All language subtitles for Walker.S02E03.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,495 --> 00:00:19,193 We got to go. We got to go. 2 00:00:19,802 --> 00:00:20,803 Come on. 3 00:01:01,061 --> 00:01:04,107 And-and I think that I should have pieces for it. 4 00:01:04,151 --> 00:01:05,500 They're just not there. 5 00:01:10,287 --> 00:01:11,506 I don't want that one. 6 00:01:25,694 --> 00:01:27,304 Night, Cordi. 7 00:01:27,348 --> 00:01:29,741 Night, Ger. 8 00:01:57,856 --> 00:02:00,250 All right, back to Serano. 9 00:02:00,294 --> 00:02:02,470 Convoy's en route to Austin now. 10 00:02:02,513 --> 00:02:05,299 So we should be able to question him tomorrow. 11 00:02:05,342 --> 00:02:07,692 Talk soon. Bye. 12 00:02:07,736 --> 00:02:10,130 - Done? Good. Let's get to it. - Hey, hey, hey, Earl. 13 00:02:10,913 --> 00:02:13,133 Check this out. 14 00:02:21,184 --> 00:02:23,055 All right, back to Serano. 15 00:02:23,099 --> 00:02:25,188 Convoy's en route to Austin now. 16 00:02:25,232 --> 00:02:26,972 So we should be able to question him tomorrow. 17 00:02:27,016 --> 00:02:30,280 Am I hearing - what I think I'm hearing? - The boss is toast. 18 00:02:32,500 --> 00:02:34,589 We need to get out of here, Horace. 19 00:02:34,632 --> 00:02:36,330 We don't know if we've been burned. 20 00:02:36,373 --> 00:02:40,072 And the NSA wouldn't even be able to find the cameras. 21 00:02:40,116 --> 00:02:41,987 This op has been perfect. 22 00:02:42,031 --> 00:02:43,598 A guy like Serano goes down, 23 00:02:43,641 --> 00:02:45,208 someone's always waiting to take over. 24 00:02:45,252 --> 00:02:47,428 Starting with tying off any loose ends. 25 00:02:47,471 --> 00:02:49,038 Let's go. 26 00:02:51,475 --> 00:02:53,608 Not necessarily, Earl. 27 00:02:53,651 --> 00:02:55,175 Spit it out. 28 00:02:55,218 --> 00:02:57,133 If not, I'm pulling the kill switch, wiping it all. 29 00:02:57,177 --> 00:02:59,353 We were sent here to make sure this Ranger wasn't onto us. 30 00:02:59,396 --> 00:03:00,876 Don't need a mission recap. 31 00:03:00,919 --> 00:03:02,834 A live feed into the home of not only a Texas Ranger 32 00:03:02,878 --> 00:03:05,141 but also an assistant district attorney. 33 00:03:05,924 --> 00:03:07,230 Serano's not the only kind of guy 34 00:03:07,274 --> 00:03:08,492 that could benefit from this sort of access. 35 00:03:08,536 --> 00:03:10,015 And you heard it yourself, 36 00:03:10,059 --> 00:03:12,453 this family collects enemies like trading cards. 37 00:03:12,496 --> 00:03:15,195 Great, so we put out a wanted ad for an illegal surveillance op? 38 00:03:15,238 --> 00:03:18,328 I already have a buyer in mind. 39 00:03:34,126 --> 00:03:36,477 Hey, don't we have enough? 40 00:03:36,520 --> 00:03:37,739 Uh-oh. Here we go. 41 00:03:37,782 --> 00:03:39,697 I'll you know when there's enough. 42 00:03:39,741 --> 00:03:41,221 Less talking, more chopping. 43 00:03:41,264 --> 00:03:42,439 Come on, Mawline. 44 00:03:42,483 --> 00:03:43,875 We do this chili contest, like, every year. 45 00:03:43,919 --> 00:03:46,269 Yeah, Mom, you've never been this tense. 46 00:03:46,313 --> 00:03:47,575 Okay, well, this year is different. 47 00:03:47,618 --> 00:03:50,708 The winner gets their chili on the menu, 48 00:03:50,752 --> 00:03:53,711 so it's - a whole different ball game. - Oh, yeah. 49 00:03:53,755 --> 00:03:54,843 This is the first time we're using 50 00:03:54,886 --> 00:03:56,714 Gran's original recipe, right? 51 00:03:56,758 --> 00:03:59,151 Huh? Uh-huh. 52 00:04:00,022 --> 00:04:01,371 Well, let's get to it. 53 00:04:01,415 --> 00:04:04,069 You know, I heard there was a, uh, a $10,000 prize. 54 00:04:04,113 --> 00:04:05,288 Maybe we can, like, split it three ways 55 00:04:05,332 --> 00:04:06,681 since I'm helping you out here. 56 00:04:06,724 --> 00:04:08,291 Nice try, but if we win... 57 00:04:08,335 --> 00:04:09,771 Uh, when, when you win. 58 00:04:09,814 --> 00:04:12,513 - Thank you. - Okay, well, when we win, 59 00:04:12,556 --> 00:04:16,604 it'll just be a thrill to see Mama's recipe on the menu. 60 00:04:16,647 --> 00:04:18,867 Oh, we can just put it on there. 61 00:04:18,910 --> 00:04:20,085 We own it, right? 62 00:04:20,129 --> 00:04:22,653 Oh, it is much more savory 63 00:04:22,697 --> 00:04:23,872 if it's earned, kiddo. 64 00:04:23,915 --> 00:04:25,830 Right, okay. Uh, Trey's grabbing the brisket. 65 00:04:25,874 --> 00:04:28,180 Oh, good, 'cause I can't really do anything without it. 66 00:04:28,224 --> 00:04:29,530 Yeah, I know, I know, I know. 67 00:04:30,313 --> 00:04:31,749 Hey, hey, hey! 68 00:04:32,228 --> 00:04:34,230 - Hey!AUGUST: - Oh, I'm sorry. 69 00:04:34,274 --> 00:04:36,537 - I'm so sorry. - What's wrong with you? 70 00:04:36,580 --> 00:04:38,060 You trying to burn the damn house down? 71 00:04:38,103 --> 00:04:39,148 It was just an honest mistake. 72 00:04:39,191 --> 00:04:40,758 You got to be careful. 73 00:04:41,803 --> 00:04:42,934 Cordell. 74 00:04:42,978 --> 00:04:44,806 It's fine. 75 00:05:07,916 --> 00:05:09,831 When did your nightmares come back? 76 00:05:09,874 --> 00:05:13,138 Uh, about a week ago... two weeks. 77 00:05:13,182 --> 00:05:14,923 - Damn Davidsons. - No, I'm just standing there. 78 00:05:14,966 --> 00:05:16,098 Daddy, I... 79 00:05:16,141 --> 00:05:20,494 I-I can't move. I-I can't... focus. 80 00:05:20,537 --> 00:05:24,715 I can hear him screaming. 81 00:05:24,759 --> 00:05:27,327 You know, uh, crying for help. 82 00:05:28,110 --> 00:05:30,460 Until he's not. 83 00:05:31,983 --> 00:05:35,117 These nightmares... 84 00:05:35,160 --> 00:05:37,946 That's just your brain trying to make sense of it all. 85 00:05:37,989 --> 00:05:40,383 No. No, it's not just like that. 86 00:05:40,427 --> 00:05:44,082 I-It's like I'm-I'm missing something. 87 00:05:44,126 --> 00:05:45,736 But you did nothing wrong. 