All language subtitles for SEAL Team E08

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,802 --> 00:00:04,602 Previously on SEAL Team... 2 00:00:04,607 --> 00:00:06,733 I know all about looking out for Bravo 1. 3 00:00:06,738 --> 00:00:08,838 20 years of combat is eventually gonna catch up with him. 4 00:00:08,842 --> 00:00:10,606 Just want to make sure we can clock it before it's too late. 5 00:00:10,610 --> 00:00:12,040 Someone tipped Command 6 00:00:12,045 --> 00:00:14,309 to my behavior on deployment. 7 00:00:14,314 --> 00:00:17,178 - Stella's pregnant. - I knew you could do it. 8 00:00:20,120 --> 00:00:21,182 Jason? 9 00:00:21,187 --> 00:00:22,717 - Mandy. - I've evolved. 10 00:00:22,722 --> 00:00:23,916 That's why we're hanging out 11 00:00:23,920 --> 00:00:25,620 in Rehoboth instead of Vah Beach. 12 00:00:25,625 --> 00:00:27,822 Curious timing with Mandy being around. 13 00:00:27,827 --> 00:00:29,491 You two make a lot of sense together. 14 00:00:29,496 --> 00:00:31,127 Damn shame if you can't see that for yourself. 15 00:00:31,131 --> 00:00:32,156 I'm suggesting 16 00:00:32,161 --> 00:00:33,161 you and Leanne move here 17 00:00:33,166 --> 00:00:35,530 and live together as a family. Don't you think we owe it 18 00:00:35,535 --> 00:00:38,433 to our daughter to at least try to make our family whole? 19 00:00:38,438 --> 00:00:40,068 Whatever time I have left, 20 00:00:40,073 --> 00:00:42,670 I'd like to try to repair things, if you'll let me. 21 00:00:42,675 --> 00:00:44,172 If you're excited about Mandy, 22 00:00:44,177 --> 00:00:46,674 - then be excited. - Just pump the brakes, okay? 23 00:00:46,679 --> 00:00:47,709 We're just having fun. 24 00:00:47,714 --> 00:00:50,211 Please don't be your own worst enemy for a change. 25 00:00:50,216 --> 00:00:52,485 Hi, Mandy. 26 00:01:47,173 --> 00:01:49,075 Master Chief? 27 00:01:51,211 --> 00:01:53,379 Where's your cane? 28 00:03:10,028 --> 00:03:17,528 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 29 00:03:23,303 --> 00:03:25,131 Uh... 30 00:03:25,136 --> 00:03:27,567 Brock, you got to stop with that-that lip-smacking, okay? 31 00:03:27,572 --> 00:03:28,970 It's driving me absolutely crazy. 32 00:03:28,975 --> 00:03:30,270 It's making me feel sick, okay? 33 00:03:30,275 --> 00:03:31,373 I'm just trying to put the pieces together, 34 00:03:31,377 --> 00:03:32,377 find this turtle here. 35 00:03:32,382 --> 00:03:34,441 See this little parrotfish, little barracuda? 36 00:03:34,446 --> 00:03:36,259 Why wouldn't you start with the borders? 37 00:03:36,264 --> 00:03:37,895 We've been trapped in here 38 00:03:37,900 --> 00:03:41,031 for three days, and you idiots are still stuck 39 00:03:41,036 --> 00:03:43,534 on this same freakin' puzzle? 40 00:03:44,773 --> 00:03:46,523 - What a dick. - Say, are you sure 41 00:03:46,528 --> 00:03:48,826 that Brock didn't accidently eat any of the pieces? 42 00:03:48,831 --> 00:03:50,562 All I know is that time is standing still 43 00:03:50,566 --> 00:03:52,931 since we've been in this place. 44 00:03:52,936 --> 00:03:55,112 Wonder how it feels for Trent. 45 00:03:55,117 --> 00:03:57,681 The docs put him in that coma to help his recovery. 46 00:03:57,686 --> 00:03:59,616 - Yeah. - He'll be good. 47 00:03:59,621 --> 00:04:02,019 Yeah, his-his brain, you know, 48 00:04:02,024 --> 00:04:06,228 probably needs some time off anyways. Am I right? 49 00:04:07,196 --> 00:04:08,892 Well... 50 00:04:08,897 --> 00:04:11,061 at least we get to go home today. 51 00:04:11,066 --> 00:04:12,067 Yeah. 52 00:04:13,802 --> 00:04:15,833 - Turtle. - More ocean. 53 00:04:15,838 --> 00:04:18,435 No, listen, I did 45 days outside the wire, 54 00:04:18,440 --> 00:04:19,904 and I'm telling you, there was no toilet, 55 00:04:19,908 --> 00:04:22,740 there was no shower, there was zero, zero combat jacks, okay? 56 00:04:22,745 --> 00:04:25,609 And that is easy days compared to this purgatory. 57 00:04:25,614 --> 00:04:27,012 Well, you didn't really expect Bravo 58 00:04:27,016 --> 00:04:29,880 to stay calm in the calm, did you? 59 00:04:29,885 --> 00:04:32,421 Puzzle says it's for ages five and up. 60 00:04:50,873 --> 00:04:53,175 Supposed to be staying off that knee. 61 00:04:59,481 --> 00:05:00,677 Docs are pretty confident 62 00:05:00,682 --> 00:05:02,579 Trent's gonna pull through, Jace. 63 00:05:02,584 --> 00:05:04,587 You've earned some rest. 64 00:05:05,754 --> 00:05:07,851 A complete mission failure. 65 00:05:07,856 --> 00:05:09,953 That earns me nothing. 66 00:05:09,958 --> 00:05:12,756 No. The op was a success. 67 00:05:12,761 --> 00:05:15,092 My whole team... 68 00:05:15,097 --> 00:05:17,032 is injured, Ray. 69 00:05:18,000 --> 00:05:22,905 It was supposed to be a straightforward capture-kill op. 70 00:05:25,073 --> 00:05:27,037 Brother, you and I both know 71 00:05:27,042 --> 00:05:30,613 there's nothing straightforward about this line of work. 72 00:05:33,682 --> 00:05:35,979 Look, man, let's hit the cafeteria, all right? 73 00:05:35,984 --> 00:05:39,020 I hear they got schnitzel. You love schnitzel. 74 00:05:41,623 --> 00:05:46,061 Fixating on what happened isn't gonna change anything. 75 00:05:50,666 --> 00:05:53,664 Yeah, they just, you know, all they did was just... 76 00:05:53,669 --> 00:05:58,001 draw some blood and... take some measurements and... 77 00:05:58,006 --> 00:06:01,038 I really almost just fell asleep on the exam table, 78 00:06:01,043 --> 00:06:03,440 until I remembered my husband's in the hospital. 79 00:06:03,445 --> 00:06:04,741 Don't stress. 80 00:06:04,746 --> 00:06:07,111 All right? It's not good for you or the baby. 81 00:06:07,116 --> 00:06:09,579 - I'm fine. - Considering you've been, um, 82 00:06:09,584 --> 00:06:13,655 shot, fragged and blown up, our definition of "fine" may vary. 83 00:06:15,457 --> 00:06:17,988 The only thing wrong with me was missing 84 00:06:17,993 --> 00:06:19,823 - your appointment. - Well, 85 00:06:19,828 --> 00:06:24,428 being in a hospital in Germany, uh, is a very good excuse. 86 00:06:24,433 --> 00:06:26,697 Least I'll make it home in time 87 00:06:26,702 --> 00:06:29,099 to take Ash to his chemo infusion. 88 00:06:29,104 --> 00:06:30,400 Yep. 89 00:06:30,405 --> 00:06:34,104 I never thought I'd be a better son than a husband or father. 90 00:06:34,109 --> 00:06:37,539 Don't say that. Please don't say that. 91 00:06:37,544 --> 00:06:40,444 You're doing an amazing job taking care of us both, okay? 92 00:06:40,449 --> 00:06:44,686 Just... focus on getting better, please. 93 00:06:45,487 --> 00:06:47,117 I love you. 94 00:06:47,122 --> 00:06:49,520 Love you, too. 95 00:06:49,525 --> 00:06:51,393 Talk soon. 96 00:06:58,767 --> 00:07:02,070 How's, uh, Stella and the baby-to-be? 97 00:07:02,671 --> 00:07:04,568 Uh... 98 00:07:04,573 --> 00:07:08,510 Yeah. Doc says the baby's the size of a grapefruit. 99 00:07:10,546 --> 00:07:12,709 But I wish I could've been there. 100 00:07:12,714 --> 00:07:14,878 Yeah, man. 101 00:07:14,883 --> 00:07:18,915 It's always... 