All language subtitles for Pulp Fiction.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,831 --> 00:00:32,927 Forget it. It's too risky. I'm through doing that shit. 2 00:00:33,002 --> 00:00:36,460 You always say that. The same thing every time. 3 00:00:36,539 --> 00:00:38,473 "l'm through, never again, too dangerous." 4 00:00:38,541 --> 00:00:41,032 I know that's what I always say. I'm always right too. 5 00:00:41,110 --> 00:00:44,511 - You forget about it in a day or two. - The days of me forgetting are over. 6 00:00:44,580 --> 00:00:46,673 The days of me remembering have just begun. 7 00:00:46,749 --> 00:00:48,910 You know, when you go on like this, what you sound like? 8 00:00:48,985 --> 00:00:52,011 - I sound like a sensible fuckin' man. - You sound like a duck. 9 00:00:52,088 --> 00:00:55,546 - Quack, quack, quack. - Take heart, 'cause you're never gonna have to hear it again. 10 00:00:55,625 --> 00:00:59,117 Since I'm never gonna do it again, you're never gonna have to hear me quack. 11 00:00:59,195 --> 00:01:03,928 - After tonight? - Correct. I got all tonight to quack. 12 00:01:04,000 --> 00:01:06,833 - Can I get anyone more coffee? - Oh, yes! 13 00:01:08,638 --> 00:01:11,198 - Thank you. - You're welcome. 14 00:01:11,274 --> 00:01:14,368 I mean, the way it is now, 15 00:01:14,444 --> 00:01:17,242 you're takin' the same risk as when you rob a bank. 16 00:01:17,313 --> 00:01:19,372 Takin' more of a risk. Banks are easier. 17 00:01:19,449 --> 00:01:22,475 Federal banks ain't supposed to stop you in any way during a robbery. 18 00:01:22,552 --> 00:01:26,784 They're insured. Why should they give a fuck? I don't even need a gun in a Federal bank. 19 00:01:26,856 --> 00:01:30,314 Heard about this one bloke, he walks into a bank with a portable phone. 20 00:01:30,393 --> 00:01:33,362 He gives the phone to a teller. The bloke on the other end says, 21 00:01:33,429 --> 00:01:36,990 "We got this guy's little girl. If you don't give him all your money, we're gonna kill her." 22 00:01:37,066 --> 00:01:39,864 - Did it work? - Fuckin' right it worked. That's what I'm talkin' about. 23 00:01:39,936 --> 00:01:45,772 Knucklehead walks into a bank with a telephone. Not a pistol, not a shotgun, a fuckin' phone. 24 00:01:45,842 --> 00:01:50,472 - Cleans the place out. They don't lift a fuckin' finger. - Did they hurt the little girl? 25 00:01:50,546 --> 00:01:54,243 There probably never was a little girl. The point of the story isn't a little girl. 26 00:01:54,317 --> 00:01:57,309 The point of the story is they robbed a bank with a telephone. 27 00:01:57,387 --> 00:02:00,356 - You want to rob banks? - I'm not saying I wanna rob banks. 28 00:02:00,423 --> 00:02:02,857 I'm illustrating if we did, it'd be easier than what we've been doing. 29 00:02:02,925 --> 00:02:07,089 -No more liquor stores? -What've we been talkin' about? Yeah, no more liquor stores. 30 00:02:07,163 --> 00:02:10,132 Besides, it ain't the giggle it used to be. There's too many foreigners own liquor stores. 31 00:02:10,199 --> 00:02:12,133 Vietnamese, Koreans, don't even speak fuckin' English. 32 00:02:12,201 --> 00:02:14,567 You tell 'em empty out the register, they don't know what you're talkin' about. 33 00:02:14,637 --> 00:02:16,571 They make it too personal. 34 00:02:16,639 --> 00:02:20,871 - We keep on, one of these gook fuckers gonna make us kill him. - I'm not gonna kill anybody. 35 00:02:20,943 --> 00:02:25,243 I don't want to either. But they'll probably put us in a situation where it's us or them. 36 00:02:25,314 --> 00:02:27,248 And if it's not the gooks, 37 00:02:27,316 --> 00:02:29,944 it's these old fuckin' Jews who've owned the store for 15 fucking generations. 38 00:02:30,019 --> 00:02:34,456 You got Grandpa lrving sitting behind the counter with a fucking Magnum in his hand. 39 00:02:34,524 --> 00:02:36,458 Try walkin' into one of those places with nothing but a phone. 40 00:02:36,526 --> 00:02:38,460 See how far that gets you. Forget it. 41 00:02:38,528 --> 00:02:41,463 - We're out of it. - Well, what then, day jobs? 42 00:02:41,531 --> 00:02:43,556 - Not in this life. - What then? 43 00:02:45,735 --> 00:02:47,930 Garçon, coffee! 44 00:02:48,004 --> 00:02:50,302 This place. 45 00:02:51,774 --> 00:02:54,868 Garçon means boy. 46 00:02:58,114 --> 00:03:00,776 This place? A coffee shop? 47 00:03:00,850 --> 00:03:03,819 What's wrong with that? 48 00:03:03,886 --> 00:03:07,549 Nobody ever robs restaurants. Why not? 49 00:03:08,524 --> 00:03:10,958 Bars, liquor stores, 50 00:03:11,027 --> 00:03:14,758 gas stations; you get your head blown off stickin' up one of them. 51 00:03:14,831 --> 00:03:18,494 Restaurants, on the other hand, you catch with their pants down. 52 00:03:18,568 --> 00:03:22,265 They're not expectin' to get robbed. Not as expectin' anyway. 53 00:03:22,338 --> 00:03:26,832 - I bet you could cut down on the hero factor in a place like this. - Correct. 54 00:03:26,909 --> 00:03:30,174 Same as banks, these places are insured. 55 00:03:30,246 --> 00:03:32,612 Manager. He don't give a fuck. 56 00:03:32,682 --> 00:03:35,515 They're just trying to get you out before you start pluggin' the diners. 57 00:03:35,585 --> 00:03:39,544 Waitresses. Fuckin' forget it. No way they're takin' a bullet for the register. 58 00:03:39,622 --> 00:03:42,557 Busboys. Some wetback gettin' paid $1.50 an hour... 59 00:03:42,625 --> 00:03:45,150 really give a fuck you're stealin' from the owner? 60 00:03:45,228 --> 00:03:48,322 Customers sittin' there with food in their mouths, they don't know what's goin' on. 61 00:03:48,397 --> 00:03:53,061 One minute, they're havin' a Denver omelet, the next, someone is stickin' a gun in their face. 62 00:03:53,135 --> 00:03:58,198 See, I got the idea the last liquor store we stuck up, remember? 63 00:03:58,274 --> 00:04:00,970 - All the customers kept comin' in. - Yeah. 64 00:04:01,043 --> 00:04:04,877 You got the idea of takin' their wallets. Now, that was a good idea. 65 00:04:04,947 --> 00:04:08,348 - Thank you. - Made more from the wallets than we did from the register. 66 00:04:08,417 --> 00:04:10,715 - Yes, we did. - A lot of people come to restaurants. 67 00:04:10,786 --> 00:04:14,449 - A lot of wallets. - Pretty smart, huh? 68 00:04:14,524 --> 00:04:16,549 Pretty smart. 69 00:04:18,094 --> 00:04:21,120 I'm ready. Let's do it. Right now, right here. 70 00:04:21,197 --> 00:04:25,691 - Come on. - All right. Same as last time, remember? 71 00:04:25,768 --> 00:04:28,532 You're crowd control. I'll handle the employees. 72 00:04:34,119 --> 00:04:36,883 - I love you, Pumpkin. - I love you, Honey Bunny. 73 00:04:38,089 --> 00:04:40,580 Everybody be cool! This is a robbery! 74 00:04:40,658 --> 00:04:43,525 Any of you fucking pricks move, 75 00:04:43,595 --> 00:04:47,499 and I'll execute every motherfuckin' last one of you. 76 00:04:47,499 --> 00:04:47,828 and I'll execute every motherfuckin' last one of you. 77 00:04:47,899 --> 00:04:51,357 [ "Miserlou" ] 78 00:06:26,064 --> 00:06:28,965 [ Radio Dial Tuning ] 79 00:06:29,033 --> 00:06:32,969 [ "Jungle Boogie" ] 80 00:06:39,010 --> 00:06:41,240 - Jungle boogie - Get down with the boogie 81 00:06:41,312 --> 00:06:43,473 - Jungle boogie - Get it on 82 00:06:43,548 --> 00:06:45,743 - Jungle boogie - Get down with the boogie 83 00:06:45,817 --> 00:06:48,047 - Jungle boogie - Get it on 84 00:06:48,119 --> 00:06:50,383 - Jungle boogie - Get up with the boogie 85 00:06:50,455 --> 00:06:52,514 - Jungle boogie - Get up with the get down 86 00:06:52,590 --> 00:06:54,888 - Jungle boogie - Get down and boogie 87 00:06:54,959 --> 00:06:58,122 - Jungle boogie - Shake it around 88 00:07:04,886 --> 00:07:08,982 - Okay, so tell me again about the hash bars. - Okay, what you want to know? 89 00:07:09,057 --> 00:07:11,890 - Hash is legal there, right? - It's legal, but it ain't 100% legal. 90 00:07:11,960 --> 00:07:16,590 You just can't walk into a restaurant, roll a joint and start puffin' away. 91 00:07:16,664 --> 00:07:19,997 I mean, they want you to smoke in your home or certain designated places. 92 00:07:20,068 --> 00:07:22,730 - Those are hash bars? - Yeah. It breaks down like this. 93 00:07:22,804 --> 00:07:25,136 It's legal to buy it. It's legal to own it. 94 00:07:25,206 --> 00:07:28,403 And if you're the proprietor of a hash bar, it's legal to sell it. 95 00:07:28,476 --> 00:07:32,879 It's illegal to carry it, but-but that doesn't matter, 'cause get a load of this. 96 00:07:32,947 --> 00:07:37,407 If you get stopped by a cop in Amsterdam, it's illegal for them to search you. 97 00:07:37,485 --> 00:07:41,421 - I mean, that's a right the cops in Amsterdam don't have. - Oh, man! I'm goin'. 98 00:07:41,489 --> 00:07:44,014 That's all there is to it. I'm fuckin' goin'. 99 00:07:44,092 --> 00:07:47,027 I know, baby. You'd dig it the most. 100 00:07:47,095 --> 00:07:49,825 - But you know what the funniest thing about Europe is? - What? 101 00:07:49,898 --> 00:07:53,834 It's the little differences. I mean, they got the same shit over there that they got here, 102 00:07:53,902 --> 00:07:57,463 - but it's just there, it's a little different. - Example. 103 00:07:57,539 --> 00:08:00,667 You can walk into a movie theater in Amsterdam and buy a beer. 104 00:08:00,742 --> 00:08:04,371 And I don't mean just like no paper cup. I'm talkin' about a glass of beer. 105 00:08:04,445 --> 00:08:08,279 And in Paris, you can buy a beer in McDonald's. You know what they call... 106 00:08:08,349 --> 00:08:11,841 a Quarter-Pounder with Cheese in Paris? 107 00:08:11,920 --> 00:08:14,115 They don't call it a Quarter-Pounder with Cheese? 108 00:08:14,189 --> 00:08:16,987 They got the metric system. They wouldn't know what the fuck a Quarter-Pounder is. 109 00:08:17,058 --> 00:08:20,960 - What do they call it? - They call it a Royale with Cheese. 110 00:08:21,029 --> 00:08:22,496 - Royale with Cheese. - That's right. 111 00:08:22,564 --> 00:08:24,498 What do they call a Big Mac? 112 00:08:24,566 --> 00:08:27,865 Big Mac's a Big Mac, but they call it Le Big Mac. 113 00:08:27,936 --> 00:08:31,064 [ Imitating French Accent ] Le Big Mac. [ Laughs ] 114 00:08:31,139 --> 00:08:35,303 - What do they call a Whopper? - I don't know. I didn't go into Burger King. 115 00:08:35,376 --> 00:08:38,812 - You know what they put on French fries in Holland instead of ketchup? - What? 116 00:08:38,880 --> 00:08:41,872 - Mayonnaise. [ Chuckles ] - Goddamn! 117 00:08:41,950 --> 00:08:46,250 - I seen 'em do it, man. They fuckin' drown 'em in that shit. - Yuck. 118 00:08:48,923 --> 00:08:52,222 We should have shotguns for this kind of deal. 119 00:08:55,196 --> 00:08:57,960 - How many up there? - Three or four. 120 00:08:58,032 --> 00:09:01,627 - That's countin' our guy? - Not sure. 121 00:09:01,703 --> 00:09:05,104 - So that means that it could be up to five guys up there? - It's possible. 122 00:09:05,173 --> 00:09:07,539 We should have fuckin' shotguns. 123 00:09:07,609 --> 00:09:10,271 - What's her name? - Mia. 124 00:09:10,345 --> 00:09:14,543 - Mia. How did Marsellus and her meet? - I don't know. 125 00:09:14,616 --> 00:09:18,211 However people meet people. She used to be a actress. 126 00:09:18,286 --> 00:09:20,777 Oh, really? She do anything I'd have seen? 127 00:09:20,855 --> 00:09:25,292 - I think her biggest deal was she starred in a pilot. - Pilot? What's a pilot? 128 00:09:25,360 --> 00:09:28,887 - Well, you know the shows on TV? - I don't watch TV. 129 00:09:28,963 --> 00:09:32,592 Yeah, but you are aware that there is an invention called television, 130 00:09:32,667 --> 00:09:35,761 - and on this invention they show shows, right? - Yeah. 131 00:09:35,837 --> 00:09:40,240 The way they pick TV shows is they make one show. That show's called a pilot. 132 00:09:40,308 --> 00:09:43,243 Then they show that one show to the people who pick shows... 133 00:09:43,311 --> 00:09:46,246 and on the strength of that one show, they decide if they wanna make more shows. 134 00:09:46,314 --> 00:09:50,842 Some get chosen and become television programs. Some don't, become nothin'. 135 00:09:50,918 --> 00:09:54,115 She starred in one of the ones that became nothing. 136 00:09:54,188 --> 00:09:56,952 You remember Antwan Rockamora? 137 00:09:57,025 --> 00:10:00,859 Half-black, half-Samoan. Used to call him "Tony Rocky Horror." 138 00:10:00,928 --> 00:10:04,329 - Yeah, maybe. Fat, right? - I wouldn't go so far as to call the brother fat. 139 00:10:04,399 --> 00:10:07,232 I mean, he got a weight problem. What's a nigger gonna do? He's Samoan. 140 00:10:07,302 --> 00:10:11,739 - I think I know who you mean. What about him? - Marsellus fucked him up good. 141 00:10:11,806 --> 00:10:16,038 Word 'round the campfire is it was on account of Marsellus Wallace's wife. 142 00:10:16,110 --> 00:10:19,079 [ Elevator Bell Rings ] 143 00:10:24,185 --> 00:10:28,212 - So what he'd do? Fuck her? - No, no, no, no, no. Nothin' that bad. 144 00:10:28,289 --> 00:10:31,986 - Well, then what then? - He gave her a foot massage. 145 00:10:34,228 --> 00:10:36,492 A foot massage? 146 00:10:36,564 --> 00:10:38,623 - That's it? - Mm-hmm. 147 00:10:38,700 --> 00:10:40,634 Then what'd Marsellus do? 148 00:10:40,702 --> 00:10:43,865 Sent a couple cats over to his place. They took him out on his patio. 149 00:10:43,938 --> 00:10:47,874 Threw his ass over the balcony. Nigger fell four stories. 150 00:10:47,942 --> 00:10:52,003 He had a little garden down at the bottom enclosed in glass, like a greenhouse. 151 00:10:52,080 --> 00:10:54,344 Nigger fell through that. 152 00:10:54,415 --> 00:10:57,350 Since then, he kind of developed a speech impediment. 153 00:10:58,820 --> 00:11:01,550 - That's a damn shame. - Hmm. 154 00:11:06,260 --> 00:11:10,060 - But still, you play with matches, you get burned. - What do you mean? 155 00:11:10,131 --> 00:11:14,295 You don't be givin' Marsellus Wallace's new bride a foot massage. 156 00:11:14,369 --> 00:11:16,837 You don't think he overreacted? 157 00:11:16,904 --> 00:11:21,773 Antwan didn't expect Marsellus to react the way he did, but he had to expect a reaction. 158 00:11:21,843 --> 00:11:26,007 It was a foot massage. A foot massage is nothin'. I give my mother a foot massage. 159 00:11:26,080 --> 00:11:29,607 It's laying your hands in a familiar way on Marsellus's new wife. 160 00:11:29,684 --> 00:11:34,587 I mean, is it as bad as eatin' her pussy out? No, but it's the same fuckin' ballpark. 161 00:11:34,655 --> 00:11:36,748 Whoa, stop right there. Eatin' the bitch out... 162 00:11:36,824 --> 00:11:39,418 and givin' the bitch a foot massage ain't even the same fucking thing. 163 00:11:39,494 --> 00:11:43,430 - It's not. It's the same ballpark. - Ain't no fuckin' ballpark neither. 164 00:11:43,498 --> 00:11:46,433 Now, look, maybe your method of massage differs from mine. 165 00:11:46,501 --> 00:11:50,267 But touchin' his wife's feet and sticking your tongue in the holiest of holies... 166 00:11:50,338 --> 00:11:54,604 ain't the same fuckin' ballpark; it ain't the same league; it ain't the same fuckin' sport. 167 00:11:54,675 --> 00:11:58,543 - Foot massages don't mean shit! - Have you ever given a foot massage? 168 00:11:58,613 --> 00:12:01,707 [ Scoffs ] Don't be tellin' me about foot massages. 169 00:12:01,783 --> 00:12:04,445 - I'm the foot fuckin' master. - You given a lot of them? 170 00:12:04,519 --> 00:12:08,751 Shit, yeah! Got my technique down and everything. I don't be ticklin' or nothin'. 171 00:12:08,823 --> 00:12:11,485 Would you give a guy a foot massage? 172 00:12:12,894 --> 00:12:15,590 - Fuck you. - [ Chuckles ] 173 00:12:15,663 --> 00:12:18,757 - You give 'em a lot? - Fuck you. 174 00:12:18,833 --> 00:12:22,098 - You know, I'm kind of tired. I could use a foot massage. - Yo, yo, yo, man. 175 00:12:22,170 --> 00:12:25,367 You best back off. I'm gettin' a little pissed here. 176 00:12:26,441 --> 00:12:29,001 - This is the door. - Yeah, it is. 177 00:12:31,779 --> 00:12:34,407 What time you got? 178 00:12:34,482 --> 00:12:36,609 7:22 in the a.m. 179 00:12:36,684 --> 00:12:40,245 No, it ain't quite time yet. Come on. Let's hang back. 180 00:12:47,829 --> 00:12:51,595 Look, just 'cause I wouldn't give no man a foot massage don't make it right... 181 00:12:51,666 --> 00:12:54,863 for Marsellus to throw Antwan off a building into a glass motherfuckin' house, 182 00:12:54,936 --> 00:12:57,666 fuckin' up the way the nigger talks; that shit ain't right. 183 00:12:57,738 --> 00:13:01,970 Motherfucker do that shit to me, he better paralyze my ass, 'cause I kill the motherfucker. 184 00:13:02,043 --> 00:13:07,003 I ain't sayin' it's right, but you sayin' a massage don't mean nothin'. I'm sayin' it does. 185 00:13:07,081 --> 00:13:11,711 Now, look, I've given a million ladies a million foot massages, and they all meant somethin'. 186 00:13:11,786 --> 00:13:15,517 We act like they don't, but they do. That's what's so fuckin' cool about them. 187 00:13:15,590 --> 00:13:17,683 There's a sensuous thing goin' on... 188 00:13:17,758 --> 00:13:20,989 where you don't talk about it, but you know it and she knows it. 189 00:13:21,062 --> 00:13:26,125 Fuckin' Marsellus knew it. And Antwan should've fuckin' better known better. 190 00:13:26,200 --> 00:13:30,603 That's his fuckin' wife, man. This ain't a man with a sense of humor about this shit. 191 00:13:30,671 --> 00:13:33,469 You know what I'm sayin'? 192 00:13:33,541 --> 00:13:35,475 It's an interestin' point. 193 00:13:35,543 --> 00:13:37,477 Come on. Let's get into character. 194 00:13:44,452 --> 00:13:46,420 - What's her name again? - Mia. 195 00:13:46,487 --> 00:13:49,513 - Mia. - Why you so interested in big man's wife? 196 00:13:49,590 --> 00:13:54,823 He's goin' out of town, Florida. And he asked me if I'd take care of her while he's gone. 197 00:13:54,896 --> 00:13:58,855 - Take care of her? - No, man. Just take her out. 198 00:13:58,933 --> 00:14:02,300 Show her a good time. Make sure she don't get lonely. 199 00:14:02,370 --> 00:14:04,895 You're gonna be takin' Mia Wallace out on a date? 200 00:14:04,972 --> 00:14:07,600 It is not a date. 201 00:14:07,675 --> 00:14:11,771 It's just like if you were gonna take your buddy's wife to a movie or somethin'. 202 00:14:11,846 --> 00:14:15,373 - It's just good company, that's all. - [ Sighs ] 203 00:14:19,387 --> 00:14:24,151 - It's not a date. It's definitely not a date. - [ Sighs ] 204 00:14:30,491 --> 00:14:34,359 Hey, kids. How you boys doin'? 205 00:14:34,428 --> 00:14:37,090 Hey, keep chillin'. 206 00:14:43,270 --> 00:14:46,068 You know who we are? 207 00:14:46,140 --> 00:14:50,099 We're associates of your business partner, Marsellus Wallace. 208 00:14:50,177 --> 00:14:53,203 You do remember your business partner, don't you? 209 00:14:55,916 --> 00:14:58,851 Now, let me take a wild guess here. 210 00:15:00,888 --> 00:15:03,914 - You're Brett, right? - Yeah. 211 00:15:03,991 --> 00:15:08,325 I thought so. You remember your business partner Marsellus Wallace, 212 00:15:08,395 --> 00:15:10,226 don't ya, Brett? 213 00:15:10,297 --> 00:15:11,958 Yeah, I remember. 214 00:15:12,032 --> 00:15:16,366 Good. Looks like me and Vincent caught you boys at breakfast. 215 00:15:16,437 --> 00:15:19,065 Sorry about that. Whatcha havin'? 216 00:15:19,139 --> 00:15:21,107 Hamburgers. 217 00:15:21,175 --> 00:15:25,271 Hamburgers! The cornerstone of any nutritious breakfast. 218 00:15:26,647 --> 00:15:28,945 What kind of hamburgers? 219 00:15:29,016 --> 00:15:30,745 - Uh, ch-cheeseburgers. - No, no, no. 220 00:15:30,818 --> 00:15:33,912 Where'd you get 'em? McDonald's, Wendy's, Jack-in-the-Box? 221 00:15:33,988 --> 00:15:36,786 - Where? - Uh, Big Kahuna Burger. 222 00:15:36,857 --> 00:15:39,985 Big Kahuna Burger! That's that Hawaiian burger joint. 223 00:15:40,060 --> 00:15:43,996 I hear they got some tasty burgers. I ain't never had one myself. How are they? 224 00:15:44,064 --> 00:15:46,760 They're-- They're good. 225 00:15:46,834 --> 00:15:49,462 You mind if I try one of yours? 226 00:15:49,536 --> 00:15:51,970 - This is yours here, right? - Yeah. 227 00:16:00,214 --> 00:16:02,079 Mmmm. 228 00:16:02,149 --> 00:16:05,277 This is a tasty burger! Vincent! 229 00:16:05,352 --> 00:16:07,877 You ever had a Big Kahuna burger? 230 00:16:08,889 --> 00:16:11,414 Want a bite? They're real tasty. 231 00:16:11,492 --> 00:16:14,928 - I ain't hungry. - Well, if you like burgers, give 'em a try sometime. 232 00:16:14,995 --> 00:16:18,829 Me, I can't usually get 'em 'cause my girlfriend's a vegetarian, 233 00:16:18,899 --> 00:16:22,027 which pretty much makes me a vegetarian. 234 00:16:22,102 --> 00:16:25,265 But I do love the taste of a good burger. Mmmm. 235 00:16:25,339 --> 00:16:29,867 You know what they call a Quarter-Pounder with Cheese in France? 236 00:16:29,944 --> 00:16:32,003 - No. - Tell 'em, Vincent. 237 00:16:32,079 --> 00:16:36,106 - A Royale with Cheese. - A Royale with Cheese. 238 00:16:36,183 --> 00:16:39,641 You know why they call it that? 239 00:16:39,720 --> 00:16:42,780 Uh, because of the metric system? 240 00:16:43,857 --> 00:16:47,156 Check out the big brain on Brett! 241 00:16:47,227 --> 00:16:50,560 You're a smart motherfucker. That's right. The metric system. 242 00:16:52,900 --> 00:16:55,027 - What's in this? - Sprite. 