88 00:05:45,780 --> 00:05:47,085 We spent a fortune on lawyers 89 00:05:47,129 --> 00:05:48,696 when Gale tried to say differently. 90 00:05:48,739 --> 00:05:50,741 Okay, but the Davidsons, Daddy, 91 00:05:50,785 --> 00:05:52,700 the Davidsons lost everything 92 00:05:52,743 --> 00:05:54,266 because of that fire. 93 00:05:54,310 --> 00:05:57,879 And-and they just tried to come home and-and rebuild 94 00:05:57,922 --> 00:05:59,402 and regroup. 95 00:05:59,446 --> 00:06:01,622 And there's-there's a world of hurt in their family. 96 00:06:01,665 --> 00:06:03,145 In ours. Between us. 97 00:06:03,188 --> 00:06:05,234 You know, I... No, I-I think we should invite them 98 00:06:05,277 --> 00:06:06,583 to the chili cook-off. 99 00:06:06,627 --> 00:06:08,063 The least we could do. 100 00:06:08,106 --> 00:06:10,152 Look, I want The Side Step to-to-to be... 101 00:06:10,195 --> 00:06:13,242 uh, friendly and home to all of us. 102 00:06:13,285 --> 00:06:15,287 And, you know, this could help them mingle back 103 00:06:15,331 --> 00:06:17,115 into Austin. 104 00:06:18,116 --> 00:06:19,988 Oh, you're trying to give your mama a coronary. 105 00:06:20,031 --> 00:06:23,513 You don't know that family anymore, Cordell. 106 00:06:23,557 --> 00:06:25,994 Now, you listen to me. 107 00:06:26,037 --> 00:06:29,345 You give Gale an inch, 108 00:06:29,389 --> 00:06:31,434 she'll take 50 damn miles. 109 00:06:33,697 --> 00:06:35,656 Daddy... 110 00:06:35,699 --> 00:06:37,222 it's the right thing to do. 111 00:06:38,006 --> 00:06:40,443 Well... 112 00:06:40,487 --> 00:06:42,750 If that's gonna clear your conscience, go right on ahead, 113 00:06:42,793 --> 00:06:45,056 but you make sure... 114 00:06:46,493 --> 00:06:49,234 ...that this does not blow up on our faces. 115 00:06:49,278 --> 00:06:51,411 And I don't want anything like that brawl the other day. 116 00:06:51,454 --> 00:06:53,761 This is supposed to be fun, for crying out loud. 117 00:06:53,804 --> 00:06:55,066 Yes, sir. 118 00:06:57,634 --> 00:06:59,419 Now go talk to your boy. 119 00:07:27,577 --> 00:07:28,839 Watch your hands. 120 00:07:28,883 --> 00:07:30,972 You'll want to do a quick-release knot. 121 00:07:31,015 --> 00:07:34,236 I got it. Eagle Scout. 122 00:07:36,412 --> 00:07:37,413 So, what now? 123 00:07:37,457 --> 00:07:39,937 Oh, lunch, probably hay. 124 00:07:39,981 --> 00:07:41,504 Lots, lots of hay. 125 00:07:41,548 --> 00:07:43,245 Not exactly what I meant. 126 00:07:44,681 --> 00:07:48,598 Did you get to talk to your dad about keeping him? 127 00:07:48,642 --> 00:07:50,165 How'd that go? 128 00:07:50,208 --> 00:07:53,211 Ah, he said, "I work in real estate, not zoology." 129 00:07:53,255 --> 00:07:55,257 Then some kind of "grumble, grumble, sorry." 130 00:07:55,300 --> 00:07:58,739 So then I asked my grandma, and she said no, too. 131 00:07:58,782 --> 00:08:00,436 Well, what about you? 132 00:08:00,480 --> 00:08:04,135 Um, well, with rehab for the injury 133 00:08:04,179 --> 00:08:05,702 and other expenses, 134 00:08:05,746 --> 00:08:08,792 my family thinks it's better if we give him up. 135 00:08:08,836 --> 00:08:12,187 Well, didn't you say you sprung an alpaca on them, no problem? 136 00:08:12,230 --> 00:08:16,147 That didn't really help my case. 137 00:08:17,714 --> 00:08:21,370 There also may have been some concern about us, 138 00:08:21,413 --> 00:08:23,328 given the whole 139 00:08:23,372 --> 00:08:25,592 feud thing. 140 00:08:25,635 --> 00:08:27,594 So, this horse has to pay 141 00:08:27,637 --> 00:08:29,552 because of your stupid family, okay. 142 00:08:29,596 --> 00:08:30,858 I'm sorry, what? 143 00:08:30,901 --> 00:08:33,991 Anyways, focus. 144 00:08:35,471 --> 00:08:40,041 Grandpa says he can stay here for a day or two. 145 00:08:40,084 --> 00:08:42,347 Well, and then what? 146 00:08:43,610 --> 00:08:47,048 I've seen enough derbies to know what happens to injured horses. 147 00:08:49,398 --> 00:08:52,401 Come on, we-we have to figure something out. 148 00:09:01,628 --> 00:09:03,543 - Hey. - Hey. 149 00:09:04,587 --> 00:09:05,893 You answered, uh... 150 00:09:06,720 --> 00:09:07,721 Are you okay? 151 00:09:07,764 --> 00:09:09,723 Yeah. Of course, I'm just, uh... 152 00:09:09,766 --> 00:09:12,247 finishing up some paperwork from the case. 153 00:09:12,290 --> 00:09:13,509 Uh... 154 00:09:13,553 --> 00:09:14,684 Yeah, you know, 155 00:09:14,728 --> 00:09:17,557 I-I keep thinking about that guy Spider. 156 00:09:17,600 --> 00:09:20,255 I've seen some horrible stuff but never stateside. 157 00:09:20,298 --> 00:09:23,127 I can't even imagine how you felt. 158 00:09:23,171 --> 00:09:24,781 Did you ever figure out what happened? 159 00:09:24,825 --> 00:09:26,348 Yeah. 160 00:09:26,391 --> 00:09:28,655 They found out he wanted to turn over a new leaf, so... 161 00:09:28,698 --> 00:09:29,917 Damn, that's... 162 00:09:29,960 --> 00:09:31,788 That's awful, Mick. I'm-I'm sorry. 163 00:09:31,832 --> 00:09:33,529 Well, just so you know, 164 00:09:33,573 --> 00:09:35,313 you are talking to Sacred Heart's 165 00:09:35,357 --> 00:09:36,619 newest guidance counselor. 166 00:09:36,663 --> 00:09:38,578 And I have a coffee cup to prove it. 167 00:09:38,621 --> 00:09:41,015 Oh, yeah? 168 00:09:41,058 --> 00:09:43,060 Well, I look forward to stealing that, 169 00:09:43,104 --> 00:09:44,584 since you broke my favorite mug. 170 00:09:44,627 --> 00:09:46,673 Yeah, that's not how I remember it, 171 00:09:46,716 --> 00:09:48,588 but I will get you a mug, 172 00:09:48,631 --> 00:09:49,937 as soon as you come home. 173 00:09:49,980 --> 00:09:53,201 Uh, I know it's only been a day, but... 174 00:09:53,244 --> 00:09:55,159 when are you coming home? 175 00:09:55,203 --> 00:09:57,553 Yeah, I don't know. 176 00:09:57,597 --> 00:09:59,990 Maybe I'll just pop in when you least expect it. 177 00:10:00,034 --> 00:10:02,732 Mick, listen, I... 178 00:10:02,776 --> 00:10:05,735 Listen, I got to finish this, okay? Bye. 179 00:10:05,779 --> 00:10:07,563 All right, bye. 180 00:10:16,485 --> 00:10:17,878 Ah, thank you. There you go. 181 00:10:17,921 --> 00:10:19,183 Hey. Yeah. 182 00:10:19,227 --> 00:10:20,663 How's, uh, Colton handling all this? 183 00:10:20,707 --> 00:10:23,623 Well, what do you mean, the move or the divorce? 