Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,338 --> 00:00:11,178
(subdued electronic music)
2
00:00:11,244 --> 00:00:15,754
♪
3
00:00:15,849 --> 00:00:17,049
Aqsa:
Hey!
4
00:00:17,150 --> 00:00:18,550
Do you want me to
go in with you?
5
00:00:19,152 --> 00:00:20,552
Um, no thanks.
6
00:00:21,855 --> 00:00:22,255
Why are you lookingat me like that?
7
00:00:22,355 --> 00:00:23,985
I'm just worried.
8
00:00:24,057 --> 00:00:25,057
I'm fine.
9
00:00:25,158 --> 00:00:26,658
Are you sure?
10
00:00:26,726 --> 00:00:29,556
Maybe you shouldn'tbe alone right now.
11
00:00:29,662 --> 00:00:31,902
Everyone is up there,I'm not going to be alone.
12
00:00:31,998 --> 00:00:32,928
Just go.
13
00:00:33,833 --> 00:00:35,573
Aqsa, just go.
14
00:00:35,668 --> 00:00:36,898
Okay.
15
00:00:39,172 --> 00:00:42,582
(subdued electronic music)
16
00:00:42,675 --> 00:00:43,405
ICU Nurse:
From what we understand
17
00:00:44,244 --> 00:00:47,584
when someoneemerges from a coma
18
00:00:47,680 --> 00:00:49,920
it can be a struggle toregain their identity.
19
00:00:51,885 --> 00:00:55,385
The lines between who theyare and who someone else is
20
00:00:55,455 --> 00:00:56,915
might be confusing.
21
00:00:57,624 --> 00:00:59,034
The present and the past,
22
00:00:59,092 --> 00:01:01,562
what's real andwhat's not real.
23
00:01:02,195 --> 00:01:03,855
Everything a blur.
24
00:01:04,631 --> 00:01:06,771
It can take quitea bit of time
25
00:01:06,866 --> 00:01:08,796
just to figureout who you are.
26
00:01:09,869 --> 00:01:12,039
(subdued electronic music)
27
00:01:12,105 --> 00:01:13,565
Mom.
28
00:01:15,208 --> 00:01:16,608
Mom.
29
00:01:18,111 --> 00:01:20,251
(echoing) Mom.
30
00:01:20,313 --> 00:01:21,253
Mom.
31
00:01:21,314 --> 00:01:22,584
(smash)
32
00:01:24,050 --> 00:01:28,990
(rhythmic finger snapping)
33
00:01:42,902 --> 00:01:44,072
Don't tell him.
34
00:01:45,438 --> 00:01:46,408
Don't tell him what?
35
00:01:46,473 --> 00:01:47,913
Don't tell Imran
about his...
36
00:01:48,741 --> 00:01:49,981
Don't tell myhusband about his...
37
00:01:51,444 --> 00:01:52,654
son.
38
00:01:54,481 --> 00:01:55,981
We have a lot to unpack.
39
00:01:56,082 --> 00:01:57,452
(speaking in
foreign language)
40
00:01:59,686 --> 00:02:01,986
Dr. Dimas:
Bessy, do you knowwhere you are?
41
00:02:02,088 --> 00:02:03,188
You're in the hospital.
In the ICU.
42
00:02:03,289 --> 00:02:06,489
You've been in a
coma for 29 days.
43
00:02:06,593 --> 00:02:08,293
You're a prettystrong lady.
44
00:02:09,762 --> 00:02:10,862
Okay.
45
00:02:10,964 --> 00:02:12,204
Well, can yousqueeze my hand?
46
00:02:14,767 --> 00:02:15,997
How about your eyes?
47
00:02:16,102 --> 00:02:17,042
Can you look left
and right for me?
48
00:02:22,275 --> 00:02:23,675
Okay, Bessy how about
a vocalization?
49
00:02:23,776 --> 00:02:24,876
Can you give me a breath?
50
00:02:24,978 --> 00:02:27,008
Anything to let me know
that you can hear us.
51
00:02:29,115 --> 00:02:30,345
All right.
52
00:02:30,450 --> 00:02:33,850
So I can confirm
that opening the eyes
53
00:02:33,953 --> 00:02:35,863
does indeed signify
the end of coma.
54
00:02:35,955 --> 00:02:37,015
(excitedly) Yes!
55
00:02:37,123 --> 00:02:39,663
Uh Paul, we should have a
conversation about next steps.
56
00:02:40,493 --> 00:02:42,503
(rhythmic guitar music)
57
00:02:42,562 --> 00:02:45,672
(phone buzzing)
58
00:02:45,732 --> 00:02:46,702
7ven, what are you...
59
00:02:46,799 --> 00:02:47,969
Is everything okay?
60
00:02:48,034 --> 00:02:49,204
Where's Sabi at?
