Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,980 --> 00:00:31,340
♫With no specter to cut off the waves♫
2
00:00:34,660 --> 00:00:39,060
♫With no halo bestowed by heaven♫
3
00:00:41,980 --> 00:00:48,420
♫I should admit I was born ordinary♫
4
00:00:49,920 --> 00:00:54,300
♫But I'm not resigned to the silence on stage♫
5
00:00:56,940 --> 00:00:59,540
♫Break it down♫
6
00:00:59,540 --> 00:01:01,060
♫I'm taking over now♫
7
00:01:01,060 --> 00:01:04,340
♫Tough it out. That's what I'm all about.♫
8
00:01:04,340 --> 00:01:08,500
♫We are destined to break through a mental wall♫
9
00:01:08,500 --> 00:01:10,780
♫To unlock a ray of light♫
10
00:01:11,820 --> 00:01:16,140
♫We know there will be infinite waves♫
11
00:01:16,260 --> 00:01:18,540
♫Getting in my way♫
12
00:01:19,620 --> 00:01:23,980
♫They will build up into roads that enable me to climb high and see far♫
13
00:01:23,980 --> 00:01:26,740
♫To test me, inspire me, make me and give me courage♫
14
00:01:27,660 --> 00:01:31,380
♫I am the master♫
15
00:01:31,380 --> 00:01:33,700
♫Of my own destiny♫
16
00:01:38,660 --> 00:01:41,500
This TV series is produced with a special fund for guiding and supporting TV series in 2020 from the National Radio and Television Administration and is a key TV series project supported by the Hainan Free Trade Port.
17
00:01:41,740 --> 00:01:44,580
Episode 3
18
00:34:19,679 --> 00:34:21,039
You Na's mom
19
00:44:08,540 --> 00:01:45,720
The psychological counseling cases in this TV series are artistically stylized for visual presentation purposes. Please seek help from professional psychological counseling institutions if you encounter similar cases or have other psychological distress.
20
00:01:45,720 --> 00:01:46,910
Along with the rumbling sound of thunder,
21
00:01:47,480 --> 00:01:49,190
waves are roaring
22
00:01:49,190 --> 00:01:49,830
in anger,
23
00:01:50,360 --> 00:01:51,480
against the strong wind.
24
00:01:58,950 --> 00:01:59,870
What did Zhe say?
25
00:02:01,120 --> 00:02:01,760
She said
26
00:02:02,230 --> 00:02:03,400
she didn't push You Na.
27
00:02:05,760 --> 00:02:07,000
The wings happened not to be caught
28
00:02:07,800 --> 00:02:09,470
in the surveillance camera of the hall.
29
00:02:11,440 --> 00:02:13,000
Zhe, relax.
30
00:02:13,600 --> 00:02:14,390
It's normal
31
00:02:14,390 --> 00:02:15,830
for an accident to happen
32
00:02:15,830 --> 00:02:16,800
among classmates.
33
00:02:16,830 --> 00:02:17,800
We just need to think about
34
00:02:17,800 --> 00:02:18,550
how to make up for it.
35
00:02:18,750 --> 00:02:19,670
For example, apologize.
36
00:02:20,190 --> 00:02:21,030
Mr. Qian,
37
00:02:21,600 --> 00:02:22,390
Miss Chen,
38
00:02:23,390 --> 00:02:24,320
it wasn't me.
39
00:02:26,440 --> 00:02:27,750
It wasn't me who pushed her,
40
00:02:27,750 --> 00:02:28,520
Mr. Qian.
41
00:02:29,000 --> 00:02:30,190
After reciting my part, I was waiting
42
00:02:30,190 --> 00:02:31,110
for her to recite her part.
43
00:02:31,110 --> 00:02:31,630
I don't know
44
00:02:31,630 --> 00:02:32,880
how she fell down.
45
00:02:33,320 --> 00:02:34,440
It wasn't me who pushed her.
46
00:02:34,440 --> 00:02:35,830
Mr. Qian, Miss Chen,
47
00:02:36,520 --> 00:02:37,630
it wasn't me.
48
00:02:37,880 --> 00:02:38,630
Really.
49
00:02:47,630 --> 00:02:48,240
Na,
50
00:02:48,880 --> 00:02:49,600
I
51
00:02:49,600 --> 00:02:50,550
want to ask again
52
00:02:51,110 --> 00:02:52,360
how you fell down
53
00:02:52,720 --> 00:02:54,000
when reciting that day.
54
00:02:55,360 --> 00:02:56,080
Mr. Qian,
55
00:02:57,520 --> 00:02:58,670
don't you believe me?
56
00:02:58,830 --> 00:02:59,360
Yes.
57
00:02:59,550 --> 00:03:00,520
I just want to know
58
00:03:00,520 --> 00:03:01,520
more details.
59
00:03:02,270 --> 00:03:03,270
I don't know.
60
00:03:06,270 --> 00:03:07,160
I just felt
61
00:03:07,160 --> 00:03:08,630
I was pushed from behind.
62
00:03:10,320 --> 00:03:10,910
You Na,
63
00:03:11,470 --> 00:03:12,800
could it be
64
00:03:12,800 --> 00:03:14,440
that you tumbled because of
65
00:03:14,550 --> 00:03:15,360
your slipping high heels?
66
00:03:17,600 --> 00:03:18,470
What did you mean by that?
67
00:03:20,080 --> 00:03:20,800
Miss Chen,
68
00:03:21,470 --> 00:03:22,550
didn't Zhe admit her fault?
69
00:03:31,520 --> 00:03:32,390
She's the culprit.
70
00:03:32,390 --> 00:03:33,960
Why did she deny it?
71
00:03:35,080 --> 00:03:36,030
It was her,
72
00:03:38,390 --> 00:03:39,110
really.
73
00:03:46,800 --> 00:03:48,600
This recliner is so comfortable.
74
00:03:48,670 --> 00:03:49,600
Don't you want it?
75
00:03:50,270 --> 00:03:51,470
I find there is such a recliner
76
00:03:51,470 --> 00:03:52,440
in all counselling offices
77
00:03:52,550 --> 00:03:53,960
in movies.
78
00:03:55,080 --> 00:03:56,190
Over 100 years ago,
79
00:03:56,270 --> 00:03:56,960
the recliner
80
00:03:56,960 --> 00:03:58,030
was indeed one of the symbols
81
00:03:58,030 --> 00:03:58,880
of psychological treatment.
82
00:03:59,320 --> 00:04:00,000
It originated
83
00:04:00,000 --> 00:04:01,160
from Freud's counselling office.
84
00:04:03,360 --> 00:04:03,910
Oh,
85
00:04:04,110 --> 00:04:05,600
you don't know who he is.
86
00:04:16,200 --> 00:04:17,040
Freud is
87
00:04:17,480 --> 00:04:18,760
a famous psychologist
88
00:04:19,000 --> 00:04:20,110
and the founder
89
00:04:20,110 --> 00:04:20,760
of the psychoanalytic school.
90
00:04:21,390 --> 00:04:22,480
But in modern society,
91
00:04:22,790 --> 00:04:23,720
the recliner has been
92
00:04:23,720 --> 00:04:24,510
hardly used.
93
00:04:25,550 --> 00:04:26,200
Why?
94
00:04:26,670 --> 00:04:27,880
Because it'll greatly increase
95
00:04:27,880 --> 00:04:28,670
counselling time.
96
00:04:29,510 --> 00:04:30,070
Besides,
97
00:04:30,070 --> 00:04:31,110
it doesn't suit the fast-paced life
98
00:04:31,110 --> 00:04:31,760
nowadays.
99
00:04:35,390 --> 00:04:36,480
This sofa is good.
100
00:04:37,070 --> 00:04:37,760
I'll pick it.
101
00:04:38,200 --> 00:04:39,270
I hope You Na
102
00:04:39,270 --> 00:04:40,510
will speak out her real thoughts
103
00:04:40,510 --> 00:04:41,110
when sitting on the sofa.
104
00:04:41,950 --> 00:04:42,550
So,
105
00:04:43,320 --> 00:04:43,830
He Dun,
106
00:04:43,830 --> 00:04:45,110
you don't believe Zhe pushed Na,
107
00:04:45,110 --> 00:04:45,670
right?
108
00:04:46,640 --> 00:04:48,230
It doesn't matter.
109
00:04:48,390 --> 00:04:49,480
If the deep motive
110
00:04:49,480 --> 00:04:50,350
for the conflict between them
111
00:04:50,350 --> 00:04:51,230
can't be found,
112
00:04:51,480 --> 00:04:52,390
this thing's gonna
113
00:04:52,480 --> 00:04:53,480
deteriorate.
114
00:04:53,670 --> 00:04:54,920
You're right.
115
00:04:55,950 --> 00:04:57,320
Shortly before You Na jumping,
116
00:04:58,000 --> 00:04:59,070
it became more serious.
117
00:05:00,950 --> 00:05:01,640
This is
118
00:05:01,640 --> 00:05:02,670
Yuan's
119
00:05:02,670 --> 00:05:03,440
workplace.
120
00:05:04,670 --> 00:05:05,720
Now you're all dressed up
121
00:05:05,720 --> 00:05:06,720
as anchors.
122
00:05:06,950 --> 00:05:08,000
But what's
123
00:05:08,440 --> 00:05:10,000
the most important professional quality
124
00:05:10,160 --> 00:05:10,670
for becoming
125
00:05:10,670 --> 00:05:11,880
a real anchor
126
00:05:12,110 --> 00:05:13,040
sitting in this seat?
127
00:05:13,040 --> 00:05:13,760
Who knows it?
128
00:05:13,920 --> 00:05:15,040
Standard Mandarin.
129
00:05:15,070 --> 00:05:15,670
The ability to
130
00:05:15,670 --> 00:05:16,670
quickly deal with press release.
131
00:05:16,880 --> 00:05:17,790
Those are basic skills.
132
00:05:18,390 --> 00:05:19,070
Anyone else?
133
00:05:20,200 --> 00:05:21,040
Journalism attainment.
134
00:05:21,200 --> 00:05:22,510
Sir, I'm sorry for being late.
135
00:05:23,270 --> 00:05:24,830
Zhe, you're so beautiful.
136
00:05:25,320 --> 00:05:26,390
Isn't this the latest suit
137
00:05:26,390 --> 00:05:27,880
selling for several thousand yuan?
138
00:05:29,070 --> 00:05:30,880
Yes, it's journalism attainment,
139
00:05:31,880 --> 00:05:32,480
which includes
140
00:05:32,480 --> 00:05:33,510
your attitude,
141
00:05:33,920 --> 00:05:35,480
accumulation of news backgrounds,
142
00:05:35,790 --> 00:05:37,160
cultural knowledge,
143
00:05:37,760 --> 00:05:38,830
and ability to improvise,
144
00:05:38,830 --> 00:05:39,550
etc.
