Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,681 --> 00:00:58,101
Hey, Tom. How are you?
Hey, how are you?
2
00:00:58,183 --> 00:00:59,483
Come on in.
Hello.
3
00:00:59,560 --> 00:01:00,560
Good to see you.
4
00:01:06,191 --> 00:01:10,701
Being Jane Doe,
for me, that was paramount.
5
00:01:11,280 --> 00:01:15,030
I didn't want anyone to know who I was,
I didn't want anybody to know my family.
6
00:01:15,742 --> 00:01:21,872
For quite some time, I trusted
that I had some privacy with that.
7
00:01:22,207 --> 00:01:24,627
Because I was always afraid
of what people were gonna say
8
00:01:24,710 --> 00:01:26,420
and think about what I had said.
9
00:01:27,754 --> 00:01:32,054
What's your view
of what most likely happened to her?
10
00:01:34,303 --> 00:01:39,023
I believe
that Cathy Cesnik was murdered...
11
00:01:39,516 --> 00:01:41,806
by someone she knew.
12
00:01:41,893 --> 00:01:46,903
I believe that it wasn't a stranger
who killed Cathy Cesnik.
13
00:01:47,691 --> 00:01:51,951
It may have been a stranger to her
who moved her body,
14
00:01:52,029 --> 00:01:56,529
or a stranger to her who cleaned up after,
15
00:01:56,783 --> 00:02:01,463
but I don't believe that it was a stranger
who killed Cathy Cesnik.
16
00:02:01,538 --> 00:02:04,828
Cathy Cesnik was killed
because she was going to talk
17
00:02:05,125 --> 00:02:07,245
about what went on at that school,
18
00:02:07,502 --> 00:02:10,842
and I believe
that there were more than one person
19
00:02:10,922 --> 00:02:14,932
who was really afraid
that she was going to, um, out them.
20
00:02:16,219 --> 00:02:20,889
And they used her death to keep me quiet.
21
00:03:46,685 --> 00:03:49,935
Baltimore has always been
a quintessentially Catholic city.
22
00:03:52,482 --> 00:03:54,742
Baltimore is the home
of Roman Catholicism.
23
00:03:55,819 --> 00:03:58,819
John Carroll founded
the first archdiocese here,
24
00:03:58,905 --> 00:04:00,905
maybe the late 1700s.
25
00:04:03,577 --> 00:04:06,457
Baltimore is a city of firsts.
26
00:04:07,664 --> 00:04:09,004
The first telegraph...
27
00:04:11,001 --> 00:04:13,171
the first streetlights...
28
00:04:14,129 --> 00:04:15,169
the trains.
29
00:04:17,632 --> 00:04:21,642
And it is the first diocese
in the United States.
30
00:04:22,179 --> 00:04:26,809
Every neighborhood had its own parish.
Everybody went to church.
31
00:04:26,892 --> 00:04:28,602
I mean, rosary,
32
00:04:29,144 --> 00:04:31,484
May processions were a big thing,
33
00:04:31,897 --> 00:04:33,107
First Communions.
34
00:04:33,690 --> 00:04:36,490
All the Sacraments were a really big deal.
35
00:04:37,819 --> 00:04:42,739
You were not only going to school
with people that were Catholic,
36
00:04:42,824 --> 00:04:46,334
going to church with people Catholic,
you were living in Catholic communities.
37
00:04:48,330 --> 00:04:51,500
But Baltimore has always been
a working-class city.
38
00:04:53,752 --> 00:04:56,712
In 1969, when Sister Cathy dies,
39
00:04:57,214 --> 00:05:02,394
we lived in a much more basic,
simplistic, primitive society.
40
00:05:04,262 --> 00:05:08,522
This is a world of blue-collar folks,
they're working in these factory jobs.
41
00:05:09,768 --> 00:05:12,148
They are living in little row houses,
42
00:05:12,229 --> 00:05:14,859
they are tending
little postage-stamp lawns.
43
00:05:15,565 --> 00:05:17,435
They are living for that glorious moment
44
00:05:17,526 --> 00:05:22,196
when their little daughter puts on a veil
and goes for her First Communion.
45
00:05:26,326 --> 00:05:28,786
I was one of ten siblings.
46
00:05:29,162 --> 00:05:34,042
There were three boys...
me, then three boys,
47
00:05:34,501 --> 00:05:36,551
then there were two girls and a boy.
48
00:05:37,671 --> 00:05:41,131
It was a good Catholic family.
Eleven months later you had another baby.
49
00:05:54,062 --> 00:05:57,072
My parents were good Catholic parents.
50
00:05:58,608 --> 00:06:01,608
Everybody went to church on Sunday,
51
00:06:01,695 --> 00:06:05,155
and if you didn't have a ride
because dad was a policeman
52
00:06:05,240 --> 00:06:08,080
and he worked shift work,
you'd walk to church.
53
00:06:08,952 --> 00:06:10,292
You know, it was unheard of
54
00:06:10,370 --> 00:06:15,580
to either miss church on Sunday
or eat meat on Friday.
55
00:06:15,667 --> 00:06:17,417
During the Cuban Missile Crisis,
56
00:06:17,502 --> 00:06:19,842
we all knelt down and said the rosary.
57
00:06:21,256 --> 00:06:24,676
The Catholic religion, the Catholic faith
was part of who we were.
58
00:06:29,055 --> 00:06:30,425
We were all altar boys.
59
00:06:31,308 --> 00:06:34,478
We were told it was an honor
and a privilege to be an altar boy.
60
00:06:36,896 --> 00:06:39,976
The priests were the authority.
61
00:06:40,984 --> 00:06:42,364
You don't question them.
62
00:06:42,444 --> 00:06:46,414
Uh, you... You...
Whatever they told you to do, you did.
63
00:06:47,157 --> 00:06:48,327
My mom was very devout.
64
00:06:48,408 --> 00:06:51,698
It was an integral part of the family,
which came from her.
65
00:06:52,245 --> 00:06:55,075
But my dad was there.
I mean, like, if we went to confession,
66
00:06:55,498 --> 00:06:59,588
it was nothing like seeing your father go
to confession first and then come out.
67
00:06:59,669 --> 00:07:03,089
It was kind of like... If he believed
and trusted the confessional,
68
00:07:03,173 --> 00:07:04,223
then we all did, too.
69
00:07:05,675 --> 00:07:09,425
My mother was, in fact,
a true Christian.
70
00:07:10,263 --> 00:07:13,143
If you lived right and you loved God,
71
00:07:13,558 --> 00:07:15,228
that faith that you exhibited,
72
00:07:15,477 --> 00:07:18,227
plus the love that you had
for your fellow man,
73
00:07:18,647 --> 00:07:23,187
would provide the hope that you need
in order to succeed.
74
00:07:38,500 --> 00:07:39,920
Got you some cereal,
75
00:07:40,293 --> 00:07:44,763
put some strawberries on it today
instead of banana.
76
00:07:47,842 --> 00:07:50,802
So, there's that, okay?
Mm-hm.
77
00:07:50,887 --> 00:07:52,137
Your coffee.
78
00:07:53,473 --> 00:07:55,023
We'll let that cool a little bit.
79
00:07:56,017 --> 00:07:57,017
Alrighty?
80
00:08:09,698 --> 00:08:10,868
This is my senior.
81
00:08:12,075 --> 00:08:17,155
This was the end
of a pretty horrific experience.
82
00:08:17,539 --> 00:08:22,879
And I probably was relieved
that it was... ending.
83
00:08:24,921 --> 00:08:26,341
She holds memories,
84
00:08:26,423 --> 00:08:28,933
and I've been afraid of those memories.
85
00:08:37,392 --> 00:08:42,312
Archbishop Keough was the jewel
in the archdiocese.
86
00:08:43,398 --> 00:08:45,938
It was a really nice new school.
87
00:08:46,484 --> 00:08:50,414
It had that spanking-new type
of, uh, look to it.
88
00:08:51,489 --> 00:08:55,289
Run by nuns,
the School Sisters of Notre Dame.
89
00:08:56,870 --> 00:09:00,620
It was really a big deal
to be accepted to go to Archbishop Keough.
90
00:09:01,041 --> 00:09:03,501
You had to get in.
You had to take an entrance exam.
91
00:09:03,585 --> 00:09:06,545
So, the big day in eighth grade
would be when you came home for lunch
92
00:09:06,629 --> 00:09:10,799
and your letter was waiting for you
that you had been admitted to Keough.
93
00:09:11,885 --> 00:09:13,295
It was prestigious.
94
00:09:14,262 --> 00:09:16,772
I was very excited because that's exactly
95
00:09:16,848 --> 00:09:20,098
where I wanted to go. It was
within walking distance of my house.
96
00:09:20,810 --> 00:09:22,690
I really was excited about going.
97
00:09:22,771 --> 00:09:26,071
I remember my freshman year,
I was very, very happy to be there.
98
00:09:27,942 --> 00:09:31,492
My parents worked hard
that I could go to it.
