All language subtitles for Tacoma FD s03e10 Eddies Exes.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,089 --> 00:00:04,308 - Go, go, go, go, go! 2 00:00:04,352 --> 00:00:05,527 Clear! 3 00:00:05,570 --> 00:00:07,007 [sighs] 4 00:00:07,050 --> 00:00:08,878 Okay, that never happens. 5 00:00:08,921 --> 00:00:11,576 That never happens. That never happens. 6 00:00:11,620 --> 00:00:12,838 [grunts] 7 00:00:12,882 --> 00:00:15,102 - Your helmet's too big. [laughs] 8 00:00:15,145 --> 00:00:17,321 - What's this? - Oh, it's the new 9 00:00:17,365 --> 00:00:20,933 smoldering firefighter drama, "Pamona FD." 10 00:00:20,977 --> 00:00:22,326 - What do you guys watch the shows? 11 00:00:22,370 --> 00:00:24,459 All you do sit around and complain. 12 00:00:24,502 --> 00:00:26,113 That air packs from the '90s. 13 00:00:26,156 --> 00:00:27,462 - Yeah, right. - Don't they have 14 00:00:27,505 --> 00:00:28,985 a technical consultant on this show? 15 00:00:29,029 --> 00:00:31,031 - Yeah, yeah, yeah. Retired firefighter, 16 00:00:31,074 --> 00:00:32,771 rents, like, a Mustang Convertible. 17 00:00:32,815 --> 00:00:34,121 Thinks he's hot shit. Probably related 18 00:00:34,164 --> 00:00:35,383 to one of the creators of the show. 19 00:00:35,426 --> 00:00:36,558 - [laughs] Probs. - Yeah, probably. 20 00:00:36,601 --> 00:00:38,081 It's not even a real fire. 21 00:00:38,125 --> 00:00:39,735 - Look how much makeup that girl's wearing. 22 00:00:39,778 --> 00:00:41,128 How come I can't get the suit 23 00:00:41,171 --> 00:00:42,651 to highlight my cheekbones like that? 24 00:00:42,694 --> 00:00:43,739 - There he is taking the shirt off again. 25 00:00:43,782 --> 00:00:44,783 And now they're making out 26 00:00:44,827 --> 00:00:46,350 in the middle of a fire. 27 00:00:46,394 --> 00:00:47,960 - Why do they think that life in a fire station 28 00:00:48,004 --> 00:00:50,050 - is like a soap opera? - It's so unrealistic. 29 00:00:50,093 --> 00:00:51,529 [explosion booms] 30 00:00:51,573 --> 00:00:54,532 [dramatic music] 31 00:00:54,576 --> 00:00:55,925 32 00:00:55,968 --> 00:00:58,928 Guys...she's here. 33 00:00:58,971 --> 00:01:01,800 - Who is? - [laughs] 34 00:01:01,844 --> 00:01:03,715 You're gonna wanna come see for yourself. 35 00:01:03,759 --> 00:01:04,977 Trust me. 36 00:01:05,021 --> 00:01:07,980 [epic music] 37 00:01:08,024 --> 00:01:09,112 38 00:01:09,156 --> 00:01:12,115 [Foreigner's "Hot Blooded"] 39 00:01:12,159 --> 00:01:18,426 40 00:01:18,469 --> 00:01:21,124 - ♪ Well, I'm hot-blooded 41 00:01:21,168 --> 00:01:23,735 ♪ Check it and see 42 00:01:23,779 --> 00:01:27,478 ♪ I got a fever of 103 43 00:01:27,522 --> 00:01:29,915 ♪ I'm hot-blooded 44 00:01:30,655 --> 00:01:33,136 45 00:01:33,180 --> 00:01:36,705 - There she is, boys, the Pedalton 3.0. 46 00:01:36,748 --> 00:01:39,055 - Finally, cardio that doesn't suck. 47 00:01:39,099 --> 00:01:40,752 - That's their tagline. It's on the box. 48 00:01:40,796 --> 00:01:42,711 - Wait, 1500 bucks from Bulkshop? 49 00:01:42,754 --> 00:01:44,800 - Why would you get anything from Bulkshop? 50 00:01:44,843 --> 00:01:45,975 - Because they have great prices. 51 00:01:46,018 --> 00:01:48,064 No. Bulkshop sucks. 52 00:01:48,108 --> 00:01:49,457 - Yeesh. - Whoa, damn. 53 00:01:49,500 --> 00:01:50,936 - Why does he hate Bulkshop so much? 54 00:01:50,980 --> 00:01:53,591 - I know, right? - Ooh, the Pedalton 3.0 55 00:01:53,635 --> 00:01:55,376 has everything, man. 56 00:01:55,419 --> 00:01:58,596 Prerecorded classes, live classes, and special events. 57 00:01:58,640 --> 00:01:59,902 - Ooh, I feel bad for the suckers 58 00:01:59,945 --> 00:02:01,382 who bought the Pedalton 2.0. 59 00:02:01,425 --> 00:02:02,905 - Suckers. - Suckers. 60 00:02:02,948 --> 00:02:05,168 - Oh, wait, when does the 4.0 come out? 61 00:02:05,212 --> 00:02:08,302 - Next month. But until then, this is top of the line. 62 00:02:08,345 --> 00:02:09,738 - Ooh! - Awesome! 63 00:02:09,781 --> 00:02:11,827 Ah-ta-ta-ta-ta. Step aside, Bozo. 64 00:02:11,870 --> 00:02:13,785 I'm taking her on her maiden voyage. 65 00:02:13,829 --> 00:02:15,613 - I call next. - All right. 66 00:02:15,657 --> 00:02:17,049 Yes. 67 00:02:17,093 --> 00:02:18,573 I'll bet you wish you got next. 68 00:02:18,616 --> 00:02:20,052 Not really. 69 00:02:21,750 --> 00:02:23,839 - Hi, I'm Anita Worthy, and I'm gonna get you going 70 00:02:23,882 --> 00:02:24,970 on your new Pedalton. 71 00:02:25,014 --> 00:02:26,537 Hello, Anita. 72 00:02:26,581 --> 00:02:28,017 - You might be tempted to talk to me, 73 00:02:28,060 --> 00:02:29,584 but this is a pre recorded workout 74 00:02:29,627 --> 00:02:32,021 so I cannot hear you or respond. 75 00:02:32,064 --> 00:02:33,457 Oh, okay. Sorry. 76 00:02:33,501 --> 00:02:34,850 I won't-- [laughs] 77 00:02:34,893 --> 00:02:36,286 Oh, you can't hear that, either. 78 00:02:36,330 --> 00:02:39,071 What am I doing? Stop it, Ike. 79 00:02:39,115 --> 00:02:40,203 Sorry, Anita. Shit! 80 00:02:40,247 --> 00:02:41,900 [laughs] You can't hear that. 81 00:02:41,944 --> 00:02:43,815 All right, gang. Let's go! 82 00:02:43,859 --> 00:02:45,121 all: Whoo! 83 00:02:45,165 --> 00:02:46,644 84 00:02:46,688 --> 00:02:48,559 - [knock at door] - Hey, I got awesome news. 85 00:02:48,603 --> 00:02:50,082 You know how the city's been trying to buy my house 86 00:02:50,126 --> 00:02:51,606 so they can build a new hospital? 87 00:02:51,649 --> 00:02:53,695 Well, I've been holding it up for a year, 88 00:02:53,738 --> 00:02:55,044 and they finally made an offer. 