All language subtitles for Teen Wolf - 02x03 - Ice Pick.ssv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,168 --> 00:00:03,157 Previously on Teen Wolf... 2 00:00:03,236 --> 00:00:04,464 They're not gonna split us apart. 3 00:00:04,537 --> 00:00:05,526 Not us. 4 00:00:06,006 --> 00:00:07,667 - There's another. -Please don't tell them. 5 00:00:07,774 --> 00:00:08,866 They called it a fugue state. 6 00:00:08,975 --> 00:00:11,466 You can't remember running through the woods naked for two days. 7 00:00:16,149 --> 00:00:17,707 -How did you do that? -I'm the Alpha. 8 00:00:17,951 --> 00:00:19,816 -What the hell was that? -I don't know. 9 00:02:07,494 --> 00:02:12,693 Have you wondered what happens if a hunter gets bitten, Allison? 10 00:02:14,267 --> 00:02:18,294 Ever wonder what happens ifyou get bitten? 11 00:02:20,106 --> 00:02:23,633 What do you think your father would do? 12 00:02:24,744 --> 00:02:28,407 What do you think he'd ha ve to do? 13 00:02:42,629 --> 00:02:47,726 When all it would take to change everything is one bite. 14 00:02:50,837 --> 00:02:51,895 One bite. 15 00:02:56,276 --> 00:02:57,868 And everything changes. 16 00:03:03,149 --> 00:03:06,084 Is this how we're gonna do father/daughter talks from now on? 17 00:03:06,886 --> 00:03:10,014 No, this is how we're gonna train you. 18 00:03:12,926 --> 00:03:14,518 Do you know why we use arrows? 19 00:03:16,229 --> 00:03:18,288 They can't heal until it's taken out. 20 00:03:20,333 --> 00:03:21,561 Look familiar? 21 00:03:22,135 --> 00:03:23,159 You were going to kill him. 22 00:03:23,236 --> 00:03:24,225 That's right. 23 00:03:24,704 --> 00:03:27,764 And if we find lsaac on another full moon, we will kill him. 24 00:03:28,107 --> 00:03:30,371 That's the hard choice we make. 25 00:03:31,578 --> 00:03:32,943 But it wasn't my choice. 26 00:03:34,514 --> 00:03:35,640 Gerard? 27 00:03:38,818 --> 00:03:39,807 No. 28 00:03:43,756 --> 00:03:49,922 You see, our family has a surprisingly progressive tradition. 29 00:03:51,764 --> 00:03:55,291 Knowing wars and violence are typically started by men, 30 00:03:57,203 --> 00:04:00,969 we place the final decisions, the hard ones, 31 00:04:03,343 --> 00:04:04,571 with the women. 32 00:04:08,381 --> 00:04:10,349 Our sons are trained to be soldiers. 33 00:04:12,619 --> 00:04:15,611 Our daughters, to be leaders. 34 00:04:23,763 --> 00:04:25,526 Training starts now. 35 00:04:26,366 --> 00:04:27,890 Time her. 36 00:04:54,060 --> 00:04:55,755 Congrats. 37 00:04:55,828 --> 00:04:58,524 For what? It took me two and a half hours. 38 00:04:58,598 --> 00:05:00,725 Took me three when I did it. 39 00:06:22,048 --> 00:06:23,037 It had a tail. 40 00:06:23,950 --> 00:06:25,508 I don't have a tail. 41 00:06:25,618 --> 00:06:28,246 Maybe you just haven't grown it yet. 42 00:06:28,855 --> 00:06:30,823 I'm not growing a tail. 43 00:06:30,890 --> 00:06:31,879 Ever. 44 00:06:36,596 --> 00:06:37,893 Are you slowing down for me? 45 00:06:38,464 --> 00:06:39,897 I was waiting for you. 46 00:06:39,966 --> 00:06:41,866 What? Waiting for me to catch up? 47 00:06:42,201 --> 00:06:43,668 You looked like you were struggling. 48 00:06:44,437 --> 00:06:45,927 Maybe I was admiring the view. 49 00:06:47,073 --> 00:06:48,904 Try admiring from afar. 50 00:07:13,332 --> 00:07:14,594 McCall, I don't know why, 51 00:07:14,667 --> 00:07:16,897 but your pain gives me a special kind of joy. 52 00:07:18,371 --> 00:07:19,497 Right? 53 00:07:19,572 --> 00:07:21,267 All right, next two. 54 00:07:22,375 --> 00:07:25,811 Stilinski, Erica, let's go. The wall. 55 00:07:51,404 --> 00:07:52,996 Help, please... 56 00:07:54,207 --> 00:07:55,196 Erica. 57 00:07:56,008 --> 00:07:56,997 Dizzy? 58 00:07:57,477 --> 00:07:58,967 Is it vertigo? 