102 00:07:18,920 --> 00:07:20,984 it's always difficult observing life 103 00:07:20,989 --> 00:07:22,920 through a damn screen, yeah? 104 00:07:22,925 --> 00:07:26,089 Especially with so much going on back home. 105 00:07:26,094 --> 00:07:28,425 Is everything okay? 106 00:07:28,430 --> 00:07:31,962 Yeah. Yeah, we just, uh... 107 00:07:31,967 --> 00:07:35,437 we've been helping out this homeless vet Sam. 108 00:07:36,071 --> 00:07:39,608 Naima's been shouldering all the work while I've been stuck here. 109 00:07:40,576 --> 00:07:42,472 That's a noble undertaking. 110 00:07:42,477 --> 00:07:45,308 Yeah, well, after what we've seen in Africa and Afghanistan, 111 00:07:45,313 --> 00:07:49,017 it's just nice to feel like I'm making an impact. 112 00:07:50,519 --> 00:07:54,217 Yeah. It's better than the impact that put us in here. 113 00:07:54,222 --> 00:07:55,986 Yeah. 114 00:07:55,991 --> 00:07:57,909 Is Jace still taking it hard? 115 00:07:57,914 --> 00:07:59,745 Man refuses to ease up on himself, 116 00:07:59,750 --> 00:08:03,949 even though we-we all know it was an RPG to blame and not him. 117 00:08:03,954 --> 00:08:07,085 So I'm trying to lift his spirits a little bit, 118 00:08:07,090 --> 00:08:11,223 - and I think you can help. - Honestly, I'll take anything 119 00:08:11,228 --> 00:08:13,325 that gives me a break from Sonny and Brock. 120 00:08:13,330 --> 00:08:15,361 There's that. 121 00:08:15,366 --> 00:08:20,031 So, given Jason's, uh, conspicuous gallantry... 122 00:08:20,036 --> 00:08:23,702 on the op, he's likely gonna be considered for a medal. 123 00:08:23,707 --> 00:08:26,037 Jason's not exactly a medal jumper. 124 00:08:26,042 --> 00:08:29,074 Precisely why I need someone to take down statements 125 00:08:29,079 --> 00:08:30,976 from the rest of the team about his actions. 126 00:08:30,981 --> 00:08:35,113 But he cannot catch wind, okay? He cannot know. 127 00:08:35,118 --> 00:08:37,316 Well, some bird shit might be a nice way 128 00:08:37,321 --> 00:08:39,051 to recognize all of his sacrifices. 129 00:08:39,056 --> 00:08:41,287 All right. I'll go first. 130 00:08:41,292 --> 00:08:44,690 All right. Hey, look, if you're forcing me to do this, 131 00:08:45,195 --> 00:08:47,393 I'm gonna do it right. 132 00:08:47,398 --> 00:08:49,194 Okay, so, 133 00:08:49,199 --> 00:08:53,899 uh, Bravo was running a joint op with a GIGN partner force 134 00:08:53,904 --> 00:08:56,969 on a, um, enemy safe house. 135 00:08:56,974 --> 00:08:58,704 Multiple tangos on target. 136 00:08:59,109 --> 00:09:00,972 Uh, the French were the mobility element, 137 00:09:00,977 --> 00:09:05,977 posted outside with Trent and the gun trucks, while... 138 00:09:05,982 --> 00:09:09,281 the rest of Bravo was the assault force. 139 00:09:09,286 --> 00:09:11,817 We entered the south entrance of the building, 140 00:09:11,822 --> 00:09:14,085 split the train, then started clearing rooms 141 00:09:14,090 --> 00:09:16,160 north through the target. 142 00:09:43,153 --> 00:09:44,917 I called Trent to get more rifles in the fight, 143 00:09:44,921 --> 00:09:46,990 but I never got a response. 144 00:09:48,158 --> 00:09:49,888 Bravo 4, I say again, 145 00:09:49,893 --> 00:09:51,623 I need four in! 146 00:09:51,628 --> 00:09:52,858 How copy? 147 00:09:55,331 --> 00:09:57,128 Bravo 4, radio check! Over! 148 00:09:57,133 --> 00:09:58,396 Bravo 2, this is 1. 149 00:09:58,401 --> 00:10:00,199 Your comms aren't making it outside the building. 150 00:10:00,203 --> 00:10:03,240 I'll head back outside, get some more shooters. 151 00:10:04,808 --> 00:10:06,805 Good copy, 1! Sooner the better! 152 00:10:10,313 --> 00:10:11,843 Should've set your flux capacitor 153 00:10:11,848 --> 00:10:14,051 three minutes ago, Blondie McFly. 154 00:10:16,419 --> 00:10:18,516 More firepower 155 00:10:18,521 --> 00:10:19,651 than we expected. 156 00:10:19,656 --> 00:10:22,153 Sounds like they got friends outside, too. 157 00:10:22,158 --> 00:10:25,361 RPG tango! North ridge. 158 00:10:27,864 --> 00:10:29,766 Keep hammering! 159 00:10:33,837 --> 00:10:36,367 And the next thing I know, Jason's pulling me out, 160 00:10:36,372 --> 00:10:38,604 and then he went back in and pulled the rest of you guys out. 161 00:10:38,608 --> 00:10:41,773 It reads like a World War II medal citation. 162 00:10:41,778 --> 00:10:45,143 Yeah. It's nice to hear you say that. 163 00:10:45,148 --> 00:10:46,811 Lately I've been feeling like, uh, 164 00:10:46,816 --> 00:10:49,019 you thought we needed to watch Jason's six. 165 00:10:49,853 --> 00:10:52,056 Op proved that he's watching ours. 166 00:10:53,356 --> 00:10:55,854 Same as you're doing for him. 167 00:10:55,859 --> 00:10:58,362 Yeah, I'm not sure everybody feels that way. 168 00:11:00,164 --> 00:11:03,634 Someone talked to Command about my actions in Nigeria. 169 00:11:05,368 --> 00:11:08,299 Questioned my fitness for duty. 170 00:11:08,304 --> 00:11:10,101 Dirty business, 171 00:11:10,106 --> 00:11:13,143 putting your bird in the crosshairs like that. 172 00:11:14,010 --> 00:11:16,146 I hope it blows over, man. 173 00:11:18,715 --> 00:11:21,079 - What are you doing? - Uh... 174 00:11:21,084 --> 00:11:23,215 You can't pull a piece out after you've dropped it in. 175 00:11:23,219 --> 00:11:25,850 Yeah. Right. Look. This one slipped. It was an accident. 176 00:11:25,855 --> 00:11:28,119 This hospital food's giving me the bubble guts. 177 00:11:28,124 --> 00:11:29,621 Eh! 178 00:11:29,626 --> 00:11:32,162 My hands are sweatier than dew on Dixie. 179 00:11:34,296 --> 00:11:35,927 Wh-Why would you do something like that? 180 00:11:35,932 --> 00:11:37,930 I was just about to win. I had five straight across. 181 00:11:37,934 --> 00:11:40,165 - By cheating. - You ain't cheating, you ain't trying. 182 00:11:40,170 --> 00:11:43,668 What's the, uh, action like in here? 183 00:11:43,673 --> 00:11:45,770 Meeting of the mindless, 184 00:11:45,775 --> 00:11:47,643 - that's what it is. - Mm-hmm. 185 00:11:49,979 --> 00:11:52,543 Hey, Sonny, why don't you go check in with Hannah 186 00:11:52,548 --> 00:11:55,080 and give our ears a break? 187 00:11:56,014 --> 00:12:00,313 Uh, wow, I haven't touched base with her since we spun up. 188 00:12:00,318 --> 00:12:03,054 She doesn't know you're in the hospital? 189 00:12:03,837 --> 00:12:07,870 Radio silence is not the comforting balm 190 00:12:07,875 --> 00:12:09,438 you think it is, brother. 191 00:12:09,443 --> 00:12:12,542 Uh, once we, uh, once we discharge tonight, 192 00:12:12,547 --> 00:12:15,311 I'm gonna call her up and I'm gonna turn up 193 00:12:15,316 --> 00:12:17,380 the old Sonny Quinn charm. 194 00:12:17,385 --> 00:12:19,348 Nobody's being discharged tonight. 195 00:12:19,353 --> 00:12:21,984 Doctor wants more brain scans. 196 00:12:21,989 --> 00:12:25,827 You're all under observation for another 48 hours. 197 00:12:38,306 --> 00:12:40,508 Aw, this is bullshit, man. 198 00:12:41,495 --> 00:12:42,725 We got better things to do 199 00:12:42,730 --> 00:12:44,393 than get probed by the pecker-checkers. 