All language subtitles for Night.Night.2021.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,385 --> 00:00:36,453 You have to be somebody... 2 00:00:36,821 --> 00:00:38,856 - And bring something with you. - Yeah. 3 00:00:38,890 --> 00:00:40,457 Cheers. 4 00:00:40,490 --> 00:00:41,759 - To good old alcohol. - To consideration. 5 00:00:41,793 --> 00:00:43,660 - Okay, that, too. - Alcohol you later. 6 00:00:44,561 --> 00:00:45,462 Hm. 7 00:00:47,397 --> 00:00:48,632 I can't go down faster. 8 00:00:48,665 --> 00:00:49,599 Oh, yeah. 9 00:00:50,467 --> 00:00:52,069 Let's get two more over here, please? 10 00:00:52,402 --> 00:00:54,337 I... no round two. 11 00:00:54,371 --> 00:00:55,705 I have to drive home, still. 12 00:00:56,007 --> 00:00:57,674 Fine. Then I'm takin' yours. 13 00:00:57,707 --> 00:00:58,976 Okay, hot shot. 14 00:00:59,277 --> 00:01:00,978 I had to say, it's a pretty decent way 15 00:01:01,012 --> 00:01:01,946 to spend an afternoon. 16 00:01:03,948 --> 00:01:05,515 - Decent? - Yo, yeah. 17 00:01:05,850 --> 00:01:07,651 I would say it's pretty great, 18 00:01:07,684 --> 00:01:08,920 because technically, we're getting paid for this, so... 19 00:01:09,319 --> 00:01:11,655 In that case, we should probably 20 00:01:13,057 --> 00:01:15,592 keep this between us. 21 00:01:17,161 --> 00:01:18,863 - Who am I gonna tell? - Duh... 22 00:01:18,896 --> 00:01:20,998 I don't have any time to make friends, 23 00:01:21,299 --> 00:01:24,035 because I'm constantly having to pick up slack for my... 24 00:01:24,902 --> 00:01:26,503 inferior co-workers. 25 00:01:27,504 --> 00:01:29,106 Yes, you. 26 00:01:29,506 --> 00:01:31,075 - Ouch. - Uh-huh. 27 00:01:34,011 --> 00:01:35,579 - Oh, shit. - What? 28 00:01:36,113 --> 00:01:37,447 Sorry. 29 00:01:37,982 --> 00:01:40,650 My brother. I forgot we have a meeting with our lawyer today. 30 00:01:41,219 --> 00:01:43,553 So, I take it, it's a no. 31 00:01:43,921 --> 00:01:45,522 Let's make that a rain check. 32 00:01:45,923 --> 00:01:47,624 - Okay. - Okay. 33 00:01:48,192 --> 00:01:49,559 - Wait. - I'll see you Monday. 34 00:01:49,593 --> 00:01:51,162 - Uh-huh. - Try to keep up. 35 00:02:03,506 --> 00:02:04,809 Let's go. 36 00:02:05,408 --> 00:02:07,644 Jax, why you always so late? 37 00:02:07,677 --> 00:02:08,913 Jax, you're such a fuck-up. 38 00:02:08,946 --> 00:02:10,047 Nobody's ever gonna respect you... 39 00:02:10,081 --> 00:02:11,782 - I got tied up working. - If you can't even get up... 40 00:02:11,816 --> 00:02:13,050 Jax, when I call, you need to pick up. 41 00:02:14,952 --> 00:02:15,853 Really? 42 00:02:16,220 --> 00:02:18,055 - You smell like weed, Jax. - So? 43 00:02:18,289 --> 00:02:19,623 You just got out of rehab. 44 00:02:20,157 --> 00:02:21,192 Yeah, but weed doesn't count. 45 00:02:21,225 --> 00:02:22,692 It's medicinal. 46 00:02:22,994 --> 00:02:24,929 God, yeah, Mom and Dad would have been real proud. 47 00:02:25,229 --> 00:02:26,831 Yo, you're the one that was late, not me, all right? 48 00:02:26,864 --> 00:02:27,731 Let's just get this over with. 49 00:02:30,835 --> 00:02:31,769 All righty. 50 00:02:33,104 --> 00:02:35,840 Well, Mr. Davis. Congratulations. 51 00:02:36,908 --> 00:02:38,742 For what? 52 00:02:38,776 --> 00:02:42,179 April tells me that you're going to be traveling to the U.K. 53 00:02:42,213 --> 00:02:43,814 - next week. - Uh-huh. 54 00:02:43,848 --> 00:02:46,483 Four years studying abroad. 55 00:02:47,184 --> 00:02:48,119 Yo, I hate to... 56 00:02:48,319 --> 00:02:49,787 sound rude, man, 57 00:02:49,820 --> 00:02:51,588 but I gotta go meet some friends. 58 00:02:52,056 --> 00:02:54,624 Yeah. Well, you gotta appreciate it when you can. 59 00:02:54,658 --> 00:02:56,660 Anyway. All right. 60 00:02:57,261 --> 00:02:58,963 So, as you know, 61 00:02:58,996 --> 00:03:03,134 April's been named the executive of your parents' estate. 62 00:03:03,868 --> 00:03:06,536 And it looks like all the documents 63 00:03:06,569 --> 00:03:07,704 have been released, 64 00:03:08,039 --> 00:03:09,572 and the assets have been settled. 65 00:03:10,640 --> 00:03:11,943 So, April. 66 00:03:11,976 --> 00:03:13,077 Are you going to 67 00:03:13,643 --> 00:03:16,981 obtain ownership of the family home in Corsicana? 68 00:03:17,014 --> 00:03:18,215 - Uh-huh. - I know that's 69 00:03:18,249 --> 00:03:19,649 a pretty big place to be 70 00:03:19,683 --> 00:03:21,518 staying alone. Do you have any 71 00:03:21,551 --> 00:03:22,652 intentions on selling? 72 00:03:23,453 --> 00:03:25,122 Uh, no. I've actually been staying there, 73 00:03:25,156 --> 00:03:26,456 for a while now, so, no. 74 00:03:27,091 --> 00:03:28,192 Well, 75 00:03:28,225 --> 00:03:30,995 in addition to the family home, 76 00:03:31,028 --> 00:03:33,563 you're gonna receive 53 percent 77 00:03:33,596 --> 00:03:36,033 of all the insurance policies, 78 00:03:36,067 --> 00:03:38,735 investments, and cash accounts. 79 00:03:38,769 --> 00:03:41,205 Wait. Uh, 53, I think... 80 00:03:41,238 --> 00:03:42,807 I think you're mistaken, I think it's actually 81 00:03:42,840 --> 00:03:44,574 supposed to be an even fifty-fifty split. 82 00:03:44,607 --> 00:03:46,676 No. Well, see, according to the terms of the will, 83 00:03:46,710 --> 00:03:48,946 the executor receives an additional three percent 84 00:03:48,980 --> 00:03:50,815 for managing the probate. 85 00:03:50,848 --> 00:03:52,817 Pretty much standard practice in these cases. 86 00:03:53,650 --> 00:03:57,254 And, uh, according to the terms of the will, 87 00:03:57,788 --> 00:04:01,725 April's gonna manage all assets until you 88 00:04:02,226 --> 00:04:03,194 graduate. 89 00:04:05,896 --> 00:04:06,931 Wait, so... 90 00:04:06,964 --> 00:04:08,598 So you're trying to tell me that 91 00:04:08,631 --> 00:04:10,234 I have to fly all the way back from London, 92 00:04:10,267 --> 00:04:13,570 for a five-minute meeting, to get what's already mine? 93 00:04:14,671 --> 00:04:15,638 Mr. Davis, 94 00:04:16,073 --> 00:04:17,875 a five-minute meeting is the only thing 95 00:04:17,908 --> 00:04:22,645 standing between you and almost three million dollars 96 00:04:22,679 --> 00:04:25,049 of real estate and liquid assets. 97 00:04:25,883 --> 00:04:26,817 Cool. 98 00:04:27,550 --> 00:04:30,287 Cool. You know, whatever. Uh, A, you got it from here? 99 00:04:30,653 --> 00:04:32,023 Peace out, guys. 100 00:04:33,758 --> 00:04:35,059 Peace out. 101 00:04:35,926 --> 00:04:37,694 Wow. 102 00:04:37,727 --> 00:04:39,130 You know, I don't think there's a judge in the world 103 00:04:39,163 --> 00:04:40,931 that would be as tolerant of your brother 104 00:04:41,198 --> 00:04:42,099 as I am. 105 00:04:42,333 --> 00:04:43,666 No. I know, and I'm... 106 00:04:43,700 --> 00:04:45,136 Thank you for putting up with him. 107 00:04:45,169 --> 00:04:46,270 I'm so sorry. 108 00:04:46,569 --> 00:04:49,273 I'm just glad that somebody in the family 109 00:04:49,306 --> 00:04:51,175 turned out responsible. 110 00:04:51,375 --> 00:04:53,077 - Thank you. - I thank you. 111 00:04:53,110 --> 00:04:54,278 Now, look... 112 00:04:55,346 --> 00:04:57,782 - Uh... - Uh, sorry. Not important. 113 00:04:57,815 --> 00:04:59,083 What's next? 114 00:05:11,395 --> 00:05:12,797 - Mine! - No! 115 00:05:12,830 --> 00:05:14,331 Mommy! 116 00:05:14,365 --> 00:05:16,067 Stop being mean to your sister! 117 00:05:16,100 --> 00:05:17,334 You guys need to calm down! 118 00:05:18,701 --> 00:05:21,305 Mom! This dumb won't get me it! 119 00:05:30,047 --> 00:05:31,714 Come on, pick up. 120 00:05:35,119 --> 00:05:37,720 Are you... Where are you? Answer the fucking phone! 121 00:06:01,312 --> 00:06:03,314 You know it's Valentine's Day. 122 00:06:04,281 --> 00:06:06,250 And I get it you're not here. 123 00:06:07,017 --> 00:06:08,185 'Cause you're never 124 00:06:08,219 --> 00:06:09,386 fucking here, are you? 125 00:06:39,850 --> 00:06:42,319 Where are you? 126 00:08:16,146 --> 00:08:17,348 Come on, come on. 127 00:08:17,681 --> 00:08:19,283 Hi! I need some help! 128 00:08:20,818 --> 00:08:22,253 Nurse! Nurse! Hi! 129 00:08:22,286 --> 00:08:23,787 Hi, I'm looking for my sister, her name's... 130 00:08:23,821 --> 00:08:25,089 - Okay, one moment. - April Davis. 131 00:08:25,122 --> 00:08:27,191 It's April Davis, the cops just called me, 132 00:08:27,224 --> 00:08:28,125 said she was in an accident. 133 00:08:29,326 --> 00:08:31,362 It says here she's still in surgery. 134 00:08:31,562 --> 00:08:34,465 What? Surgery? Surgery? What does that mean? Surgery? 135 00:08:34,498 --> 00:08:37,801 Her status is listed as critical at this time. 136 00:08:37,835 --> 00:08:39,103 Okay, just give me your name, 137 00:08:39,136 --> 00:08:40,571 I'll leave a call note for the surgeon, 138 00:08:40,604 --> 00:08:42,072 - he'll call you just as soon... - It's Jax, it's Jax. 139 00:08:42,106 --> 00:08:44,008 J-A-X, J-A-X, uh, Davis. 140 00:08:44,041 --> 00:08:45,509 Whe... critical? Wha...? 141 00:08:45,542 --> 00:08:48,178 Critical, does that mean she... she can die, right? 142 00:08:48,212 --> 00:08:49,980 This is all the information 143 00:08:50,014 --> 00:08:51,415 that's available to you right now. 144 00:08:51,448 --> 00:08:53,450 Why don't you, take a seat, get some rest, 145 00:08:53,484 --> 00:08:54,985 - this could take a while, okay? - Okay, I... 146 00:08:55,185 --> 00:08:57,321 I... do you know where the nearest restroom is? 147 00:08:57,354 --> 00:08:59,223 - It's down the hall to the left. - Thank you. 148 00:09:00,991 --> 00:09:01,892 Hold on. 149 00:09:02,259 --> 00:09:03,260 Fucking... 150 00:09:40,164 --> 00:09:41,231 Jax. 151 00:09:41,265 --> 00:09:42,366 Come on. 152 00:10:08,392 --> 00:10:09,893 Excuse me, are you Jax Davis? 