59 00:07:59,779 --> 00:08:02,976 Vertigo's a dysfunction of the vestibular system of the inner ear. 60 00:08:03,082 --> 00:08:04,606 She's just freaking out. 61 00:08:05,918 --> 00:08:06,976 Erica. 62 00:08:08,955 --> 00:08:09,944 I'm fine. 63 00:08:11,057 --> 00:08:13,753 Coach, maybe it's not safe. You know she's epileptic. 64 00:08:14,193 --> 00:08:16,627 Why doesn't anybody tell me this stuff? 65 00:08:16,696 --> 00:08:22,726 Erica, you're fine. Just kick off from the wall. 66 00:08:23,970 --> 00:08:25,494 There's a mat to catch you. 67 00:08:27,206 --> 00:08:28,195 Come on. 68 00:08:36,382 --> 00:08:37,781 See, you're fine. You're on the ground. 69 00:08:37,850 --> 00:08:40,876 You're all right. Let's go. Shake it off. You're fine. 70 00:09:05,344 --> 00:09:06,743 Listen up. 71 00:09:06,812 --> 00:09:09,645 Anybody sees lsaac Lahey, you immediately tell the principal, 72 00:09:09,715 --> 00:09:11,979 get a teacher, or you call me. 73 00:09:12,585 --> 00:09:14,644 Except for you, Greenberg. Don't call me for anything. 74 00:09:14,720 --> 00:09:16,153 I'm not kidding. Don't call me. 75 00:09:16,222 --> 00:09:18,520 You shouldn't even have my number. 76 00:09:18,591 --> 00:09:19,888 Isaac? 77 00:09:20,826 --> 00:09:22,885 It's Derek's problem now. 78 00:09:42,114 --> 00:09:44,514 What do you mean tonight's not a good idea? 79 00:09:44,584 --> 00:09:45,983 I don't know. 80 00:09:46,052 --> 00:09:51,217 That thing that we saw last night, lsaac missing, Allison's grandfather. 81 00:09:51,290 --> 00:09:54,623 All this stuff happening with Derek just doesn't feel right. 82 00:09:54,694 --> 00:09:57,322 No, you're not backing out. Do you want to know why? 83 00:09:57,430 --> 00:09:59,864 Because you and Allison are obviously having quite a good time together. 84 00:09:59,932 --> 00:10:01,422 And you know who else wants to have a good time? 85 00:10:01,500 --> 00:10:03,832 Stiles! Stiles wants to have a good time. 86 00:10:03,903 --> 00:10:06,428 Many, many times. Several times in a row. 87 00:10:06,505 --> 00:10:07,767 In several different positions. 88 00:10:07,840 --> 00:10:09,467 Are you even listening to me? 89 00:10:10,543 --> 00:10:12,067 What is that? 90 00:10:22,922 --> 00:10:25,356 Put her on her side. Put her on her side. 91 00:10:26,192 --> 00:10:27,750 How'd you know? 92 00:10:27,827 --> 00:10:29,226 I just felt it. 93 00:10:38,137 --> 00:10:39,570 It's been a while since we saw you, Erica. 94 00:10:39,639 --> 00:10:42,073 You were being so good about taking your medication. 95 00:10:42,708 --> 00:10:44,608 Are you gonna tell my mom? 96 00:10:44,677 --> 00:10:45,939 Well, I swear I don't want to, 97 00:10:46,012 --> 00:10:49,641 but there's this team of lawyers in the back who would break my legs, 98 00:10:49,715 --> 00:10:51,182 and I don't know if you've seen my legs, 99 00:10:51,250 --> 00:10:54,515 but for a girl my age, they're still pretty hot. So... 100 00:10:57,890 --> 00:10:59,721 Doctor's gonna be in in a minute, okay? 101 00:10:59,825 --> 00:11:00,985 Okay. 102 00:11:31,991 --> 00:11:33,117 Lie still. 103 00:11:54,480 --> 00:12:00,180 Side effects may include anxiety, weight gain, acne, 104 00:12:01,087 --> 00:12:03,385 ulcerative colitis. 105 00:12:05,524 --> 00:12:06,650 Who are you? 106 00:12:10,529 --> 00:12:13,259 Let's just say we have a mutual friend. 107 00:12:19,705 --> 00:12:24,836 You get a warning right before you have a seizure. 108 00:12:26,378 --> 00:12:28,471 It's called an aura. 109 00:12:29,415 --> 00:12:30,404 It's... 110 00:12:30,983 --> 00:12:33,679 It's like a metallic taste in my mouth. 111 00:12:34,920 --> 00:12:37,115 You don't have to lie, Erica. 112 00:12:39,425 --> 00:12:41,518 What's it really taste like? 113 00:12:42,928 --> 00:12:45,055 It tastes like blood. 