Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,323 --> 00:00:02,324
We know
where the gas is.
2
00:00:02,368 --> 00:00:03,673
So,
we destroy the gas?
3
00:00:03,717 --> 00:00:05,110
You're talking
about an escape?
4
00:00:05,153 --> 00:00:07,634
Dr. Belshaw wasn't killed
in a laboratory accident.
5
00:00:07,677 --> 00:00:09,157
They murdered her.
6
00:00:09,201 --> 00:00:10,898
I need you to come with me.
I wish there was another way.
7
00:00:10,941 --> 00:00:12,465
But our plan doesn't work
without you.
Whoa! Hey!
8
00:00:12,508 --> 00:00:14,249
What's going on?
Sergeant Mills' team
is on its way
9
00:00:14,293 --> 00:00:15,990
to deal with the leader
of the Perimeters.
10
00:00:17,861 --> 00:00:19,167
♪
11
00:00:21,039 --> 00:00:22,823
Fire teams are moving
into position.
12
00:00:22,866 --> 00:00:24,651
As for
our mutinous scientists,
13
00:00:24,694 --> 00:00:26,827
shoot to kill. Eliminate some
to traumatize the many.
14
00:00:29,699 --> 00:00:39,057
♪
15
00:00:39,100 --> 00:00:48,327
♪
16
00:00:50,851 --> 00:00:52,113
It's them.
17
00:00:52,157 --> 00:00:53,897
Negate on my go.
18
00:00:53,941 --> 00:00:56,117
Three, two, ho.
19
00:01:04,343 --> 00:01:07,911
Ho.
20
00:01:11,219 --> 00:01:21,055
♪
21
00:01:21,099 --> 00:01:30,934
♪
22
00:01:30,978 --> 00:01:40,857
♪
23
00:01:40,901 --> 00:01:44,731
♪
24
00:01:44,774 --> 00:01:46,907
They're sending us
a signal,
25
00:01:46,950 --> 00:01:49,127
so we're gonna
send one back.
26
00:01:49,170 --> 00:01:53,566
♪
27
00:01:53,609 --> 00:01:55,524
They brought us to this.
28
00:02:06,144 --> 00:02:07,971
♪
29
00:02:10,974 --> 00:02:18,591
♪
30
00:02:22,377 --> 00:02:32,344
♪
31
00:02:32,387 --> 00:02:35,347
♪
32
00:02:35,390 --> 00:02:37,479
No going back now.
33
00:02:37,523 --> 00:02:44,225
♪
34
00:02:47,533 --> 00:02:53,321
♪
35
00:02:56,846 --> 00:03:06,813
♪
36
00:03:06,856 --> 00:03:10,773
♪
37
00:03:14,908 --> 00:03:18,216
Team Delta, report.
38
00:03:18,259 --> 00:03:21,219
Pierce, tell me what is
going on down there, now.
39
00:03:21,262 --> 00:03:23,395
Explosions in tunnels
one through five.
40
00:03:23,438 --> 00:03:25,179
I lost contact.
41
00:03:25,223 --> 00:03:27,573
We walked into a trap.
42
00:03:27,616 --> 00:03:29,749
Where did they
get explosives?
43
00:03:29,792 --> 00:03:31,577
They're scientists,
Jadis.
44
00:03:31,620 --> 00:03:33,187
This is Leo Bennett.
45
00:03:33,231 --> 00:03:35,755
I want to speak with
Warrant Officer Stokes.
46
00:03:35,798 --> 00:03:39,672
♪
47
00:03:39,715 --> 00:03:42,457
Dr. Bennett.
48
00:03:42,501 --> 00:03:45,243
Those soldiers may mean
nothing to you,
49
00:03:45,286 --> 00:03:48,681
but they've dedicated their
lives to fighting for a future.
50
00:03:48,724 --> 00:03:50,465
A future you're putting
at great risk
51
00:03:50,509 --> 00:03:53,642
for every living person
on this planet.
52
00:03:53,686 --> 00:03:55,818
That was just
for show.
53
00:03:55,862 --> 00:03:58,038
We're prepared
to escalate.
54
00:03:58,081 --> 00:04:00,040
♪
55
00:04:00,083 --> 00:04:03,652
You should know you've crossed
a very serious line.
56
00:04:03,696 --> 00:04:06,438
You destroyed
our home
57
00:04:06,481 --> 00:04:10,050
and an entire surviving city
of "living persons",
58
00:04:10,093 --> 00:04:12,661
and you tried
to hide that from us.
59
00:04:12,705 --> 00:04:15,447
We're done
with the CRM.
60
00:04:15,490 --> 00:04:16,796
We're leaving.
61
00:04:16,839 --> 00:04:18,276
All of us.
62
00:04:18,319 --> 00:04:20,234
Today.
63
00:04:20,278 --> 00:04:22,671
You think you're in a position
to bargain with me?
64
00:04:22,715 --> 00:04:25,413
I do.
65
00:04:25,457 --> 00:04:27,197
We have Mason Beale.
66
00:04:27,241 --> 00:04:34,292
♪
67
00:04:34,335 --> 00:04:37,338
You're lying.
68
00:04:37,382 --> 00:04:38,948
He left on
an evacuation transport
69
00:04:38,992 --> 00:04:40,950
with the other students.
70
00:04:46,521 --> 00:04:48,958
Mason.
71
00:04:49,002 --> 00:04:51,091
Please.
72
00:04:51,134 --> 00:04:55,182
♪
73
00:04:55,225 --> 00:04:57,315
Officer Stokes,
it's me.
74
00:04:57,358 --> 00:04:59,926
♪
75
00:04:59,969 --> 00:05:02,102
Please get me
out of here.
76
00:05:02,145 --> 00:05:09,892
♪
77
00:05:09,936 --> 00:05:13,461
What do you want,
Dr. Bennett?
78
00:05:13,505 --> 00:05:15,376
Two transport trucks.
79
00:05:15,420 --> 00:05:16,725
Biggest ones
you've got.
80
00:05:16,769 --> 00:05:18,771
Full tanks of gas.
81
00:05:18,814 --> 00:05:20,381
No tricks.
82
00:05:20,425 --> 00:05:22,209
And where
do you plan on going?
83
00:05:22,252 --> 00:05:23,602
You abandoning
your role
84
00:05:23,645 --> 00:05:26,300
in someday
finding a cure, doctor?
85
00:05:26,344 --> 00:05:28,346
Saving our
entire species?
86
00:05:28,389 --> 00:05:30,696
You really willing
to throw that away?
87
00:05:30,739 --> 00:05:33,176
You're murderers
and liars.
88
00:05:33,220 --> 00:05:36,310
We can't take
that deal.
89
00:05:36,354 --> 00:05:37,703
Let us go,
90
00:05:37,746 --> 00:05:39,966
we'll find another way
to save everyone eventually.
91
00:05:40,009 --> 00:05:41,924
Even you people.
92
00:05:41,968 --> 00:05:43,970
Everyone with you
feel the same way?
93
00:05:44,013 --> 00:05:47,843
Are you all so quick
to abandon
94
00:05:47,887 --> 00:05:50,846
the safety and security
that we've given you?
95
00:05:50,890 --> 00:05:53,980
You won't find that again
outside our walls.
96
00:05:54,023 --> 00:05:56,983
There is
no progress out there.
97
00:05:57,026 --> 00:06:00,334
Only death
and the dead.
98
00:06:00,378 --> 00:06:01,596
Ask Hope.
99
00:06:01,640 --> 00:06:03,990
She'll tell you.
100
00:06:04,033 --> 00:06:05,557
She's seen it.
101
00:06:05,600 --> 00:06:09,387
♪
102
00:06:09,430 --> 00:06:11,214
You have 30 minutes
to get the trucks backed up
103
00:06:11,258 --> 00:06:15,175
to the service entrance
near Guard Gate One.
104
00:06:15,218 --> 00:06:17,220
We don't want
to have to hurt the boy,
105
00:06:17,264 --> 00:06:18,744
but like I said,
106
00:06:18,787 --> 00:06:21,660
we're prepared
to escalate.
107
00:06:21,703 --> 00:06:24,619
You'll get
your trucks.
108
00:06:24,663 --> 00:06:27,230
And may I be the first
to congratulate you
109
00:06:27,274 --> 00:06:29,624
on roping
a lot of smart people
110
00:06:29,668 --> 00:06:33,193
into a breathlessly stupid
suicide mission.