153 00:10:11,095 --> 00:10:13,364 Yeah. Yeah, I am. Yes. 154 00:10:13,397 --> 00:10:15,299 Good evening. I'm Doctor Vasquez. 155 00:10:15,332 --> 00:10:17,468 I'm the neurosurgeon assigned to your sister's case. 156 00:10:18,235 --> 00:10:19,203 Is she gonna be okay? 157 00:10:21,138 --> 00:10:23,006 I'm sorry, should we be expecting anyone else? 158 00:10:23,474 --> 00:10:24,408 No. 159 00:10:25,542 --> 00:10:27,511 It's just me and her. 160 00:10:28,445 --> 00:10:30,981 Our parents died in an accident, few months ago. 161 00:10:32,149 --> 00:10:33,083 Ah. 162 00:10:34,151 --> 00:10:35,285 Oh, I am sorry to hear that. 163 00:10:42,059 --> 00:10:43,093 Is April okay? 164 00:10:44,328 --> 00:10:46,430 To be honest, Jax, the fact that she's even alive 165 00:10:46,463 --> 00:10:48,298 at this point, is nothing short of a miracle. 166 00:10:50,534 --> 00:10:51,602 She lost a lot of blood. 167 00:10:52,703 --> 00:10:54,405 Every organ in her body 168 00:10:54,438 --> 00:10:56,340 is fighting for resources right now. 169 00:11:00,077 --> 00:11:01,578 She's... think she's gonna live? 170 00:11:03,480 --> 00:11:05,482 The next 72 hours are crucial. 171 00:11:06,583 --> 00:11:08,118 All we can do now is wait and see 172 00:11:08,152 --> 00:11:09,520 how her body responds to the surgeries. 173 00:11:12,689 --> 00:11:13,991 I'm sorry, Jax. 174 00:11:19,129 --> 00:11:20,464 Do you think maybe I could see her? 175 00:11:21,198 --> 00:11:22,099 Of course. 176 00:11:23,567 --> 00:11:26,403 But you have to be prepared that we have her intubated, 177 00:11:27,171 --> 00:11:28,071 and, uh, 178 00:11:28,672 --> 00:11:29,606 on life support. 179 00:11:30,707 --> 00:11:32,176 How long is she gonna be on that? 180 00:11:33,644 --> 00:11:35,312 I... I really don't know. 181 00:11:36,680 --> 00:11:39,249 If her body responds positively, um... 182 00:11:40,050 --> 00:11:41,485 it could still be months 183 00:11:41,518 --> 00:11:43,353 before we know if there's any lasting brain damage. 184 00:11:44,588 --> 00:11:45,522 Right. 185 00:11:49,193 --> 00:11:50,127 If she... 186 00:11:50,727 --> 00:11:52,029 like, makes it, 187 00:11:52,797 --> 00:11:54,665 do you think she's gonna still be kinda normal? 188 00:11:57,067 --> 00:11:59,771 Well, um, she may have some short-term issues 189 00:11:59,804 --> 00:12:01,505 with hallucinations, 190 00:12:01,873 --> 00:12:03,740 um, anxiety, vertigo, 191 00:12:05,075 --> 00:12:07,244 and most likely retrograde amnesia. 192 00:12:07,644 --> 00:12:09,179 Jax, like I said, 193 00:12:09,746 --> 00:12:11,982 all we can do now at this point is wait. 194 00:12:22,392 --> 00:12:23,494 You must be Jax. 195 00:12:26,129 --> 00:12:27,030 Yeah? 196 00:12:27,564 --> 00:12:28,565 Who are you? 197 00:12:28,867 --> 00:12:30,000 I'm Robert. 198 00:12:31,368 --> 00:12:32,336 April's boyfriend. 199 00:12:33,337 --> 00:12:34,238 Boyfriend. 200 00:12:36,640 --> 00:12:38,375 She's... told me a lot about you. 201 00:12:38,408 --> 00:12:40,644 Yeah, well, wish I could say the same about you. 202 00:12:43,247 --> 00:12:44,181 How's she doin'? 203 00:12:47,518 --> 00:12:48,485 I don't know. 204 00:12:49,253 --> 00:12:52,022 I spoke to the doctor about her status. He said, 205 00:12:52,456 --> 00:12:54,725 she won't be lucid for at least another few months. 206 00:12:55,158 --> 00:12:57,027 That's the word on the street, isn't it? 207 00:13:01,665 --> 00:13:04,134 April told me all about your adventures abroad, 208 00:13:04,167 --> 00:13:05,602 - that you have coming up. - Had. 209 00:13:06,203 --> 00:13:07,137 Oh. 210 00:13:08,405 --> 00:13:10,073 She wouldn't want you cooped up 211 00:13:10,307 --> 00:13:11,508 in a hospital like this, 212 00:13:11,542 --> 00:13:13,110 wasting an opportunity like that. 213 00:13:13,610 --> 00:13:15,579 Yeah, well. I'm all she has. 214 00:13:16,446 --> 00:13:17,447 She has me, too. 215 00:13:20,785 --> 00:13:22,419 I'll take care of her, Jax, I... 216 00:13:23,587 --> 00:13:24,756 I promise you that. 217 00:13:26,824 --> 00:13:29,059 I know, about your parents. 218 00:13:31,829 --> 00:13:33,330 I wouldn't want you to have to 219 00:13:33,363 --> 00:13:34,231 go through something like that again. 220 00:13:35,499 --> 00:13:36,400 Go. 221 00:13:37,367 --> 00:13:38,502 April would want you to. 222 00:13:41,405 --> 00:13:42,439 When you get back, 223 00:13:43,007 --> 00:13:44,541 we'll both still be here. 224 00:14:33,825 --> 00:14:35,726 Nurse! She... she's moving! 225 00:14:35,760 --> 00:14:36,794 Nurse! 226 00:14:36,828 --> 00:14:38,428 What... what... what do we do? 227 00:14:38,695 --> 00:14:40,163 - April, April! - April. 228 00:14:40,197 --> 00:14:41,565 - April? - Can I touch her? 229 00:14:41,598 --> 00:14:42,867 - Calm down. - Where's the doctor? 230 00:14:42,900 --> 00:14:44,368 - Just calm down. - Where's the doctor? 231 00:14:44,401 --> 00:14:45,069 - Hold on. April? - Here's Doctor Nelson. 232 00:14:45,103 --> 00:14:46,336 Blink once if you can hear me. 233 00:14:51,708 --> 00:14:53,577 - April. We're right here. - Can you squeeze my finger? 234 00:14:53,778 --> 00:14:55,312 - There you go. - You're gonna be okay. 235 00:14:55,545 --> 00:14:57,514 - I need you to stay calm, okay? - I got... I'm calm. 236 00:15:06,024 --> 00:15:08,725 April, you are one lucky young lady. 237 00:15:09,093 --> 00:15:10,727 The CT came back negative. 238 00:15:10,762 --> 00:15:14,197 And I believe we are out of the danger zone. 239 00:15:14,231 --> 00:15:16,433 Our biggest worry now is your minor brain swelling 240 00:15:16,466 --> 00:15:18,468 caused by the, head trauma. 241 00:15:19,569 --> 00:15:20,972 So no long-term effects? 242 00:15:21,005 --> 00:15:22,874 Well, she's only been awake for 24 hours, 243 00:15:22,907 --> 00:15:25,409 but what I've seen so far she's looking really good. 244 00:15:26,044 --> 00:15:28,780 She may have a little trouble with short-term memory issues, 245 00:15:28,813 --> 00:15:32,282 but the medication should help with any sensory disconnect. 246 00:15:34,551 --> 00:15:37,254 So, that being said. 247 00:15:39,857 --> 00:15:42,292 Do you remember anything prior to the accident? 248 00:15:43,593 --> 00:15:44,862 Maybe even the accident? 249 00:15:48,565 --> 00:15:49,566 I... 250 00:16:02,479 --> 00:16:03,647 Did they make it? 251 00:16:06,918 --> 00:16:08,719 It's very unfortunate, but... 252 00:16:10,955 --> 00:16:12,389 Accidents happen. 253 00:16:14,959 --> 00:16:16,460 It's gonna be okay. 254 00:16:36,680 --> 00:16:38,515 Stop! I'm gonna bust a stitch! 255 00:16:38,548 --> 00:16:40,684 I can't help it. This hospital gown 256 00:16:40,717 --> 00:16:42,854 - is really doing it for me. - Hm. 257 00:16:42,887 --> 00:16:44,254 April Davis? 258 00:16:46,389 --> 00:16:47,691 I'm Detective Dan Putman, 259 00:16:47,724 --> 00:16:48,893 and this is Detective Grant Sheppard, 260 00:16:48,926 --> 00:16:50,694 we're with the CPD. 261 00:16:50,727 --> 00:16:52,629 Like to ask you a few questions about your accident. 262 00:16:52,930 --> 00:16:54,766 Hey, excuse me. I don't think now is a really great time... 263 00:16:54,799 --> 00:16:56,000 No, no. No, it's okay. 264 00:16:57,101 --> 00:16:58,568 Yeah, that's fine. Please come in. 265 00:16:59,070 --> 00:17:00,704 Thank you. We'll try to be brief. 266 00:17:01,371 --> 00:17:04,574 Ms Davis, we're with the Crimes Against Persons division. 267 00:17:05,109 --> 00:17:06,576 I'd like to ask you a few questions 268 00:17:06,610 --> 00:17:08,411 so we can close our investigation. 269 00:17:08,445 --> 00:17:09,881 Crime against persons? 270 00:17:09,914 --> 00:17:11,481 I... I was in a car accident. 271 00:17:11,783 --> 00:17:13,416 Standard operating procedure. 272 00:17:13,450 --> 00:17:15,552 We just wanna ask you a few questions. 273 00:17:15,585 --> 00:17:17,387 She almost died in that accident. 274 00:17:17,755 --> 00:17:19,422 I don't see why you have to ask her questions at all. 275 00:17:19,456 --> 00:17:20,992 I'm sorry, who are you, exactly? 276 00:17:21,192 --> 00:17:22,359 Robert, it's okay. 277 00:17:24,494 --> 00:17:26,363 That's fine. What do you need to know? 278 00:17:26,396 --> 00:17:28,431 Oh, we got your lab results back from your blood drawing. 279 00:17:28,465 --> 00:17:29,867 Wait a minute. 280 00:17:29,901 --> 00:17:31,535 You went into her private medical records? 281 00:17:31,568 --> 00:17:33,370 Sir, it's important that we're able to gather 282 00:17:33,403 --> 00:17:34,906 as much information on that day as possible. 283 00:17:34,939 --> 00:17:37,607 She has been in a coma for five months! 284 00:17:39,977 --> 00:17:41,311 Okay. Easy. 285 00:17:41,779 --> 00:17:42,847 Easy. It's okay. 286 00:17:44,816 --> 00:17:45,883 As I was saying, 287 00:17:47,384 --> 00:17:48,652 we got a copy of your lab results 288 00:17:48,685 --> 00:17:49,653 back from your blood drawing. 289 00:17:50,121 --> 00:17:51,688 In the state of Texas, 290 00:17:51,721 --> 00:17:53,090 you are considered to be legally intoxicated 291 00:17:53,124 --> 00:17:54,058 at point zero eight. 292 00:17:54,258 --> 00:17:56,027 Your blood alcohol content, 293 00:17:56,060 --> 00:17:57,929 or BAC, registered at point zero seven. 294 00:17:59,563 --> 00:18:00,998 Okay. 295 00:18:01,032 --> 00:18:02,399 So that means I wasn't legally intoxicated. 296 00:18:02,632 --> 00:18:05,136 No, but there's enough probable cause 297 00:18:05,169 --> 00:18:06,636 to think that alcohol 298 00:18:06,670 --> 00:18:08,039 had something to do with the accident. 299 00:18:08,072 --> 00:18:09,140 Wait a minute, that's bullshit, 300 00:18:09,173 --> 00:18:10,674 'cause you just said she was below the legal limit. 