All language subtitles for The.Equalizer.2021.S02E04.The.People.Arent.Ready.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,132 --> 00:00:03,220 Previously on The Equalizer... 2 00:00:06,049 --> 00:00:08,530 I'm the one you call when you can't call 911. 3 00:00:08,573 --> 00:00:11,054 What this house needs is trust. 4 00:00:11,098 --> 00:00:12,360 So I'm gonna give her mine. 5 00:00:12,403 --> 00:00:14,014 Maybe she'll do the same. 6 00:00:14,057 --> 00:00:16,668 Guy I punched wasn't just a lawyer. He was the A.D.A. 7 00:00:16,712 --> 00:00:18,801 Just as we go to trial, he drops the case. 8 00:00:18,844 --> 00:00:20,324 He doesn't want to hurt his conviction record 9 00:00:20,368 --> 00:00:22,674 because he may run for office one day. 10 00:00:22,718 --> 00:00:24,502 D.A.'s put me on this vigilante case. 11 00:00:24,546 --> 00:00:25,808 I know you had a few run-ins with her. 12 00:00:25,851 --> 00:00:27,027 I wanted to ask you some questions. 13 00:00:27,897 --> 00:00:29,246 She's clever, 14 00:00:29,290 --> 00:00:30,421 uses sophisticated tactics. 15 00:00:30,465 --> 00:00:32,119 - It won't be easy. - Easy's no fun. 16 00:00:32,162 --> 00:00:33,120 I like the cat and mouse. 17 00:00:33,163 --> 00:00:34,121 Long as you're the cat. 18 00:00:34,164 --> 00:00:35,078 Oh, I'm not you. 19 00:00:35,122 --> 00:00:36,036 She's in my crosshairs, 20 00:00:36,079 --> 00:00:37,080 I won't hesitate to shoot. 21 00:00:37,124 --> 00:00:38,864 What the... 22 00:00:38,908 --> 00:00:39,996 Be careful what you ask for. 23 00:00:40,040 --> 00:00:41,432 Last night proved me right. 24 00:00:41,476 --> 00:00:43,217 The way to find her is by looking into her associates. 25 00:00:43,260 --> 00:00:45,784 My mistake-- I've been looking at the wrong one. 26 00:00:49,397 --> 00:00:50,963 Lou-wee. 27 00:00:51,007 --> 00:00:53,618 We coming for you. 28 00:00:53,662 --> 00:00:55,533 Get some rest, pretty boy. 29 00:00:55,577 --> 00:00:57,448 We back at it tomorrow. 30 00:01:02,758 --> 00:01:06,370 I got next. And it ain't gonna be pretty. 31 00:01:29,437 --> 00:01:31,352 I smell bacon. 32 00:01:31,395 --> 00:01:33,397 Shut it, Gibson. 33 00:01:34,355 --> 00:01:35,834 Damn it. Man down. 34 00:01:35,878 --> 00:01:38,924 Man down! Bring the cutter! 35 00:01:43,190 --> 00:01:45,279 $1,500? Have you lost your mind? 36 00:01:45,322 --> 00:01:46,932 What? That's just what they cost. 37 00:01:46,976 --> 00:01:48,586 Girl, that's too much to be spending on a cell phone. 38 00:01:48,630 --> 00:01:50,675 Especially for someone - without a job. - Come on. 39 00:01:50,719 --> 00:01:53,678 There were literally stacks of cash in that storage unit. 40 00:01:54,462 --> 00:01:56,942 - I can't pinch off a taste? - Who are you, 41 00:01:56,986 --> 00:01:58,770 Delilah Soprano? 42 00:01:58,814 --> 00:02:01,208 That's not what - that money is for. - Okay, well, what about 43 00:02:01,251 --> 00:02:02,905 all of those sick electronics? 44 00:02:02,948 --> 00:02:05,255 I mean, who pays for all that crazy stuff? 45 00:02:05,299 --> 00:02:06,865 I mean, you're connected, right? 46 00:02:06,909 --> 00:02:09,346 You got to have a hookup who could slip me the latest phone. 47 00:02:09,390 --> 00:02:12,741 You know, someone at NSA. Or Apple, maybe. 48 00:02:12,784 --> 00:02:14,134 I mean... 49 00:02:14,177 --> 00:02:15,135 do we get free stuff? 50 00:02:15,178 --> 00:02:16,919 Are we secretly rich? 51 00:02:16,962 --> 00:02:18,703 Got to be some perks, right? 52 00:02:18,747 --> 00:02:21,532 Yeah. What are the perks? 53 00:02:23,534 --> 00:02:25,667 Saved by the cell. 54 00:02:26,450 --> 00:02:27,451 Work. 55 00:02:27,495 --> 00:02:29,323 I got to bounce. 56 00:02:30,237 --> 00:02:33,544 And the perks are you get a roof over your head 57 00:02:33,588 --> 00:02:34,719 and food to eat. 58 00:02:34,763 --> 00:02:36,373 That's my money. 59 00:02:36,417 --> 00:02:38,984 You want a $1,500 phone, go earn it. 60 00:02:39,028 --> 00:02:40,421 Are we still on for game night? 61 00:02:40,464 --> 00:02:41,857 You know it. 62 00:02:41,900 --> 00:02:43,206 We're not done talking about this. 63 00:02:43,250 --> 00:02:46,035 I am. Good luck with the job hunt. 64 00:02:47,819 --> 00:02:49,995 Thank you so much for coming. 65 00:02:50,039 --> 00:02:52,302 This is Luis, my grandson. 66 00:02:52,346 --> 00:02:53,912 He-He's not built for prison. 67 00:02:53,956 --> 00:02:55,827 The men inside, they put him 68 00:02:55,871 --> 00:02:57,525 through so much physical and mental abuse. 69 00:02:57,568 --> 00:02:58,743 He couldn't take it. 70 00:02:58,787 --> 00:03:00,049 He hung himself. 71 00:03:00,092 --> 00:03:02,921 Now he's clinging to life in a coma. 72 00:03:02,965 --> 00:03:04,880 We don't know if he's going to make it. 73 00:03:04,923 --> 00:03:06,577 So what led to all of this? 74 00:03:06,621 --> 00:03:08,100 Almost two years ago, 75 00:03:08,144 --> 00:03:10,146 Luis was arrested for stealing a car. 76 00:03:10,190 --> 00:03:12,017 They say that they have witnesses. 77 00:03:12,061 --> 00:03:14,106 But he didn't do it. He was with me at the time of the robbery, 78 00:03:14,150 --> 00:03:16,196 and I have video evidence to prove it. 79 00:03:16,239 --> 00:03:19,111 I turned it over to the police, but... I don't even know 80 00:03:19,155 --> 00:03:20,896 if the prosecutors have looked at it. 81 00:03:20,939 --> 00:03:22,854 They tried to get him to plea, 82 00:03:22,898 --> 00:03:25,901 but he refused to admit to something that he didn't do. 83 00:03:26,728 --> 00:03:29,687 We wanted to raise bail, but they set it so high. 84 00:03:29,731 --> 00:03:31,428 And we're struggling just to make ends meet. 85 00:03:31,472 --> 00:03:34,214 Two years? And still awaiting trial? 86 00:03:34,257 --> 00:03:35,302 It keeps getting pushed. 87 00:03:35,345 --> 00:03:36,738 Evidence analysis, 88 00:03:36,781 --> 00:03:39,393 attorney schedules-- all these excuses. 89 00:03:39,436 --> 00:03:40,742 "The People aren't ready." 90 00:03:40,785 --> 00:03:43,223 Yeah, that's the phrase the prosecutors use. 91 00:03:44,049 --> 00:03:47,444 Meantime, Luis is left to rot. 92 00:03:47,488 --> 00:03:49,620 I'm sorry about your grandson, 93 00:03:49,664 --> 00:03:52,014 but I don't know how I can help, 94 00:03:52,057 --> 00:03:54,408 other than to secure you a better lawyer. 95 00:03:54,451 --> 00:03:56,497 This isn't about Luis. 96 00:03:56,540 --> 00:03:57,585 This is about his father, 97 00:03:57,628 --> 00:03:59,282 Hector, my son. 98 00:03:59,326 --> 00:04:00,718 He didn't show up to work yesterday 99 00:04:00,762 --> 00:04:02,938 and he's not answering his phone. 100 00:04:02,981 --> 00:04:05,462 He's never missed a day in 32 years. 101 00:04:06,333 --> 00:04:09,423 Hector blames the D.A. for what's happened to Luis. 102 00:04:09,466 --> 00:04:10,946 He's so angry. 103 00:04:10,989 --> 00:04:13,383 I'm worried that he's going to do something bad. 104 00:04:13,427 --> 00:04:15,037 What makes you say that? 105 00:04:16,343 --> 00:04:18,170 No, I am not concerned about the allegations 106 00:04:18,214 --> 00:04:19,737 leveled against my department. 107 00:04:19,781 --> 00:04:21,130 Our probe will be thorough, 108 00:04:21,173 --> 00:04:22,566 and we'll deal with the problem accordingly. 109 00:04:22,610 --> 00:04:23,915 You're the problem! 110 00:04:23,959 --> 00:04:25,569 Locking up innocent people 111 00:04:25,613 --> 00:04:29,356 like my son! It's your fault that he did this to himself! 112 00:04:29,399 --> 00:04:31,183 I hope you burn in hell! 113 00:04:32,054 --> 00:04:33,316 Well, I can see why the family's worried. 114 00:04:33,360 --> 00:04:35,057 Well, I can't say I blame him. 115 00:04:35,100 --> 00:04:36,754 I mean, the BS charges, 116 00:04:36,798 --> 00:04:38,278 constant court delays, his son tries 117 00:04:38,321 --> 00:04:40,062 to take his own life... We have to find him. 118 00:04:40,105 --> 00:04:42,194 - What do you got so far? - Nothing you're gonna like. 119 00:04:42,238 --> 00:04:43,631 Hector's phone has been turned off 120 00:04:43,674 --> 00:04:44,893 since the day he went missing. 