All language subtitles for The.Walking.Dead.World.Beyond.S02E09.1080p.WEB.H264-CAKES-NHI[1]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,323 --> 00:00:02,324 We know where the gas is. 2 00:00:02,368 --> 00:00:03,673 So, we destroy the gas? 3 00:00:03,717 --> 00:00:05,110 You're talking about an escape? 4 00:00:05,153 --> 00:00:07,634 Dr. Belshaw wasn't killed in a laboratory accident. 5 00:00:07,677 --> 00:00:09,157 They murdered her. 6 00:00:09,201 --> 00:00:10,898 I need you to come with me. I wish there was another way. 7 00:00:10,941 --> 00:00:12,465 But our plan doesn't work without you. Whoa! Hey! 8 00:00:12,508 --> 00:00:14,249 What's going on? Sergeant Mills' team is on its way 9 00:00:14,293 --> 00:00:15,990 to deal with the leader of the Perimeters. 10 00:00:17,861 --> 00:00:19,167 ♪ 11 00:00:21,039 --> 00:00:22,823 Fire teams are moving into position. 12 00:00:22,866 --> 00:00:24,651 As for our mutinous scientists, 13 00:00:24,694 --> 00:00:26,827 shoot to kill. Eliminate some to traumatize the many. 14 00:00:29,699 --> 00:00:39,057 ♪ 15 00:00:39,100 --> 00:00:48,327 ♪ 16 00:00:50,851 --> 00:00:52,113 It's them. 17 00:00:52,157 --> 00:00:53,897 Negate on my go. 18 00:00:53,941 --> 00:00:56,117 Three, two, ho. 19 00:01:04,343 --> 00:01:07,911 Ho. 20 00:01:11,219 --> 00:01:21,055 ♪ 21 00:01:21,099 --> 00:01:30,934 ♪ 22 00:01:30,978 --> 00:01:40,857 ♪ 23 00:01:40,901 --> 00:01:44,731 ♪ 24 00:01:44,774 --> 00:01:46,907 They're sending us a signal, 25 00:01:46,950 --> 00:01:49,127 so we're gonna send one back. 26 00:01:49,170 --> 00:01:53,566 ♪ 27 00:01:53,609 --> 00:01:55,524 They brought us to this. 28 00:02:06,144 --> 00:02:07,971 ♪ 29 00:02:10,974 --> 00:02:18,591 ♪ 30 00:02:22,377 --> 00:02:32,344 ♪ 31 00:02:32,387 --> 00:02:35,347 ♪ 32 00:02:35,390 --> 00:02:37,479 No going back now. 33 00:02:37,523 --> 00:02:44,225 ♪ 34 00:02:47,533 --> 00:02:53,321 ♪ 35 00:02:56,846 --> 00:03:06,813 ♪ 36 00:03:06,856 --> 00:03:10,773 ♪ 37 00:03:14,908 --> 00:03:18,216 Team Delta, report. 38 00:03:18,259 --> 00:03:21,219 Pierce, tell me what is going on down there, now. 39 00:03:21,262 --> 00:03:23,395 Explosions in tunnels one through five. 40 00:03:23,438 --> 00:03:25,179 I lost contact. 41 00:03:25,223 --> 00:03:27,573 We walked into a trap. 42 00:03:27,616 --> 00:03:29,749 Where did they get explosives? 43 00:03:29,792 --> 00:03:31,577 They're scientists, Jadis. 44 00:03:31,620 --> 00:03:33,187 This is Leo Bennett. 45 00:03:33,231 --> 00:03:35,755 I want to speak with Warrant Officer Stokes. 46 00:03:35,798 --> 00:03:39,672 ♪ 47 00:03:39,715 --> 00:03:42,457 Dr. Bennett. 48 00:03:42,501 --> 00:03:45,243 Those soldiers may mean nothing to you, 49 00:03:45,286 --> 00:03:48,681 but they've dedicated their lives to fighting for a future. 50 00:03:48,724 --> 00:03:50,465 A future you're putting at great risk 51 00:03:50,509 --> 00:03:53,642 for every living person on this planet. 52 00:03:53,686 --> 00:03:55,818 That was just for show. 53 00:03:55,862 --> 00:03:58,038 We're prepared to escalate. 54 00:03:58,081 --> 00:04:00,040 ♪ 55 00:04:00,083 --> 00:04:03,652 You should know you've crossed a very serious line. 56 00:04:03,696 --> 00:04:06,438 You destroyed our home 57 00:04:06,481 --> 00:04:10,050 and an entire surviving city of "living persons", 58 00:04:10,093 --> 00:04:12,661 and you tried to hide that from us. 59 00:04:12,705 --> 00:04:15,447 We're done with the CRM. 60 00:04:15,490 --> 00:04:16,796 We're leaving. 61 00:04:16,839 --> 00:04:18,276 All of us. 62 00:04:18,319 --> 00:04:20,234 Today. 63 00:04:20,278 --> 00:04:22,671 You think you're in a position to bargain with me? 64 00:04:22,715 --> 00:04:25,413 I do. 65 00:04:25,457 --> 00:04:27,197 We have Mason Beale. 66 00:04:27,241 --> 00:04:34,292 ♪ 67 00:04:34,335 --> 00:04:37,338 You're lying. 68 00:04:37,382 --> 00:04:38,948 He left on an evacuation transport 69 00:04:38,992 --> 00:04:40,950 with the other students. 70 00:04:46,521 --> 00:04:48,958 Mason. 71 00:04:49,002 --> 00:04:51,091 Please. 72 00:04:51,134 --> 00:04:55,182 ♪ 73 00:04:55,225 --> 00:04:57,315 Officer Stokes, it's me. 74 00:04:57,358 --> 00:04:59,926 ♪ 75 00:04:59,969 --> 00:05:02,102 Please get me out of here. 76 00:05:02,145 --> 00:05:09,892 ♪ 77 00:05:09,936 --> 00:05:13,461 What do you want, Dr. Bennett? 78 00:05:13,505 --> 00:05:15,376 Two transport trucks. 79 00:05:15,420 --> 00:05:16,725 Biggest ones you've got. 80 00:05:16,769 --> 00:05:18,771 Full tanks of gas. 81 00:05:18,814 --> 00:05:20,381 No tricks. 82 00:05:20,425 --> 00:05:22,209 And where do you plan on going? 83 00:05:22,252 --> 00:05:23,602 You abandoning your role 84 00:05:23,645 --> 00:05:26,300 in someday finding a cure, doctor? 85 00:05:26,344 --> 00:05:28,346 Saving our entire species? 86 00:05:28,389 --> 00:05:30,696 You really willing to throw that away? 87 00:05:30,739 --> 00:05:33,176 You're murderers and liars. 88 00:05:33,220 --> 00:05:36,310 We can't take that deal. 89 00:05:36,354 --> 00:05:37,703 Let us go, 90 00:05:37,746 --> 00:05:39,966 we'll find another way to save everyone eventually. 91 00:05:40,009 --> 00:05:41,924 Even you people. 92 00:05:41,968 --> 00:05:43,970 Everyone with you feel the same way? 93 00:05:44,013 --> 00:05:47,843 Are you all so quick to abandon 94 00:05:47,887 --> 00:05:50,846 the safety and security that we've given you? 95 00:05:50,890 --> 00:05:53,980 You won't find that again outside our walls. 96 00:05:54,023 --> 00:05:56,983 There is no progress out there. 97 00:05:57,026 --> 00:06:00,334 Only death and the dead. 98 00:06:00,378 --> 00:06:01,596 Ask Hope. 99 00:06:01,640 --> 00:06:03,990 She'll tell you. 100 00:06:04,033 --> 00:06:05,557 She's seen it. 101 00:06:05,600 --> 00:06:09,387 ♪ 102 00:06:09,430 --> 00:06:11,214 You have 30 minutes to get the trucks backed up 103 00:06:11,258 --> 00:06:15,175 to the service entrance near Guard Gate One. 104 00:06:15,218 --> 00:06:17,220 We don't want to have to hurt the boy, 105 00:06:17,264 --> 00:06:18,744 but like I said, 106 00:06:18,787 --> 00:06:21,660 we're prepared to escalate. 107 00:06:21,703 --> 00:06:24,619 You'll get your trucks. 108 00:06:24,663 --> 00:06:27,230 And may I be the first to congratulate you 109 00:06:27,274 --> 00:06:29,624 on roping a lot of smart people 110 00:06:29,668 --> 00:06:33,193 into a breathlessly stupid suicide mission. 