Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,740 --> 00:00:21,019
Wait for me on the steps, OK?
2
00:01:02,500 --> 00:01:05,539
So what do you do, Frances?
3
00:01:05,540 --> 00:01:09,259
I was a teacher, till recently.
4
00:01:09,260 --> 00:01:13,259
Frances gave it up to write a
novel. I'm helping her research it.
5
00:01:13,260 --> 00:01:16,059
How can you afford it?
You don't look like money.
6
00:01:16,060 --> 00:01:19,859
Joy! Don't be so rude.
7
00:01:19,860 --> 00:01:22,379
I apologise for my sister, Frances.
8
00:01:22,380 --> 00:01:24,539
But seriously, how can you afford it?
9
00:01:24,540 --> 00:01:27,459
I thought you were all having to
sell yourselves on street corners
10
00:01:27,460 --> 00:01:29,899
just to keep the classrooms in chalk.
11
00:01:29,900 --> 00:01:33,379
Actually, I had a bit of a windfall.
12
00:01:33,380 --> 00:01:35,979
Nothing huge, but enough to live on,
13
00:01:35,980 --> 00:01:37,660
if I'm careful.
14
00:01:40,740 --> 00:01:45,980
You should talk to Violet about
writing, she took poetry classes.
15
00:01:50,740 --> 00:01:54,579
I wish I were a tree
Your shelter from the storm
16
00:01:54,580 --> 00:01:57,899
I wish I were a harbour
To keep you safe from harm.
17
00:01:57,900 --> 00:02:01,739
Did you write that, darling?
I think it's rather sweet.
18
00:02:01,740 --> 00:02:03,499
Is it about me?
19
00:02:03,500 --> 00:02:05,019
It's not finished.
20
00:02:05,020 --> 00:02:07,259
The rhymes could certainly
do with some work.
21
00:02:07,260 --> 00:02:08,660
Rhyming's childish.
22
00:02:10,620 --> 00:02:13,740
She was using a half rhyme,
like TS Eliot.
23
00:02:15,980 --> 00:02:18,419
And what is it that you do, George?
24
00:02:18,420 --> 00:02:22,059
Mr Rattery? Someone to see you.
25
00:02:22,060 --> 00:02:23,219
Police.
26
00:02:23,220 --> 00:02:27,419
Police? Phil, you silly bugger,
what have you done now?
27
00:02:27,420 --> 00:02:30,459
- Where's the loo?
- First on the left, down the hall.
28
00:02:30,460 --> 00:02:32,659
I shan't keep you long...
29
00:02:32,660 --> 00:02:34,739
Nigel Strangeways, Vectis CID.
30
00:02:34,740 --> 00:02:36,819
I just have a quick question
about Nicky Toland.
31
00:02:36,820 --> 00:02:38,979
Nicky Toland? What about him?
32
00:02:38,980 --> 00:02:42,059
Can you confirm he was working here
the night before last
33
00:02:42,060 --> 00:02:44,459
between the hours of midnight and 4am?
34
00:02:44,460 --> 00:02:46,859
No, of course I fucking can't,
the silly cock.
35
00:02:46,860 --> 00:02:49,219
- George!
- He's a gardener.
36
00:02:49,220 --> 00:02:51,499
What would he be doing here at 4am?
37
00:02:51,500 --> 00:02:54,539
I mean, God above, even by
island standards, he's a dumb fuck.
38
00:02:54,540 --> 00:02:58,180
Is there anyone else, family or...
39
00:02:59,780 --> 00:03:01,939
staff, who could verify his alibi?
40
00:03:02,040 --> 00:03:05,700
At 4am? I sincerely bloody hope not.
41
00:03:06,900 --> 00:03:08,980
Thanks very much for your time.
42
00:03:10,660 --> 00:03:13,780
Very young, isn't he?
43
00:05:09,060 --> 00:05:13,300
OK. Well, I agree with you.
44
00:05:20,340 --> 00:05:22,740
No, he never mentioned his name.
45
00:05:25,740 --> 00:05:29,659
Yeah, I would have called you
right away, obviously I would.
46
00:05:29,660 --> 00:05:31,419
This is absolutely unacceptable.
47
00:05:31,420 --> 00:05:34,699
It is completely fucking unacceptable.
48
00:05:34,700 --> 00:05:36,140
Yes.
49
00:06:23,020 --> 00:06:25,299
Can I help you?
50
00:06:25,300 --> 00:06:30,460
Erm... I... I didn't know
where everyone was.
51
00:06:33,980 --> 00:06:36,900
- Outside.
- Oh.
52
00:06:42,380 --> 00:06:44,462
I do business with the boy's father.
53
00:06:44,463 --> 00:06:46,419
Did business with the boy's father.
54
00:06:46,420 --> 00:06:48,119
That's not what you said yesterday.
55
00:06:48,120 --> 00:06:50,499
I didn't know
his fucking name yesterday.
56
00:06:50,500 --> 00:06:54,219
Stop stuffing your face
and go and put your uniform on.
57
00:06:54,220 --> 00:06:55,739
But I'm suspended!
58
00:06:55,740 --> 00:06:58,579
From school.
Founder's Day is extra-curricular.
59
00:06:58,580 --> 00:07:01,379
Hey, Robbo... Move!
60
00:07:01,380 --> 00:07:04,219
Yeah, I'm sorry. Yeah, not you.
61
00:07:04,220 --> 00:07:08,299
Just my teenager being a twat. Yeah.
62
00:07:08,900 --> 00:07:12,719
Ah, Frances. Have a seat.
63
00:07:13,420 --> 00:07:15,780
Thanks.
64
00:07:22,060 --> 00:07:23,339
Were you up late working?
65
00:07:23,340 --> 00:07:26,819
- Sorry?
- Your book.
66
00:07:26,820 --> 00:07:29,099
Oh, no, I just slept in, I'm afraid.
67
00:07:29,100 --> 00:07:33,939
Well, I hope we didn't disturb you.
Boys can be so loud.
68
00:07:34,340 --> 00:07:37,899
- Do you have children?
- No. I, um...
69
00:07:37,900 --> 00:07:41,979
- Would you like some breakfast?
- Yes, just some coffee, please.
70
00:07:41,980 --> 00:07:44,859
We have an excursion planned.
71
00:07:44,860 --> 00:07:48,219
- Founder's Day at Philip's school.
- Actually, we already have plans.
72
00:07:48,220 --> 00:07:50,019
Well, they can wait.
73
00:07:50,020 --> 00:07:52,939
Frances will be interested in seeing
how the other half lives,
74
00:07:52,940 --> 00:07:54,820
educationally speaking.
75
00:07:56,180 --> 00:07:59,619
That's so kind,
but it sounds like a family outing.
76
00:07:59,620 --> 00:08:04,499
Nonsense. Never leave a house guest
alone. They might steal the silver.
77
00:08:04,500 --> 00:08:07,619
Yes, you must come.
You must come, both of you.
78
00:08:07,620 --> 00:08:09,699
It'll be so much nicer if you're there.
79
00:08:09,700 --> 00:08:13,220
Of course they're coming.
It'll be fun.