111
00:06:33,236 --> 00:06:35,587
♪
112
00:06:35,630 --> 00:06:37,284
Jesus, Jadis.
113
00:06:37,327 --> 00:06:40,635
The hell
are we gonna do?
114
00:06:40,679 --> 00:06:43,116
The entire point
of your mission
115
00:06:43,159 --> 00:06:45,814
was to ensure
that Hope Bennett understood
116
00:06:45,858 --> 00:06:47,425
the importance
of a future.
117
00:06:47,468 --> 00:06:48,817
She does.
118
00:06:48,861 --> 00:06:50,602
It sounds like
they all do.
119
00:06:50,645 --> 00:06:55,171
Just not one that involves us
wiping out their home.
120
00:06:55,215 --> 00:06:57,478
You blame 'em?
121
00:06:57,522 --> 00:07:00,220
It's not my fault the CRM
couldn't keep a lid on that.
122
00:07:00,263 --> 00:07:08,054
♪
123
00:07:11,492 --> 00:07:14,495
♪
124
00:07:20,849 --> 00:07:22,851
♪
125
00:07:24,374 --> 00:07:27,029
What's taking
the kid so long?
126
00:07:27,073 --> 00:07:29,423
♪
127
00:07:29,467 --> 00:07:32,208
He's coming.
128
00:07:32,252 --> 00:07:34,254
He's coming.
129
00:07:34,297 --> 00:07:37,649
♪
130
00:07:37,692 --> 00:07:40,521
What?
131
00:07:40,565 --> 00:07:42,610
You were just
trying to help me.
132
00:07:42,654 --> 00:07:44,525
I don't deserve this.
133
00:07:44,569 --> 00:07:48,094
Sometimes,
helping hurts like hell.
134
00:07:49,574 --> 00:07:52,490
Besides, it wasn't
j-just about you.
135
00:07:52,533 --> 00:07:54,361
♪
136
00:07:54,404 --> 00:07:55,971
I can get her
on the walkie.
137
00:07:56,015 --> 00:07:57,538
You have something
you want to say?
138
00:07:57,582 --> 00:07:58,757
No.
139
00:07:58,800 --> 00:08:01,542
I can't risk blowing her cover
or the plan.
140
00:08:01,586 --> 00:08:03,675
But...
141
00:08:03,718 --> 00:08:07,287
thank you.
142
00:08:07,330 --> 00:08:10,333
Hey.
143
00:08:10,377 --> 00:08:12,510
I'm sorry
for what she did to you.
144
00:08:16,339 --> 00:08:21,344
She thought
she was helping the world.
145
00:08:21,388 --> 00:08:23,825
Sometimes,
helping hurts like hell.
146
00:08:23,869 --> 00:08:25,566
Hey. Sorry.
147
00:08:25,610 --> 00:08:27,350
I, uh,
I found the vodka,
148
00:08:27,394 --> 00:08:30,876
but not
the antibiotics.
149
00:08:30,919 --> 00:08:33,313
You're out.
150
00:08:33,356 --> 00:08:36,577
♪
151
00:08:36,621 --> 00:08:39,667
Forceps are in the kit.
Use the fire to sterilize them.
152
00:08:49,634 --> 00:08:51,244
You're gonna have to
hold me down
153
00:08:51,287 --> 00:08:52,593
while the kid
digs out the bullet,
154
00:08:52,637 --> 00:08:54,203
just like
we talked about.
155
00:08:54,247 --> 00:08:55,553
Plaskett --What if
something happens?
156
00:08:55,596 --> 00:08:58,599
It won't.
157
00:08:58,643 --> 00:09:01,384
It won't.
158
00:09:01,428 --> 00:09:03,256
So long as you hold me
down tight.
159
00:09:03,299 --> 00:09:06,172
If I move an inch, the kid
nicks my intestines, it's over.
160
00:09:06,215 --> 00:09:09,131
So, yeah.
I guess there's that.
161
00:09:09,175 --> 00:09:10,742
Okay.
162
00:09:14,049 --> 00:09:15,964
Come on.
163
00:09:16,008 --> 00:09:18,184
Tight.
164
00:09:20,403 --> 00:09:22,362
Okay.
165
00:09:22,405 --> 00:09:26,671
♪
166
00:09:26,714 --> 00:09:28,977
Make sure you get a good grip
before you pull it out.
167
00:09:29,021 --> 00:09:31,632
Yeah.
Do you understand?
168
00:09:31,676 --> 00:09:32,764
Yeah.
169
00:09:32,807 --> 00:09:34,330
You good?
170
00:09:34,374 --> 00:09:35,984
Yeah. Okay.
171
00:09:36,028 --> 00:09:39,118
Alright.
Okay, kid, go.
172
00:09:39,161 --> 00:09:41,381
Go.
173
00:09:41,424 --> 00:09:43,557
♪
174
00:09:46,647 --> 00:09:50,782
♪
175
00:09:50,825 --> 00:09:52,958
Nice and easy.
176
00:09:54,873 --> 00:09:56,396
I think I got it.
177
00:09:56,439 --> 00:09:59,007
♪
178
00:09:59,051 --> 00:10:00,618
Aah!
179
00:10:00,661 --> 00:10:06,493
♪
180
00:10:10,279 --> 00:10:11,803
♪
181
00:10:11,846 --> 00:10:13,413
Nice work, kid.
182
00:10:13,456 --> 00:10:23,423
♪
183
00:10:23,466 --> 00:10:26,687
♪
184
00:10:26,731 --> 00:10:30,038
Killzone should be
at capacity.
185
00:10:30,082 --> 00:10:32,693
Stick to the plan.
186
00:10:32,737 --> 00:10:34,826
Find your friends.
187
00:10:34,869 --> 00:10:39,657
♪
188
00:10:39,700 --> 00:10:42,834
Go.
189
00:10:42,877 --> 00:10:44,574
I'll be fine.
190
00:10:44,618 --> 00:10:49,841
♪
191
00:10:51,494 --> 00:10:57,283
♪
192
00:10:57,326 --> 00:10:59,459
No tricks, see?
193
00:10:59,502 --> 00:11:01,243
♪
194
00:11:01,287 --> 00:11:02,723
Wouldn't want to risk
pulling something
195
00:11:02,767 --> 00:11:04,333
while you've got
Beale's kid.
196
00:11:04,377 --> 00:11:05,683
If it were up to me,
197
00:11:05,726 --> 00:11:07,510
I'd put a bullet
in your head right now
198
00:11:07,554 --> 00:11:09,904
for killing my men
in those tunnels.
199
00:11:09,948 --> 00:11:13,081
I want these trucks backed up
to the service entrance.
200
00:11:13,125 --> 00:11:15,823
Keys in
the ignition.
201
00:11:15,867 --> 00:11:18,217
If I
see you again...
202
00:11:18,260 --> 00:11:20,349
♪
203
00:11:20,393 --> 00:11:22,656
...I'll kill you.
204
00:11:22,700 --> 00:11:24,919
♪
205
00:11:27,182 --> 00:11:30,098
The hell goes on in here,
anyway?
206
00:11:30,142 --> 00:11:32,710
How about
you ask your old man?
207
00:11:32,753 --> 00:11:35,451
Real standup guy,
that Major General.
208
00:11:35,495 --> 00:11:37,497
Iris.
209
00:11:37,540 --> 00:11:47,507
♪
210
00:11:47,550 --> 00:11:55,733
♪
211
00:11:55,776 --> 00:11:56,951
Trucks are ready.
212
00:11:56,995 --> 00:11:58,648
The others and I
are heading out.
213
00:11:58,692 --> 00:12:00,781
We should keep radio
communications to a minimum.
214
00:12:00,825 --> 00:12:02,174
Let me know when
you've made it out.
215
00:12:02,217 --> 00:12:03,958
We will.
You got this.
216
00:12:04,002 --> 00:12:06,395
As long as they think
it's all of us leaving,
217
00:12:06,439 --> 00:12:07,701
that we've got him,
218
00:12:07,745 --> 00:12:09,747
they shouldn't
try anything.
219
00:12:09,790 --> 00:12:11,444
Be safe.
220
00:12:11,487 --> 00:12:13,228
I'm supposed to be saying that
to the two of you.
221
00:12:13,272 --> 00:12:16,884
Well, this works,
we'll be right behind you.
222
00:12:16,928 --> 00:12:19,757
No goodbyes,
right?
