All language subtitles for Schulmadchen Report 01-de

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,114 Dieser Film basiert auf dem Weitere sexuelle Berichte von Hunold. 2 00:00:07,180 --> 00:00:10,691 Wir haben da draußen mit verwendet unsere eigenen Umfragen. 3 00:00:11,336 --> 00:00:17,148 Also haben wir ein Geld geschaffen und spontane Dokumentation. 4 00:00:18,181 --> 00:00:20,448 Probieren Sie unsere Jugend wie es wirklich ist. 5 00:00:21,090 --> 00:00:24,046 Zeigt, dass unsere Chavas sehen ihre Sexualität 6 00:00:24,047 --> 00:00:26,999 als existenzieller Teil von ihm. 7 00:00:28,030 --> 00:00:30,581 Dieser Film wird eröffnet viele Augen der Eltern ... 8 00:00:30,651 --> 00:00:34,194 weil es zeigt, was viele Eltern hielten das nicht für möglich. 9 00:00:36,407 --> 00:00:39,138 BERICHTE Schulmädchen 1: 10 00:00:39,139 --> 00:00:41,870 WAS ELTERN NR Sie denken, dass das möglich ist ... 11 00:00:43,377 --> 00:00:46,224 Basierend auf dem Buch von G nther Hunold ... 12 00:00:46,288 --> 00:00:48,806 Mit einem Nachwort von Kurt Seelmann ... 13 00:00:48,878 --> 00:00:50,665 Ehemaliger Direktor des Büros der 14 00:00:50,666 --> 00:00:52,454 Jugend der Stadt München ... 15 00:00:55,657 --> 00:00:57,652 Angesichts der Hauptrolle 16 00:00:57,653 --> 00:00:59,648 viele junge anonyme Eltern ... 17 00:01:01,573 --> 00:01:06,360 Und als Reporter: 18 00:01:09,344 --> 00:01:11,675 Geschrieben von... 19 00:01:12,380 --> 00:01:14,682 Musik von ... 20 00:01:15,387 --> 00:01:17,840 Foto... 21 00:01:18,776 --> 00:01:21,141 Produktdesign... 22 00:01:21,879 --> 00:01:24,145 Herausgeber und Regieassistent ... 23 00:01:45,156 --> 00:01:48,472 Unter der Regie von... 24 00:02:04,214 --> 00:02:05,806 Komm, Chavas. 25 00:02:07,605 --> 00:02:08,750 Achtung. 26 00:02:22,219 --> 00:02:24,606 Pflege. Ich erinnere mich daran. 27 00:02:31,971 --> 00:02:34,686 Hallo mein Name ist Hoffman. Ich werde dein Führer sein. 28 00:02:34,753 --> 00:02:37,500 Und hier sind die Kreaturen. Bemerkenswert. 29 00:02:39,102 --> 00:02:43,606 Ich könnte damit anfangen. Er? Du spinnst wohl. 30 00:02:43,675 --> 00:02:46,425 Hör zu. Ruhe bitte. 31 00:02:47,511 --> 00:02:50,738 Herr Hoffman war der freundlich genug ... 32 00:02:50,804 --> 00:02:54,219 auf Show vereinbaren rund um das Kraftwerk. 33 00:02:54,292 --> 00:02:57,800 Bitte pass auf auf die Physik beteiligt. 34 00:02:57,870 --> 00:03:00,719 Wir werden es im Unterricht spielen. 35 00:03:00,783 --> 00:03:02,788 Guten Morgen, Chavas. Guten Morgen. 36 00:03:04,043 --> 00:03:07,238 Wenn es etwas gibt, das nicht ist Verstehe, bitte frag. 37 00:03:08,041 --> 00:03:09,633 Er ist verheiratet, Herr Hoffman? 38 00:03:11,430 --> 00:03:13,763 Beobachten Sie sie, Chavas, Ich bin versucht zu sagen ... 39 00:03:13,829 --> 00:03:15,322 leider bin ich. 40 00:03:15,397 --> 00:03:17,498 Na komm schon. 41 00:03:18,785 --> 00:03:22,873 Sie bekommen einen Helm. 42 00:03:22,942 --> 00:03:25,558 Nicht alles, was auftaucht, ist gut. 43 00:03:28,569 --> 00:03:29,714 Diesen Weg. 44 00:03:29,786 --> 00:03:32,336 Bitte jemand aus der Reihe. 45 00:03:36,244 --> 00:03:37,389 Ruhe. 46 00:03:53,032 --> 00:03:54,624 Rechts bitte. 47 00:03:54,695 --> 00:03:57,248 Die Energieumwandlung ... 48 00:04:04,288 --> 00:04:06,283 Du hast Renata gesehen? 49 00:04:06,284 --> 00:04:08,280 Es muss ein sein irgendwo da. 50 00:04:08,350 --> 00:04:10,453 Nein, sie ist nicht hier. 51 00:04:10,524 --> 00:04:12,115 Wo ist Renata? 52 00:04:12,762 --> 00:04:14,190 Wo ist Renata? 53 00:04:42,275 --> 00:04:43,868 Wer ist da? 54 00:04:50,336 --> 00:04:54,260 Renata? Was willst du? Kannst du nicht raten? 55 00:05:04,148 --> 00:05:06,700 Bitte - Bitte bleib dort. 56 00:05:06,770 --> 00:05:08,624 Wo kann es sein? 57 00:05:08,690 --> 00:05:11,885 Sie ist kein kleines Mädchen. Sie wird zurückkehren. 58 00:06:03,658 --> 00:06:04,803 Renata! 59 00:06:05,928 --> 00:06:07,999 Warum lügst du mit Der Busfahrer ... 60 00:06:08,069 --> 00:06:09,925 ein Mann, der es überhaupt nicht weiß? 61 00:06:09,990 --> 00:06:12,541 Ich kenne ihn seit sechs Monaten. 62 00:06:12,612 --> 00:06:14,464 Renata, liebst du mich? 63 00:06:14,530 --> 00:06:16,121 Wenn zwei zusammen schlafen wollen ... 64 00:06:16,193 --> 00:06:19,005 Das heißt das nicht Es ist die Liebe deines Lebens. 65 00:06:19,069 --> 00:06:20,825 Kreatur, weißt du was du sagst? 66 00:06:20,893 --> 00:06:24,240 Ich bin kein Mädchen, Frau Vogt. Das solltest du schon wissen. 67 00:06:24,314 --> 00:06:27,031 Ich bin 18 Jahre alt und lebe im Jahrhundert 68 00:06:27,032 --> 00:06:29,745 20. Was ich mache, Ich mache freiwillig. 69 00:06:29,814 --> 00:06:31,788 Sei nicht frech, Renata. 70 00:06:31,861 --> 00:06:34,575 Zuallererst geschah diese Verlegenheit ... 71 00:06:34,643 --> 00:06:38,350 ein Ausflug Schulbeamter. 72 00:06:38,416 --> 00:06:40,013 Und zweitens unsere Schule 73 00:06:40,014 --> 00:06:41,611 enrumba Verantwortung dafür. 74 00:06:41,678 --> 00:06:43,749 Als eine Ausbildung - Erwähne dieses Wort nicht. 75 00:06:43,821 --> 00:06:45,574 Jeder denkt er Sie müssen andere erziehen. 76 00:06:45,642 --> 00:06:47,076 Sie und Ihre Kollegen drängen die 77 00:06:47,077 --> 00:06:48,511 Lehren an die in meinem Hals. 78 00:06:48,586 --> 00:06:50,919 Was ich mache, ist mein Geschäft privat. 79 00:06:50,984 --> 00:06:53,369 Du bist ein Ingrate. 80 00:06:53,444 --> 00:06:57,632 Die beiden sind nur wir versuchen zu helfen. 81 00:06:57,698 --> 00:07:00,086 Wie können Sie mir helfen wenn du mich nicht verstehst 82 00:07:00,163 --> 00:07:02,614 Du sprichst dabei von Liebe Ich rede über Sex. 83 00:07:05,501 --> 00:07:08,053 Du bist ein kluger Schüler. 84 00:07:08,125 --> 00:07:10,440 Wenn Sie Ihre Intelligenz nutzen, um sich zu widersetzen 85 00:07:10,441 --> 00:07:12,757 zu bestellen und Bequemlichkeit ... 86 00:07:12,824 --> 00:07:16,169 dann bist du am falschen Ort. 87 00:07:16,244 --> 00:07:19,690 Schlimmer noch, du bist eine Gefahr für andere Studenten. 88 00:07:20,659 --> 00:07:24,004 Kann ich gehen? Ich kann dich nicht halten. 89 00:07:24,974 --> 00:07:27,274 Aber du musst dich stellen Die Konsequenzen. 90 00:07:29,037 --> 00:07:32,098 Sie sollte ausgewiesen werden. 91 00:07:32,745 --> 00:07:34,914 Die Mitglieder des Elternrates ... 92 00:07:34,983 --> 00:07:37,218 Sie verstehen das als Schulleiter ... 93 00:07:37,285 --> 00:07:39,836 Ich bin verantwortlich für Ihren Ruf. 94 00:07:39,906 --> 00:07:43,320 ich habe keine Wahl um seine Entfernung zu suchen. 95 00:07:44,607 --> 00:07:46,036 Jedoch... 96 00:07:46,111 --> 00:07:48,019 Ich würde diesen Fall mit Ihnen versuchen ... 97 00:07:48,095 --> 00:07:53,621 bevor du durchgehst offizielle Kanäle. 98 00:07:53,689 --> 00:07:58,639 Vertreibung ist eine harte Strafe. 99 00:07:58,709 --> 00:08:02,864 Denken Sie daran, dass es ist ein ausgezeichneter Schüler. 100 00:08:02,931 --> 00:08:06,061 Und sie ist kurz vor dem Abschluss. 101 00:08:06,129 --> 00:08:10,119 Sie kann eine andere Schule besuchen. Wie kann das funktionieren? 102 00:08:10,191 --> 00:08:13,384 Die andere Schule wird es wissen und ihre Klage abweisen. 103 00:08:13,452 --> 00:08:16,008 Vielleicht ein Internat? 104 00:08:16,009 --> 00:08:18,565 Seine Eltern hatten das Geld nicht. 105 00:08:18,632 --> 00:08:20,403 Daran hätte sie denken sollen 106 00:08:20,439 --> 00:08:22,174 Zuerst. Lassen Sie uns nicht sentimental werden. 107 00:08:22,246 --> 00:08:25,472 Als Eltern können wir solche nicht zulassen 108 00:08:25,473 --> 00:08:28,700 Perversion, die unsere Töchter bürstet. 109 00:08:28,768 --> 00:08:30,710 Hört hört! 110 00:08:31,359 --> 00:08:33,691 Das bringt uns nirgendwo hin. 111 00:08:34,812 --> 00:08:38,322 Aus meiner Sicht, Renata hatte einfach Pech. 112 00:08:38,393 --> 00:08:41,025 Pech entdeckt zu werden 113 00:08:41,026 --> 00:08:43,658 von ihrem Lehrer zu beschützerisch. 114 00:08:44,662 --> 00:08:47,441 Das ist der einzige Unterschied zwischen sie und die anderen Schüler. 115 00:08:47,923 --> 00:08:49,263 Entschuldigung. 116 00:08:49,906 --> 00:08:53,253 Bitte lassen Sie mich erklären. 117 00:08:53,327 --> 00:08:56,619 Dr. Bernauer ist Psychologe Spezialist für Adoleszenz. 118 00:08:56,684 --> 00:08:59,464 Er könnte vielleicht - Psychologie, mein Gesäß. 119 00:08:59,530 --> 00:09:02,877 Zurr ndoles, das ist die beste Psychologie. 120 00:09:02,953 --> 00:09:04,386 Absolut! 121 00:09:04,387 --> 00:09:05,818 Eine Mutter braucht nicht psychologischer Unsinn. 122 00:09:07,428 --> 00:09:09,664 Ich denke nicht, dass es richtig ist. 123 00:09:10,659 --> 00:09:12,734 Die Jugend von heute ist unabhängiger 124 00:09:12,735 --> 00:09:14,811 sexuell als du denkst. 125 00:09:14,878 --> 00:09:17,724 Das mag uns vielleicht nicht gefallen ... 126 00:09:17,789 --> 00:09:19,894 aber unsere Kinder rede einfach nicht über Sex ... 127 00:09:19,964 --> 00:09:22,351 Sie haben Sex. 128 00:09:22,426 --> 00:09:26,197 Unsere sexuelle Ethik Sie sind alte Zeit. 129 00:09:28,374 --> 00:09:30,030 Die Tatsache, dass ein Die meisten öffentlichen ... 130 00:09:30,100 --> 00:09:31,293 Es hat wenig Lust zu gehen 131 00:09:31,294 --> 00:09:32,489 Prinzipien, die Sie haben objektive Basis ... 132 00:09:32,562 --> 00:09:35,277 Es ändert sich auch nicht. 133 00:09:35,344 --> 00:09:37,350 Insbesondere der Staat, Kirchen und Schulen. 134 00:09:37,999 --> 00:09:39,993 Ethisch nicht gleich 135 00:09:40,029 --> 00:09:41,988 Schlussfolgerungen Moderne Forschung. 136 00:09:43,500 --> 00:09:47,107 Ich habe auch geführt eine Reihe von Umfragen. 137 00:09:47,176 --> 00:09:48,898 Lassen Sie mich einige Beispiele nennen. 138 00:09:49,860 --> 00:09:52,541 Was halten Sie von solchen Anzeigen? 139 00:09:52,611 --> 00:09:55,478 Ich denke, das ist nicht das Problem. 