243 00:16:55,102 --> 00:16:57,036 Sprite. Good. 244 00:16:57,104 --> 00:17:00,972 You mind if I have some of your tasty beverage to wash this down with? 245 00:17:01,041 --> 00:17:03,908 Go right ahead. 246 00:17:10,617 --> 00:17:13,518 [ Slurping, Sighs ] 247 00:17:15,356 --> 00:17:18,189 That hit the spot. 248 00:17:18,258 --> 00:17:22,319 You. Flock of Seagulls. You know why we're here? 249 00:17:22,396 --> 00:17:25,923 - Why don't you tell my man Vince here where you got the shit hid. - It's over-- 250 00:17:26,000 --> 00:17:29,595 I don't remember askin' you a goddamned thing! 251 00:17:33,307 --> 00:17:35,104 You were sayin'? 252 00:17:35,175 --> 00:17:37,234 It's in the cupboard. 253 00:17:40,014 --> 00:17:42,983 N-No, the one by your kn-knees. 254 00:17:44,785 --> 00:17:48,016 [ Pans Rattling ] 255 00:17:50,124 --> 00:17:53,184 [ Rattling Continues ] 256 00:18:03,871 --> 00:18:06,169 [ Hit Man ] We happy? 257 00:18:06,240 --> 00:18:09,107 Vincent? 258 00:18:09,176 --> 00:18:11,872 - We happy? - Yeah, we happy. 259 00:18:11,945 --> 00:18:13,879 [ Sighs ] 260 00:18:13,947 --> 00:18:18,247 [ Brett ] Look, I'm sorry, uh, l-- I didn't get your name. 261 00:18:18,318 --> 00:18:21,515 I got yours. Vincent. Right? B-But I never got yours. 262 00:18:21,588 --> 00:18:26,924 - My name's Pitt, and your ass ain't talkin' your way outta this shit. - No, no, no. 263 00:18:28,395 --> 00:18:31,330 I just want you to know how-- 264 00:18:33,967 --> 00:18:37,459 I just want you to know how sorry we are th-that things got so fucked up... 265 00:18:37,538 --> 00:18:39,733 with us and Mr. Wallace. 266 00:18:39,807 --> 00:18:44,301 W-We got into this thing with the best intentions. Really. I never-- 267 00:18:44,378 --> 00:18:47,779 Oh, I'm sorry, did I break your concentration? 268 00:18:47,848 --> 00:18:50,442 - [ Gasping ] - I didn't mean to do that. Please. 269 00:18:50,517 --> 00:18:55,682 Continue. You were saying something about "best intentions." 270 00:18:57,091 --> 00:19:00,993 What's the matter? Oh, you were finished! 271 00:19:01,061 --> 00:19:03,791 Oh, well, allow me to retort. 272 00:19:07,334 --> 00:19:10,326 What does Marsellus Wallace look like? 273 00:19:10,404 --> 00:19:12,599 What? 274 00:19:12,673 --> 00:19:15,938 - What country you from? - What? 275 00:19:16,009 --> 00:19:20,275 - "What" ain't no country I ever heard of. They speak English in What? - W-What? 276 00:19:20,347 --> 00:19:23,043 - English, motherfucker! Do you speak it? - Yes! 277 00:19:23,117 --> 00:19:24,812 - Then you know what I'm sayin'! - Yes. 278 00:19:24,885 --> 00:19:28,321 Describe what Marsellus Wallace looks like! 279 00:19:28,388 --> 00:19:31,016 - What? l-- - Say "what" again! 280 00:19:31,091 --> 00:19:35,027 Say "what" again! I dare ya! I double dare you, motherfucker! 281 00:19:35,095 --> 00:19:38,997 - Say "what" one more goddamn time! - H-H-He's black. 282 00:19:39,066 --> 00:19:41,398 - Go on! - He's bald! 283 00:19:41,468 --> 00:19:44,198 - Does he look like a bitch? - What? 284 00:19:44,271 --> 00:19:45,863 - [ Gunshot ] - [ Screaming ] 285 00:19:45,939 --> 00:19:49,966 Does he look... Iike a bitch? 286 00:19:50,043 --> 00:19:53,274 - No! - Then why you tryin' to fuck him like a bitch? 287 00:19:53,347 --> 00:19:56,976 - I didn't. - Yes, you did. Yes, you did, Brett! 288 00:19:57,050 --> 00:19:59,211 - You tried to fuck him. - [ Gasping ] No, no. 289 00:19:59,286 --> 00:20:04,553 But Marsellus Wallace don't like to be fucked by anybody except Mrs. Wallace. 290 00:20:04,625 --> 00:20:07,685 - You read the Bible, Brett? - Yes! 291 00:20:07,761 --> 00:20:12,323 Well, there's this passage I got memorized. Sort of fits this occasion. 292 00:20:12,399 --> 00:20:14,731 Ezekiel 25:17. 293 00:20:14,801 --> 00:20:18,100 "The path of the righteous man... 294 00:20:18,172 --> 00:20:22,108 is beset on all sides by the inequities of the selfish... 295 00:20:22,176 --> 00:20:25,111 and the tyranny of evil men. 296 00:20:25,179 --> 00:20:30,116 Blessed is he who, in the name of charity and goodwill, 297 00:20:30,184 --> 00:20:33,347 shepherds the weak through the valley of darkness, 298 00:20:33,420 --> 00:20:36,082 for he is truly his brother's keeper... 299 00:20:36,156 --> 00:20:39,717 and the finder of lost children. 300 00:20:39,793 --> 00:20:43,593 And I will strike down upon thee with great vengeance... 301 00:20:43,664 --> 00:20:45,632 and furious anger... 302 00:20:45,699 --> 00:20:50,363 those who attempt to poison and destroy My brothers! 303 00:20:50,437 --> 00:20:54,271 And you will know My name is the Lord... 304 00:20:54,341 --> 00:20:57,742 when I lay My vengeance upon thee!" 305 00:20:57,811 --> 00:20:59,335 [ Screams ] 306 00:21:08,155 --> 00:21:12,091 [ "Let's Stay Together" ] 307 00:21:15,963 --> 00:21:18,625 [ Man ] I think you gonna find... 308 00:21:18,699 --> 00:21:21,361 when all this shit is over and done-- 309 00:21:23,036 --> 00:21:27,405 I think you're gonna find yourself one smilin' motherfucker. 310 00:21:28,976 --> 00:21:31,774 The thing is, Butch, 311 00:21:31,845 --> 00:21:34,871 right now... you got ability. 312 00:21:36,550 --> 00:21:38,984 But painful as it may be, 313 00:21:39,052 --> 00:21:42,215 ability... don't last. 314 00:21:44,191 --> 00:21:48,287 And your days are just about over. 315 00:21:48,362 --> 00:21:52,765 Now, that's a hard motherfuckin' fact of life. 316 00:21:52,833 --> 00:21:57,861 But that's a fact of life your ass is gonna have to get realistic about. 317 00:21:59,773 --> 00:22:05,234 You see, this business is filled to the brim with unrealistic motherfuckers. 318 00:22:05,312 --> 00:22:09,271 Motherfuckers who thought their ass would age like wine. 319 00:22:10,984 --> 00:22:14,715 If you mean it turns to vinegar... it does. 320 00:22:15,956 --> 00:22:20,222 If you mean it gets better with age... it don't. 321 00:22:21,895 --> 00:22:23,863 Besides, Butch, 322 00:22:25,599 --> 00:22:29,228 how many fights you think you got in you anyway? 323 00:22:29,303 --> 00:22:31,498 Hmm? 324 00:22:31,571 --> 00:22:33,539 Two? 325 00:22:34,641 --> 00:22:38,042 Boxers don't have an old-timers' day. 326 00:22:39,146 --> 00:22:43,139 You came close, but you never made it. 327 00:22:43,216 --> 00:22:47,414 And if you were gonna make it, you would have made it before now. 328 00:22:47,487 --> 00:22:50,718 [ Music Continues ] 329 00:23:04,137 --> 00:23:06,401 You my nigger? 330 00:23:11,078 --> 00:23:13,478 Certainly appears so. 331 00:23:17,217 --> 00:23:19,845 [ Chuckles ] 332 00:23:19,920 --> 00:23:23,856 The night of the fight, you may feel a slight sting. 333 00:23:26,993 --> 00:23:30,360 That's pride fuckin' with you. 334 00:23:31,431 --> 00:23:34,025 Fuck pride! 335 00:23:35,769 --> 00:23:38,795 Pride only hurts. 336 00:23:38,872 --> 00:23:40,806 It never helps. 337 00:23:42,242 --> 00:23:44,267 You fight through that shit. 338 00:23:45,779 --> 00:23:50,682 'Cause a year from now, when you kickin' it in the Caribbean, 339 00:23:50,751 --> 00:23:55,695 you gonna say to yourself, "Marsellus Wallace was right." 340 00:23:55,829 --> 00:23:57,592 [ Chuckles ] 341 00:23:57,664 --> 00:24:01,930 I got no problem with that, Mr. Wallace. 342 00:24:02,001 --> 00:24:05,801 In the fifth, your ass goes down. 343 00:24:09,876 --> 00:24:11,810 Say it. 344 00:24:14,080 --> 00:24:17,516 In the fifth, my ass goes down. 345 00:24:19,452 --> 00:24:21,977 Yo, Vincent Vega. Our man in Amsterdam. 346 00:24:22,055 --> 00:24:26,515 Jules Winfield, our man in lnglewood. Get your asses on in here. 347 00:24:26,593 --> 00:24:30,427 - Goddamn, nigger, what's up with them clothes? - You don't even want to know. 348 00:24:30,497 --> 00:24:33,762 Where's the big man? 349 00:24:33,833 --> 00:24:36,768 The big man's right over there takin' care of some business. 350 00:24:36,836 --> 00:24:41,296 Why don't you hang back a second or two. You see the white boy leave, go on over. 351 00:24:44,010 --> 00:24:46,274 [ Vincent ] How ya been? 352 00:24:46,346 --> 00:24:50,282 - I been doin' pretty good. How 'bout yourself? - All right. 353 00:24:51,885 --> 00:24:54,752 So I hear you're takin' Mia out tomorrow. 354 00:24:57,891 --> 00:25:00,086 At Marsellus's request. 355 00:25:01,361 --> 00:25:03,921 - Have you met Mia? - Not yet. 356 00:25:03,997 --> 00:25:07,194 - [ Chuckles ] - What's so fuckin' funny? 357 00:25:07,267 --> 00:25:09,861 - Not a goddamn thing. - I got to piss. 358 00:25:09,936 --> 00:25:14,202 Look, I'm not a fuckin' idiot, all right? It's the big man's wife. 359 00:25:14,274 --> 00:25:16,936 I'm gonna sit across from her, chew my food with my mouth closed, 360 00:25:17,010 --> 00:25:18,978 Iaugh at her fuckin' jokes, and that's it. 361 00:25:19,045 --> 00:25:22,173 Hey, my name's Paul, and this shit's between y'all. 362 00:25:22,248 --> 00:25:25,308 Then what'd you fuckin' ask me about it for? 363 00:25:25,385 --> 00:25:27,876 [ Whispers ] Asshole. 364 00:25:34,127 --> 00:25:36,322 - Gimme a pack of Red Apples. - Filters? 365 00:25:36,396 --> 00:25:38,330 No. 366 00:25:41,167 --> 00:25:45,069 - You lookin' at somethin', friend? - You ain't my friend, palooka. 367 00:25:47,173 --> 00:25:50,665 -What was that? -I think you heard me just fine, punchy. 368 00:25:50,743 --> 00:25:53,337 Vincent Vega's in the house? 369 00:25:53,413 --> 00:25:56,712 My nigger, get your ass over here. 370 00:26:04,290 --> 00:26:07,088 - What's up? - Man, I'm really sorry. 371 00:26:07,160 --> 00:26:09,321 You shouldn't worry about it. 372 00:26:09,395 --> 00:26:12,364 Pack of Red Apples. $1.40. 373 00:26:14,868 --> 00:26:17,200 And some matches. 374 00:26:20,306 --> 00:26:22,240 Thanks. 375 00:26:24,110 --> 00:26:28,444 [ Woman ] It's as if it turns every part of your body into the tip of a penis. 376 00:26:28,515 --> 00:26:32,417 - Whoa. - I'll lend it to you. It's a great book on piercing. 377 00:26:32,485 --> 00:26:36,888 That gun to pierce your ears, they don't use that to pierce your nipples, do they? 378 00:26:36,956 --> 00:26:40,824 Forget that gun. That guns goes against the entire idea behind piercing. 379 00:26:40,894 --> 00:26:45,763 All my piercing, 18 places on my body, every one of 'em done with a needle. 380 00:26:45,832 --> 00:26:49,324 Five in each ear, one through the nipple of my left breast, 381 00:26:49,402 --> 00:26:52,530 two in my right nostril, one in my left eyebrow, 382 00:26:52,605 --> 00:26:55,472 one in my belly, one in my lip, one in my clit, 383 00:26:55,542 --> 00:26:59,000 - and I wear a stud in my tongue. - [ Vincent ] Excuse me. 384 00:26:59,078 --> 00:27:01,012 I was just curious, 385 00:27:01,080 --> 00:27:04,948 but, um... why would you wear a stud in your tongue? 386 00:27:05,018 --> 00:27:08,510 Sex thing. Helps fellatio. 387 00:27:08,588 --> 00:27:12,547 Vincenzo. Step in my office. 388 00:27:19,332 --> 00:27:22,392 This is Panda from Mexico. Very good stuff. 389 00:27:22,468 --> 00:27:25,904 Now, that's Bava. Different, but equally good. 390 00:27:25,972 --> 00:27:28,907 And that is Choco from the Harz Mountains of Germany. 391 00:27:28,975 --> 00:27:33,412 Now, the first two are the same. 300 a gram. Those are friend prices. 392 00:27:33,479 --> 00:27:36,448 But this one is a little more expensive. 393 00:27:36,516 --> 00:27:38,916 This is 500 a gram. 394 00:27:38,985 --> 00:27:42,386 But, when you shoot it, you will know where that extra money went. 395 00:27:42,455 --> 00:27:46,551 There's nothing wrong with these two. This is real, real, real good shit. 396 00:27:46,626 --> 00:27:50,289 But this one is a fuckin' madman. 397 00:27:50,363 --> 00:27:53,127 Remember, I just got back from Amsterdam. 398 00:27:53,199 --> 00:27:56,225 Am I a nigger? Are we in lnglewood? No. 399 00:27:56,302 --> 00:27:59,465 You're in my home. Now, white people who know the difference... 400 00:27:59,539 --> 00:28:02,531 between good shit and bad shit, this is the house they come to. 401 00:28:02,609 --> 00:28:05,976 Now, my shit, I'll take the Pepsi Challenge with that Amsterdam shit... 402 00:28:06,045 --> 00:28:09,344 - any old day of the fuckin' week. - That's a bold statement. 403 00:28:09,415 --> 00:28:13,283 This ain't Amsterdam, Vince. This is a seller's market. 404 00:28:13,353 --> 00:28:17,346 Coke is fuckin' dead as... dead. 405 00:28:17,423 --> 00:28:21,291 Heroin, it's comin' back in a big fuckin' way. 406 00:28:22,562 --> 00:28:26,020 - All right. Gimme three grams of madman. - Okay. 407 00:28:26,099 --> 00:28:29,535 Now, if it's as good as you say it is, I'll come back and buy another thousand. 408 00:28:29,602 --> 00:28:32,366 I just hope that I still have some left for ya, 409 00:28:32,438 --> 00:28:36,636 but I'm givin' you some out of my own private stash. 410 00:28:36,709 --> 00:28:39,872 That is what a nice guy I am. 411 00:28:39,946 --> 00:28:44,042 - I'm outta balloons. Is a baggie all right? - Yeah, that's cool. 412 00:28:44,117 --> 00:28:46,108 All right. I'll just get one for ya. 413 00:28:46,185 --> 00:28:51,122 Honey, will you get me some baggies and, uh, twistix from the kitchen? 414 00:28:51,190 --> 00:28:53,158 [ Woman ] Okay. 415 00:28:53,226 --> 00:28:56,753 Hey, uh, what do you think about Trudi? She ain't got a boyfriend. 416 00:28:56,829 --> 00:29:00,128 - You wanna hang out and get high? - Which one's Trudi? 417 00:29:00,199 --> 00:29:04,363 -The one with all the shit in her face? -No, that's Jody. 418 00:29:04,437 --> 00:29:06,871 That's my wife. 419 00:29:06,939 --> 00:29:11,535 - [ Chuckles ] I'm sorry, man. - Thank you. 420 00:29:11,611 --> 00:29:15,479 - No, I can't. I gotta be someplace. - All right, no problemo. 421 00:29:15,548 --> 00:29:18,278 - I'll take a rain check. - [ Knocking ] 422 00:29:18,351 --> 00:29:21,684 - Oh. - Thank you, Jody. 423 00:29:21,754 --> 00:29:25,053 Still got your Malibu? 424 00:29:25,124 --> 00:29:28,218 Oh, man, you know what some fucker did the other day? 425 00:29:28,294 --> 00:29:30,228 - What? - Fuckin' keyed it. 426 00:29:30,296 --> 00:29:33,891 - Oh, man, that's fucked up. - Tell me about it. 427 00:29:33,966 --> 00:29:36,662 I had it in storage for three years. 428 00:29:36,736 --> 00:29:41,070 It was out five days, and some dickless piece of shit fucked with it. 429 00:29:41,140 --> 00:29:45,577 They should be fuckin' killed, man. No trial, no jury, straight to execution. 430 00:29:45,645 --> 00:29:50,378 I wish I could've caught him doin' it. I'd have given anything to catch that asshole. 431 00:29:50,450 --> 00:29:55,183 - It'd been worth him doin' it just so I could've caught him. - What a fucker! 432 00:29:55,254 --> 00:29:58,052 What's more chicken-shit than fuckin' with a man's automobile? 433 00:29:58,124 --> 00:30:01,025 - Don't fuck with another man's vehicle. - You don't do it. 434 00:30:01,094 --> 00:30:03,494 - It's just against the rules. - Thank you. 435 00:30:03,563 --> 00:30:05,724 Thank you. 436 00:30:05,798 --> 00:30:08,596 - Mind if I shoot up here? - Hey, mi casa es su casa. 437 00:30:08,668 --> 00:30:11,967 Muchas gracias. 438 00:30:12,038 --> 00:30:15,565 [ "Bullwinkle Part ll" ] 439 00:31:24,577 --> 00:31:26,602 [ Car Door Closing ] 440 00:31:54,905 --> 00:31:59,001 [ Mia's Voice ] Hi, Vincent. I'm getting dressed. The door's open. 441 00:31:59,076 --> 00:32:03,274 Come inside and make yourself a drink. Mia. 442 00:32:03,347 --> 00:32:06,783 [ "Son Of A Preacher Man" ] 443 00:32:12,189 --> 00:32:14,157 Hello? 444 00:32:14,225 --> 00:32:18,719 Billy Raye was a preacher's son and when his daddy would visit he'd come along 445 00:32:18,796 --> 00:32:20,923 Vincent. 446 00:32:23,167 --> 00:32:25,499 [ Intercom ] Vincent. 447 00:32:25,569 --> 00:32:27,503 I'm on the intercom. 448 00:32:27,571 --> 00:32:30,199 Where is-- Where is the intercom? 449 00:32:30,274 --> 00:32:33,607 It's on the wall by the two African fellows. 450 00:32:33,678 --> 00:32:35,771 To your right. 451 00:32:38,916 --> 00:32:41,009 Warm. 452 00:32:41,085 --> 00:32:43,178 Warmer. 453 00:32:43,254 --> 00:32:45,245 Disco. 454 00:32:45,322 --> 00:32:47,916 Hello? 455 00:32:47,992 --> 00:32:51,325 Push the button if you want to talk. 456 00:32:51,395 --> 00:32:53,454 Hello? 457 00:32:53,531 --> 00:32:57,365 Go make yourself a drink, and I'll be down in two shakes of a lamb's tail. 458 00:32:57,435 --> 00:33:00,836 The bar's by the fireplace. 459 00:33:02,707 --> 00:33:04,766 Okay. 460 00:33:04,842 --> 00:33:07,276 When he started sweet talkin' to me 461 00:33:07,344 --> 00:33:10,108 He come and tell me everything is all right 462 00:33:10,181 --> 00:33:12,843 He'd kiss me and tell me everything is all right 463 00:33:12,917 --> 00:33:14,851 Can I get away again tonight 464 00:33:14,919 --> 00:33:17,513 The only one who could ever reach me 465 00:33:17,588 --> 00:33:20,216 Was the son of a preacher man 466 00:33:20,291 --> 00:33:23,351 The only boy who could ever teach me 467 00:33:23,427 --> 00:33:26,396 Was the son of a preacher man Yes, he was 468 00:33:26,464 --> 00:33:28,762 He was 469 00:33:28,833 --> 00:33:31,461 - Lord he knows he was - Yes he was 470 00:33:34,105 --> 00:33:36,539 How will I remember 471 00:33:36,607 --> 00:33:39,337 The look was in his eyes 472 00:33:39,410 --> 00:33:41,901 Stealing kisses from me on the sly 473 00:33:41,979 --> 00:33:44,573 Taking time to make time 474 00:33:44,648 --> 00:33:47,139 Telling me that he's all mine 475 00:33:47,218 --> 00:33:50,153 - Learning from each other's knowin' - [ Sniffing ] 476 00:33:50,221 --> 00:33:52,314 Looking to see how much we've grown 477 00:33:52,389 --> 00:33:54,857 And the only one who could ever reach me 478 00:33:54,925 --> 00:33:57,189 Was the son of a preacher man 479 00:33:57,261 --> 00:34:00,230 The only boy who could ever teach me 480 00:34:00,297 --> 00:34:02,663 Was the son of a preacher man Yes, he was 481 00:34:02,733 --> 00:34:05,531 - Was, was - He was 482 00:34:05,603 --> 00:34:08,299 - Oh, yes he was - [ Music Stops ] 483 00:34:08,372 --> 00:34:10,203 Let's go. 484 00:34:15,846 --> 00:34:17,814 What the fuck is this place? 485 00:34:17,882 --> 00:34:21,374 This is Jackrabbit Slim's. 486 00:34:21,452 --> 00:34:23,784 - An Elvis man should love it. - [ Sighs ] 487 00:34:23,854 --> 00:34:28,052 - Come on, Mia. Let's go get a steak. - You can get a steak here, daddy-o. 488 00:34:28,125 --> 00:34:30,923 Don't be a-- 489 00:34:30,995 --> 00:34:34,431 Oh, after you, kitty-cat. 490 00:34:34,498 --> 00:34:38,229 [ People Chattering ] 491 00:34:51,782 --> 00:34:53,807 [ People Cheering ] 492 00:34:53,884 --> 00:34:57,650 Good evening, ladies and gentlemen. Now, how may I help you? 493 00:34:57,721 --> 00:35:00,554 - There's a reservation under Wallace. - Wallace? 494 00:35:00,624 --> 00:35:03,525 - [ "Waitin' ln School" ] - We reserved a car. 495 00:35:03,594 --> 00:35:09,123 Oh, a car. Why don't you seat 'em over there in the Chrysler. 496 00:35:09,200 --> 00:35:12,567 School get out, baby Gonna tell you some news 497 00:35:12,636 --> 00:35:14,797 Sure do look good in them baby doll shoes 498 00:35:14,872 --> 00:35:19,639 One, two, buckle the shoes Three, four, get out on the floor 499 00:35:19,710 --> 00:35:25,012 Five, six, come get your kicks down at the corner of Lincoln and 46th, yeah 500 00:35:28,352 --> 00:35:30,547 All right 501 00:35:33,123 --> 00:35:35,387 I've been waitin' in school all day long 502 00:35:35,459 --> 00:35:37,552 Waiting on the bell to ring so I can go home 503 00:35:37,628 --> 00:35:40,119 Throw my books on the table Pick up the telephone 504 00:35:40,197 --> 00:35:42,290 - Come on, baby - [ Man ] Coffee, please? Decaf. 505 00:35:42,366 --> 00:35:44,664 - [ Marilyn ] Just a minute. - Heading down to the drugstore to get a soda pop 506 00:35:44,735 --> 00:35:47,101 Throw a nickel in the jukebox Then we start to rock 507 00:35:47,171 --> 00:35:49,230 School's out, baby Gonna tell you some news 508 00:35:49,306 --> 00:35:51,365 You sure do look good in them baby doll shoes 509 00:35:51,442 --> 00:35:54,104 Well, it's one, two Buckle the shoes 510 00:35:54,178 --> 00:35:56,510 Three, four Get out on the floor 511 00:35:56,580 --> 00:36:00,482 Five, six, come get your kicks down at the corner of Lincoln and 46th 512 00:36:00,551 --> 00:36:05,250 [ Chattering ] 513 00:36:05,322 --> 00:36:08,314 Gonna rock all night Just wait and see 514 00:36:08,392 --> 00:36:12,123 [ Man ] Ricky, Ricky, Ricky! 515 00:36:13,931 --> 00:36:16,832 [ Ed Sullivan lmpersonator ] Let's hear it for Ricky Nelson! 516 00:36:16,901 --> 00:36:20,302 - Fantastic job, Rick. Thank you very much. - Vincent! 517 00:36:24,275 --> 00:36:27,574 [ Sullivan ] Just to let you all know, Ricky will be back in the second half of our show, 518 00:36:27,645 --> 00:36:32,207 so we hope you enjoy your meals here at Jackrabbit Slim's. 519 00:36:32,283 --> 00:36:34,649 Thank you. 520 00:36:34,718 --> 00:36:38,176 Call for... 521 00:36:38,255 --> 00:36:42,851 - Phil-lip Mor-ris. - What do you think? 522 00:36:42,927 --> 00:36:47,626 I think it's like a wax museum with a pulse. 523 00:36:47,698 --> 00:36:51,532 Hi, I'm Buddy. What can I get you? 524 00:36:51,602 --> 00:36:54,002 [ "Lonesome Town" ] 525 00:36:54,071 --> 00:36:58,405 Let's see, steak, steak, steak. Oh, yeah, I'll have the Douglas Sirk steak. 526 00:36:58,475 --> 00:37:01,273 - I'll have that. - How do you want that cooked? 