121 00:04:44,936 --> 00:04:46,373 Phone records indicate a barrage of calls 122 00:04:46,416 --> 00:04:47,417 to the D.A.'s office. 123 00:04:47,461 --> 00:04:48,897 But most concerning 124 00:04:48,940 --> 00:04:50,768 are these photos I found on his iCloud. 125 00:04:50,812 --> 00:04:52,509 Taken in the last two days. 126 00:04:52,553 --> 00:04:54,294 Looks like he was surveilling her. 127 00:04:54,337 --> 00:04:56,426 Do you think he'd really try to hurt the D.A.? 128 00:04:56,470 --> 00:04:58,428 Doesn't matter, because we're gonna find him first. 129 00:04:58,472 --> 00:04:59,777 And if we don't? 130 00:04:59,821 --> 00:05:00,865 I mean, Rob, if this guy's after blood, 131 00:05:00,909 --> 00:05:01,910 we got to pull the cops in. 132 00:05:01,953 --> 00:05:02,954 But what if he's not? 133 00:05:02,998 --> 00:05:04,565 We don't know what Hector's doing. 134 00:05:04,608 --> 00:05:05,957 If we go to the cops-- 135 00:05:06,001 --> 00:05:08,786 angry brown man, public feud with the D.A.-- 136 00:05:08,830 --> 00:05:10,353 we all know how that movie ends. 137 00:05:10,397 --> 00:05:12,964 What are we supposed to do, um, let him kill the D.A.? 138 00:05:13,704 --> 00:05:15,663 No, we tell someone we can trust. 139 00:05:16,359 --> 00:05:17,534 In the meantime, 140 00:05:17,578 --> 00:05:19,057 see if you can locate Hector 141 00:05:19,101 --> 00:05:20,798 before he does something that'll get himself killed. 142 00:05:38,033 --> 00:05:39,991 Hang on. 143 00:05:40,035 --> 00:05:41,819 You're telling me you're aware of a credible threat 144 00:05:41,863 --> 00:05:43,778 against the D.A. but you won't tell me by who? 145 00:05:43,821 --> 00:05:45,127 I don't know if it's credible. 146 00:05:45,170 --> 00:05:46,650 I'm just trying to prevent a tragedy. 147 00:05:46,694 --> 00:05:48,130 Then give me a name. 148 00:05:48,173 --> 00:05:49,523 I can't do that. It'll force your hand. 149 00:05:49,566 --> 00:05:52,134 You'll be obligated to turn it over to NYPD. 150 00:05:52,874 --> 00:05:54,179 The threat's your client. 151 00:05:55,006 --> 00:05:56,268 And I won't put them at risk 152 00:05:56,312 --> 00:05:58,401 with your overly ambitious colleagues. 153 00:05:58,445 --> 00:06:01,839 But you do need to bolster up security for D.A. Grafton. 154 00:06:01,883 --> 00:06:04,102 I can't. Not without a name or any concrete... 155 00:06:04,146 --> 00:06:05,452 - Arrest me. - What? 156 00:06:06,366 --> 00:06:07,323 Cuff me. Now. Do it. 157 00:06:07,367 --> 00:06:08,672 NYPD! 158 00:06:08,716 --> 00:06:09,760 Stop right there! 159 00:06:13,242 --> 00:06:15,244 Let me see those hands. 160 00:06:15,287 --> 00:06:17,377 The hell's going on, Dante? 161 00:06:17,420 --> 00:06:18,378 What does it look like? 162 00:06:19,248 --> 00:06:21,206 I've apprehended the vigilante. 163 00:06:35,917 --> 00:06:37,527 Babe, will you stop? 164 00:06:37,571 --> 00:06:39,486 We're not gonna find Hector by looking at random street cams. 165 00:06:39,529 --> 00:06:40,704 You know what the odds are? 166 00:06:40,748 --> 00:06:42,314 Eight and a half million in the city. 167 00:06:42,358 --> 00:06:43,707 Spot 100 people an hour. 168 00:06:43,751 --> 00:06:46,014 What is that, one in 85,000? 169 00:06:46,057 --> 00:06:47,319 It's better than the lottery. 170 00:06:47,363 --> 00:06:49,104 It's why we don't play the lottery. 171 00:06:49,147 --> 00:06:51,106 Look, I tagged his financials. I tagged his phone. 172 00:06:51,149 --> 00:06:52,716 He's bound to come up for air eventually. 173 00:06:52,760 --> 00:06:53,848 Yeah, I don't like waiting. 174 00:06:53,891 --> 00:06:55,197 You were a sniper. 175 00:06:55,240 --> 00:06:57,373 I mean, that was literally 90% of your job. 176 00:06:59,897 --> 00:07:01,595 It's just so unfair 177 00:07:01,638 --> 00:07:03,858 how the bail system is rigged against the poor. 178 00:07:03,901 --> 00:07:05,163 Two people could commit the same crime. 179 00:07:05,207 --> 00:07:06,643 But if you're rich, you pay bail, 180 00:07:06,687 --> 00:07:07,688 you go home to your bed and family. 181 00:07:07,731 --> 00:07:09,385 But if you're poor, 182 00:07:09,429 --> 00:07:11,561 you get thrown into a cement room till prosecut... Oh, my God. 183 00:07:11,605 --> 00:07:13,520 What? You saw Hector? I knew it! Where? 184 00:07:13,563 --> 00:07:15,130 No. McCall. 185 00:07:15,173 --> 00:07:16,218 What? 186 00:07:16,261 --> 00:07:17,741 She's been arrested. 187 00:07:24,792 --> 00:07:26,358 You think I don't know what's happening? 188 00:07:26,402 --> 00:07:27,359 You only arrested her 189 00:07:27,403 --> 00:07:28,491 to save your ass. 190 00:07:30,232 --> 00:07:31,233 Madam D.A. 191 00:07:31,276 --> 00:07:33,409 Congratulations, Detective Dante. 192 00:07:33,453 --> 00:07:36,238 Unexpected, after you excused yourself from this case. 193 00:07:36,281 --> 00:07:38,196 Just in the right place at the right time. 194 00:07:38,240 --> 00:07:39,023 Hmm. 195 00:07:39,067 --> 00:07:40,982 So, who is she, really? 196 00:07:41,025 --> 00:07:42,897 Refused to give a name. No I.D. No prints. 197 00:07:42,940 --> 00:07:43,767 And this threat 198 00:07:43,811 --> 00:07:45,465 against me. You believe her? 199 00:07:45,508 --> 00:07:47,075 - I do. - But she won't reveal 200 00:07:47,118 --> 00:07:48,468 the person's identity. 201 00:07:53,255 --> 00:07:55,257 All right. 202 00:08:06,311 --> 00:08:08,488 Have a seat. 203 00:08:08,531 --> 00:08:10,359 I'd prefer to stand. 204 00:08:11,795 --> 00:08:14,537 So you're the vigilante everybody's been talking about. 205 00:08:14,581 --> 00:08:17,714 What is it? "Got a problem? Odds against you?" 206 00:08:17,758 --> 00:08:19,020 That's a cute slogan. 207 00:08:19,063 --> 00:08:21,631 It's more of a mission than a slogan. 208 00:08:21,675 --> 00:08:24,939 Yeah. Well, I think your mission just came to a close. 209 00:08:24,982 --> 00:08:27,594 But, honestly, I'm a little disappointed. 210 00:08:28,420 --> 00:08:29,857 Thought it'd be more of a challenge. 211 00:08:29,900 --> 00:08:32,816 Well, what can I say? You have a crack team. 212 00:08:33,600 --> 00:08:36,646 I understand you have some information for me. 213 00:08:36,690 --> 00:08:37,908 More of a warning. 214 00:08:37,952 --> 00:08:39,127 Right, but you're not gonna tell me 215 00:08:39,170 --> 00:08:40,607 the source of this threat. 216 00:08:40,650 --> 00:08:43,044 Isn't it enough knowing your life is in danger? 217 00:08:44,524 --> 00:08:46,308 And if I release you, you're gonna... 218 00:08:46,351 --> 00:08:48,266 make sure nothing happens to me? 219 00:08:48,310 --> 00:08:49,833 And I'll be so grateful, 220 00:08:49,877 --> 00:08:51,574 I'll call off the dogs? 221 00:08:52,575 --> 00:08:54,359 The threat is real. 222 00:08:54,403 --> 00:08:56,492 So why not take precautions? 223 00:08:56,536 --> 00:08:58,407 Beef up security, 224 00:08:58,450 --> 00:08:59,930 just in case? 225 00:08:59,974 --> 00:09:03,238 Because I don't tend to follow the advice of criminals. 226 00:09:03,281 --> 00:09:04,674 And even if you're right, 227 00:09:04,718 --> 00:09:07,547 people coming after me isn't breaking news. 228 00:09:07,590 --> 00:09:09,636 People being mad at the D.A., 229 00:09:09,679 --> 00:09:11,333 it's part of the job description. 230 00:09:11,376 --> 00:09:12,595 Too bad. 231 00:09:12,639 --> 00:09:14,423 I thought you were smarter than this. 232 00:09:14,466 --> 00:09:15,816 I thought you were, too. 233 00:09:16,643 --> 00:09:18,601 Now, if you'll excuse me, 234 00:09:18,645 --> 00:09:20,690 I have more criminals to catch. 235 00:09:22,518 --> 00:09:23,824 By the way... 236 00:09:25,434 --> 00:09:26,827 ...don't be too disappointed. 237 00:09:26,870 --> 00:09:28,872 I'm just passing through. 238 00:09:32,615 --> 00:09:34,225 Proceed with the charges. 239 00:09:34,269 --> 00:09:36,053 What about - the threat? - I don't think there is one. 240 00:09:36,097 --> 00:09:38,578 I think she's fronting. Trying to strike a deal. 241 00:09:38,621 --> 00:09:39,753 I don't think that's her style. 