89 00:02:55,087 --> 00:02:56,654 A million bucks. [typing] 90 00:02:56,698 --> 00:02:58,395 Hey, did you hear what I said? 91 00:02:58,439 --> 00:03:00,049 The city wants to give me a million bucks for my house. 92 00:03:00,092 --> 00:03:01,920 - [sighs] Okay. What are you talking about? 93 00:03:01,964 --> 00:03:04,358 - What's going on with you? - Vicky's pissed at me. 94 00:03:04,401 --> 00:03:06,229 We were binge watching a show together on Hulu. 95 00:03:06,273 --> 00:03:07,883 - Mm. - I watched the last 96 00:03:07,926 --> 00:03:09,798 - five episodes without her. - Big mistake. What show? 97 00:03:09,841 --> 00:03:12,583 - It's a show about the Irish couple, Jenny and John O'Cake. 98 00:03:12,627 --> 00:03:14,542 They join the Peace Corps and solve crimes. 99 00:03:14,585 --> 00:03:16,196 - Yeah, yeah, yeah. "Peace O'Cake." 100 00:03:16,239 --> 00:03:17,719 - Great show. - So good. 101 00:03:17,762 --> 00:03:19,286 - Great show. - They planted a potato farm 102 00:03:19,329 --> 00:03:20,939 - in an African village. - That's the best part 103 00:03:20,983 --> 00:03:22,158 - of the season right there. - Then someone stole 104 00:03:22,202 --> 00:03:23,725 - the potatoes. - And that's all 105 00:03:23,768 --> 00:03:25,248 - in the first episode. - They solved it, though. 106 00:03:25,292 --> 00:03:26,423 - Yeah, of course. - You wanna know why? 107 00:03:26,467 --> 00:03:27,816 - Why? - It was a Piece O'Cake. 108 00:03:27,859 --> 00:03:29,383 - Yeah, yeah, yeah, it's so good. 109 00:03:29,426 --> 00:03:30,862 - Oh, it was so good. - Yeah. Well, I don't 110 00:03:30,906 --> 00:03:32,255 blame her, you know, when you exchanged 111 00:03:32,299 --> 00:03:33,343 those marital vows with my sister, 112 00:03:33,387 --> 00:03:34,866 you swore an oath of fidelity. 113 00:03:34,910 --> 00:03:36,128 - They didn't have binge cheating back then. 114 00:03:36,172 --> 00:03:37,739 - Eh. - All right, so what's 115 00:03:37,782 --> 00:03:39,131 - this thing with the city? - They're offering me 116 00:03:39,175 --> 00:03:40,611 a million bucks for my house. [laughs] 117 00:03:40,655 --> 00:03:42,134 - That should curb your reckless 118 00:03:42,178 --> 00:03:43,484 - and irresponsible ways. - Probably not. 119 00:03:43,527 --> 00:03:45,442 - [phone chimes] - Ahh! 120 00:03:45,486 --> 00:03:47,488 Now as punishment, she's gonna binge watch 121 00:03:47,531 --> 00:03:49,359 - "Mental Dental" without me. - Ohh, boy. 122 00:03:49,403 --> 00:03:51,361 - That's that show about the dentists in the insane asylum. 123 00:03:51,405 --> 00:03:53,276 - Good show. - Jake G-g-gyllenhaal. 124 00:03:53,320 --> 00:03:55,104 - Oh, Gyllellenhaal is great in that show. 125 00:03:55,147 --> 00:03:57,802 - He plays the dentist, Dr. Frederick Mental, DDS. 126 00:03:57,846 --> 00:03:58,934 - Tell you what, thought, that's not the best 127 00:03:58,977 --> 00:04:00,631 of the dentist shows. 128 00:04:00,675 --> 00:04:02,503 The best show is the one about the girl in 1904 Poland, 129 00:04:02,546 --> 00:04:03,765 who becomes a boy so she could be a dentist-- 130 00:04:03,808 --> 00:04:05,114 - "Yentl Dentle." - Ohh. 131 00:04:05,157 --> 00:04:06,333 Ronda Rousey's excellent in that. 132 00:04:06,376 --> 00:04:07,899 - She's so good. - She's so good. 133 00:04:07,943 --> 00:04:09,771 - That second number she sings. - Ah. 134 00:04:09,814 --> 00:04:11,294 - That one's great. - I watched that one 135 00:04:11,338 --> 00:04:12,991 without Vicky, she got mad about that too. 136 00:04:13,035 --> 00:04:14,341 - Well, that's married life for you, 137 00:04:14,384 --> 00:04:16,299 and I miss it exactly zero much. 138 00:04:16,343 --> 00:04:18,736 - Well, that's twice as much as I miss being married to you. 139 00:04:18,780 --> 00:04:20,434 - [dramatic music] - Oh, my God, Felicity, 140 00:04:20,477 --> 00:04:21,826 Long time, no see. 141 00:04:21,870 --> 00:04:24,046 - Wow, Felicity, you look...different. 142 00:04:24,089 --> 00:04:25,352 After we got divorced, 143 00:04:25,395 --> 00:04:27,310 I became an ordained Wiccan minister. 144 00:04:27,354 --> 00:04:28,920 - So you split with your wife, and you drove her 145 00:04:28,964 --> 00:04:31,662 - to the dark arts. - Oh, stick a sock in, Terry. 146 00:04:31,706 --> 00:04:33,142 I can put a hex on you so fast 147 00:04:33,185 --> 00:04:36,363 it'll make your head spin--literally. 148 00:04:36,406 --> 00:04:38,452 Eddie, Sal Green is dead. 149 00:04:38,495 --> 00:04:39,757 - Sal Green, our divorce lawyer? 150 00:04:39,801 --> 00:04:41,281 Yes and no. 151 00:04:41,324 --> 00:04:42,673 On his deathbed he confessed he was never 152 00:04:42,717 --> 00:04:44,153 a licensed attorney. 153 00:04:44,196 --> 00:04:46,198 - He was a fraud. - So what does that mean? 154 00:04:46,242 --> 00:04:48,462 - It means that every paper we signed back then 155 00:04:48,505 --> 00:04:50,420 is null and void. 156 00:04:50,464 --> 00:04:52,640 You and I are still married. 157 00:04:52,683 --> 00:04:54,337 - [dramatic music] - [gasps] 158 00:04:54,381 --> 00:04:56,861 159 00:04:56,905 --> 00:04:58,559 [gulps] 160 00:04:58,602 --> 00:05:03,128 - All right, Lance Armschlong, time's up, buddy. 161 00:05:03,172 --> 00:05:04,739 - I'll have you know, Lance Armschlong 162 00:05:04,782 --> 00:05:06,480 is a highly respected exotic dancer, 163 00:05:06,523 --> 00:05:08,133 and a close personal friend of mine. 164 00:05:08,177 --> 00:05:09,831 - How was it? - Incredible. 