114 00:12:47,533 --> 00:12:49,091 What if I told you 115 00:12:50,302 --> 00:12:52,702 that all of this could go away? 116 00:12:55,441 --> 00:12:57,102 The side effects, 117 00:12:59,478 --> 00:13:00,809 the symptoms, 118 00:13:04,416 --> 00:13:05,644 all of it? 119 00:13:08,788 --> 00:13:13,452 And what if all those things not only went away... 120 00:13:16,529 --> 00:13:18,724 But everything else 121 00:13:21,867 --> 00:13:23,357 got even better? 122 00:13:27,640 --> 00:13:28,902 How? 123 00:13:31,410 --> 00:13:34,402 Let me show you. 124 00:13:42,221 --> 00:13:45,816 A small exposure to an otherwise deadly virus 125 00:13:45,891 --> 00:13:50,328 can actually prevent the effects of the infection from spreading. 126 00:13:50,396 --> 00:13:52,489 This is called vaccination. 127 00:13:53,432 --> 00:13:56,094 What the hell did you do to my camera? 128 00:13:56,168 --> 00:13:57,192 Huh? 129 00:13:57,570 --> 00:13:59,197 The lens is cracked. 130 00:14:00,272 --> 00:14:01,967 So by creating an immunity... 131 00:14:02,041 --> 00:14:03,065 Did you drop it? 132 00:14:03,142 --> 00:14:05,804 ...your body is primed to fight offthe infection. 133 00:14:05,878 --> 00:14:07,709 Do you know how expensive this thing is? 134 00:14:08,280 --> 00:14:11,943 From meningitis to rabies from an animal bite... 135 00:14:12,184 --> 00:14:13,879 -Jackson. -Just send me a bill. 136 00:14:14,053 --> 00:14:17,284 Meaning the subject is now immune. 137 00:14:24,597 --> 00:14:26,656 -What the hell is wrong with you? -What? 138 00:14:26,732 --> 00:14:28,927 Show it to me. Show it to me. Come on. 139 00:14:29,001 --> 00:14:29,990 Are you out of your mind? 140 00:14:30,269 --> 00:14:32,396 Nothing happened to you. It's like... 141 00:14:33,272 --> 00:14:34,967 It's like you're immune. 142 00:14:35,341 --> 00:14:37,536 I don't have a clue to what you're talking about. 143 00:14:37,610 --> 00:14:39,635 It's... It's you. 144 00:14:41,280 --> 00:14:45,011 Whatever it is, blood, saliva... 145 00:14:45,084 --> 00:14:47,814 Whatever soul-killing substance is running through your veins, 146 00:14:47,887 --> 00:14:49,286 you did this to me. 147 00:14:50,923 --> 00:14:52,515 You ruined it for me. 148 00:14:53,459 --> 00:14:54,619 You ruined everything! 149 00:15:26,358 --> 00:15:27,484 Hello? 150 00:15:33,632 --> 00:15:35,065 This is the girls' room. 151 00:16:39,064 --> 00:16:40,190 Boyd. 152 00:16:40,866 --> 00:16:42,026 You got the keys? 153 00:16:49,375 --> 00:16:50,842 This isn't a favor. 154 00:16:50,909 --> 00:16:52,274 It's a transaction. 155 00:16:52,344 --> 00:16:53,538 Right, yeah. 156 00:16:55,180 --> 00:16:56,647 Absolutely. 157 00:17:01,487 --> 00:17:03,216 I said 50. 158 00:17:04,323 --> 00:17:05,915 Really? I... 159 00:17:05,991 --> 00:17:07,856 I remember 20. I don't know. 160 00:17:07,926 --> 00:17:10,394 I have a really good verbal memory. And I remember 20. 161 00:17:10,462 --> 00:17:12,521 I remember that distinctive "twa" sound. 162 00:17:12,631 --> 00:17:14,656 -"Twa-enty." -I said 50. 163 00:17:14,733 --> 00:17:16,894 With a "fa" sound. Hear the difference? 164 00:17:17,269 --> 00:17:20,136 If you can't, I can demonstrate some other words with the "fa " sound. 165 00:17:20,406 --> 00:17:23,398 No, no, no. I think I'm recalling it now. 166 00:17:23,475 --> 00:17:28,811 Maybe I just got it confused with 40. 167 00:17:38,724 --> 00:17:41,215 Come on, man, have you seen the piece of crap Jeep that I drive? 168 00:17:41,593 --> 00:17:43,527 Have you seen the piece of crap bus that I take? 169 00:17:49,268 --> 00:17:50,257 Fifty. 