. 70 00:03:32,390 --> 00:03:33,960 Why did she deny it? 71 00:03:35,080 --> 00:03:36,030 It was her, 72 00:03:38,390 --> 00:03:39,110 really. 73 00:03:46,800 --> 00:03:48,600 This recliner is so comfortable. 74 00:03:48,670 --> 00:03:49,600 Don't you want it? 75 00:03:50,270 --> 00:03:51,470 I find there is such a recliner 76 00:03:51,470 --> 00:03:52,440 in all counselling offices 77 00:03:52,550 --> 00:03:53,960 in movies. 78 00:03:55,080 --> 00:03:56,190 Over 100 years ago, 79 00:03:56,270 --> 00:03:56,960 the recliner 80 00:03:56,960 --> 00:03:58,030 was indeed one of the symbols 81 00:03:58,030 --> 00:03:58,880 of psychological treatment. 82 00:03:59,320 --> 00:04:00,000 It originated 83 00:04:00,000 --> 00:04:01,160 from Freud's counselling office. 84 00:04:03,360 --> 00:04:03,910 Oh, 85 00:04:04,110 --> 00:04:05,600 you don't know who he is. 86 00:04:16,200 --> 00:04:17,040 Freud is 87 00:04:17,480 --> 00:04:18,760 a famous psychologist 88 00:04:19,000 --> 00:04:20,110 and the founder 89 00:04:20,110 --> 00:04:20,760 of the psychoanalytic school. 90 00:04:21,390 --> 00:04:22,480 But in modern society, 91 00:04:22,790 --> 00:04:23,720 the recliner has been 92 00:04:23,720 --> 00:04:24,510 hardly used. 93 00:04:25,550 --> 00:04:26,200 Why? 94 00:04:26,670 --> 00:04:27,880 Because it'll greatly increase 95 00:04:27,880 --> 00:04:28,670 counselling time. 96 00:04:29,510 --> 00:04:30,070 Besides, 97 00:04:30,070 --> 00:04:31,110 it doesn't suit the fast-paced life 98 00:04:31,110 --> 00:04:31,760 nowadays. 99 00:04:35,390 --> 00:04:36,480 This sofa is good. 100 00:04:37,070 --> 00:04:37,760 I'll pick it. 101 00:04:38,200 --> 00:04:39,270 I hope You Na 102 00:04:39,270 --> 00:04:40,510 will speak out her real thoughts 103 00:04:40,510 --> 00:04:41,110 when sitting on the sofa. 104 00:04:41,950 --> 00:04:42,550 So, 105 00:04:43,320 --> 00:04:43,830 He Dun, 106 00:04:43,830 --> 00:04:45,110 you don't believe Zhe pushed Na, 107 00:04:45,110 --> 00:04:45,670 right? 108 00:04:46,640 --> 00:04:48,230 It doesn't matter. 109 00:04:48,390 --> 00:04:49,480 If the deep motive 110 00:04:49,480 --> 00:04:50,350 for the conflict between them 111 00:04:50,350 --> 00:04:51,230 can't be found, 112 00:04:51,480 --> 00:04:52,390 this thing's gonna 113 00:04:52,480 --> 00:04:53,480 deteriorate. 114 00:04:53,670 --> 00:04:54,920 You're right. 115 00:04:55,950 --> 00:04:57,320 Shortly before You Na jumping, 116 00:04:58,000 --> 00:04:59,070 it became more serious. 117 00:05:00,950 --> 00:05:01,640 This is 118 00:05:01,640 --> 00:05:02,670 Yuan's 119 00:05:02,670 --> 00:05:03,440 workplace. 120 00:05:04,670 --> 00:05:05,720 Now you're all dressed up 121 00:05:05,720 --> 00:05:06,720 as anchors. 122 00:05:06,950 --> 00:05:08,000 But what's 123 00:05:08,440 --> 00:05:10,000 the most important professional quality 124 00:05:10,160 --> 00:05:10,670 for becoming 125 00:05:10,670 --> 00:05:11,880 a real anchor 126 00:05:12,110 --> 00:05:13,040 sitting in this seat? 127 00:05:13,040 --> 00:05:13,760 Who knows it? 128 00:05:13,920 --> 00:05:15,040 Standard Mandarin. 129 00:05:15,070 --> 00:05:15,670 The ability to 130 00:05:15,670 --> 00:05:16,670 quickly deal with press release. 131 00:05:16,880 --> 00:05:17,790 Those are basic skills. 132 00:05:18,390 --> 00:05:19,070 Anyone else? 133 00:05:20,200 --> 00:05:21,040 Journalism attainment. 134 00:05:21,200 --> 00:05:22,510 Sir, I'm sorry for being late. 135 00:05:23,270 --> 00:05:24,830 Zhe, you're so beautiful. 136 00:05:25,320 --> 00:05:26,390 Isn't this the latest suit 137 00:05:26,390 --> 00:05:27,880 selling for several thousand yuan? 138 00:05:29,070 --> 00:05:30,880 Yes, it's journalism attainment, 139 00:05:31,880 --> 00:05:32,480 which includes 140 00:05:32,480 --> 00:05:33,510 your attitude, 141 00:05:33,920 --> 00:05:35,480 accumulation of news backgrounds, 142 00:05:35,790 --> 00:05:37,160 cultural knowledge, 143 00:05:37,760 --> 00:05:38,830 and ability to improvise, 144 00:05:38,830 --> 00:05:39,550 etc. 145 00:05:44,920 --> 00:05:46,200 So You Na's mom 146 00:05:46,230 --> 00:05:47,070 has long had the thought 147 00:05:47,350 --> 00:05:48,440 that Na became like this 148 00:05:48,440 --> 00:05:49,320 all because of Zhe. 149 00:05:49,920 --> 00:05:51,040 She called me today 150 00:05:51,040 --> 00:05:51,880 anxiously, 151 00:05:52,350 --> 00:05:53,640 saying she will sue 152 00:05:53,640 --> 00:05:55,350 Zhe and the school unless she apologizes 153 00:05:55,480 --> 00:05:56,550 and gives compensation in a week. 154 00:05:57,830 --> 00:05:58,920 It's strange. 155 00:05:59,600 --> 00:06:00,320 Why? 156 00:06:01,230 --> 00:06:02,760 Na's mom was calm yesterday. 157 00:06:02,790 --> 00:06:04,040 Why is she so anxious today? 158 00:06:04,270 --> 00:06:04,830 Na lived with me 159 00:06:04,830 --> 00:06:05,950 since childhood. 160 00:06:06,000 --> 00:06:07,160 If you really challenge her to jump to her death, 161 00:06:07,160 --> 00:06:08,110 she wouldn't dare. 162 00:06:11,670 --> 00:06:12,670 Because after they returned, 163 00:06:13,350 --> 00:06:14,160 another thing happened. 164 00:06:20,790 --> 00:06:21,350 Na. 165 00:06:22,230 --> 00:06:22,790 Na. 166 00:06:23,270 --> 00:06:25,040 It's OK. Mom's here. 167 00:06:26,440 --> 00:06:28,160 It's OK. 168 00:06:29,550 --> 00:06:30,200 It's OK. 169 00:06:40,070 --> 00:06:41,230 So Na's mom 170 00:06:41,320 --> 00:06:42,070 decided early in the morning 171 00:06:42,390 --> 00:06:43,670 to let Na see you for counselling. 172 00:06:44,200 --> 00:06:45,070 She thought You Na 173 00:06:45,070 --> 00:06:45,830 would refuse at first. 174 00:06:46,070 --> 00:06:47,950 But Na agreed. 175 00:06:53,600 --> 00:06:54,390 So the key solution to 176 00:06:54,880 --> 00:06:56,270 this matter 177 00:06:56,600 --> 00:06:57,230 is you. 178 00:06:59,320 --> 00:07:00,270 Well, I think she's the one 179 00:07:00,640 --> 00:07:02,040 who you pass the buck to. 180 00:07:04,550 --> 00:07:05,230 This car is good. 181 00:07:12,760 --> 00:07:14,000 He Dun, put this here, right? 182 00:07:14,000 --> 00:07:14,760 Yes. 183 00:07:14,760 --> 00:07:15,320 OK. 184 00:07:18,200 --> 00:07:19,790 Sir, please move 185 00:07:19,790 --> 00:07:20,670 the sofa to this place, 186 00:07:20,670 --> 00:07:21,640 making it at an angle of 90 degrees 187 00:07:21,640 --> 00:07:22,390 against this big sofa. 188 00:07:22,390 --> 00:07:23,000 OK. 189 00:07:23,950 --> 00:07:24,950 Thanks, I'll handle the rest. 190 00:07:27,830 --> 00:07:30,160 Is there any reason for this? 191 00:07:30,640 --> 00:07:31,640 It can 192 00:07:31,640 --> 00:07:32,760 prevent direct eye contact 193 00:07:32,760 --> 00:07:33,600 between each other. 194 00:07:35,350 --> 00:07:36,070 Eye contact 195 00:07:36,070 --> 00:07:36,950 marks sincerity. 196 00:07:37,760 --> 00:07:38,640 Is it wrong? 197 00:07:39,720 --> 00:07:41,200 But it will give the client the sense 198 00:07:41,200 --> 00:07:42,350 that you're attacking or probing, 199 00:07:42,550 --> 00:07:43,950 which will make him feel anxious 200 00:07:43,950 --> 00:07:45,040 or unsafe. 201 00:07:45,760 --> 00:07:46,830 Besides sofas, 202 00:07:47,880 --> 00:07:48,550 curtains, 203 00:07:49,270 --> 00:07:49,950 lights, 204 00:07:50,270 --> 00:07:50,920 temperature 205 00:07:51,830 --> 00:07:52,510 and smell 206 00:07:53,510 --> 00:07:54,320 should be right. 207 00:07:56,200 --> 00:07:57,440 No wonder any one sitting on the sofa 208 00:07:57,440 --> 00:07:58,270 of your counseling office 209 00:07:59,390 --> 00:08:00,390 tends to tell the truth. 