145
00:05:44,920 --> 00:05:46,200
So You Na's mom
146
00:05:46,230 --> 00:05:47,070
has long had the thought
147
00:05:47,350 --> 00:05:48,440
that Na became like this
148
00:05:48,440 --> 00:05:49,320
all because of Zhe.
149
00:05:49,920 --> 00:05:51,040
She called me today
150
00:05:51,040 --> 00:05:51,880
anxiously,
151
00:05:52,350 --> 00:05:53,640
saying she will sue
152
00:05:53,640 --> 00:05:55,350
Zhe and the school unless she apologizes
153
00:05:55,480 --> 00:05:56,550
and gives compensation in a week.
154
00:05:57,830 --> 00:05:58,920
It's strange.
155
00:05:59,600 --> 00:06:00,320
Why?
156
00:06:01,230 --> 00:06:02,760
Na's mom was calm yesterday.
157
00:06:02,790 --> 00:06:04,040
Why is she so anxious today?
158
00:06:04,270 --> 00:06:04,830
Na lived with me
159
00:06:04,830 --> 00:06:05,950
since childhood.
160
00:06:06,000 --> 00:06:07,160
If you really challenge her to jump to her death,
161
00:06:07,160 --> 00:06:08,110
she wouldn't dare.
162
00:06:11,670 --> 00:06:12,670
Because after they returned,
163
00:06:13,350 --> 00:06:14,160
another thing happened.
164
00:06:20,790 --> 00:06:21,350
Na.
165
00:06:22,230 --> 00:06:22,790
Na.
166
00:06:23,270 --> 00:06:25,040
It's OK. Mom's here.
167
00:06:26,440 --> 00:06:28,160
It's OK.
168
00:06:29,550 --> 00:06:30,200
It's OK.
169
00:06:40,070 --> 00:06:41,230
So Na's mom
170
00:06:41,320 --> 00:06:42,070
decided early in the morning
171
00:06:42,390 --> 00:06:43,670
to let Na see you for counselling.
172
00:06:44,200 --> 00:06:45,070
She thought You Na
173
00:06:45,070 --> 00:06:45,830
would refuse at first.
174
00:06:46,070 --> 00:06:47,950
But Na agreed.
175
00:06:53,600 --> 00:06:54,390
So the key solution to
176
00:06:54,880 --> 00:06:56,270
this matter
177
00:06:56,600 --> 00:06:57,230
is you.
178
00:06:59,320 --> 00:07:00,270
Well, I think she's the one
179
00:07:00,640 --> 00:07:02,040
who you pass the buck to.
180
00:07:04,550 --> 00:07:05,230
This car is good.
181
00:07:12,760 --> 00:07:14,000
He Dun, put this here, right?
182
00:07:14,000 --> 00:07:14,760
Yes.
183
00:07:14,760 --> 00:07:15,320
OK.
184
00:07:18,200 --> 00:07:19,790
Sir, please move
185
00:07:19,790 --> 00:07:20,670
the sofa to this place,
186
00:07:20,670 --> 00:07:21,640
making it at an angle of 90 degrees
187
00:07:21,640 --> 00:07:22,390
against this big sofa.
188
00:07:22,390 --> 00:07:23,000
OK.
189
00:07:23,950 --> 00:07:24,950
Thanks, I'll handle the rest.
190
00:07:27,830 --> 00:07:30,160
Is there any reason for this?
191
00:07:30,640 --> 00:07:31,640
It can
192
00:07:31,640 --> 00:07:32,760
prevent direct eye contact
193
00:07:32,760 --> 00:07:33,600
between each other.
194
00:07:35,350 --> 00:07:36,070
Eye contact
195
00:07:36,070 --> 00:07:36,950
marks sincerity.
196
00:07:37,760 --> 00:07:38,640
Is it wrong?
197
00:07:39,720 --> 00:07:41,200
But it will give the client the sense
198
00:07:41,200 --> 00:07:42,350
that you're attacking or probing,
199
00:07:42,550 --> 00:07:43,950
which will make him feel anxious
200
00:07:43,950 --> 00:07:45,040
or unsafe.
201
00:07:45,760 --> 00:07:46,830
Besides sofas,
202
00:07:47,880 --> 00:07:48,550
curtains,
203
00:07:49,270 --> 00:07:49,950
lights,
204
00:07:50,270 --> 00:07:50,920
temperature
205
00:07:51,830 --> 00:07:52,510
and smell
206
00:07:53,510 --> 00:07:54,320
should be right.
207
00:07:56,200 --> 00:07:57,440
No wonder any one sitting on the sofa
208
00:07:57,440 --> 00:07:58,270
of your counseling office
209
00:07:59,390 --> 00:08:00,390
tends to tell the truth.
210
00:08:05,550 --> 00:08:06,230
Mr. Qian,
211
00:08:06,950 --> 00:08:08,160
can you now tell me
212
00:08:08,200 --> 00:08:09,440
why you're so kind to me?
213
00:08:31,230 --> 00:08:32,350
Hello, are you after school?
214
00:08:33,230 --> 00:08:34,150
Where are you, dad?
215
00:08:34,669 --> 00:08:35,959
I'm two intersections away from your school.
216
00:08:35,960 --> 00:08:37,030
I'll be there soon.
217
00:08:40,400 --> 00:08:41,280
My program
218
00:08:41,440 --> 00:08:42,230
is absolutely classical.
219
00:08:42,640 --> 00:08:43,549
It bears the youth and memories
220
00:08:43,549 --> 00:08:44,590
of a generation.
221
00:08:45,080 --> 00:08:45,790
At that time,
222
00:08:45,960 --> 00:08:47,030
as long as you got through to
223
00:08:47,030 --> 00:08:48,440
the Night Talk to Your Heart
224
00:08:48,590 --> 00:08:50,030
and listened to the host's persuasion,
225
00:08:50,280 --> 00:08:51,000
any problem
226
00:08:51,000 --> 00:08:51,840
that haunted you
227
00:08:52,000 --> 00:08:53,230
would be answered.
228
00:08:55,080 --> 00:08:55,910
Radio program?
229
00:08:56,000 --> 00:08:56,590
Yes.
230
00:08:57,200 --> 00:08:57,840
I'm out.
231
00:09:00,200 --> 00:09:01,440
I knew you would decline.
232
00:09:01,760 --> 00:09:02,910
So I didn't want to mention it.
233
00:09:04,110 --> 00:09:05,400
But I want to know
234
00:09:05,910 --> 00:09:07,200
why you run
235
00:09:07,470 --> 00:09:08,280
this studio?
236
00:09:10,880 --> 00:09:11,520
Sweetheart,
237
00:09:11,790 --> 00:09:13,840
I don't have money for counselling.
238
00:09:14,350 --> 00:09:15,440
I'm grateful to you
239
00:09:15,590 --> 00:09:17,150
for saving me today.
240
00:09:17,320 --> 00:09:18,550
At such an old age,
241
00:09:19,000 --> 00:09:20,110
I'll have no regrets
242
00:09:20,400 --> 00:09:21,550
if I die.
243
00:09:21,910 --> 00:09:23,150
Don't say that.
244
00:09:23,400 --> 00:09:24,000
I believe
245
00:09:24,000 --> 00:09:25,520
there are many people…
246
00:09:25,520 --> 00:09:27,000
Just go help others.
247
00:09:27,280 --> 00:09:28,670
I'm not troubling you.
248
00:09:39,640 --> 00:09:40,400
Miss He,
249
00:09:41,880 --> 00:09:43,670
please help my children
250
00:09:46,280 --> 00:09:48,590
pull through after I die.
251
00:09:54,960 --> 00:09:55,910
Thank you.
252
00:10:02,200 --> 00:10:03,840
There's a lot that suicide intervention can't do.
253
00:10:04,790 --> 00:10:06,150
I want to help more people.
254
00:10:10,400 --> 00:10:11,760
It's off season now.
255
00:10:11,910 --> 00:10:12,760
So the rent is lower.
256
00:10:13,200 --> 00:10:14,110
Look at this.
257
00:10:14,110 --> 00:10:14,760
It's
258
00:10:14,760 --> 00:10:16,280
a flat standard room
259
00:10:16,590 --> 00:10:18,030
with a good location and serenity at night.
260
00:10:21,640 --> 00:10:22,350
How about this?
261
00:10:22,550 --> 00:10:23,200
It's
262
00:10:23,200 --> 00:10:24,670
a two-bedroom unit
263
00:10:25,150 --> 00:10:27,030
that is suitable for both working
264
00:10:27,150 --> 00:10:28,000
and living.
265
00:10:28,350 --> 00:10:29,350
Or you can tell me
266
00:10:29,350 --> 00:10:30,110
what kind of room you want.
267
00:10:30,350 --> 00:10:31,230
I want a north-south unit
268
00:10:31,840 --> 00:10:32,760
with two floors
269
00:10:33,080 --> 00:10:33,790
and balcony,
270
00:10:34,550 --> 00:10:35,110
which had better
271
00:10:36,400 --> 00:10:37,150
offer a view of sea.
272
00:10:39,520 --> 00:10:40,110
We
273
00:10:40,350 --> 00:10:42,150
happen to have a detached house.
274
00:10:42,320 --> 00:10:43,670
You like a multiple-floor house,
275
00:10:43,670 --> 00:10:44,400
right?
276
00:10:44,590 --> 00:10:46,080
That's it, 879B.
277
00:11:08,110 --> 00:11:08,550
Good morning, Mr. Qian.
278
00:11:08,550 --> 00:11:09,230
Good morning, Mr. Qian.
279
00:11:15,550 --> 00:11:16,280
Good morning, Qian.
280
00:11:16,280 --> 00:11:16,910
Good morning.
281
00:11:16,910 --> 00:11:17,670
Good morning, Qian.
282
00:11:18,670 --> 00:11:19,470
Good morning, Kaiyi.
283
00:11:19,670 --> 00:11:20,230
Have you had breakfast?
284
00:11:20,230 --> 00:11:20,760
Yes.
285
00:11:25,590 --> 00:11:26,670
Why are you so late today?
286
00:11:27,280 --> 00:11:28,150
Director Fei is looking for you.
287
00:11:33,640 --> 00:11:34,200
Come in.
288
00:11:37,150 --> 00:11:38,080
Have a seat.
289
00:11:38,910 --> 00:11:39,520
Kaiyi.
290
00:11:40,840 --> 00:11:41,840
How is the preparation
291
00:11:41,840 --> 00:11:43,110
of your program?
292
00:11:43,440 --> 00:11:44,110
Ask me over here just for this?
293
00:11:44,110 --> 00:11:44,760
Of course.