111 00:06:33,236 --> 00:06:35,587 ♪ 112 00:06:35,630 --> 00:06:37,284 Jesus, Jadis. 113 00:06:37,327 --> 00:06:40,635 The hell are we gonna do? 114 00:06:40,679 --> 00:06:43,116 The entire point of your mission 115 00:06:43,159 --> 00:06:45,814 was to ensure that Hope Bennett understood 116 00:06:45,858 --> 00:06:47,425 the importance of a future. 117 00:06:47,468 --> 00:06:48,817 She does. 118 00:06:48,861 --> 00:06:50,602 It sounds like they all do. 119 00:06:50,645 --> 00:06:55,171 Just not one that involves us wiping out their home. 120 00:06:55,215 --> 00:06:57,478 You blame 'em? 121 00:06:57,522 --> 00:07:00,220 It's not my fault the CRM couldn't keep a lid on that. 122 00:07:00,263 --> 00:07:08,054 ♪ 123 00:07:11,492 --> 00:07:14,495 ♪ 124 00:07:20,849 --> 00:07:22,851 ♪ 125 00:07:24,374 --> 00:07:27,029 What's taking the kid so long? 126 00:07:27,073 --> 00:07:29,423 ♪ 127 00:07:29,467 --> 00:07:32,208 He's coming. 128 00:07:32,252 --> 00:07:34,254 He's coming. 129 00:07:34,297 --> 00:07:37,649 ♪ 130 00:07:37,692 --> 00:07:40,521 What? 131 00:07:40,565 --> 00:07:42,610 You were just trying to help me. 132 00:07:42,654 --> 00:07:44,525 I don't deserve this. 133 00:07:44,569 --> 00:07:48,094 Sometimes, helping hurts like hell. 134 00:07:49,574 --> 00:07:52,490 Besides, it wasn't j-just about you. 135 00:07:52,533 --> 00:07:54,361 ♪ 136 00:07:54,404 --> 00:07:55,971 I can get her on the walkie. 137 00:07:56,015 --> 00:07:57,538 You have something you want to say? 138 00:07:57,582 --> 00:07:58,757 No. 139 00:07:58,800 --> 00:08:01,542 I can't risk blowing her cover or the plan. 140 00:08:01,586 --> 00:08:03,675 But... 141 00:08:03,718 --> 00:08:07,287 thank you. 142 00:08:07,330 --> 00:08:10,333 Hey. 143 00:08:10,377 --> 00:08:12,510 I'm sorry for what she did to you. 144 00:08:16,339 --> 00:08:21,344 She thought she was helping the world. 145 00:08:21,388 --> 00:08:23,825 Sometimes, helping hurts like hell. 146 00:08:23,869 --> 00:08:25,566 Hey. Sorry. 147 00:08:25,610 --> 00:08:27,350 I, uh, I found the vodka, 148 00:08:27,394 --> 00:08:30,876 but not the antibiotics. 149 00:08:30,919 --> 00:08:33,313 You're out. 150 00:08:33,356 --> 00:08:36,577 ♪ 151 00:08:36,621 --> 00:08:39,667 Forceps are in the kit. Use the fire to sterilize them. 152 00:08:49,634 --> 00:08:51,244 You're gonna have to hold me down 153 00:08:51,287 --> 00:08:52,593 while the kid digs out the bullet, 154 00:08:52,637 --> 00:08:54,203 just like we talked about. 155 00:08:54,247 --> 00:08:55,553 Plaskett --What if something happens? 156 00:08:55,596 --> 00:08:58,599 It won't. 157 00:08:58,643 --> 00:09:01,384 It won't. 158 00:09:01,428 --> 00:09:03,256 So long as you hold me down tight. 159 00:09:03,299 --> 00:09:06,172 If I move an inch, the kid nicks my intestines, it's over. 160 00:09:06,215 --> 00:09:09,131 So, yeah. I guess there's that. 161 00:09:09,175 --> 00:09:10,742 Okay. 162 00:09:14,049 --> 00:09:15,964 Come on. 163 00:09:16,008 --> 00:09:18,184 Tight. 164 00:09:20,403 --> 00:09:22,362 Okay. 165 00:09:22,405 --> 00:09:26,671 ♪ 166 00:09:26,714 --> 00:09:28,977 Make sure you get a good grip before you pull it out. 167 00:09:29,021 --> 00:09:31,632 Yeah. Do you understand? 168 00:09:31,676 --> 00:09:32,764 Yeah. 169 00:09:32,807 --> 00:09:34,330 You good? 170 00:09:34,374 --> 00:09:35,984 Yeah. Okay. 171 00:09:36,028 --> 00:09:39,118 Alright. Okay, kid, go. 172 00:09:39,161 --> 00:09:41,381 Go. 173 00:09:41,424 --> 00:09:43,557 ♪ 174 00:09:46,647 --> 00:09:50,782 ♪ 175 00:09:50,825 --> 00:09:52,958 Nice and easy. 176 00:09:54,873 --> 00:09:56,396 I think I got it. 177 00:09:56,439 --> 00:09:59,007 ♪ 178 00:09:59,051 --> 00:10:00,618 Aah! 179 00:10:00,661 --> 00:10:06,493 ♪ 180 00:10:10,279 --> 00:10:11,803 ♪ 181 00:10:11,846 --> 00:10:13,413 Nice work, kid. 182 00:10:13,456 --> 00:10:23,423 ♪ 183 00:10:23,466 --> 00:10:26,687 ♪ 184 00:10:26,731 --> 00:10:30,038 Killzone should be at capacity. 185 00:10:30,082 --> 00:10:32,693 Stick to the plan. 186 00:10:32,737 --> 00:10:34,826 Find your friends. 187 00:10:34,869 --> 00:10:39,657 ♪ 188 00:10:39,700 --> 00:10:42,834 Go. 189 00:10:42,877 --> 00:10:44,574 I'll be fine. 190 00:10:44,618 --> 00:10:49,841 ♪ 191 00:10:51,494 --> 00:10:57,283 ♪ 192 00:10:57,326 --> 00:10:59,459 No tricks, see? 193 00:10:59,502 --> 00:11:01,243 ♪ 194 00:11:01,287 --> 00:11:02,723 Wouldn't want to risk pulling something 195 00:11:02,767 --> 00:11:04,333 while you've got Beale's kid. 196 00:11:04,377 --> 00:11:05,683 If it were up to me, 197 00:11:05,726 --> 00:11:07,510 I'd put a bullet in your head right now 198 00:11:07,554 --> 00:11:09,904 for killing my men in those tunnels. 199 00:11:09,948 --> 00:11:13,081 I want these trucks backed up to the service entrance. 200 00:11:13,125 --> 00:11:15,823 Keys in the ignition. 201 00:11:15,867 --> 00:11:18,217 If I see you again... 202 00:11:18,260 --> 00:11:20,349 ♪ 203 00:11:20,393 --> 00:11:22,656 ...I'll kill you. 204 00:11:22,700 --> 00:11:24,919 ♪ 205 00:11:27,182 --> 00:11:30,098 The hell goes on in here, anyway? 206 00:11:30,142 --> 00:11:32,710 How about you ask your old man? 207 00:11:32,753 --> 00:11:35,451 Real standup guy, that Major General. 208 00:11:35,495 --> 00:11:37,497 Iris. 209 00:11:37,540 --> 00:11:47,507 ♪ 210 00:11:47,550 --> 00:11:55,733 ♪ 211 00:11:55,776 --> 00:11:56,951 Trucks are ready. 212 00:11:56,995 --> 00:11:58,648 The others and I are heading out. 213 00:11:58,692 --> 00:12:00,781 We should keep radio communications to a minimum. 214 00:12:00,825 --> 00:12:02,174 Let me know when you've made it out. 215 00:12:02,217 --> 00:12:03,958 We will. You got this. 216 00:12:04,002 --> 00:12:06,395 As long as they think it's all of us leaving, 217 00:12:06,439 --> 00:12:07,701 that we've got him, 218 00:12:07,745 --> 00:12:09,747 they shouldn't try anything. 219 00:12:09,790 --> 00:12:11,444 Be safe. 220 00:12:11,487 --> 00:12:13,228 I'm supposed to be saying that to the two of you. 221 00:12:13,272 --> 00:12:16,884 Well, this works, we'll be right behind you. 222 00:12:16,928 --> 00:12:19,757 No goodbyes, right? 223 00:12:19,800 --> 00:12:22,281 Yeah. 224 00:12:22,324 --> 00:12:23,630 ♪ 225 00:12:23,673 --> 00:12:24,936 Take care of them? 226 00:12:24,979 --> 00:12:27,329 Always. 