140 00:09:55,554 --> 00:09:58,366 Außer dass diese Anzeigen Sie sollten dich zum Nachdenken bringen. 141 00:09:58,431 --> 00:10:00,023 Du hast gemacht? Unterlassen Sie. 142 00:10:00,095 --> 00:10:02,808 Warum fragst du? Du versuchst mich zu nehmen? 143 00:10:02,876 --> 00:10:05,012 Das ist ein alter Trick. 144 00:10:05,082 --> 00:10:07,829 Also eine Antwort? Keine Antwort. 145 00:10:11,767 --> 00:10:14,633 Gehen Sie Herr Reitmeier, der Priester. Ich habe herumgefragt. 146 00:10:14,707 --> 00:10:17,160 Ich kann niemandem glauben wie dieser Priester würde. 147 00:10:17,810 --> 00:10:19,401 Ich werde Ihren Hormonspiegel stören. 148 00:10:19,471 --> 00:10:20,421 Was? 149 00:10:20,496 --> 00:10:24,138 Ich gestehe, dass ich nicht werde nur ihre Haare hoch. 150 00:10:33,702 --> 00:10:37,408 Was für eine Schande, dass so ein Mann Dies ist bioverfügbar. 151 00:10:38,051 --> 00:10:41,082 Bleibe. Ich werde mich verändern. Wozu? 152 00:10:41,153 --> 00:10:43,704 Das Dumme hat es verdient wenig spaß auch. 153 00:10:43,774 --> 00:10:46,969 Na dann da Du trägst deinen BH. 154 00:10:53,368 --> 00:10:55,276 Jemand kommt? Unterlassen Sie. 155 00:11:11,273 --> 00:11:13,160 Mama will, dass ich gestehe 156 00:11:13,161 --> 00:11:15,045 regelmäßig. Ich werde genau das tun. 157 00:11:16,391 --> 00:11:20,316 Wenn er das reingelegt hätte Zuhause würde mein Vater mich töten. 158 00:11:29,628 --> 00:11:31,384 Kommen Sie. 159 00:11:40,660 --> 00:11:42,633 Geh auf die Knie. 160 00:11:43,603 --> 00:11:46,417 Das Geständnis ist um 5:00 Uhr. Er wird in Kürze hier sein. 161 00:12:11,552 --> 00:12:13,491 Sei nicht dumm. 162 00:12:36,812 --> 00:12:39,364 Mein letztes Geständnis war vor einer Woche. 163 00:12:39,435 --> 00:12:41,155 Aber ich habe wieder gesündigt. 164 00:12:41,640 --> 00:12:42,468 Und gut? 165 00:12:44,296 --> 00:12:47,163 Frag mich. Wie hast du gesündigt? 166 00:12:48,772 --> 00:12:51,158 Ich habe Unzucht begangen. 167 00:12:52,257 --> 00:12:55,125 Unzucht? Mit wem? Natürlich mit einem Mann. 168 00:12:55,200 --> 00:12:57,086 Was für ein Mann? 169 00:12:58,557 --> 00:13:01,783 Über 40 ist er etwas höher. 170 00:13:01,850 --> 00:13:03,279 Er ist verheiratet. 171 00:13:08,598 --> 00:13:09,871 Inwiefern? 172 00:13:10,579 --> 00:13:11,855 Ich küsste. 173 00:13:16,240 --> 00:13:17,516 In seinem Bauch. 174 00:13:20,940 --> 00:13:23,590 Zuerst sein Bauch und sein Ding Es stand alles groß und hart. 175 00:13:23,659 --> 00:13:25,761 Und so leckte es auch. 176 00:13:33,061 --> 00:13:34,488 Du warst nackt? 177 00:13:34,563 --> 00:13:38,074 Vater natürlich, gut nackt. 178 00:13:38,143 --> 00:13:40,859 Er streichelte meine Titten. 179 00:13:40,927 --> 00:13:43,477 Er legte seine Hand zwischen meine Beine. 180 00:13:43,547 --> 00:13:45,433 Dann hat er mich erwischt. 181 00:13:47,001 --> 00:13:49,073 Achtmal hintereinander. 182 00:13:49,143 --> 00:13:50,997 Auf der Rückseite und dreimal für die Schale. 183 00:13:51,064 --> 00:13:52,654 Und jeden Tag. 184 00:13:57,713 --> 00:13:59,306 Jedes Mal oft? 185 00:14:00,080 --> 00:14:02,445 Klar, ich bin die ganze Zeit zu ihm zurückgegangen. 186 00:14:03,565 --> 00:14:06,150 Ist das alles? Ist das nicht ausreichend 187 00:14:06,220 --> 00:14:08,504 Nein, das hast du nicht gestanden 188 00:14:08,505 --> 00:14:10,788 brechen die elftes Gebot. 189 00:14:13,446 --> 00:14:15,519 Der elfte? Existiert? 190 00:14:16,581 --> 00:14:18,945 Wenn nicht, sollte sein nur für dich erstellt. 191 00:14:22,304 --> 00:14:23,730 Was bedeutet das? 192 00:14:25,759 --> 00:14:27,665 Du sollst nicht erzählen. 193 00:14:27,740 --> 00:14:30,871 Erwarten Sie nicht, fortzufahren mit diesem Geständnis, richtig? 194 00:14:31,512 --> 00:14:34,326 Warum? Weil du gelogen hast. 195 00:14:34,391 --> 00:14:36,529 Ich kann dir keine Absolution geben. 196 00:14:36,597 --> 00:14:38,506 Dies ist kein Ort für grobe Witze. 197 00:14:38,580 --> 00:14:40,205 Komm zurück, wenn du aufrichtig bist. 198 00:14:42,448 --> 00:14:43,878 Ich entschuldige mich, Vater. 199 00:14:50,955 --> 00:14:52,612 Komm lass uns gehen. Was geht? 200 00:14:52,681 --> 00:14:54,820 Verdammt, schau! 201 00:14:56,102 --> 00:14:58,012 Ich erwähne das Geschichte zu zeigen ... 202 00:14:58,086 --> 00:15:00,932 dass Mädchen Dinge tun können 203 00:15:00,933 --> 00:15:03,778 völlig unvorstellbar für Erwachsene. 204 00:15:04,418 --> 00:15:06,270 Aber keine Schlussfolgerung ziehen 205 00:15:06,271 --> 00:15:08,124 Dies sind Zeichen der Perversion. 206 00:15:09,565 --> 00:15:11,800 Für Heike ihre Handlungen Sie sind einfach Witze ... 207 00:15:11,867 --> 00:15:14,735 das macht beliebt unter seinen Freunden. 208 00:15:15,546 --> 00:15:17,334 Es gibt keinen wirklichen Grund dafür 209 00:15:17,370 --> 00:15:19,120 Ich denke, das wird die Zukunft beeinflussen. 210 00:15:27,249 --> 00:15:30,116 Ich musste ein Jahr wiederholen einmal, wenn Sie interessiert sind. 211 00:15:30,190 --> 00:15:33,124 Mein Vater ist der Firmenchef ein Lebensmittelunternehmen ... 212 00:15:33,197 --> 00:15:34,624 und meine Mutter ist Hausfrau. 213 00:15:34,700 --> 00:15:36,127 Ich habe keine Brüder. 214 00:15:39,271 --> 00:15:41,506 Hallo? Ah, du bist es, Micky. 215 00:15:41,573 --> 00:15:43,744 Ja, Susie ist gerade nach Hause gekommen. 216 00:15:43,812 --> 00:15:46,201 Susie Telefon! 217 00:15:47,651 --> 00:15:49,436 Wer ist? Mickey. 218 00:15:53,597 --> 00:15:54,644 Hallo? 219 00:15:54,716 --> 00:15:55,665 Hallo. 220 00:15:56,797 --> 00:15:59,160 Samstag? Wer kommt noch? 221 00:15:59,800 --> 00:16:03,147 Peter auch? Er Sie können spazieren gehen. 222 00:16:03,666 --> 00:16:05,260 Michi und Kuchie? 223 00:16:05,331 --> 00:16:07,086 Das wäre schön. 224 00:16:07,154 --> 00:16:09,708 Nein, heute Nachmittag kann ich nicht. 225 00:16:09,779 --> 00:16:11,535 Ich habe Klassen. 226 00:16:14,738 --> 00:16:16,878 Nein, ich kann es wirklich nicht. 227 00:16:17,522 --> 00:16:20,174 Auf Wiedersehen. Sag Hallo zu allen. 228 00:16:24,339 --> 00:16:26,510 Was hat Micky gemacht? 229 00:16:26,578 --> 00:16:30,736 Wir fahren am Samstag ab. 230 00:16:30,804 --> 00:16:35,441 Auf keinen Fall. Aber wenn du die anderen gehen lässt. 231 00:16:35,507 --> 00:16:37,363 Hier geht es nur um dich. 232 00:16:37,427 --> 00:16:39,981 Wenn Sie Ihre anderen Kurse nicht bestehen Stattdessen hast du die Schule verlassen. 233 00:16:40,053 --> 00:16:41,808 Aber ich arbeite hart. Nicht genug. 234 00:16:41,875 --> 00:16:43,234 Die Mädchen in deinem Alter haben 235 00:16:43,235 --> 00:16:44,593 sich auf die Schule konzentrieren. 236 00:16:44,660 --> 00:16:46,350 Ich muss meinen Mathe-Tutor machen. 237 00:16:46,421 --> 00:16:51,690 Darauf komme ich an. Sollte Ziehen Sie das von Ihrem Zuschuss ab. 238 00:16:51,765 --> 00:16:54,351 Lass ihn deinem Vater ein paar Kirschen geben. 239 00:16:55,509 --> 00:16:58,543 Du denkst nie darüber nach Geld, deine Faulheit kostet uns. 240 00:16:58,613 --> 00:17:02,956 Und wieder direkt nach Hause. Ja ja. 241 00:17:03,765 --> 00:17:07,988 Durch die Rede von X X auf den Alpha-Wert ... 242 00:17:08,053 --> 00:17:10,923 Alpha-Konstante ... 243 00:17:10,998 --> 00:17:15,374 und eine Funktion ist definiert Kenntnis seines Funktionswertes. 244 00:17:15,446 --> 00:17:17,356 Was ist das? Mathematik. 245 00:17:17,430 --> 00:17:20,779 Und was bedeutet das? Bring mich nicht in Versuchung. 246 00:17:20,854 --> 00:17:23,954 Um was zu tun? Versohlen. 247 00:17:24,023 --> 00:17:26,226 Feigling. Geschlossen. 248 00:17:28,022 --> 00:17:29,452 Was tust du? 249 00:17:29,527 --> 00:17:31,501 Ich weiß wie du dich fühlst. 250 00:17:32,503 --> 00:17:35,502 Und du weißt es jetzt? Weder noch. 251 00:17:35,575 --> 00:17:37,331 Sag mir, Gunther ... 252 00:17:37,399 --> 00:17:39,952 Hattest du jemals etwas Frauen? 253 00:17:40,023 --> 00:17:42,096 Was ist es für dich? Ich bin hübsch. 254 00:17:43,000 --> 00:17:45,073 Ja klar, natürlich. 255 00:17:45,144 --> 00:17:47,664 Also weißt du wie? Weißt du was? 256 00:17:48,312 --> 00:17:51,509 Sie wissen, mit Werbung und allem. 257 00:17:52,153 --> 00:17:54,006 Nun, und wenn ja, was dann? 258 00:17:55,224 --> 00:17:59,185 Hey, Lolita, diese bellen der falsche Baum. 259 00:17:59,992 --> 00:18:03,505 Unzucht mit abhängige Minderjährige - 260 00:18:03,576 --> 00:18:06,839 Warum? Verlasse dich nicht auf dich. 261 00:18:09,401 --> 00:18:13,078 Gute Idee den Umzug Klasse hier draußen. 262 00:18:13,784 --> 00:18:16,022 Ich weiß nicht mehr, als ob es eine gute Idee wäre. 263 00:19:11,227 --> 00:19:15,385 Flirten, küssen, umarmen und streicheln ... 264 00:19:15,454 --> 00:19:18,006 Sie sind in der Nachpubertät sehr natürlich ... 265 00:19:18,078 --> 00:19:21,621 Die Liebkosung führt intimer körperlicher Kontakt ... 266 00:19:21,693 --> 00:19:23,733 das endet nicht im Geschlechtsverkehr. 267 00:19:23,805 --> 00:19:25,877 Aber alles andere ist zugegeben. 268 00:19:25,950 --> 00:19:30,139 Das hat weniger zu tun mit Liebe und Neugier. 269 00:19:30,205 --> 00:19:32,311 Nein, bitte nein. 270 00:19:32,382 --> 00:19:33,975 Hoch. 271 00:19:43,070 --> 00:19:45,917 Unser Interviewer Friedrich Von Thun ... 272 00:19:45,982 --> 00:19:48,732 Er hat viel darüber gehört Klopfen Sie sich auf die Straßen von München. 273 00:19:48,799 --> 00:19:50,870 Höre deine. 274 00:19:50,944 --> 00:19:52,852 Entschuldigung. Kannst du mir sagen streicheln was ist? 275 00:19:52,927 --> 00:19:54,683 Natürlich. Also was ist es? 276 00:19:54,750 --> 00:19:59,705 Setzen Sie Ihren Gegner ein die Matte und fertig ihn. 277 00:19:59,775 --> 00:20:01,613 Sie haben sich mit Streicheln beschäftigt? 