223
00:12:19,800 --> 00:12:22,281
Yeah.
224
00:12:22,324 --> 00:12:23,630
♪
225
00:12:23,673 --> 00:12:24,936
Take care of them?
226
00:12:24,979 --> 00:12:27,329
Always.
227
00:12:27,373 --> 00:12:29,984
You take care of them.
228
00:12:30,028 --> 00:12:32,378
All eyes are gonna be on you
for this part.
229
00:12:32,421 --> 00:12:34,902
That's the plan.
230
00:12:34,946 --> 00:12:36,164
Ready?
231
00:12:36,208 --> 00:12:37,949
Yeah.
232
00:12:37,992 --> 00:12:39,820
You watch him.
233
00:12:39,864 --> 00:12:41,909
Alright?
We'll be back in 10.
234
00:12:41,953 --> 00:12:43,606
Hey, Hope?
235
00:12:43,650 --> 00:12:45,217
There's nowhere you can go
that's better.
236
00:12:45,260 --> 00:12:46,827
You know that, right?
Who said you could talk?
237
00:12:46,871 --> 00:12:49,874
What if you never
find this again?
238
00:12:49,917 --> 00:12:52,441
What if this is our last chance
at a future and you blow it?
239
00:12:52,485 --> 00:12:54,617
Ignore him. He doesn't know shit
about they've done.
240
00:12:54,661 --> 00:12:57,316
Yeah, maybe it's time
we tell him.
241
00:12:57,359 --> 00:13:00,536
♪
242
00:13:00,580 --> 00:13:02,016
Hope.
243
00:13:02,060 --> 00:13:03,583
C'mon, let's go.
244
00:13:03,626 --> 00:13:13,332
♪
245
00:13:13,375 --> 00:13:18,467
♪
246
00:13:36,921 --> 00:13:38,792
Should be
about a mile out now.
247
00:13:38,836 --> 00:13:41,795
Means we're clear to peel off
and meet the others.
248
00:13:43,362 --> 00:13:46,017
You still have Will's map
of the research place?
249
00:13:46,060 --> 00:13:48,019
Yeah, why?
250
00:13:50,282 --> 00:13:52,458
We're making
a stop first.
251
00:13:55,896 --> 00:13:58,072
♪
252
00:14:01,684 --> 00:14:10,650
♪
253
00:14:19,528 --> 00:14:22,096
Maybe you should've
gone with 'em.
254
00:14:22,140 --> 00:14:24,490
Hmm?
255
00:14:24,533 --> 00:14:26,927
Felix and Hope,
I mean.
256
00:14:26,971 --> 00:14:28,276
Oh.
257
00:14:28,320 --> 00:14:30,496
She'll be fine.
258
00:14:34,282 --> 00:14:36,502
Yeah,
how 'bout you?
259
00:14:37,982 --> 00:14:40,636
How're you doing?
260
00:14:40,680 --> 00:14:42,682
I'm okay.
261
00:14:42,725 --> 00:14:47,513
Just...thinking about
what comes next.
262
00:14:47,556 --> 00:14:49,515
Do you ever
think about that?
263
00:14:49,558 --> 00:14:53,519
Well, a lot's happened
pretty fast.
264
00:14:53,562 --> 00:14:56,304
And now it's ending
pretty fast.
265
00:15:01,570 --> 00:15:03,877
For as long
as I can remember,
266
00:15:03,921 --> 00:15:05,966
it was just
me and my uncle,
267
00:15:06,010 --> 00:15:08,926
you know,
finding our way,
268
00:15:08,969 --> 00:15:13,931
making our own luck,
trying to make a --
269
00:15:13,974 --> 00:15:18,022
trying to make a shitty world
a little less shitty.
270
00:15:21,025 --> 00:15:23,723
But could be nice
271
00:15:23,766 --> 00:15:27,466
if it was the two of us
doing that.
272
00:15:27,509 --> 00:15:29,903
♪
273
00:15:29,947 --> 00:15:31,731
Once this is
all over.
274
00:15:31,774 --> 00:15:35,126
♪
275
00:15:35,169 --> 00:15:37,128
Oh, yeah?
276
00:15:40,609 --> 00:15:42,960
Where would you
wanna go?
277
00:15:43,003 --> 00:15:44,962
Ooh.
278
00:15:45,005 --> 00:15:48,182
♪
279
00:15:48,226 --> 00:15:51,707
I've -- I've always wanted to go
to the Getty Museum...
280
00:15:51,751 --> 00:15:54,014
♪
281
00:15:54,058 --> 00:15:55,494
...you know,
see what's left of it.
282
00:15:55,537 --> 00:15:56,799
Mm.
283
00:15:56,843 --> 00:16:00,325
You know, granted,
it's not the Louvre.
284
00:16:00,368 --> 00:16:02,588
Mnh-mnh.
It's not.
285
00:16:02,631 --> 00:16:05,721
But it's got
a good collection.
286
00:16:05,765 --> 00:16:07,767
Ocean views.
287
00:16:07,810 --> 00:16:11,727
♪
288
00:16:11,771 --> 00:16:12,946
Big lawns.
289
00:16:12,990 --> 00:16:16,036
Yeah.
290
00:16:16,080 --> 00:16:18,169
We could grow
our own crops.
291
00:16:19,822 --> 00:16:28,614
♪
292
00:16:33,227 --> 00:16:35,142
This is it.
293
00:16:39,625 --> 00:16:41,366
We get in,
set the charges,
294
00:16:41,409 --> 00:16:43,803
and we get out.
295
00:16:43,846 --> 00:16:45,979
And hope the others meet us
with the gas masks.
296
00:16:52,029 --> 00:16:59,645
♪
297
00:16:59,688 --> 00:17:02,039
It's pretty warm in here
for cold storage.
298
00:17:02,082 --> 00:17:03,649
Yeah.
299
00:17:03,692 --> 00:17:06,565
Think the outage
knocked it out?
300
00:17:06,608 --> 00:17:08,262
No,
it's a different grid.
301
00:17:11,265 --> 00:17:13,441
They all thawed out.
302
00:17:16,705 --> 00:17:18,707
Stay behind me.
303
00:17:21,014 --> 00:17:23,060
Shut the freezer door!
304
00:17:23,103 --> 00:17:28,282
♪
305
00:17:30,719 --> 00:17:32,069
Hope,
hang tight!
306
00:17:32,112 --> 00:17:38,118
♪
307
00:17:38,162 --> 00:17:40,033
Their heads
are still frozen!
308
00:17:40,077 --> 00:17:49,695
♪
309
00:17:49,738 --> 00:17:59,270
♪
310
00:18:00,749 --> 00:18:02,621
You should be proud, Hope.
311
00:18:06,146 --> 00:18:09,323
♪
312
00:18:09,367 --> 00:18:10,890
But this place...
313
00:18:10,933 --> 00:18:14,241
♪
314
00:18:14,285 --> 00:18:16,722
...it's safe.
315
00:18:16,765 --> 00:18:19,551
It's good
for everybody.
316
00:18:19,594 --> 00:18:21,857
This is your home now.
317
00:18:21,901 --> 00:18:31,867
♪
318
00:18:31,911 --> 00:18:34,131
Hope.
319
00:18:34,174 --> 00:18:36,263
Hope.
320
00:18:36,307 --> 00:18:37,656
You okay?
321
00:18:37,699 --> 00:18:38,874
Yeah.
322
00:18:38,918 --> 00:18:40,528
Let's plant the charges
and get out of here.
323
00:18:40,572 --> 00:18:42,139
Fuck this place.
324
00:18:42,182 --> 00:18:50,582
♪
325
00:18:52,627 --> 00:18:54,194
She moved it.
326
00:18:54,238 --> 00:18:56,588
All of it.
How?
327
00:18:56,631 --> 00:18:58,198
I don't know.
328
00:18:58,242 --> 00:19:00,374
But they got the power,
the empties.
329
00:19:00,418 --> 00:19:03,725
They knew we were coming.
Yeah, we gotta go.
330
00:19:03,769 --> 00:19:05,988
Wait, you think
they're still here?
331
00:19:06,032 --> 00:19:07,207
We saw 'em leave.
332
00:19:07,251 --> 00:19:08,861
No,
we saw two trucks leave.
333
00:19:08,904 --> 00:19:10,819
That's what
they wanted us to see.