61
00:02:49,302 --> 00:02:50,702
They need to be here.
62
00:02:50,803 --> 00:02:52,913
Bessy is like waking upfrom a motherfucking coma!
63
00:02:53,006 --> 00:02:54,666
Like, they're not there?
64
00:02:54,741 --> 00:02:55,241
I dropped them off
over an hour ago.
65
00:02:55,341 --> 00:02:56,241
That's weird.
66
00:02:56,342 --> 00:02:58,982
Their phone's goingright to voicemail.
67
00:02:59,045 --> 00:03:00,745
It's cray thatthey're not here.
68
00:03:01,181 --> 00:03:07,091
(dramatic electronic music)
69
00:03:07,187 --> 00:03:12,357
♪
70
00:03:12,425 --> 00:03:13,885
(doorbell buzzing)
71
00:03:14,827 --> 00:03:16,057
(doorbell buzzing)
72
00:03:20,533 --> 00:03:21,833
Yeah?
73
00:03:21,901 --> 00:03:23,271
Oh, uh-
74
00:03:24,037 --> 00:03:25,067
Aqsa?
75
00:03:25,405 --> 00:03:28,435
I don't have your number
but I know where you live
76
00:03:28,541 --> 00:03:31,381
'cause I've dropped
Sabi off so many times.
77
00:03:31,444 --> 00:03:33,014
Hi, I'm Mackenzie.
78
00:03:33,079 --> 00:03:34,279
Lewis:
What's going on?
79
00:03:35,348 --> 00:03:36,748
Sabi's not here.
80
00:03:36,849 --> 00:03:37,749
7ven:
What?
81
00:03:37,850 --> 00:03:38,920
Weird.
82
00:03:39,018 --> 00:03:40,248
I hope they
weren't abducted.
83
00:03:40,353 --> 00:03:41,353
You gotta go
straight to abduction?
84
00:03:41,421 --> 00:03:42,391
Are you Sabi's sister?
85
00:03:42,455 --> 00:03:44,255
Yeah. So anyways-
86
00:03:44,357 --> 00:03:45,257
It's really nice
to meet you.
87
00:03:45,358 --> 00:03:46,258
Great!
88
00:03:46,359 --> 00:03:47,259
Mack. Relax.
89
00:03:47,360 --> 00:03:49,460
Sabi's kind of
gone missing.
90
00:03:49,562 --> 00:03:50,462
Missing?
91
00:03:50,563 --> 00:03:51,763
What do you mean?
For how long?
92
00:03:51,864 --> 00:03:52,934
A few hours.
93
00:03:53,032 --> 00:03:54,232
Mackenzie:
Sorry, that's notexactly "missing".
94
00:03:54,300 --> 00:03:56,300
Okay, great.
Thanks, Constable Kelly.
95
00:03:56,402 --> 00:03:58,302
Deenzie:
We don't live in somegender utopia, dearie.
96
00:03:58,404 --> 00:04:01,414
People like Sabi aremore vulnerable.
97
00:04:01,474 --> 00:04:04,314
Aqsa:
They didn't show up forsomething really important.
98
00:04:04,410 --> 00:04:06,410
Well, I always used to check
the overpass on Dundas.
99
00:04:06,479 --> 00:04:08,279
You know, near
the rail path?
100
00:04:08,381 --> 00:04:10,781
Sabi shame eatsPopeye's there.
101
00:04:10,883 --> 00:04:12,623
Deenzie:
People like Sabi have ahigher chance statistically
102
00:04:12,719 --> 00:04:13,789
of self-harming.
103
00:04:13,886 --> 00:04:16,586
People like Sabi are more likely
victims of violent crimes.
104
00:04:16,656 --> 00:04:18,286
Can you stop saying
"people like Sabi".
105
00:04:18,391 --> 00:04:19,491
And wait more than
three minutes
106
00:04:19,592 --> 00:04:21,462
before making them
a trans stat.
107
00:04:21,561 --> 00:04:23,561
Yeah, I can do that.
108
00:04:23,896 --> 00:04:24,496
Asshole.
109
00:04:25,398 --> 00:04:27,328
Don't say
"people like Sabi".
110
00:04:28,434 --> 00:04:30,604
Shehraz:
Sabi is sick.
111
00:04:31,404 --> 00:04:32,574
He needs help.
112
00:04:34,907 --> 00:04:36,137
He is non-binary.
113
00:04:40,680 --> 00:04:41,450
Maybe like that.
114
00:04:41,514 --> 00:04:43,284
Hijra is considered
third gender.
115
00:04:45,852 --> 00:04:46,792
You tell his father,
116
00:04:46,853 --> 00:04:48,663
he will make
Sabi's life hell.