165 00:05:09,874 --> 00:05:11,354 - Really? - My trainer was awesome. 166 00:05:11,398 --> 00:05:12,573 - Ohh! - I mean, seriously. 167 00:05:12,616 --> 00:05:14,488 - Enjoy, my butt sweat. [laughs] 168 00:05:14,531 --> 00:05:16,620 Eww. 169 00:05:16,664 --> 00:05:18,622 All right, here we go. 170 00:05:18,666 --> 00:05:20,711 Ooh. 171 00:05:20,755 --> 00:05:22,496 Pick a name, and-- 172 00:05:24,846 --> 00:05:26,804 Wow, okay. [laughs] 173 00:05:26,848 --> 00:05:29,677 [mumbling] ..man3. 174 00:05:31,679 --> 00:05:34,029 Really? 175 00:05:34,072 --> 00:05:35,552 ...man5. 176 00:05:35,596 --> 00:05:37,728 Are you kidding me? 177 00:05:37,772 --> 00:05:39,077 All right, you know what? 178 00:05:39,121 --> 00:05:41,950 ShoveItUpYourAss. [beeps] 179 00:05:41,993 --> 00:05:43,604 Aw, man, no! 180 00:05:43,647 --> 00:05:46,346 Hi, and welcome to Pedalton. 181 00:05:46,389 --> 00:05:47,564 I'm Anita Worthy. 182 00:05:47,608 --> 00:05:49,131 Hi, Anita. 183 00:05:49,174 --> 00:05:50,741 - You might be tempted to speak to me. 184 00:05:50,785 --> 00:05:52,700 But this is a prerecorded workout, 185 00:05:52,743 --> 00:05:55,790 so I can't hear you or respond. 186 00:05:55,833 --> 00:05:58,053 - Oh, that's okay. I'm just gonna stare at you. 187 00:05:58,096 --> 00:06:01,404 - You're incredible. - Okay, let's start pedaling. 188 00:06:01,448 --> 00:06:03,406 Let's go! [all hooting] 189 00:06:03,450 --> 00:06:04,929 This is a 10-mile circuit, 190 00:06:04,973 --> 00:06:06,931 so we've got some time together. 191 00:06:06,975 --> 00:06:08,890 I'm gonna start by telling you a little bit about myself. 192 00:06:08,933 --> 00:06:10,413 Please do. 193 00:06:10,457 --> 00:06:11,893 - When I was a medic in the military, 194 00:06:11,936 --> 00:06:13,024 I used to get through tough days 195 00:06:13,068 --> 00:06:14,417 by singing acapella. 196 00:06:14,461 --> 00:06:15,897 That's me! 197 00:06:15,940 --> 00:06:18,029 And I played the ukulele. 198 00:06:18,073 --> 00:06:21,337 - Girl, you better stop. I'll come marry you right now. 199 00:06:21,381 --> 00:06:23,078 - So what are you going to do about it, Eddie? 200 00:06:23,121 --> 00:06:25,863 - I'm gonna find a living divorce lawyer 201 00:06:25,907 --> 00:06:27,169 and we'll get divorced for real. 202 00:06:27,212 --> 00:06:29,563 It's not that simple, dummy. 203 00:06:29,606 --> 00:06:30,912 - Hey, Chief, I was gonna ask you 204 00:06:30,955 --> 00:06:33,088 about the, um-- 205 00:06:33,131 --> 00:06:34,568 Aunt Felicity, is that you? 206 00:06:34,611 --> 00:06:36,874 - Lucy? - Oh, my God. 207 00:06:36,918 --> 00:06:39,137 I mean, you look so different than the pictures. 208 00:06:39,181 --> 00:06:40,922 You're so mystical. 209 00:06:40,965 --> 00:06:42,576 - Well, I went in a different direction 210 00:06:42,619 --> 00:06:44,273 after Eddie cheated on me. 211 00:06:44,316 --> 00:06:45,883 - She became a witch. - Yes. 212 00:06:45,927 --> 00:06:48,364 Primarily so I could lay curses on Eddie. 213 00:06:48,408 --> 00:06:50,975 - Yeah, right. What curses have you ever laid on me? 214 00:06:51,019 --> 00:06:53,674 - Did you pop a nut two years ago? 215 00:06:53,717 --> 00:06:55,240 Maybe. 216 00:06:55,284 --> 00:06:56,807 - I put a photo of you in the freezer along 217 00:06:56,851 --> 00:06:59,288 with a broken walnut and a nasty tarot card. 218 00:06:59,331 --> 00:07:00,507 It's called a freezer spell. 219 00:07:00,550 --> 00:07:01,595 That's bullshit. 220 00:07:01,638 --> 00:07:03,553 I popped your nut in '97. 221 00:07:03,597 --> 00:07:05,773 And did you have teeth pulled this year? 222 00:07:05,816 --> 00:07:07,427 Yes, I took pig's teeth 223 00:07:07,470 --> 00:07:09,864 and put it in a bucket of sugar for that one. 224 00:07:09,907 --> 00:07:12,344 Has your back gone out lately? 225 00:07:12,388 --> 00:07:13,998 - Yes. - I made a doll of you 226 00:07:14,042 --> 00:07:15,478 and broke it in half. 227 00:07:15,522 --> 00:07:16,827 Why put all the curses on me? 228 00:07:16,871 --> 00:07:18,263 For giving Eddie an alibi 229 00:07:18,307 --> 00:07:19,264 when he cheated. 230 00:07:19,308 --> 00:07:20,570 I will always hate you. 231 00:07:20,614 --> 00:07:21,919 But he's the one who cheated! 232 00:07:21,963 --> 00:07:23,791 - Ah! At least now you admit it. 233 00:07:23,834 --> 00:07:25,662 - Ohh, she got me. - Okay, okay. 234 00:07:25,706 --> 00:07:27,838 Let's just get back to the situation at hand. 235 00:07:27,882 --> 00:07:29,492 What are we gonna do about this divorce? 236 00:07:29,536 --> 00:07:31,581 - I want a proper settlement this time. 237 00:07:31,625 --> 00:07:33,148 I want the house, Eddie. 238 00:07:33,191 --> 00:07:35,759 [dramatic music] 239 00:07:35,803 --> 00:07:37,500 [inhales sharply] 240 00:07:38,632 --> 00:07:41,896 - Anyways, I've always hated being a leap year baby. 241 00:07:41,939 --> 00:07:43,854 Not very many people can relate. 242 00:07:43,898 --> 00:07:46,335 If you do, give me a call. 243 00:07:46,378 --> 00:07:48,729 I relate! I relate! 244 00:07:48,772 --> 00:07:50,252 All right! 245 00:07:50,295 --> 00:07:52,994 Great job, everyone. Let's cool down. 246 00:07:53,037 --> 00:07:55,475 - What do you think? - Oh, Anita Worthy is 247 00:07:55,518 --> 00:07:56,867 the greatest thing that ever happened to me. 248 00:07:56,911 --> 00:07:58,521 - Me too. - She's so supportive 249 00:07:58,565 --> 00:08:00,175 - without being condescending. - Yeah. 250 00:08:00,218 --> 00:08:01,916 She's just so inspiring without being annoying. 