334
00:19:10,863 --> 00:19:13,213
The Bennetts' motives
are based on a sense of justice,
335
00:19:13,257 --> 00:19:16,390
and we've already seen
how far they'll go.
336
00:19:16,434 --> 00:19:19,176
If they found the vial,
they found the gas.
337
00:19:19,219 --> 00:19:22,353
They wouldn't leave
without trying to destroy it,
338
00:19:22,396 --> 00:19:24,224
but they won't.
339
00:19:24,268 --> 00:19:25,791
They won't get
out of here alive.
340
00:19:25,834 --> 00:19:27,401
Officer Stokes.
341
00:19:27,445 --> 00:19:29,969
Western checkpoint
just called in a Code 6.
342
00:19:30,012 --> 00:19:32,754
1,000 incoming from
south southwest.
343
00:19:32,798 --> 00:19:35,627
We're minutes away
from a full breach.
344
00:19:35,670 --> 00:19:37,672
It would've been spotted
long before, but --
I know.
345
00:19:37,716 --> 00:19:41,154
Western patrols were redirected
to the tunnels.
346
00:19:41,198 --> 00:19:43,896
Divert them
with disruption charges
347
00:19:43,939 --> 00:19:47,204
and send all other available
teams to the western gates.
348
00:19:47,247 --> 00:19:49,945
If we don't hold the line,
we could lose everything.
349
00:19:49,989 --> 00:19:54,776
♪
350
00:19:59,390 --> 00:20:02,175
The gas has to be
here somewhere. We
just need to find it.
351
00:20:02,219 --> 00:20:03,611
No.
There's no time.
352
00:20:03,655 --> 00:20:05,265
They know
we're still here.
353
00:20:05,309 --> 00:20:07,267
Then we use the charges to
do some damage on our way out.
354
00:20:07,311 --> 00:20:09,791
No, Silas is already leading a
cluster here to do that for us.
355
00:20:09,835 --> 00:20:12,098
She's right.
We stick to the exit plan.
356
00:20:12,141 --> 00:20:14,796
Yeah, what do we do with him?
That part doesn't change.
357
00:20:14,840 --> 00:20:16,842
We drop him off
someplace a ways out,
358
00:20:16,885 --> 00:20:18,670
radio the CRM
to pick him up.
359
00:20:18,713 --> 00:20:20,062
And Portland?
360
00:20:20,106 --> 00:20:21,455
We're just giving up
on a whole city?
361
00:20:21,499 --> 00:20:24,502
We can't save anyone
until we save ourselves.
362
00:20:24,545 --> 00:20:26,852
Once we're out, we
radio the others about
the change of plans.
363
00:20:26,895 --> 00:20:29,985
We'll figure it out
from there.
364
00:20:30,029 --> 00:20:31,422
Where is it?
365
00:20:31,465 --> 00:20:32,858
What?
What are you talking about?
366
00:20:32,901 --> 00:20:33,946
Iris,
how would he know?
367
00:20:33,989 --> 00:20:35,295
Your dad's the head
of this place.
368
00:20:35,339 --> 00:20:36,601
And he wouldn't do
any of the things
369
00:20:36,644 --> 00:20:38,124
you're accusing him of
without a reason.
370
00:20:38,167 --> 00:20:39,517
He's a lot more sane
than any of you assholes.
371
00:20:39,560 --> 00:20:41,301
You know this place.
372
00:20:41,345 --> 00:20:42,955
You know their protocols
--I don't know shit about any gas!
373
00:20:42,998 --> 00:20:44,913
What the hell
do you want me to say?!
Iris, stop!
374
00:20:44,957 --> 00:20:47,525
Okay. Okay, okay.
Alright?
375
00:20:47,568 --> 00:20:51,485
We're gonna
figure this out, okay?
376
00:20:51,529 --> 00:20:53,139
We leave now.
377
00:20:55,359 --> 00:20:57,274
Let's go.
378
00:20:57,317 --> 00:21:02,104
♪
379
00:21:05,369 --> 00:21:07,327
Pierce,
what's the status?
380
00:21:07,371 --> 00:21:09,851
Security checkpoints three
and four have been breached.
381
00:21:09,895 --> 00:21:11,200
What about
disruption charges?
382
00:21:11,244 --> 00:21:13,681
Teams are trying to clear
a path to the copters.
383
00:21:13,725 --> 00:21:15,030
There's just too many.
384
00:21:15,074 --> 00:21:16,336
This is crazy.
385
00:21:16,380 --> 00:21:19,339
I'm suiting up,
gonna help hold the line.
386
00:21:19,383 --> 00:21:21,820
You're staying here
with me.
387
00:21:21,863 --> 00:21:23,343
Why?
388
00:21:23,387 --> 00:21:26,303
Ready the Jeep.
389
00:21:26,346 --> 00:21:28,392
There's business here
left to resolve.
390
00:21:28,435 --> 00:21:32,396
♪
391
00:21:37,749 --> 00:21:40,447
♪
392
00:21:40,491 --> 00:21:42,971
Okay, medical supply room
should be right in front of us.
393
00:21:43,015 --> 00:21:47,193
That means the way in's
either this way or that way.
394
00:21:47,236 --> 00:21:49,500
You go that way,
I'll go this way?
395
00:21:49,543 --> 00:21:53,112
Yeah.
396
00:21:53,155 --> 00:21:54,853
Hey.
397
00:21:54,896 --> 00:21:57,029
Thank you
for doing this.
398
00:21:57,072 --> 00:21:58,726
You could have just gone
with the others, but...
399
00:21:58,770 --> 00:22:01,512
So much
hasn't worked out,
400
00:22:01,555 --> 00:22:03,340
but this will.
401
00:22:03,383 --> 00:22:05,167
It'll work out.
402
00:22:08,475 --> 00:22:18,442
♪
403
00:22:18,485 --> 00:22:26,319
♪
404
00:22:26,363 --> 00:22:30,018
Hey!
405
00:22:30,062 --> 00:22:31,411
Plaskett?
Webb?
406
00:22:31,455 --> 00:22:33,195
What the hell
are you doing here?
407
00:22:33,239 --> 00:22:35,154
Hey,
I-I'm just getting a --
408
00:22:35,197 --> 00:22:36,634
Don't.
409
00:22:36,677 --> 00:22:38,679
Not another step.
410
00:22:38,723 --> 00:22:40,551
Okay.
411
00:22:40,594 --> 00:22:50,561
♪
412
00:22:50,604 --> 00:22:58,960
♪
413
00:22:59,004 --> 00:23:00,875
Sounds like the big guy
came through.
414
00:23:00,919 --> 00:23:03,617
More eyes the CRM has on them,
the less they'll have on us.
415
00:23:03,661 --> 00:23:05,445
You guys, we gotta
get out of here,
416
00:23:05,489 --> 00:23:07,229
or their problem's
gonna be ours.
417
00:23:07,273 --> 00:23:08,796
Seems clear.
Which Hummer is it?
418
00:23:08,840 --> 00:23:11,451
Four-door,
furthest back.
419
00:23:11,495 --> 00:23:13,192
Used my uncle's
"ring around the rosy" routine
420
00:23:13,235 --> 00:23:15,368
to lift 'em off
one of the grounds crew.
421
00:23:22,593 --> 00:23:25,247
Webb,
what's going on?
422
00:23:25,291 --> 00:23:27,859
They pulled all the soldiers
to the gates.
423
00:23:27,902 --> 00:23:31,602
Needed manpower quick,
so they brought in some cadets.
424
00:23:31,645 --> 00:23:33,647
♪
425
00:23:33,691 --> 00:23:36,650
You're one of them,
aren't you?
426
00:23:36,694 --> 00:23:38,435
The insurgents
we're looking for.
427
00:23:38,478 --> 00:23:41,699
What? No.
No, I-I-I-I'm here to --Yeah, you are.
428
00:23:41,742 --> 00:23:44,179
Those friends
you were trying to find?
429
00:23:44,223 --> 00:23:46,704
You're them.
430
00:23:46,747 --> 00:23:48,488
Damn it, I got orders
to shoot on sight.
431
00:23:48,532 --> 00:23:51,012
No. It's okay.
I'm here for Dennis.
432
00:23:51,056 --> 00:23:52,797
He's hurt really bad.
433
00:23:52,840 --> 00:23:54,625
I-I-I'm just
getting antibiotics.
434
00:23:54,668 --> 00:23:56,670
That's it. Then I'm going
straight back to the outpost.