99
00:09:32,822 --> 00:09:34,702
It was very exciting...
100
00:09:35,408 --> 00:09:37,038
but really strict.
101
00:09:38,286 --> 00:09:40,656
There was order, discipline.
102
00:09:40,955 --> 00:09:44,745
You know, you had nuns all over the place.
There were a lot of nuns.
103
00:09:47,462 --> 00:09:52,262
Our administrators were nuns,
our principal, our assistant principal.
104
00:09:53,384 --> 00:09:55,514
Joseph Maskell was the chaplain.
105
00:09:57,180 --> 00:10:02,560
There was also a priest
by the name of Father Neil Magnus.
106
00:10:03,019 --> 00:10:07,819
He was responsible for studies or...
Christian education or something...
107
00:10:07,899 --> 00:10:10,359
I never saw the man, that I remember.
108
00:10:20,537 --> 00:10:24,997
They had language labs
and really state-of-the-art equipment.
109
00:10:25,542 --> 00:10:27,712
They had a science room.
110
00:10:28,670 --> 00:10:30,550
They had a large gym.
111
00:10:30,630 --> 00:10:34,470
It had a large outdoor field
for different sports.
112
00:10:35,677 --> 00:10:39,677
They even put
"we are women of a new age" in their song,
113
00:10:40,014 --> 00:10:44,644
and it was just supposed to be women
being able to reach their full potential.
114
00:10:44,727 --> 00:10:46,517
It was supposed to be a safe place.
115
00:10:53,611 --> 00:10:57,241
My life would have been very different
if I had not gone in that confessional.
116
00:11:02,704 --> 00:11:03,914
I was at Keough.
117
00:11:03,997 --> 00:11:05,117
I was a freshman.
118
00:11:07,208 --> 00:11:09,538
I went to confession there.
119
00:11:12,964 --> 00:11:15,684
It took me five tries
to get to the confessional.
120
00:11:19,304 --> 00:11:20,814
I got in the confessional...
121
00:11:21,389 --> 00:11:26,689
and I told the priest something
that I was feeling very guilty about.
122
00:11:29,272 --> 00:11:32,402
I had been abused by an uncle
when I was younger.
123
00:11:33,443 --> 00:11:37,953
He was a pedophile
and he was sexually abusing me.
124
00:11:39,240 --> 00:11:42,040
That had ended, there was some guilt.
125
00:11:43,995 --> 00:11:48,075
And I always remembered it was Magnus
and always remembered that he said:
126
00:11:48,791 --> 00:11:50,881
"Can I look at you,
and what is your name?"
127
00:11:52,503 --> 00:11:55,473
And I always thought,
"God, this must have been so terrible
128
00:11:55,548 --> 00:11:57,718
that he had to look at me
and ask my name."
129
00:11:59,636 --> 00:12:01,886
And at the end of it he said:
130
00:12:01,971 --> 00:12:04,521
"I don't really know
if God can forgive this.
131
00:12:05,058 --> 00:12:08,388
I'm going to have to pray more on this
and I'll get back to you."
132
00:12:21,240 --> 00:12:24,950
Probably a couple weeks later,
the same priest, Magnus,
133
00:12:25,036 --> 00:12:26,656
walked up to me in the hall...
134
00:12:27,705 --> 00:12:30,495
and he said
he wanted to see me in his office.
135
00:12:35,296 --> 00:12:37,546
And Magnus was there...
136
00:12:37,924 --> 00:12:42,264
and he proceeded to just reiterate
that I was so bad...
137
00:12:42,679 --> 00:12:48,939
that it was going to take a while
before there was going to be a real answer
138
00:12:49,018 --> 00:12:50,688
to whether God could forgive me.
139
00:12:52,605 --> 00:12:57,355
And that if I emptied myself
of these behaviors
140
00:12:57,443 --> 00:13:00,453
that were so sinful, so bad...
141
00:13:00,989 --> 00:13:02,529
that it would make room for God
142
00:13:02,615 --> 00:13:05,695
to be able to fill me
with the Holy Spirit...
143
00:13:06,369 --> 00:13:08,619
and that I could be forgiven.
144
00:13:09,706 --> 00:13:12,876
The things that he was doing
was "sacramental,"
145
00:13:12,959 --> 00:13:14,129
you know, quote-unquote.
146
00:13:14,585 --> 00:13:15,495
Um...
147
00:13:15,586 --> 00:13:22,046
That, you know, he talked about, uh,
his come as the Eucharist, you know.
148
00:13:22,135 --> 00:13:26,925
He was doing symbols on me
of the crucifix with it
149
00:13:27,015 --> 00:13:29,635
as if it was, uh, sacred.
150
00:13:30,143 --> 00:13:35,313
He was also saying that his come was
the Holy Spirit that I was to swallow.
151
00:13:36,899 --> 00:13:38,399
I was very naive.
152
00:13:39,110 --> 00:13:40,860
I was extremely innocent.
153
00:13:41,446 --> 00:13:46,616
I had no idea
that this was, um, abusive.
154
00:13:46,701 --> 00:13:50,751
I felt that it was a man of...
155
00:13:51,039 --> 00:13:53,789
Of authority, of faith,
156
00:13:53,875 --> 00:13:59,005
who was helping me become a good person.
157
00:14:00,006 --> 00:14:05,506
He was reminding me
that the things that I had done were...
158
00:14:05,595 --> 00:14:08,255
Weren't done to me.
That I made those things happen.
159
00:14:11,309 --> 00:14:15,729
After a couple of my therapy sessions
with him,
160
00:14:15,813 --> 00:14:17,443
I went into the room...
161
00:14:18,441 --> 00:14:20,741
and then Maskell came in.
162
00:14:23,863 --> 00:14:26,373
From the beginning,
I was afraid of Maskell.
163
00:14:26,657 --> 00:14:29,617
He had no qualms being angry with me.
164
00:14:30,036 --> 00:14:32,956
He started very early on
calling me a whore.
165
00:14:35,041 --> 00:14:39,881
They would pray in Latin over me
as they were having me do things to them,
166
00:14:39,962 --> 00:14:42,342
or they were doing things to me.
167
00:14:42,423 --> 00:14:44,973
Or one would be praying over me in Latin
168
00:14:45,051 --> 00:14:48,261
while the other one would be,
you know, kind of saying:
169
00:14:48,346 --> 00:14:52,176
"Take the Holy Spirit," and, um...
You know, through his penis.
170
00:14:53,810 --> 00:14:57,560
So, it is a very interesting dynamic
to feel both of them in the room,
171
00:14:57,647 --> 00:14:58,977
to be cornered by them both,
172
00:14:59,065 --> 00:15:04,695
to feel two men of not only great size,
173
00:15:05,071 --> 00:15:09,161
but that they were powerful
because they represented God.
174
00:15:11,119 --> 00:15:14,159
I... I wanted to get out of that room,
175
00:15:14,622 --> 00:15:18,632
and yet I felt that
I had to be in the room in order to...
176
00:15:19,293 --> 00:15:21,923
to... be a good person.
177
00:15:22,630 --> 00:15:27,090
It was... It was the beginning
of some of the thickest confusion
178
00:15:27,510 --> 00:15:30,430
that, um, probably could be imagined.
179
00:15:35,643 --> 00:15:37,403
At a particular point...
180
00:15:38,187 --> 00:15:42,687
I went to the room
and it was just Maskell there.
181
00:15:43,526 --> 00:15:45,446
And it was a very scary point.
182
00:15:47,947 --> 00:15:52,447
He was angry at me
because I wasn't getting better.
183
00:15:53,995 --> 00:15:58,455
I remember one time he was real angry
and he was raping me.
184
00:15:58,541 --> 00:16:02,341
And I can remember
my head hitting the... the wall.
185
00:16:04,839 --> 00:16:07,339
He was really upset and angry
about something...
186
00:16:07,758 --> 00:16:10,338
and he was really taking it out on me.
187
00:16:12,388 --> 00:16:14,468
I couldn't figure out what I could do
188
00:16:14,557 --> 00:16:17,727
because I kept feeling
like every time it was over, I thought:
189
00:16:17,810 --> 00:16:19,810
"Well, maybe this time God forgave me."
190
00:16:23,441 --> 00:16:28,071
I had never been in a school
where a priest had a presence
191
00:16:28,154 --> 00:16:31,784
like the priests had there,
because they had offices at Keough.
192
00:16:33,117 --> 00:16:36,367
Father Maskell wielded a lot of power
193
00:16:36,621 --> 00:16:39,371
and fear in people
194
00:16:39,457 --> 00:16:42,537
because you didn't wanna be called
to his office or get in trouble.
195
00:16:43,336 --> 00:16:47,086
He was chaplain
and school counselor at Keough.
196
00:16:48,674 --> 00:16:51,014
The building itself was a very long...
197
00:16:51,093 --> 00:16:55,473
rectangle with some corridors
that went off in different directions.
198
00:16:55,806 --> 00:17:00,136
And his office was far
from the administrative offices.