227 00:12:27,373 --> 00:12:29,984 You take care of them. 228 00:12:30,028 --> 00:12:32,378 All eyes are gonna be on you for this part. 229 00:12:32,421 --> 00:12:34,902 That's the plan. 230 00:12:34,946 --> 00:12:36,164 Ready? 231 00:12:36,208 --> 00:12:37,949 Yeah. 232 00:12:37,992 --> 00:12:39,820 You watch him. 233 00:12:39,864 --> 00:12:41,909 Alright? We'll be back in 10. 234 00:12:41,953 --> 00:12:43,606 Hey, Hope? 235 00:12:43,650 --> 00:12:45,217 There's nowhere you can go that's better. 236 00:12:45,260 --> 00:12:46,827 You know that, right? Who said you could talk? 237 00:12:46,871 --> 00:12:49,874 What if you never find this again? 238 00:12:49,917 --> 00:12:52,441 What if this is our last chance at a future and you blow it? 239 00:12:52,485 --> 00:12:54,617 Ignore him. He doesn't know shit about they've done. 240 00:12:54,661 --> 00:12:57,316 Yeah, maybe it's time we tell him. 241 00:12:57,359 --> 00:13:00,536 ♪ 242 00:13:00,580 --> 00:13:02,016 Hope. 243 00:13:02,060 --> 00:13:03,583 C'mon, let's go. 244 00:13:03,626 --> 00:13:13,332 ♪ 245 00:13:13,375 --> 00:13:18,467 ♪ 246 00:13:36,921 --> 00:13:38,792 Should be about a mile out now. 247 00:13:38,836 --> 00:13:41,795 Means we're clear to peel off and meet the others. 248 00:13:43,362 --> 00:13:46,017 You still have Will's map of the research place? 249 00:13:46,060 --> 00:13:48,019 Yeah, why? 250 00:13:50,282 --> 00:13:52,458 We're making a stop first. 251 00:13:55,896 --> 00:13:58,072 ♪ 252 00:14:01,684 --> 00:14:10,650 ♪ 253 00:14:19,528 --> 00:14:22,096 Maybe you should've gone with 'em. 254 00:14:22,140 --> 00:14:24,490 Hmm? 255 00:14:24,533 --> 00:14:26,927 Felix and Hope, I mean. 256 00:14:26,971 --> 00:14:28,276 Oh. 257 00:14:28,320 --> 00:14:30,496 She'll be fine. 258 00:14:34,282 --> 00:14:36,502 Yeah, how 'bout you? 259 00:14:37,982 --> 00:14:40,636 How're you doing? 260 00:14:40,680 --> 00:14:42,682 I'm okay. 261 00:14:42,725 --> 00:14:47,513 Just...thinking about what comes next. 262 00:14:47,556 --> 00:14:49,515 Do you ever think about that? 263 00:14:49,558 --> 00:14:53,519 Well, a lot's happened pretty fast. 264 00:14:53,562 --> 00:14:56,304 And now it's ending pretty fast. 265 00:15:01,570 --> 00:15:03,877 For as long as I can remember, 266 00:15:03,921 --> 00:15:05,966 it was just me and my uncle, 267 00:15:06,010 --> 00:15:08,926 you know, finding our way, 268 00:15:08,969 --> 00:15:13,931 making our own luck, trying to make a -- 269 00:15:13,974 --> 00:15:18,022 trying to make a shitty world a little less shitty. 270 00:15:21,025 --> 00:15:23,723 But could be nice 271 00:15:23,766 --> 00:15:27,466 if it was the two of us doing that. 272 00:15:27,509 --> 00:15:29,903 ♪ 273 00:15:29,947 --> 00:15:31,731 Once this is all over. 274 00:15:31,774 --> 00:15:35,126 ♪ 275 00:15:35,169 --> 00:15:37,128 Oh, yeah? 276 00:15:40,609 --> 00:15:42,960 Where would you wanna go? 277 00:15:43,003 --> 00:15:44,962 Ooh. 278 00:15:45,005 --> 00:15:48,182 ♪ 279 00:15:48,226 --> 00:15:51,707 I've -- I've always wanted to go to the Getty Museum... 280 00:15:51,751 --> 00:15:54,014 ♪ 281 00:15:54,058 --> 00:15:55,494 ...you know, see what's left of it. 282 00:15:55,537 --> 00:15:56,799 Mm. 283 00:15:56,843 --> 00:16:00,325 You know, granted, it's not the Louvre. 284 00:16:00,368 --> 00:16:02,588 Mnh-mnh. It's not. 285 00:16:02,631 --> 00:16:05,721 But it's got a good collection. 286 00:16:05,765 --> 00:16:07,767 Ocean views. 287 00:16:07,810 --> 00:16:11,727 ♪ 288 00:16:11,771 --> 00:16:12,946 Big lawns. 289 00:16:12,990 --> 00:16:16,036 Yeah. 290 00:16:16,080 --> 00:16:18,169 We could grow our own crops. 291 00:16:19,822 --> 00:16:28,614 ♪ 292 00:16:33,227 --> 00:16:35,142 This is it. 293 00:16:39,625 --> 00:16:41,366 We get in, set the charges, 294 00:16:41,409 --> 00:16:43,803 and we get out. 295 00:16:43,846 --> 00:16:45,979 And hope the others meet us with the gas masks. 296 00:16:52,029 --> 00:16:59,645 ♪ 297 00:16:59,688 --> 00:17:02,039 It's pretty warm in here for cold storage. 298 00:17:02,082 --> 00:17:03,649 Yeah. 299 00:17:03,692 --> 00:17:06,565 Think the outage knocked it out? 300 00:17:06,608 --> 00:17:08,262 No, it's a different grid. 301 00:17:11,265 --> 00:17:13,441 They all thawed out. 302 00:17:16,705 --> 00:17:18,707 Stay behind me. 303 00:17:21,014 --> 00:17:23,060 Shut the freezer door! 304 00:17:23,103 --> 00:17:28,282 ♪ 305 00:17:30,719 --> 00:17:32,069 Hope, hang tight! 306 00:17:32,112 --> 00:17:38,118 ♪ 307 00:17:38,162 --> 00:17:40,033 Their heads are still frozen! 308 00:17:40,077 --> 00:17:49,695 ♪ 309 00:17:49,738 --> 00:17:59,270 ♪ 310 00:18:00,749 --> 00:18:02,621 You should be proud, Hope. 311 00:18:06,146 --> 00:18:09,323 ♪ 312 00:18:09,367 --> 00:18:10,890 But this place... 313 00:18:10,933 --> 00:18:14,241 ♪ 314 00:18:14,285 --> 00:18:16,722 ...it's safe. 315 00:18:16,765 --> 00:18:19,551 It's good for everybody. 316 00:18:19,594 --> 00:18:21,857 This is your home now. 317 00:18:21,901 --> 00:18:31,867 ♪ 318 00:18:31,911 --> 00:18:34,131 Hope. 319 00:18:34,174 --> 00:18:36,263 Hope. 320 00:18:36,307 --> 00:18:37,656 You okay? 321 00:18:37,699 --> 00:18:38,874 Yeah. 322 00:18:38,918 --> 00:18:40,528 Let's plant the charges and get out of here. 323 00:18:40,572 --> 00:18:42,139 Fuck this place. 324 00:18:42,182 --> 00:18:50,582 ♪ 325 00:18:52,627 --> 00:18:54,194 She moved it. 326 00:18:54,238 --> 00:18:56,588 All of it. How? 327 00:18:56,631 --> 00:18:58,198 I don't know. 328 00:18:58,242 --> 00:19:00,374 But they got the power, the empties. 329 00:19:00,418 --> 00:19:03,725 They knew we were coming. Yeah, we gotta go. 330 00:19:03,769 --> 00:19:05,988 Wait, you think they're still here? 331 00:19:06,032 --> 00:19:07,207 We saw 'em leave. 332 00:19:07,251 --> 00:19:08,861 No, we saw two trucks leave. 333 00:19:08,904 --> 00:19:10,819 That's what they wanted us to see. 334 00:19:10,863 --> 00:19:13,213 The Bennetts' motives are based on a sense of justice, 335 00:19:13,257 --> 00:19:16,390 and we've already seen how far they'll go. 336 00:19:16,434 --> 00:19:19,176 If they found the vial, they found the gas. 337 00:19:19,219 --> 00:19:22,353 They wouldn't leave without trying to destroy it, 338 00:19:22,396 --> 00:19:24,224 but they won't. 339 00:19:24,268 --> 00:19:25,791 They won't get out of here alive. 340 00:19:25,834 --> 00:19:27,401 Officer Stokes. 341 00:19:27,445 --> 00:19:29,969 Western checkpoint just called in a Code 6. 