294
00:11:44,760 --> 00:11:45,400
Our department
295
00:11:45,400 --> 00:11:46,350
has nothing else now.
296
00:11:47,550 --> 00:11:48,150
Director,
297
00:11:48,440 --> 00:11:49,440
you can't imagine
298
00:11:49,960 --> 00:11:51,320
that the Weibo post of reopening the Night Talk to Your Heart
299
00:11:51,320 --> 00:11:52,710
has been shared over 10,000 times.
300
00:11:53,230 --> 00:11:53,880
I think
301
00:11:54,030 --> 00:11:55,590
we choose the right strategy.
302
00:11:56,000 --> 00:11:56,880
After all,
303
00:11:57,000 --> 00:11:58,440
a classical program has a large mass base.
304
00:11:58,470 --> 00:11:59,230
Of course.
305
00:11:59,520 --> 00:12:00,640
This program
306
00:12:00,960 --> 00:12:02,200
is the first late-night talk show
307
00:12:02,350 --> 00:12:03,910
of emotion category in our country.
308
00:12:03,910 --> 00:12:04,550
Do you know that?
309
00:12:04,710 --> 00:12:06,000
Its hostess, Wei Lan,
310
00:12:06,150 --> 00:12:06,910
was an absolute goddess
311
00:12:07,400 --> 00:12:08,590
who wasn't less famous
312
00:12:08,590 --> 00:12:09,640
that those current celebrities…
313
00:12:09,640 --> 00:12:10,470
So, Director,
314
00:12:10,670 --> 00:12:12,400
now that we have a famous program,
315
00:12:12,470 --> 00:12:13,840
we should rejuvenate it
316
00:12:13,960 --> 00:12:15,080
in a new era.
317
00:12:15,440 --> 00:12:16,520
I've decided the theme
318
00:12:16,520 --> 00:12:17,640
of the first episode,
319
00:12:17,640 --> 00:12:19,590
"Return to 1996".
320
00:12:19,910 --> 00:12:21,280
Whether we can make a turn
321
00:12:21,350 --> 00:12:22,280
counts on it.
322
00:12:22,470 --> 00:12:23,520
Kaiyi,
323
00:12:24,110 --> 00:12:25,400
It's good
324
00:12:25,550 --> 00:12:26,590
that you're enthusiastic about working.
325
00:12:27,080 --> 00:12:27,960
But remember
326
00:12:28,200 --> 00:12:29,910
to be down-to-earth.
327
00:12:30,000 --> 00:12:31,280
It's good if you can make a turn.
328
00:12:31,350 --> 00:12:33,110
But if you can't, you'll be doomed.
329
00:12:33,440 --> 00:12:34,590
Have you found
330
00:12:34,590 --> 00:12:35,350
your expert partner?
331
00:12:35,470 --> 00:12:36,200
Not yet.
332
00:12:36,200 --> 00:12:37,230
It's been two weeks.
333
00:12:37,350 --> 00:12:38,960
Not all psychologists
334
00:12:38,960 --> 00:12:40,150
suit this program.
335
00:12:40,280 --> 00:12:41,640
He needs expertise
336
00:12:41,760 --> 00:12:42,880
and suits me.
337
00:12:43,080 --> 00:12:45,000
The sparks between us…
338
00:12:45,230 --> 00:12:45,880
Qian,
339
00:12:46,200 --> 00:12:46,960
you gotta understand
340
00:12:47,400 --> 00:12:48,670
Director Pan pays attention
341
00:12:48,670 --> 00:12:49,710
to our group
342
00:12:50,000 --> 00:12:51,320
not because of you.
343
00:12:55,710 --> 00:12:56,760
Not because of me?
344
00:12:58,760 --> 00:12:59,550
Then because of whom?
345
00:12:59,790 --> 00:13:01,440
Because of the strategy in your plan,
346
00:13:01,470 --> 00:13:02,910
combining professional counseling
347
00:13:02,910 --> 00:13:04,880
with the talk about emotions.
348
00:13:05,590 --> 00:13:07,110
You gotta find the expert in a hurry.
349
00:13:10,350 --> 00:13:10,910
Stop right there.
350
00:13:11,110 --> 00:13:12,110
I haven't finished my words.
351
00:13:12,440 --> 00:13:13,230
Don't leave.
352
00:13:17,030 --> 00:13:17,670
Kaiyi,
353
00:13:18,400 --> 00:13:19,230
I've thought about it.
354
00:13:19,550 --> 00:13:20,230
Why not
355
00:13:20,230 --> 00:13:21,200
have another partner?
356
00:13:21,400 --> 00:13:22,230
The three of you
357
00:13:22,640 --> 00:13:24,350
will definitely make something together.
358
00:13:24,710 --> 00:13:26,110
I knew you came to me for nothing good.
359
00:13:26,230 --> 00:13:27,400
What bullshit!
360
00:13:27,670 --> 00:13:29,280
Have you ever heard
361
00:13:29,320 --> 00:13:30,230
different ideas confuse right with wrong?
362
00:13:30,640 --> 00:13:31,230
Fine,
363
00:13:31,640 --> 00:13:32,470
tell me
364
00:13:32,880 --> 00:13:33,550
who will be my partner.
365
00:13:33,550 --> 00:13:34,550
I want to know it.
366
00:13:36,710 --> 00:13:37,320
Wang Zhuo.
367
00:13:39,790 --> 00:13:40,790
Is it Director Pan's idea?
368
00:13:54,230 --> 00:13:54,880
Mr. Ye,
369
00:13:55,470 --> 00:13:56,150
this detached house
370
00:13:56,150 --> 00:13:56,960
definitely meets
371
00:13:56,960 --> 00:13:58,400
your need for multiple floors.
372
00:14:03,470 --> 00:14:04,960
What do you think of it?
373
00:14:22,400 --> 00:14:22,960
Director Pan,
374
00:14:23,400 --> 00:14:24,710
why do you want to drive Wang Zhuo
375
00:14:24,710 --> 00:14:25,470
into my program?
376
00:14:26,150 --> 00:14:26,960
Knock before entering.
377
00:14:31,710 --> 00:14:32,350
Knock outside.
378
00:14:38,550 --> 00:14:39,080
Come in.
379
00:14:43,710 --> 00:14:44,320
Director Pan,
380
00:14:44,790 --> 00:14:45,400
at that time,
381
00:14:45,400 --> 00:14:46,590
when radio newscast viewing
382
00:14:46,640 --> 00:14:48,470
plummeted by two-thirds,
383
00:14:48,880 --> 00:14:49,960
the Time Interview
384
00:14:49,960 --> 00:14:50,710
took place of it.
385
00:14:51,280 --> 00:14:52,110
But after less than three months,
386
00:14:52,110 --> 00:14:53,110
you replaced me
387
00:14:53,110 --> 00:14:53,880
with Wang Zhuo.
388
00:14:54,150 --> 00:14:55,000
You said
389
00:14:55,000 --> 00:14:56,280
it needed a new host.
390
00:14:56,400 --> 00:14:57,910
I didn't complain.
391
00:14:58,400 --> 00:14:59,080
But now
392
00:14:59,080 --> 00:15:00,230
this new program hasn't started yet.
393
00:15:00,320 --> 00:15:01,400
Why?
394
00:15:01,790 --> 00:15:02,550
The Time Interview
395
00:15:02,550 --> 00:15:03,960
is our station's mega-hit.
396
00:15:04,280 --> 00:15:06,080
It's to let you work together.
397
00:15:06,230 --> 00:15:08,030
Your business plan has been approved.
398
00:15:08,150 --> 00:15:09,320
Your program has been publicized.
399
00:15:09,400 --> 00:15:10,320
Its schedule has been arranged.
400
00:15:10,320 --> 00:15:11,350
The sponsors have been found.
401
00:15:11,790 --> 00:15:12,520
But
402
00:15:12,710 --> 00:15:13,670
when will you find
403
00:15:13,670 --> 00:15:14,520
the psychologist?
404
00:15:14,880 --> 00:15:15,710
I'll be less worried
405
00:15:15,710 --> 00:15:16,550
if Wang Zhuo
406
00:15:16,550 --> 00:15:17,400
helps you.
407
00:15:17,670 --> 00:15:18,960
I see.
408
00:15:19,150 --> 00:15:20,230
You did all this
409
00:15:20,230 --> 00:15:21,150
not for me,
410
00:15:21,400 --> 00:15:22,640
but for the psychologist.
411
00:15:28,080 --> 00:15:28,910
In one week,
412
00:15:29,280 --> 00:15:30,200
I'll find
413
00:15:30,200 --> 00:15:30,960
the psychologist.
414
00:15:31,280 --> 00:15:32,880
If the program viewing is in the top three,
415
00:15:33,280 --> 00:15:34,150
don't replace me again.
416
00:15:34,790 --> 00:15:35,960
If it's No. 1,
417
00:15:36,470 --> 00:15:38,000
give the Time Interview back to me.
418
00:15:44,000 --> 00:15:44,670
Deal.
419
00:15:48,910 --> 00:15:49,910
Waiting for my good news.
420
00:15:58,230 --> 00:15:58,840
You Na,
421
00:16:02,520 --> 00:16:03,960
although we've seen each other,
422
00:16:04,350 --> 00:16:05,320
this face-to-face counselling
423
00:16:05,440 --> 00:16:07,000
might be different
424
00:16:07,000 --> 00:16:07,670
from the talk
425
00:16:07,670 --> 00:16:08,880
on the phone
426
00:16:08,880 --> 00:16:09,550
last time.
427
00:16:13,400 --> 00:16:14,320
What's the difference?
428
00:16:16,590 --> 00:16:17,230
Last time,
429
00:16:17,230 --> 00:16:17,960
I helped you
430
00:16:17,960 --> 00:16:19,280
in order to ensure
431
00:16:19,280 --> 00:16:20,110
your safety.
432
00:16:21,110 --> 00:16:21,910
But this time,
433
00:16:21,960 --> 00:16:22,710
I'm gonna help you
434
00:16:22,710 --> 00:16:24,520
solve the puzzles
435
00:16:24,520 --> 00:16:25,350
in your life.
436
00:16:25,960 --> 00:16:26,710
May I?
437
00:16:30,910 --> 00:16:32,030
Yes.
438
00:16:32,400 --> 00:16:34,150
Relax.
439
00:16:35,200 --> 00:16:35,840
Have you ever
440
00:16:35,840 --> 00:16:36,910
felt unwell recently?
441
00:16:39,080 --> 00:16:40,440
I'm fine, Miss He.
442
00:16:41,760 --> 00:16:43,320
OK, let's start.
443
00:16:45,590 --> 00:16:47,110
Why did you choose to come to me?