301 00:18:11,541 --> 00:18:12,944 Let me explain something to you. 302 00:18:14,111 --> 00:18:15,412 First, 303 00:18:15,813 --> 00:18:17,747 we had a court order for the blood draw. 304 00:18:18,682 --> 00:18:22,086 Second, if you interfere with my interview one more time, 305 00:18:22,119 --> 00:18:23,955 I'm gonna throw your ass in jail. 306 00:18:28,960 --> 00:18:31,628 Officers recovered your cellphone from the accident. 307 00:18:31,661 --> 00:18:33,898 It was pinned between your chest and the steering wheel 308 00:18:33,931 --> 00:18:35,732 when you were recovered from the vehicle. 309 00:18:38,468 --> 00:18:39,971 So what are you trying to imply? 310 00:18:40,271 --> 00:18:42,139 Well, we obtained a warrant for your cellphone. 311 00:18:42,173 --> 00:18:44,041 Your message history clearly indicates that, 312 00:18:44,075 --> 00:18:45,508 at the time of the accident, 313 00:18:45,542 --> 00:18:47,078 you were involved in a conversation. 314 00:18:48,511 --> 00:18:50,714 I was at a stop-light 315 00:18:51,015 --> 00:18:52,582 five minutes prior. 316 00:18:52,616 --> 00:18:54,051 I'd... I just replied to some text, that's it. 317 00:18:54,085 --> 00:18:56,020 Your cellphone 318 00:18:56,053 --> 00:18:57,989 pinged at the closest tower to the accident. 319 00:18:58,421 --> 00:18:59,991 We were able to look at the information 320 00:19:00,024 --> 00:19:02,026 and see the text messages back and forth 321 00:19:02,059 --> 00:19:03,560 between you and your boyfriend. 322 00:19:05,796 --> 00:19:06,730 Go ahead. 323 00:19:07,865 --> 00:19:09,566 She's telling you the truth. 324 00:19:09,599 --> 00:19:11,534 I texted her once, she said she was just leaving, 325 00:19:12,069 --> 00:19:13,804 and we didn't text any more after that. 326 00:19:14,138 --> 00:19:15,472 Hm. 327 00:19:15,505 --> 00:19:16,908 There are numerous conversations... 328 00:19:16,941 --> 00:19:19,043 Detectives, I don't feel comfortable, um, 329 00:19:19,076 --> 00:19:20,610 answering any more of your questions. 330 00:19:22,545 --> 00:19:24,015 I just want my lawyer present. 331 00:19:25,216 --> 00:19:26,817 Okay. That's fine. 332 00:19:28,518 --> 00:19:29,586 Hope you feel better soon. 333 00:19:30,855 --> 00:19:31,789 Have a nice evening. 334 00:19:32,689 --> 00:19:33,623 Both of you. 335 00:19:48,406 --> 00:19:50,674 It feels so weird to be outside again. 336 00:19:51,708 --> 00:19:53,177 It's been five months. 337 00:19:55,146 --> 00:19:57,014 Five months of my life gone. 338 00:19:57,681 --> 00:19:58,748 Just like that. 339 00:20:00,750 --> 00:20:02,987 I still can't believe you stayed with me that whole time. 340 00:20:03,020 --> 00:20:03,955 Hey. 341 00:20:04,688 --> 00:20:05,588 Of course I did. 342 00:20:11,594 --> 00:20:13,030 Before the accident, 343 00:20:13,998 --> 00:20:15,699 you know, I didn't know if 344 00:20:17,534 --> 00:20:18,970 we were serious, or 345 00:20:19,569 --> 00:20:22,605 'cause we were only dating for, like a month or so, prior. 346 00:20:22,639 --> 00:20:23,874 I think my head was 347 00:20:24,875 --> 00:20:26,576 just in a place of... 348 00:20:31,748 --> 00:20:34,218 Yeah, I think, what I'm trying to say is thank you. 349 00:20:34,584 --> 00:20:36,220 And that it means a lot to me. 350 00:20:38,990 --> 00:20:40,557 Oh, be careful, 351 00:20:40,590 --> 00:20:42,226 my hand's still so sore from those IVs. 352 00:20:42,259 --> 00:20:44,694 Sorry. Accidents happen. 353 00:20:45,396 --> 00:20:47,031 This pain is making me so irritable, 354 00:20:47,064 --> 00:20:48,199 and I shouldn't be taking it out on you, 355 00:20:48,232 --> 00:20:49,133 I'm sorry. 356 00:20:51,035 --> 00:20:51,936 It's okay. 357 00:20:54,338 --> 00:20:55,672 Oh, shit. 358 00:20:56,407 --> 00:20:58,843 Shit. I forgot to call the Home Care Aid and see if they... 359 00:20:58,876 --> 00:21:00,610 please remind me to do that, okay? 360 00:21:00,643 --> 00:21:01,544 No need. 361 00:21:03,180 --> 00:21:04,148 What do you mean? 362 00:21:04,614 --> 00:21:06,917 Well, I was gonna keep it a surprise, 363 00:21:06,951 --> 00:21:08,886 but I spoke to the Home Office, 364 00:21:09,686 --> 00:21:12,223 about working out of DFW for the next month. 365 00:21:13,758 --> 00:21:15,725 - Are you serious? - Absolutely. 366 00:21:16,227 --> 00:21:17,828 I'll have to go back to Houston 367 00:21:17,862 --> 00:21:20,064 for a business trip for a day or two, but 368 00:21:20,097 --> 00:21:21,766 other than that, I should be home by... 369 00:21:23,167 --> 00:21:24,534 should be at your house, 370 00:21:24,869 --> 00:21:26,203 by six every night. 371 00:21:29,140 --> 00:21:30,207 Thank you, 372 00:21:31,008 --> 00:21:32,209 so much. 373 00:21:33,010 --> 00:21:34,145 You deserve it. 374 00:21:37,214 --> 00:21:38,949 Oh, and before I forget, 375 00:21:40,017 --> 00:21:41,285 I got you this as well. 376 00:21:43,821 --> 00:21:46,023 - What is it? - Something practical. 377 00:21:50,161 --> 00:21:51,195 You... 378 00:21:51,228 --> 00:21:53,030 You got me a phone, Robert? 379 00:21:53,064 --> 00:21:55,199 Well, with the police holding yours hostage, 380 00:21:55,433 --> 00:21:57,600 I thought you'd need a way to stay connected to me. 381 00:22:00,204 --> 00:22:01,872 I don't even know what to say. 382 00:22:02,239 --> 00:22:03,941 I can't believe this. 383 00:22:03,974 --> 00:22:05,209 You don't have to say anything. 384 00:22:05,910 --> 00:22:06,977 Thank you. 385 00:22:07,211 --> 00:22:08,578 You deserve it. 386 00:22:12,416 --> 00:22:14,617 Oh, hold on. I think you just passed my exit. 387 00:22:14,651 --> 00:22:15,986 Oh, I found a shortcut the other day. 388 00:22:16,487 --> 00:22:18,289 Now you can avoid the school zones. 389 00:22:19,924 --> 00:22:21,158 It's easy, you just, uh, 390 00:22:21,358 --> 00:22:23,626 take a right at the creepy pink warehouse. 391 00:22:58,262 --> 00:23:00,397 - Welcome home. - Hm, thank you. 392 00:23:02,433 --> 00:23:03,834 Let me get the stuff. 393 00:23:16,847 --> 00:23:18,315 Are you okay? 394 00:23:20,918 --> 00:23:22,119 Yeah. 395 00:23:22,486 --> 00:23:24,188 Everything just, like, turned upside down for a second. 396 00:23:24,488 --> 00:23:26,157 It's probably nothing to worry about. 397 00:23:26,357 --> 00:23:28,658 Doctor Nelson said you might experience a little vertigo. 398 00:23:30,060 --> 00:23:31,829 - I know. - Let's get you inside. 399 00:23:32,129 --> 00:23:33,063 Okay. 400 00:23:34,798 --> 00:23:36,066 - Thank you. - Of course. 401 00:23:36,901 --> 00:23:37,801 Come on. 402 00:23:38,869 --> 00:23:40,204 I may get an urn here somewhere. 403 00:23:40,237 --> 00:23:41,172 I got it. 404 00:23:44,308 --> 00:23:45,809 I made a spare. 405 00:23:45,843 --> 00:23:47,311 With everything that was happening, 406 00:23:47,511 --> 00:23:49,146 I just wanted to make sure everything was taken care of. 407 00:23:50,114 --> 00:23:51,015 Okay. 408 00:23:55,119 --> 00:23:56,053 And I 409 00:23:56,387 --> 00:23:57,922 picked up some groceries. 410 00:23:58,189 --> 00:24:00,324 And I made sure to stock you up 411 00:24:00,357 --> 00:24:01,926 on all your favorite wine. 412 00:24:02,593 --> 00:24:04,995 You're comfortable, and I will be right back. 413 00:24:21,345 --> 00:24:23,180 - Hey, Robert? - Yeah, babe? 414 00:24:23,914 --> 00:24:25,983 Did you get me a new computer monitor? 415 00:24:26,650 --> 00:24:28,319 Yeah, a vendor gave me a new one. 416 00:24:28,352 --> 00:24:30,054 I thought I'd just install it for you. 417 00:24:31,488 --> 00:24:32,389 Wow. 418 00:24:34,191 --> 00:24:35,359 Really thought of everything. 419 00:24:41,098 --> 00:24:43,867 Well, this should take care of that headache. 420 00:24:43,901 --> 00:24:46,237 And I... believe that's your favorite wine. 421 00:24:48,105 --> 00:24:50,241 You know, I probably shouldn't be mixing these. 422 00:24:50,841 --> 00:24:51,775 Hey. 423 00:24:52,376 --> 00:24:53,743 With everything you've been through, 424 00:24:54,378 --> 00:24:55,980 one glass of wine won't kill you. 425 00:24:57,481 --> 00:24:58,415 You're right. 426 00:25:01,252 --> 00:25:02,786 I'm gonna start a fire, 427 00:25:03,621 --> 00:25:05,956 and then I will make my world-famous 428 00:25:06,223 --> 00:25:07,358 chicken Alfredo. 429 00:25:07,658 --> 00:25:09,360 By which I mean that I will order Napoli's. 430 00:25:09,393 --> 00:25:10,294 Yes. 431 00:25:11,195 --> 00:25:12,863 Okay. Sounds perfect. 432 00:27:13,450 --> 00:27:15,986 Spam, spam, spam, spam. 433 00:27:45,449 --> 00:27:46,350 Odd. 434 00:27:47,651 --> 00:27:49,253 Three hearts for each. 435 00:27:50,287 --> 00:27:51,188 So cute. 436 00:28:09,139 --> 00:28:10,073 Okay. 437 00:28:11,742 --> 00:28:13,444 No hallucinating tonight. 438 00:28:29,460 --> 00:28:30,360 Hm. 439 00:28:52,049 --> 00:28:53,050 Hey, Robert? 440 00:28:53,250 --> 00:28:54,251 Yeah? 441 00:28:56,955 --> 00:28:58,322 Do you need a towel? 442 00:28:58,722 --> 00:29:00,624 Uh, yeah. Thanks. 443 00:29:05,295 --> 00:29:06,463 Hey, babe? I'm running late, I'll see you tonight. 444 00:29:07,097 --> 00:29:08,065 Okay. 445 00:29:08,098 --> 00:29:08,999 Robert? 446 00:29:10,267 --> 00:29:11,468 Just know that you don't have to 447 00:29:11,502 --> 00:29:12,669 keep coming home every single night for me. 448 00:29:14,171 --> 00:29:15,639 I know, taking care of me 449 00:29:15,672 --> 00:29:17,674 will take a toll on you, so just let me know. Okay? 450 00:29:18,709 --> 00:29:19,610 Nice try. 451 00:29:22,112 --> 00:29:24,081 You can't get rid of me that easy. 452 00:29:54,545 --> 00:29:55,445 Whoo! 453 00:29:57,347 --> 00:30:00,117 Shot! What the fuck, my dude? 454 00:30:00,150 --> 00:30:01,685 - Jax, hi! - I thought you were in Madrid. 