251 00:08:01,959 --> 00:08:03,918 And we-- both: Have so much in common. 252 00:08:03,961 --> 00:08:05,659 Whoa, whoa, whoa, guys, guys. 253 00:08:05,702 --> 00:08:06,877 Anita is my trainer. 254 00:08:06,921 --> 00:08:07,965 I rode with her first, 255 00:08:08,009 --> 00:08:09,445 so that's my trainer, okay? 256 00:08:09,489 --> 00:08:11,708 - Ike, the workouts are prerecorded. 257 00:08:11,752 --> 00:08:14,015 - We can all ride with Anita. - Mm. 258 00:08:15,016 --> 00:08:16,800 - Yeah, I guess, right? I mean, if they're pre-recorded, 259 00:08:16,844 --> 00:08:19,281 then why would we be jealous of each other? 260 00:08:19,324 --> 00:08:20,804 - both: Totally. - Sorry, guys. 261 00:08:20,848 --> 00:08:21,849 [laughs] [bike chimes] 262 00:08:21,892 --> 00:08:22,893 Okay, gang. 263 00:08:22,937 --> 00:08:24,547 Now, just a reminder, 264 00:08:24,591 --> 00:08:27,028 for the rest of the day during my live workouts, 265 00:08:27,071 --> 00:08:29,030 Whoever gets the highest workout score 266 00:08:29,073 --> 00:08:33,034 will win a private cycle with me tonight at 6:00 pm. 267 00:08:33,077 --> 00:08:36,690 It'll be a one-on-one session where I'll be able to see you, 268 00:08:36,733 --> 00:08:40,389 hear you, and interact with you and only you. 269 00:08:41,129 --> 00:08:42,522 Great job, everyone. 270 00:08:42,565 --> 00:08:44,175 271 00:08:44,219 --> 00:08:46,700 - I will murder you both viciously. 272 00:08:47,744 --> 00:08:50,181 - You owe it to me to give me that house, Eddie. 273 00:08:50,225 --> 00:08:51,879 Why are you so opposed to it? 274 00:08:51,922 --> 00:08:53,315 It's my house. I paid for it. 275 00:08:53,358 --> 00:08:55,012 Then you cheated on me. 276 00:08:55,056 --> 00:08:57,362 - Only because you became very distant. 277 00:08:57,406 --> 00:08:59,843 - Because you were obsessed with Matthew Broderick. 278 00:08:59,887 --> 00:09:01,410 - That's not true. - It's true. 279 00:09:01,453 --> 00:09:04,369 - You wanted to be him in sexual roleplay. 280 00:09:04,413 --> 00:09:05,370 - All right, I think we should go. 281 00:09:05,414 --> 00:09:07,111 No, stay. 282 00:09:07,155 --> 00:09:09,505 Eddie wanted to roleplay in bed as Matthew Broderick 283 00:09:09,549 --> 00:09:11,986 and not the fun stuff like "Inspector Gadget." 284 00:09:12,029 --> 00:09:14,118 No, he wanted to be "Ladyhawke." 285 00:09:14,162 --> 00:09:15,598 - Hey, "Ladyhawke" is a great movie. 286 00:09:15,642 --> 00:09:16,904 - It is a good movie. Michelle Pfeiffer. 287 00:09:16,947 --> 00:09:18,383 Shut up, Terry. 288 00:09:18,427 --> 00:09:20,342 - Okay, okay, just give me a moment 289 00:09:20,385 --> 00:09:21,648 to process all of this. 290 00:09:21,691 --> 00:09:22,779 It's not every day that your ex-wife 291 00:09:22,823 --> 00:09:24,172 shows up with news like this. 292 00:09:24,215 --> 00:09:26,435 [dramatic music] 293 00:09:26,478 --> 00:09:28,089 Hello, Eddie. 294 00:09:28,132 --> 00:09:29,090 - Make that two ex-wives. 295 00:09:29,133 --> 00:09:31,962 Oh, my God! Aunt Ulsa! 296 00:09:32,006 --> 00:09:33,921 Hi, Lucy. 297 00:09:33,964 --> 00:09:36,097 Sal Green is dead. 298 00:09:36,140 --> 00:09:38,360 He was never a lawyer. 299 00:09:38,403 --> 00:09:40,014 We are still married. 300 00:09:40,057 --> 00:09:42,233 [dramatic music] 301 00:09:42,277 --> 00:09:43,321 When it rains, it pours. 302 00:09:43,365 --> 00:09:44,409 Shut your mouth! 303 00:09:47,021 --> 00:09:48,283 - Okay, gang, we're riding to the top 304 00:09:48,326 --> 00:09:49,980 of Gut Check Hill, who's with me? 305 00:09:50,024 --> 00:09:51,242 - [all hooting] - Whoo, baby. 306 00:09:51,286 --> 00:09:52,896 - I am, Anita. - Right on! 307 00:09:52,940 --> 00:09:55,638 Remember, I can't hear you guys. [laughs] 308 00:09:55,682 --> 00:09:58,380 - Why does she ask us questions if she can't hear our answers? 309 00:10:01,426 --> 00:10:04,647 Good start, Flyfisher21. 310 00:10:04,691 --> 00:10:07,128 You got this, GnarlyCat007. 311 00:10:09,086 --> 00:10:11,480 [app chiming] 312 00:10:11,523 --> 00:10:13,482 [grunts] 313 00:10:13,525 --> 00:10:15,658 Gut Check Hill is right. Come on! 314 00:10:15,702 --> 00:10:19,401 - Oh, don't slow down on me, IkeOnABike. 315 00:10:19,444 --> 00:10:21,751 I know you can do this. Let's go! 316 00:10:21,795 --> 00:10:22,752 - IkeOnABike, she said my name. 317 00:10:22,796 --> 00:10:24,014 She said my name! 318 00:10:24,058 --> 00:10:26,277 Oh, my God. [app chimes] 319 00:10:26,321 --> 00:10:29,193 What kind of hill is this, Anita? 320 00:10:29,237 --> 00:10:31,108 Climbing up a wall. 321 00:10:31,152 --> 00:10:32,849 - Who's pumped? [all cheer] 322 00:10:32,893 --> 00:10:35,330 - Yes! - [grunts] 323 00:10:35,373 --> 00:10:39,464 Damn, this is hard! 324 00:10:39,508 --> 00:10:41,858 Shit! 325 00:10:41,902 --> 00:10:44,861 - So, Eddie, what are we going to do? 326 00:10:44,905 --> 00:10:46,733 - Get divorced? - You don't have to. 327 00:10:46,776 --> 00:10:48,691 We're still married. 328 00:10:48,735 --> 00:10:50,127 Your marriage never happened. 329 00:10:50,171 --> 00:10:51,476 - She makes a good point. - She's right. 330 00:10:51,520 --> 00:10:53,043 Ulsa needed a green card. 331 00:10:53,087 --> 00:10:54,915 So my mom set her up with Eddie as a prank. 