117
00:04:48,755 --> 00:04:49,585
Do you remember what
a typhoon he was
118
00:04:49,656 --> 00:04:52,826
when Aqsa wouldn't
marry the Farooqi boy?
119
00:04:52,925 --> 00:04:54,025
If Imran finds out,
120
00:04:54,127 --> 00:04:56,857
Sabi's not the only one who's
going to be living in hell.
121
00:04:58,431 --> 00:04:59,471
I know all too well
the consequences
122
00:04:59,532 --> 00:05:02,002
of being too lenient
with one's children.
123
00:05:02,101 --> 00:05:05,041
Do not blame yourself
for Samir's accident.
124
00:05:05,138 --> 00:05:06,108
You did what you
thought was right.
125
00:05:06,172 --> 00:05:08,472
Can you stop talking
about Samir with me here?
126
00:05:10,443 --> 00:05:12,383
Kareem, you smell
like bubble gum.
127
00:05:13,546 --> 00:05:15,346
I wish he would
just smoke.
128
00:05:15,448 --> 00:05:17,048
I don't trust this vaping.
129
00:05:17,150 --> 00:05:18,180
(Kareem exhales)
130
00:05:19,552 --> 00:05:23,392
(gentle ethereal singing)
131
00:05:23,489 --> 00:05:25,219
♪ Call me whenyou miss me ♪
132
00:05:26,459 --> 00:05:28,289
♪ Call me whenyou miss me ♪
133
00:05:28,361 --> 00:05:34,331
♪
134
00:05:34,400 --> 00:05:37,840
Dr. Dimas:
The fact that she openedher eyes is significant,
135
00:05:37,904 --> 00:05:40,414
but it's just atechnical marker, okay?
136
00:05:40,506 --> 00:05:42,036
Um, I'm concerned that
137
00:05:42,141 --> 00:05:45,041
Bessy could be in a minimalstate of consciousness.
138
00:05:45,978 --> 00:05:48,878
O-Okay. So...
139
00:05:49,682 --> 00:05:52,652
Dr. Dimas:
It's what we used tocall a vegetative state.
140
00:05:54,187 --> 00:05:55,917
You're saying Bessy
might be a...
141
00:05:56,489 --> 00:05:57,889
a vegetable?
142
00:05:59,692 --> 00:06:01,232
I wish Sabi was
here for this.
143
00:06:03,830 --> 00:06:05,030
(doorbell rings)
144
00:06:08,201 --> 00:06:09,241
Sabi?
145
00:06:09,335 --> 00:06:12,405
Sabi:
Hi, I'm here for thenanny interviews.
146
00:06:12,505 --> 00:06:13,435
Come on in.
- All right. Thanks.
147
00:06:13,539 --> 00:06:15,269
(muted) Just
watch your step.
148
00:06:18,544 --> 00:06:21,084
Sabi:
The last timeI saw her,
149
00:06:21,180 --> 00:06:24,420
she came to thebar where I work.
150
00:06:24,517 --> 00:06:25,447
Are you going to miss me?
151
00:06:25,551 --> 00:06:27,721
Sabi:
What?
152
00:06:28,354 --> 00:06:29,624
Is that even like a
serious question?
153
00:06:29,722 --> 00:06:32,432
I just don't understand
why I couldn't just tell her
154
00:06:32,525 --> 00:06:33,685
that I was going
to miss her
155
00:06:33,760 --> 00:06:35,700
when that's all she
wanted me to say.
156
00:06:38,197 --> 00:06:39,927
Bessy:
Your resume is, um...
157
00:06:40,566 --> 00:06:42,736
eclectic.
158
00:06:43,536 --> 00:06:54,906
(electricity buzzing)
159
00:06:54,981 --> 00:06:56,581
You keep looking
at my stove hood.
160
00:06:56,649 --> 00:06:58,449
Sorry. It's annoying.
161
00:06:58,551 --> 00:06:59,451
Very.
162
00:06:59,552 --> 00:07:00,452
Sabi:
I-I'm sorry.
163
00:07:00,553 --> 00:07:01,653
Oh no, not you.
164
00:07:01,754 --> 00:07:03,124
You're not
very annoying.
165
00:07:03,222 --> 00:07:04,162
The light is annoying.
166
00:07:04,257 --> 00:07:04,987
It's been doing that
for a few days.
167
00:07:05,091 --> 00:07:06,661
I don't know what's
wrong with it.
168
00:07:06,759 --> 00:07:09,129
It's probably a
circuit thing.
169
00:07:09,228 --> 00:07:10,298
Unless the bulb is loose
170
00:07:10,396 --> 00:07:11,326
but you probably
already checked that.
171
00:07:12,498 --> 00:07:14,668
Can you look at it?
172
00:07:14,767 --> 00:07:15,667
Right now?
173
00:07:15,768 --> 00:07:16,938
Yes.