199
00:17:00,228 --> 00:17:03,898
He was down at the far corner
where there was an exit.
200
00:17:04,690 --> 00:17:08,070
You used to see a lot of girls
coming in and out of his office,
201
00:17:08,152 --> 00:17:10,202
which was kind of strange.
202
00:17:10,279 --> 00:17:11,819
But then I learned that:
203
00:17:11,906 --> 00:17:12,906
"Hey, you know what?
204
00:17:12,990 --> 00:17:16,490
If you wanna smoke, you... You can go
in Maskell's office and smoke.
205
00:17:16,577 --> 00:17:18,867
Just go in there, talk to him,
just hang out and talk."
206
00:17:20,873 --> 00:17:22,543
Maskell was an Irish priest
207
00:17:22,625 --> 00:17:27,955
right out of the traditional
working-class Irish-American community.
208
00:17:29,048 --> 00:17:33,008
His mother often dressed her boy
in Mass vestments.
209
00:17:33,094 --> 00:17:35,934
She used to sew him vestments
and he'd dress up in them and...
210
00:17:36,013 --> 00:17:36,853
Mm-hm.
211
00:17:36,931 --> 00:17:39,091
Call the neighborhood kids over
to say Mass for them.
212
00:17:40,309 --> 00:17:44,809
She went and bought NECCO Wafers
and she segregated the white ones out
213
00:17:44,897 --> 00:17:48,937
so that they could serve
as imitation hosts for Communion.
214
00:17:49,527 --> 00:17:52,027
While the other boys were playing
football and baseball
215
00:17:52,113 --> 00:17:54,283
down two blocks away at the park...
216
00:17:56,784 --> 00:17:58,624
he would say Mass in the yard.
217
00:18:01,372 --> 00:18:04,792
From 15 years old,
he was priest-in-training.
218
00:18:07,670 --> 00:18:10,090
In '65, he was ordained.
219
00:18:11,716 --> 00:18:15,596
And then his first assignment
from 1965 to 1966
220
00:18:16,178 --> 00:18:19,178
was at a Baltimore parish
named Sacred Heart of Mary.
221
00:18:21,142 --> 00:18:26,612
In '66, he was transferred
to St. Clement Parish, which is adjacent
222
00:18:26,689 --> 00:18:28,769
to Archbishop Keough High School.
223
00:18:29,942 --> 00:18:32,452
He was made associate pastor there.
224
00:18:34,822 --> 00:18:37,032
And he supervised
the Boy Scout troop there.
225
00:18:51,672 --> 00:18:52,972
This is my, uh...
226
00:18:54,342 --> 00:18:57,472
I guess...
My wife calls it a dust collection room.
227
00:18:59,513 --> 00:19:02,313
That was my retirement certificate.
228
00:19:04,185 --> 00:19:06,515
There's my grandfather.
The great-great-grandfather
229
00:19:06,604 --> 00:19:09,944
I was telling you about,
Southern District policeman in Baltimore,
230
00:19:10,024 --> 00:19:11,984
and there's a picture of him later.
231
00:19:13,944 --> 00:19:16,364
Me and my brother worked
232
00:19:16,447 --> 00:19:18,697
in the police station
he worked out of, so...
233
00:19:19,408 --> 00:19:20,908
Kind of like family tradition.
234
00:19:25,998 --> 00:19:30,798
When I started Catholic school
in the early '60s,
235
00:19:30,878 --> 00:19:32,508
it was a pretty harsh environment.
236
00:19:33,631 --> 00:19:34,631
We were paddled.
237
00:19:34,715 --> 00:19:38,755
I mean, the nuns...
We feared the nuns and...
238
00:19:39,011 --> 00:19:43,061
Not only the nuns, but the priests,
they were on a whole different level.
239
00:19:43,140 --> 00:19:47,560
The priests were...
more like godlike figures, and...
240
00:19:48,229 --> 00:19:52,569
I mean, they'd walk in the room,
it'd just be silence, and, um...
241
00:19:52,650 --> 00:19:56,200
But this priest, Father Joseph Maskell,
there was something about him.
242
00:19:56,737 --> 00:20:00,197
He had a... coldness about him.
243
00:20:00,741 --> 00:20:03,291
And I've served Mass
for different priests.
244
00:20:04,662 --> 00:20:08,292
And one day,
we were getting ready for Mass...
245
00:20:08,374 --> 00:20:11,004
You know, the altar boys,
we'd get there a little early.
246
00:20:11,085 --> 00:20:13,335
He'd come into the sacristy and, um...
247
00:20:14,422 --> 00:20:17,302
He takes a handgun out of his pocket
and put it on the...
248
00:20:17,383 --> 00:20:18,803
the counter in the sacristy.
249
00:20:19,176 --> 00:20:22,006
And being a street-smart kid,
you know, from the city,
250
00:20:22,555 --> 00:20:25,265
growing up watching Adam-12
and things like that, I mean...
251
00:20:27,268 --> 00:20:30,518
Probably most kids
wouldn't have questioned him, but...
252
00:20:31,230 --> 00:20:32,230
I just let it go.
253
00:20:32,773 --> 00:20:35,153
And I asked him,
"Father, why do you have a handgun?
254
00:20:35,234 --> 00:20:37,324
You're a priest."
And I'll never forget that.
255
00:20:37,653 --> 00:20:39,953
But I'll also never forget
the look he gave me.
256
00:20:40,281 --> 00:20:42,741
I mean, he...
Like as if he looked through me:
257
00:20:42,825 --> 00:20:44,075
"How dare you question me."
258
00:20:46,120 --> 00:20:48,080
I didn't get a look like that...
259
00:20:48,956 --> 00:20:53,666
until years later
interviewing violent offenders...
260
00:20:54,044 --> 00:20:56,594
talking to someone
who had murdered somebody,
261
00:20:56,672 --> 00:20:57,722
looking in their eyes.
262
00:20:57,798 --> 00:20:59,378
That's when I got that look again.
263
00:21:13,522 --> 00:21:16,572
One time I went into the room
and he said,
264
00:21:16,650 --> 00:21:20,150
uh, that it was time for me
to participate in this.
265
00:21:21,614 --> 00:21:24,704
And he went over
and took something out of the drawer,
266
00:21:24,784 --> 00:21:26,044
and it looked like a penis.
267
00:21:26,577 --> 00:21:29,827
And I was, like, not sure
268
00:21:29,914 --> 00:21:32,084
what in the world he was doing
or what that was.
269
00:21:33,125 --> 00:21:37,755
He said, "So, now, you're gonna be
participating in your therapy."
270
00:21:39,507 --> 00:21:43,007
And so he began to use it,
and I remember crying and saying:
271
00:21:43,093 --> 00:21:44,973
"Please stop that, please stop that."
272
00:21:45,054 --> 00:21:48,354
And as it began to take effect...
273
00:21:48,933 --> 00:21:51,643
he came down real close
and, you know, he was like:
274
00:21:51,727 --> 00:21:54,477
"Okay, let's see
how much the whore likes it," you know.
275
00:21:54,688 --> 00:21:59,488
Um, and so then I had an orgasm,
not knowing what that was.
276
00:22:02,279 --> 00:22:05,069
He came in close.
He always liked to come down close.
277
00:22:05,699 --> 00:22:07,699
And he said, "You hated that...
278
00:22:08,494 --> 00:22:09,504
and I'm glad."
279
00:22:10,621 --> 00:22:13,461
And he said,
"Get back to class. Don't be late."
280
00:22:15,501 --> 00:22:17,171
He never gave me a napkin.
281
00:22:17,253 --> 00:22:19,263
He never would hand me a handkerchief.
282
00:22:19,797 --> 00:22:25,547
He never told me I could use his bathroom.
283
00:22:25,636 --> 00:22:26,966
It was always...
284
00:22:27,805 --> 00:22:30,925
Uh, "Pull yourself together
and get back to class."
285
00:22:38,607 --> 00:22:40,227
And I'd hear the click of the door,
286
00:22:40,317 --> 00:22:42,697
and it was like I forgot everything
that had happened.
287
00:22:48,200 --> 00:22:49,700
I was walking in the hall...
288
00:22:50,202 --> 00:22:53,252
and I couldn't figure out
where I was supposed to be.
289
00:22:59,128 --> 00:23:02,838
And Cathy Cesnik looked down
and she said, "Jean, where are you...?
290
00:23:02,923 --> 00:23:05,763
Where are you supposed to be?"
And I said, "I don't know."
291
00:23:10,222 --> 00:23:11,772
So, she told her class to...
292
00:23:13,517 --> 00:23:15,597
She'd be a minute
and she went across the hall
293
00:23:15,686 --> 00:23:18,436
and she asked the teacher,
"Is Jean supposed to be in here?"
294
00:23:18,522 --> 00:23:21,362
And she said, "Yes." And she said,
"Jean, you belong in here."
295
00:23:21,650 --> 00:23:23,740
Then I went in and I sat down in a desk.