342 00:19:30,012 --> 00:19:32,754 1,000 incoming from south southwest. 343 00:19:32,798 --> 00:19:35,627 We're minutes away from a full breach. 344 00:19:35,670 --> 00:19:37,672 It would've been spotted long before, but -- I know. 345 00:19:37,716 --> 00:19:41,154 Western patrols were redirected to the tunnels. 346 00:19:41,198 --> 00:19:43,896 Divert them with disruption charges 347 00:19:43,939 --> 00:19:47,204 and send all other available teams to the western gates. 348 00:19:47,247 --> 00:19:49,945 If we don't hold the line, we could lose everything. 349 00:19:49,989 --> 00:19:54,776 ♪ 350 00:19:59,390 --> 00:20:02,175 The gas has to be here somewhere. We just need to find it. 351 00:20:02,219 --> 00:20:03,611 No. There's no time. 352 00:20:03,655 --> 00:20:05,265 They know we're still here. 353 00:20:05,309 --> 00:20:07,267 Then we use the charges to do some damage on our way out. 354 00:20:07,311 --> 00:20:09,791 No, Silas is already leading a cluster here to do that for us. 355 00:20:09,835 --> 00:20:12,098 She's right. We stick to the exit plan. 356 00:20:12,141 --> 00:20:14,796 Yeah, what do we do with him? That part doesn't change. 357 00:20:14,840 --> 00:20:16,842 We drop him off someplace a ways out, 358 00:20:16,885 --> 00:20:18,670 radio the CRM to pick him up. 359 00:20:18,713 --> 00:20:20,062 And Portland? 360 00:20:20,106 --> 00:20:21,455 We're just giving up on a whole city? 361 00:20:21,499 --> 00:20:24,502 We can't save anyone until we save ourselves. 362 00:20:24,545 --> 00:20:26,852 Once we're out, we radio the others about the change of plans. 363 00:20:26,895 --> 00:20:29,985 We'll figure it out from there. 364 00:20:30,029 --> 00:20:31,422 Where is it? 365 00:20:31,465 --> 00:20:32,858 What? What are you talking about? 366 00:20:32,901 --> 00:20:33,946 Iris, how would he know? 367 00:20:33,989 --> 00:20:35,295 Your dad's the head of this place. 368 00:20:35,339 --> 00:20:36,601 And he wouldn't do any of the things 369 00:20:36,644 --> 00:20:38,124 you're accusing him of without a reason. 370 00:20:38,167 --> 00:20:39,517 He's a lot more sane than any of you assholes. 371 00:20:39,560 --> 00:20:41,301 You know this place. 372 00:20:41,345 --> 00:20:42,955 You know their protocols --I don't know shit about any gas! 373 00:20:42,998 --> 00:20:44,913 What the hell do you want me to say?! Iris, stop! 374 00:20:44,957 --> 00:20:47,525 Okay. Okay, okay. Alright? 375 00:20:47,568 --> 00:20:51,485 We're gonna figure this out, okay? 376 00:20:51,529 --> 00:20:53,139 We leave now. 377 00:20:55,359 --> 00:20:57,274 Let's go. 378 00:20:57,317 --> 00:21:02,104 ♪ 379 00:21:05,369 --> 00:21:07,327 Pierce, what's the status? 380 00:21:07,371 --> 00:21:09,851 Security checkpoints three and four have been breached. 381 00:21:09,895 --> 00:21:11,200 What about disruption charges? 382 00:21:11,244 --> 00:21:13,681 Teams are trying to clear a path to the copters. 383 00:21:13,725 --> 00:21:15,030 There's just too many. 384 00:21:15,074 --> 00:21:16,336 This is crazy. 385 00:21:16,380 --> 00:21:19,339 I'm suiting up, gonna help hold the line. 386 00:21:19,383 --> 00:21:21,820 You're staying here with me. 387 00:21:21,863 --> 00:21:23,343 Why? 388 00:21:23,387 --> 00:21:26,303 Ready the Jeep. 389 00:21:26,346 --> 00:21:28,392 There's business here left to resolve. 390 00:21:28,435 --> 00:21:32,396 ♪ 391 00:21:37,749 --> 00:21:40,447 ♪ 392 00:21:40,491 --> 00:21:42,971 Okay, medical supply room should be right in front of us. 393 00:21:43,015 --> 00:21:47,193 That means the way in's either this way or that way. 394 00:21:47,236 --> 00:21:49,500 You go that way, I'll go this way? 395 00:21:49,543 --> 00:21:53,112 Yeah. 396 00:21:53,155 --> 00:21:54,853 Hey. 397 00:21:54,896 --> 00:21:57,029 Thank you for doing this. 398 00:21:57,072 --> 00:21:58,726 You could have just gone with the others, but... 399 00:21:58,770 --> 00:22:01,512 So much hasn't worked out, 400 00:22:01,555 --> 00:22:03,340 but this will. 401 00:22:03,383 --> 00:22:05,167 It'll work out. 402 00:22:08,475 --> 00:22:18,442 ♪ 403 00:22:18,485 --> 00:22:26,319 ♪ 404 00:22:26,363 --> 00:22:30,018 Hey! 405 00:22:30,062 --> 00:22:31,411 Plaskett? Webb? 406 00:22:31,455 --> 00:22:33,195 What the hell are you doing here? 407 00:22:33,239 --> 00:22:35,154 Hey, I-I'm just getting a -- 408 00:22:35,197 --> 00:22:36,634 Don't. 409 00:22:36,677 --> 00:22:38,679 Not another step. 410 00:22:38,723 --> 00:22:40,551 Okay. 411 00:22:40,594 --> 00:22:50,561 ♪ 412 00:22:50,604 --> 00:22:58,960 ♪ 413 00:22:59,004 --> 00:23:00,875 Sounds like the big guy came through. 414 00:23:00,919 --> 00:23:03,617 More eyes the CRM has on them, the less they'll have on us. 415 00:23:03,661 --> 00:23:05,445 You guys, we gotta get out of here, 416 00:23:05,489 --> 00:23:07,229 or their problem's gonna be ours. 417 00:23:07,273 --> 00:23:08,796 Seems clear. Which Hummer is it? 418 00:23:08,840 --> 00:23:11,451 Four-door, furthest back. 419 00:23:11,495 --> 00:23:13,192 Used my uncle's "ring around the rosy" routine 420 00:23:13,235 --> 00:23:15,368 to lift 'em off one of the grounds crew. 421 00:23:22,593 --> 00:23:25,247 Webb, what's going on? 422 00:23:25,291 --> 00:23:27,859 They pulled all the soldiers to the gates. 423 00:23:27,902 --> 00:23:31,602 Needed manpower quick, so they brought in some cadets. 424 00:23:31,645 --> 00:23:33,647 ♪ 425 00:23:33,691 --> 00:23:36,650 You're one of them, aren't you? 426 00:23:36,694 --> 00:23:38,435 The insurgents we're looking for. 427 00:23:38,478 --> 00:23:41,699 What? No. No, I-I-I-I'm here to --Yeah, you are. 428 00:23:41,742 --> 00:23:44,179 Those friends you were trying to find? 429 00:23:44,223 --> 00:23:46,704 You're them. 430 00:23:46,747 --> 00:23:48,488 Damn it, I got orders to shoot on sight. 431 00:23:48,532 --> 00:23:51,012 No. It's okay. I'm here for Dennis. 432 00:23:51,056 --> 00:23:52,797 He's hurt really bad. 433 00:23:52,840 --> 00:23:54,625 I-I-I'm just getting antibiotics. 434 00:23:54,668 --> 00:23:56,670 That's it. Then I'm going straight back to the outpost. 435 00:23:56,714 --> 00:23:59,717 You're lying. 436 00:23:59,760 --> 00:24:01,240 I can't let you leave here alive. 437 00:24:01,283 --> 00:24:02,850 You don't let me go, Dennis is gonna die. 438 00:24:02,894 --> 00:24:05,810 Then he'll die. 439 00:24:05,853 --> 00:24:07,638 I'm sorry, man. I got orders. 