Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,337
CATHERINE:
Russia must be saved from Peter.
2
00:00:04,630 --> 00:00:05,815
I've never done a coup before.
3
00:00:05,839 --> 00:00:07,233
This is a dangerous game.
4
00:00:07,257 --> 00:00:09,569
CATHERINE:
I am as good as dead here.
5
00:00:09,593 --> 00:00:10,969
So I have nothing to lose.
6
00:00:11,595 --> 00:00:12,739
Orlo!
7
00:00:12,763 --> 00:00:14,782
- Help me with the coup!
- Don't say another word!
8
00:00:14,806 --> 00:00:16,951
CATHERINE:
You and I will plan for my reign.
9
00:00:16,975 --> 00:00:19,662
If we are to move forward,
we need men who will fight.
10
00:00:19,686 --> 00:00:21,039
Would you care for a macaron?
11
00:00:21,063 --> 00:00:22,123
I have lost my fingers.
12
00:00:22,147 --> 00:00:23,607
I'll just pop it in your mouth.
13
00:00:25,651 --> 00:00:28,713
- Your bride is unhappy.
You must clear the clouds.
14
00:00:28,737 --> 00:00:30,072
PETER:
We shall find you a lover.
15
00:00:31,615 --> 00:00:33,009
[GEORGINA GASPS]
Marvelous.
16
00:00:33,033 --> 00:00:34,201
[LIGHT APPLAUSE]
17
00:00:35,452 --> 00:00:38,389
She's just a woman.
Weak of mind, and firm of breast.
18
00:00:38,413 --> 00:00:39,516
[CROWD GASPS]
19
00:00:39,540 --> 00:00:41,768
I don't want to kill you.
You're not a bad person.
20
00:00:41,792 --> 00:00:42,936
I could kill you.
21
00:00:42,960 --> 00:00:44,896
You are a bad person.
22
00:00:44,920 --> 00:00:47,548
- Someone's tried to poison him!
- You poisoned him?
23
00:00:48,674 --> 00:00:51,152
What happens to us when he's dead?
24
00:00:51,176 --> 00:00:52,654
You're never safe.
25
00:00:52,678 --> 00:00:54,239
The family must protect itself.
26
00:00:54,263 --> 00:00:56,157
- You know what I want for my birthday?
Russia!
27
00:00:56,181 --> 00:00:58,451
It will be hard, but we will prevail.
28
00:00:58,475 --> 00:01:00,018
ALL: Huzzah!
[GLASS SHATTERING]
29
00:01:00,727 --> 00:01:02,330
MARIAL:
I told Peter it was you.
30
00:01:02,354 --> 00:01:04,039
He loves you, and you have his baby.
31
00:01:04,063 --> 00:01:05,583
You told him that I'm pregnant?
32
00:01:05,607 --> 00:01:07,293
You think a child will stop me?
33
00:01:07,317 --> 00:01:09,003
Your child. A son.
34
00:01:09,027 --> 00:01:10,505
The preservation of your line.
35
00:01:10,529 --> 00:01:12,739
I can change the world.
36
00:01:13,073 --> 00:01:14,175
I know you can.
37
00:01:14,199 --> 00:01:15,218
We can win this.
38
00:01:15,242 --> 00:01:16,636
Leo will be dead.
39
00:01:16,660 --> 00:01:17,953
I await your signal.
40
00:01:18,537 --> 00:01:19,681
CATHERINE:
What have you done with him?
41
00:01:19,705 --> 00:01:21,099
- Me?
[GUNS COCKING]
42
00:01:21,123 --> 00:01:23,768
- Let him go.
- You do not love him. You love me!
43
00:01:23,792 --> 00:01:25,061
You're a mad man!
44
00:01:25,085 --> 00:01:26,437
She is a firecracker.
45
00:01:26,461 --> 00:01:27,796
I have never loved her more.
46
00:01:28,797 --> 00:01:31,592
CATHERINE:
I am terrifying.
47
00:01:32,134 --> 00:01:33,134
[GUNSHOT]
48
00:01:45,939 --> 00:01:47,608
[MAN PANTING]
49
00:01:53,322 --> 00:01:54,323
Nothing.
50
00:01:56,658 --> 00:01:58,011
Maybe Leo is...
51
00:01:58,035 --> 00:02:00,871
The soldiers all say he is not.
52
00:02:06,293 --> 00:02:08,103
Tell them to stop searching.
53
00:02:08,127 --> 00:02:09,295
He's dead.
54
00:02:09,922 --> 00:02:11,590
Of course he's fuckin' dead.
55
00:02:13,550 --> 00:02:16,094
♪
56
00:02:22,059 --> 00:02:23,912
CATHERINE: So, you have him trapped.
VELEMENTOV: Yes.
57
00:02:23,936 --> 00:02:25,229
Finally a breakthrough.
58
00:02:26,063 --> 00:02:28,833
Him and his forces
have retreated to the east wing.
59
00:02:28,857 --> 00:02:30,710
I didn't think it would take this long.
60
00:02:30,734 --> 00:02:33,421
Four months, Velementov, and much death.
61
00:02:33,445 --> 00:02:35,798
I'm somewhere between bored and enraged.
62
00:02:35,822 --> 00:02:37,800
Battle has its own rhythm.
63
00:02:37,824 --> 00:02:40,845
You must play it as it lays,
not how you wish it.
64
00:02:40,869 --> 00:02:42,722
I wish it to be the final stanza.
65
00:02:42,746 --> 00:02:43,641
Do you understand?
66
00:02:43,665 --> 00:02:45,934
Well, not to apportion blame,
but if we're cutting the cake,
67
00:02:45,958 --> 00:02:50,188
your desire to be the one that kills him
has skewed a few plans.
68
00:02:50,212 --> 00:02:52,589
Then I will let that go,
and you will get this done.
69
00:02:57,761 --> 00:02:59,221
Come here.
70
00:03:04,059 --> 00:03:05,602
What are you doing?
71
00:03:05,978 --> 00:03:07,062
Playing.
72
00:03:08,188 --> 00:03:09,749
This is a human being.
73
00:03:09,773 --> 00:03:11,209
VELEMENTOV: Uh, was.
74
00:03:11,233 --> 00:03:13,652
Grigori Vasiliv, in fact.
75
00:03:14,695 --> 00:03:19,467
He had a life as precious as yours,
as all Russians.
76
00:03:19,491 --> 00:03:23,179
Do not demean our nation
and yourselves by losing sight
77
00:03:23,203 --> 00:03:26,099
of the preciousness of life,
yours and his.
78
00:03:26,123 --> 00:03:29,435
Ask yourself, what can I make of my life?
79
00:03:29,459 --> 00:03:33,005
What intrinsic good can I do
that elevates my humanity?
80
00:03:35,215 --> 00:03:36,776
I don't know what a lot of that means.
81
00:03:36,800 --> 00:03:38,969
"Don't be little shits"
is what it means.
82
00:03:39,720 --> 00:03:40,697
Fuck off you go.
83
00:03:40,721 --> 00:03:41,990
Can we have our head back?
84
00:03:42,014 --> 00:03:43,807
No! You can't have the head back!
85
00:03:44,683 --> 00:03:46,268
Bitch!
86
00:03:48,270 --> 00:03:50,147
Empress bitch!
87
00:03:51,857 --> 00:03:53,775
You have a way with kids.
88
00:03:55,360 --> 00:03:56,963
Let's hope so.
89
00:03:56,987 --> 00:03:59,281
♪ Playful orchestral theme playing ♪
90
00:04:10,375 --> 00:04:13,146
- We have them trapped on the third floor.
Why are we not attacking?
91
00:04:13,170 --> 00:04:14,522
I am developing a plan.
92
00:04:14,546 --> 00:04:15,399
Again?
93
00:04:15,423 --> 00:04:17,399
Why can we not just launch an assault?
94
00:04:17,423 --> 00:04:20,278
I am trying to avoid
unnecessary bloodshed.
95
00:04:20,302 --> 00:04:22,947
But are you also trying to avoid
necessary bloodshed?
96
00:04:22,971 --> 00:04:25,200
Since I'm the only person here
with 40 years' military experience,
97
00:04:25,224 --> 00:04:27,785
I expect that's
a distinction only I can make.
98
00:04:27,809 --> 00:04:29,829
I-If you'd just stabbed him when...
99
00:04:29,853 --> 00:04:32,582
You really want to go down
the path to the past, Orlo?
100
00:04:32,606 --> 00:04:34,751
It is both unconstructive
and very annoying.
101
00:04:34,775 --> 00:04:38,129
- We are one step closer to victory.
Feel free to congratulate me.
102
00:04:38,153 --> 00:04:40,006
You need to concentrate
on the next step.
103
00:04:40,030 --> 00:04:42,425
I will not launch a pointless assault.
104
00:04:42,449 --> 00:04:45,637
They are trapped, but they are also
heavily fortified on both flanks.
105
00:04:45,661 --> 00:04:47,013
The central path is a death trap.
106
00:04:47,037 --> 00:04:47,973
You can't get in?
107
00:04:47,997 --> 00:04:49,057
In layman's terms.
108
00:04:49,081 --> 00:04:50,433
Laywoman's.
109
00:04:50,457 --> 00:04:51,393
Indeed.
110
00:04:51,417 --> 00:04:54,145
But yes, he is trapped.
111
00:04:54,169 --> 00:04:55,921
He must be worried.
112
00:04:56,463 --> 00:04:59,466
Must know ultimately, I've got him.
113
00:05:00,509 --> 00:05:02,779
♪ Lively music ♪
114
00:05:02,803 --> 00:05:05,514
[INDISTINCT CHATTER]
115
00:05:08,100 --> 00:05:11,103
[SVENSKA STAMMERS]
116
00:05:12,145 --> 00:05:14,958
COL. SVENSKA: Emperor... Emperor, if...
117
00:05:14,982 --> 00:05:17,293
If I could just talk about the plan
for the next few days.
118
00:05:17,317 --> 00:05:20,129
Of course you may, Svenska,
as long as you don't expect me to listen.
119
00:05:20,153 --> 00:05:21,422
- Sir.
- Grigor.
120
00:05:21,446 --> 00:05:24,884
Listen to Svenska and nod occasionally
as if you give a fuck on my behalf.
121
00:05:24,908 --> 00:05:27,786
It's just our new situation
needs to be assessed and...
122
00:05:28,537 --> 00:05:30,265
[RACCOON SQUEALS]
[COURTIERS LAUGH]
123
00:05:30,289 --> 00:05:33,184
- Just enjoy the party, Svenska.
You've become quite the worrier.
124
00:05:33,208 --> 00:05:35,728
It is dull and makes me want to punch you
when I see you about to speak.
125
00:05:35,752 --> 00:05:36,920
- It's just that...
- Ah!
126
00:05:38,213 --> 00:05:39,274
He warned you.
127
00:05:39,298 --> 00:05:40,483
Just tell me.
128
00:05:40,507 --> 00:05:41,925
Svenska has a point.
129
00:05:42,426 --> 00:05:43,987
She has us trapped.
130
00:05:44,011 --> 00:05:45,321
I think we're in trouble.
131
00:05:45,345 --> 00:05:46,345
Arkady?
132
00:05:47,347 --> 00:05:50,326
I mean, we have her! [SCOFFS]
133
00:05:50,350 --> 00:05:52,787
- Huzzah!
- Of course, we do. Huzzah!
134
00:05:52,811 --> 00:05:54,706
Yes, of course we do. Huzzah.
135
00:05:54,730 --> 00:05:56,416
- But...