455 00:30:01,718 --> 00:30:02,686 No. 456 00:30:02,719 --> 00:30:04,054 Why do you call him Shot? 457 00:30:04,688 --> 00:30:06,323 That, you don't wanna know. 458 00:30:06,356 --> 00:30:07,291 Trust me. 459 00:30:07,324 --> 00:30:08,559 But yo, Madrid was cool, 460 00:30:08,592 --> 00:30:09,493 she gets boring on us. 461 00:30:09,526 --> 00:30:10,862 Yeah, only you, playboy. 462 00:30:10,895 --> 00:30:12,429 But yo, I got this new shit last night. 463 00:30:12,462 --> 00:30:14,766 Hm. Bro, fire. 464 00:30:14,799 --> 00:30:15,833 - Oh. - Yeah. 465 00:30:15,867 --> 00:30:17,467 Can I smell it? 466 00:30:17,501 --> 00:30:19,102 Yeah, but you gotta pay, man. This shit, it's expensive. 467 00:30:19,136 --> 00:30:20,838 - Is it worth it? - Always. Come on. 468 00:30:20,872 --> 00:30:23,140 Except for the time I ended up in a fucking ditch in Madrid! 469 00:30:23,173 --> 00:30:25,709 Okay, but you and I both know that that was your fault, 470 00:30:25,742 --> 00:30:27,177 not mine. 471 00:30:27,210 --> 00:30:28,512 Goddammit. 472 00:30:28,545 --> 00:30:30,380 What's up, Mr. Popular? Who's calling? 473 00:30:30,414 --> 00:30:32,115 It's my fucking sister, she's been on my ass all night. 474 00:30:32,149 --> 00:30:33,216 Just, two seconds. 475 00:30:33,250 --> 00:30:34,384 Bro. Come on, I got the fire. 476 00:30:34,418 --> 00:30:36,453 Save it for me, or I will tell her why I call you Shots. 477 00:30:37,654 --> 00:30:39,723 - Hey! - Oh, thank god! 478 00:30:39,924 --> 00:30:41,725 Jax, I know you said you were busy this weekend, 479 00:30:41,759 --> 00:30:43,527 but I just wanna talk to you for a second. 480 00:30:43,560 --> 00:30:44,829 I'm feeling paranoid. 481 00:30:44,862 --> 00:30:46,697 Yo, I... I... I can barely hear you! 482 00:30:46,730 --> 00:30:48,532 Please, just go somewhere quieter 483 00:30:48,565 --> 00:30:49,733 and talk to me for a second. 484 00:30:49,767 --> 00:30:51,501 I... I'm feeling paranoid. 485 00:30:52,837 --> 00:30:53,805 You just say you have a hemorrhoid? 486 00:30:53,838 --> 00:30:55,305 What? 487 00:30:55,339 --> 00:30:57,407 No! Ew! I'm... I'm saying I'm paranoid! 488 00:30:57,441 --> 00:30:58,709 Please, just talk to me. 489 00:30:58,742 --> 00:31:01,278 - Yo, I... I can't hear you! - Jax. 490 00:31:01,478 --> 00:31:03,347 I need you to be my sounding board right now. 491 00:31:03,380 --> 00:31:05,515 Just please talk with me. Please! 492 00:31:05,549 --> 00:31:07,852 Look, I'm in a club in Paris right now. 493 00:31:07,885 --> 00:31:09,519 I... I can't hear what you're saying. 494 00:31:09,553 --> 00:31:11,154 It sounds like you said, 495 00:31:11,188 --> 00:31:12,723 you had a hemorrhoid, but I... I don't know 496 00:31:12,757 --> 00:31:14,792 why you would talk to your fucking brother about that. 497 00:31:14,826 --> 00:31:16,159 My god. 498 00:31:16,193 --> 00:31:17,694 Jax, I didn't say hemorrhoid. 499 00:31:17,728 --> 00:31:19,864 Yo, sorry, I... I can't hear you, all right? 500 00:31:19,897 --> 00:31:21,531 Just text me, all right? Bye! 501 00:33:15,612 --> 00:33:16,513 You were right. 502 00:33:17,148 --> 00:33:19,282 Phone records show numerous text messages 503 00:33:19,316 --> 00:33:21,685 back and forth between April and a co-worker. 504 00:33:22,519 --> 00:33:23,553 William Swain. 505 00:33:26,690 --> 00:33:27,992 She's... she's dead. 506 00:33:29,426 --> 00:33:30,360 What? 507 00:33:31,528 --> 00:33:32,729 I said she's... 508 00:33:32,764 --> 00:33:33,898 she's fucking dead! 509 00:33:38,035 --> 00:33:39,837 I guess this is a... uh... 510 00:33:40,838 --> 00:33:42,039 moot point, then. 511 00:33:43,573 --> 00:33:45,943 What the fuck is wrong with you? 512 00:33:46,778 --> 00:33:48,045 What the fuck 513 00:33:48,079 --> 00:33:49,379 is wrong with you, April? 514 00:33:49,579 --> 00:33:50,680 April, wake up! 515 00:33:52,917 --> 00:33:54,852 No, no. I'm okay, I'm okay. 516 00:33:55,253 --> 00:33:56,453 I just fell asleep. 517 00:33:57,054 --> 00:33:58,421 What are you thinking? You have to be careful, 518 00:33:58,455 --> 00:33:59,791 mixing wine and pills like that. 519 00:33:59,824 --> 00:34:00,858 I'm not mixing them. 520 00:34:00,892 --> 00:34:03,027 I... I haven't slept in two days. 521 00:34:03,426 --> 00:34:04,762 Jesus, you scare me. 522 00:34:05,897 --> 00:34:07,497 I can't lose you, okay? 523 00:34:17,074 --> 00:34:17,975 Hey. 524 00:34:18,675 --> 00:34:19,576 Sorry. 525 00:34:20,377 --> 00:34:22,046 That I got so carried away in there. 526 00:34:22,679 --> 00:34:24,916 I guess I'm... wound up pretty tight. 527 00:34:25,850 --> 00:34:26,918 Thought I lost you. 528 00:34:27,919 --> 00:34:30,353 It's okay, I was just tired. 529 00:34:34,058 --> 00:34:36,093 Hey, look at me. You can talk to me. 530 00:34:38,095 --> 00:34:39,897 What's really on your mind, Robert? 531 00:34:41,631 --> 00:34:42,967 When the detectives came, 532 00:34:43,000 --> 00:34:44,634 you said you were texting your boyfriend, 533 00:34:44,668 --> 00:34:45,837 they were about to ask you something, 534 00:34:45,870 --> 00:34:47,038 and you cut them off. 535 00:34:47,071 --> 00:34:47,972 Yes. 536 00:34:48,806 --> 00:34:51,641 Because I'm not gonna let these detectives 537 00:34:51,675 --> 00:34:53,010 intimidate me to saying something 538 00:34:53,044 --> 00:34:54,644 that they can just take out of context. 539 00:34:55,146 --> 00:34:56,013 Okay? 540 00:34:58,115 --> 00:35:00,584 Is that what really's been on your mind this whole time? 541 00:35:01,685 --> 00:35:03,054 Why didn't you bring it up sooner? 542 00:35:03,087 --> 00:35:04,121 Sorry. 543 00:35:05,488 --> 00:35:06,757 I shouldn't have brought it up at all. 544 00:35:07,925 --> 00:35:08,893 No, I'm glad you did. 545 00:35:12,096 --> 00:35:13,363 You get some sleep. 546 00:35:13,798 --> 00:35:14,832 Lay down. 547 00:35:15,132 --> 00:35:16,801 I got a lot of work orders to finish. 548 00:35:19,469 --> 00:35:21,038 Night night, sleep tight. 549 00:35:27,078 --> 00:35:29,046 Night night, sleep tight. 550 00:35:29,080 --> 00:35:30,081 Night night, sleep tight. 551 00:37:01,571 --> 00:37:02,739 Clean Comp. 552 00:37:03,407 --> 00:37:06,177 Clean Comp ensures that all home videos, 553 00:37:06,210 --> 00:37:08,946 pictures, personal information and browser history are 554 00:37:08,980 --> 00:37:10,915 permanently deleted and irrecoverable. 555 00:38:28,859 --> 00:38:29,760 No. 556 00:38:39,837 --> 00:38:41,238 This is impossible. 557 00:39:34,258 --> 00:39:36,193 Jax, please answer the phone. 558 00:39:36,726 --> 00:39:39,029 Please. You're the only person I can think of to call, 559 00:39:39,063 --> 00:39:40,798 and I don't know if I'm freaking out 560 00:39:40,831 --> 00:39:42,732 or I'm fucking hallucinating because of these meds. 561 00:39:43,733 --> 00:39:46,137 You're the only person I wanna talk to about this, 562 00:39:46,170 --> 00:39:48,839 and I just... I need your advice. Please, call me back. 563 00:40:04,455 --> 00:40:05,890 Detective Putman speaking. 564 00:40:06,157 --> 00:40:07,958 Hi, this is April Davis. 565 00:40:07,992 --> 00:40:09,827 Um, you came to the hospital 566 00:40:09,860 --> 00:40:11,328 and interviewed me about my accident? 567 00:40:11,728 --> 00:40:14,265 Ms Davis, it's almost two o'clock in the morning. 568 00:40:15,299 --> 00:40:17,101 I know. I... I'm so sorry, 569 00:40:17,134 --> 00:40:18,802 but I wouldn't be calling if it wasn't important. 570 00:40:19,069 --> 00:40:20,037 What is it? 571 00:40:22,840 --> 00:40:24,241 Can we meet in person? 572 00:40:24,275 --> 00:40:26,143 Um, tell you what. 573 00:40:26,177 --> 00:40:28,245 I'll-I'll swing by tomorrow afternoon, 574 00:40:28,279 --> 00:40:30,381 and we'll... we'll get it figured out, all right? 575 00:40:30,581 --> 00:40:31,681 Thank you. 576 00:40:32,283 --> 00:40:33,984 Have a good night, Ms Davis. 577 00:40:34,518 --> 00:40:35,786 Thank you, you too. Good night. 578 00:41:53,931 --> 00:41:55,399 Come on. Answer the phone, Will. 579 00:42:01,372 --> 00:42:02,473 Pick up the phone. 580 00:42:21,558 --> 00:42:22,459 April? 581 00:42:22,826 --> 00:42:24,361 Will? Will, listen to me. 582 00:42:24,395 --> 00:42:25,496 I didn't even know you'd woken up. 583 00:42:25,529 --> 00:42:27,398 I, uh, brought you flowers, 584 00:42:27,431 --> 00:42:29,066 but there was some creepy dude sitting next to your bed 585 00:42:29,099 --> 00:42:30,601 - groping your hands. - Will, listen to me. 586 00:42:30,634 --> 00:42:31,869 You have to get out of your house. 587 00:42:31,902 --> 00:42:33,370 Something's wrong. 588 00:42:33,404 --> 00:42:35,172 I... I can see on my TV right now through your web-cam. 589 00:42:35,205 --> 00:42:36,540 April, my web-cam's disabled. 590 00:42:36,573 --> 00:42:38,242 - Wh... what's going on? - Oh my god! 591 00:42:39,877 --> 00:42:41,111 Oh my god, can you see them? 592 00:42:41,145 --> 00:42:43,047 Can I see what? 593 00:42:43,080 --> 00:42:45,049 - What are you talking about? - No, there's a family behind you 594 00:42:45,082 --> 00:42:46,283 and they're gonna... 595 00:42:46,317 --> 00:42:47,284 - Okay, April... - Oh my god. 596 00:42:47,318 --> 00:42:48,519 You're not making any sense, all right? 597 00:42:48,552 --> 00:42:49,820 You're starting to freak me out. 598 00:42:59,563 --> 00:43:01,398 Night night, April. 599 00:43:11,175 --> 00:43:12,242 Fucking hell. 600 00:43:32,996 --> 00:43:33,964 Good morning. 601 00:43:35,632 --> 00:43:37,201 Did you break a glass last night? 602 00:43:37,968 --> 00:43:40,404 Yeah. I tried to text you, but you left your phone here, so... 603 00:43:41,004 --> 00:43:42,005 That's okay. 604 00:43:42,039 --> 00:43:43,040 I cleaned it up. 605 00:43:43,407 --> 00:43:44,308 Thank you. 606 00:43:47,144 --> 00:43:48,345 Where did you go last night? 