80
00:08:25,020 --> 00:08:28,459
Thanks for taking the time
to come and meet me.
81
00:08:28,660 --> 00:08:31,259
It's fine, it's a short drive from work.
82
00:08:31,680 --> 00:08:35,800
So, I was at the inquest.
I was at the inquiry. I...
83
00:08:37,400 --> 00:08:40,000
heard everything everyone had to say.
84
00:08:42,440 --> 00:08:44,120
But the questions they were asking.
85
00:08:45,320 --> 00:08:47,360
They're not the ones
that I need answering.
86
00:08:48,760 --> 00:08:51,840
Niamh, there's nothing I can
tell you, you haven't already heard.
87
00:09:01,280 --> 00:09:02,880
What questions?
88
00:09:05,520 --> 00:09:07,240
What kind of mood was she in?
89
00:09:09,280 --> 00:09:11,160
How many coffees had she had?
90
00:09:13,760 --> 00:09:17,280
What was the last thing
she said to you before you went in?
91
00:09:20,040 --> 00:09:21,800
Could things have been different?
92
00:09:24,080 --> 00:09:25,480
Different how?
93
00:09:26,760 --> 00:09:30,719
- This is the number of a solicitor.
- Oh, you've got to be fucking joking.
94
00:09:30,720 --> 00:09:32,999
Look, she thinks we might have
a case against the police
95
00:09:33,000 --> 00:09:35,119
- as an employer for gross negligence.
- No.
96
00:09:35,120 --> 00:09:38,079
You tried to save her.
97
00:09:38,080 --> 00:09:40,519
You had your hand
over the hole in her neck.
98
00:09:40,520 --> 00:09:42,159
You couldn't help her then,
99
00:09:42,160 --> 00:09:44,200
but you can help her now.
100
00:09:45,760 --> 00:09:46,800
Strangeways.
101
00:09:49,360 --> 00:09:52,560
OK. Send me the details. I've got to go.
102
00:10:08,160 --> 00:10:12,760
I look forward to seeing you.
Right. Excuse me.
103
00:10:15,760 --> 00:10:19,119
We were assessing the cost
of his son's dented ego.
104
00:10:19,120 --> 00:10:20,799
Or rather, I was.
105
00:10:20,800 --> 00:10:26,239
Phil hung that man's son, Reza Javid,
106
00:10:26,240 --> 00:10:29,479
by his waistband
from a hook in the changing room.
107
00:10:29,480 --> 00:10:32,399
It's the reason he's suspended.
108
00:10:32,400 --> 00:10:35,159
- Was it... a retaliation?
- I doubt it.
109
00:10:35,160 --> 00:10:37,319
I don't think
there's a hook in the world
110
00:10:37,320 --> 00:10:39,359
- that could hold Phil's weight...
- I mean...
111
00:10:39,360 --> 00:10:41,240
It's nice seeing you again.
112
00:10:42,440 --> 00:10:44,599
Where's your chaperone?
113
00:10:44,600 --> 00:10:47,040
Frances is parking the car.
114
00:10:49,480 --> 00:10:51,719
I don't mind, you know.
115
00:10:51,720 --> 00:10:54,679
Seems a good influence on you.
116
00:10:54,680 --> 00:10:56,760
At least you're here.
117
00:10:58,960 --> 00:11:00,560
We should make sure we catch up later.
118
00:11:03,960 --> 00:11:05,679
Don't drink too much.
You know how you get.
119
00:11:05,680 --> 00:11:08,560
Phil! Phil!
120
00:11:10,160 --> 00:11:12,680
I've just been chatting
with Reza Javid's dad.
121
00:11:14,520 --> 00:11:19,160
He has an amusing idea how the two
of you can shake hands and make up.
122
00:11:55,240 --> 00:11:56,760
Do take care.
123
00:12:00,360 --> 00:12:03,239
How's your bathroom coming along?
124
00:12:03,240 --> 00:12:05,599
Oh, let me tell you,
it's just fantastic...
125
00:12:05,600 --> 00:12:08,559
Come on, this is going to be fun...
126
00:12:08,560 --> 00:12:10,840
Reza's gonna smash Rattery... Come on!
127
00:12:22,360 --> 00:12:23,919
Come on, Phil!
128
00:12:23,920 --> 00:12:26,360
Change ends. My serve.
129
00:12:29,120 --> 00:12:32,759
Come on, Phil.
Keep your head up. Head up. Head up.
130
00:12:32,760 --> 00:12:35,119
Get a life, Phil!
131
00:12:35,120 --> 00:12:37,400
Don't listen to them, Phil.
132
00:12:41,440 --> 00:12:43,920
Eye on the ball now, Phil. Come on.
133
00:12:46,600 --> 00:12:49,160
One point.
134
00:12:53,520 --> 00:12:54,720
That was out.
135
00:12:57,000 --> 00:13:01,399
Keep your eye on the ball, Phil.
You can do this. Come on, head up.
136
00:13:01,400 --> 00:13:03,080
Head up.
137
00:13:05,760 --> 00:13:09,560
Don't drop your head.
And stop feeling sorry for yourself.
138
00:13:12,600 --> 00:13:15,559
Come on, Phil,
Joy could have got that one.
139
00:13:15,560 --> 00:13:18,680
Phil, you have it.
140
00:13:22,920 --> 00:13:26,519
Jesus Christ, Ben.
Is that really necessary?
141
00:13:26,520 --> 00:13:28,599
I think he's made his point.
142
00:13:28,600 --> 00:13:32,640
Well done, son!
I'll speak to you Monday.
143
00:13:38,480 --> 00:13:41,120
Fucking prick.
144
00:13:54,240 --> 00:13:56,599
Remember this feeling.
145
00:13:56,600 --> 00:13:58,520
It's what you do after that counts.
146
00:14:21,440 --> 00:14:25,360
Phil, do you want a lift home?
147
00:14:41,080 --> 00:14:42,680
I'm gonna get some air.
148
00:15:05,640 --> 00:15:07,320
Phil...
149
00:15:14,320 --> 00:15:17,480
And, um, in case it drips.
150
00:15:47,480 --> 00:15:51,600
- What are you looking at?
- The yachts.
151
00:15:53,600 --> 00:15:55,640
I've spent a lot of time on boats.
152
00:15:57,440 --> 00:15:59,559
We've got a yacht.
153
00:15:59,560 --> 00:16:02,040
Have you? What sort?
154
00:16:03,840 --> 00:16:07,039
No-one can sail it,
Dad just wanted one.
155
00:16:07,040 --> 00:16:08,840
Huh.
156
00:16:12,360 --> 00:16:14,120
So what was all that about?
157
00:16:15,320 --> 00:16:16,360
Er...
158
00:16:18,400 --> 00:16:22,079
It was, er, 'cos I got in trouble.
For bullying.
159
00:16:22,080 --> 00:16:24,400
Dad thought we should sort it out.
160
00:16:26,880 --> 00:16:28,600
And were you?
161
00:16:29,640 --> 00:16:33,360
- It was just banter.
- People thought it would be funny.
162
00:16:35,080 --> 00:16:40,839
'Cos he's little and... I'm big.