210 00:08:05,550 --> 00:08:06,230 Mr. Qian, 211 00:08:06,950 --> 00:08:08,160 can you now tell me 212 00:08:08,200 --> 00:08:09,440 why you're so kind to me? 213 00:08:31,230 --> 00:08:32,350 Hello, are you after school? 214 00:08:33,230 --> 00:08:34,150 Where are you, dad? 215 00:08:34,669 --> 00:08:35,959 I'm two intersections away from your school. 216 00:08:35,960 --> 00:08:37,030 I'll be there soon. 217 00:08:40,400 --> 00:08:41,280 My program 218 00:08:41,440 --> 00:08:42,230 is absolutely classical. 219 00:08:42,640 --> 00:08:43,549 It bears the youth and memories 220 00:08:43,549 --> 00:08:44,590 of a generation. 221 00:08:45,080 --> 00:08:45,790 At that time, 222 00:08:45,960 --> 00:08:47,030 as long as you got through to 223 00:08:47,030 --> 00:08:48,440 the Night Talk to Your Heart 224 00:08:48,590 --> 00:08:50,030 and listened to the host's persuasion, 225 00:08:50,280 --> 00:08:51,000 any problem 226 00:08:51,000 --> 00:08:51,840 that haunted you 227 00:08:52,000 --> 00:08:53,230 would be answered. 228 00:08:55,080 --> 00:08:55,910 Radio program? 229 00:08:56,000 --> 00:08:56,590 Yes. 230 00:08:57,200 --> 00:08:57,840 I'm out. 231 00:09:00,200 --> 00:09:01,440 I knew you would decline. 232 00:09:01,760 --> 00:09:02,910 So I didn't want to mention it. 233 00:09:04,110 --> 00:09:05,400 But I want to know 234 00:09:05,910 --> 00:09:07,200 why you run 235 00:09:07,470 --> 00:09:08,280 this studio? 236 00:09:10,880 --> 00:09:11,520 Sweetheart, 237 00:09:11,790 --> 00:09:13,840 I don't have money for counselling. 238 00:09:14,350 --> 00:09:15,440 I'm grateful to you 239 00:09:15,590 --> 00:09:17,150 for saving me today. 240 00:09:17,320 --> 00:09:18,550 At such an old age, 241 00:09:19,000 --> 00:09:20,110 I'll have no regrets 242 00:09:20,400 --> 00:09:21,550 if I die. 243 00:09:21,910 --> 00:09:23,150 Don't say that. 244 00:09:23,400 --> 00:09:24,000 I believe 245 00:09:24,000 --> 00:09:25,520 there are many people… 246 00:09:25,520 --> 00:09:27,000 Just go help others. 247 00:09:27,280 --> 00:09:28,670 I'm not troubling you. 248 00:09:39,640 --> 00:09:40,400 Miss He, 249 00:09:41,880 --> 00:09:43,670 please help my children 250 00:09:46,280 --> 00:09:48,590 pull through after I die. 251 00:09:54,960 --> 00:09:55,910 Thank you. 252 00:10:02,200 --> 00:10:03,840 There's a lot that suicide intervention can't do. 253 00:10:04,790 --> 00:10:06,150 I want to help more people. 254 00:10:10,400 --> 00:10:11,760 It's off season now. 255 00:10:11,910 --> 00:10:12,760 So the rent is lower. 256 00:10:13,200 --> 00:10:14,110 Look at this. 257 00:10:14,110 --> 00:10:14,760 It's 258 00:10:14,760 --> 00:10:16,280 a flat standard room 259 00:10:16,590 --> 00:10:18,030 with a good location and serenity at night. 260 00:10:21,640 --> 00:10:22,350 How about this? 261 00:10:22,550 --> 00:10:23,200 It's 262 00:10:23,200 --> 00:10:24,670 a two-bedroom unit 263 00:10:25,150 --> 00:10:27,030 that is suitable for both working 264 00:10:27,150 --> 00:10:28,000 and living. 265 00:10:28,350 --> 00:10:29,350 Or you can tell me 266 00:10:29,350 --> 00:10:30,110 what kind of room you want. 267 00:10:30,350 --> 00:10:31,230 I want a north-south unit 268 00:10:31,840 --> 00:10:32,760 with two floors 269 00:10:33,080 --> 00:10:33,790 and balcony, 270 00:10:34,550 --> 00:10:35,110 which had better 271 00:10:36,400 --> 00:10:37,150 offer a view of sea. 272 00:10:39,520 --> 00:10:40,110 We 273 00:10:40,350 --> 00:10:42,150 happen to have a detached house. 274 00:10:42,320 --> 00:10:43,670 You like a multiple-floor house, 275 00:10:43,670 --> 00:10:44,400 right? 276 00:10:44,590 --> 00:10:46,080 That's it, 879B. 277 00:11:08,110 --> 00:11:08,550 Good morning, Mr. Qian. 278 00:11:08,550 --> 00:11:09,230 Good morning, Mr. Qian. 279 00:11:15,550 --> 00:11:16,280 Good morning, Qian. 280 00:11:16,280 --> 00:11:16,910 Good morning. 281 00:11:16,910 --> 00:11:17,670 Good morning, Qian. 282 00:11:18,670 --> 00:11:19,470 Good morning, Kaiyi. 283 00:11:19,670 --> 00:11:20,230 Have you had breakfast? 284 00:11:20,230 --> 00:11:20,760 Yes. 285 00:11:25,590 --> 00:11:26,670 Why are you so late today? 286 00:11:27,280 --> 00:11:28,150 Director Fei is looking for you. 287 00:11:33,640 --> 00:11:34,200 Come in. 288 00:11:37,150 --> 00:11:38,080 Have a seat. 289 00:11:38,910 --> 00:11:39,520 Kaiyi. 290 00:11:40,840 --> 00:11:41,840 How is the preparation 291 00:11:41,840 --> 00:11:43,110 of your program? 292 00:11:43,440 --> 00:11:44,110 Ask me over here just for this? 293 00:11:44,110 --> 00:11:44,760 Of course. 294 00:11:44,760 --> 00:11:45,400 Our department 295 00:11:45,400 --> 00:11:46,350 has nothing else now. 296 00:11:47,550 --> 00:11:48,150 Director, 297 00:11:48,440 --> 00:11:49,440 you can't imagine 298 00:11:49,960 --> 00:11:51,320 that the Weibo post of reopening the Night Talk to Your Heart 299 00:11:51,320 --> 00:11:52,710 has been shared over 10,000 times. 300 00:11:53,230 --> 00:11:53,880 I think 301 00:11:54,030 --> 00:11:55,590 we choose the right strategy. 302 00:11:56,000 --> 00:11:56,880 After all, 303 00:11:57,000 --> 00:11:58,440 a classical program has a large mass base. 304 00:11:58,470 --> 00:11:59,230 Of course. 305 00:11:59,520 --> 00:12:00,640 This program 306 00:12:00,960 --> 00:12:02,200 is the first late-night talk show 307 00:12:02,350 --> 00:12:03,910 of emotion category in our country. 308 00:12:03,910 --> 00:12:04,550 Do you know that? 309 00:12:04,710 --> 00:12:06,000 Its hostess, Wei Lan, 310 00:12:06,150 --> 00:12:06,910 was an absolute goddess 311 00:12:07,400 --> 00:12:08,590 who wasn't less famous 312 00:12:08,590 --> 00:12:09,640 that those current celebrities… 313 00:12:09,640 --> 00:12:10,470 So, Director, 314 00:12:10,670 --> 00:12:12,400 now that we have a famous program, 315 00:12:12,470 --> 00:12:13,840 we should rejuvenate it 316 00:12:13,960 --> 00:12:15,080 in a new era. 317 00:12:15,440 --> 00:12:16,520 I've decided the theme 318 00:12:16,520 --> 00:12:17,640 of the first episode, 319 00:12:17,640 --> 00:12:19,590 "Return to 1996". 320 00:12:19,910 --> 00:12:21,280 Whether we can make a turn 321 00:12:21,350 --> 00:12:22,280 counts on it. 322 00:12:22,470 --> 00:12:23,520 Kaiyi, 323 00:12:24,110 --> 00:12:25,400 It's good 324 00:12:25,550 --> 00:12:26,590 that you're enthusiastic about working. 325 00:12:27,080 --> 00:12:27,960 But remember 326 00:12:28,200 --> 00:12:29,910 to be down-to-earth. 327 00:12:30,000 --> 00:12:31,280 It's good if you can make a turn. 328 00:12:31,350 --> 00:12:33,110 But if you can't, you'll be doomed. 329 00:12:33,440 --> 00:12:34,590 Have you found 330 00:12:34,590 --> 00:12:35,350 your expert partner? 331 00:12:35,470 --> 00:12:36,200 Not yet. 332 00:12:36,200 --> 00:12:37,230 It's been two weeks. 333 00:12:37,350 --> 00:12:38,960 Not all psychologists 334 00:12:38,960 --> 00:12:40,150 suit this program. 335 00:12:40,280 --> 00:12:41,640 He needs expertise 336 00:12:41,760 --> 00:12:42,880 and suits me. 337 00:12:43,080 --> 00:12:45,000 The sparks between us… 338 00:12:45,230 --> 00:12:45,880 Qian, 339 00:12:46,200 --> 00:12:46,960 you gotta understand 340 00:12:47,400 --> 00:12:48,670 Director Pan pays attention 341 00:12:48,670 --> 00:12:49,710 to our group 342 00:12:50,000 --> 00:12:51,320 not because of you. 343 00:12:55,710 --> 00:12:56,760 Not because of me? 344 00:12:58,760 --> 00:12:59,550 Then because of whom? 345 00:12:59,790 --> 00:13:01,440 Because of the strategy in your plan, 346 00:13:01,470 --> 00:13:02,910 combining professional counseling 347 00:13:02,910 --> 00:13:04,880 with the talk about emotions. 348 00:13:05,590 --> 00:13:07,110 You gotta find the expert in a hurry. 349 00:13:10,350 --> 00:13:10,910 Stop right there. 