444
00:16:48,760 --> 00:16:49,880
My mother asked me here,
445
00:16:49,880 --> 00:16:50,550
so I did.
446
00:16:50,910 --> 00:16:52,030
I know that.
447
00:16:52,910 --> 00:16:54,080
But now you're sitting here
448
00:16:54,080 --> 00:16:54,910
alone.
449
00:16:56,000 --> 00:16:57,030
I want to ask you,
450
00:16:57,670 --> 00:16:58,710
don't you have
451
00:16:58,710 --> 00:16:59,470
any wishes
452
00:16:59,470 --> 00:17:00,960
or ideas?
453
00:17:02,030 --> 00:17:03,710
We've met before,
454
00:17:04,430 --> 00:17:05,470
and you helped me.
455
00:17:07,560 --> 00:17:08,560
If it hadn't been for you,
456
00:17:08,640 --> 00:17:09,470
I would not have come.
457
00:17:11,470 --> 00:17:13,110
Thanks for your trust.
458
00:17:14,069 --> 00:17:15,279
But I can see
459
00:17:15,560 --> 00:17:16,920
it's hard for you to trust others.
460
00:17:17,560 --> 00:17:18,470
Now that you came to me,
461
00:17:18,680 --> 00:17:19,800
you must have a lot of things
462
00:17:19,880 --> 00:17:20,830
to share with others.
463
00:17:21,560 --> 00:17:22,160
But you don't have anyone
464
00:17:22,160 --> 00:17:23,040
who you can trust,
465
00:17:23,280 --> 00:17:23,800
right?
466
00:17:24,000 --> 00:17:25,589
I've told them many times
467
00:17:25,589 --> 00:17:27,189
that it was Zhe who pushed me.
468
00:17:27,400 --> 00:17:28,640
It couldn't be Zhe.
469
00:17:29,640 --> 00:17:30,310
Mr. Qian,
470
00:17:30,800 --> 00:17:32,350
is there a misunderstanding?
471
00:17:32,680 --> 00:17:34,280
She's not like that.
472
00:17:34,470 --> 00:17:35,350
She's never been angry with others
473
00:17:35,430 --> 00:17:36,830
since she was born.
474
00:17:38,590 --> 00:17:39,350
Zhe's mom,
475
00:17:39,560 --> 00:17:40,400
we don't know
476
00:17:40,400 --> 00:17:41,400
for sure yet
477
00:17:41,710 --> 00:17:42,310
what happened
478
00:17:42,310 --> 00:17:43,190
on stage.
479
00:17:44,070 --> 00:17:45,310
But in the dormitory,
480
00:17:45,400 --> 00:17:46,800
Zhe indeed hit You Na.
481
00:17:47,190 --> 00:17:48,520
You Na is hurt
482
00:17:48,640 --> 00:17:50,400
and wants to commit suicide now.
483
00:17:52,760 --> 00:17:53,950
So her mom hopes
484
00:17:54,520 --> 00:17:55,590
you can pay for some
485
00:17:56,110 --> 00:17:57,110
of the emotional damage.
486
00:17:57,110 --> 00:17:58,800
What do you think?
487
00:18:00,680 --> 00:18:01,560
How much?
488
00:18:04,760 --> 00:18:06,190
Zhe's father died
489
00:18:07,350 --> 00:18:08,160
long ago,
490
00:18:08,710 --> 00:18:10,280
leaving only us behind.
491
00:18:11,070 --> 00:18:12,430
So I don't have many savings.
492
00:18:12,830 --> 00:18:13,560
Mr. Qian,
493
00:18:14,520 --> 00:18:15,950
when Zhe pushed You Na,
494
00:18:17,190 --> 00:18:18,350
was there anyone else
495
00:18:18,350 --> 00:18:19,110
beside them?
496
00:18:19,640 --> 00:18:21,230
Did anyone see it?
497
00:18:21,760 --> 00:18:23,000
I saw it.
498
00:18:32,350 --> 00:18:33,710
It's painful
499
00:18:33,710 --> 00:18:34,560
not to be trusted,
500
00:18:34,920 --> 00:18:35,470
right?
501
00:18:38,350 --> 00:18:39,710
Zhe can always answer
502
00:18:39,710 --> 00:18:40,800
Mr. Qian's questions.
503
00:18:42,160 --> 00:18:43,680
He must trust her more.
504
00:18:46,230 --> 00:18:47,070
You think
505
00:18:47,070 --> 00:18:48,430
Mr. Qian
506
00:18:48,680 --> 00:18:50,160
trusts her
507
00:18:50,280 --> 00:18:51,640
more,
508
00:18:51,830 --> 00:18:52,710
but his trust
509
00:18:53,070 --> 00:18:54,040
is very important
510
00:18:54,040 --> 00:18:54,950
for you,
511
00:18:55,160 --> 00:18:55,830
right?
512
00:18:57,400 --> 00:18:58,800
It wasn't like this before.
513
00:18:59,310 --> 00:18:59,830
Well,
514
00:18:59,830 --> 00:19:00,800
that's all for today.
515
00:19:00,800 --> 00:19:01,310
You Na,
516
00:19:01,310 --> 00:19:02,400
please demonstrate this part.
517
00:19:03,160 --> 00:19:03,710
OK.
518
00:19:05,760 --> 00:19:08,160
My first gifts to my friends
519
00:19:08,310 --> 00:19:09,680
are books and music.
520
00:19:09,800 --> 00:19:10,760
I hope they will
521
00:19:10,760 --> 00:19:12,310
bring them joy.
522
00:19:14,560 --> 00:19:15,880
You have to practice your voice every morning
523
00:19:15,880 --> 00:19:17,110
to master the basic skill.
524
00:19:17,110 --> 00:19:17,920
Do you hear me?
525
00:19:18,190 --> 00:19:20,430
Yes.
526
00:19:20,430 --> 00:19:21,000
By the way, You Na,
527
00:19:21,000 --> 00:19:21,760
you're in charge of
528
00:19:21,760 --> 00:19:22,680
singing for your classmates' practice,
529
00:19:22,680 --> 00:19:23,350
okay?
530
00:19:23,560 --> 00:19:24,190
OK.
531
00:19:25,920 --> 00:19:27,710
But everything has changed
532
00:19:27,950 --> 00:19:29,040
since Mr. Qian arrived.
533
00:19:31,110 --> 00:19:31,590
Zhe,
534
00:19:32,070 --> 00:19:33,430
go to the gate and pick up Director Li
535
00:19:33,430 --> 00:19:34,400
from the Media University for me.
536
00:19:34,830 --> 00:19:36,110
Tell the doorman he's the guest of the performance.
537
00:19:36,350 --> 00:19:36,950
Hurry up!
538
00:19:37,310 --> 00:19:37,920
OK.
539
00:19:41,000 --> 00:19:42,430
I'm so jealous!
540
00:19:43,470 --> 00:19:45,640
How come good things always fall on her?
541
00:19:58,230 --> 00:19:59,400
Do you think Mr. Qian
542
00:19:59,520 --> 00:20:00,680
likes Zhe more?
543
00:20:08,350 --> 00:20:09,280
I don't know.
544
00:20:12,040 --> 00:20:12,950
Maybe he
545
00:20:12,950 --> 00:20:14,070
really doesn't like me.
546
00:20:16,880 --> 00:20:17,430
You Na,
547
00:20:18,160 --> 00:20:19,230
I find what you care about
548
00:20:19,230 --> 00:20:20,470
isn't whether teachers
549
00:20:20,710 --> 00:20:21,880
recognize you or not,
550
00:20:22,230 --> 00:20:23,680
but whether
551
00:20:23,680 --> 00:20:25,040
Zhe wins more approval
552
00:20:25,040 --> 00:20:26,400
than you do.
553
00:20:29,560 --> 00:20:30,680
Why don't you all think
554
00:20:30,680 --> 00:20:31,800
that it's her fault?
555
00:20:31,950 --> 00:20:33,560
Why is it always my fault?
556
00:20:33,680 --> 00:20:35,000
Why am I so bad?
557
00:20:38,070 --> 00:20:38,710
You Na,
558
00:20:39,280 --> 00:20:40,400
you're not bad at all.
559
00:20:41,710 --> 00:20:43,310
You're great.
560
00:20:45,760 --> 00:20:46,830
I'm not.
561
00:20:48,640 --> 00:20:49,920
Otherwise,
562
00:20:49,920 --> 00:20:51,920
why did my father even help her?
563
00:20:54,920 --> 00:20:55,830
I think
564
00:20:55,830 --> 00:20:56,880
it's normal for children to fight
565
00:20:56,880 --> 00:20:57,520
with each other.
566
00:20:58,400 --> 00:20:59,430
Don't give the other kid
567
00:20:59,430 --> 00:21:00,310
a hard time.
568
00:21:00,640 --> 00:21:01,280
Because, after all,
569
00:21:01,280 --> 00:21:02,160
NCEE is coming soon.
570
00:21:02,160 --> 00:21:02,710
Na.
571
00:21:03,560 --> 00:21:04,920
Do you think it was unfair for you
572
00:21:05,950 --> 00:21:07,520
that your dad defended Zhe when you got hurt.
573
00:21:08,520 --> 00:21:09,640
Miss He.
574
00:21:12,590 --> 00:21:13,430
You Na.
575
00:21:34,830 --> 00:21:35,590
Take this.
576
00:21:35,920 --> 00:21:36,640
What's it?
577
00:21:37,230 --> 00:21:38,590
Na's taking the art exam recently.
578
00:21:38,590 --> 00:21:39,560
She said she needed a suit.
579
00:21:39,590 --> 00:21:40,520
I thought
580
00:21:41,110 --> 00:21:42,230
Zhe might need one, too.
581
00:21:43,640 --> 00:21:44,760
It must be quite expensive.
582
00:21:44,880 --> 00:21:45,590
Take it.
583
00:21:46,520 --> 00:21:47,560
All the other kids have one.
584
00:21:48,190 --> 00:21:49,430
Don't let it affect Zhe's exam.
585
00:21:49,880 --> 00:21:50,520
OK,
586
00:21:50,590 --> 00:21:52,190
thanks on behalf of Zhe.
587
00:21:52,190 --> 00:21:52,950
Take care while driving.
588
00:21:52,950 --> 00:21:53,520
I know.
589
00:21:53,520 --> 00:21:54,160
I'm leaving now.
590
00:21:55,000 --> 00:21:56,070
Hello, are you after school?
591
00:21:56,830 --> 00:21:57,920
Where are you, dad?
592
00:21:58,520 --> 00:21:59,590
I'm two intersections away from your school.
593
00:21:59,760 --> 00:22:00,760
I'll be there soon.