200 00:12:44,398 --> 00:12:46,495 Can they really hold us here against our will? 201 00:12:46,500 --> 00:12:47,697 This is America. 202 00:12:47,702 --> 00:12:49,365 This is Germany, Brock. 203 00:12:49,370 --> 00:12:51,934 Doesn't matter where we are, okay? 204 00:12:51,939 --> 00:12:54,704 Our-our-our ninja skills should translate. 205 00:12:54,709 --> 00:12:57,073 All right? So I have an idea. 206 00:12:57,078 --> 00:12:59,075 Why don't we just bust the hell out of here 207 00:12:59,080 --> 00:13:01,544 and end this tour as, uh, as lab rats? 208 00:13:01,549 --> 00:13:03,245 - I'm in. - What do you mean you're in? 209 00:13:03,250 --> 00:13:05,015 Okay? It's a military hospital. You break out, 210 00:13:05,019 --> 00:13:06,582 - you're AWOL. - A career-ender 211 00:13:06,587 --> 00:13:08,584 just to wander around rural Germany. 212 00:13:08,589 --> 00:13:11,220 You know, that might be one of your dumber ideas, Sonny. 213 00:13:11,225 --> 00:13:13,456 And that is saying a lot. 214 00:13:13,461 --> 00:13:15,157 Look at you two. 215 00:13:15,162 --> 00:13:18,160 Okay, well, what the hell are we supposed to do, man? 216 00:13:18,165 --> 00:13:20,334 I'm-I'm tired of being captive. 217 00:13:21,368 --> 00:13:23,031 Hey, you know, we got to do something 218 00:13:23,036 --> 00:13:24,166 with this pent-up aggression. 219 00:13:24,170 --> 00:13:25,969 You remember them Gucci deployments we used to have, 220 00:13:25,973 --> 00:13:28,337 friendly competition to pass the time? 221 00:13:28,342 --> 00:13:30,373 Some hospital Olympics might be a way 222 00:13:30,378 --> 00:13:31,908 to keep us from climbing the walls. 223 00:13:31,913 --> 00:13:34,282 Ugh, that's terrible. 224 00:13:38,386 --> 00:13:40,121 Jace. 225 00:13:45,092 --> 00:13:47,757 If you sign on, they'll fall in line. 226 00:13:47,762 --> 00:13:50,293 Nobody wants to play games, Ray, okay? Let it go. 227 00:13:50,298 --> 00:13:52,628 Oh, it's better we fall apart at the seams? 228 00:13:52,633 --> 00:13:56,065 Bravo's already got enough eyes on it after this op. 229 00:13:56,070 --> 00:13:58,534 And disorderly conduct inside a military hospital 230 00:13:58,539 --> 00:13:59,940 is not gonna help. 231 00:14:00,874 --> 00:14:03,472 Create a little chaos... 232 00:14:03,477 --> 00:14:06,247 - to keep us all calm. - Mm-hmm. 233 00:14:07,148 --> 00:14:08,611 The docs are saying Trent's doing better. 234 00:14:08,615 --> 00:14:10,446 If he was here, he'd be the first in line. 235 00:14:10,451 --> 00:14:12,548 - Yeah, huh? - Uh-huh. 236 00:14:17,591 --> 00:14:20,056 - Game on. - Game on. 237 00:14:39,913 --> 00:14:43,217 Guys! Come on! 238 00:14:54,929 --> 00:14:56,492 Yeah, come on! 239 00:14:56,497 --> 00:14:58,127 Oh, I'm gonna get you. 240 00:14:58,132 --> 00:15:00,063 Whoo-hoo, I'm gonna get you. I'm gonna get you, boy. 241 00:15:00,067 --> 00:15:02,264 I'm gonna get you, boy. Oh, I'm gonna get you. 242 00:15:06,607 --> 00:15:08,003 - Yeah! - Yeah! 243 00:15:08,008 --> 00:15:09,371 Whoo-hoo! 244 00:15:14,315 --> 00:15:17,144 That's the checkered flag for the Texan right there! 245 00:15:17,149 --> 00:15:18,746 Wait a minute. Checkered flag, my ass! 246 00:15:18,751 --> 00:15:20,750 - Man, that was a foul! - What are you talking about? 247 00:15:20,754 --> 00:15:22,451 What do you mean, foul? Foul, my ass! 248 00:15:22,456 --> 00:15:24,053 Rubbing's racing, right? 249 00:15:24,058 --> 00:15:26,555 If-if you ain't first, you last! 250 00:15:30,231 --> 00:15:32,128 Seriously, right? 251 00:15:32,133 --> 00:15:34,563 Okay, so, 42. 252 00:15:34,568 --> 00:15:36,665 Yeah, when you mention the Welton case again, 253 00:15:36,670 --> 00:15:39,068 it seems redundant. 254 00:15:39,073 --> 00:15:40,202 And that's it. 255 00:15:40,207 --> 00:15:41,937 I think it's coming together. 256 00:15:41,942 --> 00:15:44,906 Usually hate notes, but... this was painless. 257 00:15:44,911 --> 00:15:48,276 I detected a slight eye roll around page 24, so... 258 00:15:48,281 --> 00:15:51,245 But now is your chance for payback, okay? 259 00:15:51,250 --> 00:15:53,914 So... what do you got for me? 260 00:15:53,919 --> 00:15:55,716 Uh, page 13. 261 00:15:55,721 --> 00:15:56,784 Okay. 262 00:15:56,789 --> 00:15:59,620 You have a typo in your section heading. 263 00:15:59,625 --> 00:16:02,122 - All right. - And on page 47, 264 00:16:02,127 --> 00:16:04,124 you misspelled "General Keating". 265 00:16:04,129 --> 00:16:05,926 What? 266 00:16:05,931 --> 00:16:07,700 "Feating". 267 00:16:08,267 --> 00:16:09,830 That would have been embarrassing. 268 00:16:09,835 --> 00:16:11,832 - Thank you. - Yeah. 269 00:16:11,837 --> 00:16:14,001 - Okay, what else? - That's it. 270 00:16:14,006 --> 00:16:15,135 The rest is perfect. 271 00:16:15,140 --> 00:16:17,638 So, I was thinking, for dinner... 272 00:16:17,643 --> 00:16:18,939 Oh, r-really? 273 00:16:18,944 --> 00:16:20,308 Come on, I mean, 274 00:16:20,313 --> 00:16:23,745 the only thing worse than a ton of notes is no notes. 275 00:16:23,750 --> 00:16:25,246 Trust me, it's fantastic. 276 00:16:25,251 --> 00:16:27,661 I don't need you to go easy on me 277 00:16:27,666 --> 00:16:28,949 because we're dating. 278 00:16:28,954 --> 00:16:31,051 I'd love to show you how this shrewd mind 279 00:16:31,056 --> 00:16:32,786 can pick apart arguments, 280 00:16:32,791 --> 00:16:34,054 But... 281 00:16:34,059 --> 00:16:36,628 you lay out your case flawlessly. 282 00:16:37,696 --> 00:16:39,660 What's got you so stressed? 283 00:16:39,665 --> 00:16:43,330 The important eyes that are gonna be on our papers. 284 00:16:43,335 --> 00:16:44,965 I-I got to get this right. 285 00:16:44,970 --> 00:16:47,773 Also guessing you're worried about your teammates? 286 00:16:49,007 --> 00:16:51,571 Look, their close call only reinforces 287 00:16:51,576 --> 00:16:53,273 the arguments in my paper. 288 00:16:53,278 --> 00:16:55,175 We need to be prioritizing 289 00:16:55,180 --> 00:16:57,678 our warfighters over warfighting. 290 00:16:57,683 --> 00:17:00,180 Lucky for your SEALs, the people who'll be reading your thesis 291 00:17:00,185 --> 00:17:02,449 have the power to influence the change you call for. 292 00:17:02,454 --> 00:17:04,318 That's why I got to hit the bull's-eye. 293 00:17:04,323 --> 00:17:07,020 The higher-ups might not like facing the hard truths, 294 00:17:07,025 --> 00:17:09,890 but shining the light is the first step to effecting change. 295 00:17:09,895 --> 00:17:11,892 If you need to hear it from someone 296 00:17:11,897 --> 00:17:14,027 who doesn't go weak in the knees when you smile, 297 00:17:14,032 --> 00:17:17,035 or who has military expertise... 298 00:17:17,903 --> 00:17:20,138 ... get a second opinion. 299 00:17:22,941 --> 00:17:25,511 Okay, so two more days? 300 00:17:26,411 --> 00:17:28,808 Yeah. Means I won't make it home in time 301 00:17:28,813 --> 00:17:31,045 to take Ash to his chemo infusion. 302 00:17:31,050 --> 00:17:32,946 - Well, I'll take him. - You got office hours. 