435
00:23:56,714 --> 00:23:59,717
You're lying.
436
00:23:59,760 --> 00:24:01,240
I can't let you
leave here alive.
437
00:24:01,283 --> 00:24:02,850
You don't let me go,
Dennis is gonna die.
438
00:24:02,894 --> 00:24:05,810
Then he'll die.
439
00:24:05,853 --> 00:24:07,638
I'm sorry, man.
I got orders.
440
00:24:07,681 --> 00:24:12,077
♪
441
00:24:13,165 --> 00:24:14,514
Who was that guy?
442
00:24:14,558 --> 00:24:17,082
Eh, it doesn't matter.
He'll be out for a while.
443
00:24:17,125 --> 00:24:20,041
I, uh,
found a way in.
444
00:24:20,085 --> 00:24:21,695
Yeah.
Wasn't marked very well.
445
00:24:21,739 --> 00:24:25,133
Signage in this place leaves,
uh, something to be desired.
446
00:24:28,876 --> 00:24:31,139
What?
I told you, it'll work out.
447
00:24:31,183 --> 00:24:33,054
Come on.
448
00:24:40,714 --> 00:24:46,894
♪
449
00:24:46,938 --> 00:24:49,157
Found 'em.
Good.
450
00:24:49,201 --> 00:24:51,508
Come on.
Let's go.
451
00:24:51,551 --> 00:25:00,691
♪
452
00:25:00,734 --> 00:25:01,953
♪
453
00:25:03,607 --> 00:25:05,870
You're dead, Plaskett.
454
00:25:09,177 --> 00:25:10,875
Open the door!
455
00:25:19,492 --> 00:25:29,458
♪
456
00:25:29,502 --> 00:25:36,944
♪
457
00:25:36,988 --> 00:25:39,904
We're not making it
back to the Jeep.
458
00:25:39,947 --> 00:25:45,213
♪
459
00:25:54,440 --> 00:25:57,225
♪
460
00:25:57,269 --> 00:26:01,186
I think
I know a way out.
461
00:26:01,229 --> 00:26:11,196
♪
462
00:26:11,239 --> 00:26:21,206
♪
463
00:26:21,249 --> 00:26:31,216
♪
464
00:26:31,259 --> 00:26:41,226
♪
465
00:26:41,269 --> 00:26:51,062
♪
466
00:26:55,457 --> 00:27:05,293
♪
467
00:27:12,866 --> 00:27:22,789
♪
468
00:27:22,833 --> 00:27:31,058
♪
469
00:27:32,538 --> 00:27:37,630
♪
470
00:27:37,674 --> 00:27:39,110
Hold fire.
471
00:27:39,153 --> 00:27:41,765
Officer Carlucci has a gun
on Mason Beale.
472
00:27:41,808 --> 00:27:45,072
♪
473
00:27:45,116 --> 00:27:46,726
Team Alpha,
stand fast.
474
00:27:46,770 --> 00:27:49,294
We have the Bennetts
right where we want them.
475
00:27:51,165 --> 00:27:52,514
Let's chat.
476
00:27:52,558 --> 00:27:54,865
Just us.
477
00:27:54,908 --> 00:27:57,824
Switch to 2800.
478
00:27:57,868 --> 00:27:59,870
Privacy code...
479
00:28:03,787 --> 00:28:08,661
You want out of here,
and we want Mason Beale.
480
00:28:08,705 --> 00:28:10,184
How shall we do this?
481
00:28:10,228 --> 00:28:13,144
We turn him over to you unharmed
once we're out.
482
00:28:13,187 --> 00:28:18,453
And that only happens when you
let us drive off in this Hummer.
483
00:28:18,497 --> 00:28:20,151
Unacceptable.
484
00:28:20,194 --> 00:28:24,068
You haven't shown me anything
to make me trust you.
485
00:28:24,111 --> 00:28:26,331
We don't trust you.
486
00:28:26,374 --> 00:28:30,988
So, there's you,
and there's us,
487
00:28:31,031 --> 00:28:33,686
and a giant column
of the dead coming.
488
00:28:33,730 --> 00:28:36,602
♪
489
00:28:36,645 --> 00:28:38,647
Let's see
who blinks first.
490
00:28:38,691 --> 00:28:40,301
♪
491
00:28:46,177 --> 00:28:48,005
You didn't want to listen.
492
00:28:48,048 --> 00:28:51,356
Now, here we are,
in a no-win situation.
493
00:28:51,399 --> 00:28:53,967
If you try
anything at all,
494
00:28:54,011 --> 00:28:56,927
I swear to God,
I will kill him.
495
00:28:56,970 --> 00:28:59,103
And then what?
496
00:28:59,146 --> 00:29:00,408
You're out of luck.
497
00:29:00,452 --> 00:29:02,106
And so will you be.
498
00:29:02,149 --> 00:29:03,803
Because without Mason,
499
00:29:03,847 --> 00:29:07,024
there's nothing to stop us
from gunning all of you down.
500
00:29:07,067 --> 00:29:08,416
And how
would Beale feel
501
00:29:08,460 --> 00:29:10,418
if his son came back
without kneecaps?
502
00:29:10,462 --> 00:29:12,116
I get it.
503
00:29:12,159 --> 00:29:13,770
You're angry.
504
00:29:13,813 --> 00:29:15,815
You blame the CRM
for all your troubles.
505
00:29:15,859 --> 00:29:17,556
But this?
506
00:29:17,599 --> 00:29:21,603
This is the outcome
of your actions, not ours.
507
00:29:21,647 --> 00:29:23,780
Are you pleased
with your results?
508
00:29:23,823 --> 00:29:26,391
You did this.
You didn't give us a choice.
509
00:29:26,434 --> 00:29:28,393
We didn't want
any of this.
510
00:29:28,436 --> 00:29:30,395
You clearly
don't understand.
511
00:29:30,438 --> 00:29:32,397
The CRM
wasn't our ally.
512
00:29:32,440 --> 00:29:33,920
Not ours,
not Portland's.
513
00:29:33,964 --> 00:29:35,356
You lied.
514
00:29:35,400 --> 00:29:36,618
You covered up
a genocide.
515
00:29:36,662 --> 00:29:39,447
This is the only world
you've ever known.
516
00:29:39,491 --> 00:29:40,840
You're far too young
517
00:29:40,884 --> 00:29:43,364
to appreciate
all that has been lost.
518
00:29:43,408 --> 00:29:45,236
You murdered
100,000 people!
519
00:29:45,279 --> 00:29:48,848
They were
gonna die anyway!
520
00:29:48,892 --> 00:29:50,632
The military made
the hard choices
521
00:29:50,676 --> 00:29:52,983
so the civilians
wouldn't have to.
522
00:29:53,026 --> 00:29:55,246
♪
523
00:29:55,289 --> 00:29:58,640
Two years ago,
the CRM's modeling revealed
524
00:29:58,684 --> 00:30:00,294
that the Alliance
would soon become a drain
525
00:30:00,338 --> 00:30:03,384
on the Civic Republic's
resources.
526
00:30:03,428 --> 00:30:08,041
Omaha, the Campus Colony,
Portland...
527
00:30:08,085 --> 00:30:10,827
had become too reliant.
528
00:30:10,870 --> 00:30:13,873
They'd never be
fully self-sustaining.
529
00:30:13,917 --> 00:30:16,397
So, it was only
a matter of time
530
00:30:16,441 --> 00:30:18,095
before thousands
faced a famine
531
00:30:18,138 --> 00:30:21,054
of devastating proportions.
532
00:30:21,098 --> 00:30:24,536
At best, those thousands
would have died slowly.
533
00:30:24,579 --> 00:30:27,669
At worst, disease and conflict
would have spread through
534
00:30:27,713 --> 00:30:31,238
the Civic Republic itself,
and then?
535
00:30:31,282 --> 00:30:33,501
The light of the world...
536
00:30:33,545 --> 00:30:37,027
extinguished forever.
537
00:30:37,070 --> 00:30:39,116
Death wins.
538
00:30:39,159 --> 00:30:41,292
We made the choice
to spare them that
539
00:30:41,335 --> 00:30:42,902
by ending it quickly
for them
540
00:30:42,946 --> 00:30:44,904
so that
there could be a chance
541
00:30:44,948 --> 00:30:48,299
for humanity
to survive.
542
00:30:48,342 --> 00:30:53,434
What we did to your home
was mercy.