527 00:37:01,345 --> 00:37:04,644 - Burned to a crisp or bloody as hell? - Bloody as hell, and-- 528 00:37:04,715 --> 00:37:07,445 Oh, yeah, look at this-- vanilla Coke. 529 00:37:07,518 --> 00:37:09,486 What about you, Peggy Sue? 530 00:37:09,553 --> 00:37:12,886 I'll have the... 531 00:37:12,957 --> 00:37:17,291 Durward Kirby burger, bloody. 532 00:37:17,361 --> 00:37:21,263 And... a five-dollar shake. 533 00:37:21,332 --> 00:37:24,062 How do you want that shake, Martin and Lewis, or Amos 'n Andy? 534 00:37:24,134 --> 00:37:28,264 - Martin and Lewis. - Did you just order a five-dollar shake? 535 00:37:28,339 --> 00:37:30,398 Mm-hmm. 536 00:37:30,474 --> 00:37:33,637 That's a shake? That's milk and ice cream? 537 00:37:33,711 --> 00:37:38,114 - Last I heard. - That's five dollars? You don't put bourbon in it or nothin'? 538 00:37:38,182 --> 00:37:40,548 - No. - Just checking. 539 00:37:40,617 --> 00:37:43,313 I'll be right back with your drinks. 540 00:37:43,387 --> 00:37:45,321 [ Jukebox ] To Lonesome Town 541 00:37:45,389 --> 00:37:49,348 To cry my troubles away 542 00:37:50,961 --> 00:37:55,022 Could you, um... roll me one of those, cowboy? 543 00:37:55,099 --> 00:37:57,966 You can have this one, cowgirl. 544 00:37:58,035 --> 00:37:59,969 - Thanks. - [ Ignites Lighter ] 545 00:38:00,037 --> 00:38:02,437 The streets are filled with regret 546 00:38:04,708 --> 00:38:06,733 Think nothin' of it. 547 00:38:06,810 --> 00:38:10,644 Lay me down in Lonesome Town 548 00:38:10,714 --> 00:38:14,241 - I can learn to forget - So... 549 00:38:14,318 --> 00:38:17,412 Marsellus said you just got back from Amsterdam. 550 00:38:17,488 --> 00:38:20,616 - Sure did. - How long were you there? 551 00:38:20,691 --> 00:38:23,216 [ Inhales ] Just over three years. 552 00:38:25,763 --> 00:38:28,596 I go there about once a year to chill out for a month. 553 00:38:28,665 --> 00:38:32,396 No kiddin'? I didn't know that. 554 00:38:32,469 --> 00:38:35,404 Why would you? 555 00:38:35,472 --> 00:38:38,407 [ "Ace Of Spades" ] 556 00:38:40,077 --> 00:38:42,011 I heard you did a pilot. 557 00:38:43,280 --> 00:38:46,977 - That was my 15 minutes. - What was it? 558 00:38:47,051 --> 00:38:51,750 It was a show about a team of female secret agents called Fox Force Five. 559 00:38:51,822 --> 00:38:54,552 - What? - Fox Force Five. 560 00:38:54,625 --> 00:38:56,889 Fox, as in were a bunch of foxy chicks. 561 00:38:56,960 --> 00:38:59,428 Force, as in we're a force to be reckoned with. 562 00:38:59,496 --> 00:39:02,260 And five, as in there's one-two-three-four-five of us. 563 00:39:02,332 --> 00:39:06,029 There was a blond one, Sommerset O'Neal. She was the leader. 564 00:39:06,103 --> 00:39:09,231 The Japanese fox was a kung fu master. 565 00:39:09,306 --> 00:39:13,367 The black girl was a demolition expert. 566 00:39:13,444 --> 00:39:16,311 French fox's speciality was sex. 567 00:39:16,380 --> 00:39:20,749 - What was your speciality? - Knives. 568 00:39:20,883 --> 00:39:22,851 The character I played, Raven McCoy, 569 00:39:22,918 --> 00:39:26,786 her background was she grew up raised by circus performers. 570 00:39:26,855 --> 00:39:31,121 According to the show, she was the deadliest woman in the world with a knife. 571 00:39:31,193 --> 00:39:33,957 And she knew a zillion old jokes. 572 00:39:34,029 --> 00:39:38,159 Her grandfather, an old vaudevillian, taught her. 573 00:39:38,233 --> 00:39:41,532 And if we would have got picked up, they would've worked in a gimmick... 574 00:39:41,603 --> 00:39:45,471 where every show I would've told another joke. 575 00:39:46,675 --> 00:39:49,439 You know any of them old jokes? 576 00:39:49,511 --> 00:39:53,242 Well, I only got the chance to say one 'cause we only did one show. 577 00:39:53,315 --> 00:39:55,875 - Tell me. - It's corny. 578 00:39:56,785 --> 00:39:58,878 Don't be that way. Tell me. 579 00:39:58,954 --> 00:40:02,651 - No, you wouldn't like it, and I'd be embarrassed. - You'd be embarr-- 580 00:40:02,724 --> 00:40:06,660 You told 50 million people, and you can't tell me? 581 00:40:06,728 --> 00:40:10,596 - I promise I won't laugh. - That's what I'm afraid of, Vince. 582 00:40:10,666 --> 00:40:12,998 That's not what I meant. You know it. 583 00:40:13,068 --> 00:40:16,504 Now I'm definitely not gonna tell you 'cause it's been built up too much. 584 00:40:16,572 --> 00:40:19,166 What a gyp. [ Sighs ] 585 00:40:20,342 --> 00:40:22,708 Martin and Lewis. 586 00:40:25,781 --> 00:40:28,181 Vanilla Coke. 587 00:40:32,521 --> 00:40:35,854 Mmm. Yummy. 588 00:40:35,924 --> 00:40:38,893 You think I could have a sip of that? 589 00:40:40,429 --> 00:40:42,590 Be my guest. 590 00:40:42,664 --> 00:40:46,691 I gotta know what a five-dollar shake tastes like. 591 00:40:46,768 --> 00:40:50,226 - You can use my straw. I don't have cooties. - Yeah, but maybe I do. 592 00:40:50,305 --> 00:40:53,172 Cooties I can handle. 593 00:40:53,242 --> 00:40:55,210 All right. 594 00:41:02,284 --> 00:41:05,082 Goddamn, that's a pretty fuckin' good milkshake! 595 00:41:05,153 --> 00:41:09,214 -Told ya. -I don't know if it was worth $5, but it's pretty fuckin' good. 596 00:41:12,060 --> 00:41:14,893 [ Music Continues ] 597 00:41:44,159 --> 00:41:47,686 - Don't you hate that? - Hate what? 598 00:41:47,763 --> 00:41:50,095 Uncomfortable silences. 599 00:41:52,100 --> 00:41:56,628 Why do we feel it's necessary to yak about bullshit in order to be comfortable? 600 00:41:56,705 --> 00:42:00,641 I don't know. That's a good question. 601 00:42:00,709 --> 00:42:05,442 That's when you know you found somebody really special. 602 00:42:05,514 --> 00:42:10,213 When you can just shut the fuck up for a minute and comfortably share silence. 603 00:42:10,285 --> 00:42:14,381 Well, I don't think we're quite there yet, but don't feel bad. We just met each other. 604 00:42:15,891 --> 00:42:19,019 I'll tell you what. 605 00:42:19,094 --> 00:42:22,359 I'm gonna go to the bathroom and powder my nose. 606 00:42:22,431 --> 00:42:25,628 You sit here... and think of something to say. 607 00:42:26,868 --> 00:42:28,802 I'll do that. 608 00:42:31,139 --> 00:42:33,073 Okay. 609 00:42:45,721 --> 00:42:47,746 [ Wolf Whistle ] 610 00:42:47,823 --> 00:42:50,257 [ People Applauding ] 611 00:42:55,397 --> 00:42:58,264 [ Sniffing ] 612 00:42:58,333 --> 00:43:00,528 I said goddamn! 613 00:43:00,602 --> 00:43:03,765 Goddamn! Goddamn. 614 00:43:06,375 --> 00:43:08,969 [ Woman ] I need some hair spray. 615 00:43:11,013 --> 00:43:14,039 [ "Since I First Met You" ] 616 00:43:14,816 --> 00:43:16,807 Mmmm. 617 00:43:16,885 --> 00:43:21,219 Don't you just love it when you come back from the bathroom to find your food waiting for you? 618 00:43:21,289 --> 00:43:23,689 We're lucky we got anything at all. 619 00:43:23,759 --> 00:43:26,887 I don't think Buddy Holly's much of a waiter. 620 00:43:26,962 --> 00:43:30,090 Maybe we should've sat in Marilyn Monroe's section. 621 00:43:30,165 --> 00:43:33,225 - Which one? There's two Monroes. - No, there's not. 622 00:43:33,301 --> 00:43:35,633 That is Marilyn Monroe. 623 00:43:35,704 --> 00:43:38,434 That is Mamie Van Doren. 624 00:43:38,507 --> 00:43:43,444 I don't see Jayne Mansfield, so she must have the night off. 625 00:43:43,512 --> 00:43:46,948 - Pretty smart. - Yeah. I got my moments. 626 00:43:47,015 --> 00:43:51,384 - So did you think of somethin' to say? - Actually, I did. 627 00:43:53,021 --> 00:43:54,989 However... 628 00:43:56,692 --> 00:43:59,718 you seem like a really nice person, and l-- 629 00:43:59,795 --> 00:44:02,628 - I don't want to offend you. - Oooh. 630 00:44:02,698 --> 00:44:07,897 This doesn't sound like the usual, mindless, boring, gettin'-to-know-you chitchat. 631 00:44:07,969 --> 00:44:10,961 This sounds like you actually have somethin' to say. 632 00:44:11,039 --> 00:44:13,872 Well, well, I do. I do. 633 00:44:13,942 --> 00:44:18,003 - [ Inhales ] But you have to promise not to be offended. - No, no. 634 00:44:18,080 --> 00:44:22,312 You can't promise somethin' like that. I have no idea what you're gonna ask me. 635 00:44:22,384 --> 00:44:27,253 You can ask me what you're gonna ask me, and my natural response could be to get offended. 636 00:44:27,322 --> 00:44:29,688 Then, through no fault of my own, I would have broken my promise. 637 00:44:29,758 --> 00:44:32,454 - Let's just forget it. - That's an impossibility. 638 00:44:32,527 --> 00:44:36,588 Trying to forget anything as intriguing as this would be an exercise in futility. 639 00:44:36,665 --> 00:44:38,860 - Is that a fact? - And besides, 640 00:44:38,934 --> 00:44:43,962 - isn't it more, uh, exciting when you don't have permission? - All right, all right. 641 00:44:44,039 --> 00:44:46,837 Well, here goes. 642 00:44:46,908 --> 00:44:49,934 What did you think about what happened to Antwan? 643 00:44:50,011 --> 00:44:53,447 - Who's Antwan? - Tony Rocky Horror. You know him. 644 00:44:53,515 --> 00:44:56,746 - He fell out of a window. - Hmm. Hmm. 645 00:44:56,818 --> 00:45:01,517 Well, that is one way to say it. Another way to say it would be that he was thrown out. 646 00:45:01,590 --> 00:45:04,753 Another way would be he was thrown out by Marsellus. 647 00:45:04,826 --> 00:45:09,957 Yet even another way is to say he was thrown out of a window by Marsellus because of you. 648 00:45:10,031 --> 00:45:12,465 - Is that a fact? - No. 649 00:45:12,534 --> 00:45:15,662 No, it's not a fact. It's just what I heard. That's just what I heard. 650 00:45:15,737 --> 00:45:18,638 - Who told you? - They. 651 00:45:18,707 --> 00:45:21,175 "They" talk a lot, don't they? 652 00:45:21,243 --> 00:45:23,268 [ Chuckles ] 653 00:45:23,345 --> 00:45:26,007 They certainly do. They certainly do. 654 00:45:26,081 --> 00:45:30,484 - Don't be shy, Vincent. What else did "they" say? - I'm-- I'm not shy. 655 00:45:30,552 --> 00:45:33,077 - Um-- - Did it involve the "F" word? 656 00:45:33,155 --> 00:45:37,148 No, no, no, no, no. They just said that Antwan had given you a foot massage. 657 00:45:38,693 --> 00:45:41,321 - And? - And-- And nothin'. 658 00:45:41,396 --> 00:45:44,263 That's it. 659 00:45:44,332 --> 00:45:46,391 You heard Marsellus... 660 00:45:46,468 --> 00:45:50,837 threw Tony Rocky Horror out of a fourth-story window for giving me a foot massage? 661 00:45:50,906 --> 00:45:52,840 - Mm-hmm. - And you believe that? 662 00:45:52,908 --> 00:45:57,436 [ Chuckles ] Well, at the time I was told it sounded reasonable. 663 00:45:57,512 --> 00:46:00,606 Marsellus throwing Tony out of a fourth-story window... 664 00:46:00,682 --> 00:46:03,742 for massaging my feet seemed reasonable? 665 00:46:03,819 --> 00:46:07,277 No, it seemed excessive, but that doesn't mean it didn't happen. 666 00:46:07,355 --> 00:46:10,017 I understand that Marsellus is very protective of you. 667 00:46:10,091 --> 00:46:14,721 A husband being protective of his wife is one thing. 668 00:46:14,796 --> 00:46:18,527 A husband almost killing another man for touching his wife's feet is something else. 669 00:46:18,600 --> 00:46:21,194 But did it happen? 670 00:46:21,269 --> 00:46:27,105 Only thing Antwan ever touched of mine was my hand when he shook it... at my wedding. 671 00:46:27,175 --> 00:46:29,575 Really? 672 00:46:29,644 --> 00:46:32,977 Truth is, nobody knows why Marsellus threw Tony out that window... 673 00:46:33,048 --> 00:46:34,982 except Marsellus and Tony. 674 00:46:35,050 --> 00:46:39,043 When you little scamps get together, you're worse than a sewing circle. 675 00:46:39,187 --> 00:46:43,055 Ladies and gentlemen. Now the moment you've all been waiting for. 676 00:46:43,124 --> 00:46:48,152 The world-famous Jackrabbit Slim's twist contest. 677 00:46:48,230 --> 00:46:50,494 [ Applause ] 678 00:46:50,565 --> 00:46:54,899 Now, this is where one lucky couple... 679 00:46:54,970 --> 00:46:59,430 will win this handsome trophy that Marilyn here is holding. 680 00:46:59,507 --> 00:47:03,068 Now, who will be our first contestants? 681 00:47:03,144 --> 00:47:05,408 - Right here! - [ Man ] All right! 682 00:47:05,480 --> 00:47:08,506 - I wanna dance. - No, no, no, no, no. 683 00:47:08,583 --> 00:47:13,316 No, no, no, no, no. I do believe Marsellus, my husband, your boss, 684 00:47:13,388 --> 00:47:16,824 told you to take me out and do whatever I wanted. 685 00:47:16,892 --> 00:47:20,589 Now I wanna dance; I wanna win; I want that trophy. 686 00:47:20,662 --> 00:47:21,871 - So dance good. - All right. You asked for it. 687 00:47:21,871 --> 00:47:23,202 - So dance good. - All right. You asked for it. 688 00:47:23,273 --> 00:47:26,242 Let's hear it for our first contestants. 689 00:47:30,847 --> 00:47:36,114 Now let's meet our first contestants here this evening. Young lady, what is your name? 690 00:47:36,185 --> 00:47:38,176 Mrs. Mia Wallace. 691 00:47:38,254 --> 00:47:40,882 And how 'bout your fella here? 692 00:47:40,957 --> 00:47:42,788 Vincent Vega. 693 00:47:42,859 --> 00:47:46,295 All right, let's see what you can do. Take it away! 694 00:47:46,362 --> 00:47:49,297 - [ Woman ] Go for it. - [ Man ] Come on! 695 00:48:05,048 --> 00:48:07,516 [ "You Never Can Tell" ] 696 00:48:07,584 --> 00:48:11,543 It was a teenage wedding and the old folks wished them well 697 00:48:13,556 --> 00:48:17,515 You could see that Pierre did truly love the mademoiselle 698 00:48:19,596 --> 00:48:23,692 And now the young monsieur and madame have rung the chapel bell 699 00:48:25,668 --> 00:48:29,968 C'est la vie say the old folks It goes to show you never can tell 700 00:48:31,841 --> 00:48:36,005 They furnished off an apartment with a two-room Roebucks sale 701 00:48:37,914 --> 00:48:42,180 The 'coolerador was crammed with TV dinners and ginger ale 702 00:48:44,053 --> 00:48:47,955 But when Pierre found work the little money comin' worked out well 703 00:48:50,059 --> 00:48:54,325 C'est la vie say the old folks It goes to show you never can tell 704 00:48:56,032 --> 00:49:00,401 They had a hi-fi phono and boy did they let it blast 705 00:49:02,438 --> 00:49:06,704 Seven hundred little records all rock, rhythm and jazz 706 00:49:08,444 --> 00:49:12,540 But when the sun went down the rapid tempo of the music fell 707 00:49:14,484 --> 00:49:19,512 C'est la vie say the old folks It goes to show you never can tell 708 00:49:45,014 --> 00:49:49,246 They had a teenage wedding and the old folks wished them well 709 00:49:51,287 --> 00:49:55,246 You could see that Pierre did truly love the mademoiselle 710 00:50:06,369 --> 00:50:08,360 [ Sighs ] 711 00:50:08,438 --> 00:50:12,272 [ Alarm Faintly Beeping ] 712 00:50:14,043 --> 00:50:16,443 [ Beeping Stops ] 713 00:50:18,948 --> 00:50:21,473 [ Both Laughing ] 714 00:50:30,460 --> 00:50:33,657 Is that what you call an uncomfortable silence? 715 00:50:33,730 --> 00:50:37,097 I don't know what you call that. 716 00:50:37,166 --> 00:50:39,794 - [ Chuckles ] - Drinks! Music! 717 00:50:40,803 --> 00:50:43,033 I'm gonna take a piss. 718 00:50:43,106 --> 00:50:48,066 That's a little bit more information than I needed, but go right ahead. 719 00:51:01,157 --> 00:51:03,057 Girl 720 00:51:03,126 --> 00:51:04,991 Bomp, bomp, bom 721 00:51:05,061 --> 00:51:08,553 You'll be a woman soon 722 00:51:11,734 --> 00:51:14,202 I love you so much Can't count all the ways 723 00:51:14,270 --> 00:51:17,262 I'd die for you, girl and all they can say is 724 00:51:17,340 --> 00:51:20,537 [ Singing With Tape ] He's not your kind 725 00:51:20,610 --> 00:51:25,843 You never get tired of putting me down and I never know when I come around 726 00:51:25,915 --> 00:51:28,281 What I'm gonna find 727 00:51:28,351 --> 00:51:32,447 Don't let them make up your mind 728 00:51:32,522 --> 00:51:35,389 Don't you know, girl 729 00:51:36,759 --> 00:51:40,388 You'll be a woman soon 730 00:51:40,463 --> 00:51:43,557 One drink, and that's it. 731 00:51:43,633 --> 00:51:47,467 Don't be rude. Drink your drink, but do it quickly. 732 00:51:49,038 --> 00:51:51,506 Say good night... and go home. 733 00:51:53,910 --> 00:51:58,040 You'll be a woman soon 734 00:51:59,248 --> 00:52:01,307 Soon 735 00:52:02,552 --> 00:52:05,851 You'll be a woman 736 00:52:07,590 --> 00:52:10,320 I've been misunderstood for all of my life 737 00:52:10,393 --> 00:52:12,725 But what they're sayin', girl it cuts like a knife 738 00:52:12,795 --> 00:52:15,161 The boy's no good 739 00:52:15,231 --> 00:52:17,927 Well, I've finally have found what I been lookin' for 740 00:52:18,000 --> 00:52:22,403 But if they get a chance they'll end it for sure Sure they would 741 00:52:22,471 --> 00:52:25,167 Baby, I've done all I could 742 00:52:25,241 --> 00:52:29,905 [ Sighs ] You see, this is a moral test of oneself. 743 00:52:29,979 --> 00:52:33,244 Whether or not you can maintain loyalty. 744 00:52:33,316 --> 00:52:36,615 Because... being loyal is very important. 745 00:52:36,686 --> 00:52:41,282 You never get tired of putting me down and I never know when I come around 746 00:52:41,357 --> 00:52:43,985 What I'm gonna find 747 00:52:44,060 --> 00:52:48,019 Don't let them make up your mind 748 00:52:48,097 --> 00:52:50,930 Don't you know, girl 749 00:52:52,535 --> 00:52:56,369 You'll be a woman soon 750 00:52:57,907 --> 00:52:59,841 Please 751 00:53:01,043 --> 00:53:04,206 Come take my hand 752 00:53:06,349 --> 00:53:08,283 Girl 753 00:53:09,619 --> 00:53:13,555 You'll be a woman soon 754 00:53:14,957 --> 00:53:16,891 Please 755 00:53:17,927 --> 00:53:21,124 Come take my hand 756 00:53:22,832 --> 00:53:24,766 - Hello. - Girl 757 00:53:26,335 --> 00:53:30,271 So, you're gonna go out there and you're gonna say, "Good night. 758 00:53:30,339 --> 00:53:32,864 I've had a very lovely evening." 759 00:53:32,942 --> 00:53:38,005 Walk out the door, get in the car, go home, jerk off, and that's all you gonna do. 760 00:53:42,852 --> 00:53:45,787 Now it's up to you, girl 761 00:53:47,523 --> 00:53:51,482 You'll be a woman soon 762 00:53:53,162 --> 00:53:56,063 - Please - [ Sniffing ] 763 00:53:56,132 --> 00:53:58,760 Come take my hand 764 00:54:01,337 --> 00:54:04,636 - Girl - [ Moans ] 765 00:54:04,707 --> 00:54:08,404 - You'll be a woman soon - [ Breathing Heavily ] 766 00:54:10,146 --> 00:54:12,080 Soon 767 00:54:13,149 --> 00:54:16,243 You'll be a woman 768 00:54:23,759 --> 00:54:25,750 [ Bathroom Door Opens ] 769 00:54:25,828 --> 00:54:28,126 All right, Mia. 770 00:54:28,197 --> 00:54:31,291 So listen, I gotta go, all right? 771 00:54:34,437 --> 00:54:37,804 Oh, Jesus fucking Christ. 772 00:54:37,873 --> 00:54:40,603 You fu-- Oh, Jesus Christ! 773 00:54:40,676 --> 00:54:42,974 Oh, fuck me. Fuck me! 774 00:54:43,045 --> 00:54:47,732 Oh-- Come on, girl. We're gettin' outta here. We gotta walk now. 775 00:54:48,466 --> 00:54:51,230 [ Tires Screeching ] 776 00:54:57,509 --> 00:55:00,603 Don't fuckin' die on me, Mia! 777 00:55:00,678 --> 00:55:02,612 Fuck! 778 00:55:03,882 --> 00:55:05,816 [ Dialing ] 779 00:55:09,788 --> 00:55:11,722 Answer. 780 00:55:11,790 --> 00:55:14,224 - [ Telephone Ringing ] - [ Man On Television ] Have you got the ring? 781 00:55:14,292 --> 00:55:18,126 - Why, certainly. - Join hands, you two lovebirds. 782 00:55:18,196 --> 00:55:20,630 - [ Ringing Continues ] - [ Woman ] Please! Please! 783 00:55:20,698 --> 00:55:23,360 Yes, yes. Hold hands, you lovebirds. 784 00:55:23,435 --> 00:55:27,531 - [ Ringing Continues ] - [ People On Television Yelling, Shouting ] 785 00:55:27,605 --> 00:55:29,539 [ Ringing ] 786 00:55:29,607 --> 00:55:31,768 Fuck you, Lance! Answer! 787 00:55:31,843 --> 00:55:36,780 - [ Ringing Continues ] - [ Yelling, Shouting Continue ] 788 00:55:36,848 --> 00:55:38,782 [ Woman ] Now what do you say? 789 00:55:38,850 --> 00:55:41,785 [ Man ] I give up! I'll marry you! 790 00:55:41,853 --> 00:55:46,517 - [ Ringing Continues ] - [ Jody ] Lance! The goddamn phone's ringing! 791 00:55:48,226 --> 00:55:50,160 I can hear it. 792 00:55:50,228 --> 00:55:53,664 I thought you told those fuckin' assholes never to call here this late! 793 00:55:53,731 --> 00:55:55,665 Yeah, I told them. 794 00:55:55,733 --> 00:55:58,998 And that is exactly what I'm going to tell this fucking asshole right now. 795 00:56:00,572 --> 00:56:03,405 - [ Woman On Television ] Don't you dare strike me! - Hello. 796 00:56:03,475 --> 00:56:05,739 Lance! Vincent. 797 00:56:05,810 --> 00:56:08,745 I'm in big fuckin' trouble, man. I'm coming to your house. 798 00:56:08,813 --> 00:56:12,909 W-Whoa. Whoa. Hold your horses, man. W-What's the problem? 799 00:56:12,984 --> 00:56:16,249 - I got this chick, she's fuckin' O.D.in' on me! - Well, don't bring her here! 800 00:56:16,321 --> 00:56:20,655 I'm not even joking with you! Do not be bringing some fucked-up pooh-bah to my house! 801 00:56:20,725 --> 00:56:22,784 - No choice. - Wh-- She's O.D.in'? 802 00:56:22,861 --> 00:56:26,058 - She's fuckin' dyin' on me, man! - [ Man On TV ] Just dandy. 803 00:56:26,130 --> 00:56:30,328 Okay, then you bite the fuckin' bullet, take her to a hospital and call a lawyer. 804 00:56:30,401 --> 00:56:32,835 - Negative! - This is not my fuckin' problem, man! 805 00:56:32,904 --> 00:56:36,635 You fucked her up, you fuckin' deal with this! 806 00:56:36,708 --> 00:56:39,541 Uh, are you talkin' to me on a cellular phone? 807 00:56:39,611 --> 00:56:42,045 I don't know you. Who is this? Don't come here! 808 00:56:42,113 --> 00:56:45,446 I'm hanging up the phone! Prank caller! Prank caller! 