440 00:24:07,681 --> 00:24:12,077 ♪ 441 00:24:13,165 --> 00:24:14,514 Who was that guy? 442 00:24:14,558 --> 00:24:17,082 Eh, it doesn't matter. He'll be out for a while. 443 00:24:17,125 --> 00:24:20,041 I, uh, found a way in. 444 00:24:20,085 --> 00:24:21,695 Yeah. Wasn't marked very well. 445 00:24:21,739 --> 00:24:25,133 Signage in this place leaves, uh, something to be desired. 446 00:24:28,876 --> 00:24:31,139 What? I told you, it'll work out. 447 00:24:31,183 --> 00:24:33,054 Come on. 448 00:24:40,714 --> 00:24:46,894 ♪ 449 00:24:46,938 --> 00:24:49,157 Found 'em. Good. 450 00:24:49,201 --> 00:24:51,508 Come on. Let's go. 451 00:24:51,551 --> 00:25:00,691 ♪ 452 00:25:00,734 --> 00:25:01,953 ♪ 453 00:25:03,607 --> 00:25:05,870 You're dead, Plaskett. 454 00:25:09,177 --> 00:25:10,875 Open the door! 455 00:25:19,492 --> 00:25:29,458 ♪ 456 00:25:29,502 --> 00:25:36,944 ♪ 457 00:25:36,988 --> 00:25:39,904 We're not making it back to the Jeep. 458 00:25:39,947 --> 00:25:45,213 ♪ 459 00:25:54,440 --> 00:25:57,225 ♪ 460 00:25:57,269 --> 00:26:01,186 I think I know a way out. 461 00:26:01,229 --> 00:26:11,196 ♪ 462 00:26:11,239 --> 00:26:21,206 ♪ 463 00:26:21,249 --> 00:26:31,216 ♪ 464 00:26:31,259 --> 00:26:41,226 ♪ 465 00:26:41,269 --> 00:26:51,062 ♪ 466 00:26:55,457 --> 00:27:05,293 ♪ 467 00:27:12,866 --> 00:27:22,789 ♪ 468 00:27:22,833 --> 00:27:31,058 ♪ 469 00:27:32,538 --> 00:27:37,630 ♪ 470 00:27:37,674 --> 00:27:39,110 Hold fire. 471 00:27:39,153 --> 00:27:41,765 Officer Carlucci has a gun on Mason Beale. 472 00:27:41,808 --> 00:27:45,072 ♪ 473 00:27:45,116 --> 00:27:46,726 Team Alpha, stand fast. 474 00:27:46,770 --> 00:27:49,294 We have the Bennetts right where we want them. 475 00:27:51,165 --> 00:27:52,514 Let's chat. 476 00:27:52,558 --> 00:27:54,865 Just us. 477 00:27:54,908 --> 00:27:57,824 Switch to 2800. 478 00:27:57,868 --> 00:27:59,870 Privacy code... 479 00:28:03,787 --> 00:28:08,661 You want out of here, and we want Mason Beale. 480 00:28:08,705 --> 00:28:10,184 How shall we do this? 481 00:28:10,228 --> 00:28:13,144 We turn him over to you unharmed once we're out. 482 00:28:13,187 --> 00:28:18,453 And that only happens when you let us drive off in this Hummer. 483 00:28:18,497 --> 00:28:20,151 Unacceptable. 484 00:28:20,194 --> 00:28:24,068 You haven't shown me anything to make me trust you. 485 00:28:24,111 --> 00:28:26,331 We don't trust you. 486 00:28:26,374 --> 00:28:30,988 So, there's you, and there's us, 487 00:28:31,031 --> 00:28:33,686 and a giant column of the dead coming. 488 00:28:33,730 --> 00:28:36,602 ♪ 489 00:28:36,645 --> 00:28:38,647 Let's see who blinks first. 490 00:28:38,691 --> 00:28:40,301 ♪ 491 00:28:46,177 --> 00:28:48,005 You didn't want to listen. 492 00:28:48,048 --> 00:28:51,356 Now, here we are, in a no-win situation. 493 00:28:51,399 --> 00:28:53,967 If you try anything at all, 494 00:28:54,011 --> 00:28:56,927 I swear to God, I will kill him. 495 00:28:56,970 --> 00:28:59,103 And then what? 496 00:28:59,146 --> 00:29:00,408 You're out of luck. 497 00:29:00,452 --> 00:29:02,106 And so will you be. 498 00:29:02,149 --> 00:29:03,803 Because without Mason, 499 00:29:03,847 --> 00:29:07,024 there's nothing to stop us from gunning all of you down. 500 00:29:07,067 --> 00:29:08,416 And how would Beale feel 501 00:29:08,460 --> 00:29:10,418 if his son came back without kneecaps? 502 00:29:10,462 --> 00:29:12,116 I get it. 503 00:29:12,159 --> 00:29:13,770 You're angry. 504 00:29:13,813 --> 00:29:15,815 You blame the CRM for all your troubles. 505 00:29:15,859 --> 00:29:17,556 But this? 506 00:29:17,599 --> 00:29:21,603 This is the outcome of your actions, not ours. 507 00:29:21,647 --> 00:29:23,780 Are you pleased with your results? 508 00:29:23,823 --> 00:29:26,391 You did this. You didn't give us a choice. 509 00:29:26,434 --> 00:29:28,393 We didn't want any of this. 510 00:29:28,436 --> 00:29:30,395 You clearly don't understand. 511 00:29:30,438 --> 00:29:32,397 The CRM wasn't our ally. 512 00:29:32,440 --> 00:29:33,920 Not ours, not Portland's. 513 00:29:33,964 --> 00:29:35,356 You lied. 514 00:29:35,400 --> 00:29:36,618 You covered up a genocide. 515 00:29:36,662 --> 00:29:39,447 This is the only world you've ever known. 516 00:29:39,491 --> 00:29:40,840 You're far too young 517 00:29:40,884 --> 00:29:43,364 to appreciate all that has been lost. 518 00:29:43,408 --> 00:29:45,236 You murdered 100,000 people! 519 00:29:45,279 --> 00:29:48,848 They were gonna die anyway! 520 00:29:48,892 --> 00:29:50,632 The military made the hard choices 521 00:29:50,676 --> 00:29:52,983 so the civilians wouldn't have to. 522 00:29:53,026 --> 00:29:55,246 ♪ 523 00:29:55,289 --> 00:29:58,640 Two years ago, the CRM's modeling revealed 524 00:29:58,684 --> 00:30:00,294 that the Alliance would soon become a drain 525 00:30:00,338 --> 00:30:03,384 on the Civic Republic's resources. 526 00:30:03,428 --> 00:30:08,041 Omaha, the Campus Colony, Portland... 527 00:30:08,085 --> 00:30:10,827 had become too reliant. 528 00:30:10,870 --> 00:30:13,873 They'd never be fully self-sustaining. 529 00:30:13,917 --> 00:30:16,397 So, it was only a matter of time 530 00:30:16,441 --> 00:30:18,095 before thousands faced a famine 531 00:30:18,138 --> 00:30:21,054 of devastating proportions. 532 00:30:21,098 --> 00:30:24,536 At best, those thousands would have died slowly. 533 00:30:24,579 --> 00:30:27,669 At worst, disease and conflict would have spread through 534 00:30:27,713 --> 00:30:31,238 the Civic Republic itself, and then? 535 00:30:31,282 --> 00:30:33,501 The light of the world... 536 00:30:33,545 --> 00:30:37,027 extinguished forever. 537 00:30:37,070 --> 00:30:39,116 Death wins. 538 00:30:39,159 --> 00:30:41,292 We made the choice to spare them that 539 00:30:41,335 --> 00:30:42,902 by ending it quickly for them 540 00:30:42,946 --> 00:30:44,904 so that there could be a chance 541 00:30:44,948 --> 00:30:48,299 for humanity to survive. 542 00:30:48,342 --> 00:30:53,434 What we did to your home was mercy. 543 00:30:53,478 --> 00:30:55,480 We made sure all assets were extracted, 544 00:30:55,523 --> 00:30:57,351 including 10,000 children, 545 00:30:57,395 --> 00:30:59,701 and the greatest minds were sent here 546 00:30:59,745 --> 00:31:03,836 to contribute to scientific progress 547 00:31:03,880 --> 00:31:06,012 under our protection. 