594
00:22:04,430 --> 00:22:05,280
Isn't this the latest suit
595
00:22:05,280 --> 00:22:06,470
selling for several thousand yuan?
596
00:22:07,470 --> 00:22:09,190
Zhe, you're so beautiful.
597
00:22:12,350 --> 00:22:13,920
Your father bought a suit for Zhe.
598
00:22:14,800 --> 00:22:16,280
What does it mean for you?
599
00:22:25,400 --> 00:22:26,400
Sorry,
600
00:22:28,350 --> 00:22:29,520
I think I haven't been ready to answer it.
601
00:22:33,680 --> 00:22:34,350
It's OK.
602
00:22:37,800 --> 00:22:38,430
You Na,
603
00:22:41,230 --> 00:22:42,710
I want to see your parents alone.
604
00:22:42,950 --> 00:22:43,800
May I?
605
00:23:08,680 --> 00:23:09,350
What's up?
606
00:23:09,710 --> 00:23:10,520
How do you feel as a boss
607
00:23:10,520 --> 00:23:11,350
on the first day?
608
00:23:12,310 --> 00:23:13,110
I'm not a boss.
609
00:23:13,110 --> 00:23:13,920
Don't tease me.
610
00:23:14,040 --> 00:23:14,920
Have you solved the problem?
611
00:23:16,160 --> 00:23:16,950
Far from it.
612
00:23:17,760 --> 00:23:19,000
Then why don't you come out?
613
00:23:19,000 --> 00:23:20,070
I'll invite you to a big meal for your studio opening.
614
00:23:20,190 --> 00:23:21,280
And then let's go relax.
615
00:23:21,590 --> 00:23:23,000
Leave me alone.
616
00:23:23,560 --> 00:23:24,280
I gotta call
617
00:23:24,280 --> 00:23:25,560
You Na's mom back later.
618
00:23:26,190 --> 00:23:26,830
Fine.
619
00:23:27,280 --> 00:23:28,110
Remember to have meals.
620
00:23:29,640 --> 00:23:30,070
Bye.
621
00:23:30,190 --> 00:23:30,710
Bye.
622
00:23:30,710 --> 00:23:31,470
Move your eyes off that girl.
623
00:23:31,590 --> 00:23:32,760
You can't afford to chase her.
624
00:23:46,560 --> 00:23:47,430
Hello,
625
00:23:48,000 --> 00:23:48,640
You Na's mom.
626
00:23:49,310 --> 00:23:50,040
Well,
627
00:23:50,070 --> 00:23:51,230
I've made some progress
628
00:23:51,230 --> 00:23:52,070
in the counselling with You Na.
629
00:23:52,350 --> 00:23:53,880
But I might need your help.
630
00:23:56,070 --> 00:23:57,350
Can you
631
00:23:57,880 --> 00:23:59,110
and You Na's father
632
00:23:59,110 --> 00:24:00,710
come to me?
633
00:24:00,880 --> 00:24:02,000
We can have a discussion
634
00:24:02,000 --> 00:24:02,760
on You Na's matter.
635
00:24:15,560 --> 00:24:16,520
Hello, your food is here.
636
00:24:18,040 --> 00:24:18,830
I didn't order it.
637
00:24:18,830 --> 00:24:19,710
Is it for me?
638
00:24:20,950 --> 00:24:21,520
Yes.
639
00:24:21,710 --> 00:24:22,710
879A. Right here.
640
00:24:23,400 --> 00:24:24,040
Maybe you can check out
641
00:24:24,040 --> 00:24:25,000
if your friend ordered it for you.
642
00:24:25,590 --> 00:24:26,400
OK, thanks.
643
00:24:26,590 --> 00:24:27,920
You're welcome. Wish you a pleasant meal.
644
00:24:46,400 --> 00:24:46,950
Hello.
645
00:24:47,160 --> 00:24:48,470
Did you guess I did this?
646
00:24:49,950 --> 00:24:50,710
Qian Kaiyi,
647
00:24:51,160 --> 00:24:52,190
I knew it.
648
00:24:52,560 --> 00:24:53,680
Why did you order it for me?
649
00:24:53,680 --> 00:24:55,000
You Na's mom will be here soon.
650
00:24:55,560 --> 00:24:56,350
I know.
651
00:24:56,470 --> 00:24:57,350
She just called me,
652
00:24:57,350 --> 00:24:58,310
saying that she was on her way to your place.
653
00:24:59,190 --> 00:25:00,280
Thirty minutes left.
654
00:25:00,590 --> 00:25:01,710
It's enough for you to finish your meal, right?
655
00:25:03,520 --> 00:25:04,560
To be frank,
656
00:25:04,880 --> 00:25:06,350
no matter how hard you please me,
657
00:25:06,520 --> 00:25:07,640
I won't join in your program.
658
00:25:07,640 --> 00:25:08,710
Just give up.
659
00:25:10,560 --> 00:25:11,760
Twenty-eight minutes left.
660
00:25:11,950 --> 00:25:12,710
If you keep talking,
661
00:25:12,710 --> 00:25:13,590
you'll have to throw it away later.
662
00:25:19,470 --> 00:25:20,880
What a bad temper!
663
00:25:31,160 --> 00:25:32,230
Dear listeners,
664
00:25:32,230 --> 00:25:32,920
hello.
665
00:25:32,920 --> 00:25:33,950
This is
666
00:25:33,950 --> 00:25:35,040
Haifeng Radio International.
667
00:25:35,040 --> 00:25:36,920
I'm Chao, your host
668
00:25:37,000 --> 00:25:37,800
today.
669
00:25:38,190 --> 00:25:39,640
Well, let's see
670
00:25:39,640 --> 00:25:40,800
who's the first listener
671
00:25:40,800 --> 00:25:41,880
to leave a message.
672
00:25:42,800 --> 00:25:44,110
Hello, Chao.
673
00:25:44,430 --> 00:25:45,920
I like you very much.
674
00:25:46,040 --> 00:25:48,520
Excuse me, where's Qian Kaiyi?
675
00:25:50,760 --> 00:25:51,470
This listener,
676
00:25:52,280 --> 00:25:53,710
you're a little unkind.
677
00:25:53,880 --> 00:25:55,110
Can you save
678
00:25:55,190 --> 00:25:56,830
my face?
679
00:25:57,400 --> 00:25:58,110
Well,
680
00:25:58,760 --> 00:26:00,520
I accept your like.
681
00:26:00,520 --> 00:26:01,190
Mr. Qian
682
00:26:01,190 --> 00:26:03,070
has gone out on an important mission today.
683
00:26:03,190 --> 00:26:03,880
So…
684
00:26:14,190 --> 00:26:14,680
I heard
685
00:26:14,680 --> 00:26:15,560
you had turned down all the experts
686
00:26:15,560 --> 00:26:16,190
the station found for you.
687
00:26:18,230 --> 00:26:18,760
Pretty good.
688
00:26:18,760 --> 00:26:20,110
Do you have a trick up your sleeve?
689
00:26:20,880 --> 00:26:21,680
Tell me
690
00:26:21,680 --> 00:26:22,680
so that I don't have to worry
691
00:26:22,680 --> 00:26:23,430
about you.
692
00:26:25,310 --> 00:26:27,350
I did find one.
693
00:26:29,280 --> 00:26:29,950
I see.
694
00:26:30,070 --> 00:26:31,560
I'm gonna tell Dongzi and the others
695
00:26:31,590 --> 00:26:33,160
to dispel their worries.
696
00:26:34,350 --> 00:26:35,070
You
697
00:26:35,280 --> 00:26:36,350
don't look trustworthy,
698
00:26:36,350 --> 00:26:37,710
but you always know what to do
699
00:26:37,710 --> 00:26:39,110
when it comes to work.
700
00:26:40,190 --> 00:26:41,230
But I'm not
701
00:26:41,470 --> 00:26:43,280
that confident.
702
00:26:44,160 --> 00:26:45,400
It indeed takes some time
703
00:26:45,760 --> 00:26:46,800
to persuade her.
704
00:26:47,070 --> 00:26:47,760
Why?
705
00:26:48,350 --> 00:26:49,190
The psychologist
706
00:26:49,310 --> 00:26:50,280
is indeed competent.
707
00:26:50,800 --> 00:26:52,070
If I can persuade her to join us,
708
00:26:52,710 --> 00:26:53,470
I'm confident
709
00:26:53,520 --> 00:26:54,710
that Night Talk to Your Heart
710
00:26:54,880 --> 00:26:55,800
can go a long way.
711
00:26:57,560 --> 00:26:58,160
Anyway, just wait and see.
712
00:26:58,400 --> 00:26:59,760
The Time Interview is like my child.
713
00:27:00,400 --> 00:27:01,430
I'll definitely
714
00:27:01,430 --> 00:27:02,160
get it back.
715
00:27:03,400 --> 00:27:04,110
You're so confident.
716
00:27:04,230 --> 00:27:05,470
Looks like this expert
717
00:27:05,560 --> 00:27:06,430
is a bigwig, right?
718
00:27:07,430 --> 00:27:09,000
Not really.
719
00:27:10,110 --> 00:27:11,230
But she is indeed pretty good.
720
00:27:37,760 --> 00:27:39,560
Can you not scare me?
721
00:27:41,800 --> 00:27:42,350
When I passed
722
00:27:42,350 --> 00:27:43,310
by a fruit stall,
723
00:27:43,310 --> 00:27:44,000
I bought
724
00:27:44,000 --> 00:27:45,000
your favorite banana.
725
00:27:45,280 --> 00:27:46,110
Take it.
726
00:27:49,070 --> 00:27:50,070
You never go to the temple
727
00:27:50,920 --> 00:27:51,710
for nothing.
728
00:27:51,920 --> 00:27:52,560
I won't take it.
729
00:27:53,000 --> 00:27:54,040
Just take it.
730
00:27:55,830 --> 00:27:57,040
What do you want?
731
00:28:00,680 --> 00:28:01,800
Nothing serious.
732
00:28:02,310 --> 00:28:03,830
I've almost found
733
00:28:03,830 --> 00:28:04,920
the proper
734
00:28:04,920 --> 00:28:06,280
psychological counselor.
735
00:28:06,800 --> 00:28:09,000
And we had a good discussion about cooperation.
736
00:28:09,560 --> 00:28:10,880
So,
737
00:28:11,400 --> 00:28:12,800
can you approve a budget first
738
00:28:12,950 --> 00:28:14,310
to run this program?
739
00:28:14,560 --> 00:28:15,160
Keep
740
00:28:15,280 --> 00:28:16,190
lying.
741
00:28:17,190 --> 00:28:18,920
Xiong Qiao has told me.
742
00:28:19,920 --> 00:28:21,470
A famous expert?
743
00:28:21,590 --> 00:28:22,640
Kaiyi, you're really something.