242 00:09:39,796 --> 00:09:41,319 We need to take this seriously. 243 00:09:42,494 --> 00:09:44,018 All right. I'll tighten up my security. 244 00:09:44,061 --> 00:09:45,672 But I need you two to follow this up, 245 00:09:45,715 --> 00:09:46,934 see what she's hiding. 246 00:09:46,977 --> 00:09:48,631 It might be better if I work on this alone. 247 00:09:48,675 --> 00:09:50,111 You said that about catching her, too. 248 00:09:50,154 --> 00:09:51,112 No. I think 249 00:09:51,155 --> 00:09:52,417 Detective Dante here understands 250 00:09:52,461 --> 00:09:53,462 this vigilante in a way 251 00:09:53,505 --> 00:09:54,637 that neither of us ever will. 252 00:09:54,681 --> 00:09:55,682 So, 253 00:09:55,725 --> 00:09:58,380 you two play nice 254 00:09:58,423 --> 00:10:00,251 and get it done. 255 00:10:01,731 --> 00:10:03,167 Hear that? 256 00:10:03,211 --> 00:10:04,691 Play nice. 257 00:10:04,734 --> 00:10:06,910 Playtime's over. 258 00:10:12,307 --> 00:10:13,917 Something funny? 259 00:10:16,659 --> 00:10:19,227 You're pretty upbeat for someone who's up to their neck in it. 260 00:10:19,270 --> 00:10:21,838 I'm just a glass-half-full kind of girl. 261 00:10:21,882 --> 00:10:22,926 I don't know why. 262 00:10:22,970 --> 00:10:24,754 You are in for a world of hurt. 263 00:10:24,798 --> 00:10:26,582 Really, Buford? 264 00:10:26,626 --> 00:10:28,149 Is that what we're doing? 265 00:10:29,019 --> 00:10:30,934 Kenneth Buford Mallory of Ohio. 266 00:10:30,978 --> 00:10:33,633 Bullied as a kid. 267 00:10:33,676 --> 00:10:35,896 Stuttered till age nine. 268 00:10:36,679 --> 00:10:38,028 Yeah, I know all about you, Buford. 269 00:10:38,072 --> 00:10:41,205 Reinvented yourself at Fresno State. 270 00:10:41,249 --> 00:10:42,685 Average GPA. 271 00:10:42,729 --> 00:10:45,514 Graduated the middle of your detective class. 272 00:10:45,557 --> 00:10:48,082 Known as the Big Game Hunter. 273 00:10:49,561 --> 00:10:52,564 You've never hunted game like me. 274 00:10:53,391 --> 00:10:55,393 Here's the deal. 275 00:10:55,437 --> 00:10:57,265 You're gonna tell me who you are 276 00:10:57,308 --> 00:10:59,049 and who wants to hurt the D.A. 277 00:10:59,093 --> 00:11:01,312 and I'm gonna make things go easy for you. 278 00:11:01,356 --> 00:11:02,705 What we talking, 279 00:11:02,749 --> 00:11:04,011 reduced sentence? 280 00:11:04,054 --> 00:11:05,882 Uh, putting in a good word with the D.A.? 281 00:11:05,926 --> 00:11:07,362 That sort of thing? 282 00:11:08,624 --> 00:11:10,191 You know, 283 00:11:10,234 --> 00:11:11,540 my dad used to say, 284 00:11:11,583 --> 00:11:13,368 "God wants you to walk, 285 00:11:13,411 --> 00:11:15,065 and the devil sends a limo." 286 00:11:15,109 --> 00:11:17,894 I'll tell you what you can do for me. 287 00:11:17,938 --> 00:11:20,723 You can give me my first phone call. 288 00:11:20,767 --> 00:11:22,377 I believe I get three. 289 00:11:22,420 --> 00:11:24,074 That's how you want to play it? 290 00:11:24,118 --> 00:11:28,383 I can make it my mission to make this hard on you. 291 00:11:28,426 --> 00:11:31,038 You do you. 292 00:11:31,081 --> 00:11:32,474 Phone call. 293 00:11:32,517 --> 00:11:33,867 Are you sure 294 00:11:33,910 --> 00:11:35,390 - we can talk freely? - Yeah, I'm on a pay phone. 295 00:11:35,433 --> 00:11:36,739 They're not allowed to listen in. 296 00:11:36,783 --> 00:11:38,175 I encrypted the line, just in case. 297 00:11:38,219 --> 00:11:39,568 Okay, so tell me, 298 00:11:39,611 --> 00:11:41,439 how the hell did you let yourself get arrested? 299 00:11:41,483 --> 00:11:44,094 No choice. I could've escaped, but I would've left Dante 300 00:11:44,138 --> 00:11:45,748 in a bad spot. 301 00:11:45,792 --> 00:11:47,489 Where are we - with finding our friend? We just got a hit 302 00:11:47,532 --> 00:11:49,621 on Hector's credit card, like, two minutes before you called. 303 00:11:49,665 --> 00:11:51,232 Looks like he rented a room at a residency hotel 304 00:11:51,275 --> 00:11:52,363 on the East Side. 305 00:11:52,407 --> 00:11:53,625 He could be hiding out there. 306 00:11:53,669 --> 00:11:54,801 Mel, you're gonna have to check it out. 307 00:11:54,844 --> 00:11:56,193 But you got to get there fast. 308 00:11:56,237 --> 00:11:57,978 The D.A. and the police are mobilizing. 309 00:11:58,021 --> 00:11:59,370 Won't take them long before they're onto the same path 310 00:11:59,414 --> 00:12:00,502 - as us. - Okay. 311 00:12:00,545 --> 00:12:01,895 But what about you? How are we 312 00:12:01,938 --> 00:12:03,157 gonna getyou out? 313 00:12:03,200 --> 00:12:04,114 Don't know yet, 314 00:12:04,158 --> 00:12:05,420 but I'm working on it. 315 00:12:05,463 --> 00:12:06,595 Should we call Bishop? 316 00:12:06,638 --> 00:12:08,815 No. He's radio silent on a mission. 317 00:12:08,858 --> 00:12:10,686 What about your family? 318 00:12:10,730 --> 00:12:12,601 I would rather not if I don't have to. 319 00:12:12,644 --> 00:12:13,776 Look, I'm good. 320 00:12:13,820 --> 00:12:15,473 Priority is finding Hector. 321 00:12:15,517 --> 00:12:16,736 Okay. 322 00:12:16,866 --> 00:12:18,172 Text me the address, babe. 323 00:12:18,215 --> 00:12:19,477 Uh, hold on a sec. You're not going on your own. 324 00:12:19,521 --> 00:12:21,958 - Of course I am. - Babe, look at this. 325 00:12:23,090 --> 00:12:24,439 No cams, which means 326 00:12:24,482 --> 00:12:25,483 I can't watch your back. 327 00:12:25,527 --> 00:12:26,484 I'm gonna go with you. 328 00:12:26,528 --> 00:12:28,008 No. Babe, I know you really want 329 00:12:28,051 --> 00:12:29,749 to get back out in the world, but I can handle myself. 330 00:12:29,792 --> 00:12:31,576 It's not about that. Yes, of course I want to get back 331 00:12:31,620 --> 00:12:33,578 out there, but it's about me knowing that you're safe. 332 00:12:33,622 --> 00:12:35,406 - I'm gonna be fine. - Look, you can go on your own, 333 00:12:35,450 --> 00:12:36,668 but I'm just gonna follow you anyway. 334 00:12:36,712 --> 00:12:37,800 And we can play the... 335 00:12:37,844 --> 00:12:39,236 whole hide-and-seek thing, you know, 336 00:12:39,280 --> 00:12:40,760 but you're gonna spot me, because you're awesome. 337 00:12:40,803 --> 00:12:42,022 And we're gonna argue, 338 00:12:42,065 --> 00:12:43,763 and you'll secretly think it's adorable 339 00:12:43,806 --> 00:12:45,112 that I'm so protective and you're gonna forgive me anyway. 340 00:12:45,155 --> 00:12:46,809 So why don't we just skip all that? 341 00:12:51,074 --> 00:12:52,772 You are adorable. Let's go. 342 00:12:59,866 --> 00:13:01,868 That's my space. 343 00:13:04,131 --> 00:13:05,828 Maybe you didn't hear me. 344 00:13:05,872 --> 00:13:07,917 Little girl, it's been a long morning. 345 00:13:07,961 --> 00:13:09,789 - It's about to get longer. - Yeah. 346 00:13:09,832 --> 00:13:11,660 But not for me. 347 00:13:13,488 --> 00:13:14,576 - Now, if you don't mind, 348 00:13:14,619 --> 00:13:15,925 my feet hurt. 349 00:13:15,969 --> 00:13:17,927 And I'm not trying to sweat out my edges. 350 00:13:17,971 --> 00:13:19,799 So I'm gonna sit down. 351 00:13:19,842 --> 00:13:21,104 I suggest... 352 00:13:21,148 --> 00:13:22,802 that you do the same. 353 00:13:29,852 --> 00:13:31,027 Shut up. 354 00:13:31,071 --> 00:13:33,247 Back off of her. 355 00:13:34,161 --> 00:13:35,640 Unless you want some, too. 356 00:13:42,169 --> 00:13:43,518 Yo. Mallory. 357 00:13:47,609 --> 00:13:49,002 What can I say? A whole lot of people have motive 358 00:13:49,045 --> 00:13:50,264 to hurt the D.A. 359 00:13:50,307 --> 00:13:51,178 Clearly. 360 00:13:54,746 --> 00:13:56,183 Hold on to those. 361 00:13:57,532 --> 00:14:00,143 What do you got there? 362 00:14:00,187 --> 00:14:01,841 She said play nice. 363 00:14:02,667 --> 00:14:03,668 Best guesses. 364 00:14:03,712 --> 00:14:04,887 A Mob-connected hitter. 