184 00:10:23,666 --> 00:10:25,320 Mm. You can pick one. 185 00:10:25,363 --> 00:10:26,974 You know, 186 00:10:27,017 --> 00:10:28,671 I think he's rolling with the punches. 187 00:10:28,715 --> 00:10:31,065 He's looking for something to fixate on. 188 00:10:32,327 --> 00:10:34,329 - I think he found it. - Oh, yeah? 189 00:10:34,372 --> 00:10:35,765 Fixating? What's her name? 190 00:10:35,809 --> 00:10:37,027 Whoa, hang on. 191 00:10:37,071 --> 00:10:39,595 Should I say his or theirs? 192 00:10:39,639 --> 00:10:41,292 I'm-I'm still playing catch-up with these kids. 193 00:10:49,605 --> 00:10:50,606 Hey. 194 00:10:50,650 --> 00:10:51,999 What can we do for you, Cordell? 195 00:10:52,042 --> 00:10:53,914 Welcome back. 196 00:10:53,957 --> 00:10:55,176 - Oh, thank you. - Sure. 197 00:10:55,219 --> 00:10:56,960 Of course. Yeah. 198 00:10:57,004 --> 00:10:58,483 Uh, look, I-- the other day, when I, 199 00:10:58,527 --> 00:11:00,181 when I set up that meeting, and I... 200 00:11:00,224 --> 00:11:02,531 Oh, the meeting where you-you left us high and dry? 201 00:11:03,227 --> 00:11:04,272 That was a nice touch, 202 00:11:04,315 --> 00:11:05,926 paying for our bill, though. 203 00:11:05,969 --> 00:11:07,405 I-I hope you didn't come all this way to apologize for that. 204 00:11:07,449 --> 00:11:09,146 No. No. 205 00:11:09,190 --> 00:11:11,714 O-Or not-not just that. 206 00:11:11,758 --> 00:11:14,369 I-I wanted to extend an invite to the Harvest Fest 207 00:11:14,412 --> 00:11:17,328 and Chili Cook-Off competition 208 00:11:17,372 --> 00:11:19,243 tonight at Side Step. 209 00:11:19,287 --> 00:11:21,898 Oh. We'd all love it if your family could-could join. 210 00:11:22,769 --> 00:11:24,596 There are games, uh... 211 00:11:24,640 --> 00:11:26,337 chili of course. Aw. 212 00:11:26,381 --> 00:11:29,123 Well, thank you, but I just... 213 00:11:29,166 --> 00:11:32,039 It-It's just good, clean family fun. 214 00:11:32,082 --> 00:11:34,476 My mom is joining the chili cook-off competition. 215 00:11:34,519 --> 00:11:35,825 She does every year. 216 00:11:35,869 --> 00:11:37,261 This year, 217 00:11:37,305 --> 00:11:39,655 the winner gets their recipe on the Side Step menu. 218 00:11:39,699 --> 00:11:41,135 - Huh. - Um... 219 00:11:41,178 --> 00:11:42,919 It'll be a good time, uh... 220 00:11:42,963 --> 00:11:46,401 You know what? - We'll be there. - Yeah? 221 00:11:46,444 --> 00:11:48,359 Yeah. Sounds like a perfect opportunity 222 00:11:48,403 --> 00:11:49,709 for us to reestablish ourselves. 223 00:11:49,752 --> 00:11:51,188 Great. Yeah. Yeah. 224 00:11:51,232 --> 00:11:54,626 And-and I think I'll even enter the cook-off. 225 00:11:54,670 --> 00:11:57,499 Yeah, give everyone a run for their money. Right? 226 00:11:57,542 --> 00:11:58,543 Yeah? 227 00:11:58,587 --> 00:12:00,850 Yeah. I mean, 228 00:12:00,894 --> 00:12:02,852 entries are closed, but I might know a guy 229 00:12:02,896 --> 00:12:04,636 with some connections. Oh. 230 00:12:04,680 --> 00:12:06,682 All right. Thank you. 231 00:12:06,726 --> 00:12:08,728 Yeah. Uh, well, we'll see y'all later. 232 00:12:08,771 --> 00:12:11,339 - Yeah, yeah. - Yeah. 233 00:12:11,382 --> 00:12:13,776 Yeah, uh, Cordell. 234 00:12:13,820 --> 00:12:15,604 Yeah, you know, this, uh... 235 00:12:15,647 --> 00:12:18,650 This won't make up for what you did. 236 00:12:18,694 --> 00:12:22,393 You know, I don't, I don't know you, and you don't know me, 237 00:12:22,437 --> 00:12:25,353 but this family is everything to me. 238 00:12:28,965 --> 00:12:31,620 Family is everything. 239 00:12:32,839 --> 00:12:34,841 So maybe you and I aren't so different. 240 00:12:53,685 --> 00:12:56,036 Now we hurry up and wait. 241 00:12:56,079 --> 00:12:58,212 Do I have time to finish my legal brief? 242 00:12:58,255 --> 00:13:00,780 - Can you do it in six hours? - I don't know. 243 00:13:00,823 --> 00:13:03,652 Our new district attorney demands thoroughness. 244 00:13:03,695 --> 00:13:06,307 You two are like bathtubs and toasters. 245 00:13:06,350 --> 00:13:07,612 What? 246 00:13:07,656 --> 00:13:10,093 - You don't mix. - Oh. 247 00:13:10,137 --> 00:13:12,487 So, is she, uh, is she going to the Harvest Fest? 248 00:13:12,530 --> 00:13:14,532 No, thank God. 249 00:13:14,576 --> 00:13:17,318 She's down in Del Rio wrapping up a case. 250 00:13:17,361 --> 00:13:18,972 All I'm saying is that, you know, 251 00:13:19,015 --> 00:13:22,323 if you are no longer happy at the D.A.'s office, 252 00:13:22,366 --> 00:13:24,412 maybe it's time for a change. 253 00:13:24,455 --> 00:13:26,588 Maybe you're right. 254 00:13:26,631 --> 00:13:29,112 On the other hand, I've been shot, 255 00:13:29,156 --> 00:13:31,985 branded, nearly blown up. 256 00:13:32,028 --> 00:13:34,117 I didn't go through all that to have Denise Davidson 257 00:13:34,161 --> 00:13:35,292 run me out of town. 258 00:13:35,336 --> 00:13:36,685 Smells good, Mama. 259 00:13:36,728 --> 00:13:38,295 Well, it would smell even better 260 00:13:38,339 --> 00:13:40,036 if you remembered to bring the...LIAM: Hey... 261 00:13:40,080 --> 00:13:42,604 Yeah, that's my boy. 262 00:13:42,647 --> 00:13:46,608 Hey, uh, uh... 263 00:13:46,651 --> 00:13:49,306 Gale Davidson has decided to enter the cook-off. 264 00:13:49,350 --> 00:13:50,568 No. 265 00:13:51,700 --> 00:13:53,658 - Why would she do that? - I invited her. 266 00:13:53,702 --> 00:13:56,226 Not on purpose. I invited her 267 00:13:56,270 --> 00:13:57,967 to bring her family to the Harvest Fest, 268 00:13:58,011 --> 00:14:01,536 and she decided she wants to throw her chili in the ring. 269 00:14:01,579 --> 00:14:03,059 I mean, I'm sure it'll be fine. 270 00:14:03,103 --> 00:14:05,757 Oh? No, it won't. 271 00:14:05,801 --> 00:14:07,629 The only thing that Gale Davidson knows 272 00:14:07,672 --> 00:14:08,891 how to cook up is trouble, 273 00:14:08,935 --> 00:14:10,719 and she's only entering to stir the pot. 274 00:14:13,591 --> 00:14:14,897 All I'm saying 275 00:14:14,941 --> 00:14:17,421 is that she has always blamed you 276 00:14:17,465 --> 00:14:18,727 for her husband's death. 