163
00:16:40,840 --> 00:16:42,840
Ah.
164
00:16:45,000 --> 00:16:49,319
Well, we should probably
be getting back.
165
00:16:49,320 --> 00:16:53,479
Don't want your mum to worry.
Plus, I can't drive like your dad.
166
00:16:53,480 --> 00:16:57,920
Although after yesterday,
that's maybe not such a bad thing.
167
00:17:01,600 --> 00:17:03,840
Does he always drive that fast?
168
00:17:05,240 --> 00:17:08,919
It's not his fault that I got car sick.
169
00:17:08,920 --> 00:17:10,960
I'm just not used to the new car.
170
00:17:13,080 --> 00:17:14,839
New?
171
00:17:14,840 --> 00:17:18,280
Pretty new. He got it after Easter.
172
00:17:20,800 --> 00:17:24,759
What happened to the old car?
Dumped for being too slow?
173
00:17:24,760 --> 00:17:29,599
Er, broke or something. Maybe Dad's
planning on mending it one day,
174
00:17:29,600 --> 00:17:34,439
'cos he knows loads about cars.
But this one's much better.
175
00:17:34,440 --> 00:17:36,880
0-60 in less than four seconds.
176
00:17:38,880 --> 00:17:40,639
Wow.
177
00:17:40,640 --> 00:17:43,519
Your car's good too, though.
I mean, I wasn't...
178
00:17:43,520 --> 00:17:45,440
- Thank you.
- OK.
179
00:17:47,920 --> 00:17:52,399
And thank you. For stopping.
180
00:17:52,400 --> 00:17:55,120
I'm really glad we did.
181
00:17:57,080 --> 00:17:59,960
Yeah. Me too.
182
00:18:03,840 --> 00:18:06,359
I think it's amazing
you're writing a book.
183
00:18:06,360 --> 00:18:09,719
I read a lot, and I mean a lot,
especially crime.
184
00:18:09,720 --> 00:18:11,999
And, I mean, I've only read
Sherlock Holmes,
185
00:18:12,000 --> 00:18:14,119
but I am definitely going to read more.
186
00:18:14,120 --> 00:18:16,599
A Study In Scarlet's my favourite,
it's all, like,
187
00:18:16,600 --> 00:18:19,599
London and Baker Street,
someone has been poisoned,
188
00:18:19,600 --> 00:18:22,879
which is kind of what you'd expect,
but then suddenly, you're jumping
189
00:18:22,880 --> 00:18:26,279
back in time to, like, Utah with
a whole load of Mormons, it's mad.
190
00:18:26,280 --> 00:18:28,399
- Are they?
- I used to like The Hardy Boys too,
191
00:18:28,400 --> 00:18:31,199
- but they're a bit childish for me now.
- Me too.
192
00:18:31,200 --> 00:18:33,560
Yeah, I prefer adult books these days...
193
00:18:49,720 --> 00:18:53,079
Sir. From the lab.
194
00:18:53,080 --> 00:18:56,080
The glass in Nicky Toland's shoes
is a match for the pub window.
195
00:18:57,920 --> 00:19:00,999
- Sir, about his alibi...
- Yeah, it didn't check out.
196
00:19:01,000 --> 00:19:03,839
I could have covered it,
I was gonna do it.
197
00:19:03,840 --> 00:19:07,399
- Well, now you don't have to.
- Sir, I'm not afraid of Nicky Toland.
198
00:19:07,400 --> 00:19:11,879
- No-one's saying you are.
- But? There's a but.
199
00:19:11,880 --> 00:19:14,280
- Christ...
- What is it?
200
00:19:16,720 --> 00:19:21,519
Look, I understand there's perhaps
a culture of mutuality here
201
00:19:21,520 --> 00:19:24,159
that I'm not used to.
But we can't just be about
202
00:19:24,160 --> 00:19:27,519
preserving relationships
and building networks.
203
00:19:27,520 --> 00:19:30,799
Evidence.
We got it because we went after it.
204
00:19:30,800 --> 00:19:33,319
Christ knows it's not like
we had to look very hard.
205
00:19:33,320 --> 00:19:35,119
You want us to start chasing evidence?
206
00:19:35,120 --> 00:19:36,999
No, I'm not talking about
fitting people up.
207
00:19:37,000 --> 00:19:38,879
I'm talking about
being on the front foot.
208
00:19:38,880 --> 00:19:42,439
If all you do is sit back and
tick boxes then all you get is...
209
00:19:42,440 --> 00:19:43,919
A load of ticked boxes?
210
00:19:43,920 --> 00:19:47,560
Lazy, complacent, parochial policing
which isn't fit for purpose.
211
00:19:50,800 --> 00:19:53,840
Maybe you should
do something about that, then. Sir.
212
00:19:57,880 --> 00:19:59,559
Oh, fucking hell.
213
00:19:59,560 --> 00:20:01,799
You've confirmed a match
of some glass particles
214
00:20:01,800 --> 00:20:04,519
recovered from the soles
of some footwear.
215
00:20:04,520 --> 00:20:10,199
Yeah, I need you to check
the tops of the shoes.
216
00:20:10,200 --> 00:20:13,720
We need to put our man at the scene
when the window actually broke.
217
00:20:17,440 --> 00:20:19,400
Great. Thanks.
218
00:20:56,320 --> 00:20:58,617
Call-backs not followed up.
219
00:20:58,641 --> 00:21:00,719
Footage from speed cameras missing.
220
00:21:00,720 --> 00:21:02,839
Exhibits sitting in the store for days,
221
00:21:02,840 --> 00:21:05,159
and fucking everything getting done
222
00:21:05,160 --> 00:21:06,279
the day after tomorrow.
223
00:21:06,280 --> 00:21:09,000
I'm not even halfway
through the file yet.
224
00:21:10,400 --> 00:21:12,641
So, you had a panic attack,
225
00:21:13,690 --> 00:21:17,442
a difficult encounter
with your dead colleague's sister.
226
00:21:18,266 --> 00:21:21,481
And in response,
you came back to this case.
227
00:21:22,760 --> 00:21:25,679
Again. Martie Cairnes.
228
00:21:25,680 --> 00:21:29,279
I just told you I looked everywhere,
it definitely isn't here.
229
00:21:29,280 --> 00:21:30,879
Right, so what you're telling me
230
00:21:30,880 --> 00:21:33,519
is you don't have the original
footage from the speed cam
231
00:21:33,520 --> 00:21:35,319
and the only copy was signed out.
232
00:21:35,320 --> 00:21:37,400
How is that possible?
233
00:21:38,960 --> 00:21:41,241
OK, so who was it signed out to?
234
00:21:41,280 --> 00:21:45,079
Maybe detailing your
predecessor's failings feels safer
235
00:21:45,080 --> 00:21:47,639
than confronting the fallout
of an event over which you had,
236
00:21:47,640 --> 00:21:50,119
and still feel you have, no control.
237
00:21:50,120 --> 00:21:52,559
Impotence isn't easy to live with.
238
00:21:52,560 --> 00:21:55,639
Or maybe my predecessor
was a shiftless arse
239
00:21:55,640 --> 00:21:57,760
who should never
have made it off the beat.