365 00:14:04,931 --> 00:14:06,671 Female fraud case facing 366 00:14:06,715 --> 00:14:08,108 serious federal time. 367 00:14:08,151 --> 00:14:10,893 And Hector Ramos, a guy who confronted the D.A. 368 00:14:10,937 --> 00:14:12,895 Let me take a look. 369 00:14:19,510 --> 00:14:21,077 Wait. Hold on. 370 00:14:21,121 --> 00:14:23,253 This is the guy who started screaming at the D.A. 371 00:14:23,297 --> 00:14:25,299 - during a presser. - Mm-hmm. 372 00:14:25,342 --> 00:14:27,170 Son was arrested under questionable circumstances. 373 00:14:27,214 --> 00:14:28,606 Now he's in the hospital? 374 00:14:28,650 --> 00:14:30,608 In critical condition after a suicide attempt. 375 00:14:30,652 --> 00:14:31,958 Doesn't look good. 376 00:14:32,001 --> 00:14:34,699 This sob story is exactly the vigilante's type. 377 00:14:34,743 --> 00:14:36,136 This Hector is our guy. 378 00:14:36,179 --> 00:14:38,094 What I thought. I got into his cell records. 379 00:14:38,138 --> 00:14:40,488 Ramos made a string of calls to the D.A.'s office 380 00:14:40,531 --> 00:14:41,750 in the last week. 381 00:14:41,793 --> 00:14:43,926 Return call from A.D.A. Walter Ellis's office. 382 00:14:43,970 --> 00:14:46,842 Spoke to Hector for over ten minutes. 383 00:14:46,886 --> 00:14:49,584 Hold on. Ellis. 384 00:14:49,627 --> 00:14:51,586 This is the same A.D.A. you got suspended 385 00:14:51,629 --> 00:14:53,066 for punching in the face? 386 00:14:53,109 --> 00:14:55,895 I like to think of him as the A.D.A. who prioritized 387 00:14:55,938 --> 00:14:58,941 his conviction record over the life of a witness. 388 00:14:58,985 --> 00:15:00,900 Oh, man. 389 00:15:00,943 --> 00:15:02,902 This just keeps getting better and better. 390 00:15:02,945 --> 00:15:04,686 You know we got to go talk to him, right? 391 00:15:04,729 --> 00:15:06,470 Yeah. I know. 392 00:15:06,514 --> 00:15:07,732 Do me a favor. 393 00:15:07,776 --> 00:15:09,821 Keep your hands to yourself, eh, champ? 394 00:15:09,865 --> 00:15:11,998 Keep talking and you're next. 395 00:15:12,041 --> 00:15:13,390 Champ. 396 00:15:14,217 --> 00:15:15,740 After the press conference, 397 00:15:15,784 --> 00:15:18,482 I talked to Mr. Ramos at the behest of the D.A. 398 00:15:18,526 --> 00:15:19,962 What about? 399 00:15:20,006 --> 00:15:21,877 I mostly tried to listen. He was upset. 400 00:15:21,921 --> 00:15:24,010 That sort of thing can be difficult on a family. 401 00:15:24,053 --> 00:15:26,795 In your estimation, is he capable of violence? 402 00:15:26,838 --> 00:15:30,190 I suppose everyone is capable of violence... Detective. 403 00:15:30,233 --> 00:15:34,237 True. But then sometimes people have it coming. 404 00:15:36,544 --> 00:15:38,198 So, in your opinion, 405 00:15:38,241 --> 00:15:41,549 Hector Ramos is capable of hurting the D.A.? 406 00:15:41,592 --> 00:15:43,072 The man's son is in a coma 407 00:15:43,116 --> 00:15:44,900 after sitting in a prison for two years. 408 00:15:44,944 --> 00:15:47,555 And as a father, I can't imagine what that must be like. 409 00:15:47,598 --> 00:15:49,861 You know? Who knows - what he's capable of. - If your office 410 00:15:49,905 --> 00:15:52,560 cared so much, why didn't you just expedite the case? 411 00:15:52,603 --> 00:15:53,909 Oh, right. 412 00:15:53,953 --> 00:15:55,345 'Cause you know better than anyone 413 00:15:55,389 --> 00:15:56,564 how justice should be served. 414 00:15:56,607 --> 00:15:59,349 Everyone gets a fair trial, Detective. 415 00:15:59,393 --> 00:16:01,047 Sometimes it takes time. 416 00:16:01,090 --> 00:16:02,700 We need to be thorough. 417 00:16:02,744 --> 00:16:03,745 So if the gears of justice 418 00:16:03,788 --> 00:16:05,399 move a little too slow for you, 419 00:16:05,442 --> 00:16:07,967 maybe you should've chosen a different profession. 420 00:16:09,403 --> 00:16:10,795 Thanks for the time. 421 00:16:16,584 --> 00:16:17,672 Hector's our guy for sure. 422 00:16:17,715 --> 00:16:18,760 I'll put in for a search warrant. 423 00:16:18,803 --> 00:16:20,718 Yeah. Do that. 424 00:16:20,762 --> 00:16:21,937 I got to say, 425 00:16:21,981 --> 00:16:23,983 you really know how to make friends. 426 00:16:24,809 --> 00:16:25,767 Shut up. 427 00:16:34,863 --> 00:16:36,299 Housekeeping. 428 00:16:36,343 --> 00:16:39,955 This is why I should've come solo. 429 00:16:43,741 --> 00:16:46,048 Uh-oh. Come here. 430 00:16:50,661 --> 00:16:52,750 Looks like he's planning to merc the D.A. 431 00:16:52,794 --> 00:16:54,665 at her next city hall presser. 432 00:16:56,232 --> 00:16:58,669 Hey, look, I know I don't get out much. 433 00:16:58,713 --> 00:17:01,281 There's just something about all this that feels a little... 434 00:17:01,324 --> 00:17:02,891 I don't know, weird. 435 00:17:02,934 --> 00:17:04,849 You mean the... 436 00:17:04,893 --> 00:17:06,373 perfect abundance of evidence implicating Hector? 437 00:17:06,416 --> 00:17:09,854 Yeah. It's almost like it's staged. 438 00:17:11,856 --> 00:17:13,075 Hey! 439 00:17:30,571 --> 00:17:33,182 Oh, my God! That was so hot. Are you okay? 440 00:17:33,226 --> 00:17:34,749 That definitely wasn't Hector. 441 00:17:34,792 --> 00:17:35,402 So who the hell was that? 442 00:17:42,887 --> 00:17:45,586 I can't make a fist. So stupid. 443 00:17:45,629 --> 00:17:47,066 Which is why you should've stayed home in the first place. 444 00:17:47,109 --> 00:17:48,197 Well, it's a good thing I didn't. 445 00:17:48,241 --> 00:17:49,198 Why the hell did that guy have 446 00:17:49,242 --> 00:17:50,460 Hector's room key? 447 00:17:50,504 --> 00:17:52,506 Check this out. 448 00:17:55,813 --> 00:17:57,032 Madero's? 449 00:17:57,076 --> 00:17:58,251 That's Hector's family's food truck. 450 00:17:58,294 --> 00:17:59,339 Our guy was wearing gloves. 451 00:17:59,382 --> 00:18:00,688 He didn't want to leave prints 452 00:18:00,731 --> 00:18:02,168 because he was leaving Hector's. 453 00:18:02,211 --> 00:18:05,345 20 bucks says Hector's prints are all over these. 454 00:18:05,388 --> 00:18:06,563 They're trying to set Hector up. 455 00:18:06,607 --> 00:18:08,217 Whoever that was 456 00:18:08,261 --> 00:18:10,654 is planning on taking out the D.A. and then pinning it on him. 457 00:18:10,698 --> 00:18:14,571 And this was supposed to be found after the assassination. 458 00:18:14,615 --> 00:18:16,095 Luis's suicide attempt 459 00:18:16,138 --> 00:18:18,140 and Hector's anger made him the ideal patsy. 460 00:18:18,184 --> 00:18:19,533 We got to let Rob know. 461 00:18:19,576 --> 00:18:21,100 Well, maybe this slug 462 00:18:21,143 --> 00:18:22,318 will give us some answers 463 00:18:22,362 --> 00:18:23,711 to who's behind this. 464 00:18:23,754 --> 00:18:25,191 Mel, cops. We got to go. 465 00:18:25,234 --> 00:18:27,280 - Yeah, one second. Wait. - No, no, no. Now. 466 00:18:27,323 --> 00:18:29,108 The moment they step foot in here, it'll only confirm 467 00:18:29,151 --> 00:18:30,587 that Hector's a threat to the D.A. 468 00:18:30,631 --> 00:18:31,719 We should clean this up. 469 00:18:31,762 --> 00:18:32,720 We don't have time. 470 00:18:32,763 --> 00:18:34,069 Yes! Got it. 471 00:18:34,113 --> 00:18:34,983 Good. Let's go. 472 00:19:00,965 --> 00:19:02,184 My lawyer. 473 00:19:02,228 --> 00:19:04,447 Right. 474 00:19:04,491 --> 00:19:07,146 We found a room rented to Hector Ramos. 475 00:19:07,189 --> 00:19:09,060 There was a lot of incriminating evidence 476 00:19:09,104 --> 00:19:10,453 that he's targeting the D.A. 477 00:19:10,497 --> 00:19:12,412 - But? - I don't know. 478 00:19:12,455 --> 00:19:14,457 The way it was all laid out didn't sit right. 479 00:19:14,501 --> 00:19:17,286 Little things, like why use a credit card 480 00:19:17,330 --> 00:19:19,767 that can be easily traced? Why not use cash? 481 00:19:19,810 --> 00:19:22,030 Because they're setting Hector up to be the patsy. 482 00:19:27,253 --> 00:19:28,210 Gift from your lawyer? 483 00:19:28,254 --> 00:19:29,777 Can you run ballistics? 484 00:19:29,820 --> 00:19:30,908 How's it related? 