296
00:23:32,745 --> 00:23:37,705
Sister Cathy was the type of person
that was approachable,
297
00:23:37,791 --> 00:23:41,341
and you knew that you could talk to her.
298
00:23:41,712 --> 00:23:44,802
You didn't get that all the time
from the older nuns.
299
00:23:45,633 --> 00:23:48,013
You didn't feel
like you could connect with them.
300
00:23:48,093 --> 00:23:49,803
They were more authoritarian.
301
00:23:50,304 --> 00:23:53,104
Sister Cathy was my favorite teacher.
302
00:23:54,475 --> 00:23:58,555
I played guitar,
so I had my guitar with me all the time.
303
00:23:59,063 --> 00:24:04,403
And Sister Cathy played guitar, too,
so I did a lot of practicing with her.
304
00:24:05,944 --> 00:24:09,204
She had more energy
than any person I've ever met.
305
00:24:09,698 --> 00:24:12,948
Very upbeat and happy.
306
00:24:14,244 --> 00:24:17,964
You could talk to her about anything
you wanted to talk to her about and...
307
00:24:19,416 --> 00:24:23,086
Sometimes she would give you advice
and sometimes she would just listen.
308
00:24:25,297 --> 00:24:27,877
She just had a way of soothing your soul.
309
00:24:33,806 --> 00:24:37,226
At Keough, she was probably around... 25.
310
00:24:38,102 --> 00:24:39,772
So young.
311
00:24:41,063 --> 00:24:43,193
All through elementary school,
312
00:24:43,273 --> 00:24:46,323
the majority of the nuns
that taught you were older.
313
00:24:46,694 --> 00:24:51,744
I mean, I had the same second grade nun
that my father and his brothers had.
314
00:24:51,824 --> 00:24:53,624
So, she must have been a hundred.
315
00:24:54,535 --> 00:24:55,985
When we got to Keough,
316
00:24:56,704 --> 00:24:58,254
there were a lot of older ones.
317
00:24:58,330 --> 00:25:01,920
But there were a few young ones, too.
318
00:25:03,877 --> 00:25:07,337
Cathy was the standout beauty of them all.
319
00:25:08,132 --> 00:25:11,682
Physically beautiful,
and her spirit was beautiful.
320
00:25:13,011 --> 00:25:15,261
It was like, "Why would you be a nun?"
321
00:25:25,107 --> 00:25:28,607
She approaches the altar
to become the spouse of God,
322
00:25:28,694 --> 00:25:31,864
promising to serve God faithfully
until death.
323
00:25:46,795 --> 00:25:50,585
These are calendars
called Nuns Having Fun,
324
00:25:50,674 --> 00:25:52,764
and they're absolutely fabulous.
325
00:25:53,719 --> 00:25:56,469
This is called
Sisters on the Dock of the Bay,
326
00:25:56,722 --> 00:25:58,682
instead of Sitting on the Dock of the Bay.
327
00:26:00,809 --> 00:26:02,059
Oh.
328
00:26:03,771 --> 00:26:05,731
This is called Mass Transit.
329
00:26:06,273 --> 00:26:07,273
Mass Transit.
330
00:26:08,317 --> 00:26:09,317
Get it?
331
00:26:10,027 --> 00:26:12,397
"I'd yell, too,
but I took a vow of silence."
332
00:26:18,076 --> 00:26:21,156
My very first day of school,
two nuns came out.
333
00:26:21,246 --> 00:26:23,616
I'd never seen a nun before
in my whole life.
334
00:26:23,707 --> 00:26:27,287
Immediately, I thought,
that's what I'm gonna be when I grow up.
335
00:26:27,377 --> 00:26:29,047
I had no idea what that meant.
336
00:26:29,296 --> 00:26:31,506
I'd never seen a nun before
in my whole life.
337
00:26:31,799 --> 00:26:34,639
I just knew in my heart
that's what I wanted to do.
338
00:26:37,930 --> 00:26:40,850
I loved elementary school
and I loved the nuns.
339
00:26:42,100 --> 00:26:45,350
They were mentors to us.
They were other mothers.
340
00:26:46,063 --> 00:26:51,363
So, I decided that if I wanted to do
something special with my life,
341
00:26:51,693 --> 00:26:54,033
I could go into the convent.
342
00:26:54,112 --> 00:26:58,532
So, I decided to enter
the School Sisters of Notre Dame.
343
00:26:59,827 --> 00:27:02,747
We had 51 girls that entered.
344
00:27:04,289 --> 00:27:05,959
You're measured for a habit.
345
00:27:06,500 --> 00:27:08,380
And then the habit is sent to you,
346
00:27:09,044 --> 00:27:12,054
and then you go to the motherhouse,
and I can see it in my mind.
347
00:27:12,965 --> 00:27:14,465
That day was so happy.
348
00:27:14,550 --> 00:27:17,340
I waited for that day
since I was in the first grade.
349
00:27:18,595 --> 00:27:21,925
For me, it was a real honor
that they accepted me
350
00:27:22,015 --> 00:27:24,635
and that I could get...
I could begin that journey.
351
00:27:25,519 --> 00:27:27,859
There's, like, over 150 people
352
00:27:28,105 --> 00:27:32,105
that were between the ages of 18 and 21
that were there.
353
00:27:32,192 --> 00:27:34,442
It was very, very inspiring.
354
00:27:36,822 --> 00:27:41,792
We became canonical novices,
which meant that we were cloistered.
355
00:27:42,411 --> 00:27:46,501
It's exactly like military boot camp,
and it's pretty, uh, rigorous.
356
00:27:47,291 --> 00:27:51,091
I call what we had to go through
spiritual boot camp.
357
00:27:52,504 --> 00:27:55,304
We'd get up in the morning at 5:15,
358
00:27:56,258 --> 00:27:57,508
we'd go to Mass,
359
00:27:58,302 --> 00:27:59,642
we'd have meditation.
360
00:28:01,597 --> 00:28:02,927
We'd go to breakfast,
361
00:28:03,265 --> 00:28:05,675
and after breakfast,
you would have your chore to do,
362
00:28:05,767 --> 00:28:07,057
whatever you were assigned.
363
00:28:08,020 --> 00:28:09,480
Then we had classes.
364
00:28:10,188 --> 00:28:14,318
And we had to learn
how to walk with our hands in our sleeves.
365
00:28:14,401 --> 00:28:19,241
We had great, big, giant sleeves
and our eyes mortified, cast down,
366
00:28:19,615 --> 00:28:25,075
and our shoulders back and very erect,
and without looking about.
367
00:28:27,372 --> 00:28:33,002
Cathy Cesnik was definitely
not one of the dominant postulants
368
00:28:33,086 --> 00:28:34,546
in the beginning days.
369
00:28:36,089 --> 00:28:38,929
She was like a rosebud
that gradually opened.
370
00:28:40,344 --> 00:28:41,604
She was kind.
371
00:28:41,929 --> 00:28:44,219
She was very spiritual.
372
00:28:44,306 --> 00:28:46,766
And when I got sick, she was there for me.
373
00:28:48,018 --> 00:28:52,058
We had what was called
the Great Silence at night.
374
00:28:52,147 --> 00:28:53,977
We were not able to speak.
375
00:28:54,608 --> 00:28:57,818
And so it was a big deal
to speak to somebody.
376
00:28:58,820 --> 00:29:03,830
But Cathy could see
that something was wrong with me.
377
00:29:04,660 --> 00:29:10,750
She would just knock on the door
and come in and ask me if I was okay,
378
00:29:11,250 --> 00:29:14,960
and ask me
if she could do anything for me,
379
00:29:15,045 --> 00:29:20,465
and she would sit on the edge of the bed
and just hold my hand and say:
380
00:29:20,550 --> 00:29:21,970
"You're gonna be all right."
381
00:29:23,512 --> 00:29:28,312
She was so full of compassion
for everyone and everybody.
382
00:29:28,600 --> 00:29:31,730
She had compassion for the Earth,
383
00:29:32,312 --> 00:29:35,152
and I think that's one of the reasons
we entered the convent.
384
00:29:42,155 --> 00:29:43,985
Remember, it was the '60s.
385
00:29:44,574 --> 00:29:47,664
There was a complete change...
386
00:29:48,328 --> 00:29:50,118
in our society,
387
00:29:50,414 --> 00:29:51,674
in our culture,
388
00:29:52,249 --> 00:29:54,539
and in the Church.
389
00:29:56,003 --> 00:30:00,673
Vatican II was
a big calling together of all leadership
390
00:30:00,757 --> 00:30:03,637
at the Catholic Church at the Vatican
by the pope
391
00:30:04,219 --> 00:30:06,889
to look at religious life
392
00:30:06,972 --> 00:30:10,392
and to look at life in the Church
and how it can be renewed.
393
00:30:11,143 --> 00:30:13,233
There were a huge amount of changes.
394
00:30:13,312 --> 00:30:16,862
Religious communities decided
to change their religious habits
395
00:30:16,940 --> 00:30:20,190
that they had been wearing
for hundreds and hundreds of years.