277 00:14:18,770 --> 00:14:21,164 And-and contrary to popular belief, I do not 278 00:14:21,208 --> 00:14:22,513 hate her family. I mean, hell, 279 00:14:22,557 --> 00:14:25,386 I still place flowers on Marv's grave. 280 00:14:25,429 --> 00:14:27,867 But that does not mean that I will allow her 281 00:14:27,910 --> 00:14:29,303 to go after my boy again. 282 00:14:29,346 --> 00:14:30,652 And so help me God, Cordi... 283 00:14:30,695 --> 00:14:32,262 She won't. She won't, Mama, she won't. 284 00:14:32,306 --> 00:14:33,698 I'll see to it. 285 00:14:33,742 --> 00:14:37,441 Well, I hope you do, son. Or I will. 286 00:14:39,704 --> 00:14:42,446 Guess we got ourselves a competition. 287 00:14:56,025 --> 00:14:57,505 Trey! Hey. 288 00:14:57,548 --> 00:14:59,724 Hey, for both our sake, 289 00:14:59,768 --> 00:15:01,683 I hope you got my mama's brisket. 290 00:15:01,726 --> 00:15:03,859 - That I did. - My man. Thank you. 291 00:15:03,903 --> 00:15:04,947 Yeah, of course. 292 00:15:04,991 --> 00:15:05,948 - Ooh, toasty. - It's hot. 293 00:15:05,992 --> 00:15:07,167 Yeah, it is. 294 00:15:07,210 --> 00:15:09,996 Uh, hey, um... 295 00:15:10,039 --> 00:15:11,954 Can I ask you about Micki? 296 00:15:11,998 --> 00:15:13,695 Yeah. Of course. 297 00:15:13,738 --> 00:15:14,783 Uh, anything. 298 00:15:16,437 --> 00:15:18,352 What's up? 299 00:15:18,395 --> 00:15:20,136 Do you know why she hasn't come home yet? 300 00:15:20,180 --> 00:15:22,443 Well, it-it's only been a day. 301 00:15:22,486 --> 00:15:25,446 She's got to debrief, paperwork and, uh... 302 00:15:25,489 --> 00:15:26,621 Yeah. No, no, no. 303 00:15:26,664 --> 00:15:29,232 Of course. I, I get it. 304 00:15:29,276 --> 00:15:31,278 Um, you know, is there something 305 00:15:31,321 --> 00:15:33,280 - I need to be worried about? - No. 306 00:15:33,323 --> 00:15:35,586 You know, being undercover is a different beast. 307 00:15:35,630 --> 00:15:38,502 It-it takes a-a second to, to shake that, you know. 308 00:15:38,546 --> 00:15:40,243 Yeah. Totally normal. 309 00:15:40,287 --> 00:15:42,202 Look, I-I hear that. 310 00:15:42,245 --> 00:15:43,812 I just... 311 00:15:43,855 --> 00:15:47,642 When we came back from our last deployment, Micki... 312 00:15:48,817 --> 00:15:51,211 Micki made us go directly from the hangar 313 00:15:51,254 --> 00:15:52,777 to the nearest Tex-Mex. 314 00:15:53,778 --> 00:15:55,693 - Yeah, I believe that. - Yeah. 315 00:15:55,737 --> 00:15:56,999 But I-I hope you don't think anything's wrong 316 00:15:57,043 --> 00:15:59,219 - 'cause she doesn't want tacos. - No, no, no. 317 00:15:59,262 --> 00:16:02,135 It's just, um, I know Micki. 318 00:16:02,178 --> 00:16:05,573 I think something is bothering her 319 00:16:05,616 --> 00:16:07,618 beyond being undercover. 320 00:16:10,795 --> 00:16:12,449 Trey, 321 00:16:12,493 --> 00:16:15,409 I would really love to be your wingman on this. 322 00:16:15,452 --> 00:16:18,325 You know I would, but... it's not my place. 323 00:16:18,368 --> 00:16:21,545 Here, I think you two should talk. 324 00:16:21,589 --> 00:16:24,113 You know, maybe someplace with food. 325 00:16:24,157 --> 00:16:26,594 Maybe chili, and-and maybe someplace 326 00:16:26,637 --> 00:16:28,900 with family and friends, like the Walker family. 327 00:16:28,944 --> 00:16:31,077 - You mean the festival. - I mean the festival. 328 00:16:31,120 --> 00:16:33,818 Uh, hey, I got to stop by Ranger headquarters on the way, 329 00:16:33,862 --> 00:16:35,603 so I'll float the idea to Micki, 330 00:16:35,646 --> 00:16:37,518 and, yeah, I'll-I'll guilt-trip her 331 00:16:37,561 --> 00:16:39,563 about missing Mawline's famous dish. 332 00:16:39,607 --> 00:16:41,435 Whoa, you-you think that's a good idea? 333 00:16:41,478 --> 00:16:43,611 I think it's worth a shot. 334 00:16:43,654 --> 00:16:45,482 - All right. - All right. Hey, thank you. 335 00:16:45,526 --> 00:16:48,311 - I appreciate you, thank you. - I appreciate you. 336 00:16:53,838 --> 00:16:55,666 Good news. 337 00:16:55,710 --> 00:16:57,581 We may have a new buyer who hates the Walkers 338 00:16:57,625 --> 00:16:58,887 as much as Serano does. 339 00:16:58,930 --> 00:17:01,629 This interested party give a price? 340 00:17:01,672 --> 00:17:03,805 Oh, yeah. A high one, too. 341 00:17:03,848 --> 00:17:04,893 How high? 342 00:17:04,936 --> 00:17:06,460 Let's just say they want to ensure 343 00:17:06,503 --> 00:17:08,592 that the surveillance op continues. 344 00:17:08,636 --> 00:17:10,507 I set up a meeting for tonight. 345 00:17:17,253 --> 00:17:19,821 Glad you convinced me to stay. 346 00:17:22,041 --> 00:17:26,306 Only, there's just one problem. 347 00:17:26,349 --> 00:17:29,048 Don't know what that could be. 348 00:17:39,754 --> 00:17:42,931 Micki. Or, uh, Ranger Ramirez. 349 00:17:42,974 --> 00:17:44,280 Hi. 350 00:17:44,324 --> 00:17:45,760 How's the report coming along? 351 00:17:45,803 --> 00:17:48,502 - Slow. - Good. Great. 352 00:17:48,545 --> 00:17:50,504 Uh, not-not good, not great. 353 00:17:50,547 --> 00:17:52,680 It sucks. I'm sorry. 