350 00:13:11,110 --> 00:13:12,110 I haven't finished my words. 351 00:13:12,440 --> 00:13:13,230 Don't leave. 352 00:13:17,030 --> 00:13:17,670 Kaiyi, 353 00:13:18,400 --> 00:13:19,230 I've thought about it. 354 00:13:19,550 --> 00:13:20,230 Why not 355 00:13:20,230 --> 00:13:21,200 have another partner? 356 00:13:21,400 --> 00:13:22,230 The three of you 357 00:13:22,640 --> 00:13:24,350 will definitely make something together. 358 00:13:24,710 --> 00:13:26,110 I knew you came to me for nothing good. 359 00:13:26,230 --> 00:13:27,400 What bullshit! 360 00:13:27,670 --> 00:13:29,280 Have you ever heard 361 00:13:29,320 --> 00:13:30,230 different ideas confuse right with wrong? 362 00:13:30,640 --> 00:13:31,230 Fine, 363 00:13:31,640 --> 00:13:32,470 tell me 364 00:13:32,880 --> 00:13:33,550 who will be my partner. 365 00:13:33,550 --> 00:13:34,550 I want to know it. 366 00:13:36,710 --> 00:13:37,320 Wang Zhuo. 367 00:13:39,790 --> 00:13:40,790 Is it Director Pan's idea? 368 00:13:54,230 --> 00:13:54,880 Mr. Ye, 369 00:13:55,470 --> 00:13:56,150 this detached house 370 00:13:56,150 --> 00:13:56,960 definitely meets 371 00:13:56,960 --> 00:13:58,400 your need for multiple floors. 372 00:14:03,470 --> 00:14:04,960 What do you think of it? 373 00:14:22,400 --> 00:14:22,960 Director Pan, 374 00:14:23,400 --> 00:14:24,710 why do you want to drive Wang Zhuo 375 00:14:24,710 --> 00:14:25,470 into my program? 376 00:14:26,150 --> 00:14:26,960 Knock before entering. 377 00:14:31,710 --> 00:14:32,350 Knock outside. 378 00:14:38,550 --> 00:14:39,080 Come in. 379 00:14:43,710 --> 00:14:44,320 Director Pan, 380 00:14:44,790 --> 00:14:45,400 at that time, 381 00:14:45,400 --> 00:14:46,590 when radio newscast viewing 382 00:14:46,640 --> 00:14:48,470 plummeted by two-thirds, 383 00:14:48,880 --> 00:14:49,960 the Time Interview 384 00:14:49,960 --> 00:14:50,710 took place of it. 385 00:14:51,280 --> 00:14:52,110 But after less than three months, 386 00:14:52,110 --> 00:14:53,110 you replaced me 387 00:14:53,110 --> 00:14:53,880 with Wang Zhuo. 388 00:14:54,150 --> 00:14:55,000 You said 389 00:14:55,000 --> 00:14:56,280 it needed a new host. 390 00:14:56,400 --> 00:14:57,910 I didn't complain. 391 00:14:58,400 --> 00:14:59,080 But now 392 00:14:59,080 --> 00:15:00,230 this new program hasn't started yet. 393 00:15:00,320 --> 00:15:01,400 Why? 394 00:15:01,790 --> 00:15:02,550 The Time Interview 395 00:15:02,550 --> 00:15:03,960 is our station's mega-hit. 396 00:15:04,280 --> 00:15:06,080 It's to let you work together. 397 00:15:06,230 --> 00:15:08,030 Your business plan has been approved. 398 00:15:08,150 --> 00:15:09,320 Your program has been publicized. 399 00:15:09,400 --> 00:15:10,320 Its schedule has been arranged. 400 00:15:10,320 --> 00:15:11,350 The sponsors have been found. 401 00:15:11,790 --> 00:15:12,520 But 402 00:15:12,710 --> 00:15:13,670 when will you find 403 00:15:13,670 --> 00:15:14,520 the psychologist? 404 00:15:14,880 --> 00:15:15,710 I'll be less worried 405 00:15:15,710 --> 00:15:16,550 if Wang Zhuo 406 00:15:16,550 --> 00:15:17,400 helps you. 407 00:15:17,670 --> 00:15:18,960 I see. 408 00:15:19,150 --> 00:15:20,230 You did all this 409 00:15:20,230 --> 00:15:21,150 not for me, 410 00:15:21,400 --> 00:15:22,640 but for the psychologist. 411 00:15:28,080 --> 00:15:28,910 In one week, 412 00:15:29,280 --> 00:15:30,200 I'll find 413 00:15:30,200 --> 00:15:30,960 the psychologist. 414 00:15:31,280 --> 00:15:32,880 If the program viewing is in the top three, 415 00:15:33,280 --> 00:15:34,150 don't replace me again. 416 00:15:34,790 --> 00:15:35,960 If it's No. 1, 417 00:15:36,470 --> 00:15:38,000 give the Time Interview back to me. 418 00:15:44,000 --> 00:15:44,670 Deal. 419 00:15:48,910 --> 00:15:49,910 Waiting for my good news. 420 00:15:58,230 --> 00:15:58,840 You Na, 421 00:16:02,520 --> 00:16:03,960 although we've seen each other, 422 00:16:04,350 --> 00:16:05,320 this face-to-face counselling 423 00:16:05,440 --> 00:16:07,000 might be different 424 00:16:07,000 --> 00:16:07,670 from the talk 425 00:16:07,670 --> 00:16:08,880 on the phone 426 00:16:08,880 --> 00:16:09,550 last time. 427 00:16:13,400 --> 00:16:14,320 What's the difference? 428 00:16:16,590 --> 00:16:17,230 Last time, 429 00:16:17,230 --> 00:16:17,960 I helped you 430 00:16:17,960 --> 00:16:19,280 in order to ensure 431 00:16:19,280 --> 00:16:20,110 your safety. 432 00:16:21,110 --> 00:16:21,910 But this time, 433 00:16:21,960 --> 00:16:22,710 I'm gonna help you 434 00:16:22,710 --> 00:16:24,520 solve the puzzles 435 00:16:24,520 --> 00:16:25,350 in your life. 436 00:16:25,960 --> 00:16:26,710 May I? 437 00:16:30,910 --> 00:16:32,030 Yes. 438 00:16:32,400 --> 00:16:34,150 Relax. 439 00:16:35,200 --> 00:16:35,840 Have you ever 440 00:16:35,840 --> 00:16:36,910 felt unwell recently? 441 00:16:39,080 --> 00:16:40,440 I'm fine, Miss He. 442 00:16:41,760 --> 00:16:43,320 OK, let's start. 443 00:16:45,590 --> 00:16:47,110 Why did you choose to come to me? 444 00:16:48,760 --> 00:16:49,880 My mother asked me here, 445 00:16:49,880 --> 00:16:50,550 so I did. 446 00:16:50,910 --> 00:16:52,030 I know that. 447 00:16:52,910 --> 00:16:54,080 But now you're sitting here 448 00:16:54,080 --> 00:16:54,910 alone. 449 00:16:56,000 --> 00:16:57,030 I want to ask you, 450 00:16:57,670 --> 00:16:58,710 don't you have 451 00:16:58,710 --> 00:16:59,470 any wishes 452 00:16:59,470 --> 00:17:00,960 or ideas? 453 00:17:02,030 --> 00:17:03,710 We've met before, 454 00:17:04,430 --> 00:17:05,470 and you helped me. 455 00:17:07,560 --> 00:17:08,560 If it hadn't been for you, 456 00:17:08,640 --> 00:17:09,470 I would not have come. 457 00:17:11,470 --> 00:17:13,110 Thanks for your trust. 458 00:17:14,069 --> 00:17:15,279 But I can see 459 00:17:15,560 --> 00:17:16,920 it's hard for you to trust others. 460 00:17:17,560 --> 00:17:18,470 Now that you came to me, 461 00:17:18,680 --> 00:17:19,800 you must have a lot of things 462 00:17:19,880 --> 00:17:20,830 to share with others. 463 00:17:21,560 --> 00:17:22,160 But you don't have anyone 464 00:17:22,160 --> 00:17:23,040 who you can trust, 465 00:17:23,280 --> 00:17:23,800 right? 466 00:17:24,000 --> 00:17:25,589 I've told them many times 467 00:17:25,589 --> 00:17:27,189 that it was Zhe who pushed me. 468 00:17:27,400 --> 00:17:28,640 It couldn't be Zhe. 469 00:17:29,640 --> 00:17:30,310 Mr. Qian, 470 00:17:30,800 --> 00:17:32,350 is there a misunderstanding? 471 00:17:32,680 --> 00:17:34,280 She's not like that. 472 00:17:34,470 --> 00:17:35,350 She's never been angry with others 473 00:17:35,430 --> 00:17:36,830 since she was born. 474 00:17:38,590 --> 00:17:39,350 Zhe's mom, 475 00:17:39,560 --> 00:17:40,400 we don't know 476 00:17:40,400 --> 00:17:41,400 for sure yet 477 00:17:41,710 --> 00:17:42,310 what happened 478 00:17:42,310 --> 00:17:43,190 on stage. 479 00:17:44,070 --> 00:17:45,310 But in the dormitory, 480 00:17:45,400 --> 00:17:46,800 Zhe indeed hit You Na. 481 00:17:47,190 --> 00:17:48,520 You Na is hurt 482 00:17:48,640 --> 00:17:50,400 and wants to commit suicide now. 483 00:17:52,760 --> 00:17:53,950 So her mom hopes 484 00:17:54,520 --> 00:17:55,590 you can pay for some 485 00:17:56,110 --> 00:17:57,110 of the emotional damage. 486 00:17:57,110 --> 00:17:58,800 What do you think? 487 00:18:00,680 --> 00:18:01,560 How much? 488 00:18:04,760 --> 00:18:06,190 Zhe's father died 489 00:18:07,350 --> 00:18:08,160 long ago, 490 00:18:08,710 --> 00:18:10,280 leaving only us behind. 491 00:18:11,070 --> 00:18:12,430 So I don't have many savings. 