240
00:21:59,000 --> 00:22:01,919
Well. Perhaps both things are true.
241
00:22:01,920 --> 00:22:04,519
The day after Martie Cairnes was killed,
242
00:22:04,520 --> 00:22:07,159
you signed out some
speed cam footage. Where is it?
243
00:22:07,160 --> 00:22:09,600
- Probably in the file.
- What did you want with it?
244
00:22:09,729 --> 00:22:11,997
DI Geraghty
wanted to review the footage.
245
00:22:12,060 --> 00:22:14,799
Did you get a signature
from him to say he'd received it?
246
00:22:14,800 --> 00:22:16,731
- No.
- No.
247
00:22:17,200 --> 00:22:19,537
No, why would I? It was the boss.
248
00:22:19,640 --> 00:22:22,079
Sometimes... Christ Almighty!
249
00:22:22,080 --> 00:22:24,399
Not often, but sometimes,
250
00:22:24,400 --> 00:22:28,839
we stop the bad thing from happening.
251
00:22:28,840 --> 00:22:33,119
But mostly what we're there for is
to give people the answers they need
252
00:22:33,120 --> 00:22:35,438
in order to be able to live with it.
253
00:22:35,640 --> 00:22:38,554
Who, when, how, why,
254
00:22:38,904 --> 00:22:41,005
will they pay for it?
255
00:22:42,199 --> 00:22:43,899
That's the job,
256
00:22:44,419 --> 00:22:47,602
and my predecessor
didn't even do half of it.
257
00:22:49,128 --> 00:22:51,651
Frances Cairnes has lost her son
258
00:22:51,675 --> 00:22:53,750
and he gave her nothing.
259
00:22:58,733 --> 00:23:01,344
Are you scared
I might fail you in the same way?
260
00:23:06,840 --> 00:23:09,152
Helping you find
a way to live with what happened,
261
00:23:09,560 --> 00:23:11,707
isn't that what you want from me?
262
00:23:11,760 --> 00:23:14,584
What Shannon's family
are looking for from you?
263
00:23:16,147 --> 00:23:18,767
How to keep putting one foot
in front of the other.
264
00:23:23,535 --> 00:23:25,620
Show me how you kill a dragon.
265
00:23:25,665 --> 00:23:28,279
I could wait for the monster
266
00:23:28,280 --> 00:23:30,400
and when the monster comes, I could...
267
00:23:33,522 --> 00:23:36,318
Frances is telling it from
the point of view of the murderer.
268
00:23:36,388 --> 00:23:38,199
Oh, how very modern.
269
00:23:38,200 --> 00:23:40,614
And is the murderer also female?
270
00:23:40,680 --> 00:23:43,405
Oh, dear, I think you've lost a reader.
271
00:23:43,480 --> 00:23:45,962
In real life, people die of cancer.
272
00:23:46,212 --> 00:23:48,186
And traffic accidents.
273
00:23:49,524 --> 00:23:52,340
- That's lovely fabric.
- So how far have you got?
274
00:23:52,797 --> 00:23:54,333
Is it ready to read?
275
00:23:54,520 --> 00:23:57,342
Oh, I haven't started writing yet.
276
00:23:57,656 --> 00:23:59,640
Still... working things out.
277
00:23:59,670 --> 00:24:03,256
I suppose the police
are all foreign, or northern.
278
00:24:03,795 --> 00:24:06,163
It's virtually a crime
to be English these days,
279
00:24:06,421 --> 00:24:07,992
or speak properly.
280
00:24:08,040 --> 00:24:10,600
- That's hideous.
- You know what I'd like?
281
00:24:11,960 --> 00:24:13,621
I'd like it if Lena stayed.
282
00:24:14,578 --> 00:24:17,378
Not just for my birthday on Monday.
A proper stay.
283
00:24:17,722 --> 00:24:19,090
A week.
284
00:24:19,240 --> 00:24:20,839
Maybe a month.
285
00:24:20,840 --> 00:24:23,689
Yes. I think we'd all like that.
Wouldn't we?
286
00:24:23,850 --> 00:24:25,275
Hey.
287
00:24:25,480 --> 00:24:27,709
No, I haven't opened it yet.
288
00:24:28,760 --> 00:24:30,760
No, he hasn't called me back.
289
00:24:32,200 --> 00:24:34,039
I'm sorry about Joy.
290
00:24:34,040 --> 00:24:37,679
She's certainly a piece of work.
291
00:24:37,680 --> 00:24:39,360
She bullies Vi.
292
00:24:41,090 --> 00:24:43,168
She bullies everyone, really.
293
00:24:49,080 --> 00:24:51,519
You know, if you wanted to stay
a bit longer,
294
00:24:51,633 --> 00:24:53,909
- it'd be fine by me.
- I don't.
295
00:24:54,374 --> 00:24:55,910
I'm just saying.
296
00:24:56,920 --> 00:24:58,520
I can write anywhere.
297
00:25:01,160 --> 00:25:04,680
And my murderer's getting
more and more like you by the day.
298
00:25:06,120 --> 00:25:08,034
- Really?
- Yeah.
299
00:25:09,400 --> 00:25:11,415
You've got depths, Lena.
300
00:25:12,494 --> 00:25:13,781
Layers.
301
00:25:16,640 --> 00:25:19,879
Plus, I'm rubbish at describing
people when I write.
302
00:25:19,880 --> 00:25:21,365
And there you are,
303
00:25:22,334 --> 00:25:23,731
beautiful,
304
00:25:24,393 --> 00:25:25,934
interesting.
305
00:25:27,813 --> 00:25:30,464
So I'm just gonna describe you.
306
00:25:34,720 --> 00:25:37,435
I'm done in, I'm heading to bed.
307
00:25:38,320 --> 00:25:40,773
- Night.
- Night.
308
00:25:50,441 --> 00:25:51,812
Shh.
309
00:26:00,440 --> 00:26:02,640
Three months, Lena.
310
00:26:03,880 --> 00:26:05,919
I didn't know what you were doing.
311
00:26:05,920 --> 00:26:07,679
I didn't know what you were thinking...
312
00:26:07,680 --> 00:26:10,319
How can you... ?
313
00:26:10,320 --> 00:26:12,720
By thinking about your sister.
314
00:26:13,720 --> 00:26:18,000
Guilt isn't atonement -
it's self-indulgence.
315
00:26:20,320 --> 00:26:21,526
You and me, Lena.
316
00:26:21,923 --> 00:26:24,526
We made a big, grown-up mess
317
00:26:24,604 --> 00:26:27,452
and you
left me to manage it all on my own.
318
00:26:30,640 --> 00:26:32,840
Shame on you.
319
00:29:11,560 --> 00:29:13,000
What are you doing here?
320
00:29:14,386 --> 00:29:15,867
Sorry?
321
00:29:17,390 --> 00:29:18,580
Oh.
322
00:29:19,642 --> 00:29:22,910
Oh, my God, this isn't yours, is it?
323
00:29:23,200 --> 00:29:26,139
Shit! I'm so sorry. I...