354 00:17:52,723 --> 00:17:54,029 Uh, but don't fret. 355 00:17:54,073 --> 00:17:55,683 - Fret? - Indeed. 356 00:17:55,726 --> 00:17:58,599 Do not. For I have come to save you 357 00:17:58,642 --> 00:17:59,600 from your writer's block. 358 00:17:59,643 --> 00:18:01,602 Uh... Whoa... 359 00:18:01,645 --> 00:18:03,212 Why don't you come join everyone 360 00:18:03,256 --> 00:18:06,259 at the Harvest Festival and Chili Cook-Off... today? 361 00:18:06,302 --> 00:18:08,783 Uh, it's good eating, and you know, 362 00:18:08,826 --> 00:18:12,091 the picadillo waits for no one. 363 00:18:12,134 --> 00:18:14,484 Whoa, you truly are a gringo. 364 00:18:14,528 --> 00:18:16,660 - Hmm? - It's picadillo. 365 00:18:16,704 --> 00:18:18,793 - Yeah, that's what I said. - Hmm? 366 00:18:18,836 --> 00:18:21,535 Um, you know, Trey's gonna be there and... 367 00:18:21,578 --> 00:18:23,580 Ah, there it is. 368 00:18:23,624 --> 00:18:25,147 - What is? - That. 369 00:18:25,191 --> 00:18:26,801 - That what? - Don't do that. 370 00:18:26,844 --> 00:18:29,064 - Don't do what? - Don't act like your invite is anything more 371 00:18:29,108 --> 00:18:30,021 than you meddling. 372 00:18:30,065 --> 00:18:33,286 Uh, I hate it when you're right. 373 00:18:33,329 --> 00:18:36,245 Um, okay. 374 00:18:36,289 --> 00:18:37,899 Uh, I want to be honest. 375 00:18:37,942 --> 00:18:41,337 Um, I-I probably know more than anyone 376 00:18:41,381 --> 00:18:43,426 what you're going through right now. 377 00:18:43,470 --> 00:18:46,908 You know, Yvette and Duke. 378 00:18:46,951 --> 00:18:49,215 You go undercover, and then, when you come back, 379 00:18:49,258 --> 00:18:53,567 the mission's completed, but it doesn't make the loss 380 00:18:53,610 --> 00:18:55,525 any easier. 381 00:18:55,569 --> 00:18:59,312 And I kind of have a... 382 00:18:59,355 --> 00:19:01,531 sense of that, 383 00:19:01,575 --> 00:19:03,577 but please-- 384 00:19:03,620 --> 00:19:06,232 I speak from experience here-- 385 00:19:06,275 --> 00:19:07,537 don't blame yourself. 386 00:19:07,581 --> 00:19:09,235 Do not blame yourself. 387 00:19:09,278 --> 00:19:12,455 Because then you'll lose sight of who you are. 388 00:19:16,720 --> 00:19:18,548 I hate it when you're right. 389 00:19:18,592 --> 00:19:20,202 Doesn't happen often. 390 00:19:20,246 --> 00:19:22,030 You know, a broken clock is right twice a day. 391 00:19:22,073 --> 00:19:23,814 You know what I mean? 392 00:19:27,688 --> 00:19:30,430 I'll, uh, see you at the chili cook-off. 393 00:19:30,473 --> 00:19:31,779 Yeah. 394 00:19:42,006 --> 00:19:44,095 You're gonna miss! 395 00:19:44,139 --> 00:19:47,882 Oh-ho-ho! That's a shot. Look at that. 396 00:19:47,925 --> 00:19:49,753 How you guys doing? 397 00:19:49,797 --> 00:19:50,798 All right, man, cool. 398 00:19:50,841 --> 00:19:51,973 All right, have a good time. 399 00:19:52,016 --> 00:19:53,931 Hello, hello! 400 00:19:53,975 --> 00:19:56,847 Welcome to the TX Whiskey Harvest Festival 401 00:19:56,891 --> 00:19:58,371 and Chili Cook-Off! 402 00:20:55,689 --> 00:20:57,647 Geri! Hey. 403 00:20:57,691 --> 00:21:00,346 For you, ma'am. Mawline's very own. 404 00:21:00,389 --> 00:21:02,696 Uh, because you shouldn't be doing anything 405 00:21:02,739 --> 00:21:04,350 other than eating right now. 406 00:21:04,393 --> 00:21:07,353 Someone's got to keep the whiskey flowing, right? 407 00:21:07,396 --> 00:21:08,354 Here you go. Fair enough. 408 00:21:08,397 --> 00:21:10,269 I'll drink to that. 409 00:21:10,312 --> 00:21:11,966 Cheers. Cheers. 410 00:21:12,009 --> 00:21:15,317 Wow, that is a big bowl of chili. Want to share? 411 00:21:15,361 --> 00:21:16,884 Love to, uh, but I can't. 412 00:21:16,927 --> 00:21:19,321 As the judge, I have to blind-taste the final two. 413 00:21:19,365 --> 00:21:21,802 Oh. Got it. All right. Well, then, I will eat, 414 00:21:21,845 --> 00:21:23,804 as you suggested, and you talk. 415 00:21:23,847 --> 00:21:26,850 Sounds like every date Em and I ever went on. 416 00:21:28,025 --> 00:21:30,245 Go on, taste it. Let me know. 417 00:21:32,943 --> 00:21:35,555 - Wow. - Yeah? 418 00:21:35,598 --> 00:21:37,426 That is delicious. Abby missed her calling. 419 00:21:37,470 --> 00:21:38,775 - Oh, my gosh! - Yeah. 420 00:21:38,819 --> 00:21:40,342 Are you sure you don't want a taste? 421 00:21:40,386 --> 00:21:42,997 I would love to, but that would be cheating. 422 00:21:43,040 --> 00:21:45,086 Well, then I will go at it alone. 423 00:21:45,129 --> 00:21:48,872 You will never have to go at it alone, Geraldine Broussard. 424 00:21:48,916 --> 00:21:50,613 You have my word. 425 00:21:52,311 --> 00:21:55,052 Uh, but, hey, I should probably check up on everybody. 426 00:21:55,096 --> 00:21:56,924 Keep hosting. Uh, keep this safe for me? 427 00:21:56,967 --> 00:21:59,143 - I'll drink it. - Mm! 428 00:22:05,715 --> 00:22:09,806 Hey, do you know if he's available? 429 00:22:09,850 --> 00:22:14,420 I am sorry, ladies, but he-he is married. 430 00:22:14,463 --> 00:22:16,596 Damn. Told you. 431 00:22:16,639 --> 00:22:18,902 Yeah, do the longhorns look good? 432 00:22:18,946 --> 00:22:20,643 Actually, I'm sorry. 433 00:22:20,687 --> 00:22:22,036 He's-he's not... 434 00:22:22,079 --> 00:22:24,343 He's not married anymore. 435 00:22:43,666 --> 00:22:45,364 Thanks, my man. 436 00:22:47,670 --> 00:22:49,672 Is that for me? 437 00:22:56,853 --> 00:23:00,248 Mick, uh, listen, I, uh... 438 00:23:00,291 --> 00:23:03,643 I know the past three months must have been unbearable. 439 00:23:03,686 --> 00:23:05,775 Oh, Trey... And I also know 440 00:23:05,819 --> 00:23:08,343 the last thing you probably need right now 441 00:23:08,387 --> 00:23:11,607 is everybody wondering if you're okay. 442 00:23:11,651 --> 00:23:13,522 But I'm not everybody. 