492 00:18:12,830 --> 00:18:13,560 Mr. Qian, 493 00:18:14,520 --> 00:18:15,950 when Zhe pushed You Na, 494 00:18:17,190 --> 00:18:18,350 was there anyone else 495 00:18:18,350 --> 00:18:19,110 beside them? 496 00:18:19,640 --> 00:18:21,230 Did anyone see it? 497 00:18:21,760 --> 00:18:23,000 I saw it. 498 00:18:32,350 --> 00:18:33,710 It's painful 499 00:18:33,710 --> 00:18:34,560 not to be trusted, 500 00:18:34,920 --> 00:18:35,470 right? 501 00:18:38,350 --> 00:18:39,710 Zhe can always answer 502 00:18:39,710 --> 00:18:40,800 Mr. Qian's questions. 503 00:18:42,160 --> 00:18:43,680 He must trust her more. 504 00:18:46,230 --> 00:18:47,070 You think 505 00:18:47,070 --> 00:18:48,430 Mr. Qian 506 00:18:48,680 --> 00:18:50,160 trusts her 507 00:18:50,280 --> 00:18:51,640 more, 508 00:18:51,830 --> 00:18:52,710 but his trust 509 00:18:53,070 --> 00:18:54,040 is very important 510 00:18:54,040 --> 00:18:54,950 for you, 511 00:18:55,160 --> 00:18:55,830 right? 512 00:18:57,400 --> 00:18:58,800 It wasn't like this before. 513 00:18:59,310 --> 00:18:59,830 Well, 514 00:18:59,830 --> 00:19:00,800 that's all for today. 515 00:19:00,800 --> 00:19:01,310 You Na, 516 00:19:01,310 --> 00:19:02,400 please demonstrate this part. 517 00:19:03,160 --> 00:19:03,710 OK. 518 00:19:05,760 --> 00:19:08,160 My first gifts to my friends 519 00:19:08,310 --> 00:19:09,680 are books and music. 520 00:19:09,800 --> 00:19:10,760 I hope they will 521 00:19:10,760 --> 00:19:12,310 bring them joy. 522 00:19:14,560 --> 00:19:15,880 You have to practice your voice every morning 523 00:19:15,880 --> 00:19:17,110 to master the basic skill. 524 00:19:17,110 --> 00:19:17,920 Do you hear me? 525 00:19:18,190 --> 00:19:20,430 Yes. 526 00:19:20,430 --> 00:19:21,000 By the way, You Na, 527 00:19:21,000 --> 00:19:21,760 you're in charge of 528 00:19:21,760 --> 00:19:22,680 singing for your classmates' practice, 529 00:19:22,680 --> 00:19:23,350 okay? 530 00:19:23,560 --> 00:19:24,190 OK. 531 00:19:25,920 --> 00:19:27,710 But everything has changed 532 00:19:27,950 --> 00:19:29,040 since Mr. Qian arrived. 533 00:19:31,110 --> 00:19:31,590 Zhe, 534 00:19:32,070 --> 00:19:33,430 go to the gate and pick up Director Li 535 00:19:33,430 --> 00:19:34,400 from the Media University for me. 536 00:19:34,830 --> 00:19:36,110 Tell the doorman he's the guest of the performance. 537 00:19:36,350 --> 00:19:36,950 Hurry up! 538 00:19:37,310 --> 00:19:37,920 OK. 539 00:19:41,000 --> 00:19:42,430 I'm so jealous! 540 00:19:43,470 --> 00:19:45,640 How come good things always fall on her? 541 00:19:58,230 --> 00:19:59,400 Do you think Mr. Qian 542 00:19:59,520 --> 00:20:00,680 likes Zhe more? 543 00:20:08,350 --> 00:20:09,280 I don't know. 544 00:20:12,040 --> 00:20:12,950 Maybe he 545 00:20:12,950 --> 00:20:14,070 really doesn't like me. 546 00:20:16,880 --> 00:20:17,430 You Na, 547 00:20:18,160 --> 00:20:19,230 I find what you care about 548 00:20:19,230 --> 00:20:20,470 isn't whether teachers 549 00:20:20,710 --> 00:20:21,880 recognize you or not, 550 00:20:22,230 --> 00:20:23,680 but whether 551 00:20:23,680 --> 00:20:25,040 Zhe wins more approval 552 00:20:25,040 --> 00:20:26,400 than you do. 553 00:20:29,560 --> 00:20:30,680 Why don't you all think 554 00:20:30,680 --> 00:20:31,800 that it's her fault? 555 00:20:31,950 --> 00:20:33,560 Why is it always my fault? 556 00:20:33,680 --> 00:20:35,000 Why am I so bad? 557 00:20:38,070 --> 00:20:38,710 You Na, 558 00:20:39,280 --> 00:20:40,400 you're not bad at all. 559 00:20:41,710 --> 00:20:43,310 You're great. 560 00:20:45,760 --> 00:20:46,830 I'm not. 561 00:20:48,640 --> 00:20:49,920 Otherwise, 562 00:20:49,920 --> 00:20:51,920 why did my father even help her? 563 00:20:54,920 --> 00:20:55,830 I think 564 00:20:55,830 --> 00:20:56,880 it's normal for children to fight 565 00:20:56,880 --> 00:20:57,520 with each other. 566 00:20:58,400 --> 00:20:59,430 Don't give the other kid 567 00:20:59,430 --> 00:21:00,310 a hard time. 568 00:21:00,640 --> 00:21:01,280 Because, after all, 569 00:21:01,280 --> 00:21:02,160 NCEE is coming soon. 570 00:21:02,160 --> 00:21:02,710 Na. 571 00:21:03,560 --> 00:21:04,920 Do you think it was unfair for you 572 00:21:05,950 --> 00:21:07,520 that your dad defended Zhe when you got hurt. 573 00:21:08,520 --> 00:21:09,640 Miss He. 574 00:21:12,590 --> 00:21:13,430 You Na. 575 00:21:34,830 --> 00:21:35,590 Take this. 576 00:21:35,920 --> 00:21:36,640 What's it? 577 00:21:37,230 --> 00:21:38,590 Na's taking the art exam recently. 578 00:21:38,590 --> 00:21:39,560 She said she needed a suit. 579 00:21:39,590 --> 00:21:40,520 I thought 580 00:21:41,110 --> 00:21:42,230 Zhe might need one, too. 581 00:21:43,640 --> 00:21:44,760 It must be quite expensive. 582 00:21:44,880 --> 00:21:45,590 Take it. 583 00:21:46,520 --> 00:21:47,560 All the other kids have one. 584 00:21:48,190 --> 00:21:49,430 Don't let it affect Zhe's exam. 585 00:21:49,880 --> 00:21:50,520 OK, 586 00:21:50,590 --> 00:21:52,190 thanks on behalf of Zhe. 587 00:21:52,190 --> 00:21:52,950 Take care while driving. 588 00:21:52,950 --> 00:21:53,520 I know. 589 00:21:53,520 --> 00:21:54,160 I'm leaving now. 590 00:21:55,000 --> 00:21:56,070 Hello, are you after school? 591 00:21:56,830 --> 00:21:57,920 Where are you, dad? 592 00:21:58,520 --> 00:21:59,590 I'm two intersections away from your school. 593 00:21:59,760 --> 00:22:00,760 I'll be there soon. 594 00:22:04,430 --> 00:22:05,280 Isn't this the latest suit 595 00:22:05,280 --> 00:22:06,470 selling for several thousand yuan? 596 00:22:07,470 --> 00:22:09,190 Zhe, you're so beautiful. 597 00:22:12,350 --> 00:22:13,920 Your father bought a suit for Zhe. 598 00:22:14,800 --> 00:22:16,280 What does it mean for you? 599 00:22:25,400 --> 00:22:26,400 Sorry, 600 00:22:28,350 --> 00:22:29,520 I think I haven't been ready to answer it. 601 00:22:33,680 --> 00:22:34,350 It's OK. 602 00:22:37,800 --> 00:22:38,430 You Na, 603 00:22:41,230 --> 00:22:42,710 I want to see your parents alone. 604 00:22:42,950 --> 00:22:43,800 May I? 605 00:23:08,680 --> 00:23:09,350 What's up? 606 00:23:09,710 --> 00:23:10,520 How do you feel as a boss 607 00:23:10,520 --> 00:23:11,350 on the first day? 608 00:23:12,310 --> 00:23:13,110 I'm not a boss. 609 00:23:13,110 --> 00:23:13,920 Don't tease me. 610 00:23:14,040 --> 00:23:14,920 Have you solved the problem? 611 00:23:16,160 --> 00:23:16,950 Far from it. 612 00:23:17,760 --> 00:23:19,000 Then why don't you come out? 613 00:23:19,000 --> 00:23:20,070 I'll invite you to a big meal for your studio opening. 614 00:23:20,190 --> 00:23:21,280 And then let's go relax. 615 00:23:21,590 --> 00:23:23,000 Leave me alone. 616 00:23:23,560 --> 00:23:24,280 I gotta call 617 00:23:24,280 --> 00:23:25,560 You Na's mom back later. 618 00:23:26,190 --> 00:23:26,830 Fine. 619 00:23:27,280 --> 00:23:28,110 Remember to have meals. 620 00:23:29,640 --> 00:23:30,070 Bye. 621 00:23:30,190 --> 00:23:30,710 Bye. 622 00:23:30,710 --> 00:23:31,470 Move your eyes off that girl. 623 00:23:31,590 --> 00:23:32,760 You can't afford to chase her. 624 00:23:46,560 --> 00:23:47,430 Hello, 625 00:23:48,000 --> 00:23:48,640 You Na's mom. 626 00:23:49,310 --> 00:23:50,040 Well, 627 00:23:50,070 --> 00:23:51,230 I've made some progress 628 00:23:51,230 --> 00:23:52,070 in the counselling with You Na. 629 00:23:52,350 --> 00:23:53,880 But I might need your help. 630 00:23:56,070 --> 00:23:57,350 Can you 631 00:23:57,880 --> 00:23:59,110 and You Na's father 632 00:23:59,110 --> 00:24:00,710 come to me? 633 00:24:00,880 --> 00:24:02,000 We can have a discussion 634 00:24:02,000 --> 00:24:02,760 on You Na's matter. 