607 00:43:49,279 --> 00:43:50,280 I went back to the airport, 608 00:43:50,314 --> 00:43:51,615 seems like every ride they break something new. 609 00:43:52,149 --> 00:43:54,118 You get some rest, I'll be back later. 610 00:43:56,019 --> 00:43:56,954 Love ya. 611 00:45:12,029 --> 00:45:13,597 For everyone of the CPD, 612 00:45:13,630 --> 00:45:16,033 what was ideally a routine traffic accident 613 00:45:16,066 --> 00:45:17,534 is now a murder investigation, 614 00:45:17,568 --> 00:45:19,236 the victim being one of their own. 615 00:45:19,670 --> 00:45:21,405 This case is very fluid at this point. 616 00:45:21,438 --> 00:45:23,207 All we know for sure 617 00:45:23,240 --> 00:45:25,342 is that Detective Putman finished his shift at eight p.m. 618 00:45:25,375 --> 00:45:27,144 We don't know if he was targeted, 619 00:45:27,846 --> 00:45:30,013 or if this was a random act of violence, 620 00:45:30,047 --> 00:45:31,114 or road rage. 621 00:45:31,748 --> 00:45:33,250 We currently have assigned 622 00:45:33,283 --> 00:45:35,552 two teams of homicide detectives 623 00:45:35,586 --> 00:45:37,221 to this case, one is 624 00:45:37,554 --> 00:45:40,624 carefully retracing his last 48 hours. 625 00:45:40,657 --> 00:45:42,559 The other's poring over old cases, 626 00:45:42,961 --> 00:45:44,628 trying to find somebody who maybe had a... 627 00:45:44,995 --> 00:45:47,297 a grudge that would warrant this kind of 628 00:45:47,698 --> 00:45:49,433 intense response. 629 00:45:50,033 --> 00:45:51,602 Thank you, Chief Harrison. 630 00:45:51,870 --> 00:45:53,805 Our condolences for the officer loss, 631 00:45:53,838 --> 00:45:56,473 and how much he's done for the community and the CPD. 632 00:46:39,383 --> 00:46:40,284 Shit. 633 00:47:08,178 --> 00:47:10,280 This is Palladium Airlines, how can I direct your call? 634 00:47:10,681 --> 00:47:12,282 I'd like to speak to Robert Mitchell, please. 635 00:47:12,316 --> 00:47:13,517 He works in your IT department. 636 00:47:13,818 --> 00:47:15,552 Please hold while I connect you to IT. 637 00:47:17,454 --> 00:47:18,355 Come on. 638 00:47:18,856 --> 00:47:20,357 Come on, come on. 639 00:47:20,390 --> 00:47:21,859 IT, how may I help you? 640 00:47:21,893 --> 00:47:23,627 Uh, I'd like to speak to Robert Mitchell. 641 00:47:23,928 --> 00:47:25,195 Hold, please. 642 00:47:28,933 --> 00:47:33,270 I don't see anyone listed by that name. 643 00:47:33,537 --> 00:47:35,272 Are you sure? He's temporarily working 644 00:47:35,305 --> 00:47:36,740 out of your DFW location. 645 00:47:36,774 --> 00:47:38,442 - Temporarily? - Yes, he usually 646 00:47:38,475 --> 00:47:39,710 works out of the Houston branch. 647 00:47:40,143 --> 00:47:42,914 Uh, I think you may be mistaken. 648 00:47:42,947 --> 00:47:46,717 Palladium Airlines hasn't flown out of Houston since 2015. 649 00:47:48,752 --> 00:47:49,653 Hello? 650 00:48:02,767 --> 00:48:03,868 Close me up, please. 651 00:48:03,901 --> 00:48:04,802 Thank you. 652 00:48:07,805 --> 00:48:09,306 You're not leaving already. 653 00:48:09,907 --> 00:48:11,308 It's not even eight yet. 654 00:48:13,410 --> 00:48:16,179 Well, apparently, you've never been in a room for three days, 655 00:48:16,446 --> 00:48:17,815 with real-estate tycoon wannabe's 656 00:48:17,849 --> 00:48:19,616 who are listening to a speaker 657 00:48:19,650 --> 00:48:21,551 who thinks she's God's gift to absolutely everything. 658 00:48:22,086 --> 00:48:24,889 So you're a real-estate tycoon wannabe? 659 00:48:25,722 --> 00:48:26,824 No. 660 00:48:26,858 --> 00:48:27,925 I'm God's gift. 661 00:48:27,959 --> 00:48:28,926 Oh. 662 00:48:31,461 --> 00:48:32,429 April Davis. 663 00:48:32,729 --> 00:48:33,664 Robert Mitchell. 664 00:48:34,564 --> 00:48:36,333 Hm. Nice watch. 665 00:48:36,566 --> 00:48:38,335 - Submariner? - Master Two. 666 00:48:38,870 --> 00:48:40,303 Worked hard for this watch. 667 00:48:40,704 --> 00:48:42,874 Got for myself as a present after college. 668 00:48:43,206 --> 00:48:44,441 Never take it off. 669 00:48:45,409 --> 00:48:46,376 Never? 670 00:48:46,978 --> 00:48:47,879 Ever. 671 00:48:48,745 --> 00:48:50,247 Well, I like the commitment. 672 00:48:50,647 --> 00:48:52,349 So what brings you to Tulsa? 673 00:48:52,683 --> 00:48:54,451 I work for Palladium Airlines. 674 00:48:54,786 --> 00:48:56,687 Oh, so you're a pilot. 675 00:48:56,921 --> 00:48:58,355 Not that glamorous. 676 00:48:58,388 --> 00:48:59,924 No, I work in IT. I'm an IT manager. 677 00:48:59,957 --> 00:49:02,259 So, you're the one that can hack the system 678 00:49:02,292 --> 00:49:03,627 and get me free tickets, right? 679 00:49:03,660 --> 00:49:04,862 Exactly. 680 00:49:05,629 --> 00:49:08,465 Now aren't you a little young to be speaking in a seminar? 681 00:49:09,033 --> 00:49:09,934 Yes. 682 00:49:10,935 --> 00:49:11,836 Yeah, I am. 683 00:50:31,615 --> 00:50:32,917 Detective Sheppard, hi. 684 00:50:32,950 --> 00:50:34,651 Hey, I'm sorry to disturb you, Ma'am. 685 00:50:34,684 --> 00:50:36,553 Uh, do you have a few moments to speak with me? 686 00:50:36,888 --> 00:50:38,655 - Yeah. Yeah, please come in. - Great. 687 00:50:45,395 --> 00:50:47,430 I'm so sorry about Detective Putman. 688 00:50:48,465 --> 00:50:49,699 Thank you. I appreciate that. 689 00:50:50,168 --> 00:50:51,869 Yeah, it's been, uh... It's been rough. 690 00:50:52,736 --> 00:50:53,703 I bet. 691 00:50:54,105 --> 00:50:55,539 Do you have any leads yet? 692 00:50:56,140 --> 00:50:57,407 Not yet. 693 00:50:57,440 --> 00:50:58,642 That's actually why I'm here. 694 00:50:59,043 --> 00:51:02,345 I've been assigned to take over all of his recent cases, 695 00:51:02,379 --> 00:51:04,648 to see if anyone may have had an axe to grind. 696 00:51:05,183 --> 00:51:07,551 We have to follow up with any lead that we have, so... 697 00:51:07,584 --> 00:51:09,086 please don't take what I'm about to say the wrong way. 698 00:51:10,687 --> 00:51:12,957 Homicide retrieved Detective Putman's cellphone 699 00:51:12,990 --> 00:51:14,091 from the crime scene. 700 00:51:14,424 --> 00:51:16,961 The last activity was a text message from you 701 00:51:16,994 --> 00:51:18,428 requesting a meeting. 702 00:51:18,796 --> 00:51:20,463 Do you mind telling me what that was in reference to? 703 00:51:20,965 --> 00:51:22,465 Yes. 704 00:51:22,499 --> 00:51:23,968 Ever since I got out of the hospital, 705 00:51:24,401 --> 00:51:26,137 really weird things have been happening. 706 00:51:26,170 --> 00:51:28,072 I don't know if somebody's trying to mess with me. 707 00:51:28,105 --> 00:51:30,607 - Hm. - Or hurt me. 708 00:51:31,075 --> 00:51:31,976 Um. 709 00:51:32,509 --> 00:51:33,443 Or... 710 00:51:35,079 --> 00:51:35,980 Or what? 711 00:51:37,681 --> 00:51:39,050 Or if it's just all in my head. 712 00:51:41,018 --> 00:51:42,019 I see. 713 00:51:42,719 --> 00:51:43,720 You said, 714 00:51:44,021 --> 00:51:45,555 someone may be looking to hurt you, 715 00:51:45,589 --> 00:51:47,024 who do you think is involved with that? 716 00:51:49,193 --> 00:51:50,094 Robert. 717 00:51:53,030 --> 00:51:55,032 I can tell we touched a nerve with him 718 00:51:55,066 --> 00:51:56,666 when we came to visit you at the hospital. 719 00:51:57,168 --> 00:51:59,703 I figured part of that was just him going into protective mode. 720 00:52:00,271 --> 00:52:03,607 Putman wasn't as sensitive as I am with certain things. 721 00:52:04,441 --> 00:52:05,408 What do you mean? 722 00:52:05,609 --> 00:52:07,178 Well, when Robert told us 723 00:52:07,211 --> 00:52:08,712 that you had texted him only once during the wreck, 724 00:52:09,013 --> 00:52:10,614 Putman intervened, and... 725 00:52:10,647 --> 00:52:12,482 mentioned that other people were involved. 726 00:52:15,887 --> 00:52:17,520 So you know the truth about that. 727 00:52:17,989 --> 00:52:19,056 Yes. 728 00:52:19,090 --> 00:52:20,557 We know that you were texting 729 00:52:20,590 --> 00:52:21,859 with your co-worker William Swain. 730 00:52:22,260 --> 00:52:25,129 We've retrieved copies of your text messages and the... 731 00:52:25,395 --> 00:52:26,764 the photo that you sent. 732 00:52:27,798 --> 00:52:29,033 We figured that was what... 733 00:52:29,066 --> 00:52:30,700 Robert wanted to ask us about, but... 734 00:52:30,734 --> 00:52:31,969 Did he not? 735 00:52:32,336 --> 00:52:34,704 No. The only thing he was concerned about, really, was... 736 00:52:34,738 --> 00:52:35,705 was the accident. 737 00:52:36,774 --> 00:52:37,707 But why? 738 00:52:37,975 --> 00:52:39,210 I'm not sure. 739 00:52:39,243 --> 00:52:40,978 You know, basically, he was 740 00:52:41,012 --> 00:52:42,780 picking our brains for details about the accident. 741 00:52:43,147 --> 00:52:44,949 You know, we thought it was pretty strange, but 742 00:52:45,182 --> 00:52:46,516 hey, we're detectives. 743 00:52:46,549 --> 00:52:47,919 We're used to strange. 744 00:52:48,185 --> 00:52:50,620 Yes, but why would he want to know about that at all? 745 00:52:51,022 --> 00:52:53,456 I'm not sure, but he was pretty wound up about it. 746 00:52:53,490 --> 00:52:54,759 Let me ask you a question. 747 00:52:55,226 --> 00:52:57,862 Has Robert changed much, since the accident? 748 00:53:00,697 --> 00:53:01,698 He's been different. 749 00:53:03,700 --> 00:53:04,734 He's been angry. 