443 00:23:13,566 --> 00:23:15,916 I'm the man who's literally been to war with you. 444 00:23:15,959 --> 00:23:17,700 That's how deep this goes. 445 00:23:17,744 --> 00:23:20,137 So for now... 446 00:23:20,181 --> 00:23:21,791 I'm gonna shut up. 447 00:23:21,835 --> 00:23:24,925 But just so that you know, 448 00:23:24,968 --> 00:23:27,231 I love you, Micki Ramirez, 449 00:23:27,275 --> 00:23:30,191 and there's nothing that's gonna come between us. 450 00:23:32,062 --> 00:23:36,284 S-So, uh, are we good? 451 00:23:42,421 --> 00:23:44,814 Yep. I mean, I think we are. 452 00:23:44,858 --> 00:23:49,428 At least after I kick your ass in darts... again. 453 00:23:49,471 --> 00:23:51,734 Oh, wow! 454 00:23:51,778 --> 00:23:53,649 And what do I get when I win? 455 00:23:53,693 --> 00:23:55,434 Oh, you know. 456 00:23:55,477 --> 00:23:58,088 Oh, let's go. 457 00:24:02,092 --> 00:24:03,529 Hey. 458 00:24:03,572 --> 00:24:04,704 Everything's well? 459 00:24:04,747 --> 00:24:06,532 I-I would love some chili. I can't. 460 00:24:06,575 --> 00:24:08,055 All right, it smells great. 461 00:24:08,098 --> 00:24:10,057 You know I got to blind-taste, but, uh... 462 00:24:10,100 --> 00:24:11,667 you let me know what y'all need, all right? 463 00:24:16,933 --> 00:24:21,416 Okay, the next two teams being eliminated are 464 00:24:21,460 --> 00:24:25,072 the Dripping Springs Fire Department chili 465 00:24:25,115 --> 00:24:27,074 and The "Hole" Thing Chili Cheese Donuts. 466 00:24:27,117 --> 00:24:29,424 Let's give everybody a round of applause. 467 00:24:29,468 --> 00:24:31,513 We are getting down to the wire, folks. 468 00:24:31,557 --> 00:24:34,342 There are only a few teams left in this competition. 469 00:24:34,385 --> 00:24:37,214 Let's go! 470 00:24:38,477 --> 00:24:39,565 All right, y'all ready? 471 00:24:39,608 --> 00:24:41,828 Yeah, yeah. 472 00:24:42,481 --> 00:24:43,699 Oh! 473 00:24:46,136 --> 00:24:48,530 - That's what you get. - That just ain't funny. 474 00:24:48,574 --> 00:24:49,662 Abeline! 475 00:24:55,581 --> 00:24:58,235 Why don't you line up right here... 476 00:25:09,595 --> 00:25:11,248 Thanks so much. 477 00:25:20,649 --> 00:25:22,564 - Oh! - Oh, my God. 478 00:25:22,608 --> 00:25:23,739 I'm such a klutz. 479 00:25:23,783 --> 00:25:26,263 - I'm so sorry, William. - What the hell? 480 00:25:26,307 --> 00:25:28,222 I must've tripped. I'm sorry. 481 00:25:28,265 --> 00:25:30,790 You know what, I would accept that if it was actually an accident. 482 00:25:30,833 --> 00:25:31,791 Excuse me? 483 00:25:32,139 --> 00:25:33,706 Are you suggesting that I did that on purpose? 484 00:25:33,749 --> 00:25:36,143 Oh, I'm suggesting, Daniel, that you watch where you're walking. 485 00:25:36,186 --> 00:25:37,492 Or else did you forget what happened last time? 486 00:25:37,536 --> 00:25:39,494 Oh, no, I remember your cheap shot. 487 00:25:39,538 --> 00:25:40,887 And I'm happy to go outside 488 00:25:40,930 --> 00:25:42,976 - and I finish what you started. - BONHAM: Hey, hey! 489 00:25:43,019 --> 00:25:44,499 Why don't you take a run at me, Jethro, 490 00:25:44,543 --> 00:25:46,109 see how that works out for you. Dad! 491 00:25:46,153 --> 00:25:48,416 - Daddy, Dad, Dad. - No, don't "Dad" me, damn it. 492 00:25:48,459 --> 00:25:49,809 They started it, and I ain't having it. 493 00:25:49,852 --> 00:25:51,506 Okay, boys, settle down. This is supposed to be 494 00:25:51,550 --> 00:25:52,551 a friendly event. 495 00:25:53,813 --> 00:25:54,901 Until you entered. 496 00:25:54,944 --> 00:25:57,338 Okay, how about this? 497 00:25:57,381 --> 00:25:59,906 Uh, in order to resolve this squabble, 498 00:25:59,949 --> 00:26:01,951 let's, uh, let's spice it up 499 00:26:01,995 --> 00:26:04,040 by upping the ante. 500 00:26:04,084 --> 00:26:05,520 Good. You can start by paying 501 00:26:05,564 --> 00:26:07,174 - for Liam's dry cleaning. - Mama. 502 00:26:07,217 --> 00:26:09,611 Look, clearly we are the front-runners, 503 00:26:09,655 --> 00:26:13,484 so what would you say to, I don't know, 5,000 more dollars? 504 00:26:13,528 --> 00:26:16,009 You Walkers have more than enough. 505 00:26:16,052 --> 00:26:19,665 Okay, Gale, you're on. 506 00:26:19,708 --> 00:26:20,709 All right. 507 00:26:21,275 --> 00:26:23,451 Whoo-hoo-hoo! 508 00:26:23,494 --> 00:26:25,845 You forgot about my skills, huh? 509 00:26:25,888 --> 00:26:27,803 Ah, okay. 510 00:26:27,847 --> 00:26:29,065 Wait, so... 511 00:26:29,109 --> 00:26:30,371 the goal is to hit the bull's-eye, 512 00:26:30,414 --> 00:26:32,025 not just the wall, right? 513 00:26:32,068 --> 00:26:35,202 Okay, watch and learn, young grasshopper. 514 00:26:41,251 --> 00:26:45,386 You know, if you ever need to talk about 515 00:26:45,429 --> 00:26:49,869 Del Rio or anything, 516 00:26:49,912 --> 00:26:51,914 I'm ready. 517 00:26:51,958 --> 00:26:54,438 I'm ready to listen. 518 00:26:54,482 --> 00:26:56,615 Truth. 519 00:26:56,658 --> 00:26:57,833 Truth? 520 00:26:57,877 --> 00:26:59,226 Yeah. 521 00:26:59,269 --> 00:27:02,708 Okay. I didn't like that you came down to Del Rio. 522 00:27:02,751 --> 00:27:04,448 Mick, I went...No, no, please. 523 00:27:04,492 --> 00:27:06,494 I've had this talk a dozen times in my head already, 524 00:27:06,537 --> 00:27:08,714 so please just let me get it out. Okay? 525 00:27:08,757 --> 00:27:12,065 Yes, it was chivalrous and sweet but also careless. 526 00:27:12,108 --> 00:27:15,068 You jeopardized the entire op, and not only put my life 527 00:27:15,111 --> 00:27:16,983 at risk, but yours in danger, too. 528 00:27:17,026 --> 00:27:18,549 And having said that, 529 00:27:18,593 --> 00:27:22,641 I know your heart was in the right place, 530 00:27:22,684 --> 00:27:26,122 and at the end of the day that's... 531 00:27:26,166 --> 00:27:30,779 It's what matters to me the most. 532 00:27:30,823 --> 00:27:32,694 You're absolutely right. 