303 00:17:32,951 --> 00:17:34,382 You shouldn't be on your feet all day. 304 00:17:34,386 --> 00:17:36,850 I'm not the first pregnant woman in history. I can take him. 305 00:17:36,855 --> 00:17:39,692 You just focus on you and Bravo, okay? 306 00:17:40,426 --> 00:17:41,889 I feel like I'm... 307 00:17:41,894 --> 00:17:44,191 doing a better job emulating Jason as an operator 308 00:17:44,196 --> 00:17:45,965 than Ray as a family man. 309 00:17:46,699 --> 00:17:48,395 How is Jason? 310 00:17:48,400 --> 00:17:51,232 Another explosion can't be good for his head. 311 00:17:51,237 --> 00:17:53,839 I mean, fortunately, he wasn't near the blast. 312 00:17:55,074 --> 00:17:57,137 He's actually the reason we're alive. 313 00:17:57,142 --> 00:18:00,741 Good... morning, Ramstein! 314 00:18:00,746 --> 00:18:03,810 Here's a little something from Okefenokee Joe himself, 315 00:18:03,815 --> 00:18:06,814 the legendary Dick Flood! 316 00:18:06,819 --> 00:18:09,416 Uh, what is that? 317 00:18:11,156 --> 00:18:14,287 It's Sonny putting points on the board for our competition. 318 00:18:14,292 --> 00:18:16,123 Of course you guys are playing games 319 00:18:16,128 --> 00:18:17,358 instead of recuperating. 320 00:18:18,664 --> 00:18:20,628 Know what? You better come home a winner, then. 321 00:18:20,633 --> 00:18:22,196 Huh? Love you. 322 00:18:22,201 --> 00:18:23,664 All right, love you. 323 00:18:23,669 --> 00:18:25,699 See ya. 324 00:18:25,704 --> 00:18:28,302 ♪ That she'll be true ♪ 325 00:18:28,307 --> 00:18:33,345 ♪ Unless you make her sure of you. ♪ 326 00:18:35,081 --> 00:18:36,210 Ow. 327 00:18:37,983 --> 00:18:39,113 Ouch. 328 00:18:43,355 --> 00:18:46,487 Winning... the snack haul challenge 329 00:18:46,492 --> 00:18:49,757 is gonna put me back in the medal race, okay? 330 00:18:49,762 --> 00:18:51,992 Mm. You guys are so pretty. 331 00:18:51,997 --> 00:18:55,630 Ray asked me to help gather some first-hand accounts of the op. 332 00:18:55,635 --> 00:18:57,070 Yeah? 333 00:18:58,604 --> 00:19:00,139 Doctor. 334 00:19:00,906 --> 00:19:02,107 Doctor. 335 00:19:04,977 --> 00:19:07,574 Brock is gonna run away with this right now, okay? 336 00:19:07,579 --> 00:19:10,583 So stop trying to sabotage me, Blondya Harding. 337 00:19:12,384 --> 00:19:15,483 This could help Jace realize that he's the hero here, 338 00:19:15,488 --> 00:19:17,618 not the goat, okay? 339 00:19:17,623 --> 00:19:19,920 Hey, you need to... just, can you please look that way? 340 00:19:19,925 --> 00:19:22,428 Listen to my voice but look that way. 341 00:19:25,698 --> 00:19:29,034 - Okay, just, um... - Ow. 342 00:19:30,536 --> 00:19:33,267 - Ow, ah, damn it. - What do you remember? Start... 343 00:19:33,272 --> 00:19:35,336 start with right after we breached, right? 344 00:19:35,341 --> 00:19:36,542 Um... 345 00:19:38,043 --> 00:19:39,773 We entered in the south end. 346 00:19:39,778 --> 00:19:41,508 It was Ray... 347 00:19:41,513 --> 00:19:43,043 Brock, myself. 348 00:19:43,048 --> 00:19:44,411 We started clearing rooms. 349 00:19:44,416 --> 00:19:48,282 The few guys that intel said was gonna be there 350 00:19:48,287 --> 00:19:50,384 ended up being a hell of a lot more. 351 00:20:03,835 --> 00:20:05,932 Should've set your flux capacitor 352 00:20:05,937 --> 00:20:08,369 to three minutes ago, Blondie McFly. 353 00:20:08,374 --> 00:20:11,839 Then I got a visual through the window, north wall, 354 00:20:11,844 --> 00:20:13,707 and to the left of it there was 355 00:20:13,712 --> 00:20:16,877 a Jihad Jerry that was shouldering up an RPG. 356 00:20:16,882 --> 00:20:20,047 RPG tango! North ridge. 357 00:20:20,052 --> 00:20:21,715 Keep hammering! 358 00:20:24,823 --> 00:20:26,854 Why would the enemy fire 359 00:20:26,859 --> 00:20:28,555 an RPG into his own safe house? 360 00:20:28,560 --> 00:20:30,357 Well, uh... 361 00:20:30,362 --> 00:20:31,625 some... 362 00:20:31,630 --> 00:20:34,857 dirtbag took a shit shot that... 363 00:20:34,862 --> 00:20:36,359 was probably aiming somewhere else, 364 00:20:36,364 --> 00:20:37,564 ended up hitting something in the building, 365 00:20:37,568 --> 00:20:38,833 and the whole damn thing came down. 366 00:20:38,837 --> 00:20:40,801 But I tell you what, I-I am grateful 367 00:20:40,806 --> 00:20:43,103 that Jace was outside and saved our bacon bits. 368 00:20:43,108 --> 00:20:45,105 - Petty Officer Quinn? - Whoa. 369 00:20:45,110 --> 00:20:48,709 Time for your brain scan. 370 00:20:48,714 --> 00:20:50,382 That shouldn't take long. 371 00:20:51,216 --> 00:20:53,952 You keep your mitts off my machine there. 372 00:20:55,854 --> 00:20:58,952 Hey, uh, look, I'm just calling to tell you 373 00:20:58,957 --> 00:21:00,921 that I, uh, I canceled the hotel 374 00:21:00,926 --> 00:21:02,489 in, uh, Rehoboth. 375 00:21:02,494 --> 00:21:03,891 I'll, uh... 376 00:21:03,896 --> 00:21:06,265 I'll call you when I'm stateside. 377 00:21:06,270 --> 00:21:08,301 Everything okay? 378 00:21:09,668 --> 00:21:11,665 Yeah, just, uh... 379 00:21:11,670 --> 00:21:12,900 - Oh. - Oh. 380 00:21:12,905 --> 00:21:15,741 What's this? 381 00:21:19,044 --> 00:21:21,742 Nice haul, buddy! 382 00:21:21,747 --> 00:21:23,210 - Yeah! - Real victory's 383 00:21:23,215 --> 00:21:24,779 stealing this stuff behind Sonny's back. 384 00:21:24,783 --> 00:21:27,247 - I'll bet it was. - It's mine now. 385 00:21:27,252 --> 00:21:29,249 Hey. 386 00:21:29,254 --> 00:21:31,251 How's Trent? Is he awake yet? 387 00:21:31,256 --> 00:21:33,920 We put Petty Officer Sawyer in the medically induced coma 388 00:21:33,925 --> 00:21:36,490 in hopes of reducing the swelling on his brain. 389 00:21:36,495 --> 00:21:37,925 It hasn't worked. 390 00:21:37,930 --> 00:21:39,927 The danger we're monitoring for now 391 00:21:39,932 --> 00:21:41,395 is an uncal herniation. 392 00:21:41,400 --> 00:21:43,830 That's when part of the brain encroaches another part, 393 00:21:43,835 --> 00:21:47,234 causing neurological damage. If we don't see improvement 394 00:21:47,239 --> 00:21:49,703 in the next 36 hours, we'll have to perform a craniotomy 395 00:21:49,708 --> 00:21:50,942 to reduce the swelling. 396 00:22:04,523 --> 00:22:06,725 Trent's a fighter. 397 00:22:08,290 --> 00:22:10,290 I mean, he's got this. 398 00:22:10,295 --> 00:22:13,727 No, he shouldn't have to be fighting. Mm-mm. 399 00:22:13,732 --> 00:22:15,562 If I made a different call... 400 00:22:15,567 --> 00:22:17,430 Jace... 401 00:22:17,914 --> 00:22:19,945 you might be the baddest damn gunslinger alive, 402 00:22:19,950 --> 00:22:21,248 but as much as you think you have a say 403 00:22:21,252 --> 00:22:24,717 in what happens downrange, war has always got the last word. 404 00:22:28,125 --> 00:22:30,523 I could have done more. 405 00:22:30,528 --> 00:22:31,591 We were outside. 406 00:22:31,596 --> 00:22:33,826 Trent was up front on the heavy gun. 407 00:22:33,831 --> 00:22:37,129 And I went and I got a few of the GIGN guys 408 00:22:37,134 --> 00:22:39,064 to bring back inside to help you guys, 409 00:22:39,069 --> 00:22:41,567 and, uh, we started to head back inside, 410 00:22:41,572 --> 00:22:44,642 and that's when Trent got hit by an RPG. 411 00:22:47,278 --> 00:22:48,841 Hold fire now! 412 00:22:48,846 --> 00:22:50,377 You know, Trent was my priority. 