635 00:24:15,560 --> 00:24:16,520 Hello, your food is here. 636 00:24:18,040 --> 00:24:18,830 I didn't order it. 637 00:24:18,830 --> 00:24:19,710 Is it for me? 638 00:24:20,950 --> 00:24:21,520 Yes. 639 00:24:21,710 --> 00:24:22,710 879A. Right here. 640 00:24:23,400 --> 00:24:24,040 Maybe you can check out 641 00:24:24,040 --> 00:24:25,000 if your friend ordered it for you. 642 00:24:25,590 --> 00:24:26,400 OK, thanks. 643 00:24:26,590 --> 00:24:27,920 You're welcome. Wish you a pleasant meal. 644 00:24:46,400 --> 00:24:46,950 Hello. 645 00:24:47,160 --> 00:24:48,470 Did you guess I did this? 646 00:24:49,950 --> 00:24:50,710 Qian Kaiyi, 647 00:24:51,160 --> 00:24:52,190 I knew it. 648 00:24:52,560 --> 00:24:53,680 Why did you order it for me? 649 00:24:53,680 --> 00:24:55,000 You Na's mom will be here soon. 650 00:24:55,560 --> 00:24:56,350 I know. 651 00:24:56,470 --> 00:24:57,350 She just called me, 652 00:24:57,350 --> 00:24:58,310 saying that she was on her way to your place. 653 00:24:59,190 --> 00:25:00,280 Thirty minutes left. 654 00:25:00,590 --> 00:25:01,710 It's enough for you to finish your meal, right? 655 00:25:03,520 --> 00:25:04,560 To be frank, 656 00:25:04,880 --> 00:25:06,350 no matter how hard you please me, 657 00:25:06,520 --> 00:25:07,640 I won't join in your program. 658 00:25:07,640 --> 00:25:08,710 Just give up. 659 00:25:10,560 --> 00:25:11,760 Twenty-eight minutes left. 660 00:25:11,950 --> 00:25:12,710 If you keep talking, 661 00:25:12,710 --> 00:25:13,590 you'll have to throw it away later. 662 00:25:19,470 --> 00:25:20,880 What a bad temper! 663 00:25:31,160 --> 00:25:32,230 Dear listeners, 664 00:25:32,230 --> 00:25:32,920 hello. 665 00:25:32,920 --> 00:25:33,950 This is 666 00:25:33,950 --> 00:25:35,040 Haifeng Radio International. 667 00:25:35,040 --> 00:25:36,920 I'm Chao, your host 668 00:25:37,000 --> 00:25:37,800 today. 669 00:25:38,190 --> 00:25:39,640 Well, let's see 670 00:25:39,640 --> 00:25:40,800 who's the first listener 671 00:25:40,800 --> 00:25:41,880 to leave a message. 672 00:25:42,800 --> 00:25:44,110 Hello, Chao. 673 00:25:44,430 --> 00:25:45,920 I like you very much. 674 00:25:46,040 --> 00:25:48,520 Excuse me, where's Qian Kaiyi? 675 00:25:50,760 --> 00:25:51,470 This listener, 676 00:25:52,280 --> 00:25:53,710 you're a little unkind. 677 00:25:53,880 --> 00:25:55,110 Can you save 678 00:25:55,190 --> 00:25:56,830 my face? 679 00:25:57,400 --> 00:25:58,110 Well, 680 00:25:58,760 --> 00:26:00,520 I accept your like. 681 00:26:00,520 --> 00:26:01,190 Mr. Qian 682 00:26:01,190 --> 00:26:03,070 has gone out on an important mission today. 683 00:26:03,190 --> 00:26:03,880 So… 684 00:26:14,190 --> 00:26:14,680 I heard 685 00:26:14,680 --> 00:26:15,560 you had turned down all the experts 686 00:26:15,560 --> 00:26:16,190 the station found for you. 687 00:26:18,230 --> 00:26:18,760 Pretty good. 688 00:26:18,760 --> 00:26:20,110 Do you have a trick up your sleeve? 689 00:26:20,880 --> 00:26:21,680 Tell me 690 00:26:21,680 --> 00:26:22,680 so that I don't have to worry 691 00:26:22,680 --> 00:26:23,430 about you. 692 00:26:25,310 --> 00:26:27,350 I did find one. 693 00:26:29,280 --> 00:26:29,950 I see. 694 00:26:30,070 --> 00:26:31,560 I'm gonna tell Dongzi and the others 695 00:26:31,590 --> 00:26:33,160 to dispel their worries. 696 00:26:34,350 --> 00:26:35,070 You 697 00:26:35,280 --> 00:26:36,350 don't look trustworthy, 698 00:26:36,350 --> 00:26:37,710 but you always know what to do 699 00:26:37,710 --> 00:26:39,110 when it comes to work. 700 00:26:40,190 --> 00:26:41,230 But I'm not 701 00:26:41,470 --> 00:26:43,280 that confident. 702 00:26:44,160 --> 00:26:45,400 It indeed takes some time 703 00:26:45,760 --> 00:26:46,800 to persuade her. 704 00:26:47,070 --> 00:26:47,760 Why? 705 00:26:48,350 --> 00:26:49,190 The psychologist 706 00:26:49,310 --> 00:26:50,280 is indeed competent. 707 00:26:50,800 --> 00:26:52,070 If I can persuade her to join us, 708 00:26:52,710 --> 00:26:53,470 I'm confident 709 00:26:53,520 --> 00:26:54,710 that Night Talk to Your Heart 710 00:26:54,880 --> 00:26:55,800 can go a long way. 711 00:26:57,560 --> 00:26:58,160 Anyway, just wait and see. 712 00:26:58,400 --> 00:26:59,760 The Time Interview is like my child. 713 00:27:00,400 --> 00:27:01,430 I'll definitely 714 00:27:01,430 --> 00:27:02,160 get it back. 715 00:27:03,400 --> 00:27:04,110 You're so confident. 716 00:27:04,230 --> 00:27:05,470 Looks like this expert 717 00:27:05,560 --> 00:27:06,430 is a bigwig, right? 718 00:27:07,430 --> 00:27:09,000 Not really. 719 00:27:10,110 --> 00:27:11,230 But she is indeed pretty good. 720 00:27:37,760 --> 00:27:39,560 Can you not scare me? 721 00:27:41,800 --> 00:27:42,350 When I passed 722 00:27:42,350 --> 00:27:43,310 by a fruit stall, 723 00:27:43,310 --> 00:27:44,000 I bought 724 00:27:44,000 --> 00:27:45,000 your favorite banana. 725 00:27:45,280 --> 00:27:46,110 Take it. 726 00:27:49,070 --> 00:27:50,070 You never go to the temple 727 00:27:50,920 --> 00:27:51,710 for nothing. 728 00:27:51,920 --> 00:27:52,560 I won't take it. 729 00:27:53,000 --> 00:27:54,040 Just take it. 730 00:27:55,830 --> 00:27:57,040 What do you want? 731 00:28:00,680 --> 00:28:01,800 Nothing serious. 732 00:28:02,310 --> 00:28:03,830 I've almost found 733 00:28:03,830 --> 00:28:04,920 the proper 734 00:28:04,920 --> 00:28:06,280 psychological counselor. 735 00:28:06,800 --> 00:28:09,000 And we had a good discussion about cooperation. 736 00:28:09,560 --> 00:28:10,880 So, 737 00:28:11,400 --> 00:28:12,800 can you approve a budget first 738 00:28:12,950 --> 00:28:14,310 to run this program? 739 00:28:14,560 --> 00:28:15,160 Keep 740 00:28:15,280 --> 00:28:16,190 lying. 741 00:28:17,190 --> 00:28:18,920 Xiong Qiao has told me. 742 00:28:19,920 --> 00:28:21,470 A famous expert? 743 00:28:21,590 --> 00:28:22,640 Kaiyi, you're really something. 744 00:28:23,110 --> 00:28:24,350 It turns out that you have a trump card. 745 00:28:25,110 --> 00:28:25,950 She refused. 746 00:28:27,110 --> 00:28:27,760 Refused? 747 00:28:28,230 --> 00:28:29,310 The psychologist 748 00:28:29,310 --> 00:28:30,830 rejected your invitation. 749 00:28:30,830 --> 00:28:31,680 She didn't sign. 750 00:28:32,430 --> 00:28:33,920 Damn, she reports everything. 751 00:28:34,520 --> 00:28:36,400 Director Fei, don't panic. 752 00:28:36,880 --> 00:28:37,560 Look, 753 00:28:37,640 --> 00:28:38,560 back then, Liu Bei 754 00:28:38,560 --> 00:28:39,710 invited Zhuge Liang to help him 755 00:28:39,710 --> 00:28:40,880 three times. 756 00:28:41,040 --> 00:28:42,470 I was only rejected once. 757 00:28:42,560 --> 00:28:43,350 It's no big deal. 758 00:28:44,430 --> 00:28:46,110 Compare yourself with Liu Bei? 759 00:28:46,110 --> 00:28:47,230 Let the expert sign the cooperation contract first. 760 00:28:47,920 --> 00:28:48,590 But 761 00:28:49,190 --> 00:28:50,310 our program needs 762 00:28:50,310 --> 00:28:51,190 to be publicized at the early stage, 763 00:28:51,190 --> 00:28:51,800 right? 764 00:28:51,920 --> 00:28:52,560 Think about it. 765 00:28:52,710 --> 00:28:54,400 If you do advertising well 766 00:28:54,590 --> 00:28:56,160 and the expert signs the contract, 767 00:28:56,160 --> 00:28:56,760 this program 768 00:28:56,760 --> 00:28:57,920 will be a hit immediately. 769 00:28:59,040 --> 00:28:59,560 What comes first, 770 00:28:59,800 --> 00:29:01,230 the chicken or the egg? 771 00:29:02,760 --> 00:29:04,520 The expert hasn't signed the contract. 772 00:29:04,800 --> 00:29:06,350 Why should I publicize the program? 