750 00:53:05,535 --> 00:53:06,436 And... 751 00:53:06,971 --> 00:53:09,040 um, little things seem to set him off. 752 00:53:09,273 --> 00:53:10,207 Okay. 753 00:53:13,643 --> 00:53:15,612 It's like he's hiding something from me. 754 00:53:17,681 --> 00:53:18,581 It's like 755 00:53:21,618 --> 00:53:23,087 oh, I'm no... I don't know. 756 00:53:23,586 --> 00:53:25,722 Hey, it's okay. Like I said, I'm... 757 00:53:25,957 --> 00:53:28,225 I'm sure I heard worse. Way worse. 758 00:53:31,062 --> 00:53:34,799 We had what I thought was gonna be a one-night stand in Tulsa. 759 00:53:35,732 --> 00:53:37,101 And then I told him that 760 00:53:37,134 --> 00:53:38,635 I lived outside of Dallas, and he said... 761 00:53:38,903 --> 00:53:41,872 he worked there, you know, two days out of the week. 762 00:53:42,239 --> 00:53:44,842 Ah, so, you're saying things pretty much 763 00:53:44,875 --> 00:53:46,143 escalated quicker than you anticipated. 764 00:53:46,844 --> 00:53:47,812 Yes. 765 00:53:47,845 --> 00:53:48,846 Something like that. 766 00:53:50,781 --> 00:53:52,283 Have you snooped around 767 00:53:52,316 --> 00:53:54,118 on any of his social media accounts or anything? 768 00:53:55,052 --> 00:53:56,486 Oh, he doesn't have any. 769 00:53:57,121 --> 00:53:59,156 What about friends or family members? 770 00:53:59,190 --> 00:54:01,258 Have you met them, or, co-workers that he works with? 771 00:54:01,892 --> 00:54:02,793 None. 772 00:54:05,997 --> 00:54:07,231 And just before you got here, 773 00:54:07,264 --> 00:54:08,833 I was on the phone with the airline. 774 00:54:09,532 --> 00:54:11,869 - And I asked to speak to him. - Uh-huh. 775 00:54:12,336 --> 00:54:15,840 And they said, nobody goes by that name in the IT department. 776 00:54:16,207 --> 00:54:18,042 Have you, confronted him about this? 777 00:54:19,010 --> 00:54:19,910 No. 778 00:54:21,012 --> 00:54:22,679 Not yet. I mean, 779 00:54:22,712 --> 00:54:24,547 all this just happened in the last week or so. 780 00:54:27,751 --> 00:54:29,220 And I'm just feeling very vulnerable, 781 00:54:30,287 --> 00:54:31,889 and confused right now. 782 00:54:34,691 --> 00:54:36,626 Because what if there's a logical explanation 783 00:54:36,659 --> 00:54:37,727 for all of this? 784 00:54:39,629 --> 00:54:42,033 I mean, he moved into my house to take care of me. 785 00:54:43,367 --> 00:54:44,869 You're right. 786 00:54:44,902 --> 00:54:46,203 There could be a logical explanation. 787 00:54:47,171 --> 00:54:49,173 While you're here, there's something I wanna show you. 788 00:54:51,108 --> 00:54:52,777 Okay, look at this. So there's this... 789 00:55:01,152 --> 00:55:02,186 What happened? 790 00:55:07,224 --> 00:55:08,658 - Hey, you okay? - What? 791 00:55:08,959 --> 00:55:10,560 - Are you okay? - Um... 792 00:55:12,997 --> 00:55:15,665 Yes. Yeah, I think I... I was mistaken. 793 00:55:16,934 --> 00:55:17,868 Um... 794 00:55:19,170 --> 00:55:20,871 This recovery has been 795 00:55:21,305 --> 00:55:23,974 so tough, and I've been taking so many pain pills, 796 00:55:24,008 --> 00:55:25,675 I just don't think I know what's real any more. 797 00:55:26,177 --> 00:55:27,144 Okay. 798 00:55:27,178 --> 00:55:28,645 Look, I understand. 799 00:55:29,447 --> 00:55:31,215 How about this, I'm gonna go back to the office, 800 00:55:31,248 --> 00:55:33,150 do a little bit more digging on his background, and, 801 00:55:33,184 --> 00:55:34,285 I'll call you if I find anything. 802 00:55:35,219 --> 00:55:36,287 - Okay. - Yeah. 803 00:55:36,719 --> 00:55:38,355 Look, I'm gonna help you get to the bottom of this. 804 00:55:38,556 --> 00:55:39,656 So don't worry. 805 00:55:40,024 --> 00:55:41,691 - Thank you so much. - You're welcome. 806 00:55:44,328 --> 00:55:45,296 Hey, April? 807 00:55:46,430 --> 00:55:47,331 Be careful. 808 00:56:21,765 --> 00:56:23,334 - Hi. - Jesus! You scared me. 809 00:56:24,869 --> 00:56:26,203 Didn't you hear me at the door? 810 00:56:26,669 --> 00:56:28,873 You couldn't... walk up, 811 00:56:29,073 --> 00:56:30,841 and help me open the damn thing? 812 00:56:33,444 --> 00:56:34,711 I got dinner, 813 00:56:34,912 --> 00:56:35,813 but I guess 814 00:56:36,447 --> 00:56:37,647 you've already eaten? 815 00:56:38,149 --> 00:56:39,183 Have you been drinking? 816 00:56:39,716 --> 00:56:40,717 Really? 817 00:56:41,185 --> 00:56:43,387 You're gonna lecture me about that subject. 818 00:57:16,220 --> 00:57:18,322 Look, I had a really bad day. 819 00:57:20,057 --> 00:57:21,125 And I'm really sorry. 820 00:57:21,592 --> 00:57:23,227 I shouldn't have taken it out on you. 821 00:57:26,063 --> 00:57:28,032 It's just... there's still a ton of issues 822 00:57:28,065 --> 00:57:29,800 with the training center, and I just... 823 00:57:29,833 --> 00:57:30,901 No. No, I know. 824 00:57:31,835 --> 00:57:33,871 You're having to go back and forth between me and 825 00:57:34,138 --> 00:57:36,373 your work, I get it, it's taking a toll on you. 826 01:00:20,571 --> 01:00:22,139 You've got to be kidding me. 827 01:00:22,172 --> 01:00:23,540 What the hell are we missing? 828 01:00:23,574 --> 01:00:25,242 Corporate's been on my ass since the upgrade. 829 01:00:26,243 --> 01:00:27,177 You think? 830 01:00:27,378 --> 01:00:28,645 Yeah, I'll meet you there. 831 01:00:28,679 --> 01:00:30,147 Call Mike, and get him there, too. 832 01:00:30,514 --> 01:00:33,016 Goddammit, the entire system went down ten minutes ago. 833 01:00:33,050 --> 01:00:34,885 I'll be up late, don't wait up for me. 834 01:00:53,070 --> 01:00:54,471 Hey, what up? 835 01:00:54,505 --> 01:00:56,073 I don't know, he got home and he was really upset. 836 01:00:56,106 --> 01:00:57,474 It was like he was drunk or something. 837 01:00:58,041 --> 01:00:59,109 And what'd he say? 838 01:01:00,110 --> 01:01:02,146 Um, you know, I was in my bedroom, and then... 839 01:01:02,679 --> 01:01:04,181 All of a sudden, I heard him on the phone. 840 01:01:04,214 --> 01:01:06,150 He was talking really really loud. 841 01:01:06,383 --> 01:01:07,518 All right, so he wanted you to hear. 842 01:01:08,051 --> 01:01:09,386 Definitely seem like it. 843 01:01:11,221 --> 01:01:13,157 And then he came in the bedroom and he said, 844 01:01:13,190 --> 01:01:15,559 "Don't wait up for me, I have to go to work for the night," and... 845 01:01:17,027 --> 01:01:18,228 he wouldn't even look at me. 846 01:01:20,063 --> 01:01:22,065 The look in his face tonight... 847 01:01:22,767 --> 01:01:24,935 was filled with so much hate. 848 01:01:27,137 --> 01:01:28,705 Look, I'll tell you what, I'm getting off early this night, 849 01:01:28,739 --> 01:01:30,641 - would you like me to come over? - Yes. 850 01:01:32,376 --> 01:01:33,744 I would... I would really like that, actually. 851 01:01:33,778 --> 01:01:35,446 Thank you, Detective Sheppard. 852 01:01:35,479 --> 01:01:37,414 Uh, it's... It's Grant. 853 01:01:38,582 --> 01:01:39,516 Sorry? 854 01:01:40,584 --> 01:01:43,020 My name, it's... is Grant. 855 01:01:45,289 --> 01:01:46,223 Okay. 856 01:01:48,025 --> 01:01:49,259 See you soon, Grant. 857 01:02:04,174 --> 01:02:05,709 Thank you for coming, it means a lot. 858 01:02:05,742 --> 01:02:07,578 - No problem. - I was getting a little scared. 859 01:02:07,846 --> 01:02:09,079 I don't blame you. 860 01:02:09,112 --> 01:02:10,180 Want anything to drink? 861 01:02:10,214 --> 01:02:11,148 Coffee? Water? 862 01:02:12,349 --> 01:02:13,750 I'm off duty. 863 01:02:13,785 --> 01:02:15,619 Surely you have something a little bit... stronger? 864 01:02:20,591 --> 01:02:22,626 I'm gonna pour myself something a little softer. 865 01:02:23,026 --> 01:02:24,762 I think I have to slow down a little bit. 866 01:02:24,796 --> 01:02:25,729 No problem. 867 01:02:31,568 --> 01:02:33,437 - Thank you so much. - Of course. 868 01:02:36,240 --> 01:02:37,140 To new friends. 869 01:02:37,809 --> 01:02:39,042 And to old friends. 870 01:02:39,476 --> 01:02:40,444 May we never forget them. 871 01:02:46,283 --> 01:02:48,652 So you, say he came home very irritable. 872 01:02:48,685 --> 01:02:49,787 Has he gotten worse? 873 01:02:50,521 --> 01:02:53,123 I mean, no, it was just tonight, when he came home drunk. 874 01:02:53,791 --> 01:02:55,325 And he settled down and 875 01:02:55,359 --> 01:02:57,027 then he got the fake phone call and then he left. 876 01:02:58,595 --> 01:03:00,063 Or I think it was fake, I don't know. 877 01:03:03,500 --> 01:03:05,302 This may be a shot in the dark, but 878 01:03:05,335 --> 01:03:06,670 can I see your cellphone for a second? 879 01:03:07,604 --> 01:03:08,539 Yeah, of course. 880 01:03:10,173 --> 01:03:12,276 - What are you looking for? - I'll know it when I see it. 881 01:03:14,278 --> 01:03:16,246 Do you always use the Cloud server? 882 01:03:17,247 --> 01:03:18,148 Uh, pretty much, yeah. 883 01:03:18,181 --> 01:03:19,583 I have to back-up everything up for work. 884 01:03:19,918 --> 01:03:21,518 Okay, what about your photos? 885 01:03:21,552 --> 01:03:23,287 Do they automatically upload to the Cloud? 886 01:03:24,288 --> 01:03:25,722 Yeah, I think so. Why? 887 01:03:26,056 --> 01:03:28,625 I think Robert may have created another Cloud account 888 01:03:28,659 --> 01:03:31,495 to intercept all of your photos and your incoming information. 889 01:03:31,996 --> 01:03:34,231 Go on to your settings, under user text messages, 890 01:03:34,264 --> 01:03:36,099 and look for send and receive, 891 01:03:36,333 --> 01:03:38,836 do you recognize any of the numbers? 892 01:03:40,270 --> 01:03:42,306 - Well, this is mine. - Okay. 893 01:03:45,609 --> 01:03:46,677 And that's his. 894 01:03:46,945 --> 01:03:48,178 I had a feeling. 895 01:03:48,579 --> 01:03:50,747 Oh my god, can he see all of my messages? 