174
00:07:20,239 --> 00:07:21,509
Okay.
175
00:07:36,689 --> 00:07:39,689
Okay. That was
embarrassing for me.
176
00:07:39,792 --> 00:07:40,992
Don't be embarrassed.
177
00:07:41,093 --> 00:07:42,333
Electricity is scary.
178
00:07:43,262 --> 00:07:45,702
It's weird when someonefeels that important to you,
179
00:07:45,798 --> 00:07:49,498
you know, like I'm weirdlyafraid of her or something or-
180
00:07:49,602 --> 00:07:51,002
Being afraid of
people you look up to
181
00:07:51,103 --> 00:07:52,343
will keep you from them.
182
00:07:53,806 --> 00:07:56,506
Bessy:
So why do you wantto work with kids?
183
00:07:56,609 --> 00:07:58,439
I don't know, um,
184
00:07:58,511 --> 00:08:00,551
I like how they
process stuff.
185
00:08:00,646 --> 00:08:03,346
Like they don't rushto put things in boxes.
186
00:08:03,449 --> 00:08:08,349
Like, I, um, I was inelectrician school before this.
187
00:08:08,454 --> 00:08:10,394
I found it trickybecause everyone was, um-
188
00:08:11,824 --> 00:08:13,234
Boxed?
189
00:08:13,626 --> 00:08:14,556
I don't know.
190
00:08:14,660 --> 00:08:16,530
Like, everyone was acertain kind of person,
191
00:08:16,629 --> 00:08:20,029
but I'm not that kind of
person and I don't know.
192
00:08:20,132 --> 00:08:21,032
I'm not making sense.
193
00:08:21,133 --> 00:08:22,543
No, no, no.
Yes you are.
194
00:08:22,635 --> 00:08:23,535
I am?
195
00:08:23,636 --> 00:08:24,736
Bessy:
Yeah. It's like,you know,
196
00:08:24,837 --> 00:08:28,537
labels will raise us up until
they strangle us to death,
197
00:08:28,641 --> 00:08:30,211
you know?
198
00:08:30,309 --> 00:08:32,749
(laughing)
199
00:08:32,845 --> 00:08:35,575
Yeah, so I'd like to be
around kids for a bit.
200
00:08:35,681 --> 00:08:38,421
I felt likemyself around her.
201
00:08:38,518 --> 00:08:41,418
Maybe for like the first time,like, maybe ever.
202
00:08:43,489 --> 00:08:44,659
She saw you.
203
00:08:46,325 --> 00:08:49,225
Bessy:
Oh, hey, um, has anyoneasked you your pronouns?
204
00:08:49,662 --> 00:08:51,032
I was at this meetinglast week at work
205
00:08:51,097 --> 00:08:53,397
and they wanted the team toshare what their pronouns were
206
00:08:53,499 --> 00:08:55,229
and I was like, oh.
207
00:08:55,334 --> 00:08:57,244
Sabi:
Yeah, no-no one'sasked me that.
208
00:08:57,336 --> 00:08:58,436
Bessy:
Well, I'm asking.
209
00:09:01,507 --> 00:09:02,677
What are your pronouns?
210
00:09:07,179 --> 00:09:08,349
They.
211
00:09:08,714 --> 00:09:10,924
Them.
212
00:09:12,752 --> 00:09:15,592
7ven:
Seriously, Goddess Universe.
213
00:09:15,688 --> 00:09:18,618
You make it so hard for
people like us on this planet.
214
00:09:19,725 --> 00:09:21,885
Please keep Sabi safe.
215
00:09:22,528 --> 00:09:24,428
Aqsa:
Sabi was in sucha bad place.
216
00:09:25,698 --> 00:09:27,868
I knew I should have gone
into the hospital with them.
217
00:09:29,201 --> 00:09:30,101
Paul:
I'm sorry!
218
00:09:30,202 --> 00:09:32,912
(yelling) What the
fuck is your problem
219
00:09:32,972 --> 00:09:37,112
you insensitive catastropheof the patriarchy!!!
220
00:09:37,209 --> 00:09:38,539
Don't worry about Sabi.
221
00:09:38,611 --> 00:09:39,881
How can you say that?
222
00:09:44,750 --> 00:09:46,290
Sabi's taking their space.
223
00:09:46,385 --> 00:09:47,815
7ven:
Do you even knowthat Sabi's missing?
224
00:09:47,920 --> 00:09:48,820
What?
225
00:09:48,921 --> 00:09:49,821
7ven:
Nobody knowswhere they are.
226
00:09:49,922 --> 00:09:50,822
Nobody can find them
and I'm freaking out!
227
00:09:50,923 --> 00:09:52,663
(stammering) I mean, is
anyone looking for them?