396
00:30:23,071 --> 00:30:26,581
The pope said
you've gotta get involved in injustice
397
00:30:27,117 --> 00:30:30,407
to be a part of these great movements,
398
00:30:30,954 --> 00:30:32,374
the civil rights movement,
399
00:30:32,873 --> 00:30:34,503
stopping the Vietnam War.
400
00:30:34,833 --> 00:30:39,503
This was the role of us as religious,
401
00:30:39,880 --> 00:30:42,760
to be a part of changing the world.
402
00:30:54,478 --> 00:30:57,358
We'd be sitting there. All of
a sudden, you'd hear Maskell's voice:
403
00:30:57,439 --> 00:31:00,229
"I'd like to see so-and-so..."
And he would say their name
404
00:31:00,317 --> 00:31:03,147
and he would have...
"Have them come to my office immediately."
405
00:31:03,945 --> 00:31:07,065
And then he'd click off like...
There was no if, ands, buts.
406
00:31:07,157 --> 00:31:08,777
You just sent them right away.
407
00:31:09,659 --> 00:31:12,329
It was almost like he had
the teachers afraid of him, too.
408
00:31:13,789 --> 00:31:17,329
I was standing at
Joseph Maskell's door and I knocked on it.
409
00:31:17,667 --> 00:31:21,337
And Cathy walked down
the corridor behind me,
410
00:31:21,922 --> 00:31:24,802
and she said, "Hi, Jeannie.
411
00:31:24,883 --> 00:31:26,803
I didn't know you needed these services."
412
00:31:27,969 --> 00:31:30,809
And he opened the door,
and he looked at me,
413
00:31:31,348 --> 00:31:35,308
and then looked over my head at her,
and I went into the room.
414
00:31:35,727 --> 00:31:39,017
And she said, "I didn't know
Jeannie needed these services."
415
00:31:41,108 --> 00:31:44,188
And he said, "Oh, yeah, yeah.
It's been very effective, real effective."
416
00:31:46,780 --> 00:31:47,820
And he closed the door.
417
00:31:49,741 --> 00:31:52,451
She had the courage
to not only address me,
418
00:31:52,953 --> 00:31:55,163
but she also addressed him.
419
00:31:57,416 --> 00:31:59,786
It was almost like
she was letting him know
420
00:31:59,876 --> 00:32:01,246
that she was also observing.
421
00:32:03,213 --> 00:32:06,933
I think that she was watching
a number of us.
422
00:32:10,679 --> 00:32:15,019
His sessions would be
supposedly guidance sessions,
423
00:32:15,100 --> 00:32:17,230
'cause he was the counselor
for the school.
424
00:32:18,728 --> 00:32:21,358
He started asking personal questions
425
00:32:21,440 --> 00:32:25,320
that were really something
you didn't wanna talk about.
426
00:32:25,861 --> 00:32:28,571
And he says, "You're gonna have
to be punished for this,"
427
00:32:29,156 --> 00:32:30,566
because it was a sin.
428
00:32:31,366 --> 00:32:35,536
Just getting called to his office
was pure trauma to me.
429
00:32:36,288 --> 00:32:40,538
I could be anywhere in the building
and hear my name overhead.
430
00:32:40,792 --> 00:32:45,012
And I remember,
like, one time I was in Spanish class,
431
00:32:45,255 --> 00:32:47,795
and he called my name again,
432
00:32:48,216 --> 00:32:53,306
and I, um... would start crying
and telling the teacher:
433
00:32:53,388 --> 00:32:54,868
"I don't wanna go. I don't wanna go."
434
00:32:54,931 --> 00:32:56,641
One teacher, uh, said:
435
00:32:56,725 --> 00:33:00,395
"I know he's weird and all,
but you have to go."
436
00:33:02,230 --> 00:33:07,190
When you were called over the
loudspeaker to report to Father Maskell,
437
00:33:07,277 --> 00:33:10,277
a dead silence would
come over the classroom,
438
00:33:10,614 --> 00:33:14,914
and other, um, girls would look at you
with sad eyes.
439
00:33:15,494 --> 00:33:20,584
And the teachers, they... They would just,
you know, look down or whatever.
440
00:33:20,665 --> 00:33:21,665
It was like...
441
00:33:22,334 --> 00:33:24,794
They knew something was going on.
442
00:33:26,546 --> 00:33:27,916
They had to.
443
00:33:30,300 --> 00:33:31,760
At a certain point...
444
00:33:32,427 --> 00:33:34,677
could've been more into my sophomore year,
445
00:33:35,889 --> 00:33:37,849
he would bring other people into the room.
446
00:33:41,186 --> 00:33:44,476
I would get there and there would be
someone sitting in a chair,
447
00:33:45,023 --> 00:33:46,823
and I didn't know who it was.
448
00:33:49,027 --> 00:33:52,777
There were things
that Maskell had gotten from me...
449
00:33:53,740 --> 00:33:55,700
about what had happened between my uncle.
450
00:33:56,701 --> 00:33:58,621
One of the things that my uncle would do
451
00:33:59,162 --> 00:34:00,162
is, um...
452
00:34:00,247 --> 00:34:04,247
There was a bar that he would frequent
and he would take me in the back room.
453
00:34:04,334 --> 00:34:06,714
And when he would let
people do things to me there,
454
00:34:06,795 --> 00:34:08,165
he would be stand by the door.
455
00:34:08,922 --> 00:34:12,682
And I always thought that it was, uh...
Like he was my protector.
456
00:34:14,135 --> 00:34:17,465
So, what started happening
was Maskell would stand by the door
457
00:34:17,556 --> 00:34:20,136
while other people
were doing things to me.
458
00:34:21,184 --> 00:34:23,734
So, it was as if Maskell became
my protector.
459
00:34:28,316 --> 00:34:32,816
One time, it was this person,
and he referred to him as a Brother Bob.
460
00:34:35,115 --> 00:34:38,365
I don't know that Bob was his real name...
461
00:34:39,411 --> 00:34:44,081
or if it was just a pseudonym
that Maskell gave him.
462
00:34:46,876 --> 00:34:48,956
Brother Bob was more like a loose cannon.
463
00:34:49,921 --> 00:34:51,971
He was violent.
464
00:34:52,632 --> 00:34:54,302
So out of control.
465
00:34:55,594 --> 00:34:58,104
And he proceeds to rape me
from the back...
466
00:34:58,805 --> 00:35:00,805
and isn't pulling out.
467
00:35:01,182 --> 00:35:06,982
And Maskell comes over
and he, um, grabs him, and he said:
468
00:35:07,856 --> 00:35:09,266
"You need to be careful.
469
00:35:09,899 --> 00:35:13,149
This is a pup of a whole litter of pups.
470
00:35:13,820 --> 00:35:14,820
We can't have that."
471
00:35:16,573 --> 00:35:19,783
So, he's very aware
that my parents are very fertile
472
00:35:19,868 --> 00:35:21,578
and there was a lot of kids.
473
00:35:22,329 --> 00:35:26,579
And so I understand now
what he's referenced to.
474
00:35:38,803 --> 00:35:43,183
I see myself leaving the room
and I wonder if they just sat and laughed.
475
00:35:47,729 --> 00:35:51,149
I talked to Sister Cathy
after school one day
476
00:35:51,232 --> 00:35:53,402
when we were playing guitar.
477
00:35:54,694 --> 00:36:00,494
I told her that Father Maskell
was not very, um...
478
00:36:02,077 --> 00:36:03,077
religious.
479
00:36:03,662 --> 00:36:05,042
I think that's how I put it.
480
00:36:05,580 --> 00:36:07,420
And she asked me, "What do you mean?"
481
00:36:07,832 --> 00:36:11,212
And I told her that, um...
482
00:36:12,462 --> 00:36:16,012
he gets a little physical in his office.
483
00:36:16,716 --> 00:36:23,216
She acted like she didn't know,
but yet her face said she did know.
484
00:36:26,768 --> 00:36:32,148
Joseph Maskell also was
the chaplain for the police department,
485
00:36:32,607 --> 00:36:34,357
for the Air National Guard,
486
00:36:35,360 --> 00:36:37,400
for Maryland State Police.
487
00:36:38,488 --> 00:36:43,028
Maskell was covered
because his brother, Tommy,
488
00:36:43,118 --> 00:36:45,448
was a respected Baltimore city policeman.
489
00:36:46,037 --> 00:36:48,787
And just over the city county line,
490
00:36:48,873 --> 00:36:52,423
he was chaplain
for the Baltimore County Police,
491
00:36:52,502 --> 00:36:55,632
and he was close friends
with several of the police.
492
00:36:56,131 --> 00:36:59,091
Maskell had access to a lot of protection,
493
00:36:59,718 --> 00:37:04,758
and he also could maybe provide men
with what they wanted.
494
00:37:10,311 --> 00:37:12,901
One of the persons
who was standing in the room one time
495
00:37:12,981 --> 00:37:15,151
was a policeman in full uniform.