543
00:30:53,478 --> 00:30:55,480
We made sure
all assets were extracted,
544
00:30:55,523 --> 00:30:57,351
including 10,000 children,
545
00:30:57,395 --> 00:30:59,701
and the greatest minds
were sent here
546
00:30:59,745 --> 00:31:03,836
to contribute
to scientific progress
547
00:31:03,880 --> 00:31:06,012
under our protection.
548
00:31:06,056 --> 00:31:10,930
People like Dr. Bennett,
and of course, you, Hope.
549
00:31:10,974 --> 00:31:13,759
Those who died became
an essential part of our study
550
00:31:13,802 --> 00:31:16,457
to end reanimation.
551
00:31:16,501 --> 00:31:19,286
Their legacy will be
stopping the dead
552
00:31:19,330 --> 00:31:21,288
from walking
this world.
553
00:31:21,332 --> 00:31:22,724
What gives you
the right
554
00:31:22,768 --> 00:31:24,944
to choose who lives
and who dies?
555
00:31:24,988 --> 00:31:27,294
You look at the world
from your limited perspectives
556
00:31:27,338 --> 00:31:29,035
and you criticize
the CRM,
557
00:31:29,079 --> 00:31:30,384
when it is our work
558
00:31:30,428 --> 00:31:33,039
that made
your very existence possible.
559
00:31:33,083 --> 00:31:35,955
You rant about injustice
and unfairness
560
00:31:35,999 --> 00:31:38,305
while you compromise
and possibly destroy
561
00:31:38,349 --> 00:31:39,480
the hard-earned advances
562
00:31:39,524 --> 00:31:42,527
of so many
that came before you.
563
00:31:42,570 --> 00:31:45,138
The CRM
makes the hard choices
564
00:31:45,182 --> 00:31:46,966
so you
don't have to.
565
00:31:47,010 --> 00:31:48,533
Well,
take a look around
566
00:31:48,576 --> 00:31:51,971
at your great plan
at work.
567
00:31:52,015 --> 00:31:53,886
All you're doing
is stopping the march
568
00:31:53,930 --> 00:31:55,279
towards
scientific progress,
569
00:31:55,322 --> 00:31:59,718
denying the world
the path to its rightful future.
570
00:31:59,761 --> 00:32:01,981
And why?
571
00:32:02,025 --> 00:32:04,723
Because you're mad
at us.
572
00:32:04,766 --> 00:32:10,337
It could be cute
if it wasn't so pathetic.
573
00:32:10,381 --> 00:32:12,861
And so dangerous.
574
00:32:12,905 --> 00:32:16,126
♪
575
00:32:16,169 --> 00:32:18,563
One.
One shot, kill.
576
00:32:18,606 --> 00:32:20,043
Get down!
577
00:32:20,086 --> 00:32:21,783
I got him!
578
00:32:24,177 --> 00:32:26,919
Percy!
579
00:32:26,963 --> 00:32:34,405
♪
580
00:32:34,448 --> 00:32:36,146
Drop it.
581
00:32:36,189 --> 00:32:40,585
♪
582
00:32:40,628 --> 00:32:42,804
Wrong choice,
Jennifer.
583
00:32:46,025 --> 00:32:55,600
♪
584
00:32:55,643 --> 00:32:58,603
♪
585
00:32:58,646 --> 00:33:01,910
No.
586
00:33:01,954 --> 00:33:11,920
♪
587
00:33:11,964 --> 00:33:19,319
♪
588
00:33:27,197 --> 00:33:28,807
♪
589
00:33:28,850 --> 00:33:31,157
You.
590
00:33:31,201 --> 00:33:33,855
You did this.
No.
591
00:33:33,899 --> 00:33:36,249
No, no. This -- This was you.
This was...
592
00:33:36,293 --> 00:33:38,599
You did this,
you and your god damn family.
593
00:33:38,643 --> 00:33:39,861
You killed him!
594
00:33:39,905 --> 00:33:42,516
All you had to do
was come with us,
595
00:33:42,560 --> 00:33:44,605
and everybody
would have been okay!
596
00:33:44,649 --> 00:33:47,608
It's what he deserved.
It's what she deserved.
597
00:33:47,652 --> 00:33:51,090
Look at
what you've done!
598
00:33:51,134 --> 00:33:53,614
My sister was right.
599
00:33:53,658 --> 00:33:55,877
You're them.
You're the same.
600
00:33:55,921 --> 00:33:58,097
You don't give a shit.
You never did.
601
00:33:58,141 --> 00:34:00,447
You killed him and --Hope.
602
00:34:00,491 --> 00:34:02,928
Don't.
603
00:34:02,971 --> 00:34:04,669
I should've seen it.
604
00:34:04,712 --> 00:34:06,018
What they are,
and I didn't.
605
00:34:06,062 --> 00:34:09,021
And he's dead,
and I should've seen it!
606
00:34:09,065 --> 00:34:19,031
♪
607
00:34:19,075 --> 00:34:21,599
♪
608
00:34:27,953 --> 00:34:30,434
♪
609
00:34:30,477 --> 00:34:33,350
You do this to him,
610
00:34:33,393 --> 00:34:36,701
you'd be doing something
to yourself
611
00:34:36,744 --> 00:34:38,877
all over again.
612
00:34:38,920 --> 00:34:40,531
♪
613
00:34:42,968 --> 00:34:51,890
♪
614
00:34:51,933 --> 00:34:53,935
Don't.
615
00:34:53,979 --> 00:34:56,938
♪
616
00:34:58,592 --> 00:35:01,291
Get in!
617
00:35:01,334 --> 00:35:03,467
Iris.
618
00:35:05,686 --> 00:35:07,906
Go!
619
00:35:07,949 --> 00:35:10,169
♪
620
00:35:10,213 --> 00:35:12,432
Come on!
621
00:35:12,476 --> 00:35:14,086
Move!
622
00:35:14,130 --> 00:35:16,306
I said move.
623
00:35:16,349 --> 00:35:26,316
♪
624
00:35:26,359 --> 00:35:29,406
♪
625
00:35:29,449 --> 00:35:31,625
Guess your mother was right
about you.
626
00:35:31,669 --> 00:35:33,323
My mother's got nothing
to do with this.
627
00:35:33,366 --> 00:35:36,500
If you were gonna shoot me,
you would have done it by now.
628
00:35:36,543 --> 00:35:38,110
Reinforcements are
on the way.
629
00:35:38,154 --> 00:35:40,373
If you spare my life,
630
00:35:40,417 --> 00:35:43,028
I'll give you
a 5-, 10-minute head start.
631
00:35:43,071 --> 00:35:44,943
You've got skills.
632
00:35:44,986 --> 00:35:46,292
You might even
stand a chance.
633
00:35:46,336 --> 00:35:48,729
What do you say?
Yes?
634
00:35:48,773 --> 00:35:50,166
Help!
Somebody help!
635
00:35:50,209 --> 00:35:52,168
Please! Somebody!
636
00:35:52,211 --> 00:35:55,910
Help!
637
00:36:01,002 --> 00:36:05,442
♪
638
00:36:11,361 --> 00:36:21,327
♪
639
00:36:21,371 --> 00:36:27,551
♪
640
00:36:31,076 --> 00:36:37,778
♪
641
00:36:42,392 --> 00:36:45,656
♪
642
00:36:45,699 --> 00:36:48,006
Major General, I appreciate
the additional troops
643
00:36:48,049 --> 00:36:51,183
to secure the facility,
but if I may,
644
00:36:51,227 --> 00:36:53,838
it's critical we move up
the timeline on Portland.
645
00:36:53,881 --> 00:36:57,015
Nothing can be allowed
to prevent that.
646
00:36:57,058 --> 00:37:00,061
♪
647
00:37:00,105 --> 00:37:04,240
The scientists are a priority,
but --
648
00:37:04,283 --> 00:37:05,632
Yes, sir.
649
00:37:05,676 --> 00:37:08,287
We are compromised.
650
00:37:08,331 --> 00:37:09,593
The Bennetts
know about Portland.
651
00:37:09,636 --> 00:37:11,290
They've told the others.
652
00:37:11,334 --> 00:37:13,205
They've been receiving
information from a sympathizer
653
00:37:13,249 --> 00:37:16,861
I have every intention
of bringing to justice.
654
00:37:16,904 --> 00:37:20,604
The scientists
will be retrieved
655
00:37:20,647 --> 00:37:22,649
and their research
will resume.