278 00:20:01,614 --> 00:20:03,453 Ja, ich denke das wann Ich war 14 Jahre alt. 279 00:20:03,520 --> 00:20:07,261 Im englischen Garten und meine Der Bräutigam war 21 Jahre alt. 280 00:20:07,327 --> 00:20:09,749 Er berührte mich ... 281 00:20:09,824 --> 00:20:13,338 und beide erreichen den Höhepunkt. 282 00:20:13,408 --> 00:20:16,604 Wenn wir in gewesen wären, Ich denke, wir hätten noch weiter gehen können. 283 00:20:16,671 --> 00:20:18,165 Wie alt bist du jetzt? - 16. 284 00:20:18,239 --> 00:20:20,695 Du hast einen normalen Freund? Ja. 285 00:20:20,768 --> 00:20:23,003 Unterlassen Sie. Warum nicht? 286 00:20:23,072 --> 00:20:26,072 Ich bin nicht in der Stimmung. Du hattest einen normalen Freund? 287 00:20:26,144 --> 00:20:30,302 Was ist mit diesen Fragen? Persönlich? Ich mag das nicht. 288 00:20:30,370 --> 00:20:35,639 Denken Sie ist der Mann Wer sollte Sex initiieren? 289 00:20:35,714 --> 00:20:37,469 Nein, nicht unbedingt. 290 00:20:37,538 --> 00:20:40,473 Wie verführst du deinen Freund? 291 00:20:40,962 --> 00:20:43,328 Das ist sehr persönlich. Unterlassen Sie Ich möchte das beantworten. 292 00:20:43,393 --> 00:20:48,729 Das ist schwer. Es kommt auf die Situation an. 293 00:20:48,802 --> 00:20:52,064 Du hast einen normalen Freund? Unterlassen Sie. 294 00:20:52,131 --> 00:20:53,559 Warum nicht? 295 00:20:54,209 --> 00:20:56,545 Sei lieber unabhängig. 296 00:20:56,610 --> 00:20:57,969 Du denkst ein Mädchen sollte bleiben 297 00:20:57,970 --> 00:20:59,327 Jungfrau bis sie verheiratet ist? 298 00:20:59,394 --> 00:21:04,730 Es hängt davon ab, ob. Aber ich denke Sie können nicht verallgemeinern. 299 00:21:04,803 --> 00:21:07,039 Wenn Sie aufgeregt sind und keine haben Mann, was machst du dann? 300 00:21:07,107 --> 00:21:09,245 Und, was machst du? 301 00:21:14,275 --> 00:21:15,966 Es ist großartig, oder? 302 00:21:17,188 --> 00:21:21,181 Du kannst das tragen. Das ist Coado PTM. 303 00:21:21,251 --> 00:21:25,408 Nein, es ist großartig. Er würde es nehmen. Warum machst du das nicht? 304 00:21:25,477 --> 00:21:28,793 Mein Vater würde mich töten. Meins hat nicht aufgepasst. 305 00:21:30,725 --> 00:21:32,317 Du denkst ich sollte? Ja. 306 00:21:32,389 --> 00:21:34,395 Ich kann es beweisen? Ja bitte. 307 00:21:45,029 --> 00:21:48,325 Wir beweisen auch gerne etwas? Nein, ich habe kein Geld. 308 00:21:48,389 --> 00:21:50,777 Es ist in Ordnung. 309 00:22:09,957 --> 00:22:11,103 Also passt es gut? 310 00:22:12,712 --> 00:22:13,659 Ja. 311 00:22:13,735 --> 00:22:15,163 Mann, das ist großartig. 312 00:22:15,238 --> 00:22:18,588 Wenn Otto mich gut sieht, er wird seinen Zug machen. 313 00:22:19,238 --> 00:22:21,318 Otto und du gehen Freunde? 314 00:22:21,319 --> 00:22:23,397 Ja, er ist 27 Jahre alt Alter. Mit Bart und Auto. 315 00:22:23,464 --> 00:22:25,852 Du hast keinen Freund? Unterlassen Sie. 316 00:22:25,927 --> 00:22:28,164 Aha. Aus Mangel an Gelegenheit. 317 00:22:28,232 --> 00:22:29,699 Aber warten Sie nicht zu lange. 318 00:22:29,700 --> 00:22:31,167 Andernfalls werden Sie Körner. 319 00:22:31,239 --> 00:22:33,957 Was soll ich machen? Finde deinen Hengst. 320 00:22:34,024 --> 00:22:36,293 Oder brauchst du die Erlaubnis deines Vaters? 321 00:22:44,296 --> 00:22:46,947 Hör auf mit deinem Essen zu spielen, Achim. 322 00:22:47,016 --> 00:22:49,089 Deine Mutter wird gut und nahrhaftes Essen auf dem Tisch. 323 00:22:50,889 --> 00:22:52,481 Wie war es auf Latein? 324 00:22:52,553 --> 00:22:55,401 Ich nahm einen D. Das ist traurig. 325 00:22:55,465 --> 00:22:58,281 Warum? Ein D ist ausreichend. Toll. 326 00:22:58,346 --> 00:23:01,640 Ist ausreichend wenn all das Sie streben und werden im Leben nicht weit gehen. 327 00:23:01,704 --> 00:23:04,007 Warum? Sie wissen nicht, dass. Bismarck scheiterte zweimal. 328 00:23:04,075 --> 00:23:06,976 Und Einstein war verspätet bis zum Alter von 10 Jahren. 329 00:23:07,977 --> 00:23:11,011 Hör auf, diese zu machen lächerliche Rechtfertigungen. 330 00:23:11,081 --> 00:23:13,471 Weißt du was ich sagen will? 331 00:23:13,546 --> 00:23:14,952 Sie hätten kein Essen, wenn nicht 332 00:23:14,954 --> 00:23:16,361 Ich hatte mein ganzes Leben lang hart gearbeitet. 333 00:23:16,427 --> 00:23:17,855 Das Essen eines Beamten. 334 00:23:21,644 --> 00:23:24,098 Es ist großartig. Achim sagt etwas, aber ich bekomme die Ohrfeige. 335 00:23:24,171 --> 00:23:26,146 Mach den Schnabel zu. Wir haben es verdient. 336 00:23:26,218 --> 00:23:28,552 Du hast gelacht. Ich darf nicht lachen? 337 00:23:29,195 --> 00:23:30,820 Unterlassen Sie! Außer Egon. 338 00:23:32,682 --> 00:23:35,585 Dankeschön. Ich habe meinen Appetit verloren. 339 00:23:40,364 --> 00:23:42,436 Der Mund der heutigen Jugend. 340 00:23:46,892 --> 00:23:50,123 Es ist so unverschämt. Mein Vater hätte mich getötet. 341 00:23:51,723 --> 00:23:53,731 Scheiße. Achim. 342 00:23:53,804 --> 00:23:57,547 Und ich möchte heute Abend ausgehen. Warum solltest du besser sein? 343 00:23:57,613 --> 00:24:00,712 Entschuldigung? Ja. 344 00:24:03,597 --> 00:24:06,150 Zumindest kann jemand Dinge tun. 345 00:24:23,247 --> 00:24:25,865 Mama und Papa sind in einer Blase leben. 346 00:24:26,671 --> 00:24:28,938 Sie kennen mich überhaupt nicht. 347 00:24:29,806 --> 00:24:33,581 Wann wird es realisieren Ich bin jetzt kein Mädchen mehr? 348 00:24:38,448 --> 00:24:40,520 Ich darf nichts machen. 349 00:24:44,207 --> 00:24:45,997 Für mich ist alles tabu. 350 00:24:48,527 --> 00:24:51,528 Wenn sie könnten, hätten sie schneide meine Brüste total ab. 351 00:24:51,602 --> 00:24:53,340 Ich bleibe im Sandkasten 352 00:24:53,341 --> 00:24:55,080 bis er 21 Jahre alt war. 353 00:26:18,133 --> 00:26:21,810 Mach so etwas nicht noch einmal! 354 00:26:23,829 --> 00:26:27,985 Oder willst du den Rest deines Lebens krank sein? 355 00:26:29,110 --> 00:26:32,524 Du willst keinen Mann anständig und respektvoll? 356 00:26:33,172 --> 00:26:35,508 Was hast du dir dabei gedacht? 357 00:26:36,150 --> 00:26:39,980 Denkst du dein Vater würde tun, wenn ich es erzähle? 358 00:26:40,054 --> 00:26:42,988 Wer hat dir das beigebracht? 359 00:26:43,063 --> 00:26:47,886 Frau Holm machte jeden möglicher Fehler in dieser Situation. 360 00:26:49,175 --> 00:26:52,207 Nicht was für eine Masturbation Elisabeth wird krank ... 361 00:26:52,278 --> 00:26:55,627 aber die Formen seiner Mutter, um ihre Kinder zu erziehen. 362 00:26:56,759 --> 00:27:01,548 Masturbation, das ist stillschweigend von der Kirche akzeptiert ... 363 00:27:01,624 --> 00:27:04,131 Es ist ein natürliches Ventil zum Entlüften 364 00:27:04,132 --> 00:27:06,642 in der Jugendentwicklung. 365 00:27:06,712 --> 00:27:09,647 Wenn Sie aufgeregt sind und nicht haben ein Mann, was machst du? 366 00:27:10,615 --> 00:27:14,226 Dann werde ich mich befriedigen. Warum nicht? 367 00:27:14,294 --> 00:27:16,020 Kann ich dir ein paar fragen stellen? 368 00:27:16,089 --> 00:27:18,193 Was denkst du über Masturbation? 369 00:27:18,903 --> 00:27:22,799 Nun, ich weiß nicht. Die ganze Welt Es ist kostenlos zu tun, was Sie wollen. 370 00:27:22,873 --> 00:27:25,328 Sie machen? 371 00:27:25,402 --> 00:27:26,994 Manchmal. 372 00:27:27,064 --> 00:27:29,137 Wie alt warst du, als du angefangen hast? 373 00:27:32,537 --> 00:27:33,911 Zwanzig. 374 00:27:33,977 --> 00:27:35,155 20 Jahre alt. 375 00:27:35,224 --> 00:27:38,160 Warum hast du angefangen? Ich habe es in einem Film gesehen. 376 00:27:38,234 --> 00:27:40,689 War das - Ja, ich denke schon. 377 00:27:42,682 --> 00:27:46,457 Wie oft machst du? Es hängt davon ab, ob. 378 00:27:46,522 --> 00:27:50,677 Du hast einen normalen Freund? Zur Zeit nicht. 379 00:27:50,745 --> 00:27:53,746 Sie masturbieren, wenn Sie eine haben? Ja. 380 00:27:53,817 --> 00:27:56,786 Wenn Sie einen normalen Freund haben? Als? 381 00:27:56,858 --> 00:28:00,241 Dann masturbierst du auch? Warum nicht? 382 00:28:00,314 --> 00:28:02,071 Wie oft pro Woche? 383 00:28:02,072 --> 00:28:03,827 Ich weiß es nicht. Nur wenn ich bin der Stimmung. 384 00:28:03,898 --> 00:28:05,525 Kann ich dir eine Frage stellen? Unterlassen Sie. 385 00:28:05,594 --> 00:28:07,765 Was denkst du über Masturbation? Nichts. 386 00:28:07,835 --> 00:28:09,264 Ich kann dich etwas fragen? Ja. 387 00:28:09,338 --> 00:28:10,931 Du masturbierst? Ja. 388 00:28:11,002 --> 00:28:12,967 Seit wann? 389 00:28:12,968 --> 00:28:14,931 Seit ich 5 Jahre alt war bis 6. 390 00:28:15,004 --> 00:28:18,168 Wie hast du das herausgefunden? Ich rutschte das Geländer hinunter ... 391 00:28:18,236 --> 00:28:19,663 und es fühlte sich gut an. 392 00:28:19,739 --> 00:28:22,129 Als du angefangen hast zu masturbieren? 393 00:28:23,261 --> 00:28:25,334 Nachdem ich geheiratet habe. 394 00:28:25,404 --> 00:28:27,062 Als? 395 00:28:27,063 --> 00:28:28,720 Nachdem ich geheiratet habe, als er 24 Jahre alt war. 396 00:28:28,796 --> 00:28:30,803 Wie oft pro Woche? 397 00:28:30,876 --> 00:28:34,423 Selten, weil verheiratet. 398 00:28:34,491 --> 00:28:36,489 Sie fühlen sich schuldig? 399 00:28:36,490 --> 00:28:38,486 Nein überhaupt nicht. Weil ich sollte? 400 00:28:38,557 --> 00:28:42,070 Ich kann dich etwas fragen? Als Du denkst an Masturbation? 401 00:28:42,141 --> 00:28:45,239 OH MEIN GOTT. Warum nicht? 402 00:28:45,309 --> 00:28:50,580 Wie wirst du lernen? Die entdecken dich nur. 403 00:28:50,655 --> 00:28:51,979 Sie fühlen sich schuldig? 404 00:28:51,980 --> 00:28:53,306 Unterlassen Sie. 405 00:28:53,373 --> 00:28:56,275 Masturbation? Was denkst du? 406 00:28:57,245 --> 00:28:58,839 Sicher warum nicht. 407 00:28:58,910 --> 00:29:05,021 Du solltest es nicht alleine machen. 408 00:29:05,087 --> 00:29:10,204 Sie müssen einen Partner haben. 409 00:29:10,271 --> 00:29:13,620 Wenn jemand keine Optionen hat, warum sollten sie nicht? 410 00:29:13,695 --> 00:29:16,565 Wie wirst du lernen? Du lernst nicht. 