- She has done well though.
136
00:05:56,440 --> 00:05:58,918
Extraordinary.
I've never loved her more.
137
00:05:58,942 --> 00:06:00,795
I can actually tell when a move is hers
138
00:06:00,819 --> 00:06:03,715
and not that balloon-shaped
traitorous fuck Velementov.
139
00:06:03,739 --> 00:06:05,842
Her moves have wit and elegance.
140
00:06:05,866 --> 00:06:09,262
He is like a blind syphilitic
wild boar with a map and a gun
141
00:06:09,286 --> 00:06:10,513
dangling off his ballbag.
142
00:06:10,537 --> 00:06:12,915
- [LAUGHING]
- My concern is...
143
00:06:14,041 --> 00:06:15,083
losing.
144
00:06:16,001 --> 00:06:18,104
Grigor, Arkady, check him for balls.
145
00:06:18,128 --> 00:06:19,213
Don't fucking touch me.
146
00:06:22,799 --> 00:06:26,279
ARKADY: Oh. A fine set. Bravo.
147
00:06:26,303 --> 00:06:28,072
- Jean-Pierre!
- Uh, oui.
148
00:06:28,096 --> 00:06:31,642
- The moose.
Thyme, brandy, juniper and...?
149
00:06:32,142 --> 00:06:34,478
- Fennel seed.
- Ah, that's it! Mm!
150
00:06:35,103 --> 00:06:36,623
- Our next move.
We are trapped...
151
00:06:36,647 --> 00:06:38,148
We are not trapped.
152
00:06:42,027 --> 00:06:44,297
We can go out here
and go through the basement,
153
00:06:44,321 --> 00:06:48,384
assemble in the forest
and retake from up here and below.
154
00:06:48,408 --> 00:06:50,220
But tomorrow after the party.
155
00:06:50,244 --> 00:06:52,347
I am sure he has men
stacked in the forest.
156
00:06:52,371 --> 00:06:54,248
[SIGHS] Well, let's find out.
157
00:06:54,540 --> 00:06:56,124
Lookalikes! Where are you?
158
00:06:56,416 --> 00:06:57,685
[GROANS]
159
00:06:57,709 --> 00:06:59,896
Fuck me, lookalikes?
160
00:06:59,920 --> 00:07:01,648
You're not nearly good-looking enough.
161
00:07:01,672 --> 00:07:02,816
Uh, maybe you.
162
00:07:02,840 --> 00:07:04,299
Okay, you, go.
163
00:07:05,092 --> 00:07:06,194
Head into the forest.
164
00:07:06,218 --> 00:07:07,938
You make it to the edge,
turn and wave this.
165
00:07:08,887 --> 00:07:10,990
Oh, Svenska, relax, will you?
166
00:07:11,014 --> 00:07:12,182
Madam Svenska?
167
00:07:12,766 --> 00:07:14,994
Fuck Svenska, will you?
Relax him.
168
00:07:15,018 --> 00:07:17,247
I actually can't get it up
at the moment.
169
00:07:17,271 --> 00:07:18,271
The worry.
170
00:07:18,730 --> 00:07:19,958
Why worry?
171
00:07:19,982 --> 00:07:22,293
It's war. You're a soldier.
You should be loving this.
172
00:07:22,317 --> 00:07:23,920
He worries about losing.
173
00:07:23,944 --> 00:07:27,298
He should not, for as we all know,
the Emperor will prevail.
174
00:07:27,322 --> 00:07:30,385
Ah. Well, I will fuck you in his stead,
for all my subjects must be happy
175
00:07:30,409 --> 00:07:32,512
and filled with joy and optimism,
and if they are not,
176
00:07:32,536 --> 00:07:34,514
I will fill them personally. Huzzah!
177
00:07:34,538 --> 00:07:35,807
No!
178
00:07:35,831 --> 00:07:38,041
No. I... I can try again.
179
00:07:38,542 --> 00:07:39,561
I feel strong.
180
00:07:39,585 --> 00:07:42,939
You know, you have...
filled me with lead, Emperor.
181
00:07:42,963 --> 00:07:45,525
She will not beat me because...
182
00:07:45,549 --> 00:07:46,693
well...
183
00:07:46,717 --> 00:07:48,069
I'm me.
184
00:07:48,093 --> 00:07:50,113
I was born to be Emperor, chosen by God,
185
00:07:50,137 --> 00:07:51,573
and is God ever wrong?
186
00:07:51,597 --> 00:07:54,367
Archie? Is God ever wrong?
187
00:07:54,391 --> 00:07:55,535
Never, Emperor.
188
00:07:55,559 --> 00:07:58,061
He is the sun blinding us with truth.
189
00:08:00,105 --> 00:08:01,833
Don't know what that means,
but seems to agree with me.
190
00:08:01,857 --> 00:08:03,751
Oh, can we hand out some medals?
191
00:08:03,775 --> 00:08:05,587
You know, lift morale.
192
00:08:05,611 --> 00:08:06,904
Hmm. Indeed. Fun.
193
00:08:09,281 --> 00:08:11,384
[COURTIERS LAUGHING IN DISTANCE]
194
00:08:11,408 --> 00:08:13,535
[FOOTSTEPS APPROACHING]
195
00:08:16,079 --> 00:08:19,100
[SOFTLY] You don't look like
you're having fun.
196
00:08:19,124 --> 00:08:21,668
- [SOFTLY] Hmm.
Perspicacious, as always.
197
00:08:22,628 --> 00:08:24,171
I'm in the wrong place.
198
00:08:24,880 --> 00:08:27,257
I admit, it doesn't look good.
199
00:08:28,133 --> 00:08:30,069
A ruble for your thoughts.
200
00:08:30,093 --> 00:08:31,362
Nothing.
201
00:08:31,386 --> 00:08:35,533
Not, "Could I get close enough
to cut his throat and end this"?
202
00:08:35,557 --> 00:08:37,202
- Well...
- You couldn't.
203
00:08:37,226 --> 00:08:39,162
His guards are on the watch. Look.
204
00:08:39,186 --> 00:08:41,664
Just sit tight, stick with me.
205
00:08:41,688 --> 00:08:42,625
Patience.
206
00:08:42,649 --> 00:08:44,000
Not my strong point.
207
00:08:44,024 --> 00:08:46,485
God will blow the right wind soon.
208
00:08:47,194 --> 00:08:48,946
What's the right wind?
209
00:08:49,530 --> 00:08:51,132
Only God knows that.
210
00:08:51,156 --> 00:08:53,825
We wait on His perfect whim.
211
00:08:54,868 --> 00:08:56,054
Have an oyster.
212
00:08:56,078 --> 00:08:59,015
Your serene faith
is really fucking annoying.
213
00:08:59,039 --> 00:09:00,099
Really?
214
00:09:00,123 --> 00:09:02,560
I always imagined it
charismatic and charming.
215
00:09:02,584 --> 00:09:05,939
I find it ridiculous and absurd
and fucking idiotic,
216
00:09:05,963 --> 00:09:09,466
and I'm sorry I ever listened
to a word out of your fucking mouth.
217
00:09:10,008 --> 00:09:11,385
You owe me a ruble.
218
00:09:15,848 --> 00:09:20,078
And for services unparalleled
to our great Emperor, me...
219
00:09:20,102 --> 00:09:21,663
Chef Jean-Pierre.
220
00:09:21,687 --> 00:09:25,083
He arrived in the middle of a battle
and turned out a six-course degustation
221
00:09:25,107 --> 00:09:28,419
that left me speechless, legless,
and having wet dreams
222
00:09:28,443 --> 00:09:30,279
of pheasant stuffed with plums
for four days.
223
00:09:31,280 --> 00:09:32,990
Ah, Dr. Vinodel!
224
00:09:35,075 --> 00:09:37,387
- Emperor.
- How is she?
225
00:09:37,411 --> 00:09:39,514
Her blood is red, her bile is yellow,
226
00:09:39,538 --> 00:09:41,516
her shit was not to my liking
last time I saw her,
227
00:09:41,540 --> 00:09:44,185
but her urine was straw-looking
and fruity to the taste,
228
00:09:44,209 --> 00:09:45,854
so on balance, you know, she's fine.
229
00:09:45,878 --> 00:09:48,148
Indeed. And give her my best.
230
00:09:48,172 --> 00:09:49,732
I miss Paul.
231
00:09:49,756 --> 00:09:52,259
Hmm. May I continue sewing on this man?
232
00:09:52,968 --> 00:09:54,988
Uh, it's an actual physical pain.
233
00:09:55,012 --> 00:09:56,406
GRIGOR: Lookalike's out!
234
00:09:56,430 --> 00:09:57,490
Huh?
235
00:09:57,514 --> 00:09:58,515
Ah.
236
00:10:01,935 --> 00:10:05,439
[THREE RIFLE SHOTS]
[GRUNTING]
237
00:10:08,400 --> 00:10:09,711
Okay.
238
00:10:09,735 --> 00:10:11,403
Guess they're in the forest.
239
00:10:12,196 --> 00:10:13,447
Shit.
240
00:10:16,825 --> 00:10:18,493
[INDISTINCT CHATTER]
241
00:10:29,296 --> 00:10:30,296
[COURTIERS GASP]
242
00:10:31,507 --> 00:10:33,610
- They're holed up and ready for us.
CATHERINE: You can't get in?
243
00:10:33,634 --> 00:10:35,427
VELEMENTOV: No.
[MAN GRUNTING]
244
00:10:37,471 --> 00:10:39,473
Then we get them to come out.
245
00:10:40,307 --> 00:10:41,618
You.
246
00:10:41,642 --> 00:10:42,702
Molotov, ma'am.
247
00:10:42,726 --> 00:10:44,186
Mm. Give me your bottle.
248
00:10:48,732 --> 00:10:50,025
Vodka catches flame.
249
00:10:51,401 --> 00:10:53,421
- No, yeah, yeah, yeah.
Y-y-you, no, you need to, you need to...
250
00:10:53,445 --> 00:10:55,590
People instinctively run from fire.
251
00:10:55,614 --> 00:10:57,199
So, we burn them out.
252
00:10:58,575 --> 00:11:00,386
And if we burn down the palace
in the process?
253
00:11:00,410 --> 00:11:01,971
We'll build a new one, Orlo.
254
00:11:01,995 --> 00:11:03,789
New palace. New Russia.
255
00:11:04,289 --> 00:11:05,499
All right.
256
00:11:06,124 --> 00:11:07,251
We go in an hour.
257
00:11:07,960 --> 00:11:09,229
You go, be safe.
258
00:11:09,253 --> 00:11:10,253
Okay.
259
00:11:11,255 --> 00:11:13,131
Do you still need to kill him yourself?
260
00:11:13,715 --> 00:11:15,551
No. Let's just win.
261
00:11:17,344 --> 00:11:18,530
Velementov.
262
00:11:18,554 --> 00:11:19,805
Have they found...?
263
00:11:20,931 --> 00:11:21,931
No.
264
00:11:22,808 --> 00:11:24,977
You know, we've searched
the forest many times.
265
00:11:26,979 --> 00:11:28,206
Do you think he could be alive?
266
00:11:28,230 --> 00:11:29,499
It's been a while.
267
00:11:29,523 --> 00:11:32,359
You know, a body would be in a...
268
00:11:34,152 --> 00:11:35,487
We're looking.
269
00:11:43,120 --> 00:11:46,081
♪
270
00:11:50,961 --> 00:11:52,421
Don't you dare.
271
00:11:53,255 --> 00:11:55,048
You don't get that.