324
00:29:27,120 --> 00:29:30,173
- Fuck. I'll pay for the window.
- Whose did you think it was?
325
00:29:30,200 --> 00:29:32,973
- Oh, shit.
- Whose did you think it was?
326
00:29:33,017 --> 00:29:34,731
I-I-I-I don't know!
327
00:29:34,755 --> 00:29:37,919
Someone, someone else's. A neighbour.
328
00:29:37,920 --> 00:29:41,651
I just... I was walking for ages
and, I mean, this is...
329
00:29:42,320 --> 00:29:44,611
This can't all be...
I mean, it's massive.
330
00:29:44,646 --> 00:29:47,033
This can't all belong to you. Can it?
331
00:29:47,603 --> 00:29:49,523
What are you playing at?
332
00:29:52,746 --> 00:29:53,746
I...
333
00:29:57,800 --> 00:30:00,808
If anyone asked, I was gonna say
I was doing research.
334
00:30:01,640 --> 00:30:02,680
But...
335
00:30:05,120 --> 00:30:06,520
honestly? I...
336
00:30:07,960 --> 00:30:10,080
I just like taking risks.
337
00:30:14,595 --> 00:30:16,103
How big?
338
00:30:34,200 --> 00:30:36,693
Of course, if you really liked
taking risks,
339
00:30:37,422 --> 00:30:39,120
I'd close my eyes.
340
00:30:46,000 --> 00:30:49,090
If you really liked taking risks,
you'd let me drive.
341
00:30:52,200 --> 00:30:53,360
All right.
342
00:30:56,760 --> 00:30:59,579
Why do you keep that old car anyway?
343
00:31:00,021 --> 00:31:01,675
Belonged to my father.
344
00:31:01,997 --> 00:31:03,985
Retirement project.
345
00:31:04,036 --> 00:31:06,352
Retirement? From what?
346
00:31:06,732 --> 00:31:07,885
Property.
347
00:31:08,651 --> 00:31:12,491
Lucrative. What have you got
your wife for her birthday?
348
00:31:14,424 --> 00:31:16,542
Why are we talking about my wife?
349
00:31:20,013 --> 00:31:22,981
Ignore it. Take the next one.
Speed cameras that way.
350
00:31:23,250 --> 00:31:24,926
OK.
351
00:31:36,719 --> 00:31:39,305
So what do you think
I should give my wife?
352
00:31:40,297 --> 00:31:43,412
I don't know either of you
well enough to answer that question.
353
00:31:45,240 --> 00:31:46,560
You watch us though.
354
00:31:49,080 --> 00:31:50,920
I find you very intriguing.
355
00:31:52,301 --> 00:31:54,367
Besides, I think both of you...
356
00:32:07,600 --> 00:32:08,819
Both of you... ?
357
00:32:09,363 --> 00:32:12,705
Are you sure this is the right way?
It seems very narrow.
358
00:32:13,320 --> 00:32:14,865
You'll be fine.
359
00:32:24,000 --> 00:32:25,621
Wouldn't you bloody know it.
360
00:32:27,954 --> 00:32:29,921
Where does this idiot think he's going?
361
00:32:31,100 --> 00:32:34,521
Just tuck into the left
and we'll be all right.
362
00:32:42,600 --> 00:32:47,120
Go left, you fucking clown.
Your left, pull over to your left!
363
00:32:48,280 --> 00:32:49,871
What's wrong with you?
364
00:32:50,400 --> 00:32:53,554
- Hey!
- What's your problem?
365
00:33:18,160 --> 00:33:22,360
- Are you all right?
- Oh, my God. Oh, my God.
366
00:33:24,480 --> 00:33:28,520
How much is that car worth?
367
00:33:31,040 --> 00:33:32,760
I'm not even insured.
368
00:33:35,080 --> 00:33:37,827
You did fine. You did fine.
369
00:33:37,960 --> 00:33:41,044
You kept your nerve
and that's all that matters.
370
00:33:42,149 --> 00:33:43,528
You did fine.
371
00:33:45,147 --> 00:33:46,371
Yeah.
372
00:33:46,778 --> 00:33:48,774
Hey, come on, I'll drive.
373
00:34:29,760 --> 00:34:31,980
I do understand why you're doing this.
374
00:34:33,276 --> 00:34:34,769
Thanks.
375
00:34:34,865 --> 00:34:37,295
If it were my sister,
I'd be doing the same.
376
00:34:41,320 --> 00:34:44,940
But I don't think it's gonna
give you what you're looking for.
377
00:34:50,800 --> 00:34:53,361
There was no-one who fucked up here,
378
00:34:53,640 --> 00:34:56,532
nothing that could have been
done differently.
379
00:34:59,040 --> 00:35:01,000
And a solicitor's going to tell you
380
00:35:01,052 --> 00:35:03,359
they can try this or try that,
381
00:35:03,360 --> 00:35:05,645
and why not? It's not their money.
382
00:35:05,720 --> 00:35:09,331
But at the end of it, I think
the answer is gonna be the same.
383
00:35:10,807 --> 00:35:12,597
It's the job.
384
00:35:13,959 --> 00:35:15,406
You walk through a door
385
00:35:15,440 --> 00:35:18,028
and you never know what's gonna be
on the other side of it.
386
00:35:19,480 --> 00:35:21,171
Shannon understood that.
387
00:35:22,680 --> 00:35:24,296
We all do.
388
00:35:25,436 --> 00:35:28,011
That's what
you've got to try and live with.
389
00:35:35,920 --> 00:35:38,080
I thought you'd changed your mind.
390
00:35:39,920 --> 00:35:41,880
I thought that's, er...
391
00:35:44,200 --> 00:35:46,410
I thought that's why you were here.
392
00:35:47,200 --> 00:35:48,635
No.
393
00:35:52,164 --> 00:35:53,844
But they knew he'd bought a firearm,
394
00:35:53,869 --> 00:35:55,981
and there was intelligence
to suggest that he was...
395
00:35:56,023 --> 00:35:58,281
Which was lodged
as soon as the officer who heard it
396
00:35:58,309 --> 00:35:59,429
came in for duty.
397
00:36:01,071 --> 00:36:03,045
By which time we'd...
398
00:36:09,240 --> 00:36:12,040
Do you fancy a proper drink?
399
00:36:14,400 --> 00:36:15,894
Yeah.
400
00:36:23,456 --> 00:36:25,640
So you've got a sister?
401
00:36:25,754 --> 00:36:28,332
Yeah. Kate.
402
00:36:28,797 --> 00:36:30,677
And are you close?
403
00:36:32,360 --> 00:36:36,109
Not physically.
I mean, she lives in Australia.
404
00:36:36,920 --> 00:36:39,263
Oh, yeah, quite far.
405
00:36:39,652 --> 00:36:42,986
But we have our parents
in common though. Obviously.
406
00:36:43,560 --> 00:36:46,760
Yeah. He's a career criminal,
she's a religious nut.
407
00:36:46,801 --> 00:36:50,499
Jesus. A psychologist
would have a field day with you.
408
00:36:50,556 --> 00:36:51,836
Yeah, no, you're right.