411 00:29:16,639 --> 00:29:18,581 Entweder du weißt es oder du weißt es nicht. 412 00:29:18,655 --> 00:29:21,785 Du bist Mutter und Tochter. 413 00:29:21,855 --> 00:29:23,743 Was denkst du über Masturbation? 414 00:29:24,863 --> 00:29:27,352 Ich finde das nicht schlecht. 415 00:29:27,424 --> 00:29:29,693 In welchem ​​Alter hast du angefangen? 416 00:29:31,007 --> 00:29:33,211 Nicht in meiner Jugend. 417 00:29:35,297 --> 00:29:36,921 Da war dann. 418 00:29:36,991 --> 00:29:39,229 Er war 10 Jahre alt. 419 00:29:39,297 --> 00:29:42,907 Mein Freund hat es mir gezeigt, und ich auch. 420 00:29:42,976 --> 00:29:46,076 Ich denke, es ist gut für deinen Körper. 421 00:29:46,720 --> 00:29:51,032 Sie fühlen sich schuldig? Nein überhaupt nicht. 422 00:29:51,106 --> 00:29:54,367 Wie oft pro Woche? Drei oder vier Mal. 423 00:29:54,432 --> 00:29:57,150 Hast du einen Freund? Ja. 424 00:29:58,593 --> 00:30:03,328 Und das machst du immer noch? Ja, ich würde es lieber tun. 425 00:30:03,392 --> 00:30:05,979 Ich bin Michelle und ich bin 18 Jahre alt. 426 00:30:06,051 --> 00:30:08,864 Ich bin jetzt in der 11. Klasse. 427 00:30:08,930 --> 00:30:11,798 Sie haben spezielle Probleme? Nicht das ich wüsste. 428 00:30:11,873 --> 00:30:13,629 Nicht in der Schule oder zu Hause. 429 00:30:13,698 --> 00:30:17,691 Möchtest du heiraten? Warum babysitte ich hier? 430 00:30:17,762 --> 00:30:19,918 Ich mache das für meine Schwester. 431 00:30:19,919 --> 00:30:22,073 Da ist die Kreatur von ihr. 432 00:30:22,147 --> 00:30:23,259 Hallo. Hallo. 433 00:30:23,330 --> 00:30:28,927 Ja, ich würde heiraten. Aber kurz nach der Schule. 434 00:30:28,994 --> 00:30:33,152 Wenn Sie 21 Jahre alt sind oder 23. Und ich möchte Kinder haben. 435 00:30:33,220 --> 00:30:36,089 Zwei oder vier. Warum nicht drei? 436 00:30:36,162 --> 00:30:40,319 Ich habe einmal diese drei gelesen Sie kämpfen mehr als zwei oder vier. 437 00:30:40,388 --> 00:30:42,777 Und bis dahin? Ich nehme die Pille. 438 00:30:42,853 --> 00:30:47,489 Verstehst du es einfach so? Ja, Dr. meiner Schwester. 439 00:30:47,556 --> 00:30:49,792 Du willst darüber reden dein Sexleben? 440 00:30:51,236 --> 00:30:53,315 Wissenschaftlich ja. Voraus. 441 00:30:53,316 --> 00:30:55,393 Ich kann später immer nein sagen. 442 00:30:55,460 --> 00:30:58,309 In welchem ​​Alter hast du deine Jungfräulichkeit verloren? 443 00:30:58,373 --> 00:30:59,965 Mit dreizehn. 444 00:31:00,037 --> 00:31:03,453 Hast du verführt? Ich wollte es wissen. 445 00:31:03,525 --> 00:31:05,915 Es war schwer, den Kerl dazu zu zwingen. 446 00:31:05,988 --> 00:31:08,128 Er war 18 und ich bin nur neugierig. 447 00:31:08,965 --> 00:31:10,688 Und es war unterhaltsam. 448 00:31:11,556 --> 00:31:13,762 Von diesem Tag an, wann immer Ich habe Sex gehabt. 449 00:31:38,727 --> 00:31:41,377 Ich habe meinen derzeitigen Freund auf einer Party getroffen. 450 00:31:41,446 --> 00:31:43,040 Das war vor fünf Monaten. 451 00:31:43,111 --> 00:31:46,208 Seitdem habe ich nicht mehr gefangen mit allen in Sicht. 452 00:31:49,992 --> 00:31:51,989 Sein Name ist Michael. Er ist 22 Jahre alt 453 00:31:52,024 --> 00:31:53,985 alt. Will Arbeit in einem Buchladen. 454 00:31:54,056 --> 00:31:56,609 Sie haben keine Lust auf Veränderung Paare die ganze Zeit schon? 455 00:31:56,679 --> 00:31:58,917 Nein überhaupt nicht. 456 00:31:58,984 --> 00:32:02,877 Aber ich habe Wünsche. ich brauche es ein paar Mal in der Woche. 457 00:32:02,952 --> 00:32:07,425 Wenn er mich befriedigt, Natürlich bleiben wir treu. 458 00:32:07,495 --> 00:32:11,325 Sag mir, du denkst nicht, dass ich es bin ein mentaler Fall, richtig? 459 00:32:11,401 --> 00:32:13,542 Nein, keine Angst. 460 00:32:14,922 --> 00:32:19,656 Liebe braucht Sex? Unterlassen Sie. 461 00:32:19,723 --> 00:32:21,281 Sie können ohne Liebe unterhalten werden? Ja. 462 00:32:21,355 --> 00:32:25,927 Du könntest für eine Schlampe arbeiten? Ja. 463 00:32:25,995 --> 00:32:29,737 Wenn? Dankeschön. Aber nicht unter 500 Frames. 464 00:32:29,802 --> 00:32:35,497 Liebe braucht Sex? Ja, das ist der einzige Weg. 465 00:32:36,585 --> 00:32:38,179 Zumindest aus meiner Sicht. 466 00:32:38,249 --> 00:32:42,079 Im Wesentlichen nein, aber ich denke Es gibt einen großen Unterschied ... 467 00:32:42,153 --> 00:32:46,564 eine Beziehung zwischen Sex mit Liebe und ohne. 468 00:32:46,634 --> 00:32:48,838 Du denkst - Aber es ist ohne Liebe möglich. 469 00:32:48,906 --> 00:32:52,584 Du könntest für eine Schlampe arbeiten? Unterlassen Sie. 470 00:32:52,651 --> 00:32:55,815 Es gibt Randbedingungen? Ja sicher. 471 00:32:55,883 --> 00:32:58,360 In welchem ​​Alter sollten die Mädchen haben 472 00:32:58,361 --> 00:33:00,838 Erlaubnis zum Sex? 473 00:33:00,907 --> 00:33:05,795 Das hängt davon ab, wie Erwachsene ist sie 16 oder 17. 474 00:33:05,868 --> 00:33:07,337 In welchem ​​Alter zuerst Du hattest Sex? 475 00:33:07,372 --> 00:33:08,803 16. 476 00:33:08,876 --> 00:33:12,422 Sie würden Beziehungen Sie Sex für Geld? 477 00:33:12,493 --> 00:33:17,064 Nein, aber im Allgemeinen könnte jeder. 478 00:33:18,189 --> 00:33:21,003 Was ist, wenn ein Mädchen Es ist körperlich ausgereift ... 479 00:33:21,070 --> 00:33:23,083 aber du kannst nicht behandeln 480 00:33:23,084 --> 00:33:25,096 mit ihren sexuellen Wünschen geistig? 481 00:33:25,901 --> 00:33:28,454 Ein Mädchen wie dieses macht oft sie und andere unglücklich. 482 00:33:29,421 --> 00:33:32,903 Dieser Fall trat in a Es klang nach deutscher Stadt. 483 00:33:32,974 --> 00:33:36,518 Was tust du? Ich denke an Frau Blitzke. 484 00:33:36,590 --> 00:33:39,460 Diese alte Lesbe. Das Aufträge, die sie gibt! 485 00:33:39,534 --> 00:33:41,531 Was war es diesmal? 486 00:33:41,532 --> 00:33:43,527 Der moralische Konflikt Juana. Was für eine dumme Sache! 487 00:33:43,598 --> 00:33:46,730 Was Juana? Jeanne d'Arc. 488 00:33:46,800 --> 00:33:49,963 Von Schiller. Sicher sein Ich lehne die Komposition ab. 489 00:33:50,031 --> 00:33:52,452 Es ist meine Absicht, wenn ich ein F bekomme. 490 00:33:52,527 --> 00:33:53,786 Nur dass Frau Blitzke nicht ich war 491 00:33:53,787 --> 00:33:55,046 sowieso runter. 492 00:33:56,719 --> 00:33:58,315 Diese dienen uns. 493 00:33:58,316 --> 00:33:59,915 Seit wann bist du in Kindern? 494 00:33:59,983 --> 00:34:01,581 Sie arbeiten hart. Sie brauchen 495 00:34:01,618 --> 00:34:03,180 zuerst von anderen trainiert werden. 496 00:34:03,247 --> 00:34:04,677 Täuschen! 497 00:34:06,543 --> 00:34:07,973 Da ist es wieder! 498 00:34:13,519 --> 00:34:14,949 Es wäre eine Sünde wert! 499 00:34:15,024 --> 00:34:17,513 Ich würde mit ihm spazieren gehen. 500 00:34:17,585 --> 00:34:19,422 Oh, er. Er ist wahrscheinlich 501 00:34:19,423 --> 00:34:21,261 Frauen mit einem fetten Bankkonto. 502 00:34:21,903 --> 00:34:24,938 Die Jury ist immer noch zweifelhaft ob sie mit Frauen gehen werden. 503 00:34:25,584 --> 00:34:29,741 Du willst ihn testen? 504 00:34:29,807 --> 00:34:31,630 Was? 505 00:34:31,631 --> 00:34:33,453 Was für ein Unsinn. Irgendein Hast du jemals von Striptease gehört? 506 00:34:34,258 --> 00:34:35,719 Er ist zurück. 507 00:34:38,673 --> 00:34:41,391 Er geht hier vorbei. Komm schon? Nur wenn du dabei bist. 508 00:34:41,457 --> 00:34:43,368 Versicherung. Na dann gehen wir. 509 00:35:02,418 --> 00:35:04,012 Hey, das kannst du nicht machen. 510 00:35:07,443 --> 00:35:09,648 Als? Ein nackter von der Taille aufwärts. 511 00:35:10,804 --> 00:35:13,169 Wie bekommen wir eine Bräune? 512 00:35:13,233 --> 00:35:15,691 Mach es zu Hause. Hier ist es verboten. 513 00:35:16,339 --> 00:35:18,894 Wer sagt? Die Regeln. 514 00:35:18,964 --> 00:35:21,811 Kinder, sei nicht schwierig, oder Ich muss dich rausschmeißen. 515 00:35:24,661 --> 00:35:26,089 Könntest du das machen? 516 00:35:26,165 --> 00:35:29,034 Das würde mir nicht gefallen, aber Die Regeln sind die Regeln. 517 00:35:29,109 --> 00:35:32,937 Persönlich könnte es mich weniger interessieren. "Ja wirklich?" 518 00:35:33,013 --> 00:35:35,730 Seien Sie vernünftig und komponent. 519 00:35:35,798 --> 00:35:37,586 Ich habe nichts gesehen. 520 00:35:37,653 --> 00:35:40,206 Wenn Sie zurückkehren, möchte ich das nicht sehen. 521 00:35:40,278 --> 00:35:41,936 Es wird verstanden? 522 00:35:52,245 --> 00:35:55,410 Ich werde Ihnen zeigen. Nein, wirst du nicht. 523 00:35:55,478 --> 00:35:58,195 Unsinn, er scheißt in seiner Hose per Gesetz. 524 00:35:58,261 --> 00:36:00,913 Ich schaffe das schon. 525 00:36:00,981 --> 00:36:02,411 Gib mir eine Gabel. 526 00:36:02,485 --> 00:36:04,874 Was tust du? Du wirst sehen. 527 00:36:04,950 --> 00:36:06,031 Nun, mach weiter. 528 00:36:11,958 --> 00:36:13,798 Was passiert mit dir? 529 00:36:13,799 --> 00:36:15,637 Du bekommst ein Pflaster oder etwas ähnliches? 530 00:36:15,705 --> 00:36:21,007 Du hast dich geschnitten? Glassplitter. Es ist überall. 531 00:36:21,079 --> 00:36:22,786 Das sollte darauf achten, nicht zu chavas 532 00:36:22,787 --> 00:36:24,494 nackt von der Taille aufwärts. 533 00:36:24,567 --> 00:36:26,094 Wer weiß, was passieren kann? 534 00:36:26,168 --> 00:36:28,785 Sie könnten Sepsien bekommen. 535 00:36:28,856 --> 00:36:30,230 Wo? 536 00:36:30,872 --> 00:36:32,465 Hier. 537 00:36:32,536 --> 00:36:34,227 Wirst du mich bluten lassen? 538 00:36:34,297 --> 00:36:36,566 Einen Augenblick. Ich werde etwas bekommen. 539 00:36:41,561 --> 00:36:44,429 Du machst das. Ich kann nicht erreichen. 540 00:36:44,503 --> 00:36:46,415 Hast du etwas Jod? 541 00:36:47,096 --> 00:36:49,268 Wer weiß, was passieren könnte? 542 00:36:56,248 --> 00:36:58,966 Oh! Nimm dir keine Zeit. 543 00:37:09,594 --> 00:37:12,529 Und was ist mit dem Schaden? Die Schäden? 544 00:37:12,922 --> 00:37:16,118 Klar, du bist anfällig. Wie schlimm. 545 00:37:16,187 --> 00:37:21,042 Was ist, wenn du meine Freunde verlässt? und mein Rücken heute Abend? 