773 00:29:06,350 --> 00:29:07,800 Forget about 774 00:29:07,800 --> 00:29:09,040 the chicken and the egg first. 775 00:29:09,280 --> 00:29:10,430 You have to let the expert 776 00:29:10,430 --> 00:29:11,950 see listeners' needs and puzzles, 777 00:29:11,950 --> 00:29:12,470 right? 778 00:29:12,470 --> 00:29:13,430 Then it'll be easier to persuade her. 779 00:29:13,950 --> 00:29:14,680 By the way, 780 00:29:14,880 --> 00:29:16,160 other programs can be publicized 781 00:29:16,160 --> 00:29:17,280 before their hosts and guests 782 00:29:17,280 --> 00:29:18,400 are determined. 783 00:29:18,430 --> 00:29:19,070 Why is it so hard 784 00:29:19,070 --> 00:29:19,800 for you? 785 00:29:19,800 --> 00:29:20,800 Why are you so stubborn? 786 00:29:20,800 --> 00:29:22,310 You've been working here for a long time. 787 00:29:22,590 --> 00:29:23,760 You don't know the station's situation? 788 00:29:24,400 --> 00:29:25,680 If it were the Time Interview, 789 00:29:25,680 --> 00:29:26,830 budget approval in advance 790 00:29:26,830 --> 00:29:27,560 would be agreed. 791 00:29:28,000 --> 00:29:28,830 I know 792 00:29:29,310 --> 00:29:30,680 you did this to keep the morale 793 00:29:30,680 --> 00:29:32,400 of the youth in your team. 794 00:29:32,800 --> 00:29:34,310 But remember, 795 00:29:34,830 --> 00:29:36,880 doing program requires more than loyalty. 796 00:29:37,590 --> 00:29:38,800 It still needs patience. 797 00:29:40,400 --> 00:29:41,040 To put it bluntly, 798 00:29:41,040 --> 00:29:42,230 you just don't want to help me. 799 00:29:43,920 --> 00:29:45,710 Why are you so stubborn? 800 00:29:45,760 --> 00:29:47,000 You don't get it? 801 00:29:47,520 --> 00:29:48,590 Do you think I can 802 00:29:48,590 --> 00:29:49,280 skip the rules? 803 00:29:49,430 --> 00:29:50,520 If I do that, 804 00:29:50,520 --> 00:29:51,760 what will the other groups think of me? 805 00:29:52,680 --> 00:29:53,230 Fine. 806 00:29:53,710 --> 00:29:55,640 When my program becomes a hit, 807 00:29:55,880 --> 00:29:57,470 don't take credit for it. 808 00:29:58,230 --> 00:30:00,470 What a rascal! 809 00:30:02,230 --> 00:30:03,040 Close it more gently. 810 00:30:04,110 --> 00:30:04,760 What's up? 811 00:30:05,710 --> 00:30:06,430 What… 812 00:30:09,110 --> 00:30:09,800 Do you have any disagreement? 813 00:30:10,070 --> 00:30:10,800 You… 814 00:30:10,800 --> 00:30:11,920 I won't give it 815 00:30:11,920 --> 00:30:12,560 to you. 816 00:30:13,190 --> 00:30:14,040 I can't eat 817 00:30:14,040 --> 00:30:15,110 your banana? 818 00:30:16,190 --> 00:30:16,640 What… 819 00:30:17,160 --> 00:30:18,110 What 820 00:30:18,110 --> 00:30:19,280 a naughty man! 821 00:31:30,070 --> 00:31:31,430 Was there a traffic jam on your way here? 822 00:31:33,430 --> 00:31:34,000 Miss He, 823 00:31:34,190 --> 00:31:35,160 I don't have much time. 824 00:31:35,280 --> 00:31:36,110 Let's get directly to the point. 825 00:31:40,040 --> 00:31:40,760 Well, 826 00:31:41,000 --> 00:31:41,920 I have a question. 827 00:31:42,070 --> 00:31:43,350 How's the marriage 828 00:31:43,350 --> 00:31:44,710 between you and You Na's dad? 829 00:31:45,280 --> 00:31:46,000 Our marriage? 830 00:31:49,190 --> 00:31:50,350 We're very close. 831 00:31:52,920 --> 00:31:54,520 I'm indeed very busy. 832 00:31:54,520 --> 00:31:55,560 He also 833 00:31:55,560 --> 00:31:57,160 has his own business. 834 00:31:57,880 --> 00:31:59,640 But he still gives me 835 00:32:00,590 --> 00:32:01,230 some surprises 836 00:32:01,230 --> 00:32:02,520 from time to time. 837 00:32:03,590 --> 00:32:04,520 After all, he's engaged in art. 838 00:32:04,640 --> 00:32:05,520 He's romantic. 839 00:32:07,400 --> 00:32:09,430 Two days ago, 840 00:32:09,430 --> 00:32:11,040 he gave me a bouquet of flowers. 841 00:32:11,880 --> 00:32:13,000 I told him 842 00:32:13,310 --> 00:32:14,310 it wasn't necessary. 843 00:32:14,310 --> 00:32:15,000 We… 844 00:32:19,310 --> 00:32:19,920 We… 845 00:32:19,920 --> 00:32:20,800 We don't have to do this 846 00:32:20,800 --> 00:32:22,040 like young men 847 00:32:22,040 --> 00:32:23,470 at this age. 848 00:32:23,710 --> 00:32:24,920 It's a waste of money. 849 00:32:25,520 --> 00:32:26,560 He said to me 850 00:32:27,920 --> 00:32:28,470 that I should 851 00:32:30,310 --> 00:32:31,160 have 852 00:32:31,160 --> 00:32:32,190 what others have. 853 00:32:37,110 --> 00:32:37,760 That day, 854 00:32:39,280 --> 00:32:40,190 Ling's mom 855 00:32:40,800 --> 00:32:41,710 was also there. 856 00:32:42,760 --> 00:32:44,230 She said she looked younger. 857 00:32:47,710 --> 00:32:49,950 And Mei's mom and Xuan's mom… 858 00:33:10,590 --> 00:33:11,520 We've divorced. 859 00:33:19,560 --> 00:33:21,110 Mom, the porridge spilled. 860 00:33:21,110 --> 00:33:22,000 I don't have time to clean it up. 861 00:33:22,000 --> 00:33:22,950 I'm leaving now. 862 00:33:23,230 --> 00:33:24,760 Dun, don't go. 863 00:33:25,070 --> 00:33:26,760 Leave me alone. 864 00:33:26,760 --> 00:33:28,040 I'm old enough 865 00:33:28,310 --> 00:33:29,710 to take care of my own affairs. 866 00:33:33,710 --> 00:33:34,920 You'll regret it if you go. 867 00:33:54,760 --> 00:33:55,430 You! 868 00:33:56,160 --> 00:33:57,680 What are you doing, Tang Lili? 869 00:33:58,640 --> 00:34:01,000 What time is it now? 870 00:34:02,160 --> 00:34:02,800 Totally woke up? 871 00:34:03,680 --> 00:34:04,470 Yes, you… 872 00:34:05,110 --> 00:34:06,830 Why did you scare me early in the morning? 873 00:34:07,160 --> 00:34:07,880 It's 7 o'clock. 874 00:34:09,190 --> 00:34:10,360 Isn't it Saturday? 875 00:34:11,120 --> 00:34:12,080 Why did you get up so early? 876 00:34:12,469 --> 00:34:14,189 Oh, yeah, it's Saturday. 877 00:34:15,800 --> 00:34:16,870 I was waken up by your alarm. 878 00:34:17,469 --> 00:34:18,469 I didn't set an alarm. 879 00:34:20,120 --> 00:34:20,840 Eleventh. 880 00:34:30,800 --> 00:34:31,840 It doesn't matter. It's normal. 881 00:34:32,520 --> 00:34:33,230 When you want to 882 00:34:33,230 --> 00:34:34,600 change your current situation, 883 00:34:34,710 --> 00:34:35,630 it's more effective than 884 00:34:35,630 --> 00:34:36,469 you passively 885 00:34:36,469 --> 00:34:37,359 receiving advice from me. 886 00:34:38,080 --> 00:34:39,040 Yes, Miss He, 887 00:34:39,469 --> 00:34:40,629 So I've discussed with You Na's father 888 00:34:40,630 --> 00:34:42,190 for a whole night. 889 00:34:42,429 --> 00:34:43,189 We 890 00:34:43,429 --> 00:34:44,359 are determined to 891 00:34:44,360 --> 00:34:45,230 solve this problem together 892 00:34:45,389 --> 00:34:46,799 and let Na completely recover. 893 00:34:47,320 --> 00:34:48,190 Are you 894 00:34:48,389 --> 00:34:49,429 available today? 895 00:34:49,630 --> 00:34:50,560 We want to visit you at 10:00. 896 00:34:51,280 --> 00:34:52,000 10:00? 897 00:34:53,040 --> 00:34:53,710 No problem. 898 00:34:53,760 --> 00:34:54,429 See you later. 899 00:34:54,429 --> 00:34:55,229 Okay, thanks. 900 00:34:55,230 --> 00:34:56,190 Okay, bye. 901 00:34:57,600 --> 00:34:59,760 You've got a lot of business since your studio opened. 902 00:35:02,320 --> 00:35:03,230 What's the situation 903 00:35:03,230 --> 00:35:04,470 about You Na? 904 00:35:07,800 --> 00:35:08,870 Fine, I got it. 905 00:35:09,190 --> 00:35:10,150 You have to keep 906 00:35:10,150 --> 00:35:10,910 your client's secrets. 907 00:35:11,520 --> 00:35:13,230 You know me. 908 00:35:13,630 --> 00:35:14,320 It's boring. 909 00:35:14,800 --> 00:35:16,150 Are you busy this afternoon? 910 00:35:16,910 --> 00:35:17,520 What's up? 911 00:35:17,520 --> 00:35:18,600 I hired an engineering team. 912 00:35:18,870 --> 00:35:19,760 Engineering team? 913 00:35:20,000 --> 00:35:21,670 Although our house is new, 914 00:35:21,670 --> 00:35:23,280 there are a lot of problems. 