485 00:19:30,952 --> 00:19:32,083 Where did this come from? 486 00:19:32,127 --> 00:19:33,346 Not important right now. 487 00:19:33,389 --> 00:19:35,174 But the D.A. needs to go underground. 488 00:19:35,217 --> 00:19:37,654 These people could kill her at any moment. 489 00:19:37,698 --> 00:19:39,178 Info from Hector's room points to it 490 00:19:39,221 --> 00:19:41,180 going down at the D.A.'s city hall presser. 491 00:19:41,223 --> 00:19:42,311 We'll be ready. 492 00:19:42,355 --> 00:19:43,660 It's not gonna happen where you think. 493 00:19:43,704 --> 00:19:46,402 Whoever's behind this knows you found the SRO. 494 00:19:46,446 --> 00:19:48,187 Their plan will change. 495 00:19:48,230 --> 00:19:49,710 The D.A.'s still in danger. 496 00:19:50,711 --> 00:19:51,842 One more thing. 497 00:19:51,886 --> 00:19:54,497 I need my second phone call. 498 00:19:54,541 --> 00:19:55,281 Jail? 499 00:19:55,324 --> 00:19:56,412 I have it under control. 500 00:19:56,456 --> 00:19:57,805 I'm booked as a Jane Doe. 501 00:19:57,848 --> 00:19:59,110 They don't know who I am. 502 00:19:59,154 --> 00:20:00,460 Is that supposed to make me feel better? 503 00:20:00,503 --> 00:20:02,679 How long till they figure it out? 504 00:20:02,723 --> 00:20:03,941 What then? 505 00:20:03,985 --> 00:20:05,639 I'm gonna make sure it doesn't come to that. 506 00:20:07,118 --> 00:20:08,903 You know what? 507 00:20:08,946 --> 00:20:12,211 I'm gonna trust that you know what you're doing. 508 00:20:12,254 --> 00:20:13,212 What do you need? 509 00:20:13,255 --> 00:20:14,865 Game night. 510 00:20:14,909 --> 00:20:16,867 I'm not gonna make it. 511 00:20:16,911 --> 00:20:19,348 In fact, I'm not coming home at all tonight. 512 00:20:19,392 --> 00:20:21,785 What do I tell Dee? 513 00:20:23,265 --> 00:20:25,267 The truth. 514 00:20:26,312 --> 00:20:28,357 I promised her honesty. 515 00:20:29,140 --> 00:20:31,491 Okay. I'll handle it. 516 00:20:31,534 --> 00:20:34,363 In the meantime, just, please, 517 00:20:34,407 --> 00:20:35,973 take care of yourself. 518 00:20:36,017 --> 00:20:37,888 Get out of there. 519 00:20:37,932 --> 00:20:39,803 Come home. 520 00:20:39,847 --> 00:20:41,762 I always do. 521 00:20:46,723 --> 00:20:48,159 Hey. Was that Mom? 522 00:20:52,990 --> 00:20:55,036 What? She ready for a beatdown? 523 00:20:56,211 --> 00:20:57,473 About that... 524 00:20:58,431 --> 00:21:01,129 Your mom's not coming home tonight. 525 00:21:02,173 --> 00:21:03,784 'Kay. Why not? 526 00:21:04,567 --> 00:21:05,960 Do you really want to know? 527 00:21:06,003 --> 00:21:07,527 Yeah. Yes. 528 00:21:07,570 --> 00:21:09,093 I mean, of course I do. 529 00:21:10,225 --> 00:21:12,183 She was arrested. She's in jail. 530 00:21:12,227 --> 00:21:13,750 Arrested? For what? 531 00:21:13,794 --> 00:21:15,317 - I don't know. - How bad is it? 532 00:21:15,361 --> 00:21:16,275 I don't know. 533 00:21:16,318 --> 00:21:18,059 Oh, my God. 534 00:21:18,102 --> 00:21:19,321 Look... 535 00:21:20,583 --> 00:21:22,846 Your mom is the most competent person I know. 536 00:21:24,152 --> 00:21:25,632 She said not to worry. 537 00:21:25,675 --> 00:21:27,721 So... 538 00:21:27,764 --> 00:21:30,941 that's exactly what we're going to help each other do. 539 00:21:34,945 --> 00:21:36,556 Hey. 540 00:21:36,599 --> 00:21:38,035 Rob's got the bullet. 541 00:21:38,079 --> 00:21:39,428 She knows the clock's ticking to find Hector. 542 00:21:39,472 --> 00:21:40,951 How's she holding up? 543 00:21:40,995 --> 00:21:43,780 Well, I mean, she says she's got it under control. 544 00:21:43,824 --> 00:21:45,347 But you don't believe her. 545 00:21:45,391 --> 00:21:46,696 What if she doesn't? 546 00:21:46,740 --> 00:21:48,872 What if she's just... telling us that? 547 00:21:48,916 --> 00:21:51,092 Then we have to think of something quick. 548 00:21:51,135 --> 00:21:52,354 'Cause as soon as she gets transferred 549 00:21:52,398 --> 00:21:53,921 to the Tombs tomorrow, it's gonna be 550 00:21:53,964 --> 00:21:55,009 a lot harder to save her. 551 00:21:55,401 --> 00:21:57,403 Okay, that's a little tight. 552 00:22:16,335 --> 00:22:17,379 Ay. 553 00:22:17,423 --> 00:22:19,163 Don't stop, Abuelo. 554 00:22:19,207 --> 00:22:20,600 That's my favorite part. 555 00:22:20,643 --> 00:22:22,253 Nurse! 556 00:22:27,433 --> 00:22:29,826 Where's Dad? 557 00:22:48,671 --> 00:22:50,673 Eat. 558 00:23:05,732 --> 00:23:07,255 Just think about it. 559 00:23:07,298 --> 00:23:09,213 Why the hell would I go to some dumbass counseling 560 00:23:09,257 --> 00:23:12,042 for a whole year when I can do two months in county and be out? 561 00:23:12,086 --> 00:23:13,522 Well, it's your choice... 562 00:23:13,566 --> 00:23:15,176 And I've made my decision. 563 00:23:27,057 --> 00:23:29,582 You don't have to be so tough, you know. 564 00:23:31,279 --> 00:23:32,933 Whatever. 565 00:23:32,976 --> 00:23:34,543 I mean, he's right. 566 00:23:34,587 --> 00:23:37,807 Counseling beats jail every time. 567 00:23:38,939 --> 00:23:40,419 My bad. 568 00:23:40,462 --> 00:23:43,509 The way you came at me earlier, I thought you had heart. 569 00:23:45,162 --> 00:23:46,642 Come on. 570 00:23:46,686 --> 00:23:48,470 Let's go again and find out. 571 00:23:48,514 --> 00:23:50,516 Instead of trying to fight me, 572 00:23:50,559 --> 00:23:52,692 why don't you fight for yourself? 573 00:23:55,390 --> 00:23:57,087 You don't know me. 574 00:23:57,131 --> 00:24:00,308 I know exactly who you are. Because I've been you. 575 00:24:00,351 --> 00:24:01,744 You talking all this mess, 576 00:24:01,788 --> 00:24:03,790 but you sitting right here next to me. 577 00:24:04,878 --> 00:24:07,446 Well, everything you see is not always what it seems. 578 00:24:07,489 --> 00:24:09,970 You come off all hard, 579 00:24:10,013 --> 00:24:13,277 but what I see is a scared young girl 580 00:24:13,321 --> 00:24:14,714 trying to do the best she can. 581 00:24:15,758 --> 00:24:17,456 I'm not scared of nothing. 582 00:24:17,499 --> 00:24:19,936 Prove it. Because part of being brave 583 00:24:19,980 --> 00:24:23,723 is also making hard choices to change your life. 584 00:24:25,638 --> 00:24:27,509 I've been where you are. 585 00:24:27,553 --> 00:24:30,730 It just took someone to believe in me for me to understand. 586 00:24:31,992 --> 00:24:34,734 Yeah, well, look around. 587 00:24:34,777 --> 00:24:37,737 Ain't a whole lot of people lining up to believe in me. 588 00:24:44,483 --> 00:24:46,006 All it takes is one. 589 00:24:47,660 --> 00:24:49,313 But you still got to do the hard work. 590 00:24:49,357 --> 00:24:51,011 You mean that talk BS? 591 00:24:52,316 --> 00:24:53,535 Ain't nothing but a waste of time. 592 00:24:53,579 --> 00:24:55,145 You think it makes you soft. 593 00:24:55,189 --> 00:24:57,757 But it takes strength to look inside. 594 00:24:58,714 --> 00:25:00,499 Especially if you've been hurt. 595 00:25:01,848 --> 00:25:03,719 But if you don't deal with it now, 596 00:25:03,763 --> 00:25:05,765 that little two-month vacay 597 00:25:05,808 --> 00:25:07,897 will turn into a life sentence. 598 00:25:09,464 --> 00:25:12,772 Being in fear of your life 24/7. 599 00:25:12,815 --> 00:25:15,775 The sound of a dead body hitting a concrete floor. 600 00:25:16,950 --> 00:25:19,169 The pain you feel when the world outside 601 00:25:19,213 --> 00:25:21,302 is moving on without you. 602 00:25:21,345 --> 00:25:23,434 That's what you're looking at. 603 00:25:24,218 --> 00:25:26,568 I ain't got time for this. 604 00:25:26,612 --> 00:25:27,787 Make time. 605 00:25:27,830 --> 00:25:29,397 Because I don't think 606 00:25:29,440 --> 00:25:30,616 I'm wrong about you. 607 00:25:32,487 --> 00:25:34,141 Unless this is who you think you are. 608 00:25:39,059 --> 00:25:40,060 Good news. 609 00:25:40,103 --> 00:25:42,323 Luis Ramos is out of his coma 610 00:25:42,366 --> 00:25:43,803 and in stable condition. 611 00:25:43,846 --> 00:25:45,500 - That is good news. - Again, 612 00:25:45,544 --> 00:25:48,416 where'd this bullet come from and how is it connected to this? 613 00:25:48,459 --> 00:25:50,374 Why? What'd you find? 614 00:25:50,418 --> 00:25:52,551 Ballistics traced it back to a gun 615 00:25:52,594 --> 00:25:55,684 connected to the Bridgetown Clique. 