533 00:27:34,130 --> 00:27:35,915 It was reckless, and, 534 00:27:35,958 --> 00:27:39,179 look, hey, I'm sorry. 535 00:27:39,222 --> 00:27:41,137 Babe, I was just worried about you. 536 00:27:41,181 --> 00:27:43,009 I know, but you don't have to be. 537 00:27:43,052 --> 00:27:45,098 We're okay. 538 00:28:00,069 --> 00:28:01,941 I got to go. 539 00:28:01,984 --> 00:28:03,507 Mick, what? 540 00:28:10,776 --> 00:28:12,429 Is she, uh... 541 00:28:12,473 --> 00:28:13,953 Is she all right? 542 00:28:13,996 --> 00:28:17,304 Are you sure there's nothing that you want to tell me? 543 00:28:17,347 --> 00:28:20,481 Trey, listen to me... I-I can't... 544 00:28:20,524 --> 00:28:22,788 Yeah. Mm. Yeah. 545 00:28:22,831 --> 00:28:25,312 Man, you got one hell of a talent for 546 00:28:25,355 --> 00:28:27,923 calling out a problem but not coming up with 547 00:28:27,967 --> 00:28:30,839 one single solution. 548 00:28:33,668 --> 00:28:34,625 Thanks. 549 00:28:53,514 --> 00:28:55,211 Looks like you needed a break, too. 550 00:28:55,255 --> 00:28:56,952 You saw that. 551 00:28:58,171 --> 00:29:00,564 Love is a battlefield. 552 00:29:00,608 --> 00:29:03,742 And please don't ask me to explain that reference. 553 00:29:05,744 --> 00:29:07,484 What's his name? 554 00:29:07,528 --> 00:29:09,051 Who? 555 00:29:09,095 --> 00:29:13,186 You can't talk to Walker, you can't talk to Trey. 556 00:29:13,229 --> 00:29:15,623 You hear a song and you bail. 557 00:29:16,406 --> 00:29:18,757 Who is he? 558 00:29:20,846 --> 00:29:23,283 After 40 years of dealing with men, 559 00:29:23,326 --> 00:29:25,851 you develop a sort of sixth sense. 560 00:29:29,419 --> 00:29:32,596 His name was Garrison. 561 00:29:32,640 --> 00:29:36,775 And we definitely had a history. 562 00:29:38,907 --> 00:29:42,041 And now he's... 563 00:29:42,084 --> 00:29:44,957 making me question my future. 564 00:29:45,000 --> 00:29:47,002 Hmm. 565 00:29:51,224 --> 00:29:53,748 Can I give you a bit of advice? 566 00:29:53,792 --> 00:29:56,969 How do people normally respond when you ask that question? 567 00:29:58,448 --> 00:30:00,799 I don't know if I've ever given 'em a chance. 568 00:30:04,890 --> 00:30:06,892 At the very least, 569 00:30:06,935 --> 00:30:10,591 be completely honest with yourself. 570 00:30:10,634 --> 00:30:13,594 Because if you're not, the truth finds a way 571 00:30:13,637 --> 00:30:15,465 to rear its ugly head. 572 00:30:15,509 --> 00:30:18,860 Case in point, my son is 573 00:30:18,904 --> 00:30:21,254 wearing my chili. 574 00:30:21,297 --> 00:30:22,733 So that's all about you? 575 00:30:22,777 --> 00:30:25,606 It's all about the past. 576 00:30:25,649 --> 00:30:27,216 A complicated one. 577 00:30:27,260 --> 00:30:31,525 But I wonder if there'd be any bad blood 578 00:30:31,568 --> 00:30:32,918 between our familiesat all 579 00:30:32,961 --> 00:30:35,094 if I had handled things better in the past. 580 00:30:37,487 --> 00:30:39,359 Do what's right for you, 581 00:30:39,402 --> 00:30:41,796 and the rest will fall in line. 582 00:31:35,545 --> 00:31:37,591 You must be the buyer. 583 00:31:37,634 --> 00:31:39,288 I understand you're interested 584 00:31:39,332 --> 00:31:40,637 in taking over the operation. 585 00:31:40,681 --> 00:31:43,640 Well, depends what you show me. 586 00:31:43,684 --> 00:31:45,599 I know you. 587 00:31:47,340 --> 00:31:49,081 What assurances do I have this won't become pillow talk 588 00:31:49,124 --> 00:31:51,561 with the district attorney? 589 00:31:51,605 --> 00:31:54,129 The same assurances I have 590 00:31:54,173 --> 00:31:55,478 that you won't shoot me in the back 591 00:31:55,522 --> 00:31:57,045 once I give you my money. 592 00:32:00,527 --> 00:32:02,877 It's an elaborate setup, 593 00:32:02,921 --> 00:32:07,882 completely ready for new management. 594 00:32:07,926 --> 00:32:09,492 There's more footage back at the shop. 595 00:32:09,536 --> 00:32:14,149 The Ranger's been on the phone with quite a few people. 596 00:32:14,193 --> 00:32:15,977 With your wife being one of them. 597 00:32:25,726 --> 00:32:27,684 All right, folks, listen up. 598 00:32:27,728 --> 00:32:30,252 We are down to just two chilis. 599 00:32:30,296 --> 00:32:31,688 We've got Abby Walker's... 600 00:32:31,732 --> 00:32:33,690 Yeah! 601 00:32:33,734 --> 00:32:35,692 ...and Gale Davidson's. 602 00:32:38,217 --> 00:32:40,175 So, this is gonna be a blind tasting. 603 00:32:40,219 --> 00:32:43,004 Winner takes all. 604 00:32:44,310 --> 00:32:46,312 All right. Ready? 605 00:32:53,188 --> 00:32:54,320 Mmm, mmm. 606 00:33:20,650 --> 00:33:24,567 And the winner is Gale Davidson and her chili, 607 00:33:24,611 --> 00:33:26,743 the Barn Burner. 608 00:33:30,921 --> 00:33:32,010 Wow. 609 00:33:33,402 --> 00:33:35,839 Oh, thank you. 610 00:33:36,623 --> 00:33:38,842 Oh, thank you. Ah! 611 00:33:45,806 --> 00:33:49,288 Thank you, y'all. Hey, thank... 612 00:33:49,331 --> 00:33:51,986 Um, hang on. Just hang on one second. 613 00:33:52,030 --> 00:33:53,248 Just gonna put that here. 614 00:33:53,292 --> 00:33:55,076 Here we go. Ooh! 615 00:33:55,120 --> 00:33:56,947 Okay. 616 00:33:56,991 --> 00:33:59,254 Ah, I would like to thank my opponent 617 00:33:59,298 --> 00:34:02,475 for making this such a stiff competition. 618 00:34:02,518 --> 00:34:03,519 Yeah, right there. 619 00:34:05,652 --> 00:34:08,959 I would also like to thank the Walker family as a whole. 620 00:34:09,003 --> 00:34:13,486 Truth is, you are the reason I stand before you tonight. 621 00:34:13,529 --> 00:34:15,662 You know, when my late husband Marvin was taken from us 622 00:34:15,705 --> 00:34:18,404 and, um, we had to leave town, 623 00:34:18,447 --> 00:34:23,931 I, uh... I never thought I'd see Austin again. 624 00:34:23,974 --> 00:34:25,541 My life stopped for a minute there, 625 00:34:25,585 --> 00:34:26,934 but here we are. 626 00:34:26,977 --> 00:34:29,110 A grand return if I do say so myself. 