496
00:37:15,483 --> 00:37:18,653
Okay? If you can imagine
having to do something to a policeman,
497
00:37:18,737 --> 00:37:20,067
your father is a policeman.
498
00:37:21,448 --> 00:37:25,618
I remember them walking in
through a back door
499
00:37:26,035 --> 00:37:28,365
and me laying on the black couch.
500
00:37:29,080 --> 00:37:34,040
And I could see the shirt and pants
of the officer
501
00:37:34,544 --> 00:37:37,384
with the very bright light
coming in the back.
502
00:37:37,464 --> 00:37:40,844
And that's when I heard
the police officer say:
503
00:37:40,925 --> 00:37:44,465
"I don't want to,"
and Maskell encouraging him.
504
00:37:48,099 --> 00:37:50,979
I was sitting
across the table from him...
505
00:37:51,352 --> 00:37:53,352
and he had a gun.
506
00:37:57,108 --> 00:37:59,608
And he's taking
the bullets out one by one.
507
00:38:01,154 --> 00:38:04,704
And he's saying that if my father
508
00:38:05,241 --> 00:38:08,411
ever found out that I was whoring around...
509
00:38:08,953 --> 00:38:11,923
And then he took the gun,
he put it up to my... my temple,
510
00:38:12,624 --> 00:38:17,004
and he pulled the trigger,
and he said he will do the same thing,
511
00:38:17,086 --> 00:38:18,626
but he'll keep the bullets in.
512
00:38:19,923 --> 00:38:21,133
I was terrified.
513
00:38:23,343 --> 00:38:25,303
He used my father against me a lot.
514
00:38:25,637 --> 00:38:28,467
My father was a policeman,
my father carried a gun every day.
515
00:38:29,808 --> 00:38:35,228
He was very aware of the families
that were in the school.
516
00:38:38,399 --> 00:38:39,689
In my case...
517
00:38:40,443 --> 00:38:45,743
there was a lot of abuse in my life
prior to meeting Father Maskell.
518
00:38:47,951 --> 00:38:50,791
He would find out
what happened in your life,
519
00:38:51,287 --> 00:38:54,247
find out your personal life and what...
520
00:38:55,959 --> 00:38:57,289
what was going on...
521
00:38:59,212 --> 00:39:01,092
and then he would use it against you.
522
00:39:02,674 --> 00:39:05,804
Did I get chosen by him
523
00:39:06,302 --> 00:39:10,392
because he knew
I had been previously abused
524
00:39:10,473 --> 00:39:14,353
and the relationship
with my mother and I was broken,
525
00:39:14,435 --> 00:39:16,345
I would be easier prey?
526
00:39:16,437 --> 00:39:20,607
And, you know, I thought about that
in nursing school years later.
527
00:39:24,445 --> 00:39:27,865
I entered Keough in 1967,
528
00:39:28,449 --> 00:39:30,659
and I was doing exceptionally well
at school.
529
00:39:31,369 --> 00:39:34,079
My father was an old-fashioned man
530
00:39:34,163 --> 00:39:37,133
who believed that girls
really shouldn't go to college.
531
00:39:37,208 --> 00:39:39,998
And so, even though
I was getting really good grades
532
00:39:40,086 --> 00:39:42,126
in, um, academic subjects,
533
00:39:42,213 --> 00:39:45,553
he wanted me to take shorthand
and business courses as well.
534
00:39:46,009 --> 00:39:47,009
So, I did that.
535
00:39:47,093 --> 00:39:53,393
And in my junior year, I suddenly got
a call from the school office
536
00:39:53,474 --> 00:39:55,104
to go see Father Maskell.
537
00:39:55,894 --> 00:39:59,864
And he told me
that he needed someone he could trust,
538
00:40:00,356 --> 00:40:07,196
someone that would keep absolute
confidentiality about my classmates...
539
00:40:08,364 --> 00:40:13,874
that would be typing notes
on their psychological counseling,
540
00:40:13,953 --> 00:40:20,673
and that I could get out of...
tests, classes, you name it.
541
00:40:20,752 --> 00:40:22,462
I jumped at the chance.
542
00:40:22,545 --> 00:40:23,835
I already had two jobs.
543
00:40:24,422 --> 00:40:28,682
I wanted a car just so badly
and I was saving up for that.
544
00:40:31,429 --> 00:40:34,389
I would just suddenly get a call
over the loudspeaker:
545
00:40:34,474 --> 00:40:38,694
"Lil Hughes, report
to Father Maskell's office immediately."
546
00:40:39,187 --> 00:40:40,647
You know, and there I would go.
547
00:40:44,108 --> 00:40:48,398
He would always give me a Coke in a...
a paper cup.
548
00:40:54,369 --> 00:40:59,209
So much of what I was typing
was almost all sexual.
549
00:41:00,249 --> 00:41:03,629
It involved incest,
it involved bestiality,
550
00:41:03,711 --> 00:41:08,841
it involved girls having group sex,
venereal disease, on and on.
551
00:41:09,175 --> 00:41:12,925
And these are people
that I was sitting right next to in class.
552
00:41:15,181 --> 00:41:21,151
And so many of the records
that I did type were about him
553
00:41:21,229 --> 00:41:25,609
helping the classmate
by taking them to a gynecologist.
554
00:41:26,526 --> 00:41:28,526
I must've been so totally naive,
555
00:41:28,611 --> 00:41:31,161
because it didn't dawn on me
that this was something
556
00:41:31,239 --> 00:41:33,199
that was totally inappropriate.
557
00:41:34,867 --> 00:41:40,537
At the time, I just was taken in
by his flattery, his attention,
558
00:41:41,082 --> 00:41:45,292
and the fact that I was being, uh,
made to feel very important
559
00:41:45,378 --> 00:41:47,548
by someone
who was very important in the school.
560
00:41:55,221 --> 00:41:58,561
Joseph Maskell,
he earned a master's degree
561
00:41:58,641 --> 00:42:02,901
in school psychology
from Towson State University.
562
00:42:04,313 --> 00:42:05,573
At some point after that,
563
00:42:05,648 --> 00:42:09,858
he went to Hopkins
for a counseling certificate,
564
00:42:09,944 --> 00:42:11,574
they called it, from Johns Hopkins.
565
00:42:12,321 --> 00:42:18,451
Having the psychology certification
gave him access to all these young people.
566
00:42:20,872 --> 00:42:23,502
Maskell was heavy into psychology.
567
00:42:24,083 --> 00:42:27,883
He knew how to manipulate people,
I think, from that.
568
00:42:27,962 --> 00:42:30,382
And I forgot to tell you about Marnie.
569
00:42:36,054 --> 00:42:40,104
Marnie was a movie that was part
of the religion class curriculum.
570
00:42:43,102 --> 00:42:45,982
If it had anything to do with religion,
I don't know.
571
00:42:46,481 --> 00:42:50,781
The whole point of it was,
she had repressed memories.
572
00:42:50,860 --> 00:42:52,900
And one of them in the white suits.
573
00:42:52,987 --> 00:42:54,777
Shut up, Marnie.
No.
574
00:42:54,864 --> 00:42:56,124
Remember, Marnie.
575
00:42:56,199 --> 00:43:00,659
Sean Connery grew to love her
despite her problems.
576
00:43:00,745 --> 00:43:03,575
What happened to you?
Happened? Nothing.
577
00:43:03,664 --> 00:43:04,874
Nothing happened to me.
578
00:43:05,249 --> 00:43:07,589
I just never wanted anybody to touch me.
579
00:43:08,795 --> 00:43:10,585
You ever tried to talk about it?
580
00:43:10,671 --> 00:43:12,421
To a doctor
or somebody who could help you?
581
00:43:13,049 --> 00:43:17,549
It was suggestive, you know,
that maybe I have... things
582
00:43:17,637 --> 00:43:22,597
that I should talk to a counselor about
so I don't turn out like Marnie.
583
00:43:23,142 --> 00:43:28,362
And eventually, he helped solve
what had happened in her childhood
584
00:43:28,439 --> 00:43:29,819
that she had repressed.
585
00:43:29,899 --> 00:43:33,399
I won't let anything bad happen to you.
You're all right.
586
00:43:33,486 --> 00:43:36,946
And then it all came out and...
"Do you think I'm gonna be all right?"
587
00:43:37,240 --> 00:43:40,620
"Yes, Marnie,
I think you're gonna be all right now.
588
00:43:40,952 --> 00:43:42,082
Yes, you are."
589
00:43:43,538 --> 00:43:46,788
And then,
Maskell was our school psychologist,
590
00:43:46,874 --> 00:43:51,504
how convenient that he picked that movie
for us to go and watch.
591
00:43:52,463 --> 00:43:54,303
He was a psychologist.
592
00:43:54,841 --> 00:43:58,221
He would hypnotize me sometimes.
593
00:43:58,302 --> 00:44:01,562
Sometimes it was
with a pocket watch he had.
594
00:44:02,056 --> 00:44:06,186
There are blocks of time
when I have no idea what happened.
595
00:44:08,563 --> 00:44:11,443
He did do psychological tests on me.