332 00:10:54,958 --> 00:10:57,961 - The Penisi's prank so hard. - Yes, they do. 333 00:10:58,005 --> 00:10:59,441 So Eddie married Ulsa. 334 00:10:59,484 --> 00:11:01,225 After two years, she got her green card. 335 00:11:01,269 --> 00:11:03,706 One week later, she divorced him and fleeced him. 336 00:11:03,750 --> 00:11:06,013 Oof, that's pure evil. 337 00:11:06,056 --> 00:11:07,492 Wait, there's more. 338 00:11:07,536 --> 00:11:09,103 He cheated on me. 339 00:11:09,146 --> 00:11:12,584 - Oh, you ki-- He cheated on me, too. 340 00:11:12,628 --> 00:11:14,891 Ohh, now it makes sense. 341 00:11:14,935 --> 00:11:16,414 Okay, hold on a second. 342 00:11:16,458 --> 00:11:18,634 I paid both of you ladies alimony for years. 343 00:11:18,678 --> 00:11:21,158 Now if our divorce wasn't valid, and you and I 344 00:11:21,202 --> 00:11:23,900 were never legally married, then I demand restitution. 345 00:11:23,944 --> 00:11:24,945 He's right. 346 00:11:24,988 --> 00:11:26,686 both: Shut up, Terry! 347 00:11:26,729 --> 00:11:29,906 - Okay. - I am not paying you anything, 348 00:11:29,950 --> 00:11:31,647 Edward Caesar Penisi. 349 00:11:31,691 --> 00:11:34,694 This is what you are going to do for me. 350 00:11:34,737 --> 00:11:36,652 If our marriage is null and void 351 00:11:36,696 --> 00:11:39,916 that means my citizenship is null and void. 352 00:11:39,960 --> 00:11:41,309 I want you to marry me. 353 00:11:41,352 --> 00:11:44,616 [laughs] 354 00:11:44,660 --> 00:11:46,967 No, freakin' way. 355 00:11:47,010 --> 00:11:51,928 - Well, if you don't, I will have you charged with bigamy! 356 00:11:51,972 --> 00:11:54,017 [dramatic music] 357 00:11:54,061 --> 00:11:56,106 Why are you spit taking? 358 00:11:56,150 --> 00:11:57,107 She said bigamy. 359 00:11:57,151 --> 00:11:59,066 [dramatic music] 360 00:11:59,109 --> 00:12:01,198 - I thought she said big Amy. - Who's big Amy? 361 00:12:01,242 --> 00:12:03,505 - I don't know that's why I didn't spit take. 362 00:12:03,548 --> 00:12:04,811 Andy, clean this up! 363 00:12:04,854 --> 00:12:06,464 - You want me to clean up your spit? 364 00:12:06,508 --> 00:12:08,771 [shoes clacking] 365 00:12:08,815 --> 00:12:10,468 [chuckles] 366 00:12:12,601 --> 00:12:13,863 [laughs] 367 00:12:13,907 --> 00:12:15,256 Where did you get the lameo clothes? 368 00:12:15,299 --> 00:12:16,779 Amazon Drone, bitch. 369 00:12:16,823 --> 00:12:18,563 It's gonna help me with my speed. 370 00:12:18,607 --> 00:12:22,480 - Yeah, I like the helmet. Don't fall off. [laughs] 371 00:12:22,524 --> 00:12:24,439 You know what else I got? 372 00:12:24,482 --> 00:12:30,140 State-of-the-art shoes with click-in capabilities. [laughs] 373 00:12:30,184 --> 00:12:31,402 Here we go. 374 00:12:31,446 --> 00:12:38,496 375 00:12:40,542 --> 00:12:45,852 Paid 200 bucks for these, man. 376 00:12:45,895 --> 00:12:48,376 [pained groaning] 377 00:12:48,419 --> 00:12:49,464 Ahh! 378 00:12:50,465 --> 00:12:52,554 [screams] 379 00:12:52,597 --> 00:12:54,251 [grunting] 380 00:12:54,295 --> 00:12:56,340 Ahh! 381 00:12:57,864 --> 00:13:00,649 Ah! Cramp! Bad cramp! 382 00:13:00,692 --> 00:13:02,390 [screams] 383 00:13:02,433 --> 00:13:03,913 [clicking] 384 00:13:03,957 --> 00:13:07,830 [laughs] I did it. I did it. 385 00:13:07,874 --> 00:13:09,136 There we go. Ha. 386 00:13:09,179 --> 00:13:11,138 387 00:13:11,181 --> 00:13:12,356 Ohh, my water. 388 00:13:15,751 --> 00:13:18,014 [screams] 389 00:13:18,058 --> 00:13:21,061 - - RCW9864 - O10-- 390 00:13:21,104 --> 00:13:23,324 "A person is guilty of bigamy 391 00:13:23,367 --> 00:13:26,457 "if he or she intentionally marries another person 392 00:13:26,501 --> 00:13:29,678 "when either person has a living spouse. 393 00:13:29,721 --> 00:13:32,463 "Punishable by five years in jail. 394 00:13:32,507 --> 00:13:34,465 A Class C felony." 395 00:13:34,509 --> 00:13:35,989 - Doesn't sound like a classy felony. 396 00:13:36,032 --> 00:13:37,120 [laughs] 397 00:13:37,164 --> 00:13:38,992 Eddie, you're a bigamist 398 00:13:39,035 --> 00:13:41,864 and I will report you if you don't comply. 399 00:13:41,908 --> 00:13:47,174 But I will look the other way if you marry me. 400 00:13:47,217 --> 00:13:50,220 - Still no. - [speaking Swedish] 401 00:13:55,530 --> 00:13:58,576 [speaking Swedish] 402 00:14:06,410 --> 00:14:08,282 - When did Cap learn to speak Chinese? 403 00:14:08,325 --> 00:14:09,718 It's Swedish, Ike. 404 00:14:09,761 --> 00:14:11,067 - No, I know. That's what I said. 405 00:14:11,111 --> 00:14:13,113 Like, when did you learn to speak Swedish? 406 00:14:13,156 --> 00:14:14,114 She taught him. 407 00:14:14,157 --> 00:14:17,204 [both speaking Swedish] 408 00:14:22,644 --> 00:14:25,516 - [sighs] [speaking Swedish] Oof. 409 00:14:25,560 --> 00:14:27,170 Ah, tingle button. 410 00:14:27,214 --> 00:14:28,693 It just means the same. 411 00:14:28,737 --> 00:14:29,999 Like, tingle button, I guess. 412 00:14:30,043 --> 00:14:31,827 - Yeah, she taught him that, too. 413 00:14:31,871 --> 00:14:34,917 - Chief, why is there a picture of you in the freezer? 414 00:14:34,961 --> 00:14:37,659 And why is it attached to a pig's foot? 415 00:14:37,702 --> 00:14:39,313 - That's why my feet are so cold. 416 00:14:39,356 --> 00:14:40,792 Stop it with the freezer spells. 417 00:14:40,836 --> 00:14:41,837 Never! 418 00:14:41,881 --> 00:14:44,057 [evil music] 419 00:14:44,100 --> 00:14:46,276 [choking] 420 00:14:48,713 --> 00:14:50,585 - Was that real? - I don't know. 421 00:14:50,628 --> 00:14:53,718 422 00:14:53,762 --> 00:14:57,722 Hoo. Hello, hello. 423 00:14:57,766 --> 00:14:59,550 Who stole the seat? 424 00:14:59,594 --> 00:15:02,814 I don't need a seat. 425 00:15:02,858 --> 00:15:05,078 Here we go. [laughs] 426 00:15:06,601 --> 00:15:08,559 They took the pedals? 