548 00:31:06,056 --> 00:31:10,930 People like Dr. Bennett, and of course, you, Hope. 549 00:31:10,974 --> 00:31:13,759 Those who died became an essential part of our study 550 00:31:13,802 --> 00:31:16,457 to end reanimation. 551 00:31:16,501 --> 00:31:19,286 Their legacy will be stopping the dead 552 00:31:19,330 --> 00:31:21,288 from walking this world. 553 00:31:21,332 --> 00:31:22,724 What gives you the right 554 00:31:22,768 --> 00:31:24,944 to choose who lives and who dies? 555 00:31:24,988 --> 00:31:27,294 You look at the world from your limited perspectives 556 00:31:27,338 --> 00:31:29,035 and you criticize the CRM, 557 00:31:29,079 --> 00:31:30,384 when it is our work 558 00:31:30,428 --> 00:31:33,039 that made your very existence possible. 559 00:31:33,083 --> 00:31:35,955 You rant about injustice and unfairness 560 00:31:35,999 --> 00:31:38,305 while you compromise and possibly destroy 561 00:31:38,349 --> 00:31:39,480 the hard-earned advances 562 00:31:39,524 --> 00:31:42,527 of so many that came before you. 563 00:31:42,570 --> 00:31:45,138 The CRM makes the hard choices 564 00:31:45,182 --> 00:31:46,966 so you don't have to. 565 00:31:47,010 --> 00:31:48,533 Well, take a look around 566 00:31:48,576 --> 00:31:51,971 at your great plan at work. 567 00:31:52,015 --> 00:31:53,886 All you're doing is stopping the march 568 00:31:53,930 --> 00:31:55,279 towards scientific progress, 569 00:31:55,322 --> 00:31:59,718 denying the world the path to its rightful future. 570 00:31:59,761 --> 00:32:01,981 And why? 571 00:32:02,025 --> 00:32:04,723 Because you're mad at us. 572 00:32:04,766 --> 00:32:10,337 It could be cute if it wasn't so pathetic. 573 00:32:10,381 --> 00:32:12,861 And so dangerous. 574 00:32:12,905 --> 00:32:16,126 ♪ 575 00:32:16,169 --> 00:32:18,563 One. One shot, kill. 576 00:32:18,606 --> 00:32:20,043 Get down! 577 00:32:20,086 --> 00:32:21,783 I got him! 578 00:32:24,177 --> 00:32:26,919 Percy! 579 00:32:26,963 --> 00:32:34,405 ♪ 580 00:32:34,448 --> 00:32:36,146 Drop it. 581 00:32:36,189 --> 00:32:40,585 ♪ 582 00:32:40,628 --> 00:32:42,804 Wrong choice, Jennifer. 583 00:32:46,025 --> 00:32:55,600 ♪ 584 00:32:55,643 --> 00:32:58,603 ♪ 585 00:32:58,646 --> 00:33:01,910 No. 586 00:33:01,954 --> 00:33:11,920 ♪ 587 00:33:11,964 --> 00:33:19,319 ♪ 588 00:33:27,197 --> 00:33:28,807 ♪ 589 00:33:28,850 --> 00:33:31,157 You. 590 00:33:31,201 --> 00:33:33,855 You did this. No. 591 00:33:33,899 --> 00:33:36,249 No, no. This -- This was you. This was... 592 00:33:36,293 --> 00:33:38,599 You did this, you and your god damn family. 593 00:33:38,643 --> 00:33:39,861 You killed him! 594 00:33:39,905 --> 00:33:42,516 All you had to do was come with us, 595 00:33:42,560 --> 00:33:44,605 and everybody would have been okay! 596 00:33:44,649 --> 00:33:47,608 It's what he deserved. It's what she deserved. 597 00:33:47,652 --> 00:33:51,090 Look at what you've done! 598 00:33:51,134 --> 00:33:53,614 My sister was right. 599 00:33:53,658 --> 00:33:55,877 You're them. You're the same. 600 00:33:55,921 --> 00:33:58,097 You don't give a shit. You never did. 601 00:33:58,141 --> 00:34:00,447 You killed him and --Hope. 602 00:34:00,491 --> 00:34:02,928 Don't. 603 00:34:02,971 --> 00:34:04,669 I should've seen it. 604 00:34:04,712 --> 00:34:06,018 What they are, and I didn't. 605 00:34:06,062 --> 00:34:09,021 And he's dead, and I should've seen it! 606 00:34:09,065 --> 00:34:19,031 ♪ 607 00:34:19,075 --> 00:34:21,599 ♪ 608 00:34:27,953 --> 00:34:30,434 ♪ 609 00:34:30,477 --> 00:34:33,350 You do this to him, 610 00:34:33,393 --> 00:34:36,701 you'd be doing something to yourself 611 00:34:36,744 --> 00:34:38,877 all over again. 612 00:34:38,920 --> 00:34:40,531 ♪ 613 00:34:42,968 --> 00:34:51,890 ♪ 614 00:34:51,933 --> 00:34:53,935 Don't. 615 00:34:53,979 --> 00:34:56,938 ♪ 616 00:34:58,592 --> 00:35:01,291 Get in! 617 00:35:01,334 --> 00:35:03,467 Iris. 618 00:35:05,686 --> 00:35:07,906 Go! 619 00:35:07,949 --> 00:35:10,169 ♪ 620 00:35:10,213 --> 00:35:12,432 Come on! 621 00:35:12,476 --> 00:35:14,086 Move! 622 00:35:14,130 --> 00:35:16,306 I said move. 623 00:35:16,349 --> 00:35:26,316 ♪ 624 00:35:26,359 --> 00:35:29,406 ♪ 625 00:35:29,449 --> 00:35:31,625 Guess your mother was right about you. 626 00:35:31,669 --> 00:35:33,323 My mother's got nothing to do with this. 627 00:35:33,366 --> 00:35:36,500 If you were gonna shoot me, you would have done it by now. 628 00:35:36,543 --> 00:35:38,110 Reinforcements are on the way. 629 00:35:38,154 --> 00:35:40,373 If you spare my life, 630 00:35:40,417 --> 00:35:43,028 I'll give you a 5-, 10-minute head start. 631 00:35:43,071 --> 00:35:44,943 You've got skills. 632 00:35:44,986 --> 00:35:46,292 You might even stand a chance. 633 00:35:46,336 --> 00:35:48,729 What do you say? Yes? 634 00:35:48,773 --> 00:35:50,166 Help! Somebody help! 635 00:35:50,209 --> 00:35:52,168 Please! Somebody! 636 00:35:52,211 --> 00:35:55,910 Help! 637 00:36:01,002 --> 00:36:05,442 ♪ 638 00:36:11,361 --> 00:36:21,327 ♪ 639 00:36:21,371 --> 00:36:27,551 ♪ 640 00:36:31,076 --> 00:36:37,778 ♪ 641 00:36:42,392 --> 00:36:45,656 ♪ 642 00:36:45,699 --> 00:36:48,006 Major General, I appreciate the additional troops 643 00:36:48,049 --> 00:36:51,183 to secure the facility, but if I may, 644 00:36:51,227 --> 00:36:53,838 it's critical we move up the timeline on Portland. 645 00:36:53,881 --> 00:36:57,015 Nothing can be allowed to prevent that. 646 00:36:57,058 --> 00:37:00,061 ♪ 647 00:37:00,105 --> 00:37:04,240 The scientists are a priority, but -- 648 00:37:04,283 --> 00:37:05,632 Yes, sir. 649 00:37:05,676 --> 00:37:08,287 We are compromised. 650 00:37:08,331 --> 00:37:09,593 The Bennetts know about Portland. 651 00:37:09,636 --> 00:37:11,290 They've told the others. 652 00:37:11,334 --> 00:37:13,205 They've been receiving information from a sympathizer 653 00:37:13,249 --> 00:37:16,861 I have every intention of bringing to justice. 654 00:37:16,904 --> 00:37:20,604 The scientists will be retrieved 655 00:37:20,647 --> 00:37:22,649 and their research will resume. 656 00:37:22,693 --> 00:37:25,696 I will make sure of it. 657 00:37:25,739 --> 00:37:28,438 I wish that I had been brought in sooner to prevent this, 658 00:37:28,481 --> 00:37:31,049 but I will fix it. 659 00:37:31,092 --> 00:37:33,312 ♪ 660 00:37:33,356 --> 00:37:34,705 Yes. Yes, sir. 661 00:37:34,748 --> 00:37:37,098 Of course. 