228
00:09:52,758 --> 00:09:57,128
Wow! Thank you for that
excellent suggestion
229
00:09:57,229 --> 00:09:57,499
you massive genius!
230
00:09:57,597 --> 00:09:58,757
Of course!
231
00:09:58,831 --> 00:10:02,301
Like what the fuck wouldwe ever do without you?
232
00:10:02,401 --> 00:10:04,971
(painfully) Aagh! Oh! Fuck!
233
00:10:05,071 --> 00:10:05,671
Ah!
234
00:10:05,771 --> 00:10:08,111
Oh wow!
235
00:10:08,174 --> 00:10:08,514
(Paul breathes heavily)
236
00:10:08,608 --> 00:10:12,108
(quirky singing)
237
00:10:12,178 --> 00:10:12,678
I don't nest well.
238
00:10:13,746 --> 00:10:14,846
It took me
almost two weeks
239
00:10:14,947 --> 00:10:15,777
to take the vacuum
out of the box,
240
00:10:15,848 --> 00:10:21,688
so thank you for
building the desk.
241
00:10:21,787 --> 00:10:23,957
It might fall apart.
242
00:10:24,023 --> 00:10:25,863
Olympia:
Do you mind if Imake a suggestion?
243
00:10:25,958 --> 00:10:26,828
Okaaaay.
244
00:10:26,926 --> 00:10:29,656
Based on something
you said about your mom
245
00:10:29,762 --> 00:10:30,862
the other night.
246
00:10:30,963 --> 00:10:31,633
Uh oh. Am I ready for this?
247
00:10:31,697 --> 00:10:34,697
It's a strong suggestion.
248
00:10:34,800 --> 00:10:37,140
Like I'm pretty much
gonna tell you what to do.
249
00:10:37,203 --> 00:10:40,373
Okay, well then,
go forth fearless leader.
250
00:10:40,473 --> 00:10:41,713
Pretend I'm yourmom for a second.
251
00:10:42,975 --> 00:10:44,505
Seriously?
Role playing?
252
00:10:44,610 --> 00:10:44,840
Before five?
253
00:10:44,944 --> 00:10:46,554
Do it.
254
00:10:46,646 --> 00:10:47,646
(exasperated) Oh my God. Okay.
255
00:10:49,215 --> 00:10:50,445
(clears throat)
256
00:10:50,516 --> 00:10:52,886
Say what you wish you
could say to her.
257
00:10:52,985 --> 00:10:53,885
Okay.
258
00:10:53,986 --> 00:10:55,286
(clears throat)
259
00:10:55,354 --> 00:10:56,964
Mother,
260
00:10:57,890 --> 00:11:01,690
I would like you to
find it within yourself
261
00:11:01,794 --> 00:11:03,364
to let me be who I am
262
00:11:03,462 --> 00:11:04,562
instead of who you
want me to be.
263
00:11:04,664 --> 00:11:07,534
And who are you, Sabi?
264
00:11:07,633 --> 00:11:08,803
I am...
265
00:11:09,835 --> 00:11:10,835
someone who's like,
266
00:11:10,903 --> 00:11:12,743
trying to figure
some stuff out
267
00:11:12,838 --> 00:11:14,838
and I would like you to
just let me have that.
268
00:11:14,907 --> 00:11:16,737
That doesn't sound likeyou know who you are.
269
00:11:16,842 --> 00:11:19,212
Are you breaking character
270
00:11:19,311 --> 00:11:20,851
or do you think my mom
would actually say that?
271
00:11:20,913 --> 00:11:23,183
Stop being afraid
of your mom, too.
272
00:11:24,517 --> 00:11:25,577
I'm not afraid of her.
273
00:11:25,685 --> 00:11:27,985
She wants in, and you're
not letting her in.
274
00:11:29,155 --> 00:11:29,755
Just like Bessy.
275
00:11:29,855 --> 00:11:32,555
Okay, but why should I?
276
00:11:32,658 --> 00:11:35,428
Because she's trying.
277
00:11:38,330 --> 00:11:41,770
Now let's pick whatever
you want out of my closet,
278
00:11:41,867 --> 00:11:43,937
get you snatched,
279
00:11:44,036 --> 00:11:46,206
and then you can goout there and try.
280
00:11:49,909 --> 00:11:52,449
Well, your nose
isn't broken
281
00:11:52,545 --> 00:11:53,575
so that's good.
282
00:11:53,679 --> 00:11:54,579
But I can see
from the x-ray
283
00:11:54,680 --> 00:11:56,220
that there's some
kind of anomaly.
284
00:11:56,282 --> 00:11:58,422
Have you brokenyour nose before?
285
00:11:58,517 --> 00:12:00,247
Bessy:
I'm just, I'm gonnalegit lose my mind
286
00:12:00,352 --> 00:12:01,192
if I don't get
some time to myself.