546 00:37:21,691 --> 00:37:23,688 Nach dem Schließen möchten wir 547 00:37:23,689 --> 00:37:25,685 Habe den Pool für uns alleine. 548 00:37:25,754 --> 00:37:27,511 Ich kann das nicht tun. Es ist nicht erlaubt. 549 00:37:27,579 --> 00:37:31,092 Komm schon. Wir könnten schauen Glasscherben zusammen. 550 00:37:31,163 --> 00:37:33,302 Auf keinen Fall. 551 00:37:37,307 --> 00:37:39,675 Ich werde das machen. Du hast dich gut angezogen. 552 00:37:40,315 --> 00:37:42,551 Schön, was? komme mit Kurs für eine besondere Party. 553 00:37:42,620 --> 00:37:45,009 Lass dich von niemandem sehen. Mein Job ist in den Seilen. 554 00:37:45,085 --> 00:37:47,156 Wie heißen Sie? Der O. Und du? 555 00:37:47,227 --> 00:37:49,463 Margit, Karin und Claudia. 556 00:37:49,532 --> 00:37:52,084 Wie alt sind Sie? - 44. 557 00:37:52,155 --> 00:37:53,750 Du machst Witze. 558 00:37:53,820 --> 00:37:57,365 Zusammen. Rechne nach. Das lässt nicht viel übrig. 559 00:37:57,435 --> 00:37:59,029 Es ist sicher? 560 00:37:59,100 --> 00:38:02,897 Nicht viel wie du willst, aber still. 561 00:38:04,126 --> 00:38:06,089 Hast du ein paar Handtücher? Wir konnten nicht 562 00:38:06,090 --> 00:38:08,053 unsere, um diese Party zu bringen. 563 00:38:28,253 --> 00:38:30,011 Ich kann es nicht bekommen. 564 00:38:37,854 --> 00:38:39,709 Er hat uns in Sicht. 565 00:38:40,832 --> 00:38:43,418 Ich frage mich, wie lange er kann ruhig bleiben. 566 00:38:43,488 --> 00:38:45,081 Stille, er kommt. Was ist mit dir? 567 00:38:45,153 --> 00:38:47,006 Warum ziehst du dich nicht aus? 568 00:38:47,071 --> 00:38:49,789 Ich habe meine Meinung geändert. Bis bald. 569 00:38:49,856 --> 00:38:51,450 Sie ist so bürgerlich. 570 00:38:51,519 --> 00:38:53,756 Mach dir nicht die Mühe, sein Gesicht zu zeigen. 571 00:38:59,615 --> 00:39:02,432 Du bist verrückt geworden? Wenn dich jemand sieht - 572 00:39:02,497 --> 00:39:05,464 Das war nicht die Abmachung. Verlasse jetzt. 573 00:39:06,337 --> 00:39:08,092 Bleib hier. Ich werde auf den Boden legen 574 00:39:08,093 --> 00:39:09,850 Handtücher, und Sie gehen in fünf Minuten. 575 00:39:09,921 --> 00:39:12,475 Oder ich rufe die Polizei. 576 00:39:12,545 --> 00:39:15,392 Holen Sie sich dann die Polizei, Die O. Wo ist die Polizei? 577 00:39:17,633 --> 00:39:19,061 Zumindest still. 578 00:39:21,473 --> 00:39:24,342 Hey, was machst du? 579 00:39:38,850 --> 00:39:41,697 Es gehört dir wirklich gut oder das kalte wasser ist gerade? 580 00:40:41,413 --> 00:40:45,124 Claudia, eine Anklage Schwimmbad! Warum? 581 00:40:45,765 --> 00:40:48,484 Warum? Ich erkenne das nicht. 582 00:40:48,551 --> 00:40:51,266 Ich bin besorgt. Werde ich jetzt ein baby bekommen 583 00:40:51,334 --> 00:40:54,946 Ein Baby im Alter von fünfzehn? Wenn du ein Mädchen bist. 584 00:40:56,231 --> 00:40:58,271 Wir müssen jetzt einen Arzt aufsuchen. 585 00:40:58,343 --> 00:41:03,297 Bitte, Mama, wenn ich bin schwanger, hör auf auf mich aufzupassen. 586 00:41:03,369 --> 00:41:05,441 Das Schwein. 587 00:41:05,511 --> 00:41:07,615 Er ist verantwortlich. 588 00:41:07,686 --> 00:41:09,443 Er wird dafür bezahlen. 589 00:41:09,511 --> 00:41:12,325 Er hat dir getan! 590 00:41:13,350 --> 00:41:14,944 Ich muss es deinem Vater sagen. 591 00:41:15,015 --> 00:41:16,772 Nein, porfa, sag es nicht. 592 00:41:16,840 --> 00:41:20,189 Wir können uns nicht davor verstecken. 593 00:41:20,840 --> 00:41:24,353 Der Mann muss bestraft werden. Du bist noch keine 16 Jahre alt. 594 00:41:24,425 --> 00:41:26,213 Der Mann ist ein Verbrecher. 595 00:41:27,335 --> 00:41:29,191 Was ist mit dem anderen Mädchen? 596 00:41:30,250 --> 00:41:32,388 Sie hat es ihm auch angetan? 597 00:41:32,457 --> 00:41:34,562 Nein, Mama, ich nur. 598 00:41:34,633 --> 00:41:36,706 Er würde nicht. 599 00:41:36,778 --> 00:41:39,495 Er tat es nur mündlich. 600 00:41:39,561 --> 00:41:41,797 Was für unverantwortliches Schweinefleisch. 601 00:41:41,865 --> 00:41:43,720 So ein Bastard. 602 00:41:43,784 --> 00:41:47,398 Warum du? Ich weiß es nicht, Mama. 603 00:41:47,465 --> 00:41:49,801 Er sollte hingerichtet werden. 604 00:41:50,441 --> 00:41:54,019 Im Namen des Volkes, Angeklagter, Theodore Bandis ... 605 00:41:54,090 --> 00:41:58,433 ein Manager von Pool, Er wurde 1955 in Salzburg geboren ... 606 00:41:58,506 --> 00:42:01,353 Es ist hier, um verurteilt zu werden 607 00:42:01,354 --> 00:42:04,200 drei Monate im Gefängnis verbringen. 608 00:42:04,266 --> 00:42:06,885 Seine Strafe wird Test ausgesetzt. 609 00:42:06,955 --> 00:42:10,949 Das Urteil lautet: von einem Richter gewährt ... 610 00:42:11,021 --> 00:42:13,408 wer antwortet nur auf sein Gewissen. 611 00:42:13,484 --> 00:42:15,481 Trotzdem war er gebunden an 612 00:42:15,482 --> 00:42:17,478 Gesetze erlassen und für eine Weile ... 613 00:42:17,548 --> 00:42:20,265 als die Mädchen waren als abhängig angesehen ... 614 00:42:20,331 --> 00:42:25,569 und ihnen wurde versprochen Ehe von ihren Eltern. 615 00:42:25,642 --> 00:42:28,840 Sie stimmen dem zu ein Mann schläft 616 00:42:28,841 --> 00:42:32,038 mit einem Mädchen von 15 oder 16 Jahren ... 617 00:42:32,108 --> 00:42:36,996 sollte rsele deklarieren von einem Gericht schuldig? 618 00:42:37,068 --> 00:42:40,101 Ja, denn im Alter von 15 Jahren Sie ist noch zu jung. 619 00:42:40,173 --> 00:42:44,329 Es ist schwierig, eine Grenze zu setzen, außer dass 15 zu jung ist. 620 00:42:44,396 --> 00:42:46,885 Ich weiß. 621 00:42:46,958 --> 00:42:49,740 Ändern Sie Ihre Perspektive im Alter 622 00:42:49,741 --> 00:42:52,523 15 und wieder im Alter von 17 Jahren. 623 00:42:52,589 --> 00:42:55,660 Es hängt davon ab, ob. Wenn das Mädchen damit einverstanden ist, 624 00:42:55,661 --> 00:42:58,732 Ich denke dann, dass das Gesetz eine Verschwendung ist. 625 00:42:58,798 --> 00:43:03,555 Nun, wenn sie bereit wäre ... 626 00:43:03,631 --> 00:43:05,354 er sollte nicht in den Topf gehen. 627 00:43:05,422 --> 00:43:07,277 Tango braucht zwei. 628 00:43:07,342 --> 00:43:10,855 Ich stimme dem zu. Und Sie? 629 00:43:10,926 --> 00:43:15,564 Ich denke das Mädchen sollte teile einen Teil der Schuld ... 630 00:43:15,631 --> 00:43:20,649 weil viel davon abhängt. 631 00:43:20,718 --> 00:43:24,068 Es kommt darauf an, ob sie bereit war oder nicht. 632 00:43:24,143 --> 00:43:27,101 Wenn sie schlafen wollte 633 00:43:27,102 --> 00:43:30,057 Ihm ist der Mensch nicht verantwortlich. 634 00:43:30,126 --> 00:43:35,396 Auch kommt es darauf an warum Er hat mit dem Mädchen geschlafen. 635 00:43:35,470 --> 00:43:39,116 Wenn er es nur zum Spaß tat ... 636 00:43:39,184 --> 00:43:42,118 oder wenn sie irgendwie andeutete ... 637 00:43:42,192 --> 00:43:46,153 Also war der Mann fertig indem du mit ihr schläfst ... 638 00:43:46,225 --> 00:43:50,219 oder wenn sie verkleidet ihr tatsächliches Alter ihn. 639 00:43:50,289 --> 00:43:54,380 Ich bin anderer Meinung, weil sie Es ist nicht tadellos. 640 00:43:54,449 --> 00:43:57,580 Wenn sie zustimmt, Mann Es ist nicht der einzige, der die Schuld trägt. 641 00:44:00,465 --> 00:44:04,873 Hannelore und ich waren Prahlen mit Sex und so. 642 00:44:04,946 --> 00:44:07,101 Wir haben es den Kindern erzählt wie viel Erfahrung 643 00:44:07,137 --> 00:44:09,255 Wir und alle wurden heiß. 644 00:44:09,329 --> 00:44:14,927 Aber wir wissen nichts. Wenn Gott Du hast genauso Angst. 645 00:44:14,994 --> 00:44:18,189 Komm schon, Hannelore. Sie haben zweite Zweifel? 646 00:44:18,259 --> 00:44:20,233 Was für eine dumme Sache. Warum denkst du, dass? 647 00:44:20,307 --> 00:44:21,899 Na dann beeil dich. 648 00:44:21,970 --> 00:44:24,621 Diese Jungs sind heiß. Sie haben nicht gewartet. 649 00:44:35,186 --> 00:44:38,382 Tatsächlich kommen sie. Na und? 650 00:44:38,450 --> 00:44:41,440 Wohin gehst du? 651 00:44:41,441 --> 00:44:44,430 Ich erinnerte mich, dass meine Füße schmutzig sind - 652 00:44:44,499 --> 00:44:48,176 Kümmere dich nicht um deine Füße. Einfach vorbereiten. 653 00:44:48,243 --> 00:44:51,441 Wir werden uns nur nicht ausziehen Ich werde Chavas, verstanden? 654 00:44:51,509 --> 00:44:56,778 Aber wir können immer noch entkommen. Ich habe es noch nie gemacht. 655 00:44:56,853 --> 00:44:58,659 Ich auch nicht, aber das ist kein Grund 656 00:44:58,660 --> 00:45:00,465 um deinen Schwanz zwischen deine Beine zu legen. 657 00:45:00,533 --> 00:45:06,698 Ich habe einmal gelesen, dass wenn es Nerven gibt, Ich konnte nicht wirksam werden. 658 00:45:06,773 --> 00:45:08,202 Das wäre schlecht 659 00:45:08,277 --> 00:45:11,954 Unsinn. Wir müssen nur hart sein. 660 00:45:12,021 --> 00:45:14,127 Sie sind wirklich heiße Chavas. 661 00:45:14,198 --> 00:45:17,066 Was uns fehlt Erfahrung, darüber hinaus zu ersparen. 662 00:45:17,141 --> 00:45:18,865 So Gott will. 663 00:45:28,662 --> 00:45:31,379 Linda L-L- Ansicht, nicht wahr? 664 00:45:31,446 --> 00:45:33,302 Also machen wir das? 665 00:45:33,366 --> 00:45:35,089 Aber nicht hier. 666 00:45:35,158 --> 00:45:37,069 So, was ist dein Plan? 667 00:45:38,711 --> 00:45:40,815 Verlass mich nicht. 668 00:45:43,286 --> 00:45:46,419 Das jetzt? 669 00:45:46,489 --> 00:45:49,685 Jemand muss einen Schritt machen. 670 00:45:51,223 --> 00:45:55,347 Komm schon Kleines. Zieh es aus, oder zumindest deine Unterwäsche. 671 00:45:55,416 --> 00:45:57,489 Dann kann niemand sag das hat sie ausgezogen. 672 00:45:57,560 --> 00:45:59,250 So wie du denkst! 673 00:46:00,311 --> 00:46:02,288 Wenn Sie wirklich nicht wollen - 674 00:46:03,577 --> 00:46:06,194 Verdammt, was machen wir jetzt? 675 00:46:07,481 --> 00:46:11,026 Du bist drinnen? Wir sind schon da. 676 00:47:05,404 --> 00:47:07,192 Wie heißen Sie? 677 00:47:07,259 --> 00:47:10,261 Hannelore. Du magst meinen Namen? 