809 00:56:45,517 --> 00:56:48,384 [ Tires Screeching, Engine Racing ] 810 00:56:53,525 --> 00:56:56,460 - [ Loud Crash ] - [ Jody ] What the hell was that? 811 00:56:58,429 --> 00:57:00,863 Have you lost your fucking mind? 812 00:57:00,932 --> 00:57:03,867 - You were talking about drug shit on a cellular phone! - Lance, help me. 813 00:57:03,935 --> 00:57:06,870 - You crashed your car into my fucking house! - Grab her feet. 814 00:57:06,938 --> 00:57:10,374 Are you deaf? You are not bringing this fucked-up bitch into my house! 815 00:57:10,441 --> 00:57:13,376 This "fucked-up bitch" is Marsellus Wallace's wife. 816 00:57:13,444 --> 00:57:15,878 - Do you know who Marsellus Wallace is? - Yeah. 817 00:57:15,947 --> 00:57:18,882 If she croaks on me, I am a fucking grease spot! 818 00:57:18,950 --> 00:57:23,546 I will be forced to tell him that you did not help and let her die on your lawn. 819 00:57:23,621 --> 00:57:26,556 Now, come on. Help me, help me. Pick her up. 820 00:57:27,625 --> 00:57:29,559 - Shit. - [ Grunts ] 821 00:57:31,629 --> 00:57:33,995 Lance! 822 00:57:34,065 --> 00:57:35,999 Shit. 823 00:57:36,067 --> 00:57:38,501 It's 1:30 in the goddamn morning. 824 00:57:38,570 --> 00:57:41,903 What the fuck's going on out here? 825 00:57:41,973 --> 00:57:43,907 Who's she? 826 00:57:43,975 --> 00:57:46,910 Go to the fridge and get the thing with the adrenalin shot. 827 00:57:46,978 --> 00:57:49,037 - What's wrong with her? - She's O.D.ing! 828 00:57:49,113 --> 00:57:51,172 - Get her outta here! - [ Together ] Get the shot! 829 00:57:51,249 --> 00:57:54,776 - Fuck you! Fuck you too! - What a fuckin' bitch. 830 00:57:54,852 --> 00:57:56,786 Just keep talking to her, all right? 831 00:57:56,854 --> 00:57:59,789 She's gettin' the shot. I'm going to go get my little black medical book. 832 00:57:59,857 --> 00:58:01,848 What the fuck you need a medical book for? 833 00:58:01,926 --> 00:58:03,860 I've never had to give an adrenalin shot before! 834 00:58:03,928 --> 00:58:07,364 I don't go joy-poppin' with bubble-gummers! My friends can handle their highs! 835 00:58:07,432 --> 00:58:09,866 - Get the shot! - I am, if you'll let me! 836 00:58:09,934 --> 00:58:12,869 - I ain't stopping you! - Stop talking to me. Start talking to her! 837 00:58:12,937 --> 00:58:14,871 - Get the shot! - All right! 838 00:58:18,042 --> 00:58:21,478 - [ Vincent ] Hurry up. We're losing her! - I'm looking as fast as I can! 839 00:58:21,546 --> 00:58:23,480 [ Jody ] What's he looking for? 840 00:58:23,548 --> 00:58:26,483 - [ Vincent ] I don't know. Some book. - What are you looking for? 841 00:58:26,551 --> 00:58:29,486 - A little black medical book. - What are you looking for? 842 00:58:29,554 --> 00:58:33,650 My little black medical book! It's like a textbook they give to nurses. 843 00:58:33,725 --> 00:58:36,660 - I never saw no medical book. - Trust me. I have one. 844 00:58:36,728 --> 00:58:39,663 - If it's so important, why don't you keep it with the shot? - I don't know! 845 00:58:39,731 --> 00:58:43,667 - Stop bothering me! - While you're looking, that girl's gonna die on our carpet. 846 00:58:43,735 --> 00:58:45,669 You're never gonna find anything in this mess! 847 00:58:45,737 --> 00:58:49,639 - I'm gonna fucking kill you if you don't shut up! - Lance, get in here! 848 00:58:49,707 --> 00:58:53,939 - Right? Pig. - Get the fuck outta my way. 849 00:58:54,012 --> 00:58:57,448 - Quit fuckin' around and give her the shot. - While I'm doing this, 850 00:58:57,515 --> 00:59:00,848 you take off her shirt and find her heart. 851 00:59:00,918 --> 00:59:04,479 - Does it gotta be exact? - We're giving her a shot in the heart, so it's gotta be exact. 852 00:59:04,555 --> 00:59:07,490 I don't know exactly where her heart is. I think it's right here. 853 00:59:07,558 --> 00:59:11,221 - That's it. - All right, what I need is a big, fat magic marker. 854 00:59:11,295 --> 00:59:13,229 - You got it? - What? 855 00:59:13,297 --> 00:59:15,993 A magic marker. A felt pen! 856 00:59:16,067 --> 00:59:18,695 A fuckin' black magic marker! Christ. 857 00:59:18,770 --> 00:59:23,833 - Come on, man. Hurry up! - Fuck! Okay, okay. Okay. I think it's ready. 858 00:59:27,011 --> 00:59:29,502 - Hurry up, man. - I'll tell you what to do. 859 00:59:29,580 --> 00:59:32,515 - You're gonna give her the shot. - No, you're gonna give her the shot. 860 00:59:32,583 --> 00:59:35,518 - I ain't giving her the shot. I never done this before. - I never done this either! 861 00:59:35,586 --> 00:59:38,578 I ain't starting now! You brought her here. You give her the shot. 862 00:59:38,656 --> 00:59:42,057 The day I bring an O.D.ing bitch to your house, then I give her the shot. 863 00:59:42,126 --> 00:59:44,060 Give it to me. Give me that. 864 00:59:44,128 --> 00:59:47,063 All right, tell me what to do. 865 00:59:47,131 --> 00:59:50,123 Okay, you're giving her an injection of adrenalin straight to her heart. 866 00:59:50,201 --> 00:59:53,136 - But she's got a breastplate-- You gotta pierce through that. - [ Thumping ] 867 00:59:53,204 --> 00:59:56,139 You gotta bring the needle down in a stabbing motion. 868 00:59:56,207 --> 00:59:59,643 - I gotta-- I gotta stab her three times? - No, just stab her once! 869 00:59:59,711 --> 01:00:03,147 But it's gotta be hard enough to get through her breastplate into her heart. 870 01:00:03,214 --> 01:00:06,149 Once you do that, you p-press down on the p-plunger. 871 01:00:06,217 --> 01:00:08,708 - Okay. Then what happens? - Kinda curious about that myself. 872 01:00:08,786 --> 01:00:11,721 This ain't no fuckin' joke! Am I gonna kill her? 873 01:00:11,789 --> 01:00:15,225 - She's supposed to come out of it like that. It's-- - All right, count to three. 874 01:00:15,293 --> 01:00:17,488 - All right. Ready? - One. 875 01:00:17,562 --> 01:00:20,224 [ Vincent Panting ] 876 01:00:22,767 --> 01:00:24,291 Two. 877 01:00:32,276 --> 01:00:34,244 Three! 878 01:00:34,312 --> 01:00:37,873 - [ Loud Thump ] - [ Gasps, Screams ] 879 01:00:37,949 --> 01:00:41,112 [ Gasping Continues ] 880 01:00:41,185 --> 01:00:44,416 [ Coughs, Gasps ] 881 01:00:48,826 --> 01:00:52,091 If you're all right, then say something. 882 01:00:52,163 --> 01:00:55,189 Something. 883 01:00:55,266 --> 01:00:57,200 [ Chuckles ] That was fuckin' trippy. 884 01:00:57,268 --> 01:00:59,702 [ Chuckles ] 885 01:00:59,771 --> 01:01:03,104 - Ohh. - Oh, man. 886 01:01:14,886 --> 01:01:16,820 [ Car Pulls Up ] 887 01:01:16,888 --> 01:01:18,981 [ Door Opens, Closes ] 888 01:01:20,391 --> 01:01:22,325 - [ Engine Stops ] - [ Door Opens, Closes ] 889 01:01:27,799 --> 01:01:29,733 Mia. Mia. 890 01:01:31,903 --> 01:01:34,337 What's-- 891 01:01:34,405 --> 01:01:37,203 What's your thoughts on-- on-- 892 01:01:37,275 --> 01:01:39,300 on how to handle this? 893 01:01:39,377 --> 01:01:41,311 What's yours? 894 01:01:44,382 --> 01:01:48,284 Well, I'm of the opinion that if Marsellus lived his whole life, 895 01:01:48,352 --> 01:01:52,350 he doesn't need to know nothing about this incident. 896 01:01:52,484 --> 01:01:55,282 If Marsellus knew about this incident, 897 01:01:55,353 --> 01:01:57,412 I'd be in as much trouble as you. 898 01:01:57,489 --> 01:01:59,980 I seriously doubt that. 899 01:02:00,058 --> 01:02:02,993 I can keep a secret if you can. 900 01:02:05,030 --> 01:02:06,964 Shake on it? 901 01:02:12,170 --> 01:02:14,468 Mum's the word? 902 01:02:14,539 --> 01:02:16,473 Cool. 903 01:02:16,541 --> 01:02:20,875 Now, if you'll excuse me, I'm going to go home and have a heart attack. 904 01:02:23,615 --> 01:02:25,549 Vincent. 905 01:02:27,419 --> 01:02:30,445 Do you wanna hear my Fox Force Five joke? 906 01:02:31,523 --> 01:02:33,457 Sure. 907 01:02:33,525 --> 01:02:36,551 Except I think I'm still a little too petrified to laugh. 908 01:02:36,628 --> 01:02:39,563 No, you won't laugh 'cause it's not funny. 909 01:02:39,631 --> 01:02:42,964 But if you still wanna hear it, I'll tell it. 910 01:02:43,034 --> 01:02:45,229 - I can't wait. - Okay. 911 01:02:45,303 --> 01:02:48,170 Three tomatoes are walkin' down the street. 912 01:02:48,239 --> 01:02:50,673 Papa Tomato, Mama Tomato and Baby Tomato. 913 01:02:50,742 --> 01:02:54,906 Baby Tomato starts lagging behind, and Papa Tomato gets really angry. 914 01:02:54,979 --> 01:02:57,914 Goes back and squishes him and says, 915 01:02:57,982 --> 01:03:00,075 "Ketchup." 916 01:03:00,151 --> 01:03:02,847 [ Weak Chuckle ] 917 01:03:02,921 --> 01:03:04,855 Ketchup. 918 01:03:08,993 --> 01:03:11,120 See you around. 919 01:03:29,247 --> 01:03:32,114 [ Dog Barking ] 920 01:03:32,183 --> 01:03:35,880 Oh, that Paddlefoot. He funny, silly dog. 921 01:03:35,954 --> 01:03:38,889 He think totem pole alive! 922 01:03:38,957 --> 01:03:41,687 [ Giggling ] He arctic tenderfoot! 923 01:03:41,759 --> 01:03:45,422 [ Laughing ] That totem pole been here forever! 924 01:03:45,497 --> 01:03:47,431 - [ Woman ] Butch? - [ Paddlefoot Barking ] 925 01:03:47,499 --> 01:03:50,366 [ Man On Television ] One more thing, and we'll start for-- 926 01:03:50,435 --> 01:03:53,370 - Butch, stop watching TV for a second. - Yeah? 927 01:03:53,438 --> 01:03:57,067 - You've got a special visitor. - [ TV ] Stand up. Stand up. 928 01:03:59,844 --> 01:04:04,781 Now, do you remember when I told you your daddy died in a P.O.W. camp? 929 01:04:04,849 --> 01:04:08,580 Well, this here is Captain Koons. 930 01:04:08,653 --> 01:04:11,588 He was in the P.O.W. camp with Daddy. 931 01:04:16,928 --> 01:04:18,862 Hello, little man. 932 01:04:18,930 --> 01:04:23,026 Boy, I sure heard a bunch about you. 933 01:04:23,101 --> 01:04:26,332 See, I was a good friend of your dad's. 934 01:04:26,404 --> 01:04:29,430 We were in that Hanoi pit of hell together... 935 01:04:29,507 --> 01:04:31,975 over five years. 936 01:04:32,043 --> 01:04:33,977 Hopefully... 937 01:04:34,045 --> 01:04:36,980 you'll never have to experience this yourself, 938 01:04:37,048 --> 01:04:40,484 but when two men are in a situation like me and your dad were... 939 01:04:40,552 --> 01:04:43,350 for as long as we were, 940 01:04:43,421 --> 01:04:47,721 you take on certain responsibilities of the other. 941 01:04:47,792 --> 01:04:49,726 If it'd been me who'd-- 942 01:04:51,062 --> 01:04:52,996 not made it, 943 01:04:53,064 --> 01:04:57,330 Major Coolidge'd be talking right now to my son Jim. 944 01:04:57,402 --> 01:05:01,065 But the way it turned out, I'm talking to you. 945 01:05:02,473 --> 01:05:04,407 Butch... 946 01:05:05,944 --> 01:05:07,878 I got something for ya. 947 01:05:14,385 --> 01:05:16,444 This watch I got here... 948 01:05:16,521 --> 01:05:21,322 was first purchased by your great-grandfather during the first World War. 949 01:05:21,392 --> 01:05:26,056 It was bought in a little general store in Knoxville, Tennessee. 950 01:05:26,130 --> 01:05:29,691 Made by the first company to ever make wristwatches. 951 01:05:29,767 --> 01:05:32,702 Up 'til then, people just carried pocket watches. 952 01:05:32,770 --> 01:05:35,933 It was bought by Private Doughboy Erine Coolidge... 953 01:05:36,007 --> 01:05:38,942 on the day he set sail for Paris. 954 01:05:39,010 --> 01:05:41,444 This was your great-grandfather's war watch, 955 01:05:41,512 --> 01:05:44,879 and he wore it every day he was in that war, and... 956 01:05:44,949 --> 01:05:48,510 when he'd done his duty, he went home to your great-grandmother, 957 01:05:48,586 --> 01:05:53,023 took the watch off, put it in an old coffee can, and in that can it stayed... 958 01:05:53,091 --> 01:05:57,528 until your granddad, Dane Coolidge, was called upon by his country... 959 01:05:57,595 --> 01:06:01,326 to go overseas and fight the Germans once again. 960 01:06:01,399 --> 01:06:04,857 This time they called it World War ll. 961 01:06:04,936 --> 01:06:09,930 Your great-grandfather gave this watch to your granddad for good luck. 962 01:06:10,008 --> 01:06:13,000 Unfortunately, Dane's luck wasn't as good as his old man's. 963 01:06:13,077 --> 01:06:16,012 Dane was a Marine, and he was killed... 964 01:06:16,080 --> 01:06:20,107 along with all the other Marines at the battle of Wake lsland. 965 01:06:20,184 --> 01:06:23,119 Your granddad was facing death. 966 01:06:23,187 --> 01:06:25,121 He knew it. 967 01:06:25,189 --> 01:06:29,125 None of those boys ever had any illusions about leaving that island alive, 968 01:06:29,193 --> 01:06:32,390 so three days before the Japanese took the island, 969 01:06:32,463 --> 01:06:37,696 your granddad asked a gunner on an Air Force transport, name of Winocki-- 970 01:06:37,769 --> 01:06:40,704 a man he'd never met before in his life-- 971 01:06:40,772 --> 01:06:43,741 to deliver to his infant son, 972 01:06:43,808 --> 01:06:48,404 who he'd never seen in the flesh, his gold watch. 973 01:06:48,479 --> 01:06:52,813 Three days later, your granddad was dead, but Winocki kept his word. 974 01:06:52,884 --> 01:06:57,150 After the war was over, he paid a visit to your grandmother, 975 01:06:57,221 --> 01:07:01,453 delivering to your infant father his dad's gold watch. 976 01:07:01,526 --> 01:07:03,460 This watch. 977 01:07:09,334 --> 01:07:14,772 This watch was on your daddy's wrist when he was shot down over Hanoi. 978 01:07:14,839 --> 01:07:18,275 He was captured, put in a Vietnamese prison camp. 979 01:07:18,343 --> 01:07:22,404 He knew if the gooks ever saw the watch, 980 01:07:22,480 --> 01:07:26,007 it'd be confiscated, taken away. 981 01:07:26,084 --> 01:07:29,781 The way your dad looked at it, this watch was your birthright. 982 01:07:29,854 --> 01:07:33,790 He'd be damned if any slope's gonna put their greasy, yellow hands on his boy's birthright, 983 01:07:33,858 --> 01:07:37,794 so he hid it in one place he knew he could hide something-- his ass. 984 01:07:37,862 --> 01:07:41,298 Five long years he wore this watch up his ass. 985 01:07:41,366 --> 01:07:45,564 Then he died of dysentery-- He give me the watch. 986 01:07:45,636 --> 01:07:49,504 I hid this uncomfortable hunk of metal up my ass two years. 987 01:07:49,574 --> 01:07:51,508 Then... 988 01:07:51,576 --> 01:07:55,637 after seven years, I was sent home to my family and... 989 01:07:55,713 --> 01:07:57,647 now... 990 01:08:00,084 --> 01:08:03,019 Iittle man, I give the watch to you. 991 01:08:05,289 --> 01:08:07,223 - [ Bell Rings ] - [ Gasps ] 992 01:08:07,291 --> 01:08:10,226 [ Crowd Cheering ] 993 01:08:10,294 --> 01:08:13,229 [ Grunting ] 994 01:08:16,868 --> 01:08:19,803 [ Cheering Continues ] 995 01:08:25,877 --> 01:08:27,811 It's time, Butch. 996 01:08:29,447 --> 01:08:32,382 [ Exhaling ] 997 01:08:35,553 --> 01:08:38,488 [ Ring Announcer ] ln the heavyweight division, 998 01:08:38,556 --> 01:08:41,719 - in the right corner wearing the blue trunks, - [ Grunts ] 999 01:08:41,793 --> 01:08:45,058 weighing 210 pounds, 1000 01:08:45,129 --> 01:08:48,257 Floyd Ray Wilson! 1001 01:08:48,332 --> 01:08:51,267 - [ Crowd Cheering, Yelling ] - [ Bell Rings ] 1002 01:08:51,335 --> 01:08:53,269 [ Announcer ] It's official. It's official. 1003 01:08:53,337 --> 01:08:56,272 - Wilson is dead! - [ Announcer #2 ] Well, Dan, that had to be the bloodiest, 1004 01:08:56,340 --> 01:08:58,774 hands down, the most brutal fight this city's ever seen. 1005 01:08:58,843 --> 01:09:02,438 Coolidge was out of there faster than I've ever seen a victorious boxer leave the ring. 1006 01:09:02,513 --> 01:09:05,448 - Do you think he knew Wilson was dead? - My guess would be yes. 1007 01:09:05,516 --> 01:09:08,952 I could see the frenzy in his eyes give way to the realization of what he was doing. 1008 01:09:09,020 --> 01:09:12,456 - I think any man would've left the ring that fast. - Do you feel this tragedy... 1009 01:09:12,523 --> 01:09:14,457 is gonna affect the world of boxing? 1010 01:09:14,525 --> 01:09:18,461 A tragedy like this can't help but shake the world of boxing to its very foundations. 1011 01:09:18,529 --> 01:09:22,465 It's of paramount importance, during the sad weeks ahead, the eyes of the W.B.A. remain-- 1012 01:09:22,533 --> 01:09:24,967 [ Crowd Cheering, Yelling Continues ] 1013 01:09:26,671 --> 01:09:28,730 - [ Engine Starts ] - [ Tires Screeching ] 1014 01:09:28,806 --> 01:09:31,741 [ Horn Honking ] 1015 01:09:57,301 --> 01:09:59,633 [ Man ] Man, you know I didn't-- 1016 01:09:59,704 --> 01:10:02,639 - Marsellus. - No, it wasn't. I didn't do it. 1017 01:10:02,707 --> 01:10:04,641 I didn't do it. 1018 01:10:04,709 --> 01:10:07,200 - How you doing? - Great. 1019 01:10:07,278 --> 01:10:09,712 I never thanked you for dinner. 1020 01:10:11,616 --> 01:10:13,550 - What you got? - He booked. 1021 01:10:13,618 --> 01:10:16,712 - His trainer? - Says he don't know nothin'. I believe him. 1022 01:10:16,787 --> 01:10:20,223 - I think Butch surprised his ass same as us. - No, we don't wanna "think." 1023 01:10:20,291 --> 01:10:23,886 We wanna know. Take him to the kennel, sic the dogs on his ass. 1024 01:10:23,961 --> 01:10:27,397 We'll find out for goddamn sure what he knows and what he don't. 1025 01:10:27,465 --> 01:10:29,399 Butch's search-- How do you want it done? 1026 01:10:29,467 --> 01:10:32,402 I'm prepared to scour the Earth for that motherfucker. 1027 01:10:32,470 --> 01:10:35,906 If Butch goes to lndochina, I want a nigger hiding in a bowl of rice... 1028 01:10:35,973 --> 01:10:38,100 ready to pop a cap in his ass. 1029 01:10:38,175 --> 01:10:40,312 I will take care of it. 1030 01:10:50,055 --> 01:10:52,421 Mister. 1031 01:10:55,327 --> 01:10:57,818 - Hey, mister. - What? 1032 01:10:57,896 --> 01:11:02,697 You were in that fight, the fight on the radio. 1033 01:11:02,768 --> 01:11:06,204 - You're the fighter? - Whatever gave you that idea? 1034 01:11:06,271 --> 01:11:09,035 No, come on. 1035 01:11:09,108 --> 01:11:11,042 You're him. 1036 01:11:11,110 --> 01:11:13,544 I know you're him. 1037 01:11:15,280 --> 01:11:17,180 Tell me you're him. 1038 01:11:17,249 --> 01:11:19,183 I'm him. 1039 01:11:20,285 --> 01:11:22,719 You killed the other boxing man. 1040 01:11:26,358 --> 01:11:28,451 He's dead? 1041 01:11:28,527 --> 01:11:30,961 The radio said he was dead. 1042 01:11:33,732 --> 01:11:35,962 Sorry about that, Floyd. 1043 01:11:37,269 --> 01:11:39,760 What does it feel like? 1044 01:11:39,838 --> 01:11:41,772 What does what feel like? 1045 01:11:41,840 --> 01:11:43,774 Killing a man. 1046 01:11:45,544 --> 01:11:49,605 Beating another man to death with your bare hands. 1047 01:11:49,681 --> 01:11:51,615 What are you, a weirdo? 1048 01:11:51,683 --> 01:11:53,617 No. 1049 01:11:53,685 --> 01:11:57,121 It is a subject I have much interest in. 1050 01:11:58,690 --> 01:12:02,626 You are the first person I have ever met who has killed somebody. 1051 01:12:05,130 --> 01:12:07,564 So? 1052 01:12:07,633 --> 01:12:10,898 - What does it feel like to kill a man? - [ Sniffs ] 1053 01:12:12,004 --> 01:12:13,938 I'll tell you what. 1054 01:12:14,006 --> 01:12:17,942 Give me one of them cigarettes you got up there, and I'll tell you all about it. 1055 01:12:35,661 --> 01:12:38,892 So, Esmarelda... 1056 01:12:40,199 --> 01:12:43,600 Villa Lobos-- Is that Mexican? 1057 01:12:43,669 --> 01:12:46,900 The name is Spanish, but I am Colombian. 1058 01:12:46,972 --> 01:12:50,271 - That's some handle you got there, honey. - Thank you. 1059 01:12:50,342 --> 01:12:52,276 And what is your name? 1060 01:12:52,344 --> 01:12:54,039 Butch. 1061 01:12:54,113 --> 01:12:56,581 Butch. 1062 01:12:56,648 --> 01:13:01,415 - What does it mean? - I'm an American, honey. Our names don't mean shit. 1063 01:13:01,487 --> 01:13:04,149 So, moving right along, 1064 01:13:04,223 --> 01:13:06,157 Esmarelda, 1065 01:13:06,225 --> 01:13:08,489 what is it you want to know? 1066 01:13:08,560 --> 01:13:13,429 - I want to know what it feels like to kill a man. - I couldn't tell ya. 1067 01:13:19,338 --> 01:13:23,775 Didn't know he was dead 'til you told me he was dead. 1068 01:13:23,842 --> 01:13:28,438 Now that I know he's dead, you wanna know how I feel about it? 1069 01:13:32,184 --> 01:13:35,620 I don't feel the least bit bad about it. 1070 01:13:46,598 --> 01:13:49,032 What the fuck'd I tell ya? Huh? 1071 01:13:49,101 --> 01:13:53,037 As soon as the word got out the fix was in, man, the odds went through the roof. 1072 01:13:53,105 --> 01:13:55,300 I know. I know. Unbelievable. 1073 01:13:55,374 --> 01:13:58,810 Hey, fuck him, Scotty. If he was a better boxer, he'd still be alive. 1074 01:13:58,877 --> 01:14:00,811 If he never laced up his gloves, 1075 01:14:00,879 --> 01:14:03,313 which he never shoulda done in the first fuckin' place, he'd still be alive. 1076 01:14:03,382 --> 01:14:05,316 [ Hawks, Spits ] 1077 01:14:05,384 --> 01:14:08,979 Yeah, well, who gives a fuck? It's over now. 1078 01:14:09,054 --> 01:14:11,989 Yeah, well, enough about the poor, unfortunate Mr. Floyd. 1079 01:14:12,057 --> 01:14:15,754 Let's talk about the rich and prosperous Mr. Butch. 1080 01:14:15,827 --> 01:14:18,762 How many bookies did you lay it around on? 1081 01:14:18,830 --> 01:14:21,264 All eight? How long to collect? 1082 01:14:22,901 --> 01:14:25,836 So you'll have it all by tomorrow night? No, I understand. 