170 00:17:55,607 --> 00:17:57,837 Okay. Thank you. 171 00:18:01,146 --> 00:18:02,374 Got 'em. 172 00:18:02,748 --> 00:18:05,376 Pick you up right after work tonight and we'll meet at the rink, cool? 173 00:18:12,024 --> 00:18:16,051 Is itjust me or is it hot in here? 174 00:18:16,128 --> 00:18:20,155 Temp real high, sweat sizzling up in the air 175 00:18:20,232 --> 00:18:24,259 Chicks out on the dance floor sweatin ' out their hair 176 00:18:24,336 --> 00:18:28,432 Come rock with me, baby, looks like we'll make a perfect pair 177 00:18:28,507 --> 00:18:32,807 It's getting hot in here so take off all your clothes 178 00:18:32,878 --> 00:18:37,076 I'm a sexy lady, so sensual 179 00:18:38,884 --> 00:18:42,320 What the holy hell is that? 180 00:18:44,490 --> 00:18:46,321 It's Erica. 181 00:18:47,626 --> 00:18:49,218 Fever 182 00:18:50,729 --> 00:18:53,197 Yeah You give me fever 183 00:19:30,435 --> 00:19:33,131 Why do I get the feeling you've got a lot on your mind? 184 00:19:33,205 --> 00:19:36,971 Sorry, it just kind of slipped through my fingers. 185 00:19:37,042 --> 00:19:39,909 Everything has been slipping through my fingers. 186 00:19:40,012 --> 00:19:44,039 Now, that sounds like far too world-weary a thing for a teenager to say. 187 00:19:45,117 --> 00:19:46,311 Sorry. 188 00:19:47,753 --> 00:19:50,278 You might want to try a different perspective. 189 00:19:50,789 --> 00:19:53,587 This is just entropy at work. 190 00:19:54,993 --> 00:19:58,485 This is more the natural way of the universe. 191 00:19:59,031 --> 00:20:01,795 But it doesn't necessarily mean it's falling apart. 192 00:20:04,336 --> 00:20:07,863 It's just changing shape. 193 00:20:08,974 --> 00:20:10,066 For better or worse? 194 00:20:12,177 --> 00:20:13,269 Exactly. 195 00:20:16,148 --> 00:20:17,376 Hey, Doc. 196 00:20:19,818 --> 00:20:22,218 When are we gonna talk about... 197 00:20:23,822 --> 00:20:26,814 The thing that we never got a chance to talk about? 198 00:20:26,959 --> 00:20:27,983 Yes. 199 00:20:29,861 --> 00:20:32,955 We never did get a chance to talk about that, did we? 200 00:20:33,932 --> 00:20:36,196 Now is definitely a good time. 201 00:20:36,268 --> 00:20:37,633 Thank God. 202 00:20:38,370 --> 00:20:40,065 What do you think? 203 00:20:40,906 --> 00:20:41,930 $2? 204 00:20:42,808 --> 00:20:44,139 -$2? -All right, 205 00:20:44,943 --> 00:20:46,570 $2.50 more an hour. 206 00:20:46,645 --> 00:20:48,545 It seems like a pretty good raise. 207 00:20:49,147 --> 00:20:50,739 That's not exactly what I was... 208 00:20:52,584 --> 00:20:54,176 $2.50 more an hour? 209 00:20:54,253 --> 00:20:55,345 Done. 210 00:20:56,588 --> 00:20:58,715 Don't forget to clean up the cat cages. 211 00:21:11,737 --> 00:21:12,726 Headed out? 212 00:21:12,971 --> 00:21:13,960 Studying. 213 00:21:20,178 --> 00:21:21,702 Just studying, Dad. 214 00:21:21,780 --> 00:21:23,077 I get it. 215 00:21:23,682 --> 00:21:27,049 But we need you to remember what happened. 216 00:21:27,119 --> 00:21:29,451 You want me to stop being friends with her? 217 00:21:30,222 --> 00:21:32,281 Actually, we want the opposite. 218 00:21:32,357 --> 00:21:36,657 I know how this might sound, but we need you to keep an eye on her. 219 00:21:37,696 --> 00:21:39,391 You want me to spy on her? 220 00:21:39,464 --> 00:21:42,365 We want you to look out for your friend to make sure 221 00:21:42,434 --> 00:21:43,901 everything's okay with her. 222 00:21:50,342 --> 00:21:52,003 Seems okay to me. 223 00:22:01,019 --> 00:22:04,284 A sin to play along 224 00:22:04,356 --> 00:22:06,324 Girl, you've got to try 225 00:22:08,560 --> 00:22:10,960 See I'm sinking like a stone 226 00:22:11,029 --> 00:22:13,896 Tell it like it is Girl, I'd never lie 227 00:22:14,166 --> 00:22:16,066 Could it be any colder in here? 228 00:22:19,805 --> 00:22:20,965 Here. 229 00:22:22,274 --> 00:22:23,764 I'm wearing blue. 230 00:22:24,743 --> 00:22:26,904 Orange and blue, not a good combination. 