409
00:36:51,866 --> 00:36:56,050
I, um, I'm a therapist's retirement
plan just waiting to happen.
410
00:37:25,960 --> 00:37:28,759
Come on, Martie, go. Kick. Kick.
411
00:37:28,760 --> 00:37:31,439
Keep your head up! Kick, kick, kick!
412
00:37:31,440 --> 00:37:35,679
You're doing it. You're nearly
here. You're nearly here.
413
00:37:35,680 --> 00:37:37,400
You're nearly here. Ready...
414
00:37:48,520 --> 00:37:51,025
What do you think about
when you're swimming?
415
00:37:53,952 --> 00:37:55,290
Nothing.
416
00:37:55,918 --> 00:37:58,774
I thought you might be
thinking about your story.
417
00:37:59,525 --> 00:38:01,803
About what happens next.
418
00:38:03,325 --> 00:38:05,511
I don't know what happens next.
419
00:38:06,750 --> 00:38:08,760
I've run out of ideas.
420
00:38:10,680 --> 00:38:12,760
Well, what do you want to happen?
421
00:38:16,200 --> 00:38:20,004
Someone needs to find proof
of what they think someone else did.
422
00:38:20,775 --> 00:38:22,463
But I'm not sure they can.
423
00:38:23,380 --> 00:38:26,142
You know, you should ask Phil
to help you if you're stuck.
424
00:38:26,520 --> 00:38:28,959
He used to make up
the most wonderful stories
425
00:38:28,960 --> 00:38:30,520
when he was little.
426
00:38:32,760 --> 00:38:36,468
It's going to be a lovely
birthday having him home - and Lena.
427
00:38:36,824 --> 00:38:38,736
Of course! I'm sorry. Happy birthday.
428
00:38:38,918 --> 00:38:40,727
Thank you.
429
00:38:43,845 --> 00:38:47,796
I know I shouldn't be happy
about Phil being suspended, but...
430
00:38:48,040 --> 00:38:50,738
I didn't get to see him much
last school holiday.
431
00:38:51,520 --> 00:38:55,750
I was in hospital. Stress.
432
00:38:57,106 --> 00:38:59,746
That must have been very hard
for all of you.
433
00:39:00,880 --> 00:39:04,640
George was working the whole time
and Marta was in Poland,
434
00:39:04,671 --> 00:39:06,680
so Phil had to stay in school.
435
00:39:07,772 --> 00:39:10,253
I don't think he minded much.
436
00:39:10,745 --> 00:39:13,511
But, well, I minded.
437
00:39:19,413 --> 00:39:20,971
So George and Joy were home alone?
438
00:39:20,972 --> 00:39:23,268
It's a big house for two people.
439
00:39:23,673 --> 00:39:26,290
I don't think Joy was here much.
440
00:39:26,820 --> 00:39:28,878
She has procedures.
441
00:39:28,947 --> 00:39:31,032
We don't talk about... Shloop!
442
00:39:37,520 --> 00:39:41,280
You do. You do get used to things.
443
00:39:43,243 --> 00:39:45,266
Forget how lucky you are.
444
00:39:50,920 --> 00:39:53,720
You can get used to being unlucky too.
445
00:40:00,560 --> 00:40:02,728
We hardly even use the pool.
446
00:40:03,044 --> 00:40:05,532
I keep saying it would be
good for George's shoulder.
447
00:40:05,600 --> 00:40:09,960
- Why, what's wrong with it?
- I don't know. He fell or something.
448
00:40:11,332 --> 00:40:14,698
He won't admit it's damaged,
just keeps taking painkillers.
449
00:40:15,508 --> 00:40:17,388
You know how men are.
450
00:40:20,520 --> 00:40:22,200
Yeah.
451
00:40:33,377 --> 00:40:35,216
_
452
00:40:35,277 --> 00:40:38,395
_
453
00:41:01,800 --> 00:41:03,600
Hurrah! Hurrah!
454
00:41:09,666 --> 00:41:11,450
Our mother was Norwegian.
455
00:41:12,380 --> 00:41:15,619
You'd wake up on your birthday and
you'd hear her coming up the stairs,
456
00:41:15,644 --> 00:41:18,056
singing, always with a cake.
457
00:41:29,520 --> 00:41:31,738
- Gonna blow it out?
- Er, yeah.
458
00:41:32,240 --> 00:41:34,040
Please. Please have some.
459
00:42:28,760 --> 00:42:30,360
It fell out of your towel.
460
00:42:33,520 --> 00:42:36,702
Sorry, bit tricky to knock on cloth.
461
00:43:04,854 --> 00:43:06,537
Where'd you go with him?
462
00:43:08,200 --> 00:43:10,560
You and George. Yesterday.
463
00:43:12,591 --> 00:43:17,200
He, er... He took me for a drive
in his very fast car.
464
00:43:18,320 --> 00:43:22,240
Don't worry, I'm too old for him.
He just wanted a new audience.
465
00:43:23,063 --> 00:43:24,423
Don't laugh at him.
466
00:43:27,183 --> 00:43:28,943
He likes winning.
467
00:43:33,436 --> 00:43:36,166
Didn't know you were Norwegian.
468
00:43:36,325 --> 00:43:38,590
That'll be useful for the book.
469
00:43:38,660 --> 00:43:41,228
Vi and her bloody birthday songs.
470
00:43:41,440 --> 00:43:43,363
I never did know the words.
471
00:43:45,600 --> 00:43:49,341
By the time it was just me and mum,
she'd stopped singing.
472
00:43:49,818 --> 00:43:51,068
And the flat we lived in
473
00:43:51,093 --> 00:43:53,760
had no stairs for her
to come up carrying a cake, so...
474
00:43:54,696 --> 00:43:57,176
Those are Vi's memories, not mine.
475
00:43:58,880 --> 00:44:01,496
- It's a weever fish!
- Darling, what's happened?
476
00:44:01,521 --> 00:44:02,903
What's happened?
477
00:44:03,197 --> 00:44:06,732
- It's a weever fish!
- You all right? Show me.
478
00:44:07,288 --> 00:44:08,928
Darling, that looks so sore.
479
00:44:09,500 --> 00:44:12,530
That's not a weever fish,
that's a jelly fish.
480
00:44:12,678 --> 00:44:15,792
No. No. Weever fish
have anaphylactic shock
481
00:44:15,817 --> 00:44:18,479
'cos their poison is really
dangerous. You need to get it out.
482
00:44:18,480 --> 00:44:21,291
Phil, it'll stop soon.
It's a sting, not a stab wound.
483
00:44:21,316 --> 00:44:24,405
- No. No. No, you look into...
- I'll tell you what.
484
00:44:24,440 --> 00:44:26,920
I'll tell you what gets rid of it,
pee on it.
485
00:44:28,960 --> 00:44:31,480
You pee on jelly fish stings.
486
00:44:32,560 --> 00:44:34,280
I'll do it for you if you want.
487
00:44:38,763 --> 00:44:40,043
I hate you.
488
00:44:41,957 --> 00:44:43,317
You're a...
489
00:44:48,160 --> 00:44:50,719
If you don't want me to do it,
ask one of the girls.