1083 01:14:25,904 --> 01:14:29,067 A few stragglers aside. Oh, fuck, Scotty, that is good news. 1084 01:14:29,141 --> 01:14:31,371 That is great news, man. 1085 01:14:31,443 --> 01:14:35,641 Yeah. Mm-hmm. No, me and Fabienne are gonna leave in the morning. 1086 01:14:35,714 --> 01:14:38,979 It'll probably take us a couple days to get down to Knoxville. 1087 01:14:39,051 --> 01:14:40,985 Okay, my brother. 1088 01:14:41,053 --> 01:14:43,021 [ Laughing ] You're right. 1089 01:14:43,088 --> 01:14:45,420 You're goddamn right. 1090 01:14:45,490 --> 01:14:48,982 All right, Scotty, next time I see you, it'll be on Tennessee time. 1091 01:14:49,061 --> 01:14:51,393 Cool, brother. 1092 01:15:06,545 --> 01:15:08,979 $45.60. 1093 01:15:12,551 --> 01:15:14,485 And, uh, 1094 01:15:14,553 --> 01:15:17,852 here's a little something for the effort. 1095 01:15:17,923 --> 01:15:21,859 Now, if anybody asks you who your fare was tonight, what are you gonna say? 1096 01:15:21,927 --> 01:15:23,861 The truth. 1097 01:15:23,929 --> 01:15:27,421 Three well-dressed, slightly toasted Mexicans. 1098 01:15:29,334 --> 01:15:31,734 Bonsoir, Esmarelda Villa Lobos. 1099 01:15:31,803 --> 01:15:34,328 Buenas Noches, Butch. 1100 01:15:45,450 --> 01:15:47,384 Whew. 1101 01:15:48,754 --> 01:15:50,745 Keep the light off. 1102 01:15:50,822 --> 01:15:53,757 - Is that better, Sugar Pop? - Oui. 1103 01:15:53,825 --> 01:15:56,760 - [ Siren Wailing ln Distance ] - [ Dog Barking ] 1104 01:15:58,230 --> 01:16:00,164 Hard day at the office? 1105 01:16:00,232 --> 01:16:02,166 Pretty hard. 1106 01:16:02,234 --> 01:16:04,464 Got in a fight. 1107 01:16:04,536 --> 01:16:06,697 Poor baby. 1108 01:16:06,772 --> 01:16:09,332 Can you make spoons? 1109 01:16:09,408 --> 01:16:12,343 You know what? I was thinkin' about takin' a shower. 1110 01:16:12,411 --> 01:16:16,347 - I'm stinkin' like a dog over here. - I like the way you stink. 1111 01:16:16,415 --> 01:16:18,849 Let me take this jacket off. 1112 01:16:21,019 --> 01:16:24,546 - I was looking at myself in the mirror. - Uh-huh. 1113 01:16:24,623 --> 01:16:26,557 I wish I had a pot. 1114 01:16:28,327 --> 01:16:32,263 You were looking at yourself in the mirror, and you wish you had some pot? 1115 01:16:32,331 --> 01:16:35,266 A pot. [ Giggles ] A pot belly. 1116 01:16:35,334 --> 01:16:37,495 Pot bellies are sexy. 1117 01:16:37,569 --> 01:16:39,867 Well, you should be happy, [ Grunts ] 1118 01:16:39,938 --> 01:16:41,872 'cause you have one. 1119 01:16:41,940 --> 01:16:45,398 Shut up, fatso. I don't have a pot. 1120 01:16:45,477 --> 01:16:49,345 I have a bit of a tummy, like Madonna when she did "Lucky Star." 1121 01:16:49,414 --> 01:16:51,348 It's not the same thing. 1122 01:16:51,416 --> 01:16:55,352 I didn't know there was such a difference between a pot belly and a tummy. 1123 01:16:55,420 --> 01:16:57,354 The difference is huge. 1124 01:16:57,422 --> 01:17:00,858 [ Kissing ] Would you like it if I had a pot belly? 1125 01:17:00,926 --> 01:17:02,860 No. 1126 01:17:02,928 --> 01:17:07,365 Pot bellies make a man look either oafish or like a gorilla. 1127 01:17:07,432 --> 01:17:10,526 But on a woman a pot belly's very sexy. 1128 01:17:10,602 --> 01:17:16,040 The rest of you is normal-- normal face, normal legs, normal hips, normal ass-- 1129 01:17:16,108 --> 01:17:20,169 but with a big, perfectly round pot belly. 1130 01:17:20,245 --> 01:17:23,180 If I had one, I'd wear a T-shirt two sizes too small... 1131 01:17:23,248 --> 01:17:25,182 to accentuate it. 1132 01:17:25,250 --> 01:17:27,684 You think men would find that attractive? 1133 01:17:27,753 --> 01:17:30,916 I don't give a damn what men find attractive. 1134 01:17:30,989 --> 01:17:34,447 It's unfortunate what we find pleasing to the touch and pleasing to the eye... 1135 01:17:34,526 --> 01:17:36,460 is seldom the same. 1136 01:17:37,729 --> 01:17:39,788 [ Sighs ] 1137 01:17:39,865 --> 01:17:43,460 If you had a pot belly, I would punch you in it. 1138 01:17:43,535 --> 01:17:46,470 - You'd punch me in the belly? - Right in the belly. 1139 01:17:46,538 --> 01:17:48,472 Ohh! I'd smother you! 1140 01:17:48,540 --> 01:17:52,476 - I'd drop it right on your face 'til you couldn't breathe! - [ Laughing ] 1141 01:17:52,544 --> 01:17:54,478 - You'd do that? - Yeah. 1142 01:17:54,546 --> 01:17:56,514 - Promise? - Yeah. 1143 01:17:56,581 --> 01:17:58,947 [ Moaning Softly ] 1144 01:18:00,018 --> 01:18:01,952 - Mmm. - Mmm. 1145 01:18:02,020 --> 01:18:04,113 [ Moaning, Laughing ] 1146 01:18:04,189 --> 01:18:06,623 Oh. [ Inhaling ] 1147 01:18:06,691 --> 01:18:08,625 [ Grunting ] 1148 01:18:10,061 --> 01:18:11,995 Did you get everything? 1149 01:18:12,063 --> 01:18:15,055 - Yes, I did. - Good job, Sugar Pop. 1150 01:18:15,133 --> 01:18:17,067 Did everything go as planned? 1151 01:18:17,135 --> 01:18:19,865 - You didn't listen to the-- Ow! - [ Giggles ] 1152 01:18:19,938 --> 01:18:21,872 You didn't listen to the radio? 1153 01:18:21,940 --> 01:18:25,239 I never listen to your fights. Were you the winner? 1154 01:18:25,310 --> 01:18:27,608 I won, all right. 1155 01:18:27,679 --> 01:18:30,648 - Are you still retiring? - Sure am. 1156 01:18:30,715 --> 01:18:33,081 So it all worked out in the finish. 1157 01:18:34,519 --> 01:18:37,955 We're not at the finish yet, baby. 1158 01:18:38,023 --> 01:18:40,548 [ Moaning ] 1159 01:18:45,897 --> 01:18:48,764 We're in a lot of danger, aren't we? 1160 01:18:50,335 --> 01:18:53,270 If they find us, they'll kill us, won't they? 1161 01:18:55,340 --> 01:18:58,275 But they won't find us, will they? 1162 01:19:01,179 --> 01:19:04,114 Do you still want me to go with you? 1163 01:19:05,684 --> 01:19:09,347 I don't want to be a burden or a nuisance. It's-- 1164 01:19:11,590 --> 01:19:14,525 [ Moans ] 1165 01:19:15,961 --> 01:19:18,327 Say it. 1166 01:19:18,396 --> 01:19:20,990 - [ Moans ] - Fabienne, 1167 01:19:21,066 --> 01:19:24,194 I want you to be with me. 1168 01:19:24,269 --> 01:19:27,261 - Forever? - Forever and ever. 1169 01:19:29,407 --> 01:19:31,375 Do you love me? 1170 01:19:31,443 --> 01:19:33,434 Very, very much. 1171 01:19:33,512 --> 01:19:36,447 [ Moaning ] 1172 01:19:39,150 --> 01:19:41,710 - Butch. - Yes? 1173 01:19:43,154 --> 01:19:45,748 Will you give me oral pleasure? 1174 01:19:47,259 --> 01:19:49,193 Will you kiss it? 1175 01:19:51,129 --> 01:19:53,324 But you first. 1176 01:19:53,398 --> 01:19:56,231 - Okay. - Okay. 1177 01:19:56,301 --> 01:19:58,235 [ Moans ] 1178 01:20:06,444 --> 01:20:08,742 Butch. 1179 01:20:08,813 --> 01:20:12,249 Mon amour. L'aventure commence. 1180 01:20:13,919 --> 01:20:15,853 [ Moaning Continues ] 1181 01:20:21,033 --> 01:20:23,968 - [ Shower Water Running ] - [ Butch Grunting ] 1182 01:20:27,906 --> 01:20:30,340 [ Butch ] I think I cracked a rib. 1183 01:20:30,409 --> 01:20:33,845 - Giving me oral pleasure? - No, retard, from the fight. 1184 01:20:33,912 --> 01:20:37,348 - Don't call me "retard." - [ Slurred Voice ] My name is Fabby. 1185 01:20:37,416 --> 01:20:39,907 - My name is Fabienne! - Stop it. 1186 01:20:39,985 --> 01:20:41,919 - Stop it! - My name is Fabi-- 1187 01:20:41,987 --> 01:20:44,922 Shut up, fuckhead! I hate that mongoloid voice. 1188 01:20:44,990 --> 01:20:48,084 Okay, okay. Sorry, sorry, sorry. 1189 01:20:48,160 --> 01:20:51,095 - [ Water Stops ] - [ Butch ] I take it back. 1190 01:20:53,098 --> 01:20:56,033 Will you hand me a dry towel, Miss Beautiful Tulip? 1191 01:20:56,101 --> 01:21:00,037 - Oh, I like that. I like being called a tulip. - [ Coughs ] 1192 01:21:00,105 --> 01:21:02,539 "Tulip" is much better than "mongoloid." 1193 01:21:02,607 --> 01:21:05,542 I didn't call you a mongoloid. I called you a retard. 1194 01:21:05,610 --> 01:21:07,737 And I took it back. 1195 01:21:07,813 --> 01:21:09,906 - [ Grunts ] - Butch? 1196 01:21:09,981 --> 01:21:11,915 Yes, Lemon Pie? 1197 01:21:11,983 --> 01:21:15,419 - Where are we going to go? - Well, I'm not sure yet. 1198 01:21:15,487 --> 01:21:17,614 Wherever you want. 1199 01:21:17,689 --> 01:21:20,624 We're gonna get a lot of money from this, 1200 01:21:20,692 --> 01:21:23,627 but it ain't gonna be the kind of money... 1201 01:21:23,695 --> 01:21:26,630 that we can live like hogs in the fathouse forever. 1202 01:21:26,698 --> 01:21:30,634 I was thinking maybe we could go down someplace in the South Pacific. 1203 01:21:30,702 --> 01:21:34,138 Kind of money we're gonna have's gonna carry us a long way down there. 1204 01:21:34,206 --> 01:21:37,141 - If we wanted, we could live in Bora Bora? - You betcha. 1205 01:21:37,209 --> 01:21:40,645 And if after a while you didn't dig that, we could go someplace else. 1206 01:21:40,712 --> 01:21:42,646 Maybe Tahiti, Mexico. 1207 01:21:42,714 --> 01:21:44,648 But I do not speak Spanish. 1208 01:21:44,716 --> 01:21:47,685 Well, you do not speak Bora-Boran either. 1209 01:21:47,753 --> 01:21:49,721 Besides, Mexican's easy. 1210 01:21:49,788 --> 01:21:52,723 - ¿Donde esta el zapateria? - What does that mean? 1211 01:21:52,791 --> 01:21:54,725 Where is the shoe store? 1212 01:21:54,793 --> 01:21:56,727 - ¿Donde esta-- - Spit, please. 1213 01:21:56,795 --> 01:21:58,729 [ Spits ] 1214 01:21:58,797 --> 01:22:02,062 - ¿Donde esta el zapateria? - Excellent pronunciation. 1215 01:22:02,134 --> 01:22:04,159 - Mmm. - [ Giggles ] 1216 01:22:04,236 --> 01:22:07,535 You'll be my little mamacita in no time. 1217 01:22:07,606 --> 01:22:10,131 - [ Yawning ] ¿Que hora es? - ¿Que hora es? 1218 01:22:10,208 --> 01:22:12,369 - What time is it? - What time is it? 1219 01:22:12,444 --> 01:22:15,072 Time for bed. 1220 01:22:15,147 --> 01:22:17,081 Sweet dreams, jellybean. 1221 01:22:19,618 --> 01:22:21,552 [ Spits ] 1222 01:22:24,790 --> 01:22:26,724 Butch? 1223 01:22:32,631 --> 01:22:34,565 Never mind. 1224 01:22:36,201 --> 01:22:38,135 [ Brushing ] 1225 01:22:38,203 --> 01:22:41,468 [ Motorbike Engines Racing, Explosions On TV ] 1226 01:22:41,540 --> 01:22:44,168 Aah! [ Panting ] 1227 01:22:44,242 --> 01:22:48,303 Merde! You startled me. Did you have a bad dream? 1228 01:22:48,380 --> 01:22:51,474 - [ Yawns ] - [ Motorcycle Engines, Explosions Continue ] 1229 01:22:51,550 --> 01:22:54,144 [ Panting Continues ] 1230 01:22:58,757 --> 01:23:03,023 - What is this you're watching? - A motorcycle movie. 1231 01:23:03,094 --> 01:23:05,028 I'm not sure the name. 1232 01:23:06,932 --> 01:23:10,026 - Are you watching it? - In a way. 1233 01:23:11,837 --> 01:23:15,933 It's a little early in the morning for explosions and war. 1234 01:23:18,777 --> 01:23:23,214 - What was it about? - How should I know? You were the one watching it. 1235 01:23:23,281 --> 01:23:27,274 - No, imbecile, what was your dream about? - I don't know. 1236 01:23:27,352 --> 01:23:29,286 I don't remember. 1237 01:23:29,354 --> 01:23:32,289 It's really rare that I remember my dreams. 1238 01:23:32,357 --> 01:23:35,326 Well, let's look at the grumpy man in the morning. 1239 01:23:35,393 --> 01:23:37,327 [ Both Moaning ] 1240 01:23:37,395 --> 01:23:40,330 [ Fabienne ] Why don't you get up and we'll get some breakfast. 1241 01:23:40,398 --> 01:23:43,026 One more kiss, and I'll get up. 1242 01:23:43,101 --> 01:23:45,092 [ Moans ] 1243 01:23:45,170 --> 01:23:48,401 - Satisfied? - [ Exhaling ] Yep. 1244 01:23:48,473 --> 01:23:51,909 - [ Grunts ] Get up, lazy bones! - Ohh! 1245 01:23:51,977 --> 01:23:55,037 - Ohh. God. - [ Giggles ] 1246 01:23:56,348 --> 01:23:59,875 - What time is it? - Almost nine in the morning. 1247 01:23:59,951 --> 01:24:03,717 - What time does our train arrive? - Eleven. 1248 01:24:03,788 --> 01:24:08,157 - You know what I'm gonna have for breakfast? - What, Lemon Pie? 1249 01:24:08,226 --> 01:24:12,356 I'm gonna order a big plate of blueberry pancakes... 1250 01:24:12,430 --> 01:24:14,364 with maple syrup, 1251 01:24:14,432 --> 01:24:17,868 eggs over easy and five sausages. 1252 01:24:17,936 --> 01:24:20,131 Anything to drink with that? 1253 01:24:20,205 --> 01:24:23,868 Wow, that looks nice. [ Giggles ] 1254 01:24:23,942 --> 01:24:27,275 To drink-- A tall glass of orange juice... 1255 01:24:27,345 --> 01:24:29,779 and a black cup of coffee. 1256 01:24:29,848 --> 01:24:34,410 - After that, I'm going to have a slice of pie. - Pie for breakfast? 1257 01:24:34,486 --> 01:24:38,422 - [ Laughing ] - Any time of the day is a good time for pie. 1258 01:24:38,490 --> 01:24:41,425 Blueberry pie to go with the pancakes. 1259 01:24:41,493 --> 01:24:44,485 And on top, a thin slice of melted cheese. 1260 01:24:44,562 --> 01:24:46,496 Where's my watch? 1261 01:24:50,969 --> 01:24:53,233 It's there. 1262 01:24:53,305 --> 01:24:55,899 - No, it's not. - Have you looked? 1263 01:24:55,974 --> 01:25:00,240 Yes, I've fuckin' looked. What the fuck do you think I'm doin'? 1264 01:25:00,312 --> 01:25:02,439 You sure you got it? 1265 01:25:02,514 --> 01:25:04,812 Yes. Bedside table drawer. 1266 01:25:04,883 --> 01:25:08,046 - On the little kangaroo? - Yes, it was on the little kangaroo. 1267 01:25:08,119 --> 01:25:11,282 Yeah, well, it's not here now. 1268 01:25:11,356 --> 01:25:14,223 - [ Rummaging ] - Well, it should be. 1269 01:25:14,292 --> 01:25:18,092 Yes, it most definitely should be, but it's not here now! So where the fuck is it? 1270 01:25:23,668 --> 01:25:27,104 Fabienne, where's my father's fucking watch? 1271 01:25:28,773 --> 01:25:33,210 Do you have any idea what he had to go through to get me that watch? 1272 01:25:33,278 --> 01:25:36,213 I don't have time to go into it, but he went through a lot. 1273 01:25:36,281 --> 01:25:41,617 All this other shit you could've set on fire, but I specifically reminded you not to forget the fucking watch. 1274 01:25:41,686 --> 01:25:43,017 Now think. 1275 01:25:43,088 --> 01:25:46,615 - Did you get it? - I believe so. 1276 01:25:46,691 --> 01:25:49,956 "You believe so"? What the fuck does that mean? You either did or didn't get it. 1277 01:25:51,363 --> 01:25:53,297 Then I did. 1278 01:25:54,666 --> 01:25:56,600 Are you sure? 1279 01:25:57,702 --> 01:25:59,636 No. 1280 01:26:01,740 --> 01:26:03,674 Fuck! Fuck! Fuck! 1281 01:26:03,742 --> 01:26:06,108 Motherfucker! Motherfuckin'-- 1282 01:26:06,177 --> 01:26:07,940 - [ Screaming ] - [ Crash ] 1283 01:26:08,013 --> 01:26:10,811 Do you know how fucking stupid you fucking are? 1284 01:26:10,882 --> 01:26:12,816 No! [ Grunts ] 1285 01:26:15,453 --> 01:26:17,387 It's not your fault. 1286 01:26:22,193 --> 01:26:24,627 You left it at the apartment. 1287 01:26:30,201 --> 01:26:33,637 If you left it at the apartment, it's not your fault. 1288 01:26:35,707 --> 01:26:38,835 I had you bring a bunch of stuff. 1289 01:26:38,910 --> 01:26:40,969 [ Exhaling ] 1290 01:26:41,046 --> 01:26:42,980 I reminded you about it, 1291 01:26:43,048 --> 01:26:47,815 but I didn't illustrate how personal the watch was to me. 1292 01:26:47,886 --> 01:26:51,913 If all I gave a fuck about was the watch, I shoulda told you that. 1293 01:26:51,990 --> 01:26:54,424 You're not a mind reader. 1294 01:26:54,492 --> 01:26:56,426 Are you? 1295 01:27:04,135 --> 01:27:06,501 [ Sniffling ] 1296 01:27:06,571 --> 01:27:08,505 I-- I'm sorry. 1297 01:27:08,573 --> 01:27:12,168 Don't be. Just means I can't have breakfast with you. 1298 01:27:12,243 --> 01:27:14,939 Why does it mean that? 1299 01:27:17,515 --> 01:27:20,848 Because I gotta go back to my apartment and get my watch. 1300 01:27:22,053 --> 01:27:24,578 Won't the gangsters be looking for you there? 1301 01:27:24,656 --> 01:27:28,922 Well, that's what I'm gonna find out. 1302 01:27:28,993 --> 01:27:32,224 If they are, and I don't think I can handle it, 1303 01:27:32,297 --> 01:27:34,231 then I'll split. 1304 01:27:34,299 --> 01:27:38,599 I saw your watch. I thought I brought it. I'm so sorry. 1305 01:27:43,875 --> 01:27:46,935 Here's some money. Go out and get those pancakes. 1306 01:27:47,011 --> 01:27:48,876 Have a nice breakfast. 1307 01:27:48,947 --> 01:27:52,383 I'll take your Honda. I'll be back before you can say "blueberry pie." 1308 01:27:52,450 --> 01:27:54,884 Blueberry pie. 1309 01:27:54,953 --> 01:27:57,114 Maybe not that fast. 1310 01:27:57,188 --> 01:28:00,385 - But pretty fast. Okay? - Okay. 1311 01:28:00,458 --> 01:28:02,790 - Bye. - Bye. 1312 01:28:02,861 --> 01:28:05,796 Shit! Of all the fuckin' things she could fuckin' forget, 1313 01:28:05,864 --> 01:28:07,798 she forgets my father's watch! 1314 01:28:07,866 --> 01:28:09,800 I specifically reminded her-- 1315 01:28:09,868 --> 01:28:11,995 bedside table, on the kangaroo. 1316 01:28:12,070 --> 01:28:15,335 I said the words: "Don't forget my father's watch." 1317 01:28:15,406 --> 01:28:17,340 [ Tires Screeching ] 1318 01:28:17,408 --> 01:28:19,342 [ Engine Stops ] 1319 01:28:30,822 --> 01:28:34,258 [ Radio Announcer ] Visit the Jackrabbit Slim's nearest you... 1320 01:28:41,900 --> 01:28:44,334 [ Car Horn Playing "La Cucaracha" ] 1321 01:28:44,402 --> 01:28:48,566 [ Radio Announcer ] i EI burro! 1322 01:29:10,295 --> 01:29:14,231 [ Ice Cream Truck Bells ] 1323 01:29:25,321 --> 01:29:30,020 [ Children Playing, Crying ] 1324 01:29:37,066 --> 01:29:41,002 [ Woman, Children Talking ] 1325 01:29:53,916 --> 01:29:56,851 - [ Girl Talking ] - [ Dog Barking ] 1326 01:29:56,919 --> 01:30:00,855 [ Woman Continues Talking ] 1327 01:30:52,241 --> 01:30:54,175 Lookin' good, Butch. 1328 01:31:27,476 --> 01:31:30,411 [ Toilet Flushes ] 1329 01:31:46,562 --> 01:31:49,429 [ Crash, Glass Shattering ] 1330 01:31:49,498 --> 01:31:52,433 [ Smoke Alarm Beeping ] 1331 01:32:17,626 --> 01:32:20,561 [ Beeping Continues ] 1332 01:32:53,262 --> 01:32:56,197 [ Beeping Continues, Faint ] 1333 01:33:04,473 --> 01:33:07,408 [ Baby Talking ] 1334 01:33:38,774 --> 01:33:43,211 - [ Engine Starts ] - [ Radio: "Flowers On The Wall" ] 1335 01:33:43,278 --> 01:33:45,337 lf I were walkin' in your shoes 1336 01:33:52,888 --> 01:33:58,326 Countin' flowers on the wall That don't bother me at all 1337 01:33:58,393 --> 01:34:02,830 Playin' solitaire 'til dawn with a deck of fifty-one 1338 01:34:02,898 --> 01:34:05,833 That's how you're gonna beat 'em, Butch. 1339 01:34:05,901 --> 01:34:09,132 - Smokin' cigarettes and watchin' Captain Kangaroo - They keep underestimatin' ya. 1340 01:34:09,204 --> 01:34:11,138 Now don't tell me 1341 01:34:12,708 --> 01:34:16,166 [ Singing Along ] Countin' flowers on the wall 1342 01:34:16,245 --> 01:34:19,703 That don't bother me at all 1343 01:34:19,781 --> 01:34:25,310 Playin' solitaire 'til dawn with a deck of fifty-one 1344 01:34:25,387 --> 01:34:30,120 Smokin' cigarettes and watchin' Captain Kangaroo 1345 01:34:30,192 --> 01:34:33,093 Now don't tell me 1346 01:34:33,162 --> 01:34:35,596 I've nothin' to do 1347 01:34:35,664 --> 01:34:37,962 It's good to see you I must go 1348 01:34:38,033 --> 01:34:40,092 I know I look a fright 1349 01:34:40,169 --> 01:34:42,637 - Anyway my eyes - Motherfucker. 1350 01:34:42,704 --> 01:34:45,070 - Are not accustomed-- - Uhh! 1351 01:34:47,609 --> 01:34:49,702 [ Tires Screeching ] 1352 01:34:53,248 --> 01:34:55,682 - [ Woman ] Do you think he's dead? - He's dead. 1353 01:34:55,751 --> 01:34:57,981 - Oh, my God. - He's dead. 1354 01:35:07,863 --> 01:35:11,799 If you need someone to go to court, I'll be glad to help. That guy was a drunken maniac. 1355 01:35:11,867 --> 01:35:14,802 He hit you, then he crashed into that car. 1356 01:35:14,870 --> 01:35:16,804 - Who? - Him. 1357 01:35:20,876 --> 01:35:23,071 I'll be damned. 1358 01:35:23,145 --> 01:35:26,080 [ Women Screaming ] 1359 01:35:26,148 --> 01:35:28,275 [ Grunting, Panting ] 1360 01:35:34,289 --> 01:35:36,257 - [ Gunshot ] - Ohh! 1361 01:35:36,325 --> 01:35:38,657 [ Woman Screaming ] 1362 01:35:38,727 --> 01:35:41,025 - Aaaah! I'm shot! - [ Grunting ] 1363 01:35:41,096 --> 01:35:43,030 [ Screaming Continues ] 1364 01:35:43,098 --> 01:35:45,692 [ Grunting, Groaning ] 1365 01:35:45,767 --> 01:35:47,758 - [ Grunts ] - [ Gunshot ] 1366 01:35:47,836 --> 01:35:51,237 - [ Man ] Sally! Sally! - [ Grunting Continues ] 1367 01:35:51,306 --> 01:35:54,673 [ Panting ] 1368 01:35:54,743 --> 01:35:56,677 - [ Gunshot ] - Aaah! 1369 01:35:56,745 --> 01:35:58,940 [ Radio: Whistling ] 1370 01:35:59,014 --> 01:36:00,948 [ Marsellus, Muffled ] Motherfucker! 1371 01:36:01,016 --> 01:36:03,507 - [ Door Bells Jingling ] - [ Panting ] 1372 01:36:03,585 --> 01:36:07,043 - Can I help you with somethin'? - Shut the fuck up. 1373 01:36:07,122 --> 01:36:10,057 Now you just wait a goddamn minute, now! 1374 01:36:10,125 --> 01:36:12,093 What the fuck you up to? 1375 01:36:12,160 --> 01:36:14,788 - Come here, motherfucker! - [ Both Grunting, Groaning ] 1376 01:36:14,863 --> 01:36:17,764 - [ Marsellus Groaning ] - You feel that sting, huh, big boy? 1377 01:36:17,833 --> 01:36:19,767 That's pride fuckin' with you, see? 1378 01:36:19,835 --> 01:36:23,271 You gotta fight through that shit! [ Grunting ] Huh? 1379 01:36:23,338 --> 01:36:26,330 - You'd better kill me-- - Yeah, somebody's gonna get killed. 1380 01:36:26,408 --> 01:36:28,968 Somebody's gonna get their motherfuckin' head blown to-- 1381 01:36:29,044 --> 01:36:31,569 - [ Shotgun Cocks ] - Hold it right there, goddamn it. 1382 01:36:31,647 --> 01:36:35,413 - This ain't none of your business, mister. - I'm makin' it my business. 1383 01:36:35,484 --> 01:36:38,214 - Toss the weapon. - You don't understand, man. 1384 01:36:38,287 --> 01:36:40,312 Toss the weapon. 