627 00:34:29,154 --> 00:34:31,721 Yeah. Oh, thank you. 628 00:34:31,765 --> 00:34:33,680 Uh... 629 00:34:33,723 --> 00:34:35,899 and so, um, in the spirit of giving, 630 00:34:35,943 --> 00:34:38,902 our family has decided to reinvest our winnings 631 00:34:38,946 --> 00:34:42,471 back into the community by building a horse rescue 632 00:34:42,515 --> 00:34:47,607 for any beautiful stallion or strong mare 633 00:34:47,650 --> 00:34:48,825 in need of a home. 634 00:34:48,869 --> 00:34:51,045 Yeah. Yeah. 635 00:34:51,089 --> 00:34:54,004 Thank you. My grandson has single-handedly 636 00:34:54,048 --> 00:34:55,310 been caring for a wounded horse. 637 00:34:55,354 --> 00:34:58,922 I-I have no idea what she's talking about. 638 00:35:01,273 --> 00:35:03,144 At least the horse found a home. 639 00:35:03,188 --> 00:35:05,581 Right. It's what we wanted. 640 00:35:05,625 --> 00:35:07,627 Where others have turned this animal away, 641 00:35:07,670 --> 00:35:10,412 we will see that it is delivered to the rescue 642 00:35:10,456 --> 00:35:13,111 and sheltered for the rest of its days. 643 00:35:15,069 --> 00:35:17,115 Thank you. 644 00:35:20,161 --> 00:35:21,641 Now that the Davidsons are back, 645 00:35:21,684 --> 00:35:25,906 I promise you we will not fault this city. 646 00:35:25,949 --> 00:35:28,865 Thank you. 647 00:35:43,924 --> 00:35:45,360 Mama. 648 00:35:45,404 --> 00:35:48,842 So, Gale won, huh? 649 00:35:48,885 --> 00:35:50,235 Yeah. 650 00:35:50,278 --> 00:35:53,107 I know you handed her the win. 651 00:35:53,151 --> 00:35:55,631 I just want to know why. 652 00:35:55,675 --> 00:35:57,764 It was the, 653 00:35:57,807 --> 00:35:59,418 it was the right thing to do. 654 00:35:59,461 --> 00:36:01,594 I mean, the Davidsons, they, uh, 655 00:36:01,637 --> 00:36:05,163 lost everything 656 00:36:05,206 --> 00:36:07,817 because of that night. 657 00:36:07,861 --> 00:36:10,603 You know, Gale lost her husband. 658 00:36:10,646 --> 00:36:12,822 Uh, Denise lost her father. 659 00:36:12,866 --> 00:36:14,389 Cordell... 660 00:36:14,433 --> 00:36:17,914 The-the-the loss, the-the-the pain that it... 661 00:36:17,958 --> 00:36:20,961 It-it cuts you so deep. 662 00:36:21,004 --> 00:36:24,007 It makes you sick. 663 00:36:24,051 --> 00:36:27,010 It's something you can't really understand 664 00:36:27,054 --> 00:36:29,230 if, uh, if you haven't experienced it. 665 00:36:29,274 --> 00:36:34,714 But their losses didn't stop that night. 666 00:36:34,757 --> 00:36:36,411 You know, their financial troubles. 667 00:36:36,455 --> 00:36:37,934 Or-or their legal problems. 668 00:36:37,978 --> 00:36:41,677 And-and everyone took our side, Mama. Everyone. 669 00:36:41,721 --> 00:36:44,811 So even if you can put aside the-the public humiliation 670 00:36:44,854 --> 00:36:45,986 a-and shame, 671 00:36:46,029 --> 00:36:48,989 they lost Marv. 672 00:36:49,032 --> 00:36:51,078 And they lost their friends, 673 00:36:51,121 --> 00:36:54,212 they lost their home, their-their land. 674 00:36:54,255 --> 00:36:55,996 And here we come, 675 00:36:56,039 --> 00:36:59,478 swooping up their real estate for pennies on the dollar. 676 00:36:59,521 --> 00:37:01,958 So then, they have to leave town 677 00:37:02,002 --> 00:37:04,483 with a, with a dark cloud of shame 678 00:37:04,526 --> 00:37:06,267 and grief hanging over their heads. 679 00:37:06,311 --> 00:37:07,834 I'm starting to think that maybe, uh... 680 00:37:07,877 --> 00:37:10,837 you know, maybe-maybe we're the bad guys. 681 00:37:10,880 --> 00:37:12,404 It was complicated back then. 682 00:37:12,447 --> 00:37:14,319 I know. I get it, yeah. It was. 683 00:37:14,362 --> 00:37:17,104 But it's not now. It's really not. 684 00:37:17,147 --> 00:37:19,237 These, uh... 685 00:37:20,368 --> 00:37:23,676 ...these nightmares I've been having, 686 00:37:23,719 --> 00:37:25,199 they're-they're... 687 00:37:25,243 --> 00:37:27,114 they're more than that. 688 00:37:27,157 --> 00:37:30,857 They're memories. 689 00:37:30,900 --> 00:37:33,163 I remember... 690 00:37:34,382 --> 00:37:38,256 ...taking a lantern into the barn... 691 00:37:40,083 --> 00:37:42,651 ...and leaving it there. 692 00:37:42,695 --> 00:37:44,523 I know I did. 693 00:37:44,566 --> 00:37:46,568 I know I did it. 694 00:37:47,352 --> 00:37:51,225 So, the fire, the barn, 695 00:37:51,269 --> 00:37:53,227 Marv's death. 696 00:37:57,666 --> 00:37:59,407 It's my fault. 697 00:37:59,451 --> 00:38:01,366 No, baby. 698 00:38:12,942 --> 00:38:15,336 It was an accident. 699 00:38:18,992 --> 00:38:20,994 It was an accident. 700 00:38:36,879 --> 00:38:38,577 Hey. 701 00:38:40,013 --> 00:38:41,710 Uh, welcome home. 702 00:38:43,233 --> 00:38:45,279 Thanks. 703 00:38:48,238 --> 00:38:50,806 Uh, I'll get you a beer. 704 00:39:07,345 --> 00:39:10,391 Babe, you just got home. 705 00:39:10,435 --> 00:39:12,611 Have a drink, relax. 706 00:39:12,654 --> 00:39:15,265 Do you really need to be doing this right now? 707 00:39:15,309 --> 00:39:17,703 I don't see why not. 708 00:39:21,315 --> 00:39:23,535 It's got mad skills. Who's the artist? 709 00:39:23,578 --> 00:39:25,188 Can we not? 710 00:39:26,059 --> 00:39:28,017 Can we just not? 711 00:39:28,061 --> 00:39:30,411 Okay. Micki. 712 00:39:32,152 --> 00:39:35,285 Do you want to tell me about what happened earlier today? 713 00:39:36,330 --> 00:39:39,159 Soon. 714 00:39:39,202 --> 00:39:41,161 I promise. 715 00:39:43,555 --> 00:39:45,295 Okay. 716 00:39:45,339 --> 00:39:48,168 I... 717 00:39:48,211 --> 00:39:50,170 Trey, I love you. 718 00:39:50,213 --> 00:39:52,215 Good. 719 00:39:52,259 --> 00:39:53,913 'Cause I love you, too. 720 00:39:58,308 --> 00:40:00,223 And I miss you. 47433

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.