915 00:35:23,280 --> 00:35:24,280 For example, the sewer. 916 00:35:24,560 --> 00:35:25,910 So I want to get them all solved in one go. 917 00:35:26,280 --> 00:35:26,870 Good. 918 00:35:26,870 --> 00:35:27,950 Anyway, I'll go to visit my mom this afternoon. 919 00:35:28,190 --> 00:35:29,040 It's up to you. 920 00:35:29,600 --> 00:35:30,120 OK. 921 00:35:46,470 --> 00:35:47,950 Na, you're in a good mood today. 922 00:35:48,190 --> 00:35:49,630 People are in high spirits when involved in happy events. 923 00:35:49,760 --> 00:35:50,710 What's it? 924 00:35:50,710 --> 00:35:51,910 I don't know. 925 00:35:51,950 --> 00:35:52,840 Your swimming costume looks great! 926 00:35:52,870 --> 00:35:53,800 Where did you buy it? 927 00:35:53,910 --> 00:35:54,670 Vipshop. 928 00:35:54,670 --> 00:35:56,000 She receives packages every day. 929 00:35:56,000 --> 00:35:56,670 I'll have a look. 930 00:35:57,390 --> 00:35:58,630 All the clothes look great. 931 00:36:16,710 --> 00:36:18,000 Please take a look at this. 932 00:36:24,840 --> 00:36:25,760 Sorry, Miss He. 933 00:36:26,560 --> 00:36:27,360 Yesterday, 934 00:36:28,120 --> 00:36:29,390 we chickened out. 935 00:36:30,870 --> 00:36:31,760 Mainly because 936 00:36:31,950 --> 00:36:33,040 we have never told others 937 00:36:34,600 --> 00:36:35,800 about the matter between us. 938 00:36:36,560 --> 00:36:37,630 So for a while, we weren't 939 00:36:37,630 --> 00:36:38,470 prepared for it. 940 00:36:39,120 --> 00:36:39,870 It's OK. 941 00:36:39,870 --> 00:36:40,800 It happened so suddenly. 942 00:36:41,320 --> 00:36:42,870 Even You Na 943 00:36:42,870 --> 00:36:43,600 wasn't ready. 944 00:36:49,190 --> 00:36:50,870 The reason I asked you 945 00:36:50,870 --> 00:36:51,950 how your marriage was 946 00:36:52,470 --> 00:36:53,230 is that 947 00:36:53,230 --> 00:36:54,430 during the counselling, 948 00:36:54,710 --> 00:36:56,320 I found her unusual behaviors 949 00:36:56,430 --> 00:36:57,840 had something to do with your marriage. 950 00:36:59,080 --> 00:36:59,840 So today, 951 00:37:00,280 --> 00:37:01,600 I want to find the reason 952 00:37:01,600 --> 00:37:02,560 from the interaction 953 00:37:02,560 --> 00:37:03,670 in your family. 954 00:37:03,710 --> 00:37:04,470 May I? 955 00:37:15,000 --> 00:37:16,080 Then let's start. 956 00:37:17,760 --> 00:37:18,320 When did you 957 00:37:18,320 --> 00:37:19,470 get divorced? 958 00:37:19,470 --> 00:37:20,230 Does You Na know it? 959 00:37:20,870 --> 00:37:22,000 She doesn't even know yet. 960 00:37:22,710 --> 00:37:23,800 I remember we divorced last year 961 00:37:23,800 --> 00:37:25,710 when she just started her second year 962 00:37:25,710 --> 00:37:26,520 of high school. 963 00:37:27,710 --> 00:37:28,360 But 964 00:37:29,040 --> 00:37:30,120 because NCEE is coming soon, 965 00:37:30,520 --> 00:37:31,670 we decided 966 00:37:31,670 --> 00:37:32,630 to hide it from her. 967 00:37:33,710 --> 00:37:35,630 Why did you divorce 968 00:37:35,630 --> 00:37:36,360 last year? 969 00:37:40,000 --> 00:37:41,670 Because he was gonna hold a sculpture exhibit. 970 00:37:58,950 --> 00:37:59,560 You Shanhua. 971 00:38:00,190 --> 00:38:01,000 why don't go home? 972 00:38:01,000 --> 00:38:01,840 What are you doing here? 973 00:38:03,080 --> 00:38:04,040 Stay up all night? 974 00:38:07,840 --> 00:38:08,470 I'm talking to you. 975 00:38:08,470 --> 00:38:09,190 Look at me. 976 00:38:12,320 --> 00:38:13,230 Where are you going? 977 00:38:13,520 --> 00:38:14,520 What do you want? 978 00:38:14,520 --> 00:38:15,670 That's what I want to ask you. 979 00:38:16,120 --> 00:38:16,760 You Na is 980 00:38:16,760 --> 00:38:17,670 at the most important time, 981 00:38:17,670 --> 00:38:18,670 the division of Arts and Sciences. 982 00:38:18,800 --> 00:38:19,840 You don't care about her 983 00:38:19,840 --> 00:38:20,870 and help her choose, 984 00:38:20,870 --> 00:38:21,470 but stay here all day long 985 00:38:21,470 --> 00:38:22,870 and focus on this shit exhibit. 986 00:38:23,390 --> 00:38:24,760 She's come of age. 987 00:38:24,760 --> 00:38:25,430 I can't 988 00:38:25,430 --> 00:38:26,670 help her make this decision. 989 00:38:26,870 --> 00:38:28,320 Now that you like to help others make decisions, 990 00:38:28,320 --> 00:38:29,600 why don't you help her? 991 00:38:29,800 --> 00:38:30,910 Bullshit! 992 00:38:31,230 --> 00:38:32,910 Why do I need you if I can do that? 993 00:38:34,190 --> 00:38:34,760 It's because 994 00:38:34,760 --> 00:38:35,600 she has a dad like you 995 00:38:35,870 --> 00:38:37,080 that she says she wants 996 00:38:37,080 --> 00:38:38,120 to learn art every day. 997 00:38:38,120 --> 00:38:39,080 I'm speechless. 998 00:38:39,190 --> 00:38:40,280 It's good to learn art. 999 00:38:40,280 --> 00:38:41,120 What nonsense! 1000 00:38:41,190 --> 00:38:42,120 To become like you 1001 00:38:42,120 --> 00:38:43,470 who has no achievements in a life? 1002 00:38:45,040 --> 00:38:46,230 You wanted my opinion, 1003 00:38:46,520 --> 00:38:47,390 and I said it was good. 1004 00:38:48,320 --> 00:38:50,280 But is it useful? 1005 00:38:51,840 --> 00:38:52,670 Are you insane? 1006 00:38:53,280 --> 00:38:54,040 Why are you shouting at me? 1007 00:38:56,910 --> 00:38:57,630 Fine, 1008 00:38:57,910 --> 00:38:59,150 let her learn art 1009 00:38:59,150 --> 00:39:00,040 and be like you 1010 00:39:00,040 --> 00:39:01,800 who are 1011 00:39:01,800 --> 00:39:03,040 ambitious yet incompetent. 1012 00:39:03,040 --> 00:39:03,470 Is it good? 1013 00:39:03,470 --> 00:39:04,360 Don't satirize me like this. 1014 00:39:04,360 --> 00:39:05,360 If you look down upon me, 1015 00:39:05,360 --> 00:39:06,230 just say it. 1016 00:39:06,230 --> 00:39:07,280 You don't need to get Na involved. 1017 00:39:07,280 --> 00:39:07,910 OK, 1018 00:39:07,910 --> 00:39:09,280 I indeed look down upon you. 1019 00:39:11,280 --> 00:39:12,320 You Shanhua, I'm telling you, 1020 00:39:13,390 --> 00:39:14,360 I look down upon you 1021 00:39:14,360 --> 00:39:15,190 because you can't earn money at all 1022 00:39:15,190 --> 00:39:16,520 but pretend to be 1023 00:39:16,520 --> 00:39:17,230 a pure and lofty artist 1024 00:39:17,230 --> 00:39:18,390 who dislikes money. 1025 00:39:18,560 --> 00:39:19,320 I look down upon you 1026 00:39:19,320 --> 00:39:20,150 because you focus on the stones 1027 00:39:20,150 --> 00:39:21,120 here every day 1028 00:39:21,190 --> 00:39:22,760 and leave your family and child behind. 1029 00:39:22,870 --> 00:39:23,800 I do despise you. 1030 00:39:23,800 --> 00:39:24,430 I want a divorce. 1031 00:39:29,710 --> 00:39:30,390 What did you say? 1032 00:39:30,910 --> 00:39:31,870 I want a divorce. 1033 00:39:55,190 --> 00:39:55,870 Fine. 1034 00:39:59,150 --> 00:39:59,950 As last, 1035 00:40:00,910 --> 00:40:01,600 we went to finish 1036 00:40:01,600 --> 00:40:02,910 the divorce procedures 1037 00:40:03,670 --> 00:40:04,760 when we were both available. 1038 00:40:09,600 --> 00:40:11,040 But we have agreed 1039 00:40:11,670 --> 00:40:13,150 that we won't tell her 1040 00:40:14,670 --> 00:40:15,670 until NCEE is over. 1041 00:40:17,360 --> 00:40:18,190 Could it be 1042 00:40:18,190 --> 00:40:19,190 that You Na has known your divorce? 1043 00:40:19,190 --> 00:40:19,800 No way. 1044 00:40:20,040 --> 00:40:21,150 We still live together. 1045 00:40:21,430 --> 00:40:22,670 We even still share a bed. 1046 00:40:23,190 --> 00:40:24,320 And she never asked 1047 00:40:24,320 --> 00:40:25,320 about the business between us. 1048 00:40:27,120 --> 00:40:27,870 Miss He, 1049 00:40:28,470 --> 00:40:29,280 do you mean 1050 00:40:29,280 --> 00:40:30,670 Na did all this 1051 00:40:30,670 --> 00:40:32,040 because of our business? 