656
00:37:22,693 --> 00:37:25,696
I will make sure of it.
657
00:37:25,739 --> 00:37:28,438
I wish that I had been brought
in sooner to prevent this,
658
00:37:28,481 --> 00:37:31,049
but I will fix it.
659
00:37:31,092 --> 00:37:33,312
♪
660
00:37:33,356 --> 00:37:34,705
Yes. Yes, sir.
661
00:37:34,748 --> 00:37:37,098
Of course.
662
00:37:37,142 --> 00:37:38,926
Thank you for placing
your trust in me.
663
00:37:38,970 --> 00:37:41,059
I will not let you down.
664
00:37:41,102 --> 00:37:51,069
♪
665
00:37:51,112 --> 00:37:55,421
♪
666
00:38:18,966 --> 00:38:21,273
You sure this is it?Yep.
667
00:38:21,317 --> 00:38:22,970
With the gas
out of play,
668
00:38:23,014 --> 00:38:25,712
I had Will and Indira
head to the underground mall.
669
00:38:26,974 --> 00:38:28,802
So,
why isn't Dad answering?
670
00:38:28,846 --> 00:38:30,978
He should've been here already
with everybody else.
671
00:38:31,022 --> 00:38:33,154
I'll try him again.
672
00:38:33,198 --> 00:38:35,069
Felix to Leo,
you copy?
673
00:38:39,117 --> 00:38:40,945
Leo, come in.
674
00:38:40,988 --> 00:38:44,340
Felix to Leo,
you copy?
675
00:38:44,383 --> 00:38:47,299
Leo?
676
00:38:47,343 --> 00:38:49,519
Felix, go ahead.
677
00:38:49,562 --> 00:38:50,737
You alright?
678
00:38:50,781 --> 00:38:53,479
Yeah.
Tire blew.
679
00:38:53,523 --> 00:38:55,351
Spikes in the road.
680
00:38:55,394 --> 00:38:57,178
Loaded as many as we could
onto the second truck
681
00:38:57,222 --> 00:38:58,528
and sent it ahead.
682
00:38:58,571 --> 00:38:59,790
Where are you?
683
00:38:59,833 --> 00:39:01,400
About two miles due west
of the rendezvous.
684
00:39:01,444 --> 00:39:04,403
Lost some time
detouring around a cluster.
685
00:39:04,447 --> 00:39:06,187
I think
we can patch the tire,
686
00:39:06,231 --> 00:39:08,146
but whoever left the spikes
can't be far behind.
687
00:39:08,189 --> 00:39:10,540
Alright, sit tight.
I'm on my way.
688
00:39:10,583 --> 00:39:13,586
Copy that.
689
00:39:13,630 --> 00:39:15,980
Look, the Hummer's too easy
to spot from the air.
690
00:39:16,023 --> 00:39:17,634
I'll go on foot.
691
00:39:17,677 --> 00:39:20,767
Y'all good to wait up ahead
for the others?
692
00:39:20,811 --> 00:39:23,422
Yeah.
Yeah, we're good.
693
00:39:23,466 --> 00:39:25,381
Yeah?
694
00:39:25,424 --> 00:39:27,513
Hey.
695
00:39:28,209 --> 00:39:38,176
♪
696
00:39:38,219 --> 00:39:48,055
♪
697
00:39:56,237 --> 00:40:06,204
♪
698
00:40:06,247 --> 00:40:10,861
♪
699
00:40:10,904 --> 00:40:13,211
Dennis?
700
00:40:13,254 --> 00:40:23,221
♪
701
00:40:23,264 --> 00:40:27,486
♪
702
00:40:29,401 --> 00:40:37,670
♪
703
00:40:37,714 --> 00:40:40,456
Hey.
704
00:40:40,499 --> 00:40:43,023
What happened?
705
00:40:43,067 --> 00:40:45,504
Got a little too friendly
with a bullet.
706
00:40:48,464 --> 00:40:50,466
What happened to you?
707
00:40:50,509 --> 00:41:00,476
♪
708
00:41:00,519 --> 00:41:07,657
♪
709
00:41:07,700 --> 00:41:10,050
Hope?
710
00:41:10,094 --> 00:41:20,060
♪
711
00:41:20,104 --> 00:41:30,070
♪
712
00:41:30,114 --> 00:41:34,118
♪
713
00:41:34,161 --> 00:41:36,207
We got the meds
for Dennis,
714
00:41:36,250 --> 00:41:37,469
but we need to stop
by the Outpost
715
00:41:37,513 --> 00:41:39,297
before we meet up
with Indira.
716
00:41:39,340 --> 00:41:41,560
♪
717
00:41:41,604 --> 00:41:43,867
Wait,
where's everybody?
718
00:41:43,910 --> 00:41:47,523
♪
719
00:41:47,566 --> 00:41:49,350
Where's Percy?
720
00:41:49,394 --> 00:41:51,527
♪
721
00:41:53,572 --> 00:41:54,921
No.
722
00:41:54,965 --> 00:41:56,314
My dad's in trouble.
723
00:41:56,357 --> 00:41:57,794
Felix went
to try and help him,
724
00:41:57,837 --> 00:41:59,578
but even if they make it,
even if we make it,
725
00:41:59,622 --> 00:42:01,928
the gas is probably already
on its way to Portland.
726
00:42:01,972 --> 00:42:05,715
♪
727
00:42:05,758 --> 00:42:09,153
The CRM won.
728
00:42:09,196 --> 00:42:10,676
They're gonna destroy
another city,
729
00:42:10,720 --> 00:42:12,548
and there isn't shit
that we can do about it.
730
00:42:12,591 --> 00:42:19,729
♪
731
00:42:23,210 --> 00:42:33,177
♪
732
00:42:33,220 --> 00:42:43,187
♪
733
00:42:43,230 --> 00:42:45,581
♪
734
00:42:49,019 --> 00:42:58,985
♪
735
00:42:59,029 --> 00:43:08,995
♪
736
00:43:09,039 --> 00:43:19,005
♪
737
00:43:19,049 --> 00:43:24,228
♪
738
00:43:24,271 --> 00:43:25,795
Come in. Anyone.
739
00:43:25,838 --> 00:43:29,146
You read me?
740
00:43:29,189 --> 00:43:31,017
Huck?
741
00:43:31,061 --> 00:43:32,453
Yeah.
742
00:43:32,497 --> 00:43:35,413
Hey, um, I think
I found something.
743
00:43:35,456 --> 00:43:37,284
♪
744
00:43:37,328 --> 00:43:39,635
Still got that C-4?
745
00:43:39,678 --> 00:43:46,293
♪
746
00:43:46,337 --> 00:43:47,643
Yeah,
we have it.
747
00:43:47,686 --> 00:43:50,254
Why?
748
00:43:50,297 --> 00:43:52,822
What --
What did you find?
749
00:43:52,865 --> 00:43:55,172
Where are you?
750
00:43:55,215 --> 00:44:05,182
♪
751
00:44:05,225 --> 00:44:06,444
♪
752
00:44:10,317 --> 00:44:11,710
There's too much
at stake here.
753
00:44:11,754 --> 00:44:13,930
Too much that needs
to be protected.
754
00:44:13,973 --> 00:44:18,717
The CRM's close,
and scientists aren't fighters.
755
00:44:18,761 --> 00:44:20,197
It's not about us.
756
00:44:20,240 --> 00:44:21,720
It's about the future.
757
00:44:21,764 --> 00:44:23,461
What is it that you're doing?
758
00:44:23,504 --> 00:44:25,855
You can't appreciate
what we have.
759
00:44:25,898 --> 00:44:28,553
Come on out.
You can't win this.
760
00:44:28,596 --> 00:44:31,469
I'm not just gonna give up.
Go, go, go.
761
00:44:31,512 --> 00:44:33,297
It didn't have
to be this way.
762
00:44:33,340 --> 00:44:38,868
♪
763
00:44:39,695 --> 00:44:45,178
♪
764
00:44:45,222 --> 00:44:48,399
They're sending us a signal,
765
00:44:48,442 --> 00:44:50,444
so we're gonna send one back.
766
00:44:50,488 --> 00:44:52,316
They brought us to this.
767
00:44:56,450 --> 00:44:59,540
This episode is,
in a lot of ways, about Hope.