231 00:22:27,479 --> 00:22:29,447 But it's the colors of the Mets. 232 00:22:33,085 --> 00:22:35,485 The beating ofyour heart 233 00:22:35,987 --> 00:22:39,047 It's working overtime 234 00:22:40,592 --> 00:22:43,322 Check out the facts ofit 235 00:22:44,363 --> 00:22:46,558 Girl, you make me see 236 00:22:49,668 --> 00:22:52,660 Okay, maybe orange and blue is not the best. 237 00:22:54,573 --> 00:22:57,974 But, you know, sometimes there's other things you wouldn't think 238 00:22:58,043 --> 00:22:59,067 would be a good combination 239 00:22:59,144 --> 00:23:02,773 end up turning out to be, like, a perfect combination, you know, like... 240 00:23:03,148 --> 00:23:08,245 Two people together who nobody ever thought would be together 241 00:23:09,221 --> 00:23:10,210 ever. 242 00:23:10,288 --> 00:23:11,414 No, I can see that. 243 00:23:14,025 --> 00:23:15,117 You can? 244 00:23:15,861 --> 00:23:16,850 Yeah. 245 00:23:18,296 --> 00:23:19,354 They're cute together. 246 00:23:21,400 --> 00:23:24,767 All the time you gave to me 247 00:23:25,170 --> 00:23:27,070 Oh, yeah, them. 248 00:23:27,205 --> 00:23:28,934 -Cute. -Cute. 249 00:23:29,908 --> 00:23:31,432 Adorable. 250 00:23:33,345 --> 00:23:37,406 Since you've never skated before, maybe I should give you a few pointers? 251 00:23:37,482 --> 00:23:38,676 Allison. 252 00:23:39,217 --> 00:23:41,117 Not that this is news to you or anything, 253 00:23:41,219 --> 00:23:43,483 but you remember the werewolf thing? 254 00:23:43,555 --> 00:23:46,524 Super speed, strength and reflexes. 255 00:23:46,591 --> 00:23:49,321 So a little ice skating should be no problem. 256 00:23:49,394 --> 00:23:50,691 Yeah. 257 00:23:57,235 --> 00:23:59,135 See? It's no problem. 258 00:24:01,339 --> 00:24:02,328 Maybe... 259 00:24:03,008 --> 00:24:05,806 Thirteen words you said to me, then I knew 260 00:24:05,877 --> 00:24:08,971 Those thirteen words would have me falling for you 261 00:24:09,047 --> 00:24:11,481 My heart finally starts to beat 262 00:24:11,550 --> 00:24:14,986 And then the next three years were spent magically 263 00:24:15,120 --> 00:24:17,953 Fourteen days since you've looked me in the eye 264 00:24:18,023 --> 00:24:21,117 And fourteen seconds without a word goes by 265 00:24:21,193 --> 00:24:23,753 My heart a thu-uh-umping 266 00:24:24,229 --> 00:24:25,594 Well? 267 00:24:25,664 --> 00:24:26,688 Come on. 268 00:24:28,767 --> 00:24:30,826 Okay, you got it. 269 00:24:30,902 --> 00:24:32,699 You got it. You got it. 270 00:24:33,805 --> 00:24:36,638 My heart goes, it still goes 271 00:24:36,708 --> 00:24:39,268 Boom-boom-boom, baby 272 00:24:40,445 --> 00:24:42,072 I think I'm getting the hang of it! 273 00:24:46,084 --> 00:24:47,847 You looked like you hit your head that time. 274 00:24:48,253 --> 00:24:49,618 What's that, Coach? 275 00:24:50,322 --> 00:24:52,256 You definitely hit your head. 276 00:25:10,275 --> 00:25:15,736 It's not like the first time, but it won't be the last time 277 00:25:16,248 --> 00:25:19,183 My heart goes, it still goes 278 00:25:19,251 --> 00:25:22,152 Boom-boom-boom, baby 279 00:25:24,022 --> 00:25:25,148 Hmm. 280 00:25:25,223 --> 00:25:26,485 Oh, my eyes. 281 00:25:27,092 --> 00:25:28,491 The flash triggers them. 282 00:25:29,494 --> 00:25:30,893 This one's normal. 283 00:25:33,231 --> 00:25:35,529 That's not what I meant. 284 00:25:37,269 --> 00:25:39,464 It's okay. Here. 285 00:25:40,672 --> 00:25:43,573 My heart goes, it still goes 286 00:25:43,842 --> 00:25:44,866 Thanks. 287 00:26:46,905 --> 00:26:49,874 Two's not enough for Derek. I know he needs at least three. 288 00:26:50,008 --> 00:26:51,441 So who's next? 289 00:26:54,446 --> 00:26:56,676 Why does there have to be a next when we've already got you? 290 00:26:56,815 --> 00:26:57,804 Who's next? 291 00:26:59,851 --> 00:27:01,819 You know, I never knew what I looked like during a seizure 292 00:27:01,886 --> 00:27:04,354 until someone took a video of me once and put it online? 