490
00:44:50,720 --> 00:44:52,680
- You might enjoy it.
- Stop it, George. Stop it.
491
00:45:14,400 --> 00:45:15,680
Phil?
492
00:45:24,664 --> 00:45:28,493
A crab. It was dead already.
493
00:45:31,560 --> 00:45:33,553
They're about to open the Champagne.
494
00:45:34,960 --> 00:45:37,080
I think your mum would like you there.
495
00:45:39,040 --> 00:45:41,057
I'm not apologising to him.
496
00:45:43,200 --> 00:45:45,748
And I meant to say, Phil,
that day at school,
497
00:45:45,999 --> 00:45:47,985
the tennis match,
498
00:45:48,262 --> 00:45:52,102
you were really brave.
Most people would have run away.
499
00:45:55,400 --> 00:45:57,314
There wasn't anywhere to go.
500
00:45:59,760 --> 00:46:01,654
It's your mum's birthday, Phil.
501
00:46:04,080 --> 00:46:05,840
Be the bigger man.
502
00:46:09,963 --> 00:46:14,028
- This is absurd.
- Just get the glasses.
503
00:46:15,282 --> 00:46:19,042
Island weather. We're having
tea back at the house. Now, then...
504
00:46:21,414 --> 00:46:23,214
Dad.
505
00:46:26,600 --> 00:46:29,803
I'm sorry. About before.
506
00:46:30,183 --> 00:46:33,013
I didn't mean it. It just hurt.
507
00:47:01,588 --> 00:47:03,268
You've got a secret.
508
00:47:05,333 --> 00:47:07,613
You scared the life out of me.
509
00:47:08,551 --> 00:47:10,191
I wish I knew what it was.
510
00:47:11,646 --> 00:47:14,033
What are you talking about?
511
00:47:16,720 --> 00:47:18,000
Phil.
512
00:47:19,160 --> 00:47:23,760
I can't seem to do
a thing right with him, but you...
513
00:47:27,560 --> 00:47:29,286
I'm a teacher.
514
00:47:30,467 --> 00:47:32,680
It's just experience, I guess.
515
00:47:33,644 --> 00:47:36,947
So, in your professional experience,
516
00:47:37,533 --> 00:47:39,408
what do you suggest?
517
00:47:41,240 --> 00:47:43,801
You think I don't care
what happens to him?
518
00:47:44,091 --> 00:47:46,171
He's still my son.
519
00:47:47,360 --> 00:47:50,039
He's got no friends,
no academic ability,
520
00:47:50,040 --> 00:47:51,239
and as far as I can see,
521
00:47:51,240 --> 00:47:53,640
no sporting or creative talent
to make up for it.
522
00:47:55,239 --> 00:47:58,989
And he's... Well, he's chubby, isn't he?
523
00:48:00,213 --> 00:48:01,871
Oh, come on.
524
00:48:02,704 --> 00:48:04,927
He could wear his mother's bras.
525
00:48:05,246 --> 00:48:08,014
Probably does when we're away.
526
00:48:09,640 --> 00:48:11,080
I, er...
527
00:48:15,120 --> 00:48:16,811
I never took to him.
528
00:48:19,280 --> 00:48:21,960
That's probably part of the problem,
isn't it?
529
00:48:24,800 --> 00:48:28,338
He was gated last term
for copying another student's exam.
530
00:48:29,880 --> 00:48:33,745
I told him, next time don't get caught.
531
00:48:42,640 --> 00:48:46,523
- A little too unprincipled for you?
- Maybe a bit.
532
00:48:46,869 --> 00:48:48,731
Well, you're a teacher.
533
00:48:49,000 --> 00:48:52,160
You have to pretend to believe in
fair play, don't you?
534
00:48:53,239 --> 00:48:57,619
In the real world, if you're smart
enough to get away with something,
535
00:48:57,691 --> 00:48:59,384
well...
536
00:49:01,140 --> 00:49:02,913
you probably deserve to.
537
00:49:09,680 --> 00:49:12,280
What is he doing now?
538
00:49:22,783 --> 00:49:24,268
I'd better get back.
539
00:49:28,027 --> 00:49:30,306
What would my wife say?
540
00:49:56,560 --> 00:49:58,680
Frances, I have your bag.
541
00:50:00,800 --> 00:50:02,239
Thanks.
542
00:50:02,308 --> 00:50:05,455
That was awful.
I can't wait to get home.
543
00:50:05,483 --> 00:50:08,434
Yeah, I agree. Joy and George.
They're a pair of monsters.
544
00:50:08,459 --> 00:50:09,600
Your poor sister.
545
00:50:09,634 --> 00:50:12,153
I've never seen a woman
so in need of a friend.
546
00:50:12,468 --> 00:50:15,389
I mean, obviously,
I'd stay if I could. But...
547
00:50:16,040 --> 00:50:18,599
- that house... I...
- Yeah, I know. I can see that.
548
00:50:18,600 --> 00:50:20,044
But, Lena...
549
00:50:20,792 --> 00:50:24,056
What if we could get a place together?
550
00:50:24,081 --> 00:50:26,094
Just you and me for the summer?
551
00:50:26,240 --> 00:50:30,240
I mean, I've got no ties - I just
need to be near you for the book.
552
00:50:31,397 --> 00:50:33,879
We could get a place that is
close enough to the house
553
00:50:33,880 --> 00:50:35,985
that you could see your sister
whenever you want,
554
00:50:36,010 --> 00:50:39,327
and yet far enough away for...
555
00:50:39,996 --> 00:50:41,276
well, for safety.
556
00:50:42,760 --> 00:50:47,072
I can write, I can still take you
onto the mainland for your jobs.
557
00:50:48,033 --> 00:50:49,913
And it might be fun.
558
00:50:53,334 --> 00:50:57,374
That's the most wonderful news,
thank you! Thank you.
559
00:50:57,721 --> 00:50:59,801
Thank you!
560
00:51:00,080 --> 00:51:03,192
Fun game. Can we all play?
561
00:51:03,270 --> 00:51:04,310
George,
562
00:51:04,362 --> 00:51:07,479
Lena and Frances are going to spend
the whole summer on the island.
563
00:51:07,480 --> 00:51:10,652
Marvellous. Where did this spring from?
564
00:51:10,800 --> 00:51:14,288
Everything suddenly fell into place
for my story today.
565
00:51:14,396 --> 00:51:19,080
And, um, I just thought, you know,
this is such a beautiful place,
566
00:51:19,222 --> 00:51:23,400
why not rent somewhere and, um,
spend the summer writing it here?
567
00:51:24,066 --> 00:51:28,003
Why can that woman not clean without
knocking everything out of kilter?
568
00:51:28,969 --> 00:51:30,049
What?
569
00:51:30,092 --> 00:51:33,055
Frances and Lena are gonna rent
a flat here for the summer.
570
00:51:33,104 --> 00:51:35,381
Really? Can you afford it?
571
00:51:35,425 --> 00:51:39,780
She's got a point.
Summer rents are bloody scandalous.
572
00:51:39,842 --> 00:51:42,570
- I should know, I set most of them.