413 00:22:50,381 --> 00:22:52,711 He was down, so I went to him. 414 00:22:52,716 --> 00:22:56,253 GIGN guys continued forward without me. 415 00:22:57,421 --> 00:23:00,152 Come on, man, don't do this to me. 416 00:23:00,157 --> 00:23:01,887 Stay with me! 417 00:23:01,892 --> 00:23:03,589 I did everything I could to help Trent, 418 00:23:03,594 --> 00:23:06,797 and then the RPG took the building down. 419 00:23:08,032 --> 00:23:09,462 And thanks to you, 420 00:23:09,467 --> 00:23:11,764 me and Spenser are standing here. 421 00:23:11,769 --> 00:23:14,033 What happened after the building collapsed? 422 00:23:14,038 --> 00:23:15,901 GIGN guys... 423 00:23:15,906 --> 00:23:18,203 they moved back immediately. 424 00:23:18,208 --> 00:23:19,605 My instincts took over, 425 00:23:19,610 --> 00:23:21,206 and I ran inside the building. 426 00:23:21,211 --> 00:23:22,274 Ray! 427 00:23:22,279 --> 00:23:24,209 Ray. Come on, get up. 428 00:23:24,214 --> 00:23:26,245 Put your arm around me. 429 00:23:26,250 --> 00:23:27,813 Ready? 430 00:23:27,818 --> 00:23:29,248 Come on. 431 00:23:29,253 --> 00:23:31,684 Hey. Hey, look at me. 432 00:23:31,689 --> 00:23:34,419 Put your arm around me. 433 00:23:34,424 --> 00:23:37,160 Come on. Come on. Good? 434 00:23:40,864 --> 00:23:42,895 Come on, Brock. Come on. 435 00:23:42,900 --> 00:23:44,410 Get up, buddy. 436 00:23:46,237 --> 00:23:47,333 Okay. 437 00:23:47,338 --> 00:23:49,206 Hold on. Careful. 438 00:24:02,920 --> 00:24:05,317 Maybe you boys, you could've handled your business. 439 00:24:05,322 --> 00:24:07,820 If I just had stayed with Trent longer... 440 00:24:07,825 --> 00:24:10,789 Jace, did you fire the RPG that brought down the building? 441 00:24:10,794 --> 00:24:12,024 Huh? 442 00:24:12,029 --> 00:24:14,559 Don't go blaming yourself for an op 443 00:24:14,564 --> 00:24:16,533 that was a catch-22 from the start, man. 444 00:24:17,234 --> 00:24:18,330 Hey. 445 00:24:18,335 --> 00:24:22,201 You did your job, boss, okay? 446 00:24:22,206 --> 00:24:24,703 Look, let the doctors just do theirs, all right? 447 00:24:24,708 --> 00:24:27,745 If I stayed with him a little longer, maybe I... 448 00:24:36,954 --> 00:24:38,650 Hey. 449 00:24:38,655 --> 00:24:41,053 I cannot thank you enough for reading this paper, sir. 450 00:24:41,058 --> 00:24:43,155 I-I... I'm sure you have a lot of notes. 451 00:24:43,160 --> 00:24:45,791 Um, can I get you a drink before we dig in? 452 00:24:45,796 --> 00:24:48,160 Well, this isn't a drinking occasion. 453 00:24:48,165 --> 00:24:50,825 I wanted to meet here because we cannot have this conversation 454 00:24:50,830 --> 00:24:51,830 at DEVGRU. 455 00:24:51,835 --> 00:24:53,365 Okay. 456 00:24:53,370 --> 00:24:55,701 You asked me to read a paper... 457 00:24:55,706 --> 00:24:58,136 about applying lessons from Afghanistan 458 00:24:58,141 --> 00:25:00,706 to better protect warfighters in Africa. 459 00:25:00,711 --> 00:25:01,973 What you gave me 460 00:25:01,978 --> 00:25:04,743 is a manifesto with a flawed thesis. 461 00:25:06,049 --> 00:25:09,047 Uh, what's flawed is our inability to adapt 462 00:25:09,052 --> 00:25:11,950 - to this endless war. - You're an officer 463 00:25:11,955 --> 00:25:14,953 in the United States Navy, and to label... 464 00:25:14,958 --> 00:25:18,590 major operations as short-sighted, 465 00:25:18,595 --> 00:25:20,192 misguided... 466 00:25:20,197 --> 00:25:23,195 is revisionist history that many of your superiors 467 00:25:23,200 --> 00:25:24,897 are gonna find personally insulting, 468 00:25:24,902 --> 00:25:26,398 - including me. - I was standing up 469 00:25:26,403 --> 00:25:27,499 for our warfighters. 470 00:25:27,504 --> 00:25:30,202 I was not taking shots at the architects of these wars. 471 00:25:30,207 --> 00:25:33,038 This is the United States Navy. 472 00:25:33,043 --> 00:25:35,112 You think we do nuance here? 473 00:25:36,646 --> 00:25:39,611 I just gave you the opinion of an officer. 474 00:25:39,616 --> 00:25:41,647 Here's the opinion of a friend. 475 00:25:41,652 --> 00:25:43,982 You publish this paper, 476 00:25:43,987 --> 00:25:47,291 you are gonna start a shitstorm that you want no part of. 477 00:25:48,258 --> 00:25:51,390 Now, I know your intentions are pure... 478 00:25:51,395 --> 00:25:54,159 but you are too good of an officer 479 00:25:54,164 --> 00:25:57,668 to derail your career over some paper. 480 00:26:02,105 --> 00:26:06,205 Ooh. How's the assignment coming along? 481 00:26:06,210 --> 00:26:08,178 Feel like I'm rounding third base. 482 00:26:08,183 --> 00:26:09,579 Good, good. 483 00:26:09,584 --> 00:26:10,809 You... 484 00:26:12,115 --> 00:26:13,651 Damn it. 485 00:26:14,918 --> 00:26:17,816 Running into roadblocks with Sam. 486 00:26:17,821 --> 00:26:20,619 One step forward, two steps back. 487 00:26:21,825 --> 00:26:23,689 I been down that road with Swanny. 488 00:26:23,694 --> 00:26:25,023 You know... 489 00:26:25,028 --> 00:26:26,959 you know, you think you're making progress, 490 00:26:26,964 --> 00:26:29,361 and then reality just... 491 00:26:29,366 --> 00:26:31,368 gives you a cold shower. 492 00:26:32,869 --> 00:26:35,533 Sam's not even in the damn V.A. system, 493 00:26:35,538 --> 00:26:37,669 because he doesn't have a government-issued I.D. 494 00:26:37,674 --> 00:26:41,006 Naima was gonna take him down to the DMV to get one, 495 00:26:41,011 --> 00:26:43,108 but he never showed. 496 00:26:45,048 --> 00:26:47,512 The legacy of the war on terror 497 00:26:47,517 --> 00:26:49,848 isn't on the battlefields overseas. 498 00:26:49,853 --> 00:26:52,589 It's on our sidewalks at home. 499 00:26:57,995 --> 00:27:02,633 Hey, uh, don't forget to take down your account, all right? 500 00:27:02,638 --> 00:27:04,875 Time for my brain scan. 501 00:27:12,809 --> 00:27:15,741 We made entry on the black side of the building. 502 00:27:15,746 --> 00:27:17,609 I split from Bravo 1. 503 00:27:17,614 --> 00:27:19,477 Ran a combat clearance. 504 00:27:19,482 --> 00:27:21,479 The plan was to meet up with the rest of Bravo, 505 00:27:21,484 --> 00:27:24,583 but we got held up. 506 00:27:24,588 --> 00:27:27,958 Found a room with an explosive hazard... 507 00:27:29,993 --> 00:27:31,557 Mark it for EOD. 508 00:27:31,562 --> 00:27:33,359 ... so I tagged the door with a red chem light, 509 00:27:33,363 --> 00:27:36,795 and as I made my way to meet up with Jason 510 00:27:36,800 --> 00:27:37,963 and continue clearing, 511 00:27:37,968 --> 00:27:40,361 we heard shooting break out 512 00:27:40,366 --> 00:27:41,367 on the other side of the target. 513 00:27:41,371 --> 00:27:42,570 Bravo 4, I say again, 514 00:27:42,574 --> 00:27:43,603 I need four in. How copy? 515 00:27:43,608 --> 00:27:45,004 Bravo 2, this is 1. 516 00:27:45,009 --> 00:27:46,971 Your comms aren't making it outside the building. 517 00:27:46,976 --> 00:27:48,608 I'll head back outside and get more shooters. 518 00:27:48,612 --> 00:27:49,641 Go to Ray. 519 00:27:49,646 --> 00:27:51,682 Good copy. Sooner the better. 