596
00:44:11,524 --> 00:44:12,944
He did Rorschach tests.
597
00:44:13,442 --> 00:44:16,702
Every ink blot was
some kind of sexual thing.
598
00:44:18,447 --> 00:44:19,777
He did hypnotize me.
599
00:44:20,324 --> 00:44:24,124
He... But he presented it more
as a challenge, you know,
600
00:44:24,203 --> 00:44:28,173
and with me saying, "Oh, you can't,"
and he's like, "Oh, let's just see."
601
00:44:29,542 --> 00:44:32,212
I think there was something in the Coke.
602
00:44:34,213 --> 00:44:36,883
I've never been certain
of what happened.
603
00:44:37,300 --> 00:44:40,640
There's so many gaps in my memory
604
00:44:40,970 --> 00:44:45,430
of being with him,
and I only have fragments.
605
00:44:58,070 --> 00:45:00,870
It was my...
end of my sophomore year,
606
00:45:00,948 --> 00:45:02,328
so the summer was starting.
607
00:45:03,284 --> 00:45:06,294
I had gone back to the classroom
608
00:45:06,370 --> 00:45:08,540
to get a book
that I thought I had left there.
609
00:45:09,081 --> 00:45:12,711
And Cathy was in the front of the class
and she started just, kind of
610
00:45:12,793 --> 00:45:14,843
light conversation with me,
you know, how...
611
00:45:14,921 --> 00:45:17,761
How was I doing, what was going on,
how did I like Keough?
612
00:45:18,925 --> 00:45:23,005
And I said I didn't really like it.
613
00:45:24,555 --> 00:45:26,265
And Cathy said:
614
00:45:26,849 --> 00:45:29,479
"Oh, no. You know,
is there something in particular?"
615
00:45:29,560 --> 00:45:32,610
And... I said, "Yeah.
You know, there's different things,"
616
00:45:32,688 --> 00:45:35,858
but not really wanting to talk about it.
617
00:45:36,817 --> 00:45:37,817
She said, "Okay."
618
00:45:37,902 --> 00:45:42,532
She said, "Well, how about if I just ask
and you shake your head?"
619
00:45:44,367 --> 00:45:45,697
And I was like, "Okay."
620
00:45:48,329 --> 00:45:52,959
The last time
that I was called to his office,
621
00:45:53,250 --> 00:45:54,920
it was after school,
622
00:45:55,461 --> 00:45:59,051
and I was in the classroom
with Sister Cathy
623
00:45:59,840 --> 00:46:01,340
and my sister was with me.
624
00:46:03,386 --> 00:46:08,096
Father Maskell came on the PA
and asked for me to come down the hall.
625
00:46:09,767 --> 00:46:14,437
And I looked over at Sister Cathy,
and Sister Cathy looked at me.
626
00:46:14,522 --> 00:46:17,442
I know that it was a look of panic
on my face.
627
00:46:18,192 --> 00:46:22,952
And Sister Cathy told him
that I was leaving to go home
628
00:46:23,030 --> 00:46:24,370
because it was after school.
629
00:46:24,949 --> 00:46:31,369
My sister told me later on
that she saw a flicker of acknowledgement
630
00:46:31,455 --> 00:46:33,165
between me and Sister Cathy.
631
00:46:33,916 --> 00:46:36,706
And that's when she knew
that Sister Cathy and I
632
00:46:37,086 --> 00:46:39,126
knew something about Father Maskell.
633
00:46:41,424 --> 00:46:43,974
So, she asked me...
634
00:46:44,218 --> 00:46:47,388
was anyone making me do something
that I didn't wanna do.
635
00:46:49,390 --> 00:46:52,600
And I shook my head.
I remember looking away,
636
00:46:52,685 --> 00:46:57,815
and I shook my head, and she...
She said, um...
637
00:47:00,651 --> 00:47:02,451
She said, "Is it...? Is it the priest?"
638
00:47:03,696 --> 00:47:07,156
And I looked up at her
and I shook my head.
639
00:47:07,742 --> 00:47:10,492
And she said, "Oh, dear God.
640
00:47:10,578 --> 00:47:11,908
I thought as much."
641
00:47:11,996 --> 00:47:14,206
And she then hugged me.
642
00:47:15,499 --> 00:47:18,919
And she said,
"I'm gonna take care of this.
643
00:47:19,545 --> 00:47:21,045
I want you to go home
644
00:47:21,130 --> 00:47:23,470
and I want you to have
a wonderful summer."
645
00:47:25,217 --> 00:47:27,337
And I told Cathy, "Okay."
646
00:47:28,471 --> 00:47:29,511
And I left.
647
00:47:40,524 --> 00:47:42,744
Like soap bubbles are we...
648
00:47:43,736 --> 00:47:46,526
all echoing in an elastic chamber...
649
00:47:48,282 --> 00:47:51,042
always the fear of exploding to air.
650
00:47:52,953 --> 00:47:54,163
Bubbles touch.
651
00:47:54,747 --> 00:47:56,417
And, true, they break...
652
00:47:58,125 --> 00:48:02,835
but some are coupled
in a rainbowed joining and float,
653
00:48:03,422 --> 00:48:07,432
and are, and burst together.
654
00:48:10,429 --> 00:48:12,519
It is dedicated to Gerry.
655
00:48:14,058 --> 00:48:15,308
We were soul mates.
656
00:48:16,936 --> 00:48:18,896
I was her best friend, she was mine.
657
00:48:20,898 --> 00:48:26,528
We first got acquainted
in the summer of '66.
658
00:48:27,446 --> 00:48:32,236
We were corresponding in letters
by July of that summer.
659
00:48:32,743 --> 00:48:36,373
And I would say that we discovered
a real genuine love
660
00:48:36,455 --> 00:48:37,745
for each other at that time.
661
00:48:39,583 --> 00:48:43,593
There were very few people
who knew what our relationship was.
662
00:48:45,297 --> 00:48:48,337
There was no going out somewhere
to dinner or anything like that.
663
00:48:48,425 --> 00:48:49,425
We couldn't do that.
664
00:48:51,679 --> 00:48:54,059
She was facing a crossroads in her life...
665
00:48:54,598 --> 00:49:00,058
because she was coming up
on the expiration of her temporary vows.
666
00:49:01,063 --> 00:49:04,943
The... The nuns took vows
for X number of years,
667
00:49:05,818 --> 00:49:08,568
but then they reached the point
where they would shift
668
00:49:08,654 --> 00:49:11,124
taking temporary vows to take final vows,
669
00:49:11,657 --> 00:49:14,447
and she was facing that.
670
00:49:15,995 --> 00:49:19,115
I was still a year away
from being ordained.
671
00:49:20,374 --> 00:49:24,924
We're sitting next to each other
outside Keough, it was a warm day.
672
00:49:28,465 --> 00:49:30,085
And we're sitting side by side.
673
00:49:31,260 --> 00:49:32,430
And I said to her:
674
00:49:33,637 --> 00:49:37,347
"I feel like I'm about to jump off
a cliff, but I'm gonna do it anyway.
675
00:49:39,518 --> 00:49:42,228
You're facing a decision
to go take final vows.
676
00:49:42,313 --> 00:49:45,403
A year from now, I will face a decision
to become a priest.
677
00:49:46,942 --> 00:49:50,112
And I'm gonna say no to both
and ask you to be my wife."
678
00:49:51,614 --> 00:49:52,914
And she turned me down.
679
00:49:53,490 --> 00:49:54,580
She said, "No.
680
00:49:55,159 --> 00:49:58,619
You're meant to be a priest,
I'm meant to be a nun, so we'll go on."
681
00:50:02,833 --> 00:50:05,963
In spring of 1969...
682
00:50:06,962 --> 00:50:10,132
Sister Cathy was still teaching English
at Keough.
683
00:50:10,466 --> 00:50:12,336
Then the summer came and we were off.
684
00:50:12,885 --> 00:50:16,925
And when I came back in the fall of 1969
to start the senior year,
685
00:50:17,181 --> 00:50:19,811
she was not there
and she was no longer on the faculty.
686
00:50:20,392 --> 00:50:25,062
And it was not real clear to us
what happened to her or where she went.
687
00:50:29,235 --> 00:50:30,855
School started up again.
688
00:50:31,946 --> 00:50:36,326
Cathy wasn't there, and Maskell was.
689
00:50:37,618 --> 00:50:40,448
At one point, he called me to the office.
690
00:50:41,205 --> 00:50:43,615
It was the first time
that I was called to the office
691
00:50:43,707 --> 00:50:46,167
since I was back in... in my junior year.
692
00:50:46,252 --> 00:50:49,512
He was upset because, uh, he...
693
00:50:49,588 --> 00:50:53,218
Someone approached him during summer
and said that they had heard that he was...
694
00:50:53,300 --> 00:50:56,600
Uh, he was, um... hurting the girls.
695
00:50:56,679 --> 00:50:59,599
He was making the girls do something
they didn't wanna do.