616 00:25:55,728 --> 00:25:57,425 You heard of them. 617 00:25:57,468 --> 00:25:58,687 So you know they have their hands 618 00:25:58,731 --> 00:26:00,559 in pretty much everything. 619 00:26:00,602 --> 00:26:02,735 Auto theft, bookmaking, credit card fraud, 620 00:26:02,778 --> 00:26:04,475 you name it. Crew's run 621 00:26:04,519 --> 00:26:05,868 by a guy named Johnny O 622 00:26:05,912 --> 00:26:09,306 out of an old-school cigar lounge in Queens. 623 00:26:09,350 --> 00:26:10,786 D.A. have a case on him? 624 00:26:10,830 --> 00:26:12,701 Nothing pending. NYPD's been trying to take 'em down 625 00:26:12,745 --> 00:26:15,095 for years, but they keep slipping through our fingers. 626 00:26:15,138 --> 00:26:17,532 Well, there must be a reason they're moving on her. 627 00:26:17,576 --> 00:26:18,751 Just because the gun traced back to them 628 00:26:18,794 --> 00:26:20,187 doesn't mean they're behind the threat. 629 00:26:20,230 --> 00:26:22,624 Guns change hands in the streets all the time. 630 00:26:22,668 --> 00:26:24,757 I can find out. 631 00:26:25,845 --> 00:26:27,586 But I'm gonna need my third phone call. 632 00:26:34,941 --> 00:26:37,204 Do you have that file open yet? 633 00:26:37,247 --> 00:26:39,119 Well, uh, 634 00:26:39,162 --> 00:26:40,076 hang on, Rob. 635 00:26:40,120 --> 00:26:41,600 The, uh, computer 636 00:26:41,643 --> 00:26:43,689 is moving a little slow today. 637 00:26:45,473 --> 00:26:47,431 No good deed. I feel like 638 00:26:47,475 --> 00:26:49,129 Tony Stark without his suit. 639 00:26:49,172 --> 00:26:50,739 Aw. Or his money. 640 00:26:50,783 --> 00:26:52,219 Want me to type for you? 641 00:26:52,262 --> 00:26:53,220 - Back off. - All right. 642 00:26:53,263 --> 00:26:54,613 This is my thing. 643 00:27:00,531 --> 00:27:01,837 Okay. 644 00:27:01,881 --> 00:27:04,057 Known members of the Bridgetown Clique. 645 00:27:06,929 --> 00:27:09,149 That's him! That's our shooter! Rob, we got him. 646 00:27:10,803 --> 00:27:13,327 The shooter's name is Mitch Soraci. 647 00:27:13,370 --> 00:27:15,068 He's a Bridgetown enforcer. 648 00:27:15,111 --> 00:27:17,113 I don't understand. Why is Johnny O's crew 649 00:27:17,157 --> 00:27:18,245 targeting the D.A.? 650 00:27:18,288 --> 00:27:19,594 I don't know. 651 00:27:19,638 --> 00:27:21,509 But when Hector went after the D.A. publicly, 652 00:27:21,552 --> 00:27:23,119 he became the perfect guy to frame. 653 00:27:23,163 --> 00:27:24,817 They set up that SRO to make it look like 654 00:27:24,860 --> 00:27:26,383 he's been planning this for days. 655 00:27:26,427 --> 00:27:27,733 When the D.A.'s killed, 656 00:27:27,776 --> 00:27:29,909 they won't leave Hector as a loose end. 657 00:27:29,952 --> 00:27:32,172 They'll kill him after they kill her. 658 00:27:32,215 --> 00:27:34,130 Which means Hector's still alive. 659 00:27:34,174 --> 00:27:35,610 We have to save him. 660 00:27:35,654 --> 00:27:37,612 We got to get to Johnny O, 661 00:27:37,656 --> 00:27:38,961 find out what his plan is. 662 00:27:39,005 --> 00:27:40,310 We've been trying for years. 663 00:27:40,354 --> 00:27:42,443 NYPD's never been about to get close. 664 00:27:42,486 --> 00:27:43,531 I can. 665 00:27:43,574 --> 00:27:45,533 But I can't do it from in here. 666 00:27:45,576 --> 00:27:47,230 What? 667 00:27:47,274 --> 00:27:50,364 They're transferring me to the Tombs in an hour. 668 00:27:50,407 --> 00:27:51,582 Once I'm in there, 669 00:27:51,626 --> 00:27:52,801 I can't help you. 670 00:27:52,845 --> 00:27:54,847 Do you know what you're asking me? 671 00:27:54,890 --> 00:27:57,327 I'm asking you to save the D.A. 672 00:27:58,372 --> 00:27:59,634 If you don't get me out of here, 673 00:27:59,678 --> 00:28:01,636 we'll have two deaths on our hands. 674 00:28:08,730 --> 00:28:09,862 What I don't want is a scene. 675 00:28:09,905 --> 00:28:11,428 It's a public event with a lot of press. 676 00:28:11,472 --> 00:28:12,734 Understood. We'll take him before he even makes it 677 00:28:12,778 --> 00:28:15,694 - through the door. - Lou. 678 00:28:15,737 --> 00:28:17,217 How's our Jane Doe in holding? 679 00:28:17,260 --> 00:28:19,045 She was moved to the Tombs about 20 minutes go. 680 00:28:19,088 --> 00:28:20,350 - No issues? - No. 681 00:28:20,394 --> 00:28:22,265 Dante escorted her there personally. 682 00:28:23,527 --> 00:28:24,964 Damn it. 683 00:28:28,750 --> 00:28:30,447 Five calls to your voice mail? 684 00:28:30,491 --> 00:28:32,145 Your boy is awful needy. 685 00:28:32,188 --> 00:28:33,624 He's needy all right. 686 00:28:33,668 --> 00:28:36,105 - Needs to make me suffer. - You think he's coming for you? 687 00:28:36,149 --> 00:28:38,804 He's got his hands full running security for the D.A. 688 00:28:38,847 --> 00:28:41,850 Besides, I haven't done anything wrong. 689 00:28:41,894 --> 00:28:43,373 Yet. 690 00:28:43,417 --> 00:28:44,592 Just hope 691 00:28:44,635 --> 00:28:45,767 you're right about all this 692 00:28:45,811 --> 00:28:47,769 and you can get to Johnny O. 693 00:28:47,813 --> 00:28:48,596 I got you. 694 00:28:48,639 --> 00:28:49,945 This is what I do. 695 00:28:49,989 --> 00:28:51,512 I'll tell you what. 696 00:28:51,555 --> 00:28:53,079 When this is all over, 697 00:28:53,122 --> 00:28:54,471 if you need to take me back... 698 00:28:55,298 --> 00:28:56,996 ...I'll go. 699 00:28:57,039 --> 00:28:58,084 Willingly. 700 00:29:06,396 --> 00:29:07,441 So... 701 00:29:08,834 --> 00:29:11,619 ...guess you're taking me to school today? 702 00:29:12,359 --> 00:29:13,969 Guess I am. 703 00:29:14,970 --> 00:29:16,929 And we're still not... 704 00:29:16,972 --> 00:29:18,321 worrying? 705 00:29:18,365 --> 00:29:21,150 Yeah. We're absolutely not worrying. 706 00:29:21,194 --> 00:29:23,326 Okay. Yeah. 707 00:29:23,370 --> 00:29:25,938 Okay. 708 00:29:25,981 --> 00:29:28,114 All right, no, there's got to be something we can do. 709 00:29:28,157 --> 00:29:30,116 I mean, what, she didn't leave instructions? 710 00:29:30,159 --> 00:29:31,639 Someone to call in case 711 00:29:31,682 --> 00:29:33,423 - of an emergency? - Honey, I don't think your mom 712 00:29:33,467 --> 00:29:35,077 was planning on getting arrested. 713 00:29:35,904 --> 00:29:38,994 Well... can't we call a bail bondsman or-or a lawyer? 714 00:29:39,038 --> 00:29:41,823 There's got to be someone who can get her out. 715 00:29:41,867 --> 00:29:45,044 I've thought of all that. I am ready to move heaven and earth 716 00:29:45,087 --> 00:29:47,437 to help your mom. But anything we do 717 00:29:47,481 --> 00:29:50,049 risks exposing her. No. 718 00:29:50,092 --> 00:29:53,356 As hard as this is, we just have to trust her. 719 00:29:54,314 --> 00:29:55,532 One thing about your Mom-- 720 00:29:55,576 --> 00:29:57,926 she knows how to take care of herself. 721 00:30:03,889 --> 00:30:04,890 Johnny O. 722 00:30:04,933 --> 00:30:07,109 You wondering about your men? 723 00:30:07,153 --> 00:30:08,676 They were tired. 724 00:30:08,719 --> 00:30:10,330 You're working 'em too hard. 725 00:30:10,373 --> 00:30:11,592 Who the hell are you? 726 00:30:11,635 --> 00:30:14,116 Doesn't matter. 727 00:30:14,160 --> 00:30:16,031 I heard a rumor 728 00:30:16,075 --> 00:30:18,033 that you've arranged a hit on the D.A. 729 00:30:18,077 --> 00:30:20,644 and you're using Hector Ramos as a patsy. 730 00:30:20,688 --> 00:30:23,560 Which is kind of a problem. 731 00:30:24,387 --> 00:30:26,607 Because Hector... 732 00:30:26,650 --> 00:30:28,565 is a friend of mine. 733 00:30:28,609 --> 00:30:31,307 Sounds more like a conspiracy than a rumor. 734 00:30:31,351 --> 00:30:32,918 This would go a whole lot easier 735 00:30:32,961 --> 00:30:34,963 if you just told me where he was. 736 00:30:35,007 --> 00:30:37,270 I don't know anything about it. 737 00:30:37,313 --> 00:30:39,185 Imagine my surprise. 