662 00:37:37,142 --> 00:37:38,926 Thank you for placing your trust in me. 663 00:37:38,970 --> 00:37:41,059 I will not let you down. 664 00:37:41,102 --> 00:37:51,069 ♪ 665 00:37:51,112 --> 00:37:55,421 ♪ 666 00:38:18,966 --> 00:38:21,273 You sure this is it?Yep. 667 00:38:21,317 --> 00:38:22,970 With the gas out of play, 668 00:38:23,014 --> 00:38:25,712 I had Will and Indira head to the underground mall. 669 00:38:26,974 --> 00:38:28,802 So, why isn't Dad answering? 670 00:38:28,846 --> 00:38:30,978 He should've been here already with everybody else. 671 00:38:31,022 --> 00:38:33,154 I'll try him again. 672 00:38:33,198 --> 00:38:35,069 Felix to Leo, you copy? 673 00:38:39,117 --> 00:38:40,945 Leo, come in. 674 00:38:40,988 --> 00:38:44,340 Felix to Leo, you copy? 675 00:38:44,383 --> 00:38:47,299 Leo? 676 00:38:47,343 --> 00:38:49,519 Felix, go ahead. 677 00:38:49,562 --> 00:38:50,737 You alright? 678 00:38:50,781 --> 00:38:53,479 Yeah. Tire blew. 679 00:38:53,523 --> 00:38:55,351 Spikes in the road. 680 00:38:55,394 --> 00:38:57,178 Loaded as many as we could onto the second truck 681 00:38:57,222 --> 00:38:58,528 and sent it ahead. 682 00:38:58,571 --> 00:38:59,790 Where are you? 683 00:38:59,833 --> 00:39:01,400 About two miles due west of the rendezvous. 684 00:39:01,444 --> 00:39:04,403 Lost some time detouring around a cluster. 685 00:39:04,447 --> 00:39:06,187 I think we can patch the tire, 686 00:39:06,231 --> 00:39:08,146 but whoever left the spikes can't be far behind. 687 00:39:08,189 --> 00:39:10,540 Alright, sit tight. I'm on my way. 688 00:39:10,583 --> 00:39:13,586 Copy that. 689 00:39:13,630 --> 00:39:15,980 Look, the Hummer's too easy to spot from the air. 690 00:39:16,023 --> 00:39:17,634 I'll go on foot. 691 00:39:17,677 --> 00:39:20,767 Y'all good to wait up ahead for the others? 692 00:39:20,811 --> 00:39:23,422 Yeah. Yeah, we're good. 693 00:39:23,466 --> 00:39:25,381 Yeah? 694 00:39:25,424 --> 00:39:27,513 Hey. 695 00:39:28,209 --> 00:39:38,176 ♪ 696 00:39:38,219 --> 00:39:48,055 ♪ 697 00:39:56,237 --> 00:40:06,204 ♪ 698 00:40:06,247 --> 00:40:10,861 ♪ 699 00:40:10,904 --> 00:40:13,211 Dennis? 700 00:40:13,254 --> 00:40:23,221 ♪ 701 00:40:23,264 --> 00:40:27,486 ♪ 702 00:40:29,401 --> 00:40:37,670 ♪ 703 00:40:37,714 --> 00:40:40,456 Hey. 704 00:40:40,499 --> 00:40:43,023 What happened? 705 00:40:43,067 --> 00:40:45,504 Got a little too friendly with a bullet. 706 00:40:48,464 --> 00:40:50,466 What happened to you? 707 00:40:50,509 --> 00:41:00,476 ♪ 708 00:41:00,519 --> 00:41:07,657 ♪ 709 00:41:07,700 --> 00:41:10,050 Hope? 710 00:41:10,094 --> 00:41:20,060 ♪ 711 00:41:20,104 --> 00:41:30,070 ♪ 712 00:41:30,114 --> 00:41:34,118 ♪ 713 00:41:34,161 --> 00:41:36,207 We got the meds for Dennis, 714 00:41:36,250 --> 00:41:37,469 but we need to stop by the Outpost 715 00:41:37,513 --> 00:41:39,297 before we meet up with Indira. 716 00:41:39,340 --> 00:41:41,560 ♪ 717 00:41:41,604 --> 00:41:43,867 Wait, where's everybody? 718 00:41:43,910 --> 00:41:47,523 ♪ 719 00:41:47,566 --> 00:41:49,350 Where's Percy? 720 00:41:49,394 --> 00:41:51,527 ♪ 721 00:41:53,572 --> 00:41:54,921 No. 722 00:41:54,965 --> 00:41:56,314 My dad's in trouble. 723 00:41:56,357 --> 00:41:57,794 Felix went to try and help him, 724 00:41:57,837 --> 00:41:59,578 but even if they make it, even if we make it, 725 00:41:59,622 --> 00:42:01,928 the gas is probably already on its way to Portland. 726 00:42:01,972 --> 00:42:05,715 ♪ 727 00:42:05,758 --> 00:42:09,153 The CRM won. 728 00:42:09,196 --> 00:42:10,676 They're gonna destroy another city, 729 00:42:10,720 --> 00:42:12,548 and there isn't shit that we can do about it. 730 00:42:12,591 --> 00:42:19,729 ♪ 731 00:42:23,210 --> 00:42:33,177 ♪ 732 00:42:33,220 --> 00:42:43,187 ♪ 733 00:42:43,230 --> 00:42:45,581 ♪ 734 00:42:49,019 --> 00:42:58,985 ♪ 735 00:42:59,029 --> 00:43:08,995 ♪ 736 00:43:09,039 --> 00:43:19,005 ♪ 737 00:43:19,049 --> 00:43:24,228 ♪ 738 00:43:24,271 --> 00:43:25,795 Come in. Anyone. 739 00:43:25,838 --> 00:43:29,146 You read me? 740 00:43:29,189 --> 00:43:31,017 Huck? 741 00:43:31,061 --> 00:43:32,453 Yeah. 742 00:43:32,497 --> 00:43:35,413 Hey, um, I think I found something. 743 00:43:35,456 --> 00:43:37,284 ♪ 744 00:43:37,328 --> 00:43:39,635 Still got that C-4? 745 00:43:39,678 --> 00:43:46,293 ♪ 746 00:43:46,337 --> 00:43:47,643 Yeah, we have it. 747 00:43:47,686 --> 00:43:50,254 Why? 748 00:43:50,297 --> 00:43:52,822 What -- What did you find? 749 00:43:52,865 --> 00:43:55,172 Where are you? 750 00:43:55,215 --> 00:44:05,182 ♪ 751 00:44:05,225 --> 00:44:06,444 ♪ 752 00:44:10,317 --> 00:44:11,710 There's too much at stake here. 753 00:44:11,754 --> 00:44:13,930 Too much that needs to be protected. 754 00:44:13,973 --> 00:44:18,717 The CRM's close, and scientists aren't fighters. 755 00:44:18,761 --> 00:44:20,197 It's not about us. 756 00:44:20,240 --> 00:44:21,720 It's about the future. 757 00:44:21,764 --> 00:44:23,461 What is it that you're doing? 758 00:44:23,504 --> 00:44:25,855 You can't appreciate what we have. 759 00:44:25,898 --> 00:44:28,553 Come on out. You can't win this. 760 00:44:28,596 --> 00:44:31,469 I'm not just gonna give up. Go, go, go. 761 00:44:31,512 --> 00:44:33,297 It didn't have to be this way. 762 00:44:33,340 --> 00:44:38,868 ♪ 763 00:44:39,695 --> 00:44:45,178 ♪ 764 00:44:45,222 --> 00:44:48,399 They're sending us a signal, 765 00:44:48,442 --> 00:44:50,444 so we're gonna send one back. 766 00:44:50,488 --> 00:44:52,316 They brought us to this. 767 00:44:56,450 --> 00:44:59,540 This episode is, in a lot of ways, about Hope. 768 00:44:59,584 --> 00:45:01,281 Iris is seeing her sister 769 00:45:01,325 --> 00:45:04,110 as being a little soft towards the CRM. 770 00:45:04,154 --> 00:45:05,372 Hope likes Mason. 771 00:45:05,416 --> 00:45:07,723 I think Hope sees Mason as an innocent. 772 00:45:07,766 --> 00:45:09,986 Like, he didn't sign up for any of this. 773 00:45:10,029 --> 00:45:12,205 And she has this sense of guilt. 774 00:45:12,249 --> 00:45:13,772 We have Mason Beale. 