272
00:12:01,096 --> 00:12:02,097
Mari...
273
00:12:02,723 --> 00:12:03,932
Sylvana?
274
00:12:05,517 --> 00:12:06,517
Tea.
275
00:12:11,064 --> 00:12:12,441
What a day.
276
00:12:15,360 --> 00:12:16,695
Want one?
277
00:12:17,905 --> 00:12:19,281
Mm. We can just talk.
278
00:12:22,826 --> 00:12:24,828
But you don't.
279
00:12:25,871 --> 00:12:27,015
I...
280
00:12:27,039 --> 00:12:28,641
It's okay.
281
00:12:28,665 --> 00:12:29,851
I'm just used to...
282
00:12:29,875 --> 00:12:30,875
Marial.
283
00:12:31,710 --> 00:12:32,710
Yes.
284
00:12:33,921 --> 00:12:35,964
I'm sorry I'm not her.
285
00:12:36,423 --> 00:12:37,549
You may go.
286
00:12:46,600 --> 00:12:48,769
♪ Suspenseful cello music playing ♪
287
00:13:01,448 --> 00:13:03,492
[CLOCK TICKING]
288
00:13:05,744 --> 00:13:07,388
[DOOR OPENS]
289
00:13:07,412 --> 00:13:08,914
Dr. Vinodel.
290
00:13:09,748 --> 00:13:11,643
I feel fine, Vinodel. Must we?
291
00:13:11,667 --> 00:13:13,061
I apologize in advance.
292
00:13:13,085 --> 00:13:15,021
And please understand I was under duress.
293
00:13:15,045 --> 00:13:16,880
- What?
[LID BANGS]
294
00:13:17,506 --> 00:13:18,858
God.
295
00:13:18,882 --> 00:13:20,568
You look great!
296
00:13:20,592 --> 00:13:23,571
Uh, don't call for soldiers or I'll blow
Vinodel's head across the room.
297
00:13:23,595 --> 00:13:25,556
I agree with the Emperor,
please don't call out.
298
00:13:26,139 --> 00:13:27,742
Might get a drink actually.
299
00:13:27,766 --> 00:13:29,202
What are you doing here?
300
00:13:29,226 --> 00:13:30,787
You look amazing.
301
00:13:30,811 --> 00:13:32,271
Look how big you are.
302
00:13:32,771 --> 00:13:34,064
How's Paul?
303
00:13:34,439 --> 00:13:36,608
Hi, Paul. Daddy's here.
304
00:13:41,697 --> 00:13:43,866
♪ Suspenseful string music playing ♪
305
00:13:49,913 --> 00:13:51,516
I just wish he'd go and kill her.
306
00:13:51,540 --> 00:13:52,684
She has his baby.
307
00:13:52,708 --> 00:13:55,019
Anyone can have a fucking baby.
308
00:13:55,043 --> 00:13:56,312
I've got six.
309
00:13:56,336 --> 00:13:57,438
He loves her.
310
00:13:57,462 --> 00:13:59,149
Which is really not helping.
311
00:13:59,173 --> 00:14:02,217
[COURTIERS CHATTING, LAUGHING]
312
00:14:09,725 --> 00:14:11,518
[COURTIERS SCREAMING]
313
00:14:17,107 --> 00:14:18,543
This is it.
314
00:14:18,567 --> 00:14:20,253
Follow me, men!
315
00:14:20,277 --> 00:14:21,713
[MEN SHOUTING]
316
00:14:21,737 --> 00:14:23,488
[MOLOTOV COCKTAILS EXPLODING]
317
00:14:24,489 --> 00:14:25,490
[WOMAN SHRIEKING]
318
00:14:26,617 --> 00:14:28,737
- Oh, Jesus Christ! Run!
[EXPLOSION, GLASS SHATTERING]
319
00:14:29,578 --> 00:14:31,830
[RIFLES FIRING]
[COURTIERS SCREAMING]
320
00:14:33,624 --> 00:14:34,517
MAN: We're gonna die!
321
00:14:34,541 --> 00:14:35,436
We have to go get him.
322
00:14:35,460 --> 00:14:37,479
- Just quickly, Grigor. Just thinking.
- George!
323
00:14:37,503 --> 00:14:39,272
We are prepared to die for him, right?
324
00:14:39,296 --> 00:14:41,441
- We've never really had that chat.
- We're not fucking dying. Come on.
325
00:14:41,465 --> 00:14:42,901
Thing is, I never really thought
about him losing.
326
00:14:42,925 --> 00:14:44,277
Because he just doesn't.
327
00:14:44,301 --> 00:14:45,969
She's winning, Grigor.
328
00:14:47,346 --> 00:14:48,740
Well, if he loses, we're fucked.
329
00:14:48,764 --> 00:14:53,244
Exactly, but we could run right now, get
out of here, and go to the country house.
330
00:14:53,268 --> 00:14:55,497
- You hate the country house.
You always say it's too small.
331
00:14:55,521 --> 00:14:56,681
It's roomier than a coffin.
332
00:14:57,397 --> 00:14:58,833
I guess she'd come for us
wherever we are.
333
00:14:58,857 --> 00:15:00,793
- Well, she might not.
She's quite nice.
334
00:15:00,817 --> 00:15:02,420
I would if I was her.
335
00:15:02,444 --> 00:15:04,589
And if we run and then he wins?
336
00:15:04,613 --> 00:15:06,424
Hm. That would be bad.
337
00:15:06,448 --> 00:15:08,343
I don't know that I could live
without him anyway.
338
00:15:08,367 --> 00:15:09,636
I can't imagine just the two of us.
339
00:15:09,660 --> 00:15:11,036
Cheering to hear.
340
00:15:11,703 --> 00:15:12,829
Let's go get him.
341
00:15:15,457 --> 00:15:16,518
So, how have you been?
342
00:15:16,542 --> 00:15:17,519
How have I been?
343
00:15:17,543 --> 00:15:18,437
PETER: Yes.
344
00:15:18,461 --> 00:15:20,104
At war with you, that's how I've been.
345
00:15:20,128 --> 00:15:22,440
- Well, hasn't it been great?
I've loved it.
346
00:15:22,464 --> 00:15:24,192
Hm. You need to give in.
347
00:15:24,216 --> 00:15:25,819
We need to stop this bloodshed.
348
00:15:25,843 --> 00:15:28,488
- See, that's the difference between us.
I don't mind the bloodshed.
349
00:15:28,512 --> 00:15:31,533
I mean, you honestly can't think
you can run Russia without bloodshed.
350
00:15:31,557 --> 00:15:32,599
I can.
351
00:15:33,350 --> 00:15:34,410
I will.
352
00:15:34,434 --> 00:15:37,104
You're so sweet sometimes,
I could just kiss you on the nose.
353
00:15:39,481 --> 00:15:40,625
- Ah!
[KNIFE CLATTERS]
354
00:15:40,649 --> 00:15:42,043
Oh, sorry, did that hurt?
355
00:15:42,067 --> 00:15:43,211
Yes.
356
00:15:43,235 --> 00:15:45,046
Let's face it,
your heart wasn't in it anyway.
357
00:15:45,070 --> 00:15:47,406
- We don't want to kill each other.
- Fervently disagree.
358
00:15:48,323 --> 00:15:49,926
You need to stop or...
359
00:15:49,950 --> 00:15:51,135
You'll lose?
360
00:15:51,159 --> 00:15:52,762
That's not a great argument,
to be honest.
361
00:15:52,786 --> 00:15:56,891
No. Or I will have to get serious
and start trying,
362
00:15:56,915 --> 00:15:59,060
and then you or Paul will get hurt.
363
00:15:59,084 --> 00:16:00,186
I'm winning!
364
00:16:00,210 --> 00:16:02,522
- I love that you think that.
I knew you would.
365
00:16:02,546 --> 00:16:06,383
That's why I thought I should come down
and tell you I think we've had enough fun.
366
00:16:07,801 --> 00:16:09,028
This isn't fun.
367
00:16:09,052 --> 00:16:11,698
People are dying.
Russia is paralyzed.
368
00:16:11,722 --> 00:16:13,449
Then stop and that will stop.
369
00:16:13,473 --> 00:16:15,660
So many great reasons for you to give up.
370
00:16:15,684 --> 00:16:17,370
For instance, we can fuck.
371
00:16:17,394 --> 00:16:18,955
Hm. Not a strong argument.
372
00:16:18,979 --> 00:16:20,373
I bet you've missed my tongue.
373
00:16:20,397 --> 00:16:22,983
I did dream about cutting it out,
so perhaps.
374
00:16:23,775 --> 00:16:25,378
I just don't want an accident.
375
00:16:25,402 --> 00:16:27,422
Some loyalist in the hallway grabs you,
376
00:16:27,446 --> 00:16:29,507
smacks your delightfully shaped skull
against a wall
377
00:16:29,531 --> 00:16:32,677
until it shatters and caves in,
killing you and Paul.
378
00:16:32,701 --> 00:16:34,870
You know, can you imagine
how upset I'd be?
379
00:16:35,537 --> 00:16:38,183
I'd fuck your dead body for days.
I want you to know that.
380
00:16:38,207 --> 00:16:39,350
Jesus.
381
00:16:39,374 --> 00:16:40,560
Exactly.
382
00:16:40,584 --> 00:16:42,270
My love is strong.
383
00:16:42,294 --> 00:16:44,272
We should stop for Paul's sake.
384
00:16:44,296 --> 00:16:45,940
You're right.
385
00:16:45,964 --> 00:16:48,568
So, you give up, let me kill you,
386
00:16:48,592 --> 00:16:50,987
and I'll tell Paul
what a marvelous person you were.
387
00:16:51,011 --> 00:16:52,930
- I've missed your pithy self.
- Oh.
388
00:16:54,306 --> 00:16:55,950
Did Paul just kick you?
389
00:16:55,974 --> 00:16:57,226
Yes.
390
00:16:57,809 --> 00:16:59,061
He knows I'm here!
391
00:17:00,896 --> 00:17:02,022
Paul?
392
00:17:03,398 --> 00:17:04,900
I miss you too.
393
00:17:08,237 --> 00:17:09,339
Are you crying?
394
00:17:09,363 --> 00:17:10,465
What? No.
395
00:17:10,489 --> 00:17:11,507
Yes.
396
00:17:11,531 --> 00:17:12,699
Shit.
397
00:17:13,659 --> 00:17:14,742
Shit.
398
00:17:16,286 --> 00:17:19,248
Look. I made this for him.
399
00:17:20,790 --> 00:17:21,875
Hm.
400
00:17:22,876 --> 00:17:24,211
- It's cute.
- Thanks.
401
00:17:25,127 --> 00:17:26,127
Men!
402
00:17:27,923 --> 00:17:29,424
[FIRES]
[GROANS]
403
00:17:30,175 --> 00:17:31,175
[GROANS]
404
00:17:34,763 --> 00:17:35,865
PETER: Don't be stubborn.
405
00:17:35,889 --> 00:17:38,451
I mean, I love it,
but it's fucking wearing at times.
406
00:17:38,475 --> 00:17:39,869
Like right now.
407
00:17:39,893 --> 00:17:40,893
Cherries?
408
00:17:42,521 --> 00:17:43,915
How are you getting cherries?
409
00:17:43,939 --> 00:17:45,875
We're not getting cherries
in the east wing.
410
00:17:45,899 --> 00:17:47,502
CATHERINE: People like me better.
411
00:17:47,526 --> 00:17:50,129
Well, I'm fun, you're not,
so I doubt that's true.