738 00:30:39,228 --> 00:30:41,404 Don't let the money fool you, sweetheart. 739 00:30:41,448 --> 00:30:43,363 I live for this. 740 00:30:43,406 --> 00:30:46,714 I don't know how you got in here or how you got past my men, 741 00:30:46,757 --> 00:30:48,890 but now I'm here. 742 00:30:48,934 --> 00:30:51,806 Which means that you are lucky to still be alive. 743 00:30:51,850 --> 00:30:54,896 So unless you got something to say to me, 744 00:30:54,940 --> 00:30:57,333 I suggest you find your way out, 745 00:30:57,377 --> 00:30:59,031 while you still can. 746 00:30:59,074 --> 00:31:00,728 My cigar club, 747 00:31:00,771 --> 00:31:02,686 it's for members only. 748 00:31:03,557 --> 00:31:05,864 It's a nice club. 749 00:31:05,907 --> 00:31:08,910 Lacking a little diversity, if I'm being honest. 750 00:31:10,520 --> 00:31:11,739 But enjoy it. 751 00:31:11,782 --> 00:31:13,654 While you still can. 752 00:31:28,190 --> 00:31:29,322 How'd that go? 753 00:31:29,365 --> 00:31:30,540 He tell you what we need to know? 754 00:31:30,584 --> 00:31:31,933 No. But he's about to. 755 00:31:32,760 --> 00:31:33,979 Johnny O's phone. 756 00:31:34,022 --> 00:31:35,719 Please don't tell me you illegally cloned it. 757 00:31:35,763 --> 00:31:37,765 Don't ask questions you don't want the answer to. 758 00:31:37,808 --> 00:31:39,593 Trying to save lives, not appear in court. 759 00:31:39,636 --> 00:31:41,377 Now, if I'm right, 760 00:31:41,421 --> 00:31:43,902 he's calling one of his hitters. 761 00:31:43,945 --> 00:31:46,165 Hello. We got a problem. 762 00:31:46,208 --> 00:31:48,776 I told you not to call me. And never on this line. 763 00:31:48,819 --> 00:31:50,517 I know that voice. 764 00:31:50,560 --> 00:31:52,432 That's Walter Ellis. 765 00:31:52,475 --> 00:31:53,912 The assistant district attorney. 766 00:31:53,955 --> 00:31:55,435 Sounds like there's history. 767 00:31:55,478 --> 00:31:56,958 Relax. I have things under control. 768 00:31:57,002 --> 00:31:59,265 - Oh. That history. Do you really? 769 00:31:59,308 --> 00:32:00,962 First the apartment gets got. 770 00:32:01,006 --> 00:32:03,965 Now I've got a woman coming to my place, asking questions. 771 00:32:04,009 --> 00:32:06,272 She knows. If the D.A.'s probe 772 00:32:06,315 --> 00:32:07,795 gets to you, it'll get to me. 773 00:32:07,838 --> 00:32:09,057 And I can't have that. 774 00:32:09,101 --> 00:32:11,451 Your job is to keep me out of prison. 775 00:32:11,494 --> 00:32:14,628 I've paid you a fortune over the years to handle things your way. 776 00:32:14,671 --> 00:32:16,935 Don't make me handle things my way. 777 00:32:16,978 --> 00:32:19,720 Don't worry. Whoever this woman is, she's too late. 778 00:32:19,763 --> 00:32:21,635 We're moving on to our backup plan. 779 00:32:21,678 --> 00:32:23,811 It'll all be over in an hour. 780 00:32:25,552 --> 00:32:28,859 Better hurry or we're gonna be late for the press conference. 781 00:32:29,643 --> 00:32:31,253 Let's go, Jimmy. 782 00:32:31,297 --> 00:32:33,603 Change of plans, Jimmy. 783 00:32:34,561 --> 00:32:35,823 What the hell? 784 00:32:43,962 --> 00:32:45,093 I should've knocked his teeth out when I had the chance. 785 00:32:47,356 --> 00:32:48,967 What do you got? 786 00:32:49,010 --> 00:32:50,620 We're tracking Ellis's phone. 787 00:32:50,664 --> 00:32:54,276 Looks like he's heading south near the warehouse district. 788 00:32:54,320 --> 00:32:55,756 Tracking Ellis's phone. 789 00:32:55,799 --> 00:32:57,018 - Head south. - That's the opposite direction 790 00:32:57,062 --> 00:32:58,541 - from city hall. - I told you. 791 00:32:58,585 --> 00:33:00,630 They aren't going to the press conference. 792 00:33:00,674 --> 00:33:02,371 They're flipping the script. 793 00:33:02,415 --> 00:33:04,286 - I'm calling for backup. - Don't. 794 00:33:04,330 --> 00:33:06,985 We need a scalpel, not a hammer. 795 00:33:07,028 --> 00:33:08,334 Nobody knows she's missing yet. 796 00:33:08,377 --> 00:33:10,989 A show of force will only escalate the situation 797 00:33:11,032 --> 00:33:12,947 and put 'em both in more danger. 798 00:33:16,037 --> 00:33:17,996 I always knew there was something rotten in the office. 799 00:33:18,039 --> 00:33:20,302 But I have to admit, I didn't think it was you. 800 00:33:20,346 --> 00:33:21,651 Though I always knew you were an ass. 801 00:33:21,695 --> 00:33:23,001 Feeling's mutual. 802 00:33:23,044 --> 00:33:24,306 From the day you showed up, you walked around 803 00:33:24,350 --> 00:33:25,351 like you were better than everyone. 804 00:33:25,394 --> 00:33:27,353 Not everyone, Ellis. Just you. 805 00:33:30,269 --> 00:33:31,748 Why is she here? 806 00:33:31,792 --> 00:33:33,533 So you can shoot her. 807 00:33:33,576 --> 00:33:34,708 Mitch Soraci? 808 00:33:35,535 --> 00:33:37,145 Johnny O's lapdog. 809 00:33:37,189 --> 00:33:40,061 That's how Johnny O's evaded prosecution for so long. 810 00:33:40,105 --> 00:33:41,628 How much is he paying you to steer cases? 811 00:33:41,671 --> 00:33:43,021 A lot more than you. 812 00:33:43,064 --> 00:33:44,935 You really think you're gonna get away with this? 813 00:33:44,979 --> 00:33:48,026 Yeah. And after I do, I'm gonna point this corruption scandal 814 00:33:48,069 --> 00:33:49,027 right back at you. 815 00:33:49,070 --> 00:33:50,376 Fact you'll be dead 816 00:33:50,419 --> 00:33:51,377 just makes it easier. 817 00:33:53,466 --> 00:33:54,858 What are you... 818 00:33:54,902 --> 00:33:56,686 what are you d-- - what are you doing? - Take it. 819 00:33:57,252 --> 00:33:58,949 Look at her. 820 00:33:59,863 --> 00:34:00,864 That's the woman who allowed your son 821 00:34:00,908 --> 00:34:02,344 to be brutalized to the point 822 00:34:02,388 --> 00:34:03,432 he tried to take his own life. 823 00:34:03,476 --> 00:34:04,912 She told you 824 00:34:04,955 --> 00:34:06,696 it was all in the name of justice. 825 00:34:07,828 --> 00:34:10,004 Well, you taking her life-- 826 00:34:10,048 --> 00:34:11,440 that's justice. 827 00:34:14,400 --> 00:34:16,184 That's vengeance, 828 00:34:16,228 --> 00:34:17,707 not justice. 829 00:34:17,751 --> 00:34:19,057 My son 830 00:34:19,100 --> 00:34:20,406 doesn't deserve to die. 831 00:34:22,669 --> 00:34:24,062 But neither does she. 832 00:34:26,238 --> 00:34:27,543 Just make him. 833 00:34:27,587 --> 00:34:28,936 Got her driver in the trunk. 834 00:34:28,979 --> 00:34:30,720 We got to do him next. 835 00:34:30,764 --> 00:34:34,289 Relax. Just need some powder residue for the coroner. 836 00:34:34,333 --> 00:34:35,856 Gun down! Now! 837 00:34:49,130 --> 00:34:51,089 Toss the weapons or she dies! 838 00:34:51,132 --> 00:34:52,394 It's not gonna happen! 839 00:34:52,438 --> 00:34:54,222 It's over, Ellis! Let her go! 840 00:34:54,266 --> 00:34:55,484 No. 841 00:35:05,146 --> 00:35:06,104 You're right. 842 00:35:07,279 --> 00:35:08,149 The gears of justice 843 00:35:08,193 --> 00:35:09,368 are too slow for me. 844 00:35:09,411 --> 00:35:11,587 Or how'd you put it? 845 00:35:11,631 --> 00:35:12,893 "Thorough." 846 00:35:13,807 --> 00:35:16,288 I got a feeling they're gonna be a little extra... 847 00:35:16,331 --> 00:35:17,419 thorough... 848 00:35:17,463 --> 00:35:18,725 ...for you. 849 00:35:23,556 --> 00:35:25,819 Thank you. 850 00:35:26,559 --> 00:35:28,648 My son Luis? 851 00:35:28,691 --> 00:35:30,432 He's awake and he's stable. 852 00:35:38,658 --> 00:35:40,877 Thanks for trusting me. 853 00:35:43,358 --> 00:35:45,230 Deal's a deal. 854 00:35:53,281 --> 00:35:54,848 Nice elbow. 855 00:35:55,675 --> 00:35:57,633 Sometimes you got to handle things yourself. 856 00:35:57,677 --> 00:35:59,592 Kind of my motto. 857 00:35:59,635 --> 00:36:02,029 We have laws for a reason. 858 00:36:02,856 --> 00:36:04,814 Without them, we devolve into chaos. 859 00:36:04,858 --> 00:36:07,643 Well, clearly the law isn't always enough. 860 00:36:08,688 --> 00:36:10,385 What happens then? 861 00:36:25,400 --> 00:36:26,923 Dante. Keys? 862 00:36:33,365 --> 00:36:36,672 I'm not saying I approve of your methods. 