1385 01:36:40,389 --> 01:36:42,323 [ Panting ] 1386 01:36:42,391 --> 01:36:45,554 [ Woman On Radio ] It's time 1387 01:36:45,627 --> 01:36:48,323 - To find love - Take your foot off the nigger, 1388 01:36:48,397 --> 01:36:50,331 - [ Music Continues ] - put your hand behind your head, 1389 01:36:50,399 --> 01:36:52,458 approach the counter right now. 1390 01:36:52,534 --> 01:36:54,559 - This motherfucker's trying to... - [ Groans ] 1391 01:36:54,636 --> 01:36:55,967 kill me. 1392 01:36:56,038 --> 01:36:59,804 Shut up. Keep comin'. Come on. 1393 01:37:01,310 --> 01:37:04,837 lf love 1394 01:37:04,913 --> 01:37:06,847 ls shelter 1395 01:37:15,057 --> 01:37:17,787 [ Radio: Whistling ] 1396 01:37:24,399 --> 01:37:26,333 Zed. Maynard. 1397 01:37:27,502 --> 01:37:30,437 Yeah, the spider just caught a couple flies. 1398 01:37:30,505 --> 01:37:33,941 Whoa, my angel 1399 01:37:34,009 --> 01:37:36,443 [ Receiver Hangs Up ] 1400 01:37:36,511 --> 01:37:39,214 Down to you 1401 01:37:39,214 --> 01:37:39,646 Down to you 1402 01:37:45,909 --> 01:37:48,844 [ Both Grunting, Groaning ] 1403 01:37:57,755 --> 01:38:00,690 [ Coughing ] 1404 01:38:11,068 --> 01:38:14,003 [ Gagging ] 1405 01:38:18,275 --> 01:38:21,210 Nobody kills anybody in my place of business... 1406 01:38:21,278 --> 01:38:24,213 - except me or Zed. - [ Doorbell Chimes ] 1407 01:38:26,483 --> 01:38:28,417 That's Zed. 1408 01:38:39,063 --> 01:38:40,997 [ Door Bells Jingling ] 1409 01:38:41,065 --> 01:38:44,501 - [ Zed ] I thought you said you waited for me. - [ Maynard ] I did. 1410 01:38:45,669 --> 01:38:47,603 [ Footsteps Descending Stairs ] 1411 01:38:48,806 --> 01:38:51,741 [ Zed ] Then how come they're all beat up? 1412 01:38:51,809 --> 01:38:56,075 They did that to each other, man. They came in fightin'. 1413 01:38:56,146 --> 01:39:00,480 Now, this 'un right here, he was gonna shoot that one. 1414 01:39:00,551 --> 01:39:03,918 Is that right? You gonna shoot him, boy? 1415 01:39:03,987 --> 01:39:06,581 Huh? 1416 01:39:08,592 --> 01:39:11,652 Hey, is Grace all right out front? 1417 01:39:11,728 --> 01:39:14,959 - Yeah. It ain't Tuesday, is it? - No, it's Thursday. 1418 01:39:15,032 --> 01:39:17,626 - She oughta be fine. - Mmm. 1419 01:39:19,103 --> 01:39:23,369 [ Sighs ] Well, bring out the Gimp. 1420 01:39:24,475 --> 01:39:27,205 I think the Gimp's sleepin'. 1421 01:39:27,277 --> 01:39:31,213 Then I guess you'll just have to go wake him up now, won't you? 1422 01:40:10,320 --> 01:40:12,254 Get up. 1423 01:40:25,536 --> 01:40:27,470 Get down. 1424 01:40:31,041 --> 01:40:33,635 [ Tapping Fingers ] 1425 01:40:37,548 --> 01:40:40,483 Which one of 'em you wanna do first? 1426 01:40:40,551 --> 01:40:44,282 - [ Tapping Fingers ] - [ Zed ] I ain't for sure yet. 1427 01:40:47,824 --> 01:40:50,486 [ Whispering ] Eenie-meenie-minie-mo, 1428 01:40:50,561 --> 01:40:53,155 catch a nigger... 1429 01:40:53,230 --> 01:40:55,824 by his toe. 1430 01:40:55,899 --> 01:40:59,665 If he hollers, let him go. 1431 01:40:59,736 --> 01:41:03,866 Eenie-meenie-minie-mo. 1432 01:41:06,910 --> 01:41:09,777 My mother said... 1433 01:41:09,846 --> 01:41:13,441 pick the perfect one, 1434 01:41:13,517 --> 01:41:16,509 and... you... are... 1435 01:41:17,955 --> 01:41:19,889 it. 1436 01:41:22,226 --> 01:41:25,286 -[ Zed ] Guess that means you, big boy. -[ Muffled ] Fuck you! 1437 01:41:25,362 --> 01:41:27,830 - [ Muffled Mumbling ] - Shh. 1438 01:41:29,633 --> 01:41:34,195 - You wanna do it in here? - No, let's take him back to Russell's old room. 1439 01:41:34,271 --> 01:41:37,001 Sounds good to me. 1440 01:41:37,074 --> 01:41:40,009 [ Muffled Yelling ] 1441 01:41:44,281 --> 01:41:47,512 [ Grunting ] 1442 01:42:00,931 --> 01:42:04,025 You keep an eye on this 'un. [ Sniffs ] 1443 01:42:06,336 --> 01:42:11,273 [ Radio: "Comanche" by The Revels ] 1444 01:42:20,484 --> 01:42:23,419 [ Zed, Maynard Talking, Yelling ] 1445 01:42:23,487 --> 01:42:25,648 - [ Grunting ] - [ Talking, Yelling Continue ] 1446 01:42:25,722 --> 01:42:29,920 [ Loud, Rhythmic Grunting ] 1447 01:42:29,993 --> 01:42:34,453 - [ Giggling ] - [ Grunting Continues ] Yeah! 1448 01:42:34,531 --> 01:42:36,965 [ Grunting, Straining ] 1449 01:42:37,034 --> 01:42:40,231 [ Zed Shouting ] Now! Go! Come on, motherfucker! 1450 01:42:40,304 --> 01:42:43,740 - Now, motherfucker! Aaah! [ Grunting ] - [ Giggling Continues ] 1451 01:42:43,807 --> 01:42:48,244 - [ Slapping ] - [ Zed Shouting ] Come on! Yeah! 1452 01:42:49,479 --> 01:42:52,971 - [ Music Continues ] - [ Muffled Yelling ] 1453 01:42:54,418 --> 01:42:57,512 - [ Grunting Continues ] - [ Zed ] Yeah! 1454 01:42:57,587 --> 01:42:59,817 [ Slapping, Grunting Continue ] 1455 01:43:04,394 --> 01:43:06,385 - Ohh! - Yeah! 1456 01:43:08,832 --> 01:43:12,268 - [ Music Continues, Faint ] - [ Zed, Faint ] Yeah! Yeah! 1457 01:43:13,770 --> 01:43:16,705 Yeee! Yeeee-hah! 1458 01:43:16,773 --> 01:43:19,207 [ Yelling Continues ] 1459 01:43:19,276 --> 01:43:21,210 [ Door Bells Jingling ] 1460 01:43:22,913 --> 01:43:25,848 [ Loud Grunt, Yelling ] 1461 01:43:25,916 --> 01:43:28,851 [ Grunting, Yelling Continue ] 1462 01:43:37,361 --> 01:43:39,295 [ Zed ] Yeah! 1463 01:43:53,910 --> 01:43:57,846 [ Yelling Continues ] 1464 01:44:02,619 --> 01:44:05,554 [ Loud, Rhythmic Grunting Continues ] 1465 01:44:06,890 --> 01:44:10,690 Come on! Get down there! 1466 01:44:13,330 --> 01:44:16,561 Aaah! Do it! Yeah! 1467 01:44:28,512 --> 01:44:32,448 [ Music Continues, Louder ] 1468 01:44:33,683 --> 01:44:36,675 [ Zed Shouting ] Yeah! Yeah! 1469 01:44:36,753 --> 01:44:39,688 [ Yelling Continues ] 1470 01:44:39,756 --> 01:44:43,692 [ Marsellus Screaming, Muffled ] 1471 01:44:52,169 --> 01:44:55,605 - [ Maynard ] Shut the fuck up! - [ Screaming Continues ] 1472 01:44:57,374 --> 01:44:59,308 [ Maynard ] Fuck him! 1473 01:45:01,478 --> 01:45:03,412 [ Zed ] Come on! 1474 01:45:07,017 --> 01:45:10,453 - [ Marsellus Groaning, Muffled ] - Fuck him. Yeah. 1475 01:45:12,155 --> 01:45:14,589 [ Continues Yelling, Stops ] 1476 01:45:20,564 --> 01:45:23,076 Aaaaah! 1477 01:45:23,210 --> 01:45:27,544 [ Groaning ] 1478 01:45:27,614 --> 01:45:30,174 - Aaaaah! - [ Music Stops ] 1479 01:45:31,284 --> 01:45:33,218 [ Groans ] 1480 01:45:36,289 --> 01:45:38,849 - [ Groans ] - [ Thud ] 1481 01:45:41,194 --> 01:45:43,424 You want that gun, don't ya, Zed? 1482 01:45:45,098 --> 01:45:47,032 Huh? 1483 01:45:48,034 --> 01:45:49,968 Go ahead and pick it up. 1484 01:45:52,372 --> 01:45:54,704 Go ahead. Pick it up. 1485 01:45:54,775 --> 01:45:56,902 [ Breathing Heavily ] 1486 01:45:56,977 --> 01:45:59,468 Come on-- Thatta boy! 1487 01:46:01,047 --> 01:46:05,143 I want you to pick it up, Zed. 1488 01:46:07,387 --> 01:46:09,321 [ Shotgun Cocking ] 1489 01:46:09,389 --> 01:46:12,449 - [ Breathing Slowly ] - Step aside, Butch. 1490 01:46:19,132 --> 01:46:22,067 [ Zed Wheezing ] 1491 01:46:24,704 --> 01:46:27,730 Fuck! [ Groaning ] 1492 01:46:30,343 --> 01:46:33,278 - You okay? - [ Groaning Continues ] 1493 01:46:34,648 --> 01:46:36,809 No, man. 1494 01:46:36,883 --> 01:46:39,818 I'm pretty fuckin' far from okay. 1495 01:46:39,886 --> 01:46:41,820 [ Zed Screams ] 1496 01:46:47,794 --> 01:46:49,728 [ Loud, High-Pitched Scream ] 1497 01:46:50,997 --> 01:46:53,932 - [ Groaning Continues ] - What now? 1498 01:46:56,269 --> 01:46:58,203 "What now"? 1499 01:46:59,573 --> 01:47:03,009 - Let me tell you what now. - [ Groaning, Coughing ] 1500 01:47:03,076 --> 01:47:06,011 I'm gonna call a couple of hard, pipe-hittin' niggers... 1501 01:47:06,079 --> 01:47:09,014 to go to work on the homes here... 1502 01:47:09,082 --> 01:47:12,017 with a pair of pliers and a blowtorch. 1503 01:47:13,987 --> 01:47:16,683 You hear me talkin', hillbilly boy? 1504 01:47:17,958 --> 01:47:20,518 I ain't through with you by a damn sight! 1505 01:47:20,594 --> 01:47:23,529 I'm gonna get medieval on your ass. 1506 01:47:26,800 --> 01:47:29,735 I meant what now between me and you. 1507 01:47:34,808 --> 01:47:37,208 Oh, that "what now." 1508 01:47:38,645 --> 01:47:42,581 - I tell you what now between me and you. - [ Wheezing ] 1509 01:47:44,150 --> 01:47:47,085 There is no me and you. 1510 01:47:48,521 --> 01:47:50,455 Not no more. 1511 01:47:50,523 --> 01:47:53,458 [ Groaning, Coughing ] 1512 01:47:53,526 --> 01:47:55,460 So, are we cool? 1513 01:47:56,830 --> 01:47:59,128 Yeah, we cool. 1514 01:47:59,199 --> 01:48:01,326 - [ Loud Groan ] - Two things. 1515 01:48:03,103 --> 01:48:06,038 Don't tell nobody about this. 1516 01:48:07,507 --> 01:48:11,136 This shit is between me, you... 1517 01:48:11,211 --> 01:48:15,671 and Mr. "Soon-To-Be-Livin' The-Rest-Of-His-Short-Ass- Life-ln-Agonizing-Pain"... 1518 01:48:15,749 --> 01:48:17,683 rapist here. 1519 01:48:18,985 --> 01:48:21,749 It ain't nobody else's business. 1520 01:48:21,821 --> 01:48:23,755 Two: 1521 01:48:23,823 --> 01:48:27,315 You leave town tonight. Right now. 1522 01:48:28,561 --> 01:48:30,495 And when you gone, 1523 01:48:30,563 --> 01:48:32,497 you stay gone, 1524 01:48:32,565 --> 01:48:35,500 - or you be gone. - [ Loud Groan, Coughing ] 1525 01:48:35,568 --> 01:48:38,503 You lost all your L.A. privileges. Deal? 1526 01:48:40,340 --> 01:48:42,274 Deal. 1527 01:48:43,510 --> 01:48:45,444 Get your ass outta here. 1528 01:48:52,652 --> 01:48:55,587 [ Zed Wheezing ] 1529 01:48:56,957 --> 01:48:58,891 [ Groaning ] 1530 01:49:02,996 --> 01:49:04,930 [ Groaning Continues ] 1531 01:49:11,905 --> 01:49:14,155 Oh, shit. 1532 01:49:15,056 --> 01:49:17,684 [ Door Bells Jingling ] 1533 01:49:29,737 --> 01:49:32,399 [ Engine Starts ] 1534 01:49:43,651 --> 01:49:45,585 [ Engine Stops ] 1535 01:49:47,155 --> 01:49:49,589 Fabienne! [ Groans ] 1536 01:49:50,658 --> 01:49:53,593 Fabienne! [ Groaning Continues ] 1537 01:49:54,829 --> 01:49:56,922 Fabienne! Come on, baby. 1538 01:49:56,998 --> 01:50:00,434 - Come on. Get your shit. We gotta go right now. - I was so worried. 1539 01:50:00,501 --> 01:50:03,937 - What about our bags? - Fuck the bags; if we don't split right now, we'll miss the train. 1540 01:50:04,005 --> 01:50:05,939 - I'll be downstairs. - Is everything well? 1541 01:50:06,007 --> 01:50:09,943 - Just come on! No talking now! - Are we in danger? 1542 01:50:10,011 --> 01:50:11,945 [ Groaning Continues ] 1543 01:50:13,448 --> 01:50:15,382 Come on, honey! 1544 01:50:17,452 --> 01:50:19,920 Where did you get this motorcycle? 1545 01:50:19,988 --> 01:50:24,516 - It's not a motorcycle, baby. It's a chopper. Let's go. - What happened to my Honda? 1546 01:50:24,592 --> 01:50:28,358 I'm sorry, baby, I had to crash that Honda. Will you come on now, please? 1547 01:50:28,429 --> 01:50:30,829 Come on. Let's go, let's go, let's go. 1548 01:50:35,403 --> 01:50:38,839 - You're hurt? - No, no, I might've broken my nose. It's no biggie. 1549 01:50:38,907 --> 01:50:41,842 Come on. Hop on. Baby, please, we-- 1550 01:50:41,910 --> 01:50:44,845 Honey, we gotta hit the fuckin' road! Get on! 1551 01:50:46,514 --> 01:50:49,950 - Oh, baby, I'm sorry. Come here, come here. - [ Weeping Quietly ] 1552 01:50:50,018 --> 01:50:51,952 I'm sorry. Mmm. 1553 01:50:52,020 --> 01:50:55,956 - I'm so sorry. - You were gone so long, I started to think dreadful thoughts. 1554 01:50:56,024 --> 01:50:58,959 I didn't mean to worry you. Everything's fine. 1555 01:50:59,027 --> 01:51:00,961 - How was your breakfast? - It was good. 1556 01:51:01,029 --> 01:51:02,963 Did you get the blueberry pancakes? 1557 01:51:03,031 --> 01:51:06,967 They didn't have blueberry; I had to get buttermilk. Are you sure you're okay? 1558 01:51:07,035 --> 01:51:09,970 Since I left you, this has been, without a doubt, 1559 01:51:10,038 --> 01:51:13,269 the single weirdest fuckin' day of my life-- I'll tell you all about it. 1560 01:51:13,341 --> 01:51:15,206 Gotta go. Come on. 1561 01:51:15,276 --> 01:51:18,040 Butch, whose motorcycle is this? 1562 01:51:18,112 --> 01:51:20,706 - It's a chopper, baby. - Whose chopper is this? 1563 01:51:20,782 --> 01:51:22,716 - Zed's. - Who's Zed? 1564 01:51:22,784 --> 01:51:25,344 Zed's dead, baby. Zed's dead. 1565 01:51:25,420 --> 01:51:27,820 [ Engine Starts ] 1566 01:51:41,536 --> 01:51:43,834 [ Jules ] Yes, you did, Brett! 1567 01:51:43,905 --> 01:51:47,432 You tried to fuck him, and Marsellus Wallace don't liked to be fucked... 1568 01:51:47,508 --> 01:51:49,942 by anybody except Mrs. Wallace. 1569 01:51:50,011 --> 01:51:53,105 - Oh, God, please. I don't wanna die. - You read the Bible, Brett? 1570 01:51:53,181 --> 01:51:56,617 - [ Whimpering ] Yes! - Well, there's this passage I got memorized. 1571 01:51:56,684 --> 01:51:58,845 Sorta fits the occasion. 1572 01:51:58,920 --> 01:52:02,219 Ezekiel 25:17. 1573 01:52:02,290 --> 01:52:06,590 "The path of the righteous man is beset on all sides... 1574 01:52:06,661 --> 01:52:08,595 by the inequities of the selfish... 1575 01:52:08,663 --> 01:52:12,099 - and the tyranny of evil men. - [ Whimpering Continues ] 1576 01:52:12,166 --> 01:52:16,830 Blessed is he who, in the name of charity and good will, 1577 01:52:16,904 --> 01:52:19,930 shepherds the weak through the valley of darkness, 1578 01:52:20,008 --> 01:52:22,533 for he is truly his brother's keeper... 1579 01:52:22,610 --> 01:52:25,340 and the finder of lost children. 1580 01:52:25,413 --> 01:52:29,679 And I will strike down upon thee with great vengeance... 1581 01:52:29,751 --> 01:52:31,912 and furious anger... 1582 01:52:31,986 --> 01:52:36,389 those who attempt to poison and destroy My brothers. 1583 01:52:36,457 --> 01:52:40,325 And you will know My name is the Lord... 1584 01:52:40,395 --> 01:52:43,796 when I lay My vengeance upon thee." 1585 01:52:43,865 --> 01:52:46,356 - [ Groans Loudly ] - [ Gunshots ] 1586 01:52:46,434 --> 01:52:48,368 [ Screams ] 1587 01:52:51,873 --> 01:52:54,307 I'm fucked. Oh, fuck. Oh, fuck. 1588 01:52:54,375 --> 01:52:57,310 - [ Vincent ] ls he a friend of yours? - Oh, goddamn. Goddamn. 1589 01:52:57,378 --> 01:53:00,313 [ Jules ] Hmm? Oh. Vincent, Marvin. Marvin, Vincent. 1590 01:53:00,381 --> 01:53:03,316 - Better tell him to shut up. He's gettin' on my nerves. - Fuck. [ Muttering ] 1591 01:53:03,384 --> 01:53:06,581 Marvin. Marvin! I'd knock that shit off if I was you. 1592 01:53:06,654 --> 01:53:10,818 - [ Door Slams ] - Die, you motherfuckers! Die! 1593 01:53:10,892 --> 01:53:13,087 [ Hammer Clicking ] 1594 01:53:38,986 --> 01:53:42,422 Why the fuck didn't you tell us somebody was in the bathroom? 1595 01:53:42,490 --> 01:53:45,357 Slip your mind? Did you forget that someone was in there... 1596 01:53:45,426 --> 01:53:47,360 with a goddamn hand cannon? 1597 01:53:47,428 --> 01:53:51,364 You see the size of that gun he fired at us? It was bigger than him. 1598 01:53:56,137 --> 01:53:58,833 We should be fuckin' dead, man. 1599 01:53:58,906 --> 01:54:00,840 I know. We was lucky. 1600 01:54:00,908 --> 01:54:04,036 No, no, no, no. That shit wasn't luck. 1601 01:54:04,112 --> 01:54:08,310 - Yeah, maybe. - This was divine intervention. 1602 01:54:08,382 --> 01:54:10,316 You know what divine intervention is? 1603 01:54:16,190 --> 01:54:18,124 I think so. 1604 01:54:18,192 --> 01:54:21,628 That means that God came down from Heaven and stopped the bullets. 1605 01:54:21,696 --> 01:54:24,130 That's right. That's exactly what it means. 1606 01:54:24,198 --> 01:54:27,167 God came down from Heaven and stopped these motherfuckin' bullets. 1607 01:54:28,402 --> 01:54:30,393 I think it's time for us to leave, Jules. 1608 01:54:30,471 --> 01:54:32,905 Don't do that. Don't fuckin' blow this shit off! 1609 01:54:32,974 --> 01:54:36,910 - What just happened here was a fuckin' miracle! - Chill. This shit happens. 1610 01:54:36,978 --> 01:54:39,742 Wrong! Wrong. This shit doesn't "just happen." 1611 01:54:39,814 --> 01:54:43,250 Do you want to continue this theological discussion in a car... 1612 01:54:43,317 --> 01:54:45,751 or in a jailhouse with the cops? 1613 01:54:45,820 --> 01:54:48,448 We should be fuckin' dead, my friend! 1614 01:54:48,523 --> 01:54:52,755 What happened here was a miracle, and I want you to fucking acknowledge it! 1615 01:54:52,827 --> 01:54:57,526 All right, it was a miracle. Can we go now? 1616 01:55:04,539 --> 01:55:07,906 Let's go, nigger! Come on! Shit. 1617 01:55:09,786 --> 01:55:11,583 [ Vincent ] You ever seen that show Cops? 1618 01:55:11,654 --> 01:55:14,589 I was watching it one time, and there was this cop on, 1619 01:55:14,657 --> 01:55:18,593 and he was talkin' about this gunfight he had in the hallway with this guy, right? 1620 01:55:18,661 --> 01:55:22,119 He just unloaded on this guy and nothin' happened. He didn't hit nothin'. 1621 01:55:22,198 --> 01:55:25,133 Okay? It was just him and this guy. 1622 01:55:25,201 --> 01:55:28,534 I mean, you know, it's, it's freaky, but it happens. 1623 01:55:28,604 --> 01:55:33,541 You wanna play blind man, go walk with the shepherd, but me, my eyes are wide fuckin' open. 1624 01:55:33,609 --> 01:55:36,544 - What the fuck does that mean? - It means that's it for me. 1625 01:55:36,612 --> 01:55:39,308 From here on in, you can consider my ass retired. 1626 01:55:39,382 --> 01:55:41,543 - Jesus Christ. Goddamn it. - Don't blaspheme. 1627 01:55:41,617 --> 01:55:44,677 - I said, don't do that! - Hey, why are you fuckin' freakin' out on us? 1628 01:55:44,754 --> 01:55:47,814 Look, I'm tellin' Marsellus today-- I'm through. 1629 01:55:47,890 --> 01:55:50,825 - Why don't you tell him at the same time why? - Don't worry, I will. 1630 01:55:50,893 --> 01:55:54,886 - And I bet you $10,000 he laughs his ass off. - I don't give a damn if he does. 1631 01:55:54,964 --> 01:55:58,058 [ Sighs ] Marvin, what do you make of all this? 1632 01:55:58,134 --> 01:56:00,568 Man, I don't even have an opinion. 1633 01:56:00,636 --> 01:56:04,868 You gotta have an opinion. You think God came down from Heaven and stopped-- 1634 01:56:04,941 --> 01:56:06,932 - [ Gunshot ] - What the fuck's happenin'? 1635 01:56:07,009 --> 01:56:08,943 - Aw, shit, man! - Aw, man! 1636 01:56:09,011 --> 01:56:11,946 - Oh, man, I shot Marvin in the face. - Why the fuck'd you do that? 1637 01:56:12,014 --> 01:56:13,948 I didn't mean it. It was an accident. 1638 01:56:14,016 --> 01:56:16,951 - Man, I seen some crazy-ass shit in my time, but this-- - Chill out, man! 1639 01:56:17,019 --> 01:56:19,954 It was an accident. We probably went over a bump or somethin'. 1640 01:56:20,022 --> 01:56:21,956 The car ain't hit no motherfuckin' bump. 1641 01:56:22,024 --> 01:56:25,357 I didn't mean to shoot the son of a bitch. The gun went off. 1642 01:56:25,428 --> 01:56:28,864 Look at this fuckin' mess! We're on a city street in broad daylight here! 1643 01:56:28,931 --> 01:56:31,866 - I don't believe it! - Well, believe it now, motherfucker! 1644 01:56:31,934 --> 01:56:35,392 We gotta get this car off the road. Cops notice shit like a car drenched in blood. 1645 01:56:35,471 --> 01:56:38,406 - Just take it to a friendly place, that's all! - This is the Valley, Vincent. 1646 01:56:38,474 --> 01:56:40,908 Marsellus ain't got no friendly places in the Valley. 1647 01:56:40,977 --> 01:56:43,912 - Well, Jules, this ain't my fuckin' town, man! - Shit! 1648 01:56:43,980 --> 01:56:46,915 - What you doing? - I'm calling my partner in Toluca Lake. 1649 01:56:46,983 --> 01:56:50,510 -Where's Toluca Lake? -Over the hill here, by Burbank Studios. 1650 01:56:50,586 --> 01:56:53,521 If Jimmie's ass ain't home, I don't know what the fuck we gonna do, 1651 01:56:53,589 --> 01:56:56,524 'cause I ain't got no other partners in 818. 1652 01:56:56,592 --> 01:56:59,527 Jimmie, how you doin', man? It's Jules. Just listen up, man. 1653 01:56:59,595 --> 01:57:03,531 Me and my homeboy are in a car, and we gotta get it off the road, pronto. 1654 01:57:03,599 --> 01:57:05,794 I need to use your garage for a couple hours. 1655 01:57:07,303 --> 01:57:10,238 We gotta be real fuckin' delicate with this Jimmie situation. 1656 01:57:10,306 --> 01:57:13,935 He's one remark away from kickin' our asses out the door. 1657 01:57:14,010 --> 01:57:16,945 - If he does, what do we do? - We ain't leavin' 'til we make a couple calls, 1658 01:57:17,013 --> 01:57:19,948 but I don't want it to reach that pitch-- Jimmie's a friend. 1659 01:57:20,016 --> 01:57:22,951 You don't come into your friend's house and start tellin' him what's what. 1660 01:57:23,019 --> 01:57:24,953 Just tell him not to be abusive. 1661 01:57:25,021 --> 01:57:26,955 He kinda freaked out back there when he saw Marvin. 1662 01:57:27,023 --> 01:57:30,186 Put yourself in his position-- It's 8:00 in the morning, he just woke up. 1663 01:57:30,259 --> 01:57:32,193 He wasn't expectin' this shit. 1664 01:57:32,261 --> 01:57:35,196 We gotta remember here who's doin' who a favor. 1665 01:57:35,264 --> 01:57:39,200 If that favor means I gotta take shit, he can stick that favor straight up his ass. 1666 01:57:39,268 --> 01:57:43,204 - Fuck, nigger, what the fuck'd you just do to his towel, man? - I was dryin' my hands! 