744
00:28:23,110 --> 00:28:24,350
It turns out that you have a trump card.
745
00:28:25,110 --> 00:28:25,950
She refused.
746
00:28:27,110 --> 00:28:27,760
Refused?
747
00:28:28,230 --> 00:28:29,310
The psychologist
748
00:28:29,310 --> 00:28:30,830
rejected your invitation.
749
00:28:30,830 --> 00:28:31,680
She didn't sign.
750
00:28:32,430 --> 00:28:33,920
Damn, she reports everything.
751
00:28:34,520 --> 00:28:36,400
Director Fei, don't panic.
752
00:28:36,880 --> 00:28:37,560
Look,
753
00:28:37,640 --> 00:28:38,560
back then, Liu Bei
754
00:28:38,560 --> 00:28:39,710
invited Zhuge Liang to help him
755
00:28:39,710 --> 00:28:40,880
three times.
756
00:28:41,040 --> 00:28:42,470
I was only rejected once.
757
00:28:42,560 --> 00:28:43,350
It's no big deal.
758
00:28:44,430 --> 00:28:46,110
Compare yourself with Liu Bei?
759
00:28:46,110 --> 00:28:47,230
Let the expert sign the cooperation contract first.
760
00:28:47,920 --> 00:28:48,590
But
761
00:28:49,190 --> 00:28:50,310
our program needs
762
00:28:50,310 --> 00:28:51,190
to be publicized at the early stage,
763
00:28:51,190 --> 00:28:51,800
right?
764
00:28:51,920 --> 00:28:52,560
Think about it.
765
00:28:52,710 --> 00:28:54,400
If you do advertising well
766
00:28:54,590 --> 00:28:56,160
and the expert signs the contract,
767
00:28:56,160 --> 00:28:56,760
this program
768
00:28:56,760 --> 00:28:57,920
will be a hit immediately.
769
00:28:59,040 --> 00:28:59,560
What comes first,
770
00:28:59,800 --> 00:29:01,230
the chicken or the egg?
771
00:29:02,760 --> 00:29:04,520
The expert hasn't signed the contract.
772
00:29:04,800 --> 00:29:06,350
Why should I publicize the program?
773
00:29:06,350 --> 00:29:07,800
Forget about
774
00:29:07,800 --> 00:29:09,040
the chicken and the egg first.
775
00:29:09,280 --> 00:29:10,430
You have to let the expert
776
00:29:10,430 --> 00:29:11,950
see listeners' needs and puzzles,
777
00:29:11,950 --> 00:29:12,470
right?
778
00:29:12,470 --> 00:29:13,430
Then it'll be easier to persuade her.
779
00:29:13,950 --> 00:29:14,680
By the way,
780
00:29:14,880 --> 00:29:16,160
other programs can be publicized
781
00:29:16,160 --> 00:29:17,280
before their hosts and guests
782
00:29:17,280 --> 00:29:18,400
are determined.
783
00:29:18,430 --> 00:29:19,070
Why is it so hard
784
00:29:19,070 --> 00:29:19,800
for you?
785
00:29:19,800 --> 00:29:20,800
Why are you so stubborn?
786
00:29:20,800 --> 00:29:22,310
You've been working here for a long time.
787
00:29:22,590 --> 00:29:23,760
You don't know the station's situation?
788
00:29:24,400 --> 00:29:25,680
If it were the Time Interview,
789
00:29:25,680 --> 00:29:26,830
budget approval in advance
790
00:29:26,830 --> 00:29:27,560
would be agreed.
791
00:29:28,000 --> 00:29:28,830
I know
792
00:29:29,310 --> 00:29:30,680
you did this to keep the morale
793
00:29:30,680 --> 00:29:32,400
of the youth in your team.
794
00:29:32,800 --> 00:29:34,310
But remember,
795
00:29:34,830 --> 00:29:36,880
doing program requires more than loyalty.
796
00:29:37,590 --> 00:29:38,800
It still needs patience.
797
00:29:40,400 --> 00:29:41,040
To put it bluntly,
798
00:29:41,040 --> 00:29:42,230
you just don't want to help me.
799
00:29:43,920 --> 00:29:45,710
Why are you so stubborn?
800
00:29:45,760 --> 00:29:47,000
You don't get it?
801
00:29:47,520 --> 00:29:48,590
Do you think I can
802
00:29:48,590 --> 00:29:49,280
skip the rules?
803
00:29:49,430 --> 00:29:50,520
If I do that,
804
00:29:50,520 --> 00:29:51,760
what will the other groups think of me?
805
00:29:52,680 --> 00:29:53,230
Fine.
806
00:29:53,710 --> 00:29:55,640
When my program becomes a hit,
807
00:29:55,880 --> 00:29:57,470
don't take credit for it.
808
00:29:58,230 --> 00:30:00,470
What a rascal!
809
00:30:02,230 --> 00:30:03,040
Close it more gently.
810
00:30:04,110 --> 00:30:04,760
What's up?
811
00:30:05,710 --> 00:30:06,430
What…
812
00:30:09,110 --> 00:30:09,800
Do you have any disagreement?
813
00:30:10,070 --> 00:30:10,800
You…
814
00:30:10,800 --> 00:30:11,920
I won't give it
815
00:30:11,920 --> 00:30:12,560
to you.
816
00:30:13,190 --> 00:30:14,040
I can't eat
817
00:30:14,040 --> 00:30:15,110
your banana?
818
00:30:16,190 --> 00:30:16,640
What…
819
00:30:17,160 --> 00:30:18,110
What
820
00:30:18,110 --> 00:30:19,280
a naughty man!
821
00:31:30,070 --> 00:31:31,430
Was there a traffic jam on your way here?
822
00:31:33,430 --> 00:31:34,000
Miss He,
823
00:31:34,190 --> 00:31:35,160
I don't have much time.
824
00:31:35,280 --> 00:31:36,110
Let's get directly to the point.
825
00:31:40,040 --> 00:31:40,760
Well,
826
00:31:41,000 --> 00:31:41,920
I have a question.
827
00:31:42,070 --> 00:31:43,350
How's the marriage
828
00:31:43,350 --> 00:31:44,710
between you and You Na's dad?
829
00:31:45,280 --> 00:31:46,000
Our marriage?
830
00:31:49,190 --> 00:31:50,350
We're very close.
831
00:31:52,920 --> 00:31:54,520
I'm indeed very busy.
832
00:31:54,520 --> 00:31:55,560
He also
833
00:31:55,560 --> 00:31:57,160
has his own business.
834
00:31:57,880 --> 00:31:59,640
But he still gives me
835
00:32:00,590 --> 00:32:01,230
some surprises
836
00:32:01,230 --> 00:32:02,520
from time to time.
837
00:32:03,590 --> 00:32:04,520
After all, he's engaged in art.
838
00:32:04,640 --> 00:32:05,520
He's romantic.
839
00:32:07,400 --> 00:32:09,430
Two days ago,
840
00:32:09,430 --> 00:32:11,040
he gave me a bouquet of flowers.
841
00:32:11,880 --> 00:32:13,000
I told him
842
00:32:13,310 --> 00:32:14,310
it wasn't necessary.
843
00:32:14,310 --> 00:32:15,000
We…
844
00:32:19,310 --> 00:32:19,920
We…
845
00:32:19,920 --> 00:32:20,800
We don't have to do this
846
00:32:20,800 --> 00:32:22,040
like young men
847
00:32:22,040 --> 00:32:23,470
at this age.
848
00:32:23,710 --> 00:32:24,920
It's a waste of money.
849
00:32:25,520 --> 00:32:26,560
He said to me
850
00:32:27,920 --> 00:32:28,470
that I should
851
00:32:30,310 --> 00:32:31,160
have
852
00:32:31,160 --> 00:32:32,190
what others have.
853
00:32:37,110 --> 00:32:37,760
That day,
854
00:32:39,280 --> 00:32:40,190
Ling's mom
855
00:32:40,800 --> 00:32:41,710
was also there.
856
00:32:42,760 --> 00:32:44,230
She said she looked younger.
857
00:32:47,710 --> 00:32:49,950
And Mei's mom and Xuan's mom…
858
00:33:10,590 --> 00:33:11,520
We've divorced.
859
00:33:19,560 --> 00:33:21,110
Mom, the porridge spilled.
860
00:33:21,110 --> 00:33:22,000
I don't have time to clean it up.
861
00:33:22,000 --> 00:33:22,950
I'm leaving now.
862
00:33:23,230 --> 00:33:24,760
Dun, don't go.
863
00:33:25,070 --> 00:33:26,760
Leave me alone.
864
00:33:26,760 --> 00:33:28,040
I'm old enough
865
00:33:28,310 --> 00:33:29,710
to take care of my own affairs.
866
00:33:33,710 --> 00:33:34,920
You'll regret it if you go.
867
00:33:54,760 --> 00:33:55,430
You!
868
00:33:56,160 --> 00:33:57,680
What are you doing, Tang Lili?
869
00:33:58,640 --> 00:34:01,000
What time is it now?
870
00:34:02,160 --> 00:34:02,800
Totally woke up?
871
00:34:03,680 --> 00:34:04,470
Yes, you…
872
00:34:05,110 --> 00:34:06,830
Why did you scare me early in the morning?
873
00:34:07,160 --> 00:34:07,880
It's 7 o'clock.
874
00:34:09,190 --> 00:34:10,360
Isn't it Saturday?
875
00:34:11,120 --> 00:34:12,080
Why did you get up so early?
876
00:34:12,469 --> 00:34:14,189
Oh, yeah, it's Saturday.
877
00:34:15,800 --> 00:34:16,870
I was waken up by your alarm.
878
00:34:17,469 --> 00:34:18,469
I didn't set an alarm.
879
00:34:20,120 --> 00:34:20,840
Eleventh.
880
00:34:30,800 --> 00:34:31,840
It doesn't matter. It's normal.
881
00:34:32,520 --> 00:34:33,230
When you want to
882
00:34:33,230 --> 00:34:34,600
change your current situation,
883
00:34:34,710 --> 00:34:35,630
it's more effective than
884
00:34:35,630 --> 00:34:36,469
you passively
885
00:34:36,469 --> 00:34:37,359
receiving advice from me.
886
00:34:38,080 --> 00:34:39,040
Yes, Miss He,
887
00:34:39,469 --> 00:34:40,629
So I've discussed with You Na's father
888
00:34:40,630 --> 00:34:42,190
for a whole night.
889
00:34:42,429 --> 00:34:43,189
We
890
00:34:43,429 --> 00:34:44,359
are determined to
891
00:34:44,360 --> 00:34:45,230
solve this problem together
892
00:34:45,389 --> 00:34:46,799
and let Na completely recover.