287
00:12:01,253 --> 00:12:02,293
Paul:
If I'm goingto be honest,
288
00:12:02,388 --> 00:12:03,758
I'm-I'm having a hard timewrapping my head around
289
00:12:03,856 --> 00:12:05,216
the nanny thing.
290
00:12:05,291 --> 00:12:06,761
'Kay while you were
wrapping your head around it,
291
00:12:06,859 --> 00:12:07,759
I found someone.
292
00:12:07,860 --> 00:12:09,430
Paul:
You alreadyfound someone?
293
00:12:09,528 --> 00:12:10,598
What the hell?
294
00:12:10,696 --> 00:12:11,756
I mean, were you goingto check with me?
295
00:12:11,864 --> 00:12:12,774
(thud)
296
00:12:12,865 --> 00:12:14,795
Ow! FUCK!!
297
00:12:18,370 --> 00:12:20,370
Dad! She's making a sound!
298
00:12:20,439 --> 00:12:24,239
(hoarse breathing)
299
00:12:24,310 --> 00:12:25,610
Dr. Dimas:
Okay, it could be anynumber of things.
300
00:12:25,711 --> 00:12:26,751
Her vitals are goodso she's stable, okay.
301
00:12:26,812 --> 00:12:29,452
I'll run some tests
as soon as possible.
302
00:12:29,548 --> 00:12:31,478
Visiting hours are
almost over so let's...
303
00:12:34,220 --> 00:12:37,920
(hoarse breathing)
304
00:12:40,559 --> 00:12:41,829
She's roaring.
305
00:12:42,561 --> 00:12:43,101
(hoarse breathing)
306
00:12:43,162 --> 00:12:45,632
It sounds like breathing.
307
00:12:47,233 --> 00:12:48,633
(hoarse breathing)
308
00:12:48,734 --> 00:12:49,944
She's roaring.
309
00:12:51,904 --> 00:12:54,844
(hoarse breathing)
310
00:12:54,940 --> 00:12:59,010
(quirky rhythmic
finger-snapping)
311
00:12:59,111 --> 00:13:00,481
(phone chiming)
312
00:13:00,579 --> 00:13:04,479
(quirky rhythmic
finger-snapping)
313
00:13:04,583 --> 00:13:09,293
(introspective music)
314
00:13:09,355 --> 00:13:13,025
(phone chiming)
315
00:13:13,125 --> 00:13:17,955
(introspective music)
316
00:13:18,030 --> 00:13:19,770
Admin Staff:
Hey, visitinghours are over.
317
00:13:21,767 --> 00:13:22,667
Yo!
318
00:13:22,768 --> 00:13:23,968
Visiting hours done!
319
00:13:24,970 --> 00:13:30,880
(introspective music)
320
00:13:30,976 --> 00:13:35,546
♪
321
00:13:35,648 --> 00:13:36,878
Hey.
322
00:13:37,449 --> 00:13:38,679
Whoa.
323
00:13:38,784 --> 00:13:40,824
Okay, you look freaky.
324
00:13:41,987 --> 00:13:43,887
Security:
I think she's inthe furthest room.
325
00:13:43,989 --> 00:13:46,059
Oh shit.
326
00:13:46,158 --> 00:13:48,328
They're coming for me so I
have to make this quick.
327
00:13:48,394 --> 00:13:50,364
Okay, um, I just
needed to tell you
328
00:13:50,462 --> 00:13:51,702
because I never told you
329
00:13:51,797 --> 00:13:52,527
because I was
afraid of you
330
00:13:52,631 --> 00:13:54,531
because you loomed
so large to me
331
00:13:54,633 --> 00:13:56,543
that God, yes,
of course Bessy,
332
00:13:56,635 --> 00:13:58,535
I'm going to miss you, too.
333
00:13:58,637 --> 00:13:59,807
You're like really superimportant to my life.
334
00:13:59,872 --> 00:14:03,012
Like really, really vital
to my just standing here
335
00:14:03,075 --> 00:14:04,975
and I know we're going to have
a super special relationship
336
00:14:05,044 --> 00:14:07,884
outside of whatever construct
we've had in the past.
337
00:14:07,980 --> 00:14:11,550
So if you die,
I will murder you.
338
00:14:11,650 --> 00:14:13,390
Excuse me, miss.
339
00:14:13,485 --> 00:14:14,885
Oh my God,
did you just hear that?
340
00:14:14,987 --> 00:14:16,557
I-I would never murder her.
341
00:14:16,655 --> 00:14:18,355
It was a total
figure of speech.
342
00:14:18,991 --> 00:14:20,391
But I have to go now.
343
00:14:20,492 --> 00:14:21,392
I love you.
344
00:14:21,493 --> 00:14:22,603
See ya.
345
00:14:22,695 --> 00:14:23,925
Don't die.