412
00:17:50,153 --> 00:17:53,174
You have convinced a few people
things can be better, which they can't,
413
00:17:53,198 --> 00:17:54,217
so you have lied to them.
414
00:17:54,241 --> 00:17:57,470
And if you won, things would go
badly once they realized the lie.
415
00:17:57,494 --> 00:17:59,180
[MUFFLED EXPLOSION]
416
00:17:59,204 --> 00:18:00,497
Oh, shit.
417
00:18:02,499 --> 00:18:03,977
Did you launch an attack?
418
00:18:04,001 --> 00:18:05,687
- [EXPLOSIONS CONTINUE]
- Yes.
419
00:18:05,711 --> 00:18:07,605
And I'm not there. [CHUCKLES]
420
00:18:07,629 --> 00:18:09,816
It's bad timing for you,
good timing for me.
421
00:18:09,840 --> 00:18:12,360
It's like there's something in my head
where I always know what to do,
422
00:18:12,384 --> 00:18:14,154
even though I never really think about it.
423
00:18:14,178 --> 00:18:15,905
I guess that's why God chose me.
424
00:18:15,929 --> 00:18:17,389
You're going to die, Peter.
425
00:18:18,307 --> 00:18:22,579
You can save hundreds of lives
by just accepting that.
426
00:18:22,603 --> 00:18:24,080
Do it for Russia.
427
00:18:24,104 --> 00:18:26,958
You know, I'm not sure appealing
to my selfless side has a lot of traction.
428
00:18:26,982 --> 00:18:28,960
I think it does.
429
00:18:28,984 --> 00:18:30,879
I really believe that.
430
00:18:30,903 --> 00:18:32,172
I know your heart.
431
00:18:32,196 --> 00:18:34,865
You are ever an optimist,
another thing I love about you.
432
00:18:36,033 --> 00:18:37,492
[TWO GUNSHOTS]
433
00:18:38,368 --> 00:18:39,596
We have a problem.
434
00:18:39,620 --> 00:18:40,889
Oh, you do? Do tell.
435
00:18:40,913 --> 00:18:43,349
Empress, you look big.
436
00:18:43,373 --> 00:18:44,392
Thanks.
437
00:18:44,416 --> 00:18:45,935
You need to come.
438
00:18:45,959 --> 00:18:47,503
Uh, let me just say goodbye.
439
00:18:51,423 --> 00:18:53,401
My patience is wearing thin.
440
00:18:53,425 --> 00:18:54,903
[DISTANT SHOUTING]
441
00:18:54,927 --> 00:18:56,279
Love you.
442
00:18:56,303 --> 00:18:57,554
Bye, Paul.
443
00:18:58,096 --> 00:18:59,932
[PETER RUNNING]
444
00:19:00,891 --> 00:19:03,018
[SIGHS] I have the worst headache.
445
00:19:03,727 --> 00:19:04,746
Silent weapons.
446
00:19:04,770 --> 00:19:06,331
That's what we need to invent.
447
00:19:06,355 --> 00:19:07,689
What would be the fun of that?
448
00:19:09,066 --> 00:19:10,067
[FIRES]
449
00:19:11,360 --> 00:19:12,903
[INDISTINCT SHOUTING]
450
00:19:21,912 --> 00:19:24,015
- Lookalike.
- Such a shit job.
451
00:19:24,039 --> 00:19:26,100
They don't even get paid much.
452
00:19:26,124 --> 00:19:27,602
I need to sit down for a minute.
453
00:19:27,626 --> 00:19:28,770
I'll keep searching.
454
00:19:28,794 --> 00:19:32,065
When you find Archie,
shoot him in both legs, then get me.
455
00:19:32,089 --> 00:19:35,944
Make sure there's a hammer and some
small knives handy and I will finish it.
456
00:19:35,968 --> 00:19:38,196
Jesus, it's a war, Orlo.
457
00:19:38,220 --> 00:19:39,596
Why are you taking it personally?
458
00:19:40,138 --> 00:19:41,557
[SIGHS]
[EXPLOSIONS IN DISTANCE]
459
00:19:45,811 --> 00:19:47,729
[BOTH FIRE]
[SCREAMING]
460
00:19:49,773 --> 00:19:52,085
Run, fatso. Your time is up!
461
00:19:52,109 --> 00:19:53,360
Give up.
462
00:19:54,570 --> 00:19:56,381
I just need to kill you first.
463
00:19:56,405 --> 00:19:58,299
- You should be with us!
[COL. SVENSKA SCOFFS]
464
00:19:58,323 --> 00:19:59,676
COL. SVENSKA: I want to be the boss.
465
00:19:59,700 --> 00:20:03,304
I'll kill you and cross the floor
and get hired, fight for her.
466
00:20:03,328 --> 00:20:05,080
But first the "kill you" part.
[GASPS]
467
00:20:05,664 --> 00:20:08,750
[GROANING]
468
00:20:16,049 --> 00:20:17,569
Shit.
469
00:20:17,593 --> 00:20:19,529
Your time really is up.
470
00:20:19,553 --> 00:20:22,848
Well, don't worry, I'll blow your fucking
heart out and it won't hurt anymore.
471
00:20:24,183 --> 00:20:25,976
[SCREAMS]
472
00:20:32,733 --> 00:20:34,651
Don't call me fatso.
473
00:20:41,283 --> 00:20:42,409
No sign of Peter.
474
00:20:43,368 --> 00:20:44,387
Ah.
475
00:20:44,411 --> 00:20:46,163
[GASPS] Antoine!
476
00:20:51,210 --> 00:20:53,504
[DISTANT EXPLOSIONS RUMBLING]
477
00:20:54,213 --> 00:20:55,732
[CRYING]
478
00:20:55,756 --> 00:20:57,257
Apologies, Madam.
479
00:21:00,636 --> 00:21:01,779
It's a disaster up there.
480
00:21:01,803 --> 00:21:03,323
ARCHIE: Ah. An understatement.
481
00:21:03,347 --> 00:21:04,699
- Well, where's Svenska?
- Don't know.
482
00:21:04,723 --> 00:21:06,826
- We need to get out of here.
- It does seem felicitous.
483
00:21:06,850 --> 00:21:09,078
No, no, no, I don't run.
484
00:21:09,102 --> 00:21:11,998
Peter the Great's son does not run
from his own fucking palace!
485
00:21:12,022 --> 00:21:14,292
If she can't find you,
she can't kill you.
486
00:21:14,316 --> 00:21:15,984
If she can't kill you, she can't win.
487
00:21:16,568 --> 00:21:17,670
Right.
488
00:21:17,694 --> 00:21:19,631
She can't be head of Russia
while I'm alive,
489
00:21:19,655 --> 00:21:21,466
so I'm not running, I'm winning.
490
00:21:21,490 --> 00:21:24,260
- Exactly.
I have a carriage and horses waiting.
491
00:21:24,284 --> 00:21:25,261
Well, let's go!
492
00:21:25,285 --> 00:21:28,932
I don't know where, but I shall have
another great idea and we will prevail.
493
00:21:28,956 --> 00:21:31,250
[DISTANT SHOUTING, GROANING]
494
00:21:33,335 --> 00:21:35,379
♪
495
00:21:48,684 --> 00:21:49,828
What do you mean nowhere?
496
00:21:49,852 --> 00:21:51,770
They searched the palace, he's gone.
497
00:21:52,354 --> 00:21:54,999
- Carriages and horses were seen leaving.
Probably them.
498
00:21:55,023 --> 00:21:56,125
Well, did anyone follow?
499
00:21:56,149 --> 00:21:59,546
- He knows the palace better than anyone.
He found a gap in our perimeter.
500
00:21:59,570 --> 00:22:00,713
Where do we think he went?
501
00:22:00,737 --> 00:22:03,049
There are six royal estates,
we suspect one of those.
502
00:22:03,073 --> 00:22:05,802
Uh, can't I just say he's dead
and crown myself?
503
00:22:05,826 --> 00:22:09,055
No, he is out in the regions, able to go
to regional courts and gather support.
504
00:22:09,079 --> 00:22:10,807
That is what he'll be on his way to do.
505
00:22:10,831 --> 00:22:12,332
- [CHANDELIER RATTLES]
- Shit! Ah!
506
00:22:13,292 --> 00:22:14,585
No, lookalike!
507
00:22:15,586 --> 00:22:16,646
Valery Pugachev.
508
00:22:16,670 --> 00:22:19,190
Recently resigned, so no need
to shoot me as I leave. [CHUCKLES]
509
00:22:19,673 --> 00:22:22,986
Empress, all the best of luck.
He's a fucking madman, that one.
510
00:22:23,010 --> 00:22:24,678
Ehh...
511
00:22:26,722 --> 00:22:28,473
You're very beautiful, by the way.
512
00:22:29,183 --> 00:22:30,201
Eh.
513
00:22:30,225 --> 00:22:31,894
[DEPARTING FOOTSTEPS]
514
00:22:36,481 --> 00:22:39,669
I'm pretty sure I gave orders to have
you shot if you approached my quarters.
515
00:22:39,693 --> 00:22:41,653
You underestimate how well liked I am.
516
00:22:43,113 --> 00:22:44,507
What's it going to take?
517
00:22:44,531 --> 00:22:45,967
An apology or something?
518
00:22:45,991 --> 00:22:48,595
There is no apology big enough
for betraying me.
519
00:22:48,619 --> 00:22:53,391
I'm sorry... that you've interpreted me
saving your life as a betrayal.
520
00:22:53,415 --> 00:22:57,979
It is a punitive, narrow view of things
and does not speak well of your character.
521
00:22:58,003 --> 00:22:59,772
- Tea?
- You betrayed me.
522
00:22:59,796 --> 00:23:01,232
- Saved.
- Betrayed.
523
00:23:01,256 --> 00:23:02,799
Are you alive?
524
00:23:03,550 --> 00:23:05,427
- Clearly.
- Then I rest my case.
525
00:23:08,347 --> 00:23:10,867
It has taken me
four months instead of days.
526
00:23:10,891 --> 00:23:14,186
Well, you couldn't kill him,
that is what derailed us.
527
00:23:14,811 --> 00:23:16,289
Not to cast blame.
528
00:23:16,313 --> 00:23:19,650
I didn't kill him,
which is different from couldn't.
529
00:23:22,069 --> 00:23:23,278
Hm. [GULPS]
530
00:23:24,112 --> 00:23:25,906
You do know how to make tea.
531
00:23:27,741 --> 00:23:29,243
Look at you.
532
00:23:29,952 --> 00:23:31,411
That thing.
533
00:23:32,287 --> 00:23:33,997
I call it the baby.
534
00:23:34,915 --> 00:23:36,893
- Is it strange?
- Very.
535
00:23:36,917 --> 00:23:38,585
So, tell me.
536
00:23:39,336 --> 00:23:43,733
It is real, but also not real.
537
00:23:43,757 --> 00:23:45,527
And I piss myself a lot.
538
00:23:45,551 --> 00:23:47,886
[MARIAL LAUGHS]
And like to eat dirt.
539
00:23:48,595 --> 00:23:51,991
You know, I think if God really
loved women, we'd lay eggs.
540
00:23:52,015 --> 00:23:54,184
[MARIAL LAUGHS]
541
00:23:55,143 --> 00:23:56,603
I've missed you.
542
00:23:57,729 --> 00:23:59,249
More tea?
543
00:23:59,273 --> 00:24:01,042
Look me in the eye a moment.
544
00:24:01,066 --> 00:24:03,944
♪
545
00:24:07,197 --> 00:24:08,574
What do you see?