427 00:15:08,603 --> 00:15:10,605 [grunting] 428 00:15:12,389 --> 00:15:14,957 [struggling efforts] I don't-- 429 00:15:15,001 --> 00:15:16,437 Buh-bye. 430 00:15:19,919 --> 00:15:21,442 I guess I'll ride later. 431 00:15:21,485 --> 00:15:23,487 - Why are they being so mean to your dad? 432 00:15:23,531 --> 00:15:25,794 - Because Uncle Eddie made Chief lie for him. 433 00:15:25,837 --> 00:15:27,578 When his wives thought he was cheating, 434 00:15:27,622 --> 00:15:30,494 he told Felicity that he and Eddie were at hot yoga 435 00:15:30,538 --> 00:15:32,322 and that Eddie passed out from dehydration. 436 00:15:32,366 --> 00:15:35,456 And then he told Ulsa that he and Eddie were skydiving, 437 00:15:35,499 --> 00:15:37,458 and that Eddie passed out for mental exhaustion. 438 00:15:37,501 --> 00:15:39,329 Wait, wait, wait. 439 00:15:39,373 --> 00:15:42,202 Chief is into yoga and skydiving? 440 00:15:42,245 --> 00:15:43,551 [laughs] [imitates explosion] 441 00:15:43,594 --> 00:15:45,031 That's amazing. 442 00:15:45,074 --> 00:15:46,815 - By the way, Terry, your best man speech 443 00:15:46,858 --> 00:15:48,208 was an embarrassment. 444 00:15:48,251 --> 00:15:50,297 That Penisi joke. [scoffs] So stupid. 445 00:15:50,340 --> 00:15:52,647 - He told that dumb joke at your wedding too? 446 00:15:52,690 --> 00:15:54,127 Oh, yes. 447 00:15:54,170 --> 00:15:55,606 - It's a great joke. - I like that joke. 448 00:15:55,650 --> 00:15:57,260 - What are you talking about? - Yeah. 449 00:15:57,304 --> 00:15:58,914 - That joke killed. - Yeah, it was a good joke. 450 00:15:58,958 --> 00:16:00,872 - Chief was the best man at both of their weddings? 451 00:16:00,916 --> 00:16:03,745 - Yeah. By the third wedding, he really had things dialed in. 452 00:16:03,788 --> 00:16:05,660 There's a third wedding? 453 00:16:05,703 --> 00:16:08,619 - Eddie... [dramatic music] 454 00:16:08,663 --> 00:16:10,230 we need to talk. 455 00:16:10,273 --> 00:16:12,710 - [sighs] I should have expected this. 456 00:16:12,754 --> 00:16:14,886 Everybody, this is my third wife Cece. 457 00:16:14,930 --> 00:16:16,976 - Hi, Aunt Cece! - Hey, Lucy. 458 00:16:17,019 --> 00:16:18,586 - Have a seat. We are just figuring out 459 00:16:18,629 --> 00:16:20,675 - the Sal Green of it all. - Good. 460 00:16:20,718 --> 00:16:22,416 Because I just found out 461 00:16:22,459 --> 00:16:26,289 the city is buying your house for a million dollars. 462 00:16:26,333 --> 00:16:28,335 You lying bastard. 463 00:16:28,378 --> 00:16:31,338 [dramatic music] 464 00:16:31,381 --> 00:16:33,601 465 00:16:33,644 --> 00:16:34,950 [gulps] 466 00:16:36,778 --> 00:16:38,127 467 00:16:38,171 --> 00:16:39,868 Cece, how did you know that 468 00:16:39,911 --> 00:16:41,739 I was getting a million dollars from my house? 469 00:16:41,783 --> 00:16:43,350 - My family is connected, Eddie. 470 00:16:43,393 --> 00:16:44,612 We know everything. 471 00:16:44,655 --> 00:16:45,961 You might recognize Aunt Cece 472 00:16:46,005 --> 00:16:48,050 by her maiden name-- Bulkshop. 473 00:16:48,094 --> 00:16:50,792 - As in Bulkshop Wholesale Store? 474 00:16:50,835 --> 00:16:52,272 - Mm-hmm. - Ooh, she got money. 475 00:16:52,315 --> 00:16:54,274 - That's why Cap doesn't like Bulkshop. 476 00:16:54,317 --> 00:16:56,145 - Her dad tried to get him to change his name 477 00:16:56,189 --> 00:16:57,712 to Eddie Bulkshop. 478 00:16:57,755 --> 00:16:59,279 But in the end, she took his last name. 479 00:16:59,322 --> 00:17:01,933 - Oh, Cece Penisi. [both laugh] 480 00:17:01,977 --> 00:17:03,848 That's--that's pretty dope, actually. 481 00:17:03,892 --> 00:17:06,286 - By then, Dad's best man toast was off the chain. 482 00:17:06,329 --> 00:17:08,070 He had it down to a tight 10. 483 00:17:08,114 --> 00:17:10,159 - Did Terry give the best man speech for you too? 484 00:17:10,203 --> 00:17:11,291 both: Yes. 485 00:17:11,334 --> 00:17:12,509 Did he do that stupid joke? 486 00:17:12,553 --> 00:17:13,902 both: Yes. 487 00:17:13,945 --> 00:17:15,947 - "Congratulations. Maybe one day--" 488 00:17:15,991 --> 00:17:19,081 all: "Eddie will put a little Penisi in you." 489 00:17:19,125 --> 00:17:21,127 - [both laugh] - I don't sound like that. 490 00:17:21,170 --> 00:17:22,867 Shut up, Terry. 491 00:17:22,911 --> 00:17:24,478 Wait, Luce, what time is it? 492 00:17:24,521 --> 00:17:26,001 It's almost five. 493 00:17:26,045 --> 00:17:27,829 - Ooh, Anita Worthy is about to announce 494 00:17:27,872 --> 00:17:29,352 who won the one-on-one cycle contest. 495 00:17:29,396 --> 00:17:30,527 Oh! 496 00:17:30,571 --> 00:17:33,617 [shoes clacking loudly] 497 00:17:35,228 --> 00:17:37,795 - So, Eddie, since you and I were never married, 498 00:17:37,839 --> 00:17:40,755 just write me a check for the $1 million of alimony 499 00:17:40,798 --> 00:17:43,540 I have paid you over the past 15 years. 500 00:17:43,584 --> 00:17:45,499 Or just give me the house. 501 00:17:45,542 --> 00:17:46,978 That house is mine, sister. 502 00:17:47,022 --> 00:17:48,371 Watch yourself, Stevie Nix. 503 00:17:48,415 --> 00:17:49,981 - Watch yourself, Shamrock Shake. 504 00:17:50,025 --> 00:17:51,070 Catfight. 505 00:17:51,113 --> 00:17:52,158 both: Shut up! 506 00:17:52,201 --> 00:17:55,291 507 00:17:55,335 --> 00:17:58,077 [clacking] 508 00:17:58,120 --> 00:18:00,253 - Dude, you got an outfit and a ring light? 