- It's a waste of money.
573
00:51:42,612 --> 00:51:45,531
- Stay in your old room here.
- You're forgetting Frances.
574
00:51:45,574 --> 00:51:49,720
She can't be expected to write
her great work in the spare bedroom.
575
00:51:50,885 --> 00:51:52,525
She could have the summerhouse.
576
00:51:53,603 --> 00:51:55,883
Now, that is an idea.
577
00:51:58,080 --> 00:52:01,416
No, I'm sorry. I can't... I couldn't
578
00:52:01,440 --> 00:52:02,525
be indebted to you.
579
00:52:02,550 --> 00:52:06,076
Nonsense... You can earn your keep
knocking Phil into shape.
580
00:52:06,211 --> 00:52:09,526
We'll call you his summer tutor.
It's perfect all round!
581
00:52:09,960 --> 00:52:13,900
Unless there's a particular reason
you don't want to move back in here?
582
00:52:14,960 --> 00:52:19,075
You'll love the summer house.
Perfect place to write a book.
583
00:52:19,728 --> 00:52:23,760
Peace, seclusion...
and, well, proximity.
584
00:52:29,160 --> 00:52:32,335
Lena. Here for the whole summer.
585
00:52:32,491 --> 00:52:35,519
- Is that wise?
- You're the one who suggested it.
586
00:52:35,520 --> 00:52:37,799
And Frances? We don't know
the first thing about her.
587
00:52:37,800 --> 00:52:40,599
- We know she's a teacher.
- We know she says she's a teacher.
588
00:52:40,600 --> 00:52:42,959
For God's sake, what is it
you think, that she's really
589
00:52:42,960 --> 00:52:44,439
gonna run off with the silver?
590
00:52:44,440 --> 00:52:46,879
What educated woman
would choose to spend time
591
00:52:46,880 --> 00:52:49,480
with a vacuous sex toy like Lena?
592
00:52:49,609 --> 00:52:53,719
Educated. So now she is a teacher?
But not a lesbian.
593
00:52:53,720 --> 00:52:55,086
- And no children?
- Pity.
594
00:52:55,112 --> 00:52:56,720
I'd like to know
what she did with them
595
00:52:56,745 --> 00:52:59,008
because she's certainly had
a caesarean, I saw the scar.
596
00:52:59,160 --> 00:53:01,581
- As for this book she's writing...
- Where's this going?
597
00:53:01,841 --> 00:53:05,230
She's been here for two minutes
and you're asking her to move in!
598
00:53:05,840 --> 00:53:07,435
To my house.
599
00:53:09,428 --> 00:53:12,770
Look, Vi's happy about it.
600
00:53:13,152 --> 00:53:15,920
I'm happy about it.
Phil is happy about it.
601
00:53:15,945 --> 00:53:18,990
Well, of course he is,
he's as cunt-struck as you are.
602
00:53:20,280 --> 00:53:23,841
Wow. The things
that come out of your mouth.
603
00:53:24,280 --> 00:53:27,752
If you don't like it, take a holiday.
604
00:53:28,807 --> 00:53:31,487
Treat yourself to another procedure.
605
00:53:32,760 --> 00:53:34,640
I'll pay for it.
606
00:54:13,000 --> 00:54:14,831
Ms Cairnes.
607
00:54:17,800 --> 00:54:19,600
How are you?
608
00:54:22,440 --> 00:54:25,403
You, er... You staying on the island?
609
00:54:26,320 --> 00:54:29,445
Yeah, I'm staying with, erm,
610
00:54:29,488 --> 00:54:32,520
with a friend, she's visiting family.
611
00:54:32,622 --> 00:54:35,245
I'm just collecting some things
from the mainland.
612
00:54:36,537 --> 00:54:40,827
They're new friends, new people.
They don't... know...
613
00:54:41,978 --> 00:54:43,982
about Martie. It's easier.
614
00:54:49,920 --> 00:54:51,540
Have you got children?
615
00:54:52,680 --> 00:54:56,480
Oh, no. It's, er, my niece's birthday.
616
00:54:56,524 --> 00:54:58,851
She's turning five.
617
00:54:59,000 --> 00:55:01,633
I wasn't sure what five-year-olds
play with these days.
618
00:55:01,673 --> 00:55:03,948
- May I see?
- Yeah. Sure.
619
00:55:04,825 --> 00:55:08,075
She's in Australia,
so it can't weigh much.
620
00:55:09,440 --> 00:55:13,644
I did think about asking my sister
to get me something,
621
00:55:13,680 --> 00:55:15,262
but I thought it was a bit shabby.
622
00:55:22,840 --> 00:55:25,459
I want to talk about Martie sometimes.
623
00:55:26,386 --> 00:55:29,139
But I can't, 'cos no-one knows.
624
00:55:30,600 --> 00:55:34,040
That's my choice, but, um...
625
00:55:37,360 --> 00:55:39,868
It's all right to talk like this.
626
00:55:41,960 --> 00:55:43,440
It's nice.
627
00:55:45,502 --> 00:55:48,066
What's your niece's favourite joke?
628
00:55:48,158 --> 00:55:50,902
- I have no idea.
- Oh, you have to ask her.
629
00:55:51,793 --> 00:55:53,652
Five, loves jokes.
630
00:55:54,914 --> 00:55:59,093
Especially ones about the toilet.
Yeah...
631
00:56:13,360 --> 00:56:15,680
Oh!
632
00:56:18,357 --> 00:56:20,503
Aren't you off today, sir?
633
00:56:20,679 --> 00:56:23,479
Bunch of admin I need to sort out.
634
00:56:23,800 --> 00:56:27,022
Actually, Asha. Are you busy?
635
00:56:27,999 --> 00:56:29,405
No.
636
00:56:32,360 --> 00:56:36,240
Frances Cairnes had some questions
that I wasn't able to answer.
637
00:56:36,332 --> 00:56:38,832
I've been through the file,
but what I really need
638
00:56:38,880 --> 00:56:41,600
are the records of all
the enquiries made at the time.
639
00:56:41,737 --> 00:56:45,412
Thing is, I don't want anyone here
640
00:56:46,237 --> 00:56:49,800
thinking I'm doubting
Geraghty's investigation.
641
00:57:08,673 --> 00:57:11,286
_
642
00:57:40,407 --> 00:57:42,403
_
643
00:57:42,462 --> 00:57:44,883
_
644
00:58:51,040 --> 00:58:54,440
No, no. I don't believe you.
You're lying.
645
00:58:56,600 --> 00:58:59,769
All three of you?! Fucking outrageous.
646
00:59:00,461 --> 00:59:02,816
She didn't mind at all?
647
00:59:05,200 --> 00:59:07,639
How the hell did you get away with it?
648
00:59:07,640 --> 00:59:10,178
Well, I've seen you naked,
that can't be it.
649
00:59:15,520 --> 00:59:19,241
Oh, my God. You're my hero,
you really are.
650
00:59:19,480 --> 00:59:22,480
I hate you, I hate you,
but you are my hero...
651
00:59:25,001 --> 00:59:27,841
Synchro & corrections by bird
www.addic7ed.com
49048
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.