546
00:24:10,200 --> 00:24:11,618
You know what I see?
547
00:24:13,203 --> 00:24:15,372
It is what you see in mine.
548
00:24:18,250 --> 00:24:19,251
More tea.
549
00:24:28,260 --> 00:24:33,074
Fuck me, these blueberries are good,
like a bluebird cumming in your mouth.
550
00:24:33,098 --> 00:24:34,117
Give me some more, Grigor.
551
00:24:34,141 --> 00:24:36,744
- Ah, that's it.
- What do you mean that's it?
552
00:24:36,768 --> 00:24:38,872
We just grabbed clothes
and bags of stuff.
553
00:24:38,896 --> 00:24:41,231
I didn't really think about food.
554
00:24:42,482 --> 00:24:44,460
Wh-which was an oversight.
I think I see that now.
555
00:24:44,484 --> 00:24:48,089
You mean you really didn't think
about me, your Emperor and best friend?
556
00:24:48,113 --> 00:24:49,674
We were all running for our lives.
557
00:24:49,698 --> 00:24:51,033
Fuck!
558
00:24:51,783 --> 00:24:53,702
Tell me you at least brought Jean-Pierre.
559
00:24:54,453 --> 00:24:56,264
We'll pick things up in the villages.
560
00:24:56,288 --> 00:24:57,515
Eh, w-we can...
561
00:24:57,539 --> 00:24:58,850
We can what?
562
00:24:58,874 --> 00:25:01,811
Pick up a salmon en croute
with a saffron aioli in the next village?
563
00:25:01,835 --> 00:25:03,438
We'll work something out.
564
00:25:03,462 --> 00:25:06,024
[SIGHS] This is very disappointing.
565
00:25:06,048 --> 00:25:07,275
GRIGOR: I'm sorry.
566
00:25:07,299 --> 00:25:10,653
You know, I don't strategize well
when I'm hungry. Mm?
567
00:25:10,677 --> 00:25:11,887
The empire may now be at risk.
568
00:25:14,598 --> 00:25:16,318
I wouldn't have eaten them
so fast, would I?
569
00:25:19,102 --> 00:25:20,580
[GASPS]
570
00:25:20,604 --> 00:25:24,942
As I watched you, you began to
more and more resemble a ripe apple.
571
00:25:25,567 --> 00:25:27,402
I was about to bite your cheek out.
572
00:25:28,570 --> 00:25:30,197
You have missed much.
573
00:25:30,948 --> 00:25:34,785
It was torment being away,
but I became ill, and I could not travel.
574
00:25:35,661 --> 00:25:36,679
Peter's gone.
575
00:25:36,703 --> 00:25:37,996
I heard that.
576
00:25:38,956 --> 00:25:42,125
You shall prevail, I know it.
577
00:25:42,668 --> 00:25:43,668
Let me see him.
578
00:25:46,755 --> 00:25:49,383
Oh... so beautiful.
579
00:25:50,259 --> 00:25:51,885
Oh, I remember when I was...
580
00:25:53,637 --> 00:25:55,448
- I'm sorry.
- No, no.
581
00:25:55,472 --> 00:25:56,598
Don't be sorry...
582
00:25:58,517 --> 00:26:00,561
I loved every minute of it.
583
00:26:03,564 --> 00:26:04,731
I brought you a frog.
584
00:26:05,524 --> 00:26:06,751
To eat?
585
00:26:06,775 --> 00:26:09,754
The average woman has
three to seven miscarriages.
586
00:26:09,778 --> 00:26:11,756
We must keep this carriage on the road.
587
00:26:11,780 --> 00:26:13,198
Lay back.
588
00:26:16,076 --> 00:26:17,345
The village doulas use them,
589
00:26:17,369 --> 00:26:22,332
and the rate of miscarriage is markedly
lower in the villages than the court.
590
00:26:23,166 --> 00:26:24,918
[DOOR OPENS]
SYLVANA: Dr. Vinodel.
591
00:26:25,544 --> 00:26:27,004
- Empress, I...
[FROG CROAKS]
592
00:26:27,504 --> 00:26:28,505
Oh.
593
00:26:29,423 --> 00:26:30,525
You're doing the frog?
594
00:26:30,549 --> 00:26:32,152
Yes, I'm doing the frog.
595
00:26:32,176 --> 00:26:34,696
It is discredited hocus pocus.
596
00:26:34,720 --> 00:26:38,825
Instead I will insert this sage bundle
into the royal cunt
597
00:26:38,849 --> 00:26:41,369
and that will do
what the frog purports to.
598
00:26:41,393 --> 00:26:42,912
That is not going inside me.
599
00:26:42,936 --> 00:26:46,249
- Oh, gosh, I'm glad I'm here.
Get away from her.
600
00:26:46,273 --> 00:26:48,001
Ah, breakfast.
601
00:26:48,025 --> 00:26:49,836
Some raw sliced turbot
602
00:26:49,860 --> 00:26:52,964
and some farmhouse cheeses
slathered on bread
603
00:26:52,988 --> 00:26:54,966
with a shot of vodka every morning.
604
00:26:54,990 --> 00:26:57,302
- Mm.
- It is too rich for the baby's blood.
605
00:26:57,326 --> 00:26:58,845
He will be born with a stutter.
606
00:26:58,869 --> 00:27:01,097
Seems better than
the seven bowls of chicken broth
607
00:27:01,121 --> 00:27:02,706
you make me eat each day, Vinodel.
608
00:27:03,582 --> 00:27:05,518
ELIZABETH: I will take care of you now.
609
00:27:05,542 --> 00:27:06,936
I must listen for a heartbeat.
610
00:27:06,960 --> 00:27:09,564
If there was not a heartbeat,
the frog would hop off.
611
00:27:09,588 --> 00:27:10,607
Oh, dear God.
612
00:27:10,631 --> 00:27:12,007
You may go, Vinodel.
613
00:27:15,677 --> 00:27:17,054
[VINODEL CLEARS THROAT]
614
00:27:19,306 --> 00:27:20,349
[DOOR CLOSES]
615
00:27:21,099 --> 00:27:23,101
Do you know where Peter might go?
616
00:27:24,102 --> 00:27:26,498
- Did you check the cupboards?
- The cupboards?
617
00:27:26,522 --> 00:27:29,125
After seeing his mother,
he would often disappear for days
618
00:27:29,149 --> 00:27:33,421
and would generally be found
in a cupboard with a ham and a teddy.
619
00:27:33,445 --> 00:27:34,780
I guess we could check.
620
00:27:35,781 --> 00:27:37,658
And Leo?
621
00:27:40,369 --> 00:27:41,703
I, uh...
622
00:27:42,579 --> 00:27:44,331
ELIZABETH: You have steel in your heart.
623
00:27:46,667 --> 00:27:48,770
My broken heart.
624
00:27:48,794 --> 00:27:52,881
You will realize you haven't even
known love until this baby comes out,
625
00:27:53,507 --> 00:27:56,528
and men forever after
will be merely useful trinkets.
626
00:27:56,552 --> 00:28:00,514
Russia and a child to love
will fill your heart to overflowing.
627
00:28:02,266 --> 00:28:04,434
Leave the frog on for 20 minutes.
628
00:28:06,270 --> 00:28:09,773
♪
629
00:28:11,775 --> 00:28:12,794
[FROG RIBBITS]
630
00:28:12,818 --> 00:28:14,736
♪
631
00:28:25,789 --> 00:28:27,058
[DOOR OPENS]
632
00:28:27,082 --> 00:28:28,667
MARIAL: Strange place to hide.
633
00:28:29,835 --> 00:28:32,504
He's gone. They have no reason
to search his room for him.
634
00:28:33,463 --> 00:28:34,941
They'll kill you if they find you.
635
00:28:34,965 --> 00:28:37,152
Orlo has blood in his nostrils.
636
00:28:37,176 --> 00:28:40,238
In the moment,
some decisions seem so right
637
00:28:40,262 --> 00:28:42,073
and yet they come back to haunt you.
638
00:28:42,097 --> 00:28:43,616
[SNIFFLES] Thanks.
639
00:28:43,640 --> 00:28:45,285
Do you know where he is?
640
00:28:45,309 --> 00:28:46,369
I do not.
641
00:28:46,393 --> 00:28:47,829
You lying to me?
642
00:28:47,853 --> 00:28:50,189
I have never and will never.
643
00:28:51,190 --> 00:28:53,334
The same cannot be said for you to me.
644
00:28:53,358 --> 00:28:56,963
How different things could have been
if you'd told me of her plan.
645
00:28:56,987 --> 00:28:59,257
You really want to have
that conversation now?
646
00:28:59,281 --> 00:29:00,407
No.
647
00:29:01,366 --> 00:29:02,969
I just need to hide.
648
00:29:02,993 --> 00:29:03,970
How is she?
649
00:29:03,994 --> 00:29:05,930
We have forgiven each other.
650
00:29:05,954 --> 00:29:08,600
I think the weight of our yearning
for each other slightly outweighs
651
00:29:08,624 --> 00:29:09,809
the grudge we carry.
652
00:29:09,833 --> 00:29:11,019
Hm. That's good.
653
00:29:11,043 --> 00:29:13,212
The wind blows her way.
Well played.
654
00:29:14,588 --> 00:29:16,048
It is not a play.
655
00:29:17,508 --> 00:29:18,842
Save me if you can.
656
00:29:20,302 --> 00:29:21,678
You know I will.
657
00:29:25,474 --> 00:29:26,642
Where will you go?
658
00:29:27,768 --> 00:29:31,230
The forest... to commune with God.
659
00:29:32,189 --> 00:29:34,209
Tell Him He needs
to get his act together,
660
00:29:34,233 --> 00:29:36,568
blow that cunt Peter into his grave.
661
00:29:45,410 --> 00:29:46,620
[SIGHS]
662
00:30:10,894 --> 00:30:13,772
[HORSE SNORTS, HOOVES CLATTER]
663
00:30:17,776 --> 00:30:20,404
[HORSE SNORTS, WHINNIES]
664
00:30:20,988 --> 00:30:22,239
Fucker.
665
00:30:23,574 --> 00:30:25,409
♪
666
00:30:28,328 --> 00:30:30,139
Oh! Jean-Pierre.
667
00:30:30,163 --> 00:30:31,248
Fucker!
668
00:30:36,170 --> 00:30:38,022
[GRUNTING]
669
00:30:38,046 --> 00:30:39,983
Oh! Wake Velementov!
670
00:30:40,007 --> 00:30:41,025
Empress.
671
00:30:41,049 --> 00:30:44,052
♪
672
00:30:52,060 --> 00:30:54,313
♪
673
00:30:57,858 --> 00:30:59,502
How do these people live?
674
00:30:59,526 --> 00:31:01,004
I had no idea how they suffered.
675
00:31:01,028 --> 00:31:03,673
When this is over, we need
to give them better bread recipes.
676
00:31:03,697 --> 00:31:04,948
[BREAD THUDS]
677
00:31:06,366 --> 00:31:08,178
[YAWNING]
678
00:31:08,202 --> 00:31:10,746
[DUCKS QUACKING]
679
00:31:15,667 --> 00:31:17,061
Hah!
680
00:31:17,085 --> 00:31:18,271
[LAUGHS]
681
00:31:18,295 --> 00:31:20,940
Food at last! Food at last!
682
00:31:20,964 --> 00:31:22,859
Jean-Pierre! Jean-Pierre!
683
00:31:22,883 --> 00:31:26,345
You better have some snails
in garlic butter in ten fucking min...