346
00:14:32,338 --> 00:14:34,238
(hoarsely) See ya.
347
00:14:35,441 --> 00:14:38,111
♪ I built me a wall
348
00:14:38,210 --> 00:14:39,610
♪ at ten feet tall
349
00:14:39,712 --> 00:14:40,452
♪ to keep mysecret safe in ♪
350
00:14:40,546 --> 00:14:42,206
Thanks for the soft
touch, fellas.
351
00:14:42,281 --> 00:14:43,251
Goodnight.
352
00:14:43,349 --> 00:14:48,919
♪ Not afraid ofthem anymore
353
00:14:49,021 --> 00:14:50,421
♪ Hey there ♪
354
00:14:50,522 --> 00:14:51,762
Call Mom.
355
00:14:52,691 --> 00:14:52,961
(phone ringing)
356
00:14:53,058 --> 00:14:53,888
Holy shit!
357
00:14:53,959 --> 00:14:56,199
You're okay.
358
00:14:56,896 --> 00:14:57,956
Your mom's been here
for seriously hours
359
00:14:58,063 --> 00:15:01,433
and she said she's not
leaving until you arrived.
360
00:15:01,533 --> 00:15:02,943
Close up for me?
361
00:15:03,035 --> 00:15:04,065
Yeah, okay.
362
00:15:04,136 --> 00:15:06,766
♪ You oh you
363
00:15:06,872 --> 00:15:08,812
♪ Tell me whatis left to do ♪
364
00:15:14,880 --> 00:15:16,150
Raffo:
You look...
365
00:15:16,248 --> 00:15:17,078
clean.
366
00:15:17,149 --> 00:15:19,079
(disco music)
367
00:15:19,151 --> 00:15:21,151
Thank you.
368
00:15:21,253 --> 00:15:22,993
Tell your sister
you are okay.
369
00:15:24,056 --> 00:15:25,456
I'm okay.
370
00:15:28,060 --> 00:15:29,090
You're good now?
371
00:15:29,161 --> 00:15:30,901
Okay, we'll talkto you later.
372
00:15:32,097 --> 00:15:35,627
(disco music)
373
00:15:35,734 --> 00:15:37,274
The music here I
find annoying.
374
00:15:38,404 --> 00:15:38,844
Gotcha.
375
00:15:44,076 --> 00:15:47,846
(Indian singing)
376
00:15:47,947 --> 00:15:50,247
Can I get you anything?
377
00:15:50,749 --> 00:15:52,019
Mmm, Daiquiri.
378
00:15:52,918 --> 00:15:53,818
Mango.
379
00:15:53,919 --> 00:15:55,489
Mango banana.
380
00:15:55,587 --> 00:15:56,487
Mango banana-
381
00:15:56,588 --> 00:15:57,988
A Virgin Cosmo?
382
00:15:58,090 --> 00:15:59,490
Ah! Very good.
383
00:16:01,093 --> 00:16:07,003
(Indian singing)
384
00:16:07,099 --> 00:16:14,509
♪
385
00:16:14,606 --> 00:16:16,206
Aqsa was looking
everywhere for you.
386
00:16:16,308 --> 00:16:18,278
I was only gone forlike a few hours.
387
00:16:19,144 --> 00:16:22,284
When you're as
important as you are,
388
00:16:22,348 --> 00:16:24,048
you can't leave
people for that long.
389
00:16:32,992 --> 00:16:34,732
Hey, what-what just
happened there?
390
00:16:37,997 --> 00:16:39,497
Your father.
391
00:16:40,566 --> 00:16:40,966
You told him?
392
00:16:42,401 --> 00:16:43,801
Nahi.
393
00:16:43,869 --> 00:16:45,039
Sabi:
Shehraz Uncle?
394
00:16:45,137 --> 00:16:46,367
Nah.
395
00:16:46,472 --> 00:16:48,072
Who?
396
00:16:49,241 --> 00:16:51,241
Kareem.
397
00:16:51,343 --> 00:16:53,413
Kareem?
398
00:16:53,512 --> 00:16:57,052
Your father is coming on
the next flight he can find.
399
00:16:57,149 --> 00:16:58,549
He wants to fix you.
400
00:16:59,385 --> 00:17:00,815
Oh shit.
401
00:17:01,186 --> 00:17:03,086
Sorry.
402
00:17:06,191 --> 00:17:07,931
Don't go away from me.
403
00:17:14,833 --> 00:17:15,933
I won't.
404
00:17:17,202 --> 00:17:19,102
If...
405
00:17:21,507 --> 00:17:22,007
If you don't go
away from me.
406
00:17:23,442 --> 00:17:27,582
(Indian singing)
407
00:17:27,679 --> 00:17:29,619
(siren wails)
408
00:17:51,203 --> 00:17:52,573
(clears throat)
409
00:17:52,638 --> 00:17:53,938
Call Paul.