678 00:47:10,332 --> 00:47:11,924 Nicht so sehr wie deine Titten. 679 00:47:56,927 --> 00:47:59,992 Wie werde ich damit einen Orgasmus haben? 680 00:48:01,823 --> 00:48:02,771 Täuschen! 681 00:48:05,729 --> 00:48:09,240 Was hattest du beim ersten Mal? - 18. 682 00:48:09,887 --> 00:48:12,222 Wie alt war er? - 22. 683 00:48:12,287 --> 00:48:15,801 In welchem ​​Alter sollte ein Mädchen ... 684 00:48:15,872 --> 00:48:19,646 erlaubt sein zu haben Sex? 685 00:48:19,711 --> 00:48:22,974 Es kommt auf das Mädchen an. 686 00:48:23,040 --> 00:48:25,020 Wenn es einen Mann gibt, den du wirklich magst 687 00:48:25,021 --> 00:48:27,001 Wie tun Sie acostar¡as nur mit ihm? 688 00:48:28,065 --> 00:48:29,974 Ja. 689 00:48:30,048 --> 00:48:31,806 Wenn es mir wirklich gefällt. 690 00:48:31,873 --> 00:48:36,445 Obwohl ihn nicht lieben? Du meinst über ihr Aussehen? 691 00:48:37,121 --> 00:48:39,610 Ich meine mit einem attraktiven Mann. 692 00:48:40,320 --> 00:48:42,715 Wenn meine Gefühle sag nein, warum nicht? 693 00:48:42,716 --> 00:48:45,111 Warum nicht? 694 00:48:46,145 --> 00:48:48,534 Du bist auf der Pille? Ja. 695 00:48:48,610 --> 00:48:52,767 Wie erinnerst du dich daran, es zu nehmen? 696 00:48:52,835 --> 00:48:54,428 Ich mache es einfach. 697 00:48:54,499 --> 00:48:56,439 Ich habe mich jetzt gewöhnt. 698 00:48:56,513 --> 00:48:57,497 Dankeschön. 699 00:48:57,570 --> 00:49:00,187 Du hast einen normalen Freund? Ja. 700 00:49:00,258 --> 00:49:02,976 Wie alt sind Sie? Er ist 21 Jahre alt. 701 00:49:03,043 --> 00:49:06,523 Lebe es deine Ideale? 702 00:49:06,594 --> 00:49:09,311 Nein nicht wirklich. 703 00:49:09,379 --> 00:49:11,834 Was ist dann dein idealer Mann? 704 00:49:12,676 --> 00:49:16,023 Körperlich oder emotional? 705 00:49:16,098 --> 00:49:18,915 Sehen Sie einen Unterschied? Wenn ich es tue. 706 00:49:18,980 --> 00:49:21,281 Beginnen wir mit dem Physischen. 707 00:49:21,347 --> 00:49:22,777 Körperlich. 708 00:49:22,854 --> 00:49:25,787 Meine Art? Er hat schwarzes Haar ... 709 00:49:25,860 --> 00:49:29,658 Hellbraun und gut trainiert. 710 00:49:29,731 --> 00:49:33,277 Mein Mann ist blond und nicht so hoch. 711 00:49:33,349 --> 00:49:37,342 Und emotional? Er sollte mitfühlend sein. 712 00:49:37,411 --> 00:49:39,410 Er sollte nicht als gestreckt werden 713 00:49:39,411 --> 00:49:41,406 die meisten Menschen heute. 714 00:49:42,852 --> 00:49:46,976 Kann er ein schwarzer Mann sein? Sicher warum nicht? 715 00:49:47,044 --> 00:49:49,979 Was halten Sie von Faktoren? als Geld und Männlichkeit? 716 00:49:50,053 --> 00:49:51,776 Geld und Männlichkeit? 717 00:49:52,931 --> 00:49:56,281 Ich weiß es nicht. Jeder muss Geld haben. 718 00:49:56,359 --> 00:49:58,212 Männlichkeit? Ich denke das alles 719 00:49:58,213 --> 00:50:00,067 Die Welt sollte das auch haben, oder? 720 00:50:00,133 --> 00:50:03,297 Wann zum ersten Mal mit einem Mann geschlafen? 721 00:50:03,364 --> 00:50:05,471 Ist das nicht ein bisschen zu intim? 722 00:50:05,542 --> 00:50:07,931 Du denkst, ein Mädchen sollte eine Jungfrau bis zur Heirat? 723 00:50:08,005 --> 00:50:09,054 Unterlassen Sie. 724 00:50:09,127 --> 00:50:11,204 Warum nicht? 725 00:50:11,205 --> 00:50:13,282 Warum sollte ich erwarten sie so lange? 726 00:50:13,349 --> 00:50:15,204 Wann hast du das erste Mal gemacht? Sex? 727 00:50:15,205 --> 00:50:17,061 Im Alter von 16 und eine halbe. 728 00:50:17,127 --> 00:50:20,161 Du denkst, ein Mädchen sollte eine Jungfrau bis zur Heirat? 729 00:50:20,231 --> 00:50:22,719 Nein, ich denke heute ist nicht mehr der Fall. 730 00:50:22,790 --> 00:50:25,011 Wann hast du das erste Mal gemacht? Sex? 731 00:50:25,012 --> 00:50:27,232 Ich glaube ich war 16 Jahre alt. 732 00:50:27,304 --> 00:50:30,070 Ich denke, ein Mädchen sollte gewinnen 733 00:50:30,071 --> 00:50:32,836 sexuelle Erfahrung vor der Ehe. 734 00:50:33,702 --> 00:50:36,321 Ich denke, es wäre gut für sie. 735 00:50:36,391 --> 00:50:40,069 Sexualität ist etwas Wesentliches ... 736 00:50:40,135 --> 00:50:42,656 und sollte ausgeübt werden vor der Heirat. 737 00:50:42,727 --> 00:50:49,286 Wenn sie wann Jungfrau ist sie heiratet, denke ich ... 738 00:50:50,889 --> 00:50:55,461 Sie werden mehr sehr unglücklich sein Später in ihrer Wahl der Männer. 739 00:50:55,531 --> 00:50:57,602 Sie sollte Erfahrung haben. 740 00:50:57,673 --> 00:50:59,348 Sonst würde sie nichts davon wissen 741 00:50:59,384 --> 00:51:01,022 des Ehelebens und was Sie erwarten sollten. 742 00:51:01,098 --> 00:51:03,649 Wie alt bist du, wie alt sind Sie? - 16. 743 00:51:03,720 --> 00:51:06,039 Wenn du denkst, ein Mädchen sollte 744 00:51:06,040 --> 00:51:08,357 erlaubt sein zu haben Sex? 745 00:51:08,425 --> 00:51:10,978 Es kommt auf das Mädchen an und wie reif sie ist. 746 00:51:11,050 --> 00:51:13,188 Aber nicht unbedingt unter 18. 747 00:51:13,259 --> 00:51:16,772 Wenn Sie einen Mann mögen, tun Sie es einfach acostar¡as mit ihm? 748 00:51:16,843 --> 00:51:20,584 Warum nicht? Das hätten wir nicht viele Dinge zu reden. 749 00:51:20,649 --> 00:51:22,375 Wenn du Sex hattest Sex in letzter Zeit? 750 00:51:22,376 --> 00:51:24,097 Vor drei Wochen. 751 00:51:25,449 --> 00:51:28,003 Wenn kein Mann, du machst nur du? 752 00:51:28,809 --> 00:51:29,759 Unterlassen Sie. 753 00:51:30,538 --> 00:51:32,995 Warum war es so? Zeit seit dem letzten Mal? 754 00:51:33,068 --> 00:51:37,258 Nun, es ist nicht so einfach. Das kann ich nicht beantworten. 755 00:51:38,443 --> 00:51:40,353 Oder vielleicht kann ich. Gut. 756 00:51:40,427 --> 00:51:43,363 Ich habe das Signal erhalten. 757 00:51:44,267 --> 00:51:45,860 Dankeschön. 758 00:51:50,859 --> 00:51:53,828 Unsere Töchter sind heute gegeben Konto Emanzipation ... 759 00:51:53,900 --> 00:51:56,419 Gleichstellung von Männern und Frauen. 760 00:51:56,491 --> 00:52:01,161 Wahrscheinlich einer der meisten entscheidende Trends unseres Jahrhunderts. 761 00:52:02,445 --> 00:52:05,162 Mann und Frauen sollten gleich sein 762 00:52:05,163 --> 00:52:07,879 in ihren Fähigkeiten, Rollen und Anforderungen. 763 00:52:07,949 --> 00:52:09,896 Aber diese Idee der Gleichheit auch 764 00:52:09,897 --> 00:52:11,843 kann zu Übermaß führen ... 765 00:52:11,918 --> 00:52:15,878 als sexuelle Aggression von Frauen. 766 00:52:15,949 --> 00:52:18,819 Dies schuf Situationen in der Vergangenheit unvorstellbar. 767 00:52:21,070 --> 00:52:23,918 Wir enden heute. Sie Du kannst jetzt nach Hause gehen. 768 00:52:23,982 --> 00:52:26,251 Auf Wiedersehen! Wir sehen uns! 769 00:53:14,578 --> 00:53:16,748 Marlene, was machst du hier? 770 00:53:17,393 --> 00:53:19,727 Du willst nicht nach Hause gehen? 771 00:53:19,792 --> 00:53:21,549 Ich trainiere ein wenig. 772 00:53:21,617 --> 00:53:24,334 Sie sagten, es sei gut für Brustmuskeln. 773 00:53:25,139 --> 00:53:29,481 Es hilft auch Ihrem Bauch, wenn du es richtig machst. 774 00:53:29,554 --> 00:53:32,336 Also sei nett und sag es mir was ich falsch mache 775 00:53:37,746 --> 00:53:39,338 Ziehen Sie Ihren Rücken nicht fest. 776 00:53:40,146 --> 00:53:42,534 Und halte deine Beine zusammen. 777 00:53:45,362 --> 00:53:48,079 Das ist schwer und erfordert a gute Menge an Kraft. 778 00:53:50,643 --> 00:53:52,001 Es kostet weniger Aufwand für 779 00:53:52,002 --> 00:53:53,361 Männer halten deine Beine zusammen. 780 00:53:53,428 --> 00:53:55,435 Ja, das ist richtig. 781 00:54:03,667 --> 00:54:05,523 TU das nicht. 782 00:54:05,588 --> 00:54:07,181 Nach Hause gehen. 783 00:54:14,388 --> 00:54:16,243 Marlene, was machst du? 784 00:54:16,308 --> 00:54:17,999 Was willst du? 785 00:54:21,686 --> 00:54:24,238 Sie sollten bis zu diesem Zeitpunkt wissen. 786 00:54:46,421 --> 00:54:49,389 Na, Dieter, hast du Angst? 787 00:55:24,344 --> 00:55:26,003 Kann ich dir eine Frage stellen? Ja. 788 00:55:26,648 --> 00:55:30,805 Was ist dein Traummann? Ich habe einen Traummann. 789 00:55:30,873 --> 00:55:32,912 Du hast einen normalen Freund? Ja. 790 00:55:33,561 --> 00:55:35,470 Wie alt sind Sie? - 19. 791 00:55:36,120 --> 00:55:38,641 Du lügst einen älteren Mann an? 792 00:55:39,290 --> 00:55:40,883 Es kommt darauf an, wie alt es ist. 793 00:55:40,953 --> 00:55:44,597 Du lügst deinen Lehrer an? Natürlich nicht. 794 00:55:44,665 --> 00:55:47,383 Warum, wenn es mir gefällt? 795 00:55:47,449 --> 00:55:50,930 Du lügst deinen Lehrer an? 796 00:55:52,218 --> 00:55:54,291 Unterlassen Sie. Du hast Sex mit ihm? 797 00:55:54,362 --> 00:55:55,310 Unterlassen Sie. 798 00:55:55,384 --> 00:55:57,207 Du hast einen normalen Freund? Ja. 799 00:55:57,273 --> 00:56:01,530 Lebe es dein Ideal? Bisher ja. 800 00:56:01,595 --> 00:56:05,042 Wie wäre es mit Geld und Männlichkeit? 801 00:56:05,115 --> 00:56:06,904 Himmelsgeld. 802 00:56:06,971 --> 00:56:09,361 Geld zu haben ist schön. 803 00:56:09,435 --> 00:56:11,480 Über Männlichkeit, nicht ich 804 00:56:11,481 --> 00:56:13,525 Ich habe einen ... gefunden impotenter Mann, und sie wissen es nicht. 805 00:56:13,595 --> 00:56:15,701 Diese sind nicht wirklich wichtig. 806 00:56:15,772 --> 00:56:19,733 Sie messen zu Bett Ein Mann, den du magst? 807 00:56:19,804 --> 00:56:21,080 Nein, nicht sofort. 808 00:56:21,148 --> 00:56:23,432 Sie denken, dass Sex nur füllen kann 809 00:56:23,433 --> 00:56:25,720 Wirkung, wenn es mit Liebe Hand in Hand geht? 810 00:56:25,789 --> 00:56:27,643 In der Tat ja. 811 00:56:27,708 --> 00:56:29,881 Liebe sollte eine Rolle spielen. 812 00:56:30,525 --> 00:56:33,458 Aber am meisten, richtig? Nein, das ist nicht unverzichtbar. 813 00:56:33,532 --> 00:56:38,649 Der Mensch muss den ersten Schritt machen? Nein, ich denke nicht. 814 00:56:38,716 --> 00:56:42,710 Sie kann nicht passiv sein und muss Sei so aktiv wie Männer. 