893
00:34:47,320 --> 00:34:48,190
Are you
894
00:34:48,389 --> 00:34:49,429
available today?
895
00:34:49,630 --> 00:34:50,560
We want to visit you at 10:00.
896
00:34:51,280 --> 00:34:52,000
10:00?
897
00:34:53,040 --> 00:34:53,710
No problem.
898
00:34:53,760 --> 00:34:54,429
See you later.
899
00:34:54,429 --> 00:34:55,229
Okay, thanks.
900
00:34:55,230 --> 00:34:56,190
Okay, bye.
901
00:34:57,600 --> 00:34:59,760
You've got a lot of business since your studio opened.
902
00:35:02,320 --> 00:35:03,230
What's the situation
903
00:35:03,230 --> 00:35:04,470
about You Na?
904
00:35:07,800 --> 00:35:08,870
Fine, I got it.
905
00:35:09,190 --> 00:35:10,150
You have to keep
906
00:35:10,150 --> 00:35:10,910
your client's secrets.
907
00:35:11,520 --> 00:35:13,230
You know me.
908
00:35:13,630 --> 00:35:14,320
It's boring.
909
00:35:14,800 --> 00:35:16,150
Are you busy this afternoon?
910
00:35:16,910 --> 00:35:17,520
What's up?
911
00:35:17,520 --> 00:35:18,600
I hired an engineering team.
912
00:35:18,870 --> 00:35:19,760
Engineering team?
913
00:35:20,000 --> 00:35:21,670
Although our house is new,
914
00:35:21,670 --> 00:35:23,280
there are a lot of problems.
915
00:35:23,280 --> 00:35:24,280
For example, the sewer.
916
00:35:24,560 --> 00:35:25,910
So I want to get them all solved in one go.
917
00:35:26,280 --> 00:35:26,870
Good.
918
00:35:26,870 --> 00:35:27,950
Anyway, I'll go to visit my mom this afternoon.
919
00:35:28,190 --> 00:35:29,040
It's up to you.
920
00:35:29,600 --> 00:35:30,120
OK.
921
00:35:46,470 --> 00:35:47,950
Na, you're in a good mood today.
922
00:35:48,190 --> 00:35:49,630
People are in high spirits when involved in happy events.
923
00:35:49,760 --> 00:35:50,710
What's it?
924
00:35:50,710 --> 00:35:51,910
I don't know.
925
00:35:51,950 --> 00:35:52,840
Your swimming costume looks great!
926
00:35:52,870 --> 00:35:53,800
Where did you buy it?
927
00:35:53,910 --> 00:35:54,670
Vipshop.
928
00:35:54,670 --> 00:35:56,000
She receives packages every day.
929
00:35:56,000 --> 00:35:56,670
I'll have a look.
930
00:35:57,390 --> 00:35:58,630
All the clothes look great.
931
00:36:16,710 --> 00:36:18,000
Please take a look at this.
932
00:36:24,840 --> 00:36:25,760
Sorry, Miss He.
933
00:36:26,560 --> 00:36:27,360
Yesterday,
934
00:36:28,120 --> 00:36:29,390
we chickened out.
935
00:36:30,870 --> 00:36:31,760
Mainly because
936
00:36:31,950 --> 00:36:33,040
we have never told others
937
00:36:34,600 --> 00:36:35,800
about the matter between us.
938
00:36:36,560 --> 00:36:37,630
So for a while, we weren't
939
00:36:37,630 --> 00:36:38,470
prepared for it.
940
00:36:39,120 --> 00:36:39,870
It's OK.
941
00:36:39,870 --> 00:36:40,800
It happened so suddenly.
942
00:36:41,320 --> 00:36:42,870
Even You Na
943
00:36:42,870 --> 00:36:43,600
wasn't ready.
944
00:36:49,190 --> 00:36:50,870
The reason I asked you
945
00:36:50,870 --> 00:36:51,950
how your marriage was
946
00:36:52,470 --> 00:36:53,230
is that
947
00:36:53,230 --> 00:36:54,430
during the counselling,
948
00:36:54,710 --> 00:36:56,320
I found her unusual behaviors
949
00:36:56,430 --> 00:36:57,840
had something to do with your marriage.
950
00:36:59,080 --> 00:36:59,840
So today,
951
00:37:00,280 --> 00:37:01,600
I want to find the reason
952
00:37:01,600 --> 00:37:02,560
from the interaction
953
00:37:02,560 --> 00:37:03,670
in your family.
954
00:37:03,710 --> 00:37:04,470
May I?
955
00:37:15,000 --> 00:37:16,080
Then let's start.
956
00:37:17,760 --> 00:37:18,320
When did you
957
00:37:18,320 --> 00:37:19,470
get divorced?
958
00:37:19,470 --> 00:37:20,230
Does You Na know it?
959
00:37:20,870 --> 00:37:22,000
She doesn't even know yet.
960
00:37:22,710 --> 00:37:23,800
I remember we divorced last year
961
00:37:23,800 --> 00:37:25,710
when she just started her second year
962
00:37:25,710 --> 00:37:26,520
of high school.
963
00:37:27,710 --> 00:37:28,360
But
964
00:37:29,040 --> 00:37:30,120
because NCEE is coming soon,
965
00:37:30,520 --> 00:37:31,670
we decided
966
00:37:31,670 --> 00:37:32,630
to hide it from her.
967
00:37:33,710 --> 00:37:35,630
Why did you divorce
968
00:37:35,630 --> 00:37:36,360
last year?
969
00:37:40,000 --> 00:37:41,670
Because he was gonna hold a sculpture exhibit.
970
00:37:58,950 --> 00:37:59,560
You Shanhua.
971
00:38:00,190 --> 00:38:01,000
why don't go home?
972
00:38:01,000 --> 00:38:01,840
What are you doing here?
973
00:38:03,080 --> 00:38:04,040
Stay up all night?
974
00:38:07,840 --> 00:38:08,470
I'm talking to you.
975
00:38:08,470 --> 00:38:09,190
Look at me.
976
00:38:12,320 --> 00:38:13,230
Where are you going?
977
00:38:13,520 --> 00:38:14,520
What do you want?
978
00:38:14,520 --> 00:38:15,670
That's what I want to ask you.
979
00:38:16,120 --> 00:38:16,760
You Na is
980
00:38:16,760 --> 00:38:17,670
at the most important time,
981
00:38:17,670 --> 00:38:18,670
the division of Arts and Sciences.
982
00:38:18,800 --> 00:38:19,840
You don't care about her
983
00:38:19,840 --> 00:38:20,870
and help her choose,
984
00:38:20,870 --> 00:38:21,470
but stay here all day long
985
00:38:21,470 --> 00:38:22,870
and focus on this shit exhibit.
986
00:38:23,390 --> 00:38:24,760
She's come of age.
987
00:38:24,760 --> 00:38:25,430
I can't
988
00:38:25,430 --> 00:38:26,670
help her make this decision.
989
00:38:26,870 --> 00:38:28,320
Now that you like to help others make decisions,
990
00:38:28,320 --> 00:38:29,600
why don't you help her?
991
00:38:29,800 --> 00:38:30,910
Bullshit!
992
00:38:31,230 --> 00:38:32,910
Why do I need you if I can do that?
993
00:38:34,190 --> 00:38:34,760
It's because
994
00:38:34,760 --> 00:38:35,600
she has a dad like you
995
00:38:35,870 --> 00:38:37,080
that she says she wants
996
00:38:37,080 --> 00:38:38,120
to learn art every day.
997
00:38:38,120 --> 00:38:39,080
I'm speechless.
998
00:38:39,190 --> 00:38:40,280
It's good to learn art.
999
00:38:40,280 --> 00:38:41,120
What nonsense!
1000
00:38:41,190 --> 00:38:42,120
To become like you
1001
00:38:42,120 --> 00:38:43,470
who has no achievements in a life?
1002
00:38:45,040 --> 00:38:46,230
You wanted my opinion,
1003
00:38:46,520 --> 00:38:47,390
and I said it was good.
1004
00:38:48,320 --> 00:38:50,280
But is it useful?
1005
00:38:51,840 --> 00:38:52,670
Are you insane?
1006
00:38:53,280 --> 00:38:54,040
Why are you shouting at me?
1007
00:38:56,910 --> 00:38:57,630
Fine,
1008
00:38:57,910 --> 00:38:59,150
let her learn art
1009
00:38:59,150 --> 00:39:00,040
and be like you
1010
00:39:00,040 --> 00:39:01,800
who are
1011
00:39:01,800 --> 00:39:03,040
ambitious yet incompetent.
1012
00:39:03,040 --> 00:39:03,470
Is it good?
1013
00:39:03,470 --> 00:39:04,360
Don't satirize me like this.
1014
00:39:04,360 --> 00:39:05,360
If you look down upon me,
1015
00:39:05,360 --> 00:39:06,230
just say it.
1016
00:39:06,230 --> 00:39:07,280
You don't need to get Na involved.
1017
00:39:07,280 --> 00:39:07,910
OK,
1018
00:39:07,910 --> 00:39:09,280
I indeed look down upon you.
1019
00:39:11,280 --> 00:39:12,320
You Shanhua, I'm telling you,
1020
00:39:13,390 --> 00:39:14,360
I look down upon you
1021
00:39:14,360 --> 00:39:15,190
because you can't earn money at all
1022
00:39:15,190 --> 00:39:16,520
but pretend to be
1023
00:39:16,520 --> 00:39:17,230
a pure and lofty artist
1024
00:39:17,230 --> 00:39:18,390
who dislikes money.
1025
00:39:18,560 --> 00:39:19,320
I look down upon you
1026
00:39:19,320 --> 00:39:20,150
because you focus on the stones
1027
00:39:20,150 --> 00:39:21,120
here every day
1028
00:39:21,190 --> 00:39:22,760
and leave your family and child behind.
1029
00:39:22,870 --> 00:39:23,800
I do despise you.
1030
00:39:23,800 --> 00:39:24,430
I want a divorce.
1031
00:39:29,710 --> 00:39:30,390
What did you say?
1032
00:39:30,910 --> 00:39:31,870
I want a divorce.
1033
00:39:55,190 --> 00:39:55,870
Fine.
1034
00:39:59,150 --> 00:39:59,950
As last,
1035
00:40:00,910 --> 00:40:01,600
we went to finish
1036
00:40:01,600 --> 00:40:02,910
the divorce procedures
1037
00:40:03,670 --> 00:40:04,760
when we were both available.
1038
00:40:09,600 --> 00:40:11,040
But we have agreed
1039
00:40:11,670 --> 00:40:13,150
that we won't tell her
1040
00:40:14,670 --> 00:40:15,670
until NCEE is over.