1667 01:57:43,272 --> 01:57:46,207 - You're supposed to wash 'em first! - You watched me wash 'em. 1668 01:57:46,275 --> 01:57:49,836 - I watched you get 'em wet. - I was washin' 'em. This shit's hard to get off. 1669 01:57:49,912 --> 01:57:51,846 Maybe if he'd had Lava I coulda done a better job. 1670 01:57:51,914 --> 01:57:53,848 I used the same fuckin' soap you did, 1671 01:57:53,916 --> 01:57:56,851 and when I finished, the towel didn't look like no goddamn maxi-pad! 1672 01:57:56,919 --> 01:57:59,854 What if he was to come in here and see his towel like this? 1673 01:57:59,922 --> 01:58:04,018 It's shit like this that's gonna bring this situation to a head, man! 1674 01:58:04,093 --> 01:58:07,529 Look, I ain't threatenin' you or nothin', all right? 1675 01:58:07,597 --> 01:58:12,057 You know I respect you and all. But just don't put me in this position, all right? 1676 01:58:12,134 --> 01:58:14,830 All right. Fine. Fine. 1677 01:58:14,904 --> 01:58:17,839 Ask me nice like that, no problem. 1678 01:58:17,907 --> 01:58:20,842 Just go handle your friend. Go ahead. I don't care. 1679 01:58:22,578 --> 01:58:25,445 Mmm! Goddamn, Jimmie! 1680 01:58:25,515 --> 01:58:27,608 This some serious gourmet shit. 1681 01:58:27,683 --> 01:58:29,617 Me and Vincent would've been satisfied... 1682 01:58:29,685 --> 01:58:31,653 with some freeze-dried Taster's Choice. 1683 01:58:31,721 --> 01:58:33,655 Right? [ Chuckles ] 1684 01:58:33,723 --> 01:58:36,658 And he springs this serious gourmet shit on us. 1685 01:58:36,726 --> 01:58:38,785 - What flavor is this? - Knock it off, Julie. 1686 01:58:38,861 --> 01:58:42,888 - What? - I don't need you to tell me how fuckin' good my coffee is. 1687 01:58:42,965 --> 01:58:45,456 I'm the one who buys it. I know how good it is. 1688 01:58:45,535 --> 01:58:47,469 When Bonnie goes shopping, she buys shit. 1689 01:58:47,537 --> 01:58:51,166 I buy the gourmet expensive stuff 'cause when I drink it, I wanna taste it. 1690 01:58:51,240 --> 01:58:55,176 But you know what's on my mind right now? It ain't the coffee in my kitchen. 1691 01:58:55,244 --> 01:58:57,405 It's the dead nigger in my garage. 1692 01:58:57,480 --> 01:59:00,916 - Jimmie, don't even worry-- - Don't tell me about anything. I wanna ask you a question. 1693 01:59:00,983 --> 01:59:02,917 When you came pulling in here, 1694 01:59:02,985 --> 01:59:06,182 did you notice the sign on the front of my house that said, "Dead Nigger Storage"? 1695 01:59:06,255 --> 01:59:09,691 - You know I ain't seen no-- - Did you notice the sign on the front of my house... 1696 01:59:09,759 --> 01:59:11,693 that said, "Dead Nigger Storage"? 1697 01:59:11,761 --> 01:59:14,491 No. I didn't. 1698 01:59:14,564 --> 01:59:17,499 - You know why you didn't see that sign? - [ Sighs ] Why? 1699 01:59:17,567 --> 01:59:22,095 'Cause it ain't there, 'cause storing dead niggers ain't my fuckin' business, that's why! 1700 01:59:22,171 --> 01:59:25,106 - We're not gonna store the motherfucker-- - Don't you fuckin' realize... 1701 01:59:25,174 --> 01:59:29,611 that if Bonnie comes home and finds a dead body in her house, I'm gonna get divorced? 1702 01:59:29,679 --> 01:59:32,910 No marriage counselor. No trial separation. I'm gonna get fuckin' divorced. 1703 01:59:32,982 --> 01:59:36,349 Okay? And I don't wanna get fuckin' divorced! 1704 01:59:36,419 --> 01:59:41,413 Man, you know, fuck, I wanna help you, but I don't wanna lose my wife doin' it. 1705 01:59:41,490 --> 01:59:43,583 Jimmie, Jimmie, she ain't gonna leave you. 1706 01:59:43,659 --> 01:59:47,595 Don't fuckin' "Jimmie" me, Jules! Okay? Don't fuckin' "Jimmie" me. 1707 01:59:47,663 --> 01:59:51,622 There's nothin' you're gonna say that's gonna make me forget I love my wife. Is there? 1708 01:59:54,770 --> 01:59:59,434 Now, look, you know, she comes home from work in about an hour and a half. 1709 01:59:59,508 --> 02:00:02,568 The graveyard shift at the hospital. 1710 02:00:02,645 --> 02:00:05,705 You gotta make some phone calls? You gotta call some people? 1711 02:00:05,781 --> 02:00:09,717 Well, then, do it, and then get the fuck out of my house before she gets here. 1712 02:00:09,785 --> 02:00:12,720 That's Kool and the Gang. We don't wanna fuck your shit up. 1713 02:00:12,788 --> 02:00:15,757 All I wanna do is call my people and get 'em to bring us in. 1714 02:00:15,825 --> 02:00:18,760 You're fucking my shit up right now! 1715 02:00:18,828 --> 02:00:21,922 You're gonna fuck my shit up big time if Bonnie comes home. 1716 02:00:21,998 --> 02:00:25,490 Do me that favor, all right? The phone is in my bedroom. I suggest you get going. 1717 02:00:25,568 --> 02:00:28,503 Well, say she comes home. 1718 02:00:28,571 --> 02:00:31,005 What do you think she'll do? 1719 02:00:32,508 --> 02:00:34,942 Oh, no fuckin' shit she'll freak. 1720 02:00:35,011 --> 02:00:37,206 That ain't no kinda answer. 1721 02:00:37,279 --> 02:00:40,339 I mean, you know, I don't. How much? A lot or a little? 1722 02:00:40,416 --> 02:00:43,283 You got to appreciate what an explosive element... 1723 02:00:43,352 --> 02:00:45,286 this Bonnie situation is. 1724 02:00:45,354 --> 02:00:49,290 She comes home from a hard day's work, finds a bunch of gangsters in her kitchen... 1725 02:00:49,358 --> 02:00:51,292 doing a bunch of gangster shit, 1726 02:00:51,360 --> 02:00:54,420 there ain't no tellin' what she's liable to do. 1727 02:00:54,497 --> 02:00:56,522 [ All Gasping ] 1728 02:00:56,599 --> 02:00:58,533 Yeah, I grasp that, Jules. 1729 02:00:58,601 --> 02:01:01,195 All I'm doing is contemplating the ifs. 1730 02:01:01,270 --> 02:01:04,205 I don't wanna hear about no motherfuckin' ifs! 1731 02:01:04,273 --> 02:01:08,209 All I want to hear from your ass is, "You ain't got no problem, Jules. I'm on the motherfucker. 1732 02:01:08,277 --> 02:01:12,441 Chill them niggers out and wait for the cavalry, which should be coming directly." 1733 02:01:12,515 --> 02:01:15,678 You ain't got no problem, Jules. 1734 02:01:15,751 --> 02:01:17,878 I'm on the motherfucker. 1735 02:01:17,953 --> 02:01:23,016 Chill them niggers out and wait for the Wolf, who should be coming directly. 1736 02:01:23,092 --> 02:01:25,526 You sendin' the Wolf? 1737 02:01:25,594 --> 02:01:27,789 Oh, you feel better, motherfucker? 1738 02:01:27,863 --> 02:01:30,127 Shit, yeah, negro! 1739 02:01:30,199 --> 02:01:33,327 That's all you had to say! 1740 02:01:33,402 --> 02:01:36,599 - [ Piano ] - [ Man ] She the hysterical type? 1741 02:01:36,672 --> 02:01:39,607 - When is she due? - [ Partygoers Chattering ] 1742 02:01:39,675 --> 02:01:41,768 Mm-hmm. 1743 02:01:41,844 --> 02:01:43,778 Give me the principals' names again. 1744 02:01:43,846 --> 02:01:45,780 [ Man ] Place your bets. 1745 02:01:46,849 --> 02:01:50,512 - Jules. Mm-hmm. - Cards, please. 1746 02:01:50,586 --> 02:01:52,520 Vincent. 1747 02:01:57,259 --> 02:01:59,193 Jimmie. 1748 02:02:00,429 --> 02:02:02,556 Bonnie. Mm-hmm. 1749 02:02:07,970 --> 02:02:11,067 It's thirty minutes away. I'll be there in ten. 1750 02:02:12,535 --> 02:02:14,969 [ Tires Screeching ] 1751 02:02:24,314 --> 02:02:26,009 [ Doorbell Rings ] 1752 02:02:27,884 --> 02:02:30,819 You're... Jimmie, right? This is your house? 1753 02:02:30,887 --> 02:02:34,516 - It sure is. - I'm Winston Wolf. I solve problems. 1754 02:02:34,591 --> 02:02:37,526 - Good. We got one. - So I heard. May I come in? 1755 02:02:37,594 --> 02:02:39,528 Uh, yeah. Please do. 1756 02:02:39,596 --> 02:02:43,259 You must be Jules. Which would make you... Vincent. 1757 02:02:43,333 --> 02:02:45,767 Let's get down to brass tacks, gentlemen. 1758 02:02:45,835 --> 02:02:48,770 If I was informed correctly, the clock is ticking. Is that right, Jimmie? 1759 02:02:48,838 --> 02:02:50,772 Uh, one hundred percent. 1760 02:02:50,840 --> 02:02:54,776 - Your wife Bonnie comes home at 9:30 in the a.m., correct? - Uh-huh. 1761 02:02:54,844 --> 02:02:59,338 I was led to believe if she comes home and finds us here, she wouldn't appreciate it much. 1762 02:02:59,415 --> 02:03:03,715 - She wouldn't at that. - That gives us 40 minutes to get the fuck outta Dodge, 1763 02:03:03,787 --> 02:03:07,223 which, if you do what I say, when I say it, should be plenty. 1764 02:03:07,290 --> 02:03:11,624 Now, you got a corpse in a car, minus a head, in a garage. Take me to it. 1765 02:03:15,665 --> 02:03:17,599 [ Sighs ] 1766 02:03:19,369 --> 02:03:21,303 - Jimmie. - Uh-huh. 1767 02:03:21,371 --> 02:03:24,807 Do me a favor, will ya? Thought I smelled some coffee back there. 1768 02:03:24,874 --> 02:03:28,310 - Would you make me a cup? - Uh, yeah, sure. 1769 02:03:29,779 --> 02:03:32,714 Oh, uh, um, how do you take it? 1770 02:03:32,782 --> 02:03:35,342 Lotsa cream, lotsa sugar. 1771 02:03:37,420 --> 02:03:40,856 About the car, is there anything I need to know? Does it stall? 1772 02:03:40,924 --> 02:03:44,360 Does it smoke? Does it make a lot of noise? ls there gas in it? 1773 02:03:44,427 --> 02:03:47,863 - Aside from how it looks, the car's cool. - Positive? 1774 02:03:47,931 --> 02:03:51,367 Don't get me on the road and I find out the brake lights don't work. 1775 02:03:51,434 --> 02:03:55,495 - As far as I know, the motherfucker's tip-top. - Good enough. 1776 02:03:55,572 --> 02:03:57,597 Let's go back to the kitchen. 1777 02:04:00,743 --> 02:04:03,177 [ Exhales ] 1778 02:04:03,246 --> 02:04:06,181 - Here you go, Mr. Wolf. - Thank you, Jimmie. 1779 02:04:11,020 --> 02:04:12,954 Mmm. 1780 02:04:14,023 --> 02:04:16,150 Okay, first thing. You two. 1781 02:04:16,226 --> 02:04:19,161 Take the body, stick it in the trunk. 1782 02:04:19,229 --> 02:04:21,959 This looks to be a pretty domesticated house. 1783 02:04:22,031 --> 02:04:25,967 - That would lead me to believe you got cleansers and shit. - Yeah. Under the sink. 1784 02:04:26,035 --> 02:04:29,471 Good. What I need you two fellas to do is take those cleaning products... 1785 02:04:29,539 --> 02:04:33,566 and clean the inside of the car-- I'm talkin' fast, fast, fast. 1786 02:04:33,643 --> 02:04:37,579 Go in the back seat, scoop up all those little pieces of brain and skull. 1787 02:04:37,647 --> 02:04:40,582 Get it out of there. Wipe down the upholstery. 1788 02:04:40,650 --> 02:04:43,585 It don't need to be spick-and-span. You don't need to eat off it. 1789 02:04:43,653 --> 02:04:48,022 Just give it a good once-over. What you need to take care of are the really messy parts. 1790 02:04:48,091 --> 02:04:52,187 The pools of blood that have collected, you gotta soak that shit up. 1791 02:04:52,262 --> 02:04:54,696 We need to raid your linen closet. 1792 02:04:54,764 --> 02:04:57,699 I need blankets, I need comforters, quilts, bedspreads. 1793 02:04:57,767 --> 02:05:01,396 The thicker the better, the darker the better. No whites. Can't use 'em. 1794 02:05:01,471 --> 02:05:06,773 We'll need to camouflage the front seat and back seat and floorboards... 1795 02:05:06,843 --> 02:05:08,777 with quilts and blankets, 1796 02:05:08,845 --> 02:05:12,781 so if a cop starts stickin' his big snout in the car, the subterfuge won't last, 1797 02:05:12,849 --> 02:05:15,716 but at a glance the car will appear to be normal. 1798 02:05:15,785 --> 02:05:17,844 Jimmie, lead the way. Boys, get to work. 1799 02:05:17,921 --> 02:05:19,684 "Please" would be nice. 1800 02:05:21,157 --> 02:05:24,092 - Come again? - I said, a "please" would be nice. 1801 02:05:25,995 --> 02:05:29,829 Get it straight, buster. I'm not here to say please. I'm here to tell you what to do. 1802 02:05:31,634 --> 02:05:34,569 And if self-preservation is an instinct you possess, 1803 02:05:34,637 --> 02:05:37,071 you'd better fuckin' do it and do it quick. 1804 02:05:37,140 --> 02:05:41,042 I'm here to help. If my help's not appreciated, lotsa luck, gentlemen. 1805 02:05:41,110 --> 02:05:44,443 No, Mr. Wolf, it ain't like that; your help is definitely appreciated. 1806 02:05:44,514 --> 02:05:47,449 Mr. Wolf, listen. I don't mean disrespect, okay? I respect you. 1807 02:05:47,517 --> 02:05:50,315 I just don't like people barkin' orders at me. 1808 02:05:50,386 --> 02:05:53,446 If I'm curt with you, it's because time is a factor. 1809 02:05:53,523 --> 02:05:58,153 I think fast, I talk fast, and I need you guys to act fast if you wanna get out of this. 1810 02:05:58,227 --> 02:06:01,663 So pretty please, with sugar on top, clean the fuckin' car. 1811 02:06:06,169 --> 02:06:09,832 Don't be lookin' at me like that, all right? I can feel your look. 1812 02:06:12,542 --> 02:06:15,238 It's a 1974 Chevy Nova. 1813 02:06:15,311 --> 02:06:17,245 [ Sipping ] 1814 02:06:17,313 --> 02:06:19,247 Green. 1815 02:06:20,850 --> 02:06:23,785 Nothin' except for the mess inside. 1816 02:06:25,989 --> 02:06:28,423 Mmm, about 20 minutes. 1817 02:06:29,926 --> 02:06:31,860 Nobody who'll be missed. 1818 02:06:33,930 --> 02:06:36,865 You're a good man, Joe. Thanks a bunch. 1819 02:06:37,967 --> 02:06:39,901 - How we comin', Jimmie? - Pretty good. 1820 02:06:39,969 --> 02:06:43,132 - I got it all here, but, uh, - [ Sighs ] 1821 02:06:43,206 --> 02:06:46,642 - Mr. Wolf, you gotta understand something. - Winston, Jimmie, Winston. 1822 02:06:46,709 --> 02:06:50,236 Okay. You gotta understand something, uh, Winston. 1823 02:06:50,313 --> 02:06:52,247 Uh-- Uh, no, thank you. 1824 02:06:52,315 --> 02:06:55,443 Uh, this is our best linen here, 1825 02:06:55,518 --> 02:06:58,453 and it's, uh-- it was a wedding present... 1826 02:06:58,521 --> 02:07:00,955 from my Uncle Conrad and my Aunt Ginny. 1827 02:07:01,024 --> 02:07:05,461 - They're not with us anymore. I wanna help-- - Let me ask you a question. 1828 02:07:05,528 --> 02:07:08,463 - If you don't mind. - No, no, please. Go ahead. 1829 02:07:10,033 --> 02:07:14,936 Your Uncle Conrad and Aunt Ginny, were they millionaires? 1830 02:07:16,072 --> 02:07:18,006 No. 1831 02:07:18,074 --> 02:07:20,508 Well, your Uncle Marsellus is. 1832 02:07:20,576 --> 02:07:24,034 And I'm positive that if Uncle Conrad and Aunt... 1833 02:07:24,113 --> 02:07:26,547 - Ginny. - Ginny were here, 1834 02:07:26,616 --> 02:07:30,882 they would furnish you with a whole bedroom set, 1835 02:07:30,953 --> 02:07:34,081 which your Uncle Marsellus is more than happy to do. 1836 02:07:38,061 --> 02:07:41,997 I like oak myself. That's what I have in my bedroom. 1837 02:07:43,132 --> 02:07:45,066 How about you, Jimmie? 1838 02:07:46,302 --> 02:07:48,236 You an oak man? 1839 02:07:49,338 --> 02:07:51,272 Oak's nice. 1840 02:07:57,113 --> 02:08:00,981 Oh, man, I will never forgive your ass for this shit. 1841 02:08:01,050 --> 02:08:03,484 This is some fucked-up, repugnant shit. 1842 02:08:03,553 --> 02:08:06,989 Jules, did you ever hear the philosophy that once a man admits he is wrong... 1843 02:08:07,056 --> 02:08:09,991 that he is immediately forgiven for all wrongdoings? 1844 02:08:10,059 --> 02:08:12,994 Get the fuck out my face with that shit! 1845 02:08:13,062 --> 02:08:15,929 The motherfucker that said that shit never had to pick up itty-bitty pieces of skull... 1846 02:08:15,998 --> 02:08:19,764 - on account of your dumb ass. - I got a threshold, Jules, for the abuse that I will take. 1847 02:08:19,836 --> 02:08:23,431 Right now, I'm a fuckin' race car, and you got me in the red. 1848 02:08:23,506 --> 02:08:26,942 I'm just sayin' it's fuckin' dangerous to have a race car in the fuckin' red. 1849 02:08:27,009 --> 02:08:28,943 That's all. I could blow. 1850 02:08:29,011 --> 02:08:30,945 - Oh, you ready to blow? - Yeah. 1851 02:08:31,013 --> 02:08:33,948 Well, I'm a mushroom-cloud-layin' motherfucker, motherfucker. 1852 02:08:34,016 --> 02:08:36,951 Every time my fingers touch brain, I'm Superfly T.N.T. 1853 02:08:37,019 --> 02:08:38,953 I'm the Guns of the Navarone. 1854 02:08:39,021 --> 02:08:41,956 In fact, what the fuck am I doin' in the back? 1855 02:08:42,024 --> 02:08:45,255 You're the motherfucker should be on brain detail! We're fuckin' switchin'. 1856 02:08:45,328 --> 02:08:47,762 I'm washin' windows, and you're pickin' up this nigger's skull! 1857 02:08:57,540 --> 02:08:59,474 Fine job, gentlemen. 1858 02:09:00,810 --> 02:09:03,244 You may get out of this yet. 1859 02:09:03,312 --> 02:09:05,746 I can't believe this is the same car. 1860 02:09:05,815 --> 02:09:09,251 Well, let's not start suckin' each other's dicks quite yet. 1861 02:09:09,318 --> 02:09:12,754 Phase one is complete-- Clean the car-- which moves us right along to Phase two: 1862 02:09:12,822 --> 02:09:14,756 Clean you two. 1863 02:09:16,325 --> 02:09:18,190 Strip. 1864 02:09:18,261 --> 02:09:22,027 - All the way? - [ Wolf ] To your bare ass. 1865 02:09:22,098 --> 02:09:25,192 Quickly, gentlemen. We got about 15 minutes... 1866 02:09:25,268 --> 02:09:28,203 before Jimmie's better half comes pulling into the driveway. 1867 02:09:28,271 --> 02:09:30,762 Goddamn, this morning air is some chilly shit. 1868 02:09:30,840 --> 02:09:32,793 Are you sure this is absolutely necessary? 1869 02:09:32,927 --> 02:09:35,225 - You know what you two look like? - [ Vincent ] What? 1870 02:09:35,296 --> 02:09:38,732 Like a couple of guys who just blew off somebody's head. 1871 02:09:38,799 --> 02:09:42,166 Strippin' off those bloody rags is absolutely necessary. 1872 02:09:46,474 --> 02:09:48,942 Toss 'em in Jimmie's garbage bag. 1873 02:09:49,009 --> 02:09:53,446 Don't do nothin' stupid, like leavin' this shit out front for the garbageman to pick up. 1874 02:09:53,514 --> 02:09:57,746 Don't worry, we're taking it with us. Jim, the soap. 1875 02:09:59,186 --> 02:10:01,120 - Vincent. - [ Wolf ] Okay, gentlemen. 1876 02:10:01,188 --> 02:10:04,680 You both been to County before, I'm sure. Here it comes. 1877 02:10:04,758 --> 02:10:07,693 - Goddamn! The water's fuckin' cold! - Yo! Yo! Yo! 1878 02:10:07,761 --> 02:10:10,992 Better you than me, gentlemen. [ Chuckling ] 1879 02:10:11,065 --> 02:10:14,000 - Don't be afraid of the soap. Spread it around. - [ Yelling Continues ] 1880 02:10:14,068 --> 02:10:16,935 - Get 'em there a little bit. Vincent's hair. - Hey, get out of my hair! 1881 02:10:17,004 --> 02:10:19,905 - Come on. Do it, goddamn it! Do it! - Uh, um-- 1882 02:10:20,975 --> 02:10:22,909 Towel. 1883 02:10:33,420 --> 02:10:36,583 [ Wolf ] You're dry enough. Toss 'em their clothes. 1884 02:10:36,657 --> 02:10:39,922 [ Wolf Laughing ] Perfect. 1885 02:10:39,994 --> 02:10:43,452 Perfect. We couldn't have planned this better. 1886 02:10:43,531 --> 02:10:45,465 You guys look like-- 1887 02:10:45,533 --> 02:10:47,967 What do they look like, Jimmie? 1888 02:10:48,035 --> 02:10:51,630 - Dorks. They look like a couple of dorks. - [ Laughing ] 1889 02:10:51,705 --> 02:10:55,197 - [ Both Laughing ] - Ha-ha-ha. They're your clothes, motherfucker. 1890 02:10:55,276 --> 02:10:58,006 Come on, gentlemen. We're laughing our way right into prison. 1891 02:10:58,078 --> 02:11:00,012 Don't make me beg. 1892 02:11:03,083 --> 02:11:06,519 Okay, gentlemen, let's get our rules of the road straight. 1893 02:11:06,587 --> 02:11:10,148 We're going to a place called Monster Joe's Truck and Tow. 1894 02:11:10,224 --> 02:11:13,159 Monster Joe and his daughter Raquel are sympathetic to our dilemma. 1895 02:11:13,227 --> 02:11:15,127 The place is North Hollywood, 1896 02:11:15,195 --> 02:11:19,188 so a few twists and turns aside, we'll be goin' up Hollywood Way. 1897 02:11:19,266 --> 02:11:22,599 Now, I'll drive the tainted car. Jules, you ride with me. 1898 02:11:24,004 --> 02:11:25,938 Vincent, you follow in my Acura. 1899 02:11:26,006 --> 02:11:29,942 Now, if we come across the path of any John Q. Laws, 1900 02:11:30,010 --> 02:11:33,104 - nobody does a fuckin' thing 'til I do something. - Right. 1901 02:11:33,180 --> 02:11:36,115 - What did I say? - Don't do shit unless. 1902 02:11:36,183 --> 02:11:38,447 - Unless what? - Unless you do it first. 1903 02:11:38,519 --> 02:11:40,953 Spoken like a true prodigy. 1904 02:11:41,021 --> 02:11:44,457 How about you, Lash LaRue? Can you keep your spurs from jingling and jangling? 1905 02:11:44,525 --> 02:11:48,621 The gun went off. I don't know why. I'm cool. I promise you. 1906 02:11:48,696 --> 02:11:51,631 Fair enough. Now, I drive real fuckin' fast, so keep up. 1907 02:11:51,699 --> 02:11:54,190 If get my car back any different than I gave it, 1908 02:11:54,268 --> 02:11:57,203 Monster Joe's gonna be disposing of two bodies. 1909 02:11:57,271 --> 02:12:00,968 - [ Metal Door Slamming ] - [ Engine ldling ] 1910 02:12:01,041 --> 02:12:02,736 Outta my way, Rex. 1911 02:12:04,311 --> 02:12:06,745 - We cool? - Like it never happened. 1912 02:12:06,814 --> 02:12:10,580 - [ Vincent ] All right. - Boys, this is Raquel. 1913 02:12:10,651 --> 02:12:13,279 Someday all this will be hers. 1914 02:12:13,354 --> 02:12:16,221 Hi. So, what's with the outfits? 1915 02:12:16,290 --> 02:12:19,726 - You guys going to a volleyball game or something? - [ Wolf Laughs ] 1916 02:12:19,793 --> 02:12:22,227 I'm takin' milady out for breakfast. 1917 02:12:22,296 --> 02:12:25,060 Maybe I could drop you two off. Where do you live? 1918 02:12:25,132 --> 02:12:26,497 - Redondo. - Inglewood. 1919 02:12:26,567 --> 02:12:30,003 It's-- It's your future. I-- 1920 02:12:30,070 --> 02:12:32,834 I see a-- a cab ride. 1921 02:12:32,906 --> 02:12:35,875 Move outta the sticks, fellas. Say good night, Raquel. 1922 02:12:35,943 --> 02:12:38,878 - Good night, Raquel. - I'll see you guys around. 1923 02:12:38,946 --> 02:12:41,380 Stay outta trouble, you crazy kids. 1924 02:12:41,448 --> 02:12:45,384 Mr. Wolf, I just wanna tell you it was a real pleasure watching you work. 1925 02:12:45,452 --> 02:12:48,387 Yeah, really. And thank you very much, Mr. Wolf. 1926 02:12:48,455 --> 02:12:50,389 Call me Winston. 