696
00:50:59,807 --> 00:51:03,137
And I'm looking at the floor,
you know, and he's, like:
697
00:51:03,227 --> 00:51:04,437
"That wasn't you, was it?
698
00:51:04,520 --> 00:51:06,610
You weren't saying that about me,
were you?"
699
00:51:06,689 --> 00:51:10,319
And I looked up at him and it was like,
"No, no, no, no," you know.
700
00:51:10,609 --> 00:51:12,819
And he said, "Wow," he said, "I hope not."
701
00:51:12,903 --> 00:51:15,283
He said, um,
"I think we need to reacquaint you
702
00:51:15,364 --> 00:51:17,574
with who the real whore is in this room."
703
00:51:19,034 --> 00:51:20,084
He was done, he said:
704
00:51:20,160 --> 00:51:22,540
"You get yourself together
and get out of here.
705
00:51:23,372 --> 00:51:26,502
You just remember
who's got the whoring mouth in this room."
706
00:51:29,336 --> 00:51:30,586
And I left the room.
707
00:51:33,048 --> 00:51:35,128
And Cathy was nowhere to be found.
708
00:51:38,095 --> 00:51:41,345
Cathy's dilemma was
that we are not in touch
709
00:51:41,890 --> 00:51:44,230
with where these girls are coming from.
710
00:51:44,310 --> 00:51:48,110
We don't know what it's like
to be living in the world.
711
00:51:48,188 --> 00:51:51,438
We're protected behind this convent thing,
712
00:51:52,026 --> 00:51:55,776
which limits our understanding
of what a teenage girl is going through.
713
00:51:58,991 --> 00:52:02,581
She had gotten permission
from her local superiors
714
00:52:02,661 --> 00:52:06,621
to try living outside the convent
in an apartment in Catonsville
715
00:52:06,707 --> 00:52:08,287
with Sister Russell.
716
00:52:11,628 --> 00:52:16,928
This is what she looked like
when she left Keough
717
00:52:17,009 --> 00:52:19,849
to go teach in a public school
while remaining a nun.
718
00:52:21,513 --> 00:52:26,443
Cathy Cesnik and Russell Phillips
were trying this experiment.
719
00:52:27,519 --> 00:52:31,729
I understood that Mother Maurice
gave them permission
720
00:52:32,066 --> 00:52:36,526
to experiment with teaching
in public high school
721
00:52:36,612 --> 00:52:40,162
and being nuns out in the regular world.
722
00:52:41,325 --> 00:52:46,865
I was surprised
that they were the ones engaging in this.
723
00:52:47,873 --> 00:52:52,843
They were compliant nuns
following the rules all the time.
724
00:52:57,883 --> 00:53:01,433
Two days before Sister Cathy disappeared,
725
00:53:01,970 --> 00:53:04,970
a friend and I went to her apartment,
casually,
726
00:53:05,057 --> 00:53:06,137
for a visit...
727
00:53:07,434 --> 00:53:10,064
and we talked shortly.
728
00:53:10,145 --> 00:53:11,555
We didn't talk in-depth
729
00:53:11,647 --> 00:53:14,107
because my friend didn't know
what was going on.
730
00:53:14,692 --> 00:53:18,902
Sister Cathy asked me how things were,
and I knew what she meant.
731
00:53:19,446 --> 00:53:22,776
I was... hesitant to answer.
732
00:53:24,201 --> 00:53:26,791
And she says,
"It'll be taken care of, don't worry."
733
00:53:27,871 --> 00:53:32,001
We know of two women,
Jean and Kathy Hobeck,
734
00:53:32,084 --> 00:53:36,134
who shared with Cathy
that they were being abused
735
00:53:36,213 --> 00:53:37,673
by Joseph Maskell.
736
00:53:38,590 --> 00:53:42,260
We also know now
that there is a third woman
737
00:53:42,344 --> 00:53:45,854
who, in fact,
was in Sister Cathy's apartment
738
00:53:46,515 --> 00:53:48,925
the night before Cathy disappeared.
739
00:53:51,854 --> 00:53:57,234
She and her boyfriend arrived
to visit the two sisters,
740
00:53:57,317 --> 00:53:58,527
Cathy and Russell,
741
00:53:59,027 --> 00:54:02,817
and she was sharing with Cathy
about the abuse.
742
00:54:03,615 --> 00:54:07,905
And Joseph Maskell
and Father Neil Magnus
743
00:54:08,162 --> 00:54:10,712
came into the apartment without knocking.
744
00:54:11,623 --> 00:54:15,843
I asked her specifically
what expressions were on their faces,
745
00:54:16,128 --> 00:54:20,918
and she said Maskell was furious,
Magnus looked dumb.
746
00:54:21,425 --> 00:54:25,295
Sister Cathy sent her out,
and her boyfriend out of the apartment.
747
00:54:26,430 --> 00:54:29,350
The next day, when she went to school,
748
00:54:30,142 --> 00:54:33,232
he called her into his office and said:
749
00:54:34,062 --> 00:54:39,822
"If you say anything,
I'll kill both of you and your families."
750
00:54:40,986 --> 00:54:42,396
She never said anything.
751
00:54:42,488 --> 00:54:45,988
Later that day is when Cathy disappeared.
752
00:54:46,992 --> 00:54:50,582
This woman,
who has chosen to remain anonymous,
753
00:54:50,662 --> 00:54:53,582
has lived with fear all her life.
754
00:55:05,135 --> 00:55:07,255
Cathy and I were supposed to get together
755
00:55:08,263 --> 00:55:10,223
the day after she was actually killed.
756
00:55:13,101 --> 00:55:16,271
She said there was something serious
she wanted to talk to me about.
757
00:55:18,607 --> 00:55:22,437
I thought she might...
Wanted to reopen the question
758
00:55:22,528 --> 00:55:24,818
of whether or not
we should leave and get married.
759
00:55:26,365 --> 00:55:30,945
But I look back now and say,
if at that time she was aware...
760
00:55:32,162 --> 00:55:36,212
of priests sexually abusing the girls
at Archbishop Keough,
761
00:55:37,042 --> 00:55:39,212
then maybe that's what she wanted
to talk about.
762
00:55:40,254 --> 00:55:42,764
Would've been a hell of a conversation,
I'll tell you.
763
00:55:44,174 --> 00:55:45,184
But it never happened.
764
00:55:50,264 --> 00:55:52,684
When I was called to the room,
it was after school...
765
00:55:53,225 --> 00:55:54,595
and he was frantic.
766
00:55:55,477 --> 00:55:57,727
He said, "I know you're close
with Sister Cathy...
767
00:55:57,813 --> 00:56:00,733
And I just... I wanted to let you know
that she's missing."
768
00:56:00,816 --> 00:56:02,646
And he said, "But I know where she is."
769
00:56:02,985 --> 00:56:06,195
And I was like, "What do you mean
you know...? You know where she is?"
770
00:56:06,280 --> 00:56:09,030
He said, "I know where she is.
Want me to take you to her?"
771
00:56:09,283 --> 00:56:10,583
And I was like, "Yes."
772
00:56:11,868 --> 00:56:13,748
We leave his room.
773
00:56:13,829 --> 00:56:16,789
I remember walking through the corridor
of the school...
774
00:56:18,000 --> 00:56:20,040
and we go out, and we get in a car.
775
00:56:21,420 --> 00:56:25,300
There's two unbelievable emotions
that are going on at the same time.
776
00:56:25,882 --> 00:56:28,642
One was total shock.
"What do you mean she's missing?"
777
00:56:28,719 --> 00:56:30,639
Like, it hit me like a...
Like, in the stomach.
778
00:56:32,389 --> 00:56:35,309
And the other was,
he knew where she was, relief.
779
00:56:35,934 --> 00:56:37,604
And I just knew I needed to see her.
780
00:56:40,314 --> 00:56:44,574
We pull up into this kind of a...
It was a bit like a barren area.
781
00:56:49,615 --> 00:56:52,735
There was grass, and dirt, and, um...
782
00:56:52,826 --> 00:56:54,786
And I'm thinking,
"What is she doing here?"
783
00:56:55,370 --> 00:56:56,500
And I'm following him.
784
00:56:57,664 --> 00:56:59,794
And he moved over...
785
00:57:01,793 --> 00:57:04,383
and there's a clump on the ground
and I knew it was her.
786
00:57:09,468 --> 00:57:12,098
Before I knew it,
I was kneeling down next to her.
787
00:57:12,429 --> 00:57:14,469
And there were maggots in her face.
788
00:57:14,723 --> 00:57:18,063
And I was wiping her face and just saying:
789
00:57:18,143 --> 00:57:20,903
"Please help me. Please help me.
Please help me. Please help me."
790
00:57:23,941 --> 00:57:25,981
And I'm, like, looking at my hands...
791
00:57:29,029 --> 00:57:30,949
and he came down real close...
792
00:57:34,242 --> 00:57:35,242
and he said:
793
00:57:38,997 --> 00:57:42,207
"Do you see what happens
when you say bad things about people?"
66538
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.