1041
00:40:17,360 --> 00:40:18,190
Could it be
1042
00:40:18,190 --> 00:40:19,190
that You Na has known your divorce?
1043
00:40:19,190 --> 00:40:19,800
No way.
1044
00:40:20,040 --> 00:40:21,150
We still live together.
1045
00:40:21,430 --> 00:40:22,670
We even still share a bed.
1046
00:40:23,190 --> 00:40:24,320
And she never asked
1047
00:40:24,320 --> 00:40:25,320
about the business between us.
1048
00:40:27,120 --> 00:40:27,870
Miss He,
1049
00:40:28,470 --> 00:40:29,280
do you mean
1050
00:40:29,280 --> 00:40:30,670
Na did all this
1051
00:40:30,670 --> 00:40:32,040
because of our business?
1052
00:40:34,840 --> 00:40:35,950
That's impossible.
1053
00:40:36,470 --> 00:40:37,870
It's because
1054
00:40:37,870 --> 00:40:38,870
she had a confrontation
1055
00:40:38,870 --> 00:40:39,800
with Zhe.
1056
00:40:39,800 --> 00:40:41,190
The teachers saw it.
1057
00:40:41,190 --> 00:40:42,280
As far as you can remember,
1058
00:40:42,360 --> 00:40:43,870
when did Na start
1059
00:40:43,910 --> 00:40:44,840
to have rabid behaviors?
1060
00:40:49,520 --> 00:40:50,230
Welcome.
1061
00:40:59,040 --> 00:41:00,190
What do you need?
1062
00:41:04,840 --> 00:41:05,390
Girl,
1063
00:41:05,390 --> 00:41:06,190
I'll help you find it.
1064
00:41:07,870 --> 00:41:09,280
Catch the thief! Stop!
1065
00:41:09,280 --> 00:41:10,520
Catch the thief!
1066
00:41:14,190 --> 00:41:15,040
Catch the thief!
1067
00:41:15,040 --> 00:41:16,320
Stop!
1068
00:41:17,040 --> 00:41:18,040
Catch the thief!
1069
00:41:25,470 --> 00:41:26,360
What's wrong with you?
1070
00:41:26,360 --> 00:41:27,360
You're so slow.
1071
00:41:28,840 --> 00:41:29,430
Na.
1072
00:41:32,120 --> 00:41:32,840
Sorry, we're a bit late from the airport.
1073
00:41:32,840 --> 00:41:33,520
What are you wearing?
1074
00:41:33,630 --> 00:41:35,000
How did you get so dirty?
1075
00:41:35,320 --> 00:41:36,150
What's this?
1076
00:41:36,320 --> 00:41:37,040
Sign it.
1077
00:41:37,230 --> 00:41:37,950
Wait.
1078
00:41:37,950 --> 00:41:38,840
Sir,
1079
00:41:39,000 --> 00:41:39,760
she usually
1080
00:41:39,760 --> 00:41:40,520
behaves well.
1081
00:41:40,520 --> 00:41:41,710
She's unlikely to steal anything.
1082
00:41:41,840 --> 00:41:42,470
Yes,
1083
00:41:42,470 --> 00:41:43,520
there must be a mistake.
1084
00:41:43,710 --> 00:41:45,470
Here is the video evidence.
1085
00:41:45,870 --> 00:41:46,710
No mistake.
1086
00:41:50,040 --> 00:41:50,800
I'm telling you,
1087
00:41:52,040 --> 00:41:53,150
you're also
1088
00:41:53,150 --> 00:41:54,320
responsible
1089
00:41:54,390 --> 00:41:55,520
for your child's mistake.
1090
00:41:56,320 --> 00:41:57,230
Teach her what she can't do.
1091
00:41:57,760 --> 00:41:59,230
Considering she is still a student
1092
00:41:59,630 --> 00:42:00,600
and she just made a minor mistake,
1093
00:42:00,910 --> 00:42:01,910
the owner of the convenience store
1094
00:42:01,910 --> 00:42:02,670
won't sue you.
1095
00:42:03,000 --> 00:42:04,080
Just compensate him
1096
00:42:04,080 --> 00:42:05,230
for the damage.
1097
00:42:05,320 --> 00:42:07,080
OK.
1098
00:42:07,120 --> 00:42:08,080
How much?
1099
00:42:08,080 --> 00:42:08,630
I…
1100
00:42:10,360 --> 00:42:11,670
He's over there.
1101
00:42:11,670 --> 00:42:12,560
The child's mom, sign it.
1102
00:42:12,560 --> 00:42:14,080
Hi, I'm the child's father.
1103
00:42:14,630 --> 00:42:15,230
Hello.
1104
00:42:15,230 --> 00:42:16,560
Thanks for forgiving
1105
00:42:16,560 --> 00:42:17,710
my child.
1106
00:42:17,950 --> 00:42:18,560
Well,
1107
00:42:18,710 --> 00:42:20,230
how much
1108
00:42:20,230 --> 00:42:20,760
have you lost?
1109
00:42:20,760 --> 00:42:22,040
I can give you more.
1110
00:42:22,230 --> 00:42:23,600
Thirty yuan for five bags of chips.
1111
00:42:28,760 --> 00:42:29,470
Chips?
1112
00:42:33,800 --> 00:42:35,000
If she did this just for the excitement
1113
00:42:35,000 --> 00:42:36,390
from stealing,
1114
00:42:36,520 --> 00:42:38,630
puffed chips with the most obvious packages
1115
00:42:39,000 --> 00:42:40,360
are the least easy to hide
1116
00:42:40,710 --> 00:42:42,040
and the least valuable option.
1117
00:42:43,120 --> 00:42:44,280
Did you ask her later
1118
00:42:44,280 --> 00:42:45,320
why she did this?
1119
00:42:45,710 --> 00:42:46,280
Yes.
1120
00:42:46,520 --> 00:42:47,910
She said she did it for fun,
1121
00:42:48,280 --> 00:42:49,280
regardless of the consequences.
1122
00:42:49,600 --> 00:42:50,630
We've
1123
00:42:50,710 --> 00:42:51,910
harshly scolded her.
1124
00:42:53,870 --> 00:42:55,040
There might be another reason.
1125
00:42:56,560 --> 00:42:58,080
There's no other possibility.
1126
00:42:58,080 --> 00:42:58,760
Children
1127
00:42:58,760 --> 00:42:59,870
are curious.
1128
00:43:00,040 --> 00:43:00,710
She said
1129
00:43:00,710 --> 00:43:01,470
she did it for fun.
1130
00:43:01,600 --> 00:43:02,630
Since then…
1131
00:43:02,630 --> 00:43:03,560
Is it a misunderstanding?
1132
00:43:03,560 --> 00:43:04,870
…She hasn't done it again.
1133
00:43:05,320 --> 00:43:06,040
By the way,
1134
00:43:06,390 --> 00:43:07,840
five bags of chips worth 30 yuan in total
1135
00:43:08,280 --> 00:43:09,870
are nothing to our family.
1136
00:43:10,040 --> 00:43:10,800
She doesn't need to steal.
1137
00:43:13,710 --> 00:43:14,520
She usually
1138
00:43:14,520 --> 00:43:15,360
behaves well.
1139
00:43:15,360 --> 00:43:16,630
She's unlikely to steal anything.
1140
00:43:16,760 --> 00:43:17,910
Yes, there must be a mistake.
1141
00:43:20,390 --> 00:43:21,150
I want a divorce.
1142
00:43:26,080 --> 00:43:26,840
She usually
1143
00:43:26,840 --> 00:43:27,710
behaves well.
1144
00:43:27,710 --> 00:43:28,800
She's unlikely to steal anything.
1145
00:43:28,800 --> 00:43:29,430
Yes,
1146
00:43:29,430 --> 00:43:30,600
there must be a mistake.
1147
00:43:30,670 --> 00:43:31,950
Na's taking the art exam recently.
1148
00:43:31,950 --> 00:43:32,910
She said she needed a suit.
1149
00:43:32,950 --> 00:43:33,870
I thought
1150
00:43:34,430 --> 00:43:35,710
Zhe might need one, too.
1151
00:43:37,360 --> 00:43:38,360
I think
1152
00:43:38,360 --> 00:43:39,320
it's normal for children to fight
1153
00:43:39,320 --> 00:43:40,000
with each other.
1154
00:43:40,840 --> 00:43:41,840
Don't give the other kid
1155
00:43:41,840 --> 00:43:42,760
a hard time.
1156
00:43:43,120 --> 00:43:43,760
Because, after all,
1157
00:43:43,760 --> 00:43:44,670
NCEE is coming soon.
1158
00:43:45,230 --> 00:43:46,600
But you care more about whether
1159
00:43:46,600 --> 00:43:47,910
Zhe wins more approval
1160
00:43:47,910 --> 00:43:49,190
than you do.
1161
00:43:49,760 --> 00:43:50,710
Why don't you all think
1162
00:43:50,710 --> 00:43:51,910
that it's her fault?
1163
00:43:52,150 --> 00:43:53,280
After reciting my part, I was waiting
1164
00:43:53,280 --> 00:43:54,150
for her to recite her part.
1165
00:43:54,150 --> 00:43:54,800
I don't know
1166
00:43:54,800 --> 00:43:55,760
how she fell down.
1167
00:43:55,760 --> 00:43:56,630
She's the culprit.
1168
00:43:56,630 --> 00:43:58,080
Why did she deny it?
1169
00:44:28,380 --> 00:44:35,260
♫Each dawn blooms with a word of flowers♫
1170
00:44:35,900 --> 00:44:42,100
♫Here is an aroma of coffee and you♫
1171
00:44:44,540 --> 00:44:51,940
♫Whether the haze turns into a rain or the weather suddenly clears up♫
1172
00:44:52,580 --> 00:44:57,580
♫I wish to be with you♫
1173
00:44:59,220 --> 00:45:09,460
♫A shower of rain gently floats far out of the sky♫
1174
00:45:09,460 --> 00:45:16,580
♫Taking with it my blue and cloudy memories♫
1175
00:45:22,700 --> 00:45:29,740
♫I bloom a scenery as clear as a song♫
1176
00:45:30,060 --> 00:45:37,300
♫I see your eyes as bright as a star♫
1177
00:45:38,740 --> 00:45:46,500
♫They warm my smile and listen to my true voice♫
1178
00:45:47,020 --> 00:45:51,740
♫Giving me the gentlest response♫
1179
00:45:52,140 --> 00:46:00,020
♫I see the sudden arrival♫
1180
00:46:00,020 --> 00:46:04,020
♫Of beautiful love♫
1181
00:46:04,220 --> 00:46:11,100
♫Holding you hand, I can feel your heart♫
1182
00:46:11,620 --> 00:46:19,820
♫Holding you hand, I can feel your heart♫
66523
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.