520 00:28:18,809 --> 00:28:21,011 This is the building. 521 00:28:22,980 --> 00:28:24,743 South end. 522 00:28:24,748 --> 00:28:27,079 Trucks. 523 00:28:27,084 --> 00:28:30,749 This represents this one up here. 524 00:28:30,754 --> 00:28:32,556 Two rooms. 525 00:28:41,098 --> 00:28:43,628 We entered the south entrance of the building, 526 00:28:43,633 --> 00:28:46,231 split the train, and then started clearing rooms north 527 00:28:46,236 --> 00:28:47,566 through the target. 528 00:28:47,571 --> 00:28:51,107 So, split the rooms through clear to the north. 529 00:28:52,442 --> 00:28:54,372 Then I got a visual 530 00:28:54,377 --> 00:28:56,141 through the window, north wall, 531 00:28:56,146 --> 00:28:58,843 and then to the left of it there was a Jihad Jerry 532 00:28:58,848 --> 00:29:02,185 that was shouldering up an RPG. 533 00:29:13,493 --> 00:29:18,499 So, if the RPG was launched from the rooftop here... 534 00:29:19,636 --> 00:29:24,141 ... how does it detonate on the ground floor here? 535 00:29:25,642 --> 00:29:27,443 It makes no sense. 536 00:29:37,631 --> 00:29:39,795 I just pulled off the sock equivalent 537 00:29:39,800 --> 00:29:41,563 of the Lufthansa heist. 538 00:29:41,568 --> 00:29:44,572 The rest of Bravo better watch out. 539 00:29:55,382 --> 00:29:57,113 Hey. 540 00:29:57,118 --> 00:29:59,216 You're still stewing, I see. 541 00:30:00,421 --> 00:30:02,851 Canceling those plans to Rehoboth 542 00:30:02,856 --> 00:30:04,487 probably didn't help. 543 00:30:04,492 --> 00:30:06,622 You know, been grabbed and poked and prodded 544 00:30:06,627 --> 00:30:09,291 for the past few days. I've had enough. Had enough. 545 00:30:09,296 --> 00:30:12,128 - Stop. - No, no, not stopping. 546 00:30:13,501 --> 00:30:14,630 Mandy shows up in town, 547 00:30:14,635 --> 00:30:15,799 and you get a hitch in your giddyap 548 00:30:15,803 --> 00:30:17,595 for the first time in years? Come on. 549 00:30:17,600 --> 00:30:19,100 Don't hold out on me, brother-man. 550 00:30:19,105 --> 00:30:21,637 Tell me, uh... tell me what's the deal? 551 00:30:21,642 --> 00:30:25,774 Me and her just been, you know, heading up to 552 00:30:25,779 --> 00:30:28,749 Rehoboth every few weeks. 553 00:30:29,750 --> 00:30:31,919 That is nice to hear. 554 00:30:32,953 --> 00:30:35,351 I was hoping you two would spend some time together. 555 00:30:35,356 --> 00:30:38,426 Time that took my eye off of Bravo. 556 00:30:39,827 --> 00:30:42,424 Oh. I see. 557 00:30:42,429 --> 00:30:46,795 So, because you were hanging with a girl you dig, 558 00:30:46,800 --> 00:30:49,269 that's what put Trent here? 559 00:30:50,237 --> 00:30:53,240 Stop looking for excuses to deny yourself what you deserve. 560 00:30:57,344 --> 00:31:01,343 You know, Ray, you know, I put in an honest effort 561 00:31:01,348 --> 00:31:05,614 allowing myself for once 562 00:31:05,619 --> 00:31:09,318 to have a life outside of Bravo, 563 00:31:09,323 --> 00:31:11,787 - and yet here we are. - An honest effort... 564 00:31:11,792 --> 00:31:15,324 ... isn't keeping the relationship 565 00:31:15,329 --> 00:31:18,794 in a Rehoboth Beach bubble because you're afraid of... 566 00:31:18,799 --> 00:31:20,501 making it real. 567 00:31:21,735 --> 00:31:23,532 I can't believe it, man, you... 568 00:31:23,537 --> 00:31:26,668 The same guy who's willing to repeatedly run into 569 00:31:26,673 --> 00:31:28,905 a collapsed building to save his teammates 570 00:31:28,910 --> 00:31:31,807 is scared to move forward with a girl he likes? 571 00:31:31,812 --> 00:31:35,244 It's not that easy, Ray. You know, I thought I, 572 00:31:35,249 --> 00:31:37,279 I finally found balance, 573 00:31:37,284 --> 00:31:39,748 but then war put its ugly thumb on the scale, 574 00:31:39,753 --> 00:31:41,855 so I should have known better. 575 00:31:44,525 --> 00:31:48,691 Jace, you ever think that meeting Mandy 576 00:31:48,696 --> 00:31:50,493 was one of the few good things that actually 577 00:31:50,498 --> 00:31:52,495 came out of this damn war? 578 00:31:52,500 --> 00:31:54,297 I mean, brother, you two might actually have 579 00:31:54,302 --> 00:31:55,565 a future together. 580 00:31:55,570 --> 00:31:57,567 Mm. Yeah, I'll think about that future 581 00:31:57,572 --> 00:32:01,076 once Trent is in the clear, okay? 582 00:32:03,477 --> 00:32:05,713 - Okay. - Yeah. 583 00:32:06,647 --> 00:32:08,677 You sure the RPG came from the north? 584 00:32:08,682 --> 00:32:09,846 Yeah, that's what I saw. 585 00:32:09,850 --> 00:32:11,380 So, were there any EOD hazards 586 00:32:11,385 --> 00:32:13,615 on the west side of the safe house? 587 00:32:13,620 --> 00:32:15,851 No, it was clear. 588 00:32:15,856 --> 00:32:19,188 Clear. So how did one RPG 589 00:32:19,193 --> 00:32:20,623 take down a whole building? 590 00:32:20,628 --> 00:32:24,026 There was a second shooter on the grassy knoll. 591 00:32:24,031 --> 00:32:27,068 Maybe another RPG launcher? 592 00:32:29,470 --> 00:32:32,268 I mean, look, all I know is the enemy knew that we were coming. 593 00:32:32,273 --> 00:32:33,936 They were armed to the tits. 594 00:32:33,941 --> 00:32:38,207 We're lucky to have survived that Murphy's Law op. 595 00:32:38,212 --> 00:32:40,976 Yeah. 596 00:32:40,981 --> 00:32:42,478 - What is that? - What? 597 00:32:42,483 --> 00:32:44,980 No, no, turn... Look at me. 598 00:32:45,385 --> 00:32:48,517 - Are you wearing makeup? - No. 599 00:32:48,522 --> 00:32:51,553 Yeah, well... well... 600 00:32:51,558 --> 00:32:55,523 I listened to you and Ray, okay, about keeping radio silence 601 00:32:55,528 --> 00:32:57,292 with Hannah, so I gave her a call. 602 00:32:57,297 --> 00:32:59,695 And then I sweet-talked that nurse down there 603 00:32:59,700 --> 00:33:03,699 into helping me put my best uninjured face forward. 604 00:33:03,704 --> 00:33:06,869 So instead of saying nothing, you lied to her? 605 00:33:06,874 --> 00:33:08,672 Oh, come on, you of all people know that lying is 606 00:33:08,676 --> 00:33:10,772 a necessary evil. Come on, man. 607 00:33:10,777 --> 00:33:13,909 I was tempted to-to spare Stella the stress 608 00:33:13,914 --> 00:33:15,611 of knowing that we're in here. 609 00:33:15,616 --> 00:33:17,880 Okay, but as much as I want to believe that withholding 610 00:33:17,885 --> 00:33:19,815 is actually really protecting her, 611 00:33:19,820 --> 00:33:22,051 that kind of thinking is how my dad and Jason 612 00:33:22,056 --> 00:33:23,085 ended up being alone. 613 00:33:23,090 --> 00:33:26,522 Clay, I just got Leanne full-time. 614 00:33:26,527 --> 00:33:27,790 Okay? I just got her. 615 00:33:27,795 --> 00:33:29,358 - Yeah. - And there's 616 00:33:29,363 --> 00:33:31,660 no way in hell I'm ever going back. 617 00:33:31,665 --> 00:33:34,496 And you got Hannah in your life, too. 618 00:33:34,501 --> 00:33:37,599 Yeah, that's, that's what I meant, Hannah-Hannah, too. 619 00:33:37,604 --> 00:33:40,669 Yeah. Is being, being hospitalized 620 00:33:40,674 --> 00:33:42,743 all that you've been hiding from her? 621 00:33:44,411 --> 00:33:46,409 You made a pretty quick little transition there, 622 00:33:46,414 --> 00:33:49,945 going from writing in your diary and pining over Lisa Davis 623 00:33:49,950 --> 00:33:51,547 to moving in with your baby mama. 624 00:33:51,552 --> 00:33:52,914 Davis and I didn't have a choice, 625 00:33:52,919 --> 00:33:54,449 and this time I do, okay. 626 00:33:54,454 --> 00:33:57,519 And being honest with Hannah is courting disaster. 