863 00:36:36,716 --> 00:36:39,022 But I'm gonna look past it. 864 00:36:39,066 --> 00:36:40,546 For now. 865 00:36:43,418 --> 00:36:44,898 Thank you. 866 00:36:46,291 --> 00:36:47,814 Happy to help. 867 00:37:01,741 --> 00:37:04,526 You must be pretty pleased with yourself. 868 00:37:04,570 --> 00:37:06,093 The vigilante's gone. 869 00:37:06,136 --> 00:37:09,488 And, miraculously, there's no trace of her arrest record. 870 00:37:09,531 --> 00:37:12,012 I can't believe she got the drop on me. 871 00:37:12,055 --> 00:37:13,100 Again. 872 00:37:13,143 --> 00:37:15,189 Whatever, Dante. 873 00:37:15,233 --> 00:37:16,973 I just got word. 874 00:37:17,017 --> 00:37:19,237 I'm being transferred with a promotion. 875 00:37:19,280 --> 00:37:20,629 Good for you. You earned it. 876 00:37:20,673 --> 00:37:22,631 You and I both know it's a bribe to go away. 877 00:37:22,675 --> 00:37:24,067 I know the D.A.'s behind this. 878 00:37:24,111 --> 00:37:25,547 She's the one who pulled me off the case. 879 00:37:27,767 --> 00:37:29,856 I'll miss you, Mallory. 880 00:37:29,899 --> 00:37:32,250 Thanks again for all the hunting tips. 881 00:37:32,293 --> 00:37:33,860 That's funny. 882 00:37:35,340 --> 00:37:38,430 Here's another one. 883 00:37:39,344 --> 00:37:40,910 You keep working with that woman, 884 00:37:40,954 --> 00:37:42,999 and, I assure you, it's gonna end badly. 885 00:37:44,305 --> 00:37:46,264 Maybe in a cell, 886 00:37:46,307 --> 00:37:47,830 right next to your father. 887 00:37:47,874 --> 00:37:53,749 ♪ Holy as the sunrise 888 00:37:53,793 --> 00:37:59,320 ♪ Clear as water 889 00:37:59,364 --> 00:38:01,627 ♪ Yeah 890 00:38:03,368 --> 00:38:08,198 ♪ I was so naive 891 00:38:08,982 --> 00:38:10,375 ♪ To think a man 892 00:38:10,418 --> 00:38:11,593 No, I can't do this. 893 00:38:11,637 --> 00:38:13,595 Excuse me. 894 00:38:13,639 --> 00:38:15,597 Are you Kisha Griffin? 895 00:38:16,903 --> 00:38:18,296 How did you know... 896 00:38:18,339 --> 00:38:19,906 Someone left this for you. 897 00:38:22,474 --> 00:38:26,347 ♪ Stronger... 898 00:38:26,391 --> 00:38:29,132 ♪ Stronger 899 00:38:29,176 --> 00:38:32,440 ♪ Mm-mm 900 00:38:32,484 --> 00:38:35,661 You said you never had someone who believed in you. 901 00:38:35,704 --> 00:38:37,358 Well, now you do. 902 00:38:37,402 --> 00:38:39,360 If you ever need help, call me. 903 00:38:39,404 --> 00:38:40,927 ♪ But me, but me 904 00:38:40,970 --> 00:38:45,497 ♪ You make me hurt everybody 905 00:38:45,540 --> 00:38:47,194 ♪ Everybody 906 00:38:48,891 --> 00:38:50,328 ♪ Almost sacrificial 907 00:38:50,371 --> 00:38:54,201 ♪ How I'm laying here trembling ♪ 908 00:38:54,244 --> 00:38:57,813 ♪ A call, a call 909 00:38:57,857 --> 00:39:00,381 ♪ From heaven 910 00:39:00,425 --> 00:39:02,078 ♪ Ooh... 911 00:39:02,122 --> 00:39:04,037 I'm ready. 912 00:39:04,080 --> 00:39:06,518 ♪ Meant to be a mother and a lover ♪ 913 00:39:06,561 --> 00:39:08,302 ♪ But you wouldn't 914 00:39:08,346 --> 00:39:09,521 Dad. 915 00:39:11,566 --> 00:39:12,828 Son. 916 00:39:12,872 --> 00:39:15,657 So happy you're okay. Oh. 917 00:39:15,701 --> 00:39:18,399 I-I'm sorry. I don't want to interrupt. 918 00:39:18,443 --> 00:39:20,183 - I can come back. - No, no. 919 00:39:20,227 --> 00:39:21,881 No, please. It's okay. 920 00:39:22,708 --> 00:39:25,232 I wanted to tell you personally that... 921 00:39:25,275 --> 00:39:28,017 the charges against Luis are in the process of being dismissed. 922 00:39:29,323 --> 00:39:31,107 I looked into the case. 923 00:39:32,065 --> 00:39:33,196 I saw the video. 924 00:39:33,240 --> 00:39:35,416 And you were right. 925 00:39:35,460 --> 00:39:36,504 We are part of the problem. 926 00:39:37,940 --> 00:39:40,943 You never should have been arrested in the first place. 927 00:39:40,987 --> 00:39:42,380 Sometimes the system can be faulty. 928 00:39:42,423 --> 00:39:46,035 And the wrong people get hurt. 929 00:39:46,079 --> 00:39:48,429 It's never what we intend. 930 00:39:48,473 --> 00:39:51,040 In light of this case, I'm, uh, asking my department 931 00:39:51,084 --> 00:39:52,868 to do a full review of similar cases 932 00:39:52,912 --> 00:39:54,653 to prevent this from happening again. 933 00:40:04,097 --> 00:40:05,881 Hold on a sec. Let me get this straight. 934 00:40:05,925 --> 00:40:07,361 There's a truce between you and the D.A.? 935 00:40:07,405 --> 00:40:10,495 More or less. She won't actively pursue me 936 00:40:10,538 --> 00:40:12,148 as long as I don't go too far. 937 00:40:12,192 --> 00:40:13,585 Have you met yourself? 938 00:40:13,628 --> 00:40:15,064 "Too far" is kind of your brand. 939 00:40:15,108 --> 00:40:16,892 Well, I don't know. 940 00:40:16,936 --> 00:40:18,764 She's holding up her end of the deal. 941 00:40:18,807 --> 00:40:21,723 You are completely wiped from the NYPD system. 942 00:40:21,767 --> 00:40:23,551 Great. 943 00:40:23,595 --> 00:40:26,728 But what I want to know is what happened to your hand. 944 00:40:28,121 --> 00:40:29,252 Oh, this? 945 00:40:29,296 --> 00:40:30,906 Well, mm, let's just say 946 00:40:30,950 --> 00:40:32,473 that when you're, uh, kicking ass, 947 00:40:32,517 --> 00:40:34,040 you got to break a few eggs. 948 00:40:34,083 --> 00:40:36,085 Or bones, as the case may be. 949 00:40:37,304 --> 00:40:38,174 I'm not surprised. 950 00:40:38,218 --> 00:40:39,132 You always did have the hands. 951 00:40:39,175 --> 00:40:40,438 Mm-hmm. 952 00:40:40,481 --> 00:40:41,613 He was kind of a badass. 953 00:40:41,656 --> 00:40:43,528 Got to do what I got to do 954 00:40:43,571 --> 00:40:44,485 to protect my lady. 955 00:40:44,529 --> 00:40:45,617 Oh, is that right? 956 00:40:45,660 --> 00:40:46,922 Oh. 957 00:40:46,966 --> 00:40:48,837 Well, I'm glad you guys are great. 958 00:40:49,708 --> 00:40:52,580 I... got to get home. 959 00:41:05,854 --> 00:41:08,596 Well, well, well, 960 00:41:08,640 --> 00:41:10,511 if it isn't the jailbird. 961 00:41:11,947 --> 00:41:13,122 You want some of this wine 962 00:41:13,166 --> 00:41:14,602 or do you prefer to have yours made 963 00:41:14,646 --> 00:41:16,082 in a toilet? 964 00:41:16,125 --> 00:41:18,171 Aunt Vi. - Mom! You're home! 965 00:41:18,214 --> 00:41:21,087 Whoa, whoa, whoa. I've been in a filthy cell all day. 966 00:41:21,130 --> 00:41:23,132 Might want to let me take a shower first. 967 00:41:23,176 --> 00:41:24,960 That is fair. 968 00:41:25,004 --> 00:41:26,919 Hold up. Where's your ankle bracelet? 969 00:41:26,962 --> 00:41:28,398 Aren't you on house arrest? 970 00:41:28,442 --> 00:41:29,443 Okay, 971 00:41:29,487 --> 00:41:30,357 you two, 972 00:41:30,400 --> 00:41:31,619 y'all got jokes tonight. 973 00:41:35,362 --> 00:41:36,972 You can kid all you want. 974 00:41:37,930 --> 00:41:39,801 But I know you were worried. 975 00:41:39,845 --> 00:41:41,368 And I'm sorry. 976 00:41:41,411 --> 00:41:43,326 - You okay? - Yeah. 977 00:41:43,370 --> 00:41:44,806 I'm fine now. 978 00:41:44,850 --> 00:41:46,982 But... 979 00:41:47,026 --> 00:41:49,898 you'll tell us when you're in real trouble, right? 980 00:41:49,942 --> 00:41:52,988 And if you are, 981 00:41:53,032 --> 00:41:55,251 you got to tell us how we can help. 982 00:41:56,644 --> 00:41:58,341 I'll work on that. 983 00:42:01,736 --> 00:42:03,172 We can still do game night. 984 00:42:03,216 --> 00:42:05,566 Okay, how 'bout a movie instead? 985 00:42:05,610 --> 00:42:07,002 Love that idea. 986 00:42:07,046 --> 00:42:08,787 All right. 987 00:42:08,830 --> 00:42:10,789 - I'll get the snacks. - Okay. 988 00:42:16,838 --> 00:42:18,057 Oh, yeah. For sure. 989 00:42:18,100 --> 00:42:20,538 Girl, let me get you a glass. 990 00:42:20,581 --> 00:42:22,191 Lord. 991 00:42:22,235 --> 00:42:23,715 Auntie. 992 00:42:29,895 --> 00:42:33,072 And don't you even think about touching my glass. 993 00:42:44,344 --> 00:42:52,308 Captioning sponsored by CBS 994 00:42:52,352 --> 00:42:53,353 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 69216

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.