896 01:03:50,782 --> 01:03:52,082 Yes. He can. 897 01:03:53,150 --> 01:03:55,586 You said he came home irritable and then later left. 898 01:03:55,619 --> 01:03:57,822 In that time-frame, do you remember when I texted you? 899 01:03:59,389 --> 01:04:01,358 Um, right after he came home drunk, 900 01:04:01,391 --> 01:04:02,492 and then right before he left. 901 01:04:03,660 --> 01:04:05,429 I got a court order for his cellphone. 902 01:04:05,629 --> 01:04:07,364 The only person that he texts, 903 01:04:07,397 --> 01:04:08,800 or calls on that phone was you. 904 01:04:11,234 --> 01:04:12,904 But what does it have to do with the software 905 01:04:12,937 --> 01:04:14,404 and the purpose of putting in 906 01:04:14,438 --> 01:04:15,539 the family in these photos, and... 907 01:04:17,274 --> 01:04:18,776 Never mind. 908 01:04:20,344 --> 01:04:22,145 Oh... no, what were you about to say? 909 01:04:23,680 --> 01:04:25,115 I'm gonna seem like an idiot, 910 01:04:26,383 --> 01:04:27,551 but I know what I saw. 911 01:04:28,853 --> 01:04:30,253 And I think he put them there. 912 01:04:31,355 --> 01:04:32,824 But... what are you talking about... 913 01:04:32,857 --> 01:04:34,658 What did you see? What-put what there? 914 01:04:37,327 --> 01:04:38,863 I got an email, 915 01:04:38,896 --> 01:04:40,330 from a travel company I've never heard of before. 916 01:04:40,664 --> 01:04:43,600 And it was titled, Places to Visit Before You Die. 917 01:04:44,201 --> 01:04:45,702 And then I clicked on the link, 918 01:04:45,736 --> 01:04:47,337 and it took me to a street-view map, 919 01:04:47,371 --> 01:04:49,373 and I was just looking up random locations, 920 01:04:49,907 --> 01:04:51,541 and this family, 921 01:04:51,909 --> 01:04:53,945 was in every single spot that I searched, 922 01:04:53,978 --> 01:04:55,545 and I knew it was the same family, 923 01:04:55,579 --> 01:04:57,882 because it was a... it was a husband, a wife, 924 01:04:57,915 --> 01:04:59,149 and two kids. 925 01:04:59,583 --> 01:05:01,284 And one of the kids was wearing yellow shoes 926 01:05:01,318 --> 01:05:02,586 and the other had a stuffed monkey. 927 01:05:05,222 --> 01:05:05,923 Yellow shoes. 928 01:05:06,556 --> 01:05:07,457 Yeah. 929 01:05:09,226 --> 01:05:10,895 I have to ask you an uncomfortable question. 930 01:05:13,463 --> 01:05:14,364 Okay? 931 01:05:17,434 --> 01:05:20,737 Have you seen or read anything about your... accident? 932 01:05:23,440 --> 01:05:24,341 No. 933 01:05:25,076 --> 01:05:26,710 It's not something I'd want to re-live. 934 01:05:27,678 --> 01:05:28,712 No, I'd... 935 01:05:28,913 --> 01:05:29,914 I understand. 936 01:05:34,952 --> 01:05:36,486 Something strange caught my eye, 937 01:05:36,520 --> 01:05:37,922 so I pulled AI folder. 938 01:05:42,994 --> 01:05:43,995 Oh my god. 939 01:05:45,997 --> 01:05:48,565 - You don't think... - I don't think anything. 940 01:05:48,598 --> 01:05:49,967 This could be all coincidence. 941 01:05:51,936 --> 01:05:53,603 Do any of these look familiar? 942 01:05:57,842 --> 01:05:58,943 It's identical. 943 01:06:01,311 --> 01:06:02,412 I have to show you something. 944 01:06:13,724 --> 01:06:14,658 That's them! 945 01:06:16,326 --> 01:06:17,962 That's the same family, 946 01:06:17,995 --> 01:06:19,629 and that's the yellow shoe and that's the stuffed monkey. 947 01:06:22,432 --> 01:06:23,300 Oh my god! 948 01:06:24,501 --> 01:06:26,003 Oh my god! I think I'm gonna be... 949 01:06:28,206 --> 01:06:30,507 I believe I'm gonna pass out. 950 01:06:30,540 --> 01:06:31,608 Hey, it's gonna be okay. 951 01:06:31,809 --> 01:06:33,077 Everything's going to be fine. 952 01:06:33,111 --> 01:06:35,278 Let me head back to the station so that I can figure it out. 953 01:06:35,612 --> 01:06:36,881 In the mean time, 954 01:06:36,914 --> 01:06:37,949 you're gonna keep your doors locked 955 01:06:37,982 --> 01:06:39,483 and your phone on you, okay? 956 01:06:39,516 --> 01:06:40,751 - Uh-huh. - It's gonna be fine. I promise. 957 01:06:45,089 --> 01:06:46,356 - Okay? - Okay. 958 01:06:46,389 --> 01:06:47,390 - Okay. - Okay. 959 01:07:06,878 --> 01:07:07,779 Lucas. 960 01:07:09,646 --> 01:07:11,448 - Here. - I need you 961 01:07:11,481 --> 01:07:12,917 to help with something, buddy. 962 01:07:12,950 --> 01:07:14,518 Yeah, what else is new? 963 01:07:14,551 --> 01:07:16,053 Lucas, I'm serious. This is important, okay? 964 01:07:16,087 --> 01:07:17,521 Or I'll tell Chief you're playing video games 965 01:07:17,554 --> 01:07:18,455 instead of working. 966 01:07:21,291 --> 01:07:23,060 Yeah, plug it into the back computer. 967 01:07:27,697 --> 01:07:28,966 All right, she's in there. 968 01:07:30,467 --> 01:07:31,535 Right. Yeah. 969 01:07:35,873 --> 01:07:37,008 Aha. 970 01:07:41,012 --> 01:07:41,946 Huh. 971 01:07:41,979 --> 01:07:43,480 One of my keys broke. 972 01:07:43,513 --> 01:07:44,581 But it's... it's okay. 973 01:07:44,816 --> 01:07:45,715 I got it. 974 01:07:46,583 --> 01:07:47,484 Hey, uh... 975 01:07:48,418 --> 01:07:49,352 What are you doing? 976 01:07:51,521 --> 01:07:52,422 Hacking. 977 01:07:52,757 --> 01:07:53,690 Goodbye. 978 01:08:30,194 --> 01:08:31,095 Shit. 979 01:08:37,168 --> 01:08:38,069 Shit. 980 01:09:03,727 --> 01:09:05,462 I'm still... I'm still hacking. 981 01:09:05,863 --> 01:09:06,797 All righty. 982 01:09:11,501 --> 01:09:13,070 You gotta go to the bathroom or something? 983 01:09:13,104 --> 01:09:14,939 - You keep moving around. - No, I'm good, I'm good, Lucas. 984 01:09:15,172 --> 01:09:16,706 - You're kinda distracting. - You got around anything yet? 985 01:09:18,475 --> 01:09:20,710 Uh, I got something. Um... 986 01:09:21,444 --> 01:09:24,447 Okay, it looks like a pre-paid phone, 987 01:09:24,714 --> 01:09:28,652 and the calls only go to someone named April. 988 01:09:29,619 --> 01:09:32,056 What the hell does an IT guy need a burner phone? 989 01:09:33,523 --> 01:09:34,658 That's creepy. 990 01:10:07,557 --> 01:10:08,525 Here he is. 991 01:10:08,826 --> 01:10:10,127 Okay, what do we got? 992 01:10:10,161 --> 01:10:12,229 Oh, fudge! 993 01:10:13,264 --> 01:10:14,631 - What happened? - He... 994 01:10:15,132 --> 01:10:18,735 I... For a split second, I almost had the bastard. 995 01:10:20,171 --> 01:10:22,139 What do you mean, for a split second? 996 01:10:22,173 --> 01:10:23,640 Did you get a virus or something? 997 01:10:23,673 --> 01:10:25,242 I mean, what... what are you doing? 998 01:10:25,276 --> 01:10:27,845 Virus... in... that... that hard drive is, like, 999 01:10:27,878 --> 01:10:29,646 one big-ass petri dish. 1000 01:10:30,214 --> 01:10:31,548 I mean, there's like, 1001 01:10:31,782 --> 01:10:35,786 uh, a key logger, from the Ukraine in here. 1002 01:10:36,187 --> 01:10:38,222 Weird internet re-routing crap. 1003 01:10:38,823 --> 01:10:39,824 Clean Comp. 1004 01:10:40,657 --> 01:10:41,792 Cloud monitor. 1005 01:10:42,692 --> 01:10:44,527 It's like a shit-show in here. 1006 01:10:44,561 --> 01:10:46,130 - Okay, okay... - And then... 1007 01:10:46,596 --> 01:10:48,065 I almost had him, and then... 1008 01:10:48,631 --> 01:10:49,499 poof. 1009 01:10:50,667 --> 01:10:51,969 - What do you mean... - It was gone. 1010 01:10:52,269 --> 01:10:53,471 - It was gone. - What do you mean, 1011 01:10:53,503 --> 01:10:55,172 did he wipe it? I mean, what do you mean it's just gone? 1012 01:10:55,206 --> 01:10:56,240 - Whoosh? - Yeah. 1013 01:10:56,573 --> 01:10:57,842 He must have... 1014 01:10:58,242 --> 01:11:00,543 wiped it when the scan went through. 1015 01:11:02,913 --> 01:11:04,782 Damn, this guy is skilled. 1016 01:11:06,817 --> 01:11:08,152 He knows what he's doing. 1017 01:11:08,185 --> 01:11:09,086 Right. 1018 01:11:11,355 --> 01:11:12,655 So the... so that's it? 1019 01:11:15,292 --> 01:11:16,160 Yeah. 1020 01:11:16,726 --> 01:11:17,627 All right. 1021 01:11:21,631 --> 01:11:23,300 - Where you goin'? - Where do you think I'm goin'? 1022 01:11:23,801 --> 01:11:25,236 To the bathroom? 1023 01:11:26,871 --> 01:11:28,072 Or, uh... 1024 01:11:28,406 --> 01:11:31,175 you forgot your keys, or your wallet, or your... 1025 01:11:31,574 --> 01:11:33,210 your cellphone or something? 1026 01:11:42,053 --> 01:11:44,121 You have one new message. 1027 01:11:44,155 --> 01:11:45,923 April, it's Grant. 1028 01:11:45,956 --> 01:11:47,324 Listen, I was just at the Police Department, 1029 01:11:47,358 --> 01:11:48,725 looking through Robert's file, and... 1030 01:11:49,160 --> 01:11:50,895 and, listen, April! 1031 01:11:50,928 --> 01:11:52,629 You're not safe in that house right now, okay? 1032 01:11:52,662 --> 01:11:54,165 You need to get out as soon as possible. 1033 01:11:54,198 --> 01:11:55,632 I'm on my way, call me! All right? Call me! 1034 01:12:21,325 --> 01:12:23,994 You have been locked out by TechSoft security controls. 1035 01:12:25,262 --> 01:12:26,764 Damn you, Robert. 1036 01:12:58,529 --> 01:13:00,097 What the... 1037 01:13:05,702 --> 01:13:06,971 Looking for these? 1038 01:14:07,498 --> 01:14:08,399 grunt] 1039 01:15:10,060 --> 01:15:10,961 April... 1040 01:15:30,914 --> 01:15:32,449 Why are you doing this? 1041 01:15:34,618 --> 01:15:36,420 You really don't know by now, April? 1042 01:15:36,453 --> 01:15:38,355 Is it because I cheated on you? 1043 01:15:38,889 --> 01:15:40,591 We weren't even in a serious relationship, Robert. 1044 01:15:40,624 --> 01:15:41,558 I'm sorry! 1045 01:15:41,592 --> 01:15:43,527 Think, harder. 1046 01:15:53,103 --> 01:15:54,405 Worked hard for this watch. 1047 01:15:54,438 --> 01:15:55,472 Never take it off. 1048 01:15:57,041 --> 01:15:58,108 April Davis. 1049 01:15:58,542 --> 01:15:59,510 Robert Mitchell. 1050 01:16:00,044 --> 01:16:01,111 Did they make it? 1051 01:16:01,879 --> 01:16:03,080 Accidents happen. 