293 00:27:04,422 --> 00:27:05,446 I don't care. 294 00:27:05,523 --> 00:27:07,320 It happened during class. 295 00:27:07,525 --> 00:27:09,925 I started seizing at my desk and everyone was saying 296 00:27:09,995 --> 00:27:11,394 how they should put something in my mouth 297 00:27:11,463 --> 00:27:14,523 until some genius reads the card on my key ring 298 00:27:14,599 --> 00:27:16,499 which tells him not to 'cause it could break my teeth. 299 00:27:16,568 --> 00:27:17,557 Erica. 300 00:27:18,103 --> 00:27:20,003 Do you know what happens next? 301 00:27:22,440 --> 00:27:24,135 I piss myself. 302 00:27:25,410 --> 00:27:27,207 And they start laughing. 303 00:27:28,880 --> 00:27:31,576 You know, the only good thing about seizures 304 00:27:31,650 --> 00:27:33,208 was that I never remembered them. 305 00:27:33,652 --> 00:27:35,586 Until some brilliant jerk-off... 306 00:27:37,255 --> 00:27:39,587 Had to go and put cameras in everybody's phone. 307 00:27:42,927 --> 00:27:45,521 Look at me now, Scott. 308 00:27:49,668 --> 00:27:50,794 That's right. 309 00:27:51,870 --> 00:27:53,394 You only have eyes for her. 310 00:29:00,839 --> 00:29:02,500 This is so embarrassing. 311 00:29:03,441 --> 00:29:06,877 Not at all. I have seen far worse come through these doors. 312 00:29:07,312 --> 00:29:09,109 We keep a pair of bolt cutters in the back. 313 00:29:09,180 --> 00:29:10,943 Trust me, you don't want to know what they're for. 314 00:29:11,015 --> 00:29:13,882 Let me guess. Something about men and their egos. 315 00:29:13,952 --> 00:29:15,180 Boys will be boys. 316 00:29:15,253 --> 00:29:16,242 Trust me, I know. 317 00:29:16,321 --> 00:29:19,017 I was a teacher for years at an all-boys private school. 318 00:29:19,190 --> 00:29:20,555 Oh. Hmm. 319 00:29:21,259 --> 00:29:23,159 I don't need the anesthetic. 320 00:29:23,428 --> 00:29:24,417 Are you serious? 321 00:29:26,664 --> 00:29:27,824 Okay. 322 00:29:28,566 --> 00:29:30,796 Speaking of boys, how's Scott? 323 00:29:30,869 --> 00:29:35,033 Scott? He's like every other teenager. 324 00:29:35,907 --> 00:29:38,671 I'm sure he was pretty devastated after the whole breakup. 325 00:29:38,777 --> 00:29:40,301 He has been a little odd lately. 326 00:29:40,378 --> 00:29:44,144 Well, you know, he's kind of always odd, 327 00:29:45,950 --> 00:29:48,043 but he doesn't seem all that... 328 00:29:48,119 --> 00:29:49,450 Heartbroken? 329 00:29:50,622 --> 00:29:51,714 Yeah. 330 00:29:52,957 --> 00:29:54,948 Maybe he just hides it well. 331 00:29:55,860 --> 00:29:59,387 Teenagers are quite good at hiding things, aren't they? 332 00:29:59,464 --> 00:30:00,556 Indeed. 333 00:30:07,639 --> 00:30:10,233 I know how it looked, but she came up to me. 334 00:30:12,143 --> 00:30:13,440 I'm not jealous. 335 00:30:15,180 --> 00:30:16,374 You're not? 336 00:30:16,481 --> 00:30:18,608 She's with Derek now, isn't she? 337 00:30:18,683 --> 00:30:19,775 Like lsaac. 338 00:30:23,288 --> 00:30:25,518 You can't get caught in the middle of this. 339 00:30:26,491 --> 00:30:27,583 Don't you feel what's happening? 340 00:30:27,659 --> 00:30:29,388 My grandfather coming here, 341 00:30:30,195 --> 00:30:32,220 Derek turning Erica and lsaac, it's... 342 00:30:33,731 --> 00:30:35,562 It's like battle lines are being drawn. 343 00:30:35,633 --> 00:30:36,622 I know. 344 00:30:36,701 --> 00:30:37,929 There's always crossfire. 345 00:30:39,237 --> 00:30:40,829 What am I supposed to do? 346 00:30:41,873 --> 00:30:43,363 I can't just stand by. 347 00:30:43,441 --> 00:30:44,965 I can't pretend to be normal. 