684
00:31:29,806 --> 00:31:32,577
[CATHERINE GIGGLES]
GRIGOR: Shit. That's not good.
685
00:31:32,601 --> 00:31:34,621
I said don't go back for food.
686
00:31:34,645 --> 00:31:37,207
Don't be a blamer, George,
or I will never fuck you with my tongue
687
00:31:37,231 --> 00:31:38,917
so that you literally melt
in my mouth again.
688
00:31:38,941 --> 00:31:40,251
Jesus Christ.
689
00:31:40,275 --> 00:31:43,463
Sorry, Grigor. I'm saying blame
is not an attractive characteristic.
690
00:31:43,487 --> 00:31:45,089
Neither is dead.
691
00:31:45,113 --> 00:31:46,949
[INDISTINCT SHOUTING]
692
00:31:49,618 --> 00:31:50,929
- Go get him!
[SOLDIERS ROARING]
693
00:31:50,953 --> 00:31:52,579
Shit! Cossacks!
694
00:31:53,580 --> 00:31:55,683
[INDISTINCT YELLING]
695
00:31:55,707 --> 00:31:56,875
Come on!
696
00:31:57,459 --> 00:32:00,045
Uh, and don't shoot her!
Just everyone else.
697
00:32:00,963 --> 00:32:02,756
- [RIFLES FIRING]
- Empress.
698
00:32:03,298 --> 00:32:05,467
♪
699
00:32:07,427 --> 00:32:08,428
[GRUNTS]
700
00:32:12,808 --> 00:32:14,518
[RIFLE FIRE CEASES]
701
00:32:25,320 --> 00:32:27,715
I'll get more boats
brought from nearby villages.
702
00:32:27,739 --> 00:32:29,092
Won't the same just happen again?
703
00:32:29,116 --> 00:32:31,636
Indeed. He's got Cossacks,
those fuckers don't stop.
704
00:32:31,660 --> 00:32:34,055
We'll go from a different spot,
at night.
705
00:32:34,079 --> 00:32:35,974
ELIZABETH: Catherine, it's freezing.
706
00:32:35,998 --> 00:32:38,017
I had them put up a tent for you.
707
00:32:38,041 --> 00:32:39,811
- We need to kill him today.
- We shall.
708
00:32:39,835 --> 00:32:42,254
- Well, she's not killing him.
She promised me.
709
00:32:43,380 --> 00:32:45,316
And it would be a terrible idea anyway.
710
00:32:45,340 --> 00:32:49,112
Politically it would delegitimize her
in the eyes of many regions.
711
00:32:49,136 --> 00:32:51,781
They regard him as chosen by God
712
00:32:51,805 --> 00:32:55,994
and her as a grabby little German
chosen by mail order.
713
00:32:56,018 --> 00:32:58,079
She needs him to abdicate.
714
00:32:58,103 --> 00:33:00,272
That's not the plan.
715
00:33:01,481 --> 00:33:02,608
ORLO: Catherine?
716
00:33:05,402 --> 00:33:06,862
I need to rest.
717
00:33:19,333 --> 00:33:20,351
Mm.
718
00:33:20,375 --> 00:33:22,061
ORLO: Catherine, a moment.
719
00:33:22,085 --> 00:33:23,879
Oh, good God, is that dirt?
720
00:33:24,463 --> 00:33:25,565
Indeed.
721
00:33:25,589 --> 00:33:26,691
Cravings.
722
00:33:26,715 --> 00:33:29,694
Don't get pregnant, Orlo.
It's like a coup on your body.
723
00:33:29,718 --> 00:33:32,071
Speaking of which,
we need to kill this cunt.
724
00:33:32,095 --> 00:33:34,532
I noticed some reservations
with Elizabeth.
725
00:33:34,556 --> 00:33:36,951
We need to kill him, Archie,
Grigor and Georgina.
726
00:33:36,975 --> 00:33:39,186
Oh, a veritable killing spree.
727
00:33:40,103 --> 00:33:43,208
What happened to my
incremental progress, small steps,
728
00:33:43,232 --> 00:33:45,460
rational, tiny dreams bureaucrat?
729
00:33:45,484 --> 00:33:46,693
You know you have to.
730
00:33:47,569 --> 00:33:49,571
And you should want to,
he fucking killed Leo.
731
00:33:50,280 --> 00:33:51,508
No.
732
00:33:51,532 --> 00:33:52,509
I did that.
733
00:33:52,533 --> 00:33:54,844
Okay, okay, let's,
let's not get distracted by that.
734
00:33:54,868 --> 00:33:59,206
Y-Your original idea was catch him,
make him abdicate, kill him later.
735
00:33:59,790 --> 00:34:03,853
Because then I still had fear
in my cowardly heart.
736
00:34:03,877 --> 00:34:06,689
Now my heart is fucking hard as a rock
and that's how it must be
737
00:34:06,713 --> 00:34:09,049
if we are to win
and if we are to change this country.
738
00:34:09,800 --> 00:34:10,902
I disagree.
739
00:34:10,926 --> 00:34:12,529
There is the poetry of what we want,
740
00:34:12,553 --> 00:34:14,972
and there is the blood and grind
of how we get it.
741
00:34:16,473 --> 00:34:17,909
I have your opinion and counsel.
742
00:34:17,933 --> 00:34:21,143
I thank you, but I have dirt to eat
and my own counsel to take.
743
00:34:22,938 --> 00:34:24,940
Head not heart, Catherine.
744
00:34:25,690 --> 00:34:28,068
Reason not rage, Orlo.
745
00:34:30,737 --> 00:34:31,989
There's a worm in that clump.
746
00:34:34,699 --> 00:34:35,699
[SPITS]
747
00:34:42,958 --> 00:34:44,519
ELIZABETH: You should be sleeping.
748
00:34:44,543 --> 00:34:45,627
I can't.
749
00:34:47,588 --> 00:34:49,023
Did you like her?
750
00:34:49,047 --> 00:34:51,025
I adored her.
751
00:34:51,049 --> 00:34:54,844
But the way she was cruel to him
broke something in him.
752
00:34:55,679 --> 00:34:59,784
A child should float in a bubble of love
so that nothing can touch them,
753
00:34:59,808 --> 00:35:01,643
at least while they're young.
754
00:35:02,311 --> 00:35:03,671
Was that what you did with Igor?
755
00:35:04,563 --> 00:35:06,023
I did.
756
00:35:08,025 --> 00:35:09,568
I at least know I did that.
757
00:35:10,235 --> 00:35:11,546
How did he die?
758
00:35:11,570 --> 00:35:12,672
Drowned in the lake.
759
00:35:12,696 --> 00:35:14,072
I'm sorry.
760
00:35:14,990 --> 00:35:18,535
I remember at his funeral,
she walked past me and she said,
761
00:35:19,036 --> 00:35:21,014
"It's the first time I've envied you."
762
00:35:21,038 --> 00:35:22,372
Jesus.
763
00:35:28,837 --> 00:35:30,714
I may have to kill him.
764
00:35:31,215 --> 00:35:32,466
Know that.
765
00:35:36,094 --> 00:35:37,721
I want him to live...
766
00:35:39,640 --> 00:35:41,391
because I love him.
767
00:35:42,518 --> 00:35:43,936
And if you can...
768
00:35:44,478 --> 00:35:47,689
not take a life and still get
what you want, then why take the life?
769
00:35:48,524 --> 00:35:50,919
Only men are dumb enough to do that.
770
00:35:50,943 --> 00:35:53,820
It's why they're endlessly creating
their own destruction.
771
00:35:54,404 --> 00:35:56,674
They're like little pandas
trapped in a barrel,
772
00:35:56,698 --> 00:35:59,886
and they all have knives
and they cut each other up
773
00:35:59,910 --> 00:36:03,539
rather than using the knives
to cut open the barrel and run free.
774
00:36:05,457 --> 00:36:07,602
It is a complicated set of metaphors.
775
00:36:07,626 --> 00:36:09,771
Is it? Which part?
776
00:36:09,795 --> 00:36:13,733
If I let him live,
it is a danger to me, is it not?
777
00:36:13,757 --> 00:36:14,967
You can control him.
778
00:36:16,134 --> 00:36:17,362
I'm not sure.
779
00:36:17,386 --> 00:36:18,655
[ELIZABETH SCOFFS]
780
00:36:18,679 --> 00:36:22,992
My dear, you have taken
his country in barely a year.
781
00:36:23,016 --> 00:36:24,601
And he still loves you.
782
00:36:27,688 --> 00:36:29,064
Indeed.
783
00:36:34,736 --> 00:36:35,737
[SPITS]
784
00:36:42,953 --> 00:36:44,514
PETER: Fuck.
GRIGOR: We need a plan.
785
00:36:44,538 --> 00:36:46,140
We need a decent meal.
786
00:36:46,164 --> 00:36:47,392
I can't think like this.
787
00:36:47,416 --> 00:36:49,602
We could take a boat
and try to get to the other bank at night.
788
00:36:49,626 --> 00:36:50,645
They'll gun us down.
789
00:36:50,669 --> 00:36:51,605
Ah, she won't kill me.
790
00:36:51,629 --> 00:36:53,565
If we make it to the other bank,
we're away.
791
00:36:53,589 --> 00:36:55,632
- It's too dangerous.
- Maybe.
792
00:36:56,466 --> 00:36:58,236
Let's find out. Hmm.
793
00:36:58,260 --> 00:37:00,095
♪ Ominous music playing ♪
794
00:37:05,559 --> 00:37:06,559
- Fire!
[RIFLES FIRE]
795
00:37:07,311 --> 00:37:08,604
[GASPS]
796
00:37:12,774 --> 00:37:14,669
Are you fucking kidding?
797
00:37:14,693 --> 00:37:16,278
That could've been me!
798
00:37:17,362 --> 00:37:18,530
Fuck.
799
00:37:19,573 --> 00:37:20,866
Lookalike.
800
00:37:23,410 --> 00:37:24,846
You all right?
801
00:37:24,870 --> 00:37:26,205
Yes.
802
00:37:45,098 --> 00:37:46,683
GEORGINA: Can't sleep either?
803
00:37:47,059 --> 00:37:48,977
I can't believe she would've killed me.
804
00:37:49,520 --> 00:37:53,649
I mean, she loves me secretly,
possibly even secretly from herself.
805
00:37:55,192 --> 00:37:57,504
I'm so fucking hungry.
806
00:37:57,528 --> 00:37:58,612
Right.
807
00:37:59,988 --> 00:38:01,365
I know something you could eat.
808
00:38:03,033 --> 00:38:07,055
♪
809
00:38:07,079 --> 00:38:09,748
[GEORGINA MOANING, PANTING]
810
00:38:12,042 --> 00:38:16,129
[MOANS GROWING LOUDER]
811
00:38:23,595 --> 00:38:25,889
[MOANING]
812
00:38:29,643 --> 00:38:31,496
[EXHALES SHARPLY]
813
00:38:31,520 --> 00:38:32,872
[SNIFFLES]
814
00:38:32,896 --> 00:38:36,233
[MOANING AND PANTING CONTINUE]
815
00:38:43,615 --> 00:38:46,177
[GEORGINA MOANING LOUDLY IN THE DISTANCE]
816
00:38:46,201 --> 00:38:48,346
Morale is still high.
817
00:38:48,370 --> 00:38:49,848
So it seems.
818
00:38:49,872 --> 00:38:51,039
I taught him well.
819
00:38:55,878 --> 00:38:57,254
Jean-Pierre.
820
00:38:58,463 --> 00:39:00,007
Yes, Empress.