1052 00:40:34,840 --> 00:40:35,950 That's impossible. 1053 00:40:36,470 --> 00:40:37,870 It's because 1054 00:40:37,870 --> 00:40:38,870 she had a confrontation 1055 00:40:38,870 --> 00:40:39,800 with Zhe. 1056 00:40:39,800 --> 00:40:41,190 The teachers saw it. 1057 00:40:41,190 --> 00:40:42,280 As far as you can remember, 1058 00:40:42,360 --> 00:40:43,870 when did Na start 1059 00:40:43,910 --> 00:40:44,840 to have rabid behaviors? 1060 00:40:49,520 --> 00:40:50,230 Welcome. 1061 00:40:59,040 --> 00:41:00,190 What do you need? 1062 00:41:04,840 --> 00:41:05,390 Girl, 1063 00:41:05,390 --> 00:41:06,190 I'll help you find it. 1064 00:41:07,870 --> 00:41:09,280 Catch the thief! Stop! 1065 00:41:09,280 --> 00:41:10,520 Catch the thief! 1066 00:41:14,190 --> 00:41:15,040 Catch the thief! 1067 00:41:15,040 --> 00:41:16,320 Stop! 1068 00:41:17,040 --> 00:41:18,040 Catch the thief! 1069 00:41:25,470 --> 00:41:26,360 What's wrong with you? 1070 00:41:26,360 --> 00:41:27,360 You're so slow. 1071 00:41:28,840 --> 00:41:29,430 Na. 1072 00:41:32,120 --> 00:41:32,840 Sorry, we're a bit late from the airport. 1073 00:41:32,840 --> 00:41:33,520 What are you wearing? 1074 00:41:33,630 --> 00:41:35,000 How did you get so dirty? 1075 00:41:35,320 --> 00:41:36,150 What's this? 1076 00:41:36,320 --> 00:41:37,040 Sign it. 1077 00:41:37,230 --> 00:41:37,950 Wait. 1078 00:41:37,950 --> 00:41:38,840 Sir, 1079 00:41:39,000 --> 00:41:39,760 she usually 1080 00:41:39,760 --> 00:41:40,520 behaves well. 1081 00:41:40,520 --> 00:41:41,710 She's unlikely to steal anything. 1082 00:41:41,840 --> 00:41:42,470 Yes, 1083 00:41:42,470 --> 00:41:43,520 there must be a mistake. 1084 00:41:43,710 --> 00:41:45,470 Here is the video evidence. 1085 00:41:45,870 --> 00:41:46,710 No mistake. 1086 00:41:50,040 --> 00:41:50,800 I'm telling you, 1087 00:41:52,040 --> 00:41:53,150 you're also 1088 00:41:53,150 --> 00:41:54,320 responsible 1089 00:41:54,390 --> 00:41:55,520 for your child's mistake. 1090 00:41:56,320 --> 00:41:57,230 Teach her what she can't do. 1091 00:41:57,760 --> 00:41:59,230 Considering she is still a student 1092 00:41:59,630 --> 00:42:00,600 and she just made a minor mistake, 1093 00:42:00,910 --> 00:42:01,910 the owner of the convenience store 1094 00:42:01,910 --> 00:42:02,670 won't sue you. 1095 00:42:03,000 --> 00:42:04,080 Just compensate him 1096 00:42:04,080 --> 00:42:05,230 for the damage. 1097 00:42:05,320 --> 00:42:07,080 OK. 1098 00:42:07,120 --> 00:42:08,080 How much? 1099 00:42:08,080 --> 00:42:08,630 I… 1100 00:42:10,360 --> 00:42:11,670 He's over there. 1101 00:42:11,670 --> 00:42:12,560 The child's mom, sign it. 1102 00:42:12,560 --> 00:42:14,080 Hi, I'm the child's father. 1103 00:42:14,630 --> 00:42:15,230 Hello. 1104 00:42:15,230 --> 00:42:16,560 Thanks for forgiving 1105 00:42:16,560 --> 00:42:17,710 my child. 1106 00:42:17,950 --> 00:42:18,560 Well, 1107 00:42:18,710 --> 00:42:20,230 how much 1108 00:42:20,230 --> 00:42:20,760 have you lost? 1109 00:42:20,760 --> 00:42:22,040 I can give you more. 1110 00:42:22,230 --> 00:42:23,600 Thirty yuan for five bags of chips. 1111 00:42:28,760 --> 00:42:29,470 Chips? 1112 00:42:33,800 --> 00:42:35,000 If she did this just for the excitement 1113 00:42:35,000 --> 00:42:36,390 from stealing, 1114 00:42:36,520 --> 00:42:38,630 puffed chips with the most obvious packages 1115 00:42:39,000 --> 00:42:40,360 are the least easy to hide 1116 00:42:40,710 --> 00:42:42,040 and the least valuable option. 1117 00:42:43,120 --> 00:42:44,280 Did you ask her later 1118 00:42:44,280 --> 00:42:45,320 why she did this? 1119 00:42:45,710 --> 00:42:46,280 Yes. 1120 00:42:46,520 --> 00:42:47,910 She said she did it for fun, 1121 00:42:48,280 --> 00:42:49,280 regardless of the consequences. 1122 00:42:49,600 --> 00:42:50,630 We've 1123 00:42:50,710 --> 00:42:51,910 harshly scolded her. 1124 00:42:53,870 --> 00:42:55,040 There might be another reason. 1125 00:42:56,560 --> 00:42:58,080 There's no other possibility. 1126 00:42:58,080 --> 00:42:58,760 Children 1127 00:42:58,760 --> 00:42:59,870 are curious. 1128 00:43:00,040 --> 00:43:00,710 She said 1129 00:43:00,710 --> 00:43:01,470 she did it for fun. 1130 00:43:01,600 --> 00:43:02,630 Since then… 1131 00:43:02,630 --> 00:43:03,560 Is it a misunderstanding? 1132 00:43:03,560 --> 00:43:04,870 …She hasn't done it again. 1133 00:43:05,320 --> 00:43:06,040 By the way, 1134 00:43:06,390 --> 00:43:07,840 five bags of chips worth 30 yuan in total 1135 00:43:08,280 --> 00:43:09,870 are nothing to our family. 1136 00:43:10,040 --> 00:43:10,800 She doesn't need to steal. 1137 00:43:13,710 --> 00:43:14,520 She usually 1138 00:43:14,520 --> 00:43:15,360 behaves well. 1139 00:43:15,360 --> 00:43:16,630 She's unlikely to steal anything. 1140 00:43:16,760 --> 00:43:17,910 Yes, there must be a mistake. 1141 00:43:20,390 --> 00:43:21,150 I want a divorce. 1142 00:43:26,080 --> 00:43:26,840 She usually 1143 00:43:26,840 --> 00:43:27,710 behaves well. 1144 00:43:27,710 --> 00:43:28,800 She's unlikely to steal anything. 1145 00:43:28,800 --> 00:43:29,430 Yes, 1146 00:43:29,430 --> 00:43:30,600 there must be a mistake. 1147 00:43:30,670 --> 00:43:31,950 Na's taking the art exam recently. 1148 00:43:31,950 --> 00:43:32,910 She said she needed a suit. 1149 00:43:32,950 --> 00:43:33,870 I thought 1150 00:43:34,430 --> 00:43:35,710 Zhe might need one, too. 1151 00:43:37,360 --> 00:43:38,360 I think 1152 00:43:38,360 --> 00:43:39,320 it's normal for children to fight 1153 00:43:39,320 --> 00:43:40,000 with each other. 1154 00:43:40,840 --> 00:43:41,840 Don't give the other kid 1155 00:43:41,840 --> 00:43:42,760 a hard time. 1156 00:43:43,120 --> 00:43:43,760 Because, after all, 1157 00:43:43,760 --> 00:43:44,670 NCEE is coming soon. 1158 00:43:45,230 --> 00:43:46,600 But you care more about whether 1159 00:43:46,600 --> 00:43:47,910 Zhe wins more approval 1160 00:43:47,910 --> 00:43:49,190 than you do. 1161 00:43:49,760 --> 00:43:50,710 Why don't you all think 1162 00:43:50,710 --> 00:43:51,910 that it's her fault? 1163 00:43:52,150 --> 00:43:53,280 After reciting my part, I was waiting 1164 00:43:53,280 --> 00:43:54,150 for her to recite her part. 1165 00:43:54,150 --> 00:43:54,800 I don't know 1166 00:43:54,800 --> 00:43:55,760 how she fell down. 1167 00:43:55,760 --> 00:43:56,630 She's the culprit. 1168 00:43:56,630 --> 00:43:58,080 Why did she deny it? 1169 00:44:28,380 --> 00:44:35,260 ♫Each dawn blooms with a word of flowers♫ 1170 00:44:35,900 --> 00:44:42,100 ♫Here is an aroma of coffee and you♫ 1171 00:44:44,540 --> 00:44:51,940 ♫Whether the haze turns into a rain or the weather suddenly clears up♫ 1172 00:44:52,580 --> 00:44:57,580 ♫I wish to be with you♫ 1173 00:44:59,220 --> 00:45:09,460 ♫A shower of rain gently floats far out of the sky♫ 1174 00:45:09,460 --> 00:45:16,580 ♫Taking with it my blue and cloudy memories♫ 1175 00:45:22,700 --> 00:45:29,740 ♫I bloom a scenery as clear as a song♫ 1176 00:45:30,060 --> 00:45:37,300 ♫I see your eyes as bright as a star♫ 1177 00:45:38,740 --> 00:45:46,500 ♫They warm my smile and listen to my true voice♫ 1178 00:45:47,020 --> 00:45:51,740 ♫Giving me the gentlest response♫ 1179 00:45:52,140 --> 00:46:00,020 ♫I see the sudden arrival♫ 1180 00:46:00,020 --> 00:46:04,020 ♫Of beautiful love♫ 1181 00:46:04,220 --> 00:46:11,100 ♫Holding you hand, I can feel your heart♫ 1182 00:46:11,620 --> 00:46:19,820 ♫Holding you hand, I can feel your heart♫ 66523

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.