348 00:30:46,344 --> 00:30:49,177 I don't want you to be normal. I want you to be alive. 349 00:30:55,820 --> 00:30:57,117 Scott. 350 00:30:57,188 --> 00:30:58,621 Do you see that? 351 00:31:00,592 --> 00:31:02,150 What, it's an empty table. 352 00:31:02,227 --> 00:31:04,058 Yeah, but whose empty table? 353 00:31:06,097 --> 00:31:07,394 Boyd. 354 00:31:12,337 --> 00:31:14,032 I'm gonna go to the ice rink and see if he's there. 355 00:31:14,105 --> 00:31:16,699 And if he's not at home, you call me, got it? 356 00:31:17,909 --> 00:31:18,967 What? 357 00:31:19,043 --> 00:31:20,601 Maybe we should let him. 358 00:31:20,678 --> 00:31:22,270 Boyd, you know, man? 359 00:31:22,347 --> 00:31:24,645 You said Derek's giving them a choice, right? 360 00:31:24,716 --> 00:31:26,343 We can't. 361 00:31:26,417 --> 00:31:29,386 You got to admit, Erica looks pretty good. 362 00:31:29,454 --> 00:31:31,581 You know, the word "sensational" comes to mind. 363 00:31:31,656 --> 00:31:35,251 How good do you think she's gonna look with a wolfsbane bullet in her head? 364 00:31:35,326 --> 00:31:39,126 All right, all I'm saying is maybe this one isn't totally your responsibility. 365 00:31:39,831 --> 00:31:41,093 They all are. 366 00:31:41,165 --> 00:31:42,792 And you know this thing's gonna get out of control. 367 00:31:42,867 --> 00:31:44,425 That makes me responsible. 368 00:31:45,570 --> 00:31:47,231 All right, I'm with you. 369 00:31:47,305 --> 00:31:49,000 And I also got to say this newfound heroism 370 00:31:49,073 --> 00:31:50,199 is making me very attracted to you. 371 00:31:50,275 --> 00:31:52,175 -Shut up. -No, seriously. 372 00:31:52,243 --> 00:31:53,801 Do you want to just try making out for a sec? 373 00:31:53,878 --> 00:31:55,106 Just to see how it feels. 374 00:32:03,388 --> 00:32:04,582 Derek. 375 00:32:06,157 --> 00:32:07,715 I know you can hear me. 376 00:32:07,792 --> 00:32:09,521 You owe me an explanation. 377 00:32:12,764 --> 00:32:15,096 I want to know why it... 378 00:32:15,166 --> 00:32:16,599 Why it didn't work. 379 00:32:20,438 --> 00:32:21,632 Screw it. 380 00:32:25,310 --> 00:32:27,005 Holy... 381 00:32:28,413 --> 00:32:29,539 Wait. 382 00:32:40,525 --> 00:32:41,856 What happened to him? 383 00:32:41,926 --> 00:32:43,120 That's a good question. 384 00:32:43,194 --> 00:32:45,560 I got one for you. What are you doing here, Jackson? 385 00:32:48,633 --> 00:32:49,998 Nothing, I was... 386 00:32:50,134 --> 00:32:52,534 I was... It was just nothing. 387 00:32:52,603 --> 00:32:58,098 Jackson, I hope you're not still pursuing something that you shouldn't be. 388 00:32:58,376 --> 00:33:00,810 Because I don't want to be forced to pursue you. 389 00:33:02,046 --> 00:33:03,707 Stay out of this. 390 00:33:03,781 --> 00:33:05,544 You've got so much good in your life. 391 00:33:05,616 --> 00:33:07,550 You're smart, good-looking, 392 00:33:08,186 --> 00:33:10,313 you're captain of the lacrosse team. 393 00:33:12,423 --> 00:33:14,482 -Co-captain. -Hmm. 394 00:33:28,339 --> 00:33:29,704 Hey, Boyd? 395 00:33:32,777 --> 00:33:34,938 Hey, Boyd? It's Stiles. 396 00:33:35,580 --> 00:33:37,241 Oh... Wow. 397 00:33:39,751 --> 00:33:40,979 What are you doing here, Stiles? 398 00:33:41,919 --> 00:33:44,945 Uh... Nothing, I was just looking for... 399 00:33:46,124 --> 00:33:47,113 Boyd? 400 00:33:47,992 --> 00:33:50,017 Yeah. Yes. Boyd. 401 00:33:50,962 --> 00:33:53,829 You know what you're doing right now that's kind of funny? 402 00:33:55,133 --> 00:33:57,897 You're only looking in my eyes. 403 00:33:59,003 --> 00:34:00,402 That's funny? 