410
00:17:54,273 --> 00:17:57,113
(phone ringing)
411
00:17:57,209 --> 00:17:59,579
Hiiii! You'vereached Sabi.
412
00:17:59,645 --> 00:18:00,945
You've reachedPaul Kaneko-Bauer,
413
00:18:01,046 --> 00:18:01,946
please leave a message.
414
00:18:02,047 --> 00:18:02,947
(beep)
415
00:18:03,048 --> 00:18:04,448
Hey, it's me.
416
00:18:04,550 --> 00:18:06,150
Hey, it's me.
417
00:18:06,251 --> 00:18:09,151
Um, I thought I shouldleave you a message-
418
00:18:09,888 --> 00:18:11,588
God, I-I hope
you're okay.
419
00:18:11,657 --> 00:18:14,157
Sabi:
To let you knowthat I am okay.
420
00:18:14,259 --> 00:18:16,399
The kids won't stop
asking about you.
421
00:18:16,462 --> 00:18:17,632
Sabi:
It's kind of like,
422
00:18:17,729 --> 00:18:20,799
if I don't pick up my
phone for a few hours,
423
00:18:20,899 --> 00:18:22,599
everyone thinks I'm dead.
424
00:18:22,668 --> 00:18:23,798
So...
425
00:18:25,237 --> 00:18:30,337
Uh, maybe we can
connect on Monday,
426
00:18:30,442 --> 00:18:32,442
if-if you're still
planning on coming in.
427
00:18:32,511 --> 00:18:36,351
Sabi:
We have got someshit to figure out.
428
00:18:36,448 --> 00:18:37,978
I hope to see
you on Monday.
429
00:18:40,252 --> 00:18:43,292
Okay, I will see
you on Monday.
430
00:18:44,356 --> 00:18:47,456
♪ If I say, yeah,follow rivers,
431
00:18:47,526 --> 00:18:50,296
♪ Is that still okay?
432
00:18:50,362 --> 00:18:53,102
♪ Do you like me anyway?
433
00:18:54,199 --> 00:18:57,039
♪ I built you a bridge
434
00:18:57,136 --> 00:19:02,306
♪ Take a walk to my side,its close enough
435
00:19:02,374 --> 00:19:09,384
♪ I'll meet you there,I'll meet you anywhere
436
00:19:09,481 --> 00:19:12,051
♪ Hey, you there
437
00:19:12,151 --> 00:19:15,851
♪ What's wrong withthis picture?
438
00:19:15,954 --> 00:19:19,194
♪ We were friends,its not fair
439
00:19:19,291 --> 00:19:22,331
♪ I can't cry whenyou're over there ♪
440
00:19:22,394 --> 00:19:27,674
(loud moaning)
(bed banging)
441
00:19:27,733 --> 00:19:30,073
♪ You, oh you
442
00:19:30,169 --> 00:19:33,539
♪ Tell me whatis left to do
443
00:19:33,639 --> 00:19:36,879
♪ Been out ona limb or two
444
00:19:36,975 --> 00:19:40,675
♪ It ain't somethin'I'm used to
445
00:19:40,746 --> 00:19:42,246
♪ Hey, you there
446
00:19:42,347 --> 00:19:46,717
♪ What's wrong withthis picture?
447
00:19:46,818 --> 00:19:50,218
♪ We were friends,it's not fair
448
00:19:50,322 --> 00:19:54,732
♪ I can't cry whenyou're over there
449
00:19:54,826 --> 00:19:57,256
♪ You, oh you
450
00:19:57,362 --> 00:20:00,932
♪ Tell me whatis left to do
451
00:20:01,033 --> 00:20:03,103
♪ Been out ona limb or two
452
00:20:03,202 --> 00:20:06,172
♪ It ain't somethin'I'm used to
453
00:20:07,673 --> 00:20:09,273
♪ It ain't somethin'I'm used to
454
00:20:09,374 --> 00:20:11,914
♪ Hey, you there
455
00:20:12,010 --> 00:20:13,710
♪ What's wrong?
456
00:20:13,779 --> 00:20:16,719
♪ You there ♪
457
00:20:19,284 --> 00:20:24,724
(soft airy music)
458
00:20:24,790 --> 00:20:31,260
("Free My Mind"
by TRuss)
459
00:20:31,363 --> 00:20:36,603
♪
460
00:20:36,702 --> 00:20:39,442
♪ Yeah yeah,yeah yeah yeah ♪
461
00:20:39,538 --> 00:20:41,968
♪ Aw yeah ♪
462
00:20:43,709 --> 00:20:48,609
♪ I've been reflecting andcollecting my thoughts ♪
463
00:20:48,659 --> 00:20:53,209
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32393
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.