821
00:39:03,385 --> 00:39:04,761
[SNIFFS]
822
00:39:05,637 --> 00:39:06,722
[GROANS SOFTLY]
823
00:39:11,226 --> 00:39:13,020
What the fuck is that?
824
00:39:16,064 --> 00:39:17,232
Hmm.
825
00:39:20,903 --> 00:39:22,630
Oh, smell that!
826
00:39:22,654 --> 00:39:23,631
Delicious.
827
00:39:23,655 --> 00:39:24,823
Merci.
828
00:39:25,449 --> 00:39:29,220
I thought he would love apples
and marjoram and cognac.
829
00:39:29,244 --> 00:39:31,538
Indeed, he would, Jean-Pierre.
830
00:39:35,626 --> 00:39:37,503
GRIGOR: That smells amazing.
831
00:39:38,128 --> 00:39:40,940
Is that apples and cognac?
832
00:39:40,964 --> 00:39:42,400
With marjoram.
833
00:39:42,424 --> 00:39:44,277
The Cossacks caught a rat for us.
834
00:39:44,301 --> 00:39:45,844
- Are you fucking kidding?
- A rat?
835
00:39:46,803 --> 00:39:48,889
Uh, brilliant! I bet it's marvelous.
836
00:39:51,266 --> 00:39:52,935
I love rats more than pigs!
837
00:39:53,685 --> 00:39:54,937
Hmm.
838
00:40:00,692 --> 00:40:04,130
Mm, slow roast or fillet and flash fry?
839
00:40:04,154 --> 00:40:05,131
I'm gonna throw up.
840
00:40:05,155 --> 00:40:07,842
- Oh, come on.
I'll make a little weed salsa verde.
841
00:40:07,866 --> 00:40:09,511
Ha. There's lots of rats.
842
00:40:09,535 --> 00:40:12,096
This'll keep us going till the next part
of the plan arrives in my head.
843
00:40:12,120 --> 00:40:13,705
[BELCHES] Oh.
844
00:40:14,706 --> 00:40:16,851
Let's flash fry. Yeah.
845
00:40:16,875 --> 00:40:17,875
[STRAINING]
846
00:40:21,547 --> 00:40:24,442
I tell you, Grigor,
it's moments like this that make a man.
847
00:40:24,466 --> 00:40:26,402
- What do I put in these weeds?
- Berries.
848
00:40:26,426 --> 00:40:27,594
Some rum if we've got it.
849
00:40:31,890 --> 00:40:35,310
- [SOFTLY] Small thing...
you said you wouldn't fuck George.
850
00:40:36,061 --> 00:40:37,705
I thought I said twice a year.
851
00:40:37,729 --> 00:40:38,748
Last night.
852
00:40:38,772 --> 00:40:39,958
You what?
853
00:40:39,982 --> 00:40:42,043
We had a gentlemen's agreement.
854
00:40:42,067 --> 00:40:46,172
- I will fuck who I want, when I want.
Know that, both of you.
855
00:40:46,196 --> 00:40:48,174
Hmm. We shall respect your wishes.
856
00:40:48,198 --> 00:40:49,717
- Grigor?
- Jesus.
857
00:40:49,741 --> 00:40:52,619
PETER: Okay, I think that's ready.
858
00:40:53,495 --> 00:40:54,639
Mm. [SNIFFS]
859
00:40:54,663 --> 00:40:55,914
The smell is...
860
00:40:57,165 --> 00:40:58,643
strong, but...
861
00:40:58,667 --> 00:41:00,043
strong is good.
862
00:41:04,256 --> 00:41:05,340
Ha.
863
00:41:08,177 --> 00:41:09,177
Hmm.
864
00:41:19,188 --> 00:41:20,355
Uh...
865
00:41:21,190 --> 00:41:22,274
[GAGGING]
866
00:41:30,324 --> 00:41:31,909
Fuck!
867
00:41:33,952 --> 00:41:35,662
Fuck!
868
00:41:36,371 --> 00:41:37,581
[MOANS]
869
00:41:40,792 --> 00:41:42,669
[CHUCKLES]
870
00:41:46,840 --> 00:41:48,258
[SPITS]
871
00:41:48,926 --> 00:41:51,988
Fuck it.
I'm not starving to death, not doing it.
872
00:41:52,012 --> 00:41:53,948
- Get the boat!
- They might shoot you as you cross.
873
00:41:53,972 --> 00:41:56,367
- I know that, Grigor!
That's why I'm not going.
874
00:41:56,391 --> 00:41:58,393
- George is.
- I am?
875
00:41:59,311 --> 00:42:01,855
♪
876
00:42:11,657 --> 00:42:14,177
[SOFTLY] He'll want the Urals,
ten million rubles,
877
00:42:14,201 --> 00:42:17,055
or safe passage to Norway
and 50 million rubles.
878
00:42:17,079 --> 00:42:19,432
Ideally the Urals for us,
but better than that,
879
00:42:19,456 --> 00:42:22,096
strike the deal, then we shoot him
in the head once he's over here.
880
00:42:30,467 --> 00:42:33,053
He will abdicate,
but he wants one thing.
881
00:42:33,846 --> 00:42:34,782
Yes?
882
00:42:34,806 --> 00:42:36,723
Twenty minutes a day with Paul and you.
883
00:42:39,685 --> 00:42:42,855
- That's it?
- He has some details he wants to cut up with you, but that's it.
884
00:42:43,981 --> 00:42:45,232
[WHISPERING] It's a trap.
885
00:42:48,610 --> 00:42:50,880
I will see him. He is safe.
886
00:42:50,904 --> 00:42:52,674
Tell him to come.
887
00:42:52,698 --> 00:42:54,783
♪
888
00:43:08,630 --> 00:43:10,483
You! Bring me that food.
889
00:43:10,507 --> 00:43:11,943
CATHERINE: No!
890
00:43:11,967 --> 00:43:14,070
Oh, come on, you won. I can eat.
891
00:43:14,094 --> 00:43:15,822
Not until we have a deal.
892
00:43:15,846 --> 00:43:17,782
I can go back and think of ways to win.
893
00:43:17,806 --> 00:43:22,853
There's black pig ham dusted with
fennel pollen on rye with pickled beets.
894
00:43:23,562 --> 00:43:24,998
Fuck me.
895
00:43:25,022 --> 00:43:26,749
Okay, let's do a deal.
896
00:43:26,773 --> 00:43:30,795
The deal is, you live in the Urals
in a house under house arrest.
897
00:43:30,819 --> 00:43:32,463
Grigor and Georgina may go with you.
898
00:43:32,487 --> 00:43:35,091
The Urals? That is a terrible idea.
899
00:43:35,115 --> 00:43:37,135
- I understand you don't like it, but...
- No, for you.
900
00:43:37,159 --> 00:43:39,262
You want me in a region alone?
901
00:43:39,286 --> 00:43:41,097
I'll charm and buy off
the guards in no time,
902
00:43:41,121 --> 00:43:43,749
gather the region's loyalists
and relaunch against you.
903
00:43:44,333 --> 00:43:45,852
I probably shouldn't have told you that.
904
00:43:45,876 --> 00:43:47,187
But I care for you.
905
00:43:47,211 --> 00:43:49,880
You know, that's my burden.
My love for you hangs heavy.
906
00:43:50,797 --> 00:43:51,734
Right.
907
00:43:51,758 --> 00:43:53,193
You sure you want to run Russia?
908
00:43:53,217 --> 00:43:55,195
You're a little slow
on the strategy front.
909
00:43:55,219 --> 00:43:56,613
And yet you are abdicating.
910
00:43:56,637 --> 00:43:58,490
Toosh. Eh.
911
00:43:58,514 --> 00:44:00,325
I always forget the "eh."
912
00:44:00,349 --> 00:44:02,285
Okay. My idea.
913
00:44:02,309 --> 00:44:04,329
I live in the palace as I have done,
914
00:44:04,353 --> 00:44:05,705
party, hunt.
915
00:44:05,729 --> 00:44:08,041
You run Russia
while I'm doing this by day,
916
00:44:08,065 --> 00:44:10,293
and at night we have much fiery sex,
917
00:44:10,317 --> 00:44:12,670
and when Paul is born, he takes Russia.
918
00:44:12,694 --> 00:44:16,132
We then have more fiery sex
until one day our hearts give out
919
00:44:16,156 --> 00:44:19,177
as we pleasure each other senseless
against a tree in the forest.
920
00:44:19,201 --> 00:44:21,513
You know, I actually had
a dream where that happened.
921
00:44:21,537 --> 00:44:23,640
I had a dream where
I dropped you down a well
922
00:44:23,664 --> 00:44:25,683
that I thought was full of boiling water
923
00:44:25,707 --> 00:44:28,478
but turned out to be full
of angry starving bears.
924
00:44:28,502 --> 00:44:30,814
- I like mine better.
- And I'm not having sex with you.
925
00:44:30,838 --> 00:44:32,440
Seems rude and also short-sighted.
926
00:44:32,464 --> 00:44:35,676
I look at you and go dry like sand.
927
00:44:36,510 --> 00:44:38,345
Fuck me, you are a...
928
00:44:39,304 --> 00:44:40,241
Hmm.
929
00:44:40,265 --> 00:44:42,867
The more you toy with me,
the harder my cock gets.
930
00:44:42,891 --> 00:44:44,202
There are softer oak trees.
931
00:44:44,226 --> 00:44:46,287
I could just kill you if I wanted.
932
00:44:46,311 --> 00:44:47,664
You won't have to.
933
00:44:47,688 --> 00:44:49,606
If you don't let me see Paul,
I'll do it myself.
934
00:44:50,566 --> 00:44:52,150
Just 20 minutes a day. Please.
935
00:44:52,734 --> 00:44:54,236
I just want to be with you and Paul.
936
00:44:55,821 --> 00:44:56,840
That's what you want?
937
00:44:56,864 --> 00:44:57,924
Yeah.
938
00:44:57,948 --> 00:44:59,551
[SIGHS HEAVILY]
939
00:44:59,575 --> 00:45:02,554
Palace house arrest, agreed.
940
00:45:02,578 --> 00:45:04,931
Breakfast with Paul, agreed.
941
00:45:04,955 --> 00:45:06,516
Sex, not agreed.
942
00:45:06,540 --> 00:45:08,041
- Tongue trick?
- Not agreed.
943
00:45:08,667 --> 00:45:09,603
You'll regret that.
944
00:45:09,627 --> 00:45:11,628
I get Jean-Pierre. My chef.
945
00:45:12,379 --> 00:45:13,606
- Fine.
- And hunting?
946
00:45:13,630 --> 00:45:14,816
I'm not giving you a gun.
947
00:45:14,840 --> 00:45:16,818
Have me under armed sight at any time
948
00:45:16,842 --> 00:45:18,820
and they may blow
my fucking head off at their whim.
949
00:45:18,844 --> 00:45:19,780
No.
950
00:45:19,804 --> 00:45:21,823
So, we'll leave that one
to be negotiated.
951
00:45:21,847 --> 00:45:23,199
Know this.
952
00:45:23,223 --> 00:45:26,077
Your guards will have orders
to kill you at their whim,
953
00:45:26,101 --> 00:45:28,413
fillet you alive, boil your organs
954
00:45:28,437 --> 00:45:33,084
and force-feed you them unseasoned
if you step out of line once.
955
00:45:33,108 --> 00:45:35,378
Once. Not twice. Once.
956
00:45:35,402 --> 00:45:36,921
Unseasoned?