768
00:44:59,584 --> 00:45:01,281
Iris is seeing her sister
769
00:45:01,325 --> 00:45:04,110
as being a little soft
towards the CRM.
770
00:45:04,154 --> 00:45:05,372
Hope likes Mason.
771
00:45:05,416 --> 00:45:07,723
I think Hope sees Mason
as an innocent.
772
00:45:07,766 --> 00:45:09,986
Like, he didn't sign up
for any of this.
773
00:45:10,029 --> 00:45:12,205
And she has this sense of guilt.
774
00:45:12,249 --> 00:45:13,772
We have Mason Beale.
775
00:45:13,816 --> 00:45:16,166
And we see Mason
kind of playing on that guilt,
776
00:45:16,209 --> 00:45:20,126
trying to convince her that
she's gonna regret all of this.
777
00:45:20,170 --> 00:45:21,737
♪
778
00:45:21,780 --> 00:45:25,001
Hope goes into this freezer
with a lot of doubt in her head.
779
00:45:25,044 --> 00:45:28,004
She's committed to this plan,
but at the same time,
780
00:45:28,047 --> 00:45:30,528
she's feeling the weight
of what she's done.
781
00:45:30,571 --> 00:45:32,791
And if this doesn't work,
782
00:45:32,835 --> 00:45:35,185
it was all for nothing,
and people are going to die.
783
00:45:35,228 --> 00:45:39,189
But ultimately, what she sees
in this freezer is Lyla.
784
00:45:44,107 --> 00:45:47,327
Hope doesn't feel any remorse
towards Lyla.
785
00:45:47,371 --> 00:45:51,810
But it's just a reminder how
screwed up this place really is,
786
00:45:51,854 --> 00:45:54,813
the fact that they would enlist
someone to do something horrible
787
00:45:54,857 --> 00:45:58,817
and then ultimately kill them
and use them for science.
788
00:45:58,861 --> 00:45:59,992
This is your home now.
789
00:46:00,036 --> 00:46:01,646
Ah!
790
00:46:01,689 --> 00:46:04,475
It just puts everything
into perspective for Hope
791
00:46:04,518 --> 00:46:07,434
that this is not a good place,
the CRM are not good people.
792
00:46:09,219 --> 00:46:12,526
♪
793
00:46:12,570 --> 00:46:14,833
I think I know a way out.
794
00:46:14,877 --> 00:46:16,966
Rolling away in the globe
795
00:46:17,009 --> 00:46:19,707
was something that the writers
and I had in mind
796
00:46:19,751 --> 00:46:21,797
from the very beginning
of the season,
797
00:46:21,840 --> 00:46:23,407
and so as we were
talking about it,
798
00:46:23,450 --> 00:46:25,235
it kind of occurred to me
and the writers
799
00:46:25,278 --> 00:46:29,021
that this could be potentially
a cool action moment.
800
00:46:30,849 --> 00:46:33,852
From there, we created the
backstory of Returning Point,
801
00:46:33,896 --> 00:46:36,202
the sculpture that we see
in Episode 8.
802
00:46:36,246 --> 00:46:38,422
And the thing I really like
about this sequence
803
00:46:38,465 --> 00:46:40,380
is that it injects a little bit
of, you know, innocence
804
00:46:40,424 --> 00:46:42,121
from Season 1,
little bit of whimsy.
805
00:46:42,165 --> 00:46:45,516
They're in this giant globe
that's like a hamster ball
806
00:46:45,559 --> 00:46:48,214
plowing down empty after empty.
807
00:46:48,258 --> 00:46:49,999
♪
808
00:46:50,042 --> 00:46:52,479
You were just trying
to help me.
809
00:46:52,523 --> 00:46:53,872
You don't deserve this.
810
00:46:53,916 --> 00:46:57,441
Sometimes,
helping hurts like hell.
811
00:46:57,484 --> 00:47:01,837
I think it's really hit Silas
what Dennis has sacrificed
812
00:47:01,880 --> 00:47:05,710
and been willing to sacrifice
for him and for his friends.
813
00:47:05,753 --> 00:47:07,320
You know, even if you look at it
814
00:47:07,364 --> 00:47:09,366
in the sense of what Dennis
was doing was for himself,
815
00:47:09,409 --> 00:47:12,848
it was to make amends
for playing for the wrong team.
816
00:47:12,891 --> 00:47:14,284
I can get her
on the walkie.
817
00:47:14,327 --> 00:47:15,851
You have something
you want to say?
818
00:47:15,894 --> 00:47:17,026
No.
819
00:47:17,069 --> 00:47:19,289
I can't risk blowing her cover
or the plan.
820
00:47:19,332 --> 00:47:21,944
Silas asks Dennis
if he should call Huck,
821
00:47:21,987 --> 00:47:24,860
not knowing if Dennis
is gonna live or die.
822
00:47:24,903 --> 00:47:27,906
I'm sorry
for what she did to you.
823
00:47:27,950 --> 00:47:31,692
She thought
she was helping the world.
824
00:47:31,736 --> 00:47:34,130
Sometimes,
helping hurts like hell.
825
00:47:34,173 --> 00:47:38,090
That really is Silas's way of
saying, like, "She is your wife,
826
00:47:38,134 --> 00:47:41,050
and, you know,
maybe I forgive her, too."
827
00:47:41,093 --> 00:47:45,750
♪
828
00:47:45,793 --> 00:47:47,099
Hold fire.
829
00:47:47,143 --> 00:47:50,320
Officer Carlucci has a gun
on Mason Beale.
830
00:47:50,363 --> 00:47:52,800
The confrontation
at the guard gate,
831
00:47:52,844 --> 00:47:54,541
that really is the culmination
832
00:47:54,585 --> 00:47:56,935
of these two sides
coming together,
833
00:47:56,979 --> 00:47:59,329
ultimately leading
to this standoff.
834
00:47:59,372 --> 00:48:01,766
Let's chat, just us.
835
00:48:01,809 --> 00:48:03,202
Our group wants to escape,
836
00:48:03,246 --> 00:48:04,725
but the other thing
they want to know is, why?
837
00:48:04,769 --> 00:48:06,075
And that's the one question
838
00:48:06,118 --> 00:48:07,772
we really haven't answered
this season.
839
00:48:07,815 --> 00:48:09,121
Jadis, I don't think,
840
00:48:09,165 --> 00:48:11,515
necessarily wants to give up
this information,
841
00:48:11,558 --> 00:48:14,344
but she's really been pushed
to this by this group.
842
00:48:14,387 --> 00:48:16,476
You lied.
You covered up a genocide.
843
00:48:16,520 --> 00:48:18,783
This is the only world
you've ever known.
844
00:48:18,826 --> 00:48:19,958
You're far too young
845
00:48:20,002 --> 00:48:22,352
to appreciate
all that has been lost.
846
00:48:22,395 --> 00:48:24,180
What she really
wants them to understand
847
00:48:24,223 --> 00:48:26,399
is what's at stake here
if all this goes away.
848
00:48:26,443 --> 00:48:28,836
That's what ultimately
motivates Jadis
849
00:48:28,880 --> 00:48:30,534
to come clean in that moment.
850
00:48:30,577 --> 00:48:32,884
The light of the world...
851
00:48:32,928 --> 00:48:35,669
extinguished forever.
852
00:48:35,713 --> 00:48:37,410
Death wins.
853
00:48:37,454 --> 00:48:38,934
I don't think she thinks
854
00:48:38,977 --> 00:48:41,197
that she's gonna necessarily
change their minds,
855
00:48:41,240 --> 00:48:44,504
but she feels at least motivated
to try to make them understand
856
00:48:44,548 --> 00:48:46,593
she's doing all of this
for a reason.
857
00:48:46,637 --> 00:48:49,379
But also, as we find out,
it's also to stall
858
00:48:49,422 --> 00:48:52,251
because there is a sniper
moving into place.
859
00:48:52,295 --> 00:48:53,557
♪
860
00:48:53,600 --> 00:48:55,211
One.
One shot, kill.
861
00:48:55,254 --> 00:48:56,168
I got him!
862
00:48:58,388 --> 00:48:59,215
Percy!
863
00:49:00,825 --> 00:49:06,135
♪
864
00:49:06,178 --> 00:49:11,792
♪
865
00:49:13,707 --> 00:49:23,500
♪
866
00:49:23,543 --> 00:49:33,510
♪
867
00:49:33,553 --> 00:49:42,606
♪
55751
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.