815 00:56:42,780 --> 00:56:47,701 Wie würdest du dein Spiel machen? Ich habe eine Idee. 816 00:56:47,773 --> 00:56:53,174 Mein Gott, es kommt darauf an. Unterlassen Sie Sie können nur Weg definieren. 817 00:56:53,245 --> 00:56:58,712 Du denkst der Mann Sie sollten den ersten Schritt machen? 818 00:57:00,318 --> 00:57:03,515 Nicht unbedingt. Die Frau Sie können auch den ersten Schritt machen. 819 00:57:03,581 --> 00:57:06,266 Sie könnten sehen, wie Sie den ersten Schritt machen? 820 00:57:07,871 --> 00:57:13,021 Wir würden ausgehen seine Schale zuerst. 821 00:57:22,046 --> 00:57:24,283 Wie alt bist du, wie alt sind Sie? Sie wissen, wie alt ich bin. 822 00:57:24,351 --> 00:57:25,068 Nur um sicher zu gehen 823 00:57:25,105 --> 00:57:25,786 Sie wissen, was Sie gut machen. 824 00:57:25,787 --> 00:57:27,222 Fangen Sie damit wieder an? 825 00:57:27,295 --> 00:57:28,888 Ich habe noch nicht aufgehört. 826 00:57:28,958 --> 00:57:31,513 Nun, wie du willst. ich habe 18 Jahre und zwei Monate alt. 827 00:57:31,583 --> 00:57:35,673 Ich bin Protestant und in der 12. Klasse. 828 00:57:35,743 --> 00:57:39,900 Ich habe ein A in Musik und nicht ich Ich schlafe mit dir. Jetzt glücklich? 829 00:57:39,966 --> 00:57:42,106 Das war klar genug. Gut gut. 830 00:57:42,176 --> 00:57:44,664 Nicht gut. ich werde nicht sein dein Witz für dich mehr. 831 00:57:44,736 --> 00:57:48,249 Mein Witz? Ist ernst? Durch Warum hast du dich nicht hingelegt? 832 00:57:48,321 --> 00:57:51,932 Genau. Wir haben bekannt genug. 833 00:57:52,001 --> 00:57:54,869 Drei Wochen. Das ist eine Ewigkeit. 834 00:57:54,944 --> 00:57:56,374 Für dich vielleicht. 835 00:57:56,448 --> 00:57:59,296 Und ich möchte nicht ausgewiesen werden Renata Schule. 836 00:57:59,361 --> 00:58:01,433 Geschlossen. Ich kann nicht mehr ertragen. 837 00:58:01,505 --> 00:58:04,189 Ich will nichts mehr davon hören. 838 00:58:10,562 --> 00:58:12,702 Dann werde ich gehen. Na und? 839 00:58:12,770 --> 00:58:14,777 Was ich nicht habe Wichtigkeit sowieso. 840 00:58:15,906 --> 00:58:20,182 Ich werde mich darum kümmern. Ich chantajearas nicht. 841 00:58:20,834 --> 00:58:22,876 Deine frustrierte Schlampe. 842 00:58:28,771 --> 00:58:31,837 Du hast gesehen. Was denkst du? 843 00:58:31,907 --> 00:58:34,755 Wenn du den Kerl behalten willst, Sie haben keine andere Wahl. 844 00:58:34,819 --> 00:58:36,559 Er war 18 Jahre alt, als es passierte, 845 00:58:36,560 --> 00:58:38,300 in der Wohnung meines Mannes. 846 00:58:38,371 --> 00:58:43,806 Es war kein Zufall, ich wusste was zu tun war. 847 00:58:43,875 --> 00:58:46,211 Aber es war schmerzhaft für mich und ich habe nicht so viel genossen. 848 00:58:46,276 --> 00:58:48,354 Das änderte schnell den Kurs und bereute 849 00:58:48,355 --> 00:58:50,432 nicht früher angefangen. 850 00:58:50,501 --> 00:58:53,053 Er war 15 Jahre alt. 851 00:58:53,123 --> 00:58:56,539 Ich war mit meinem letzten Paar zusammen Mimose im englischen Garten. 852 00:58:57,186 --> 00:59:01,498 Sie wollten und hatten beide sorgfältig darüber nachgedacht. 853 00:59:06,788 --> 00:59:10,138 Es war sehr schmerzhaft, aber kein Blut. 854 00:59:10,213 --> 00:59:15,908 Ich hatte keinen Orgasmus, weil ich er hat Angst, erwischt zu werden. 855 00:59:16,550 --> 00:59:18,785 Dann war ich wirklich glücklich. 856 00:59:18,852 --> 00:59:21,722 Und du denkst, es ist richtig zu haben Ich Sex im Alter von 15 und einem halben? 857 00:59:21,798 --> 00:59:23,107 Versicherung. 858 00:59:23,173 --> 00:59:25,662 Wie alt bist du, wie alt sind Sie? Siebzehn. 859 00:59:26,631 --> 00:59:28,867 Du kommst mit mir? Hast du was zu trinken? 860 00:59:28,935 --> 00:59:31,836 Ja, eine halbe Flasche Whisky. Na dann. 861 00:59:33,447 --> 00:59:36,512 Ich weiß nicht, was in einige Chavas gerät. 862 00:59:36,583 --> 00:59:39,135 Ich war ziemlich überrascht. 863 00:59:39,207 --> 00:59:43,517 Kaum hatte ich Schmerzen und Wir haben die erste Nacht viermal gemacht. 864 00:59:43,591 --> 00:59:49,025 Es war wunderschön. Mein Freund hatte 26 und war sehr erfahren. 865 00:59:49,093 --> 00:59:53,569 Er zog mich aus und tätschelte mich mit ihrer Hand. 866 00:59:54,855 --> 00:59:58,052 Er hatte schon einmal gestreichelt ... 867 00:59:58,119 --> 01:00:00,770 so hatte mein Hymen Es wurde bereits zerrissen. 868 01:00:00,840 --> 01:00:03,557 Ich weiß es nicht, aber es war großartig. 869 01:00:05,320 --> 01:00:07,590 Er war 17 und ein halbes Jahr alt zu der Zeit. 870 01:00:08,552 --> 01:00:10,527 Denke das immer noch war das richtige Alter? 871 01:00:10,599 --> 01:00:11,778 Ja. 872 01:00:11,848 --> 01:00:13,442 Du hast dich verliebt? Unterlassen Sie. 873 01:00:13,513 --> 01:00:16,611 Liebe spielte keine Rolle. Es war nur Sex. 874 01:00:17,769 --> 01:00:20,005 Komm schon, was denkst du? 875 01:00:20,073 --> 01:00:22,921 Ich weiß nicht was ich sonst tun soll. Axel will. 876 01:00:22,985 --> 01:00:24,708 Und du tust nicht? Sicher, aber - 877 01:00:24,777 --> 01:00:26,502 Keine aber. Es ist keine große Sache. 878 01:00:26,570 --> 01:00:28,806 Ich bin besorgt. Sie können nicht ernst sein. 879 01:00:28,874 --> 01:00:31,264 Es wird schmerzhaft sein und Ich bin nicht in der Pille. 880 01:00:31,339 --> 01:00:34,371 Nun, er muss vorsichtig sein, dann, wenn es respektvoll ist. 881 01:00:34,443 --> 01:00:37,442 Über Schmerzen, nicht für beide. 882 01:00:38,090 --> 01:00:39,814 Richtig, das erste Mal ist nicht so 883 01:00:39,815 --> 01:00:41,539 gut für uns wie für sie. 884 01:00:41,610 --> 01:00:43,585 Aber sobald dass du anfängst, desto besser. 885 01:00:45,899 --> 01:00:48,102 Sei froh, dein Hymen loszuwerden. 886 01:00:48,170 --> 01:00:52,514 Dies ist nicht das Mittelalter als sie in Gold wogen. 887 01:00:53,163 --> 01:00:56,458 Später wirst du es bereuen Andernfalls nicht früher. 888 01:00:56,523 --> 01:00:58,913 Auch ich weiß nicht, ob Axel richtig ist. 889 01:00:58,987 --> 01:01:01,856 Die richtige? Das spielt keine Rolle. 890 01:01:01,930 --> 01:01:03,737 Es wird viel Zeit geben, mehr zu lieben 891 01:01:03,773 --> 01:01:05,544 Nachmittag. Erstens hast du lernen zu tun. 892 01:01:05,611 --> 01:01:09,769 Aber es ist der höchste Punkt in der das Leben einer Frau ohne Liebe - 893 01:01:09,836 --> 01:01:11,745 Wo hast du den ganzen Mist gehört? 894 01:01:11,819 --> 01:01:14,373 Das ist eine Märchengeschichte. 895 01:01:14,444 --> 01:01:18,406 Liebe führt nicht zu Sex, aber bestimmt das Geschlecht zu lieben. 896 01:01:18,477 --> 01:01:20,866 Es ist wie beim Fußball. 897 01:01:20,939 --> 01:01:22,886 Pele trainiert die ganze Zeit, 898 01:01:22,887 --> 01:01:24,835 Aber die Weltmeisterschaft findet alle vier Jahre statt. 899 01:01:25,484 --> 01:01:28,998 Du redest, als hättest du alles die Erfahrung in der Welt. 900 01:01:29,068 --> 01:01:31,489 Genug, um klar zu sehen. 901 01:01:31,565 --> 01:01:36,037 Für mich hat es bei mir angefangen fast vergewaltigt. 902 01:01:36,109 --> 01:01:38,860 Zurück in Frankfurt dass wir hierher gezogen sind. 903 01:01:38,926 --> 01:01:42,274 Ich wusste diese Dinge, weil ich einen Freund hatte. 904 01:01:42,350 --> 01:01:44,903 Er hat mir etwas beigebracht Dinge, Streicheln und andere. 905 01:01:44,974 --> 01:01:46,600 Wie alt warst du damals? 906 01:01:46,671 --> 01:01:49,387 Nur 15. Ich erinnere mich noch daran. 907 01:01:49,454 --> 01:01:53,710 Es war ein sehr heißer Tag, und ich wollte einen Freund besuchen. 908 01:01:54,351 --> 01:01:56,555 Meine Eltern waren immer beruhigt, wenn er zu Besuch ist. 909 01:01:56,623 --> 01:01:59,557 Sie mochten das Haus und die Familie. 910 01:01:59,630 --> 01:02:02,664 Wenn sie bei ihnen ist, dann ist in guten Händen, sagten sie. 911 01:02:02,734 --> 01:02:05,124 Was für ein Witz! 912 01:02:05,198 --> 01:02:07,833 Also gehe ich da rüber, aber 913 01:02:07,834 --> 01:02:10,469 Sie war nicht da, nur sein Vater. 914 01:02:10,543 --> 01:02:15,333 Er lud mich ein und sagte: Ich würde ihre Tochter anrufen. 915 01:02:15,406 --> 01:02:17,993 Aber dann hat er mich angegriffen. 916 01:02:18,063 --> 01:02:22,986 Wenn er nicht so ein Dummkopf gewesen wäre, Ich hätte mit ihm fertig werden können. 917 01:02:23,056 --> 01:02:25,806 Ein reifer Mann soll Ideal für Ihr erstes Mal. 918 01:02:25,872 --> 01:02:28,043 Aber dieser Typ ... 919 01:02:31,184 --> 01:02:33,901 Er hat dich vergewaltigt? Unterlassen Sie. 920 01:02:35,664 --> 01:02:39,976 Sie melden es dem Schwein? Nein, mein Freund. 921 01:02:40,050 --> 01:02:42,253 Es war nicht seine Schuld. 922 01:02:42,322 --> 01:02:44,077 Außerdem müsste es passieren 923 01:02:44,079 --> 01:02:45,835 durch das nochmal mit der polizei. 924 01:02:45,905 --> 01:02:49,069 Ich hätte enden können Es ist ein mentaler Fall. 925 01:02:58,995 --> 01:03:01,760 Wenn deine Eltern sich nach deinem erkundigen 926 01:03:01,761 --> 01:03:04,526 zieh dich an, sag es dir Du hast mit meiner Tochter gekämpft. 927 01:03:10,130 --> 01:03:12,848 Das musste sein Es war ein Ruck. 928 01:03:12,849 --> 01:03:15,564 Nein, ich bin keine zarte Blume. 929 01:03:15,634 --> 01:03:17,970 Scheiße passiert. 930 01:03:18,612 --> 01:03:21,930 Aber es war ein seltsames Gefühl. 931 01:03:22,004 --> 01:03:26,825 Und er nahm seinen Lauf: Ich lüge einen nach dem anderen in der Schule. 932 01:03:27,893 --> 01:03:30,793 Gut, dass wir gegangen sind Frankfurt in Kürze. 933 01:03:36,307 --> 01:03:39,124 In Frankfurt meine Eltern Sie kamen zur Ballettschule. 934 01:03:39,188 --> 01:03:41,645 Das war sein vorgefasste Vorstellung von Gnade. 935 01:03:41,716 --> 01:03:45,425 In München ging ich weiter. 936 01:03:47,125 --> 01:03:48,946 Dort habe ich Ingrid getroffen. 937 01:03:49,013 --> 01:03:53,552 Sie wissen, an einem seltsamen Ort, auf der Suche nach einer Freundschaft. 938 01:03:54,198 --> 01:03:58,671 Aber ich hatte ein ganz anderes diese Idee von Freundschaft. 