404 00:34:00,471 --> 00:34:01,495 Well, yeah. 405 00:34:02,106 --> 00:34:04,438 Because it's that kind of look where you're trying not to look 406 00:34:04,509 --> 00:34:06,500 anywhere other than my eyes, 407 00:34:06,611 --> 00:34:08,806 but you want to, don't you? 408 00:34:09,680 --> 00:34:16,244 You want a nice, long, hard look. 409 00:34:20,525 --> 00:34:22,117 Not really. No. 410 00:34:22,293 --> 00:34:24,488 Oh. So it's just my eyes? 411 00:34:24,562 --> 00:34:25,551 Yes. 412 00:34:26,497 --> 00:34:27,657 You have beautiful eyes. 413 00:34:27,765 --> 00:34:29,232 I have beautiful everything. 414 00:34:29,300 --> 00:34:30,927 And a newfound self-confidence. 415 00:34:31,002 --> 00:34:32,867 Congratulations, Erica. 416 00:34:33,237 --> 00:34:35,637 -I should get going. -You're not going anywhere. 417 00:34:35,773 --> 00:34:37,070 Why not? 418 00:34:38,476 --> 00:34:40,171 You're having car trouble. 419 00:35:00,364 --> 00:35:02,662 I was wondering if you could give me your medical opinion 420 00:35:02,733 --> 00:35:04,633 on what killed this man. 421 00:35:04,735 --> 00:35:06,760 I don't know if you saw the sign out there, 422 00:35:06,871 --> 00:35:08,566 but this is just an animal clinic. 423 00:35:08,639 --> 00:35:10,402 I'm aware of that. 424 00:35:12,176 --> 00:35:15,634 I'm also aware you're not just a vet. 425 00:35:21,219 --> 00:35:22,208 Boyd. 426 00:35:24,555 --> 00:35:26,022 I just want to talk. 427 00:35:27,258 --> 00:35:29,158 Hey, come on, Boyd, please. 428 00:35:30,495 --> 00:35:32,224 Did Derek tell you everything? 429 00:35:33,164 --> 00:35:35,132 And I don't just mean going out of control on the full moons. 430 00:35:35,199 --> 00:35:36,496 I mean everything. 431 00:35:40,538 --> 00:35:42,563 He told me about the hunters. 432 00:35:43,040 --> 00:35:44,769 And that's not enough for you to say no? 433 00:35:46,777 --> 00:35:48,540 Whatever you want, there's other ways to get it. 434 00:35:48,613 --> 00:35:50,444 I just want to not eat lunch alone every day. 435 00:35:50,548 --> 00:35:51,913 If you're looking for friends, 436 00:35:51,983 --> 00:35:55,043 you can do a lot better than Derek. 437 00:35:56,053 --> 00:35:58,146 That really hurt, Scott. 438 00:35:59,957 --> 00:36:03,393 I mean, if you're going to review me, 439 00:36:05,396 --> 00:36:07,921 at least take a consensus. 440 00:36:08,699 --> 00:36:11,532 Erica, how's life been for you since we met? 441 00:36:12,937 --> 00:36:14,336 Hmm. 442 00:36:14,405 --> 00:36:15,770 In a word... 443 00:36:17,808 --> 00:36:19,207 Transformative. 444 00:36:23,514 --> 00:36:24,776 lsaac? 445 00:36:24,949 --> 00:36:27,543 Well, I'm a little bummed about being a fugitive, 446 00:36:27,685 --> 00:36:29,414 but other than that, I'm great. 447 00:36:29,854 --> 00:36:32,482 Okay, hold on. This isn't exactly a fair fight. 448 00:36:33,224 --> 00:36:34,885 Then go home, Scott. 449 00:36:46,237 --> 00:36:48,330 I meant fair for them. 450 00:37:43,628 --> 00:37:44,890 Don't you get it? 451 00:37:44,962 --> 00:37:46,930 He's not doing this for you. 452 00:37:47,632 --> 00:37:50,465 He's just adding to his own power, okay? It's all about him. 453 00:37:51,402 --> 00:37:53,302 He makes you feel like he's giving you some kind of gift, 454 00:37:53,371 --> 00:37:56,499 when all he's done is turn you into a bunch of guard dogs! 455 00:38:00,611 --> 00:38:01,635 It's true. 456 00:38:03,014 --> 00:38:05,209 It is about power. 457 00:39:09,080 --> 00:39:10,172 Don't. 458 00:39:10,247 --> 00:39:12,044 You don't want to be like them. 459 00:39:13,217 --> 00:39:14,684 You're right. 460 00:39:20,891 --> 00:39:22,358 I want to be like you. 461 00:39:39,210 --> 00:39:40,472 Bitch. 462 00:39:42,646 --> 00:39:44,375 Why aren't you healing? 463 00:39:44,448 --> 00:39:46,507 Because it's from an Alpha. 464 00:39:47,685 --> 00:39:48,982 Oh. 465 00:39:50,988 --> 00:39:53,650 I think maybe we better have that talk now. 32453

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.