1927 02:12:51,959 --> 02:12:54,894 - You see that, young lady? Respect. - [ Alarm Deactivates ] 1928 02:12:54,962 --> 02:12:59,160 - Respect for one's elders shows character. - I have character. 1929 02:12:59,233 --> 02:13:03,260 - Because you are a character doesn't mean that you have character. - [ Chuckles ] 1930 02:13:09,843 --> 02:13:12,778 - [ Tires Screeching ] - Wanna share a cab? 1931 02:13:12,846 --> 02:13:17,112 - I'd go for some breakfast. Feel like havin' breakfast with me? - [ Phone Dialing ] 1932 02:13:17,184 --> 02:13:19,982 Cool. 1933 02:13:24,024 --> 02:13:27,118 I don't know why, I just thought he'd be European or something. 1934 02:13:27,194 --> 02:13:30,630 - Yeah, he's about as European as fuckin' English Bob. - I know that now. 1935 02:13:30,698 --> 02:13:33,132 - But was he cool or what? - Thank you. 1936 02:13:33,200 --> 02:13:35,634 Totally fuckin' cool, in control. 1937 02:13:35,703 --> 02:13:39,764 Didn't even really get pissed when you were fuckin' with him; I was amazed. 1938 02:13:39,840 --> 02:13:42,434 - [ Chuckles ] - Want some bacon? 1939 02:13:42,509 --> 02:13:44,443 No, man, I don't eat pork. 1940 02:13:44,511 --> 02:13:47,947 - Are you Jewish? - I ain't Jewish; I just don't dig on swine, that's all. 1941 02:13:48,015 --> 02:13:50,950 - Why not? - Pigs are filthy animals. 1942 02:13:51,018 --> 02:13:52,952 I don't eat filthy animals. 1943 02:13:53,020 --> 02:13:56,456 Yeah, but bacon tastes good. Pork chops taste good. 1944 02:13:56,523 --> 02:13:59,458 Sewer rat may taste like pumpkin pie, but I'd never know... 1945 02:13:59,526 --> 02:14:02,461 'cause I wouldn't eat the filthy motherfuckers. 1946 02:14:02,529 --> 02:14:05,464 Pigs sleep and root in shit. That's a filthy animal. 1947 02:14:05,532 --> 02:14:09,468 I ain't eatin' nothin' ain't got sense enough to disregard its own feces. 1948 02:14:09,536 --> 02:14:13,870 - What about a dog? Dog eats its own feces. - I don't eat dog either. 1949 02:14:13,941 --> 02:14:17,274 Yeah, but do you consider a dog to be a filthy animal? 1950 02:14:17,344 --> 02:14:20,279 I wouldn't go so far as to call a dog filthy, 1951 02:14:20,347 --> 02:14:22,281 but they're definitely dirty. 1952 02:14:22,349 --> 02:14:26,479 - But a dog's got personality. Personality goes a long way. - Ah, so, by that rationale, 1953 02:14:26,553 --> 02:14:30,114 if a pig had a better personality, he would cease to be a filthy animal. 1954 02:14:30,190 --> 02:14:34,126 - Is that true? - We'd have to be talkin' about one charming motherfuckin' pig. 1955 02:14:34,194 --> 02:14:38,221 I mean, he'd have to be ten times more charming than that Arnold on Green Acres. 1956 02:14:38,298 --> 02:14:41,358 [ Both Laughing ] 1957 02:14:43,837 --> 02:14:45,964 Oh, man, that's good. 1958 02:14:46,039 --> 02:14:49,634 That's good, man. You're startin' to lighten up. 1959 02:14:49,710 --> 02:14:52,702 You've been sittin' there, all serious and shit. 1960 02:14:52,780 --> 02:14:55,214 - I just been sittin' here, thinkin'. - About what? 1961 02:14:55,282 --> 02:14:58,217 - About the miracle we witnessed. - Miracle you witnessed. 1962 02:14:58,285 --> 02:15:01,550 - I witnessed a freak occurrence. - What is a miracle, Vincent? 1963 02:15:03,457 --> 02:15:06,654 - Act of God. - And what's an act of God? 1964 02:15:10,130 --> 02:15:13,964 When, um, God makes the impossible possible. 1965 02:15:15,002 --> 02:15:16,936 But this morning... 1966 02:15:17,004 --> 02:15:19,734 - I don't think qualifies. - Hey, Vincent. 1967 02:15:19,807 --> 02:15:23,504 See, that shit don't matter. You're judging this shit the wrong way. 1968 02:15:23,577 --> 02:15:28,514 It could be God stopped the bullets, changed Coke to Pepsi, found my car keys. 1969 02:15:28,582 --> 02:15:31,574 You don't judge shit like this based on merit. 1970 02:15:31,652 --> 02:15:34,086 Now, whether or not what we experienced... 1971 02:15:34,154 --> 02:15:37,317 was an according-to-Hoyle miracle is insignificant. 1972 02:15:37,391 --> 02:15:41,157 But what is significant is, I felt the touch of God. 1973 02:15:41,228 --> 02:15:43,162 God got involved. 1974 02:15:43,230 --> 02:15:44,959 But why? 1975 02:15:45,032 --> 02:15:48,058 Well, that's what's fuckin' with me: I don't know why. 1976 02:15:48,135 --> 02:15:51,104 - But I can't go back to sleep. - You're serious. 1977 02:15:51,171 --> 02:15:53,105 You're really thinkin' about quittin'. 1978 02:15:53,173 --> 02:15:55,835 - For life? Most definitely. - Yeah. 1979 02:15:55,909 --> 02:15:59,276 Fuck. What you gonna do then? 1980 02:16:00,581 --> 02:16:04,813 Well, that's what I been sitting here contemplating. 1981 02:16:04,885 --> 02:16:08,480 First I'm gonna deliver this case to Marsellus. 1982 02:16:08,555 --> 02:16:11,649 Then, basically, I'm just gonna walk the Earth. 1983 02:16:11,725 --> 02:16:15,161 - What you mean, "walk the Earth"? - Like Caine in Kung Fu. 1984 02:16:15,229 --> 02:16:18,198 Walk from place to place, meet people, get in adventures. 1985 02:16:18,265 --> 02:16:20,529 And how long do you intend to walk the Earth? 1986 02:16:20,601 --> 02:16:23,900 - 'Til God puts me where He wants me to be. - What if He don't do that? 1987 02:16:23,971 --> 02:16:28,908 - If it takes forever, then I'll walk forever. - So you decided to be a bum. 1988 02:16:28,976 --> 02:16:32,639 I'll just be Jules, Vincent. No more, no less. 1989 02:16:32,713 --> 02:16:34,681 No, Jules, you decided to be a bum, 1990 02:16:34,748 --> 02:16:38,047 just like all those pieces of shit out there who beg for change, 1991 02:16:38,118 --> 02:16:41,053 who sleep in garbage bins, eat what I throw away. 1992 02:16:41,121 --> 02:16:44,090 They got a name for that, Jules. It's called a bum. 1993 02:16:44,157 --> 02:16:47,820 And without a job, a residence or legal tender, that's what you're gonna be, man. 1994 02:16:47,895 --> 02:16:49,829 You're gonna be a fuckin' bum. 1995 02:16:49,897 --> 02:16:52,832 Look, my friend, this is just where you and I differ. 1996 02:16:52,900 --> 02:16:55,733 Garçon! Coffee! 1997 02:16:55,802 --> 02:17:00,296 Jules, look, what happened this morning, man, I agree it was peculiar. 1998 02:17:00,374 --> 02:17:03,502 - But water into wine, l-- - All shapes and sizes, Vincent. 1999 02:17:03,577 --> 02:17:06,671 - Don't fuckin' talk to me that way, man. - If my answers frighten you, 2000 02:17:06,747 --> 02:17:09,341 then you should cease asking scary questions. 2001 02:17:12,219 --> 02:17:14,153 I'm gonna take a shit. 2002 02:17:17,024 --> 02:17:20,773 Let me ask you something. 2003 02:17:20,907 --> 02:17:23,034 When did you make this decision? When you were sittin' there eatin' that muffin? 2004 02:17:23,109 --> 02:17:27,045 Yeah. I was sittin' here eatin' my muffin, drinkin' my coffee, 2005 02:17:27,113 --> 02:17:29,047 replayin' the incident in my head, 2006 02:17:29,115 --> 02:17:32,915 when I had what alcoholics refer to as a moment of clarity. 2007 02:17:32,985 --> 02:17:36,113 Fuck. To be continued. 2008 02:17:48,134 --> 02:17:51,069 - I love you, Pumpkin. - I love you, Honey Bunny. 2009 02:17:52,672 --> 02:17:55,607 - Everybody be cool! This is a robbery! - [ Customers Murmuring ] 2010 02:17:55,675 --> 02:18:00,669 Any one of you fucking pricks move, and I'll execute every one of you motherfuckers! 2011 02:18:00,746 --> 02:18:04,147 - You got that? You just be quiet over there! - Waitresses on the floor! 2012 02:18:04,217 --> 02:18:07,277 Get on the fuckin'-- Get the fuck down! 2013 02:18:07,353 --> 02:18:12,086 You're in a blind spot. Take your dames over to that booth, on the count of ten! 2014 02:18:12,158 --> 02:18:16,720 - Mexicans, out of the fucking kitchen! - 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8-- 2015 02:18:16,796 --> 02:18:19,890 What the fuck are you doing, you fucking yuppie? Get down! 2016 02:18:19,966 --> 02:18:22,434 - Get down! - Throw those bags! 2017 02:18:22,502 --> 02:18:24,993 - Fucking move! Move! - [ Ranchero ] 2018 02:18:25,071 --> 02:18:27,335 - [ Cooks Speaking Spanish ] - Move! Get the fuck-- 2019 02:18:27,406 --> 02:18:30,432 Get down on the fucking floor! 2020 02:18:30,510 --> 02:18:32,444 Grandpa! Down! 2021 02:18:32,512 --> 02:18:35,879 I'm the manager here, and there's no problem. No problem at all. 2022 02:18:35,948 --> 02:18:38,883 - You gonna give me a problem? - No, sir, I'm not. 2023 02:18:38,951 --> 02:18:42,978 Thought you said you were gonna give me a fucking problem! 2024 02:18:43,055 --> 02:18:47,754 - I think we got a hero here, Honey Bunny. - Well, just execute him! 2025 02:18:47,827 --> 02:18:49,761 - [ Panting ] - I am not a hero. 2026 02:18:49,829 --> 02:18:52,855 - I'm just a coffee shop manager. - Get the fuck down! 2027 02:18:52,932 --> 02:18:54,695 The restaurant's ours! 2028 02:18:54,767 --> 02:18:57,702 - Just take whatever you want. - [ Panting ] 2029 02:18:57,770 --> 02:18:59,704 - You talk to the customers. - Yeah. 2030 02:18:59,772 --> 02:19:02,900 You tell them to be fucking cool and everything will be over. 2031 02:19:02,975 --> 02:19:04,943 - You understand me? - Yes! 2032 02:19:07,246 --> 02:19:09,043 Listen, everybody. 2033 02:19:09,115 --> 02:19:11,140 Be calm, cooperate, 2034 02:19:11,217 --> 02:19:14,152 and this'll all be over in a minute! 2035 02:19:14,220 --> 02:19:16,188 Get the fuck down! Well done. 2036 02:19:16,255 --> 02:19:19,691 [ Country/Western Muzak ] 2037 02:19:28,534 --> 02:19:31,970 All right, now, people, gonna come around and collect your wallets! 2038 02:19:32,038 --> 02:19:35,496 You don't fucking talk. You just throw 'em in the bag! Are we clear? 2039 02:19:35,575 --> 02:19:37,805 I said, are we fucking clear? 2040 02:19:37,877 --> 02:19:40,812 Good! Now, wallets out! 2041 02:19:40,880 --> 02:19:44,475 [ Pumpkin ] That's it. Get the fuck down. In the bag. 2042 02:19:44,550 --> 02:19:47,485 - In the fucking bag! - [ Customer ] I don't have nothin' on me, man. 2043 02:19:47,553 --> 02:19:49,418 In the bag. 2044 02:19:49,488 --> 02:19:52,423 What am I waiting for? ln the fucking bag. 2045 02:19:52,491 --> 02:19:55,426 Laura. Laura. Tips. In the bag. 2046 02:19:55,494 --> 02:19:57,724 - Is that a cellular phone? - Yeah. 2047 02:19:57,797 --> 02:19:59,731 In the fucking bag. 2048 02:20:01,300 --> 02:20:04,758 Tidy up, tidy up, that's it. Now get the fuck down on the floor. 2049 02:20:04,837 --> 02:20:07,271 In the bag. In the bag. 2050 02:20:19,452 --> 02:20:21,386 In the bag. 2051 02:20:36,502 --> 02:20:39,437 - What's in the case? - My boss's dirty laundry. 2052 02:20:39,505 --> 02:20:42,030 - Your boss makes you do his laundry? - When he wants it clean. 2053 02:20:42,108 --> 02:20:44,804 - Sounds like a shit job. - Funny, I was thinkin' the same thing. 2054 02:20:44,877 --> 02:20:47,812 - Open it. - 'Fraid I can't do that. 2055 02:20:49,849 --> 02:20:52,215 - I didn't hear you. - Yes, you did. 2056 02:20:53,285 --> 02:20:55,617 What's going on? 2057 02:20:55,688 --> 02:20:59,146 - Looks like we got a vigilante in our midst. - Shoot him in the face! 2058 02:20:59,225 --> 02:21:02,956 I hate to shatter your ego, but this ain't the first time I've had a gun pointed at me. 2059 02:21:03,029 --> 02:21:06,430 - If you don't take your hand off that case, it'll be your last. - Stop causing problems! 2060 02:21:06,499 --> 02:21:09,297 You'll get us all killed! Give 'em what you got and get 'em outta here! 2061 02:21:09,368 --> 02:21:13,600 Shut the fuck up, fat man! This ain't none of your goddamn business! 2062 02:21:13,673 --> 02:21:15,903 Be cool, Honey Bunny, be cool. 2063 02:21:15,975 --> 02:21:18,068 No problem. I got it under control. 2064 02:21:19,645 --> 02:21:21,636 Now, I'm gonna count to three. 2065 02:21:23,249 --> 02:21:27,185 If you don't open that case, I'm gonna unload in your fucking face. 2066 02:21:31,590 --> 02:21:33,524 We clear? 2067 02:21:36,662 --> 02:21:38,596 One. 2068 02:21:40,433 --> 02:21:42,958 Two. 2069 02:21:43,035 --> 02:21:45,094 - Three. - Okay, Ringo. 2070 02:21:45,171 --> 02:21:47,230 You win. 2071 02:21:47,306 --> 02:21:49,240 It's yours. 2072 02:21:53,279 --> 02:21:56,009 - Open it. - [ Latches Springing ] 2073 02:21:59,885 --> 02:22:02,115 [ Honey Bunny ] Hey, what is it? 2074 02:22:02,188 --> 02:22:04,520 What is it? 2075 02:22:04,590 --> 02:22:07,184 Is that what I think it is? 2076 02:22:07,259 --> 02:22:09,955 Mm-hmm. 2077 02:22:11,530 --> 02:22:13,657 It's beautiful. 2078 02:22:13,733 --> 02:22:16,293 [ Giggling ] Goddamn it, what is it? 2079 02:22:17,770 --> 02:22:20,705 You let him go! You let him go! 2080 02:22:20,773 --> 02:22:23,742 - Let go of him, or I'm gonna kill you! - Tell that bitch to be cool. 2081 02:22:23,809 --> 02:22:26,744 - Say, "Bitch, be cool!" Say, "Bitch, be cool!" - Be cool! Be cool! 2082 02:22:26,812 --> 02:22:29,542 - Tell that bitch to chill! - You're gonna die so fuckin' bad! 2083 02:22:29,615 --> 02:22:32,516 - Chill that fuckin' bitch out! - Chill out, Honey Bunny! 2084 02:22:32,585 --> 02:22:34,382 - Let go of him! - Chill out, Honey Bunny! 2085 02:22:34,453 --> 02:22:37,388 - Now, promise her it's gonna be all right! - I promise! 2086 02:22:37,456 --> 02:22:39,356 - Tell her to chill! - Chill out, Honey Bunny! 2087 02:22:39,425 --> 02:22:41,359 - Now tell me her name. - Yolanda. 2088 02:22:41,427 --> 02:22:44,863 All right, now, Yolanda, we're not gonna do anything stupid, are we? 2089 02:22:44,930 --> 02:22:47,865 - Don't you hurt him! - Nobody's gonna hurt anybody! 2090 02:22:47,933 --> 02:22:51,425 We're all gonna be like three little Fonzies here. And what's Fonzie like? 2091 02:22:51,504 --> 02:22:55,167 - Come on, Yolanda! What's Fonzie like? - He's cool. 2092 02:22:55,241 --> 02:22:57,175 - What? - Cool. 2093 02:22:57,243 --> 02:23:00,076 Correctamundo. And that's what we're gonna be. 2094 02:23:00,146 --> 02:23:02,080 We're gonna be cool. 2095 02:23:02,148 --> 02:23:07,051 Now, Ringo, I'm gonna count to three. 2096 02:23:07,119 --> 02:23:09,212 And when I count three, 2097 02:23:09,288 --> 02:23:12,223 I want you to let go of your gun, 2098 02:23:12,291 --> 02:23:15,749 put your palms flat on the table and sit your ass down. 2099 02:23:16,829 --> 02:23:18,888 And when you do it, 2100 02:23:18,964 --> 02:23:21,023 you do it cool. 2101 02:23:21,100 --> 02:23:23,432 You ready? 2102 02:23:23,502 --> 02:23:25,595 One, 2103 02:23:25,671 --> 02:23:27,866 two, 2104 02:23:27,940 --> 02:23:29,874 three. 2105 02:23:36,849 --> 02:23:39,977 - [ Panting ] Okay, now you let him go! - Yolanda! 2106 02:23:40,052 --> 02:23:43,647 I thought you were gonna be cool. Now, when you yell at me, it makes me nervous. 2107 02:23:43,722 --> 02:23:45,815 When I get nervous, I get scared. 2108 02:23:45,891 --> 02:23:49,725 When motherfuckers get scared, that's when motherfuckers accidentally get shot. 2109 02:23:51,363 --> 02:23:54,992 Just know, you hurt him, you die. 2110 02:23:55,067 --> 02:23:58,468 Well, that seems to be the situation. 2111 02:23:58,537 --> 02:24:00,471 But I don't want that. 2112 02:24:00,539 --> 02:24:02,473 And you don't want that. 2113 02:24:02,541 --> 02:24:05,271 And Ringo here definitely doesn't want that. 2114 02:24:05,344 --> 02:24:07,437 So let's see what we can do. 2115 02:24:09,849 --> 02:24:13,080 Now... here's the situation. 2116 02:24:13,152 --> 02:24:17,020 Normally both your asses would be dead as fuckin' fried chicken, 2117 02:24:17,089 --> 02:24:20,525 but you happened to pull this shit while I'm in a transitional period, 2118 02:24:20,593 --> 02:24:23,528 and I don't wanna kill you; I wanna help you. 2119 02:24:23,596 --> 02:24:27,532 But I can't give you this case, 'cause it don't belong to me. 2120 02:24:27,600 --> 02:24:30,535 Besides, I been through too much shit over this case this morning... 2121 02:24:30,603 --> 02:24:33,538 to just hand it over to your dumb ass. 2122 02:24:33,606 --> 02:24:35,471 - Vincent! - [ Yells ] 2123 02:24:35,541 --> 02:24:38,476 - Be cool! Yolanda, it's cool, baby. - Get back! 2124 02:24:38,544 --> 02:24:41,240 It's cool! We still just talkin'. 2125 02:24:41,313 --> 02:24:45,477 - Come on. Point the gun at me. Point the gun at me. There you go. - [ Yolanda Whimpering ] 2126 02:24:45,551 --> 02:24:47,610 Now, Vincent, you just hang back... 2127 02:24:47,686 --> 02:24:49,620 and don't do a goddamn thing. 2128 02:24:49,688 --> 02:24:51,622 Tell her it's still cool. 2129 02:24:51,690 --> 02:24:54,625 - It's still cool, Honey Bunny. - How we doin', baby? 2130 02:24:56,028 --> 02:24:58,690 I-- I gotta go pee. 2131 02:24:58,764 --> 02:25:00,698 I wanna go home. 2132 02:25:00,766 --> 02:25:04,361 Hang in there, baby. I'm proud of you. And Ringo's proud of you. 2133 02:25:04,436 --> 02:25:07,371 It's almost over. Tell her you're proud of her. 2134 02:25:07,439 --> 02:25:10,806 - I'm proud of you, Honey Bunny. - I love you. 2135 02:25:10,876 --> 02:25:14,039 - I love you too, Honey Bunny. - Now, 2136 02:25:14,113 --> 02:25:18,049 I want you to go in that bag and find my wallet. 2137 02:25:20,586 --> 02:25:24,522 - Which one is it? - It's the one that says "Bad Motherfucker." 2138 02:25:38,783 --> 02:25:41,343 That's it. That's my bad motherfucker. 2139 02:25:41,419 --> 02:25:44,513 Open it up. Take out the money. 2140 02:25:49,560 --> 02:25:51,721 [ Jules ] Count it. 2141 02:25:58,035 --> 02:26:00,560 How much is there? 2142 02:26:02,473 --> 02:26:04,407 About 1,500 dollars. 2143 02:26:04,475 --> 02:26:07,672 Okay, put it in your pocket. It's yours. 2144 02:26:07,745 --> 02:26:10,942 Now, with the rest of those wallets and the register, 2145 02:26:11,015 --> 02:26:13,108 that makes this a pretty successful little score, huh? 2146 02:26:13,184 --> 02:26:17,086 Jules, you give that fuckin' nimrod 1,500 dollars, and I'll shoot him on general principle. 2147 02:26:17,155 --> 02:26:20,591 No, Yolanda! Yolanda! He ain't gonna do a goddamn, motherfuckin' thing! 2148 02:26:20,658 --> 02:26:22,751 Vince, shut the fuck up! 2149 02:26:22,827 --> 02:26:26,695 - Shut up! - Come on, Yolanda. Stay with me, baby. 2150 02:26:26,764 --> 02:26:29,699 Now, I ain't givin' it to him, Vincent. 2151 02:26:29,767 --> 02:26:31,701 I'm buyin' something for my money. 2152 02:26:32,937 --> 02:26:36,134 - Wanna know what I'm buyin', Ringo? - What? 2153 02:26:36,207 --> 02:26:40,940 Your life. I'm givin' you that money so I don't have to kill your ass. 2154 02:26:41,012 --> 02:26:43,708 You read the Bible, Ringo? 2155 02:26:44,782 --> 02:26:46,716 Not regularly, no. 2156 02:26:46,784 --> 02:26:49,218 Well, there's this passage I got memorized. 2157 02:26:49,287 --> 02:26:52,814 Ezekiel 25:17. 2158 02:26:52,890 --> 02:26:55,723 "The path of the righteous man is beset on all sides... 2159 02:26:55,793 --> 02:26:57,727 by the inequities of the selfish... 2160 02:26:57,795 --> 02:26:59,729 and the tyranny of evil men. 2161 02:26:59,797 --> 02:27:03,164 Blessed is he who, in the name of charity and good will, 2162 02:27:03,234 --> 02:27:05,668 shepherds the weak through the valley of darkness, 2163 02:27:05,736 --> 02:27:09,832 for he is truly his brother's keeper and the finder of lost children. 2164 02:27:09,907 --> 02:27:14,207 And I will strike down upon thee with great vengeance and furious anger... 2165 02:27:14,278 --> 02:27:17,338 those who attempt to poison and destroy My brothers. 2166 02:27:17,415 --> 02:27:20,441 And you will know I am the Lord... 2167 02:27:20,518 --> 02:27:24,079 when I lay My vengeance upon you." 2168 02:27:25,156 --> 02:27:27,590 I been sayin' that shit for years, 2169 02:27:27,658 --> 02:27:30,821 and if you heard it, that meant your ass. 2170 02:27:30,895 --> 02:27:33,830 I never gave much thought to what it meant. 2171 02:27:33,898 --> 02:27:36,833 I just thought it was some coldblooded shit to say to a motherfucker... 2172 02:27:36,901 --> 02:27:39,335 before I popped a cap in his ass. 2173 02:27:39,403 --> 02:27:42,839 But I saw some shit this morning made me think twice. 2174 02:27:42,907 --> 02:27:45,842 See, now I'm thinkin' maybe it means... 2175 02:27:45,910 --> 02:27:50,779 you're the evil man, and I'm the righteous man, 2176 02:27:50,848 --> 02:27:53,783 and Mr. 9-millimeter here, he's the shepherd... 2177 02:27:53,851 --> 02:27:57,412 protecting my righteous ass in the valley of darkness. 2178 02:27:57,488 --> 02:27:59,422 Or it could mean... 2179 02:27:59,490 --> 02:28:02,926 you're the righteous man, and I'm the shepherd, 2180 02:28:02,994 --> 02:28:06,930 and it's the world that's evil and selfish. 2181 02:28:06,998 --> 02:28:09,262 Now, I'd like that. 2182 02:28:09,333 --> 02:28:12,234 But that shit ain't the truth. 2183 02:28:12,303 --> 02:28:14,168 The truth is, 2184 02:28:15,239 --> 02:28:17,173 you're the weak... 2185 02:28:18,576 --> 02:28:21,977 and I'm the tyranny of evil men. 2186 02:28:23,381 --> 02:28:25,315 But I'm tryin', Ringo. 2187 02:28:26,584 --> 02:28:29,519 I'm tryin' real hard... 2188 02:28:29,587 --> 02:28:31,851 to be the shepherd. 2189 02:28:47,171 --> 02:28:49,105 Go. 2190 02:29:06,791 --> 02:29:09,225 I think we should be leaving now. 2191 02:29:09,293 --> 02:29:12,228 - [ "Surf Rider" ] - Yeah, that's probably a good idea. 2192 02:29:18,502 --> 02:29:22,438 [ Music Continues ] 183167

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.