627 00:33:57,524 --> 00:34:00,822 It's like handing her Pandora's Box and being like, 628 00:34:00,827 --> 00:34:02,891 "Hey, open it up". 629 00:34:02,896 --> 00:34:05,132 You know? I don't know. 630 00:34:06,767 --> 00:34:08,564 What in the hell is happening there? 631 00:34:08,569 --> 00:34:10,638 Is he okay? 632 00:34:16,043 --> 00:34:18,045 Later, buddy. 633 00:34:27,654 --> 00:34:29,751 I don't envy the weight of having to 634 00:34:29,756 --> 00:34:32,793 second-guess every call. 635 00:34:35,796 --> 00:34:37,993 Well, that's the burden of being team leader. 636 00:34:37,998 --> 00:34:39,594 It's ops like these 637 00:34:39,599 --> 00:34:43,170 that make me reconsider ever wanting to wear that crown. 638 00:34:45,339 --> 00:34:47,035 But that's why it's, you know, 639 00:34:47,040 --> 00:34:49,610 it's so important that I learn as much as I can. 640 00:34:54,581 --> 00:34:57,379 Was there a... 641 00:34:57,384 --> 00:35:01,283 was there another RPG launcher attacking from the east? 642 00:35:01,288 --> 00:35:03,657 Not that I saw. 643 00:35:10,364 --> 00:35:13,362 Hey, can you, um... 644 00:35:13,367 --> 00:35:17,532 can you fill me in on, on what happened after we split? 645 00:35:20,674 --> 00:35:23,672 I was just... I was wondering why the GIGN guys 646 00:35:23,677 --> 00:35:25,707 never made entry after you told them 647 00:35:25,712 --> 00:35:27,909 to join the fight inside. 648 00:35:27,914 --> 00:35:29,984 All right. Okay. 649 00:35:31,794 --> 00:35:34,058 Um... 650 00:35:34,063 --> 00:35:35,693 we were clearing rooms. 651 00:35:36,823 --> 00:35:39,354 A firefight had broke out inside. 652 00:35:39,359 --> 00:35:42,123 Ray called for more guns, 653 00:35:42,128 --> 00:35:44,826 but he couldn't get through. 654 00:35:44,831 --> 00:35:46,461 So, uh... 655 00:35:46,466 --> 00:35:50,299 I broke outside and got some of the GIGN guys 656 00:35:50,304 --> 00:35:52,768 to bring back into the fight. 657 00:35:52,773 --> 00:35:55,737 Hey, hey, hey, hey, come here! 658 00:35:55,742 --> 00:35:57,405 I need more guns inside. 659 00:35:57,410 --> 00:35:58,907 They're posted at northeast corner. 660 00:35:58,912 --> 00:36:00,442 - You got it? - We have a wall charge. 661 00:36:00,447 --> 00:36:02,711 Hey, good. Let's move. It'll give us a clean entrance. 662 00:36:02,716 --> 00:36:04,379 Go, go, go! 663 00:36:12,759 --> 00:36:15,456 Put the breach next to that door. 664 00:36:15,461 --> 00:36:18,193 - Go! Go! - Got it. 665 00:36:19,433 --> 00:36:21,902 Hold fire now! 666 00:36:29,743 --> 00:36:31,507 Come on, man, don't do this to me. 667 00:36:31,512 --> 00:36:33,180 Stay with me! 668 00:36:36,782 --> 00:36:39,848 GIGN guys used a wall charge to breach? 669 00:36:39,853 --> 00:36:41,850 We would've walked right into a firestorm 670 00:36:41,855 --> 00:36:44,391 if I used any of the other entries. 671 00:36:47,494 --> 00:36:52,227 So... it was your call to breach the wall, 672 00:36:52,232 --> 00:36:53,995 - not the French? - My men inside. 673 00:36:54,000 --> 00:36:58,005 It's on me to make sure they're out of the blast range. 674 00:37:00,607 --> 00:37:03,505 Which wall did you tell GIGN to breach? 675 00:37:03,510 --> 00:37:04,740 East wall. 676 00:37:04,745 --> 00:37:07,476 Right next to the corrugated door. 677 00:37:07,481 --> 00:37:09,210 Master Chief? 678 00:37:09,215 --> 00:37:12,214 Time for your daily brain scan. 679 00:37:12,219 --> 00:37:14,187 This is getting old. 680 00:37:19,760 --> 00:37:22,796 It's getting old. 681 00:37:45,252 --> 00:37:48,483 Hey. Clay is asking me questions about the op, 682 00:37:48,488 --> 00:37:50,318 using his phone to record things. 683 00:37:50,323 --> 00:37:51,521 What's he poking around about? 684 00:37:51,525 --> 00:37:54,721 Look, I-I just thought that you pulling four guys 685 00:37:54,726 --> 00:37:56,592 out of a burning building was worth some recognition, 686 00:37:56,596 --> 00:37:58,827 - that's all. - I do not need any chest candy. 687 00:37:58,832 --> 00:38:00,829 - Look, Jace... - Excuse me, gentlemen. 688 00:38:00,834 --> 00:38:03,365 I have an update on Petty Officer Sawyer. 689 00:38:03,370 --> 00:38:05,401 His brain swelling has gone down. 690 00:38:05,406 --> 00:38:06,669 We'll bring him out of his coma 691 00:38:06,674 --> 00:38:08,204 - tomorrow morning. - All right. 692 00:38:08,208 --> 00:38:10,472 Okay, that's good, all right? 693 00:38:10,477 --> 00:38:13,608 Look... we on the same page here? 694 00:38:13,613 --> 00:38:15,577 The only good thing I'm taking out of this op 695 00:38:15,582 --> 00:38:17,445 is that Trent's gonna be okay. 696 00:38:17,450 --> 00:38:18,580 Got it? 697 00:38:18,585 --> 00:38:21,883 We're on the same page, brother. 698 00:38:21,888 --> 00:38:23,857 All right. 699 00:38:28,595 --> 00:38:30,258 Yo. 700 00:38:30,263 --> 00:38:31,927 Trent's gonna be okay. 701 00:38:31,932 --> 00:38:33,461 That's good news. 702 00:38:33,466 --> 00:38:36,531 When, uh, when do we get to... to see him? 703 00:38:36,536 --> 00:38:38,133 Tomorrow. 704 00:38:38,138 --> 00:38:41,570 Oh, and, uh, other good news: your work is done. 705 00:38:41,575 --> 00:38:44,472 Jason, he, uh, he sniffed out the... 706 00:38:44,477 --> 00:38:45,607 medal assignment. 707 00:38:45,612 --> 00:38:47,475 Put a bullet in it. 708 00:38:47,480 --> 00:38:49,645 So... that's it. 709 00:38:49,650 --> 00:38:52,614 Hey, uh, Ray, did your team see 710 00:38:52,619 --> 00:38:55,350 any EOD hazards when you guys were clearing the west side? 711 00:38:55,355 --> 00:38:58,220 Like, anything that enemy RPG 712 00:38:58,225 --> 00:39:00,223 could have ignited and taken the building down with? 713 00:39:00,227 --> 00:39:02,325 You have a funny way of dropping the assignment, Clay. 714 00:39:02,329 --> 00:39:05,398 No, it's just, honestly, it's for my own curiosity. 715 00:39:06,733 --> 00:39:08,563 Uh... 716 00:39:08,568 --> 00:39:09,898 no. 717 00:39:09,903 --> 00:39:11,833 We didn't find anything on the west side. 718 00:39:11,838 --> 00:39:13,568 Now close the book on it. 719 00:39:13,573 --> 00:39:15,409 Yeah, consider it closed. 720 00:39:16,343 --> 00:39:17,978 All right. 721 00:39:37,330 --> 00:39:40,760 Petty Officer Sawyer, I don't want to alarm you, 722 00:39:40,765 --> 00:39:43,965 but you've been in a coma for ten years. 723 00:39:55,949 --> 00:39:57,550 You, uh... 724 00:40:00,520 --> 00:40:03,618 You had me there for a second, yeah. 725 00:40:03,623 --> 00:40:05,754 Beard was a nice touch. 726 00:40:05,759 --> 00:40:08,456 You don't want to know how we made that. Trust me. 727 00:40:08,461 --> 00:40:10,592 I wouldn't be getting any of that in your mouth. 