509 00:18:00,296 --> 00:18:01,993 - Hell yeah. I've gotta look sweet 510 00:18:02,037 --> 00:18:04,474 when I get my one-on-one ride with Anita Worthy. 511 00:18:04,518 --> 00:18:05,606 Oh, man. 512 00:18:05,649 --> 00:18:07,260 Except I'm gonna be the one 513 00:18:07,303 --> 00:18:10,567 who does the one-on-one ride with Anita, sucker. 514 00:18:10,611 --> 00:18:12,569 - Hey, Tex, are you spraying cologne right now? 515 00:18:12,613 --> 00:18:14,484 - Yeah, jealous much? [laughs] 516 00:18:14,528 --> 00:18:16,182 You guys didn't think of that, did you? 517 00:18:16,225 --> 00:18:18,184 - You know she can't smell you through the screen. 518 00:18:18,227 --> 00:18:19,576 [both laugh] 519 00:18:19,620 --> 00:18:21,404 [laughs] 520 00:18:21,448 --> 00:18:22,666 Yeah, I know. 521 00:18:22,710 --> 00:18:24,233 It's fo--it's for atmosphere, guys. 522 00:18:24,277 --> 00:18:25,756 - Okay, well, both of you guys just shut up 523 00:18:25,800 --> 00:18:27,671 because my girlfriend's about to talk. 524 00:18:27,715 --> 00:18:30,326 - Okay everyone, drumroll, please. 525 00:18:30,370 --> 00:18:32,894 - "Drumroll please." Anita you're so funny. 526 00:18:32,937 --> 00:18:34,461 - She can't hear you, Ike. - I know. 527 00:18:34,504 --> 00:18:35,984 Honestly, I keep forgetting. 528 00:18:36,027 --> 00:18:37,551 - There can only be one winner. 529 00:18:37,594 --> 00:18:39,248 So without further ado, 530 00:18:39,292 --> 00:18:41,163 the winner of the one-on-one 531 00:18:41,207 --> 00:18:43,470 personal cycle is... 532 00:18:43,513 --> 00:18:44,993 - Whatever happens, guys, I love both of you. 533 00:18:45,036 --> 00:18:46,168 Aw, thank you. 534 00:18:46,212 --> 00:18:48,736 TacomaFDStation24. 535 00:18:48,779 --> 00:18:49,867 [cheering] 536 00:18:49,911 --> 00:18:53,697 - Okay! [laughter] 537 00:18:53,741 --> 00:18:56,613 - That's weird because I sabotaged both of you guys. 538 00:18:56,657 --> 00:18:57,875 - I know. I did it to you guys, too. 539 00:18:57,919 --> 00:18:59,486 And I, you. 540 00:18:59,529 --> 00:19:01,401 - They must have thought that the TacomaFDStation24 541 00:19:01,444 --> 00:19:03,054 account was one person 542 00:19:03,098 --> 00:19:04,882 and then they added all of our rides together. 543 00:19:04,926 --> 00:19:06,928 - Oh yeah, that's why it's so awesome. 544 00:19:06,971 --> 00:19:09,844 - Congrats, TacomaFDStation24. 545 00:19:09,887 --> 00:19:12,281 - You rode for three hours. - Ooh! 546 00:19:12,325 --> 00:19:14,327 - See you soon for our one-on-one. 547 00:19:14,370 --> 00:19:15,676 How are we gonna decide 548 00:19:15,719 --> 00:19:17,852 who gets the private ride with Anita? 549 00:19:19,419 --> 00:19:21,072 - Oh, rock, paper, scissors. - Nice. 550 00:19:21,116 --> 00:19:24,772 - Is that-- - No, I'm gonna punch you. 551 00:19:24,815 --> 00:19:26,513 Paper. 552 00:19:26,556 --> 00:19:29,646 - Okay, I was only ever legally married to Felicity 553 00:19:29,690 --> 00:19:31,909 but there's potential bigamy on the table 554 00:19:31,953 --> 00:19:34,129 and some common law marriage statutes 555 00:19:34,173 --> 00:19:37,437 which have yet to be determined that may be complicated 556 00:19:37,480 --> 00:19:41,092 by three cases of marital infidelity. 557 00:19:41,136 --> 00:19:42,572 Quit stalling, Eddie, 558 00:19:42,616 --> 00:19:43,704 you owe me a million dollars of alimony. 559 00:19:43,747 --> 00:19:45,140 And I want the house. 560 00:19:45,184 --> 00:19:46,707 - I only want your hand in marriage. 561 00:19:46,750 --> 00:19:48,317 I don't have a million bucks. 562 00:19:48,361 --> 00:19:50,754 - Yes, you do, your house. - I used the alimony 563 00:19:50,798 --> 00:19:52,887 you paid me to pay the alimony to these two. 564 00:19:52,930 --> 00:19:54,280 So if you make me pay you back 565 00:19:54,323 --> 00:19:56,369 then I'm making them pay me back. 566 00:19:56,412 --> 00:19:58,153 Not my problem, Eddie. 567 00:19:58,197 --> 00:20:01,330 My lawyers are already drawing up a lawsuit as we speak. 568 00:20:01,374 --> 00:20:03,811 It's the end of the line for you, buddy. 569 00:20:03,854 --> 00:20:04,942 Goo. 570 00:20:04,986 --> 00:20:07,641 Oh, no, it's not. 571 00:20:07,684 --> 00:20:09,208 [dramatic sting] 572 00:20:09,251 --> 00:20:11,210 I called my friend at the Hall of Records. 573 00:20:11,253 --> 00:20:13,951 Interestingly, there are no marriage licenses filed 574 00:20:13,995 --> 00:20:16,171 for any of your marriages. 575 00:20:16,215 --> 00:20:18,782 Now, as you ladies may recall, 576 00:20:18,826 --> 00:20:21,611 not only was I the best man at all of your weddings, 577 00:20:21,655 --> 00:20:23,874 but I was also the justice of the peace. 578 00:20:23,918 --> 00:20:26,921 So I officiated over all of your weddings. 579 00:20:26,964 --> 00:20:28,357 I forgot that. 580 00:20:28,401 --> 00:20:30,359 - And as the officiant, it was my duty 581 00:20:30,403 --> 00:20:32,883 to file the marriage licenses with the county. 582 00:20:32,927 --> 00:20:35,364 Unfortunately, I had a few too many cocktails 583 00:20:35,408 --> 00:20:38,976 at my dear friend's various wedding ceremonies, 584 00:20:39,020 --> 00:20:40,500 and I failed to do so. 585 00:20:40,543 --> 00:20:43,024 However, I checked my file cabinet, 586 00:20:43,067 --> 00:20:45,853 and I found these unfiled documents 587 00:20:45,896 --> 00:20:48,203 in a file marked "things to do." 588 00:20:48,247 --> 00:20:49,639 Okay, wait a second. 589 00:20:49,683 --> 00:20:52,294 So even my first marriage was unofficial? 590 00:20:52,338 --> 00:20:54,078 Yes. And I'm sorry. 