775 00:45:13,816 --> 00:45:16,166 And we see Mason kind of playing on that guilt, 776 00:45:16,209 --> 00:45:20,126 trying to convince her that she's gonna regret all of this. 777 00:45:20,170 --> 00:45:21,737 ♪ 778 00:45:21,780 --> 00:45:25,001 Hope goes into this freezer with a lot of doubt in her head. 779 00:45:25,044 --> 00:45:28,004 She's committed to this plan, but at the same time, 780 00:45:28,047 --> 00:45:30,528 she's feeling the weight of what she's done. 781 00:45:30,571 --> 00:45:32,791 And if this doesn't work, 782 00:45:32,835 --> 00:45:35,185 it was all for nothing, and people are going to die. 783 00:45:35,228 --> 00:45:39,189 But ultimately, what she sees in this freezer is Lyla. 784 00:45:44,107 --> 00:45:47,327 Hope doesn't feel any remorse towards Lyla. 785 00:45:47,371 --> 00:45:51,810 But it's just a reminder how screwed up this place really is, 786 00:45:51,854 --> 00:45:54,813 the fact that they would enlist someone to do something horrible 787 00:45:54,857 --> 00:45:58,817 and then ultimately kill them and use them for science. 788 00:45:58,861 --> 00:45:59,992 This is your home now. 789 00:46:00,036 --> 00:46:01,646 Ah! 790 00:46:01,689 --> 00:46:04,475 It just puts everything into perspective for Hope 791 00:46:04,518 --> 00:46:07,434 that this is not a good place, the CRM are not good people. 792 00:46:09,219 --> 00:46:12,526 ♪ 793 00:46:12,570 --> 00:46:14,833 I think I know a way out. 794 00:46:14,877 --> 00:46:16,966 Rolling away in the globe 795 00:46:17,009 --> 00:46:19,707 was something that the writers and I had in mind 796 00:46:19,751 --> 00:46:21,797 from the very beginning of the season, 797 00:46:21,840 --> 00:46:23,407 and so as we were talking about it, 798 00:46:23,450 --> 00:46:25,235 it kind of occurred to me and the writers 799 00:46:25,278 --> 00:46:29,021 that this could be potentially a cool action moment. 800 00:46:30,849 --> 00:46:33,852 From there, we created the backstory of Returning Point, 801 00:46:33,896 --> 00:46:36,202 the sculpture that we see in Episode 8. 802 00:46:36,246 --> 00:46:38,422 And the thing I really like about this sequence 803 00:46:38,465 --> 00:46:40,380 is that it injects a little bit of, you know, innocence 804 00:46:40,424 --> 00:46:42,121 from Season 1, little bit of whimsy. 805 00:46:42,165 --> 00:46:45,516 They're in this giant globe that's like a hamster ball 806 00:46:45,559 --> 00:46:48,214 plowing down empty after empty. 807 00:46:48,258 --> 00:46:49,999 ♪ 808 00:46:50,042 --> 00:46:52,479 You were just trying to help me. 809 00:46:52,523 --> 00:46:53,872 You don't deserve this. 810 00:46:53,916 --> 00:46:57,441 Sometimes, helping hurts like hell. 811 00:46:57,484 --> 00:47:01,837 I think it's really hit Silas what Dennis has sacrificed 812 00:47:01,880 --> 00:47:05,710 and been willing to sacrifice for him and for his friends. 813 00:47:05,753 --> 00:47:07,320 You know, even if you look at it 814 00:47:07,364 --> 00:47:09,366 in the sense of what Dennis was doing was for himself, 815 00:47:09,409 --> 00:47:12,848 it was to make amends for playing for the wrong team. 816 00:47:12,891 --> 00:47:14,284 I can get her on the walkie. 817 00:47:14,327 --> 00:47:15,851 You have something you want to say? 818 00:47:15,894 --> 00:47:17,026 No. 819 00:47:17,069 --> 00:47:19,289 I can't risk blowing her cover or the plan. 820 00:47:19,332 --> 00:47:21,944 Silas asks Dennis if he should call Huck, 821 00:47:21,987 --> 00:47:24,860 not knowing if Dennis is gonna live or die. 822 00:47:24,903 --> 00:47:27,906 I'm sorry for what she did to you. 823 00:47:27,950 --> 00:47:31,692 She thought she was helping the world. 824 00:47:31,736 --> 00:47:34,130 Sometimes, helping hurts like hell. 825 00:47:34,173 --> 00:47:38,090 That really is Silas's way of saying, like, "She is your wife, 826 00:47:38,134 --> 00:47:41,050 and, you know, maybe I forgive her, too." 827 00:47:41,093 --> 00:47:45,750 ♪ 828 00:47:45,793 --> 00:47:47,099 Hold fire. 829 00:47:47,143 --> 00:47:50,320 Officer Carlucci has a gun on Mason Beale. 830 00:47:50,363 --> 00:47:52,800 The confrontation at the guard gate, 831 00:47:52,844 --> 00:47:54,541 that really is the culmination 832 00:47:54,585 --> 00:47:56,935 of these two sides coming together, 833 00:47:56,979 --> 00:47:59,329 ultimately leading to this standoff. 834 00:47:59,372 --> 00:48:01,766 Let's chat, just us. 835 00:48:01,809 --> 00:48:03,202 Our group wants to escape, 836 00:48:03,246 --> 00:48:04,725 but the other thing they want to know is, why? 837 00:48:04,769 --> 00:48:06,075 And that's the one question 838 00:48:06,118 --> 00:48:07,772 we really haven't answered this season. 839 00:48:07,815 --> 00:48:09,121 Jadis, I don't think, 840 00:48:09,165 --> 00:48:11,515 necessarily wants to give up this information, 841 00:48:11,558 --> 00:48:14,344 but she's really been pushed to this by this group. 842 00:48:14,387 --> 00:48:16,476 You lied. You covered up a genocide. 843 00:48:16,520 --> 00:48:18,783 This is the only world you've ever known. 844 00:48:18,826 --> 00:48:19,958 You're far too young 845 00:48:20,002 --> 00:48:22,352 to appreciate all that has been lost. 846 00:48:22,395 --> 00:48:24,180 What she really wants them to understand 847 00:48:24,223 --> 00:48:26,399 is what's at stake here if all this goes away. 848 00:48:26,443 --> 00:48:28,836 That's what ultimately motivates Jadis 849 00:48:28,880 --> 00:48:30,534 to come clean in that moment. 850 00:48:30,577 --> 00:48:32,884 The light of the world... 851 00:48:32,928 --> 00:48:35,669 extinguished forever. 852 00:48:35,713 --> 00:48:37,410 Death wins. 853 00:48:37,454 --> 00:48:38,934 I don't think she thinks 854 00:48:38,977 --> 00:48:41,197 that she's gonna necessarily change their minds, 855 00:48:41,240 --> 00:48:44,504 but she feels at least motivated to try to make them understand 856 00:48:44,548 --> 00:48:46,593 she's doing all of this for a reason. 857 00:48:46,637 --> 00:48:49,379 But also, as we find out, it's also to stall 858 00:48:49,422 --> 00:48:52,251 because there is a sniper moving into place. 859 00:48:52,295 --> 00:48:53,557 ♪ 860 00:48:53,600 --> 00:48:55,211 One. One shot, kill. 861 00:48:55,254 --> 00:48:56,168 I got him! 862 00:48:58,388 --> 00:48:59,215 Percy! 863 00:49:00,825 --> 00:49:06,135 ♪ 864 00:49:06,178 --> 00:49:11,792 ♪ 865 00:49:13,707 --> 00:49:23,500 ♪ 866 00:49:23,543 --> 00:49:33,510 ♪ 867 00:49:33,553 --> 00:49:42,606 ♪ 55751

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.