728 00:40:10,597 --> 00:40:11,994 You got a couple strands 729 00:40:11,998 --> 00:40:12,998 coming in right there. 730 00:40:13,003 --> 00:40:14,729 You might want to pick that glue off, too. 731 00:40:14,734 --> 00:40:16,498 Wait. Wait, wait. 732 00:40:16,503 --> 00:40:19,306 S-Something's wrong. 733 00:40:20,807 --> 00:40:23,138 I don't remember you guys being so ugly. 734 00:40:24,978 --> 00:40:26,875 Sense of humor still intact. 735 00:40:26,880 --> 00:40:30,345 Uh, looks like you guys... 736 00:40:30,350 --> 00:40:33,448 took some hits and checked in, too. 737 00:40:33,453 --> 00:40:36,351 Well, Bravo is now a unit of the crutch brigade. 738 00:40:36,356 --> 00:40:38,520 No one's been sent to the brig? 739 00:40:39,893 --> 00:40:42,524 I'm disappointed. 740 00:40:42,529 --> 00:40:45,260 We had a friendly competition to pass the time. 741 00:40:45,265 --> 00:40:47,295 - Team shenanigans? - Yeah. 742 00:40:47,300 --> 00:40:48,697 Who... who won? 743 00:40:48,702 --> 00:40:51,938 Okay, the winner? Drumroll, guys. 744 00:40:53,573 --> 00:40:56,004 The winner is... just because I quit... 745 00:40:56,009 --> 00:40:58,240 good old urban cowboy... 746 00:40:58,245 --> 00:41:00,342 Brock Reynolds! 747 00:41:00,347 --> 00:41:02,277 Yeah! 748 00:41:02,282 --> 00:41:04,613 Look at that, huh? Look at that guy. 749 00:41:04,618 --> 00:41:06,313 Stop the steal. 750 00:41:06,318 --> 00:41:07,416 - Stop the steal. - There it is. 751 00:41:07,420 --> 00:41:08,446 Hey, come on, man. 752 00:41:08,451 --> 00:41:09,451 Go enjoy that, guys. 753 00:41:09,456 --> 00:41:10,919 - Look at that. - Yeah, look at it. 754 00:41:10,924 --> 00:41:11,986 - Smells like you, man. - You gonna schedule 755 00:41:11,990 --> 00:41:13,421 a little time at a hotel in Rehoboth 756 00:41:13,425 --> 00:41:15,990 - when you get back home? - Uh... you know, 757 00:41:15,995 --> 00:41:17,996 I'm thinking about something a little bit closer to home 758 00:41:18,000 --> 00:41:19,998 this time. 759 00:41:20,003 --> 00:41:21,699 Okay. 760 00:41:26,415 --> 00:41:28,312 Look, I thought I told, uh, Ray 761 00:41:28,317 --> 00:41:31,342 to bury the medal campaign there, Lois Laine. 762 00:41:31,347 --> 00:41:34,946 Hey, did you warn the, uh, GIGN 763 00:41:35,351 --> 00:41:37,749 about any EOD hazards in the building 764 00:41:37,754 --> 00:41:40,290 when you told them where to put the wall charge? 765 00:41:42,225 --> 00:41:43,488 Why would I do that? 766 00:41:43,493 --> 00:41:46,329 There were no EOD hazards in the building. 767 00:41:50,066 --> 00:41:51,629 Doc. Hey, there you are. 768 00:41:51,634 --> 00:41:53,298 Tell you what, you ever need anyone to help you 769 00:41:53,302 --> 00:41:54,632 with the prostate exams... 770 00:41:54,637 --> 00:41:57,435 this kid, top-notch. 771 00:41:57,440 --> 00:41:59,643 Master Chief Hayes, a word? 772 00:42:01,244 --> 00:42:03,146 Yeah. Excuse me. 773 00:42:05,014 --> 00:42:08,079 Tell you what, Doc, if the military's looking to clone me, 774 00:42:08,084 --> 00:42:10,715 I pass. 775 00:42:10,720 --> 00:42:12,488 I'd like to run some more tests. 776 00:42:13,356 --> 00:42:15,720 For what? I've been discharged. 777 00:42:15,725 --> 00:42:18,790 Daily CT scans we've been doing was an acute response 778 00:42:18,795 --> 00:42:20,825 to the injuries you came in with. 779 00:42:20,830 --> 00:42:22,726 And they all checked out, so I'm good to go. 780 00:42:22,731 --> 00:42:25,296 But raised enough flags for me to look over your record. 781 00:42:25,301 --> 00:42:27,431 20 years operating. 782 00:42:27,436 --> 00:42:29,433 Multiple documented concussions. 783 00:42:29,438 --> 00:42:32,603 Exposure to more hard combat than anyone I've come across. 784 00:42:32,608 --> 00:42:35,406 You're a prime candidate for Breacher's Syndrome. 785 00:42:35,411 --> 00:42:36,841 So is every other frogman. 786 00:42:36,846 --> 00:42:38,676 You understand? All right? 787 00:42:38,681 --> 00:42:40,878 I have been cleared to leave, so I'm leaving. 788 00:42:40,883 --> 00:42:43,080 TBI is an invisible injury. 789 00:42:43,085 --> 00:42:45,916 Which is why I recommend scheduling 790 00:42:45,921 --> 00:42:48,986 diffusion tensor imaging to detect precursors 791 00:42:48,991 --> 00:42:50,561 to astroglial scarring. 792 00:42:53,629 --> 00:42:55,460 Have you experienced headaches? 793 00:42:55,465 --> 00:42:57,462 Hearing disturbances? 794 00:42:57,467 --> 00:42:59,464 Trouble concentrating? 795 00:42:59,469 --> 00:43:02,066 Irritable more than usual? 796 00:43:02,071 --> 00:43:04,936 Not till you showed up, Doc. 797 00:43:04,941 --> 00:43:06,810 How about memory problems? 798 00:43:13,583 --> 00:43:15,912 And how did one RPG bring down the whole building? 799 00:43:15,917 --> 00:43:17,548 I was inside. I didn't have a line of sight... 800 00:43:17,552 --> 00:43:19,550 Found a room with an explosive hazard. 801 00:43:19,555 --> 00:43:21,586 - Mark it for EOD. - RPG tango! 802 00:43:21,591 --> 00:43:23,788 GIGN guys used a wall charge to breach? 803 00:43:23,793 --> 00:43:26,162 East wall. Right next to the corrugated door. 804 00:43:28,326 --> 00:43:29,326 I asked 805 00:43:29,331 --> 00:43:30,795 if you have memory problems. 806 00:43:30,800 --> 00:43:33,564 My men put me up for a medal for this op, all right? 807 00:43:33,569 --> 00:43:35,600 Just to show I have no chinks in my armor. 808 00:43:35,605 --> 00:43:38,002 That's what's so horrific about TBI. 809 00:43:38,007 --> 00:43:41,873 Most of the time the injured show no signs of impairment. 810 00:43:41,878 --> 00:43:44,609 But in an instant, that can change. 811 00:43:44,614 --> 00:43:47,244 Proper scans to gauge whether you're suffering from TBI... 812 00:43:47,249 --> 00:43:49,146 I encourage you to look now, 813 00:43:49,151 --> 00:43:51,616 so you can make informed decisions 814 00:43:51,621 --> 00:43:54,657 before the effects become disastrous. 815 00:44:21,884 --> 00:44:24,482 Did you warn the, uh, GIGN 816 00:44:24,487 --> 00:44:26,651 about any EOD hazards in the building 817 00:44:26,656 --> 00:44:29,120 when you told them where to put the wall charge? 818 00:44:29,125 --> 00:44:30,755 Why would I do that? 819 00:44:30,760 --> 00:44:33,529 There were no EOD hazards in the building. 820 00:44:43,539 --> 00:44:45,536 Put the breach 821 00:44:45,541 --> 00:44:47,272 next to that door. Go! 822 00:44:47,277 --> 00:44:48,545 Go! 823 00:44:50,246 --> 00:44:53,110 Which wall did you tell GIGN to breach? 824 00:44:53,115 --> 00:44:54,779 East wall. 825 00:44:54,784 --> 00:44:57,353 Right next to the corrugated door. 826 00:45:04,026 --> 00:45:06,096 Jason brought the building down. 827 00:45:59,279 --> 00:46:02,279 Both of you look like you've seen a ghost. 828 00:46:02,284 --> 00:46:03,519 I'm fine. 829 00:46:10,726 --> 00:46:12,228 Easy day. 830 00:46:13,863 --> 00:46:15,459 Easy day. 831 00:46:17,166 --> 00:46:20,202 - Let's go home. - Best thing I've heard all day, Ray. 832 00:47:35,000 --> 00:47:39,500 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 60880

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.