939 01:04:57,945 --> 01:05:01,262 Mit Chavas? Es wird nicht schaden, es herauszufinden. 940 01:05:01,337 --> 01:05:05,396 Es war keine große Sache und passierte nur einmal. 941 01:05:05,465 --> 01:05:07,941 Aber es war gut, weil letztendlich gewollt 942 01:05:07,942 --> 01:05:10,420 tatsächlich Sex haben. 943 01:05:10,490 --> 01:05:14,800 Wie alt warst du? 16 etwas. 944 01:05:18,009 --> 01:05:20,695 Sein Name war Bert. Er Ich war 17 Jahre alt. 945 01:05:20,762 --> 01:05:24,340 Er lebte bei seiner Großmutter in einem kleinen Häuschen. 946 01:05:25,308 --> 01:05:30,129 Er hätte nie gefragt. 947 01:05:30,203 --> 01:05:32,658 Er war noch nie mit einem Mädchen zusammen gewesen. 948 01:05:32,730 --> 01:05:35,798 Ich fühlte mich wie angeboten. 949 01:05:48,027 --> 01:05:49,881 Wir haben alles geplant. 950 01:05:49,947 --> 01:05:53,745 Bert brachte etwas Rotwein etwas Mut gewinnen. 951 01:05:53,819 --> 01:05:56,635 Wir hatten auch einen Plattenspieler. 952 01:05:57,275 --> 01:06:01,171 Wir wollten uns alle ausziehen ein anderer, der sich immer abwechselt. 953 01:06:01,245 --> 01:06:03,187 Jedes Stück. 954 01:07:18,592 --> 01:07:21,210 Und dann passierte es. 955 01:07:49,188 --> 01:07:52,220 Hat es wehgetan? Es war erträglich. 956 01:07:52,289 --> 01:07:57,081 Aber es war nicht einfach. Erwarte nicht zu viel. 957 01:07:57,954 --> 01:08:00,769 Es war unbefriedigend und bitter. Unterlassen Sie 958 01:08:00,770 --> 01:08:03,585 so wie ich es vorbereitet hatte. 959 01:08:05,986 --> 01:08:08,224 Es war ein Misserfolg. 960 01:08:19,876 --> 01:08:24,186 Ich ging nach Hause zu lenke mich ab, half aber nicht. 961 01:08:24,261 --> 01:08:28,733 Meine kurze Begegnung mit Bert Ich war ungeduldig gegangen. 962 01:08:28,805 --> 01:08:33,694 Ich habe auf etwas gewartet, Mein erster Orgasmus. 963 01:09:14,151 --> 01:09:16,737 Das ist nicht sehr ermutigend. 964 01:09:16,807 --> 01:09:19,044 Es war schwer für mich Anfang. Das passiert. 965 01:09:19,111 --> 01:09:23,268 Sogar du siehst den Kerl - Nein, es machte mir nichts aus. 966 01:09:23,335 --> 01:09:28,737 Und nun? Ich sehe Robbie, der 28 ist. 967 01:09:28,807 --> 01:09:30,499 Deine große Liebe? Vielleicht. 968 01:09:30,568 --> 01:09:34,114 Wie oft siehst du? Manchmal zwei oder drei Tage zu Fuß ... 969 01:09:34,185 --> 01:09:36,968 manchmal wochenlang nicht. Er reist viel. 970 01:09:37,033 --> 01:09:40,544 Deine Eltern wissen von ihm? Als ob ich es dir gesagt hätte! 971 01:09:40,616 --> 01:09:43,966 Tu immer noch so, als ob du eine Haltung von Ich wurde vom Storch geliefert. 972 01:09:44,042 --> 01:09:46,595 Sie denken, ich bin eine Frau ohne den Boden. 973 01:09:48,873 --> 01:09:53,828 Da ist Robbie. Bis bald. 974 01:09:53,898 --> 01:09:56,647 Und pass auf Romeo auf. 975 01:10:08,202 --> 01:10:11,169 Guten Morgen! Lilo! Bestehen. 976 01:10:11,818 --> 01:10:14,372 Ist Mr. Eriksson drinnen? Nein, er ist raus. 977 01:10:14,443 --> 01:10:16,597 Sei nicht traurig. Er Er wird zurück kommen. Er 978 01:10:16,598 --> 01:10:18,754 du wirfst einfach ein Brief in der Post. 979 01:10:18,826 --> 01:10:23,170 Ich gehe heute Abend in die Oper ... 980 01:10:23,244 --> 01:10:25,731 und er wird zu Hause sein. 981 01:10:25,802 --> 01:10:29,151 Ich kann warten? ich muss reden mit dem. Wir kämpften. 982 01:10:29,228 --> 01:10:31,945 Ich weiß das. Er sagte warum? 983 01:10:32,012 --> 01:10:35,145 Nein, und das ist kein Problem ältere Frau wie ich. 984 01:10:35,212 --> 01:10:39,009 Natürlich können Sie hier erwarten. 985 01:10:40,236 --> 01:10:43,020 Zuhause fühlen. 986 01:10:43,084 --> 01:10:46,280 Das Bedürfnis nach Jugend heute ist etwas anderes. 987 01:10:46,348 --> 01:10:49,285 Ich habe aventarme. 988 01:10:49,358 --> 01:10:53,667 Wissen Sie? Der beste Teil Es ist immer der Auftakt. 989 01:10:53,741 --> 01:10:56,201 Und denken Sie daran: Kein Besuch 990 01:10:56,202 --> 01:10:58,661 weiblich nach 10:00. 991 01:10:59,631 --> 01:11:01,385 Ich sage dir das, weil nein 992 01:11:01,386 --> 01:11:03,143 Ich bin bis 11:30 zurück. 993 01:11:03,213 --> 01:11:08,265 Grüße mich. Danke, ich werde es dir sagen. 994 01:12:03,921 --> 01:12:07,719 Ihre? Was fuer eine Ueberraschung? Das ist was du denkst? 995 01:13:51,415 --> 01:13:53,008 Komm schon. 996 01:14:23,737 --> 01:14:26,126 Du bist süß. 997 01:14:29,881 --> 01:14:31,311 Du bist süß. 998 01:14:40,858 --> 01:14:44,687 Das ist in Ordnung, Doktor, aber man kann nicht verallgemeinern. 999 01:14:44,762 --> 01:14:46,534 Sie sagen, dass alle unsere 1000 01:14:46,535 --> 01:14:48,308 Jugend ist moralisch korrupt? 1001 01:14:48,378 --> 01:14:50,996 Ich sagte korrupt. 1002 01:14:51,065 --> 01:14:54,033 Sexualität ist nicht etwas Böses oder Dämonisches. 1003 01:14:54,105 --> 01:14:57,108 Es ist ein natürlicher Wunsch wir alle haben. 1004 01:14:57,178 --> 01:15:01,554 Wenden Sie Ihre Statistiken nicht an für alle Mädchen, richtig? 1005 01:15:01,627 --> 01:15:04,147 Genau. Natürlich nicht alle. 1006 01:15:04,218 --> 01:15:06,075 Aber das ist nebensächlich. 1007 01:15:06,715 --> 01:15:09,208 Wir müssen erkennen, dass die Mädchen 1008 01:15:09,209 --> 01:15:11,702 Sex haben Sex heute früher. 1009 01:15:11,772 --> 01:15:16,180 Und wir suchen nicht verurteilen ihr Sexualleben. 1010 01:15:16,253 --> 01:15:17,845 Oder um sie dafür zu bestrafen. 1011 01:15:17,917 --> 01:15:20,202 Ehrlich gesagt denke ich, wir sollten 1012 01:15:20,203 --> 01:15:22,488 Denken Sie darüber nach, was er gesagt hat. 1013 01:15:22,555 --> 01:15:24,629 Und wohin würde das führen? 1014 01:15:24,700 --> 01:15:26,614 Vielleicht ein ethisches Verständnis 1015 01:15:26,615 --> 01:15:28,530 es ist nicht so geschlossen wie bei uns. 1016 01:15:28,605 --> 01:15:33,876 Heute haben Schulmädchen Fantasien Sex und leben dort. 1017 01:15:33,949 --> 01:15:38,226 Seien wir ehrlich und schauen uns diese an Dinge ohne Heuchelei und Vorurteile. 1018 01:15:38,301 --> 01:15:41,849 Ich weiß wirklich nicht wie Ich näherte mich meiner Tochter nicht mehr. 1019 01:15:42,972 --> 01:15:46,202 Sei subtil und tolerant. 1020 01:15:46,845 --> 01:15:50,741 Und vergiss die Idee, dass Ihre Tochter ist eine Jungfrau. 1021 01:15:50,813 --> 01:15:52,954 Leicht zu sagen, aber Ich kann richtig machen? 1022 01:15:53,022 --> 01:15:56,567 Für Eltern ist es nicht einfach der gute Rat ... 1023 01:15:56,638 --> 01:15:59,061 aber wenigstens Wir versuchen, sie falsch zu beraten. 1024 01:15:59,135 --> 01:16:01,206 Sehr lehrreich. 1025 01:16:01,279 --> 01:16:06,974 Wir kehren zum Fall zurück Ausgabe, Renata Wolf. 1026 01:16:07,039 --> 01:16:09,085 Da hat Dr. Bernauer genommen 1027 01:16:09,086 --> 01:16:11,130 die Aufgabe, ihre Töchter zu erziehen ... 1028 01:16:11,199 --> 01:16:14,363 Ich denke, es ist besser, wenn ich gehe. Auf Wiedersehen. 1029 01:16:23,744 --> 01:16:28,086 Wie bald? Viel Auge, Hexe kommt. 1030 01:16:29,568 --> 01:16:31,167 Die Schule wurde geschlossen 1031 01:16:31,202 --> 01:16:32,764 lange Zeit. Was machst du hier? 1032 01:16:32,832 --> 01:16:34,671 Wir warten auf unsere Eltern. 1033 01:16:34,672 --> 01:16:36,509 Wann endet? 1034 01:16:36,576 --> 01:16:37,744 Wenn ich mitreden könnte, das hier 1035 01:16:37,780 --> 01:16:38,912 Farce wäre vorbei vor langer Zeit. 1036 01:16:40,930 --> 01:16:42,936 Gute Nacht, Frau Vogt. 1037 01:16:45,793 --> 01:16:47,451 Hast du schon was gehört? 1038 01:16:47,522 --> 01:16:50,751 Nein, aber ihn ins Gesicht zu sehen, Ich habe ein schlechtes Gefühl. 1039 01:16:50,819 --> 01:16:52,476 Was für eine dumme Kuh. 1040 01:16:53,152 --> 01:16:56,798 Dein Vater wird stattfinden? Ich hoffe. 1041 01:16:56,866 --> 01:17:00,063 Wir müssen das Ende erreichen. 1042 01:17:00,130 --> 01:17:02,202 Lass uns wählen. 1043 01:17:02,274 --> 01:17:04,447 Ich möchte, dass sie bleibt. 1044 01:17:04,515 --> 01:17:06,269 Ich bin dagegen. 1045 01:17:06,338 --> 01:17:07,903 Ich werde krank, wenn ich daran denke 1046 01:17:07,904 --> 01:17:09,469 Tochter sitzt auf Augenhöhe mit dieser Schlampe. 1047 01:17:10,115 --> 01:17:13,944 Was ist, wenn deine Tochter das ist? Sie würde das niemals tun. 1048 01:17:14,017 --> 01:17:16,091 Es ist sicher? 1049 01:17:16,995 --> 01:17:19,416 Es wird dem Beispiel von folgen Frau Vogt und ich gehen. 1050 01:17:20,068 --> 01:17:22,489 Eine Stimme weniger gegen dich. 1051 01:17:22,563 --> 01:17:26,175 Du solltest darüber nachdenken das sexuelle Vorurteil ... 1052 01:17:26,243 --> 01:17:28,797 und warum bleibt verwurzelt in deutschen Familien. 1053 01:17:28,867 --> 01:17:30,514 Lass uns wählen. Wer stimmt dem zu 1054 01:17:30,515 --> 01:17:32,162 sie sollte bleiben? 1055 01:17:32,229 --> 01:17:34,878 Ich habe aber immer noch Bedenken 1056 01:17:34,879 --> 01:17:37,532 Ich möchte nicht den ersten Stein werfen. 1057 01:17:42,820 --> 01:17:46,333 Ich möchte kein Monster sein, und Es ist auch dafür zu stimmen. 1058 01:17:46,404 --> 01:17:50,331 Danke für die Entscheidung, Ich unterstütze von ganzem Herzen. 1059 01:17:50,404 --> 01:17:52,018 Versicherungslehrer im Rat 1060 01:17:52,019 --> 01:17:53,634 wird seine Ansicht teilen. Dankeschön. 1061 01:17:58,052 --> 01:18:00,291 Ich habe noch welche grundlegende Fragen. 1062 01:18:00,358 --> 01:18:02,660 Warum hast du nicht diskutiert? 1063 01:18:02,726 --> 01:18:04,721 Wer möchte altmodisch aussehen? 1064 01:18:04,722 --> 01:18:06,718 Es ist wahr! 1065 01:18:25,191 --> 01:18:26,784 Wie kam es heraus, Dad? Alles gut. 1066 01:18:26,856 --> 01:18:28,448 Du hörst? 1067 01:18:31,879 --> 01:18:34,781 Es war schlecht? Niemand hört gerne die Wahrheit. 1068 01:18:37,351 --> 01:18:39,239 Niemand hört gerne die Wahrheit. 1069 01:18:39,304 --> 01:18:41,376 Aber die Wahrheit ist das, was wir wollen. 83494

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.