957
00:45:36,945 --> 00:45:38,214
Barbaric.
958
00:45:38,238 --> 00:45:40,532
Good for you. Shows promise.
Maybe you can do this.
959
00:45:41,742 --> 00:45:44,453
All right, we have a deal.
960
00:45:45,078 --> 00:45:46,472
Orlo!
961
00:45:46,496 --> 00:45:48,600
Wait. I'm still Emperor.
962
00:45:48,624 --> 00:45:49,684
Just...
963
00:45:49,708 --> 00:45:51,186
Yeah, I'll do this.
964
00:45:51,210 --> 00:45:51,937
Orlo!
965
00:45:51,961 --> 00:45:55,356
Lobcock traitorous fuckhead, do you
have a document for me to sign?
966
00:45:55,380 --> 00:45:56,733
I do.
967
00:45:56,757 --> 00:45:57,966
Well, bring it here.
968
00:45:59,426 --> 00:46:01,887
Fuck me, you may need better advisers.
969
00:46:07,100 --> 00:46:08,328
Last chance.
970
00:46:08,352 --> 00:46:11,164
We get in the carriage, forget the coup,
and fuck all the way home.
971
00:46:11,188 --> 00:46:12,397
Just sign it.
972
00:46:15,901 --> 00:46:17,611
[PEN SCRIBBLING]
973
00:46:19,530 --> 00:46:21,156
Where's that ham?
974
00:46:23,700 --> 00:46:26,930
Darling, I came as soon as I heard
and begged for your life.
975
00:46:26,954 --> 00:46:28,932
- I'm sorry, Aunt.
I know you're devastated.
976
00:46:28,956 --> 00:46:31,309
You're alive, that's all I need.
977
00:46:31,333 --> 00:46:32,644
Mm. Fuck me.
978
00:46:32,668 --> 00:46:35,379
Grigor, taste this ham. Mm.
979
00:46:38,882 --> 00:46:40,485
I guess that's it.
980
00:46:40,509 --> 00:46:42,219
He signed his own name, right?
981
00:46:43,887 --> 00:46:44,972
Yes.
982
00:46:48,308 --> 00:46:49,536
It's mine.
983
00:46:49,560 --> 00:46:53,272
♪
984
00:46:57,150 --> 00:46:58,753
Gather everyone around.
985
00:46:58,777 --> 00:47:01,005
VELEMENTOV: Men! Forward!
986
00:47:01,029 --> 00:47:03,758
Oh, one thing.
987
00:47:03,782 --> 00:47:05,284
I have Leo's head.
988
00:47:06,493 --> 00:47:07,388
What?
989
00:47:07,412 --> 00:47:09,347
PETER: Some guards
gave it to me way back when.
990
00:47:09,371 --> 00:47:10,765
Had it mummified.
991
00:47:10,789 --> 00:47:13,208
Not sure whether you want it
or forgot him by now probably.
992
00:47:13,917 --> 00:47:15,436
You have his head?
993
00:47:15,460 --> 00:47:17,105
Mm. Not with me, obviously.
994
00:47:17,129 --> 00:47:18,731
Oh. N-no we do.
995
00:47:18,755 --> 00:47:20,108
PETER: What? With us?
996
00:47:20,132 --> 00:47:22,318
It was in one of the bags
we grabbed when we left.
997
00:47:22,342 --> 00:47:24,612
PETER: Good. Great. Get it.
998
00:47:24,636 --> 00:47:25,804
Huh.
999
00:47:27,723 --> 00:47:30,285
It's a strange feeling,
it being over, isn't it?
1000
00:47:30,309 --> 00:47:33,353
And yet so normal to be
standing together as one.
1001
00:47:34,146 --> 00:47:36,124
- You don't really have...
- Got it!
1002
00:47:36,148 --> 00:47:37,232
PETER: Great.
1003
00:47:37,983 --> 00:47:39,568
Mm. Here we are.
1004
00:47:41,737 --> 00:47:43,780
Okay, see you at home.
1005
00:47:44,406 --> 00:47:45,406
Love you.
1006
00:47:47,242 --> 00:47:48,702
That fucking ham!
1007
00:47:49,286 --> 00:47:51,431
Empress Catherine the Great!
1008
00:47:51,455 --> 00:47:52,724
Huzzah!
1009
00:47:52,748 --> 00:47:56,644
SOLDIERS: Huzzah! Huzzah!
1010
00:47:56,668 --> 00:48:00,023
Huzzah! Huzzah...
1011
00:48:00,047 --> 00:48:02,549
♪ Don't you know you're queen? ♪
1012
00:48:05,093 --> 00:48:06,762
♪ Ripped ♪
1013
00:48:08,764 --> 00:48:10,140
♪ Heaving ♪
1014
00:48:11,058 --> 00:48:13,852
♪ Flower bloom at my feet ♪
1015
00:48:17,981 --> 00:48:20,317
♪ Don't you know you're queen? ♪
1016
00:48:23,820 --> 00:48:24,923
[SIGHS]
1017
00:48:24,947 --> 00:48:25,948
You all right?
1018
00:48:27,533 --> 00:48:28,760
[CHUCKLES SOFTLY]
1019
00:48:28,784 --> 00:48:30,178
Why are you...
1020
00:48:30,202 --> 00:48:32,805
- What?
- Happy? We lost.
1021
00:48:32,829 --> 00:48:33,682
Did we?
1022
00:48:33,706 --> 00:48:36,851
Well, you did abdicate,
so you could say lost for sure.
1023
00:48:36,875 --> 00:48:39,312
I'm happy because I have a plan.
1024
00:48:39,336 --> 00:48:40,897
A brilliant one.
1025
00:48:40,921 --> 00:48:42,923
Give me some of that marvelous ham!
1026
00:48:45,634 --> 00:48:49,054
♪
1027
00:49:14,621 --> 00:49:17,249
♪ Don't you know you're queen? ♪
1028
00:49:18,292 --> 00:49:19,710
♪ Gleaming ♪
1029
00:49:20,169 --> 00:49:24,381
♪ Wrapped in golden leaves ♪
1030
00:49:27,342 --> 00:49:29,219
♪ Don't you know me? ♪
1031
00:49:30,679 --> 00:49:31,930
♪ Rank ♪
1032
00:49:32,723 --> 00:49:34,742
♪ Ragged ♪
1033
00:49:34,766 --> 00:49:39,730
♪ Skin sewn on in sheets ♪
1034
00:49:41,023 --> 00:49:45,277
♪ Casing the barracks ♪
1035
00:49:46,987 --> 00:49:48,965
♪ For an ass to break ♪
1036
00:49:48,989 --> 00:49:54,161
♪ And harness into the fold ♪
1037
00:49:56,580 --> 00:49:58,707
♪ Mary ♪
1038
00:49:59,750 --> 00:50:03,170
♪ No family is safe ♪
1039
00:50:03,879 --> 00:50:06,006
♪ When I sashay ♪
1040
00:50:11,887 --> 00:50:14,056
♪ Ay-ay-ay-ay-ay ♪
1041
00:50:19,186 --> 00:50:21,313
♪ Ay-ay-ay-ay-ay ♪
1042
00:50:26,568 --> 00:50:28,570
♪ Ay-ay-ay-ay-ay ♪
1043
00:50:47,339 --> 00:50:51,093
I bless our new leader,
Catherine the Great.
1044
00:50:52,469 --> 00:50:53,863
PETER:
I gave her Russia.
1045
00:50:53,887 --> 00:50:56,699
Her power is an illusion that
I will shatter when the time is right.
1046
00:50:56,723 --> 00:50:57,660
GEORGE:
We will coup her.
1047
00:50:57,684 --> 00:50:59,494
We were all happy once.
We can be again.
1048
00:50:59,518 --> 00:51:01,746
Arkady and I have been strategizing.
1049
00:51:01,770 --> 00:51:03,498
- Rabbit.
[GUNSHOT]
1050
00:51:03,522 --> 00:51:06,084
Can you actually focus
on the "unseating her" plan?
1051
00:51:06,108 --> 00:51:07,836
♪
1052
00:51:07,860 --> 00:51:08,962
ELIZABETH:
This is a dynasty.
1053
00:51:08,986 --> 00:51:11,005
If she loves you,
you will make more babies.
1054
00:51:11,029 --> 00:51:12,924
And protect the family line.
1055
00:51:12,948 --> 00:51:14,843
You must make her love you.
1056
00:51:14,867 --> 00:51:16,219
Should we have sex?
1057
00:51:16,243 --> 00:51:18,871
I'd rather choke to death
on this tiny chicken.
1058
00:51:19,454 --> 00:51:20,849
MARIAL:
Your mother is on her way here.
1059
00:51:20,873 --> 00:51:22,058
CATHERINE:
Mother!
1060
00:51:22,082 --> 00:51:23,018
Huzzah!
1061
00:51:23,042 --> 00:51:25,645
Your daughter is the best thing
to happen to Russia.
1062
00:51:25,669 --> 00:51:26,829
Well that makes us enemies.
1063
00:51:27,713 --> 00:51:30,066
Because Russia is the worst thing
to happen to her.
1064
00:51:30,090 --> 00:51:31,901
ORLO:
Did you actually just free the serfs?
1065
00:51:31,925 --> 00:51:32,862
CATHERINE:
I did.
1066
00:51:32,886 --> 00:51:34,654
You didn't want to discuss it first?
1067
00:51:34,678 --> 00:51:36,680
It was clear what to do,
so I did it.
1068
00:51:37,431 --> 00:51:40,368
The nobles will tear you to shreds.
1069
00:51:40,392 --> 00:51:41,536
Gentlemen!
1070
00:51:41,560 --> 00:51:43,913
Get used to the future
because it's coming.
1071
00:51:43,937 --> 00:51:45,314
Lying German bitch!
1072
00:51:46,023 --> 00:51:46,792
Oh!
1073
00:51:46,816 --> 00:51:49,043
[ALL SHOUTING]
Why are they throwing shoes?
1074
00:51:49,067 --> 00:51:52,172
Because they hate you,
and I took their guns.
1075
00:51:52,196 --> 00:51:53,339
PETER:
You will fall to your knees,
1076
00:51:53,363 --> 00:51:55,365
broken by your failure to change Russia.
1077
00:51:55,949 --> 00:51:58,469
I will lift you from the ground
and we will rip at each other's clothes
1078
00:51:58,493 --> 00:52:02,039
like time itself is about to end and we
cannot get to each other before it does.
1079
00:52:03,123 --> 00:52:04,434
Oh...
1080
00:52:04,458 --> 00:52:06,644
♪
1081
00:52:06,668 --> 00:52:08,062
ELIZABETH:
The joy of being a woman
1082
00:52:08,086 --> 00:52:10,231
is knowing we can outplay a man.
1083
00:52:10,255 --> 00:52:11,566
♪
1084
00:52:11,590 --> 00:52:13,193
No one does anything
till I make a move.
1085
00:52:13,217 --> 00:52:16,678
- ORLO: It's dangerous.
- I was born to do dangerous things.
1086
00:52:17,221 --> 00:52:19,574
- Why is everybody crying?
- Everyone fucking dies now!
1087
00:52:19,598 --> 00:52:20,742
Welcome to Russia!
1088
00:52:20,766 --> 00:52:22,535
♪
1089
00:52:22,559 --> 00:52:25,604
- It's never dull here.
- Huzzah.
1090
00:52:26,313 --> 00:52:28,208
- Huzzah!
- Huzz... ah.
1091
00:52:28,232 --> 00:52:30,108
Well, beat you to it.
76034
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.