591 00:20:54,122 --> 00:20:55,906 No, no, no, no, not at all. 592 00:20:55,950 --> 00:20:59,083 I mean, I suppose I should thank you for your negligence. 593 00:20:59,127 --> 00:21:01,303 - Shut up, Terry. And what does that mean? 594 00:21:01,347 --> 00:21:03,958 - It means that Eddie was never married. 595 00:21:04,001 --> 00:21:06,613 And he is as much of a victim as any of you. 596 00:21:06,656 --> 00:21:08,702 - Yes! - Ugh! 597 00:21:08,745 --> 00:21:09,964 This is incredible. 598 00:21:10,007 --> 00:21:11,531 - I'm still taking him to court. 599 00:21:11,574 --> 00:21:13,315 - Then I'm taking these two ladies to court. 600 00:21:13,359 --> 00:21:14,577 I will be deported. 601 00:21:14,621 --> 00:21:16,666 And I'll be broke. Okay. 602 00:21:16,710 --> 00:21:19,843 That's it. I'm casting spell on you. 603 00:21:19,887 --> 00:21:21,367 [laughs] Sweet. 604 00:21:24,065 --> 00:21:27,111 [moaning] 605 00:21:27,155 --> 00:21:28,374 Okay, okay, okay. 606 00:21:28,417 --> 00:21:30,724 Just--let's just-- 607 00:21:30,767 --> 00:21:33,509 This is all getting very complicated, and I'm rich. 608 00:21:33,553 --> 00:21:37,121 So let's just split the sale of the house four ways 609 00:21:37,165 --> 00:21:38,732 and call it a day. 610 00:21:38,775 --> 00:21:40,124 250,000 each, mmm? 611 00:21:40,168 --> 00:21:41,430 Boom. 612 00:21:41,474 --> 00:21:43,432 - But I bought the house for 250,000. 613 00:21:43,476 --> 00:21:45,129 - Great. Well, then you'll come out even. 614 00:21:45,173 --> 00:21:47,175 - Wait, who is going to marry me 615 00:21:47,218 --> 00:21:50,918 - so I can keep my green card? - I'll do it. You're hot. 616 00:21:50,961 --> 00:21:52,702 But I'm going to need a prenup. 617 00:21:52,746 --> 00:21:54,748 - You got it. - Too bad Sal Green died. 618 00:21:54,791 --> 00:21:57,185 He gave Eddie a punch card so his fifth divorce is free. 619 00:21:57,228 --> 00:21:58,578 - Oh, yeah. - Fifth. 620 00:21:58,621 --> 00:22:01,015 He's only been divorced three times. 621 00:22:01,058 --> 00:22:03,583 - Eddie, did you hear about Sal Green? 622 00:22:03,626 --> 00:22:05,498 all: Yeah. We know. He's dead. 623 00:22:05,541 --> 00:22:07,282 - Hi, Aunt Olive. - Hi, Lucy. 624 00:22:07,326 --> 00:22:10,285 - Don't waste your time, sweetheart. You get nothing. 625 00:22:10,329 --> 00:22:12,243 Okay. This was fun. 626 00:22:12,287 --> 00:22:14,637 - Great to see you, Cece. - Good to see you, Eddie 627 00:22:14,681 --> 00:22:16,422 - and you. - Oh, yeah. 628 00:22:16,465 --> 00:22:18,293 - Great to see you, Felicity. - [speaks Swedish] 629 00:22:18,337 --> 00:22:20,643 - Bye. - Bye, Felicity. 630 00:22:22,210 --> 00:22:25,953 - Mm. [laughs] Look at this! 631 00:22:25,996 --> 00:22:27,476 She left 20 bucks on the chair. 632 00:22:31,306 --> 00:22:32,873 Bye, Olive. 633 00:22:32,916 --> 00:22:35,354 - Heh. I actually think that was my 20 bucks. 634 00:22:35,397 --> 00:22:36,833 Ah, well, now it's hers. 635 00:22:36,877 --> 00:22:39,314 - Guys, just give up. I'm gonna win. 636 00:22:39,358 --> 00:22:41,011 both: No way! 637 00:22:41,055 --> 00:22:42,926 Ah, ah! 638 00:22:42,970 --> 00:22:46,234 - Listen, class starts in 15 minutes, okay? 639 00:22:46,277 --> 00:22:48,410 We're all gonna be exhausted. We gotta figure something out. 640 00:22:48,454 --> 00:22:50,760 - [buzzer] - Station 24, drunk man 641 00:22:50,804 --> 00:22:52,327 stuck in the shopping cart 642 00:22:52,371 --> 00:22:53,676 - in the Tacomart parking lot. - [groans] 643 00:22:53,720 --> 00:22:55,809 28 Oak Street. 644 00:22:55,852 --> 00:22:58,202 Guys, let's go! 645 00:22:58,246 --> 00:22:59,639 - Okay. - Come on, we do it fast, 646 00:22:59,682 --> 00:23:00,814 we'll be back before the hour's up. 647 00:23:00,857 --> 00:23:02,598 Bingo. Bango. Bongo. 648 00:23:02,642 --> 00:23:05,079 [shoes clacking] 649 00:23:05,122 --> 00:23:06,210 Ohh! 650 00:23:08,256 --> 00:23:15,306 651 00:23:17,570 --> 00:23:19,485 TacomaFDStation24? 652 00:23:19,528 --> 00:23:21,574 - Uh, yeah. - I'm Anita Worthy. 653 00:23:21,617 --> 00:23:24,054 - You won the contest. - Uh-- 654 00:23:24,098 --> 00:23:26,100 - You didn't know? - [laughs] No. 655 00:23:26,143 --> 00:23:28,319 But I was probably out rescuing somebody. 656 00:23:28,363 --> 00:23:30,409 - [laughs] I like your mustache. 657 00:23:30,452 --> 00:23:32,236 - [laughs] What a coincidence. 658 00:23:32,280 --> 00:23:34,064 - It likes you too. - [laughs] 659 00:23:34,108 --> 00:23:37,938 Oh, my God. What is your name? 660 00:23:37,981 --> 00:23:39,418 I'm Eddie Penisi. 661 00:23:39,461 --> 00:23:42,290 Mm. Anita Worthy Penisi. 662 00:23:42,333 --> 00:23:43,596 Has a nice ring to it. 663 00:23:43,639 --> 00:23:45,728 - So we're getting married then? 664 00:23:45,772 --> 00:23:47,426 I guess so. 665 00:23:47,469 --> 00:23:50,559 - I don't suppose you live near Washington, do you? 666 00:23:50,603 --> 00:23:53,997 - Does Seattle count? - [laughs] Really? Okay. 667 00:23:54,041 --> 00:23:56,435 - Hey, I am not going through this again. 668 00:23:56,478 --> 00:23:58,001 - What? - Number five. 669 00:23:58,045 --> 00:23:59,350 - Now technically, it's the first. 670 00:23:59,394 --> 00:24:01,091 - [grunts] - Oh, come on, Terry. 671 00:24:01,135 --> 00:24:02,310 No more! 672 00:24:02,353 --> 00:24:03,703 You get to do the joke again. 673 00:24:03,753 --> 00:24:08,303 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 48330

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.