1052 01:16:03,647 --> 01:16:05,416 He acts whether or not 1053 01:16:05,449 --> 01:16:07,351 the children were alive when the ambulance arrived. 1054 01:16:07,685 --> 01:16:08,919 Did they suffer? 1055 01:16:09,987 --> 01:16:12,489 You know, I probably shouldn't be mixing these. 1056 01:16:12,523 --> 01:16:14,158 One glass of wine will kill you. 1057 01:16:15,492 --> 01:16:17,127 I went back to the airport, 1058 01:16:17,161 --> 01:16:18,329 Seems like every ride they break something new. 1059 01:16:18,829 --> 01:16:21,632 This family was in every single spot that I searched, 1060 01:16:21,665 --> 01:16:23,167 and I knew it was the same family, 1061 01:16:23,200 --> 01:16:24,902 because it was a... it was a husband, 1062 01:16:24,935 --> 01:16:26,870 a wife, and two kids. 1063 01:16:27,338 --> 01:16:28,972 The look in his face, 1064 01:16:29,206 --> 01:16:31,208 was filled with so much hate. 1065 01:16:32,176 --> 01:16:34,411 Night night, sleep tight. 1066 01:16:36,280 --> 01:16:39,416 Sir, I have Corporate on hold on line two for you. 1067 01:16:39,450 --> 01:16:41,251 Can you take it, please? Just give your signature 1068 01:16:41,285 --> 01:16:42,386 before you go in there. 1069 01:16:55,065 --> 01:16:56,367 It was your family. 1070 01:16:57,334 --> 01:16:58,369 Say it. 1071 01:17:01,372 --> 01:17:02,906 Say you killed them! 1072 01:17:04,274 --> 01:17:06,377 - Say it! - It was an accident! 1073 01:17:06,811 --> 01:17:08,479 Oh, accidents happen, right? 1074 01:17:08,979 --> 01:17:12,149 Please don't do this. I'm so sorry. 1075 01:17:14,418 --> 01:17:15,586 Say it! 1076 01:17:18,389 --> 01:17:20,491 - Say it. - Please, please don't do this! 1077 01:17:20,524 --> 01:17:22,159 Say. It. 1078 01:17:36,240 --> 01:17:38,275 Night night, motherfucker. 1079 01:17:47,084 --> 01:17:48,252 No! 1080 01:18:52,449 --> 01:18:53,517 I'm nervous. 1081 01:18:54,184 --> 01:18:55,285 Hey. 1082 01:18:55,652 --> 01:18:57,321 Whatever happens, we'll get through it together. 1083 01:18:57,354 --> 01:18:58,455 - Okay? - Okay. 1084 01:18:58,756 --> 01:19:00,023 Gonna be fine. 1085 01:19:00,057 --> 01:19:00,758 Okay. 1086 01:19:04,829 --> 01:19:06,230 I'll give you guys a moment. 1087 01:19:10,434 --> 01:19:11,468 Hi. 1088 01:19:11,502 --> 01:19:12,436 Hey, sis. 1089 01:19:13,704 --> 01:19:14,738 You look great. 1090 01:19:15,439 --> 01:19:16,340 Thank you. 1091 01:19:21,946 --> 01:19:23,213 What are you doing here? 1092 01:19:24,047 --> 01:19:26,116 Today's kind of a big deal for you, right? 1093 01:19:28,151 --> 01:19:29,419 It's really good to see you. 1094 01:19:33,290 --> 01:19:34,191 But... 1095 01:19:35,225 --> 01:19:36,159 Mm, but? 1096 01:19:38,161 --> 01:19:40,297 You know I've always been able to see through your bullshit. 1097 01:19:40,531 --> 01:19:41,665 Bullshit. 1098 01:19:43,300 --> 01:19:44,701 Why are you really here, Jax? 1099 01:19:44,735 --> 01:19:46,203 I can't just... 1100 01:19:46,703 --> 01:19:48,138 be your support here? 1101 01:19:50,340 --> 01:19:51,275 Um... 1102 01:19:53,778 --> 01:19:54,711 I... 1103 01:19:55,212 --> 01:19:57,114 I got into a little bit of trouble. 1104 01:19:59,349 --> 01:20:00,317 What do you mean? 1105 01:20:01,184 --> 01:20:02,185 I've... 1106 01:20:02,854 --> 01:20:05,656 The... the university... they set me up with a summer job, 1107 01:20:05,924 --> 01:20:07,624 right, at a tech firm in London. 1108 01:20:08,058 --> 01:20:11,361 And they assigned me to the vice president of R and D. 1109 01:20:13,363 --> 01:20:14,799 We hit it off, 1110 01:20:14,832 --> 01:20:16,567 and she made a request that 1111 01:20:16,600 --> 01:20:18,735 I stay on as like, a summer-fall intern. 1112 01:20:20,237 --> 01:20:21,738 What did you do? 1113 01:20:21,773 --> 01:20:24,608 Eventually, she taught me about stock options, and... 1114 01:20:25,542 --> 01:20:28,078 I... I just thought it was, like, an easy way to make money. 1115 01:20:28,545 --> 01:20:29,646 Yeah, it is. 1116 01:20:30,247 --> 01:20:33,317 When you know all of the answers beforehand. 1117 01:20:33,918 --> 01:20:34,819 I know. 1118 01:20:39,389 --> 01:20:40,691 I'm pretty fucked right now. 1119 01:20:41,826 --> 01:20:42,726 Okay? 1120 01:20:43,126 --> 01:20:44,695 I lost all my income. 1121 01:20:45,395 --> 01:20:46,396 And it... the... 1122 01:20:47,497 --> 01:20:49,399 They kicked me out of college, 1123 01:20:49,433 --> 01:20:51,501 and I... I'm on the end of this, stipend from my trust fund. 1124 01:20:51,903 --> 01:20:53,503 And I hate to do this, but I just need 1125 01:20:53,537 --> 01:20:55,305 a little bit of help from you right now, okay? 1126 01:20:55,339 --> 01:20:56,573 - Ju-just... - I can't. 1127 01:20:59,343 --> 01:21:00,577 Jax, I love you. 1128 01:21:02,947 --> 01:21:04,348 Okay? I love you. 1129 01:21:05,382 --> 01:21:07,184 But I don't like who you are. 1130 01:21:09,252 --> 01:21:11,421 I don't like who you've become after Mom and Dad have died. 1131 01:21:11,455 --> 01:21:12,824 You don't mean that. 1132 01:21:12,857 --> 01:21:15,359 Life has given you so many opportunities. 1133 01:21:16,660 --> 01:21:18,562 To have an amazing education. 1134 01:21:19,063 --> 01:21:21,231 To... to have a relationship with me, 1135 01:21:22,299 --> 01:21:23,868 who loves you so much. 1136 01:21:24,234 --> 01:21:26,737 And has bailed you out of so much. 1137 01:21:28,338 --> 01:21:31,141 You had a second chance at life, Jax. 1138 01:21:33,778 --> 01:21:36,213 And every opportunity you get, 1139 01:21:36,580 --> 01:21:37,648 you blow. 1140 01:21:37,681 --> 01:21:39,149 Please. 1141 01:21:39,416 --> 01:21:40,751 Please. Like, I... I promise I'll be so much better... 1142 01:21:40,785 --> 01:21:41,853 I love you. 1143 01:21:41,886 --> 01:21:42,854 You're my brother. 1144 01:21:44,922 --> 01:21:46,924 And you've never told me "thank you". 1145 01:21:48,392 --> 01:21:50,762 You've never said "I love you". 1146 01:21:53,831 --> 01:21:55,232 I can't do it. 1147 01:21:58,568 --> 01:22:00,303 I... I promise, I'll be better... 1148 01:22:00,337 --> 01:22:01,538 You need to grow up. 1149 01:22:03,007 --> 01:22:05,542 Because what are you gonna do without me someday? 1150 01:22:05,575 --> 01:22:07,577 If I save you from this mess, 1151 01:22:07,812 --> 01:22:09,312 what is that gonna do for you? 1152 01:22:13,918 --> 01:22:15,652 You need to figure this shit out. 1153 01:22:28,498 --> 01:22:29,399 Hey. 1154 01:22:31,601 --> 01:22:33,236 I love you, don't forget it. 1155 01:22:46,616 --> 01:22:47,517 April? 1156 01:22:52,355 --> 01:22:54,291 The judge is ready to see you now. 1157 01:22:55,425 --> 01:22:56,359 You okay? 1158 01:22:56,727 --> 01:22:57,627 Yeah. 1159 01:23:10,007 --> 01:23:10,975 Ms Davis. 1160 01:23:11,341 --> 01:23:13,343 In conjunction with your plea agreement, 1161 01:23:13,376 --> 01:23:15,645 you are hereby given a suspended sentence 1162 01:23:15,679 --> 01:23:17,280 of five years, 1163 01:23:17,314 --> 01:23:19,382 for three cases of vehicular manslaughter. 1164 01:23:19,616 --> 01:23:22,619 The great state of Texas does not take distracted driving 1165 01:23:22,652 --> 01:23:24,287 and the deaths of innocent people lightly. 1166 01:23:24,889 --> 01:23:26,590 During this period, 1167 01:23:26,623 --> 01:23:28,592 you will report to County Probation each month. 1168 01:23:28,860 --> 01:23:30,061 The dates will be arranged 1169 01:23:30,094 --> 01:23:32,329 by your assigned probation officer. 1170 01:23:33,330 --> 01:23:35,032 Within six months of this date, 1171 01:23:35,298 --> 01:23:39,971 you will attend a three-month alcohol abuse education program. 1172 01:23:40,805 --> 01:23:42,606 Additional terms 1173 01:23:42,639 --> 01:23:45,542 are that you abstain from any type of alcoholic beverage, 1174 01:23:45,575 --> 01:23:47,078 submit to an alcohol 1175 01:23:47,111 --> 01:23:49,546 and narcotics urinalysis when requested, 1176 01:23:49,847 --> 01:23:52,582 and perform 500 hours of community service 1177 01:23:52,616 --> 01:23:54,451 during the course of your probation. 1178 01:23:55,153 --> 01:23:56,686 Do you understand these requirements? 1179 01:23:57,521 --> 01:23:58,890 Yes, Your Honor, I do. 1180 01:24:00,057 --> 01:24:01,058 Ms Davis, 1181 01:24:01,725 --> 01:24:04,896 up until your accident, you had a crystal-clean record. 1182 01:24:06,063 --> 01:24:07,731 You've been given a second chance. 1183 01:24:08,166 --> 01:24:10,333 You complete your probationary period, 1184 01:24:10,367 --> 01:24:12,369 and the three counts of vehicular manslaughter 1185 01:24:12,402 --> 01:24:13,670 will be dismissed. 1186 01:24:13,938 --> 01:24:15,438 Do you agree to these terms? 1187 01:24:15,739 --> 01:24:16,673 Stand up. 1188 01:24:18,142 --> 01:24:19,743 Yes, Your Honor. Thank you. 1189 01:24:20,310 --> 01:24:21,578 Thank you, Your Honor. 1190 01:24:21,779 --> 01:24:22,746 Now look, April. 1191 01:24:23,181 --> 01:24:25,950 You've been given another chance at life. 1192 01:24:26,250 --> 01:24:28,351 I need you to make the best of it. 1193 01:24:29,053 --> 01:24:30,021 Thank you. 1194 01:24:30,054 --> 01:24:30,988 - Mm. - For everything. 1195 01:24:31,022 --> 01:24:32,089 Yes. 1196 01:24:38,029 --> 01:24:38,963 No. 1197 01:24:39,897 --> 01:24:41,498 No, I love you more. 1198 01:24:41,933 --> 01:24:43,333 Actually, yes. 1199 01:24:43,667 --> 01:24:44,802 A little more than that. 1200 01:24:48,139 --> 01:24:49,941 Okay, maybe not that much. 1201 01:24:51,776 --> 01:24:52,877 I'm kidding! 1202 01:24:53,177 --> 01:24:55,545 No, I love you most. It's just factual. 1203 01:24:57,547 --> 01:24:58,548 Okay. 1204 01:24:59,050 --> 01:25:00,918 Okay. I love you. I'll see you when you get home. 1205 01:25:01,786 --> 01:25:02,686 Bye. 1206 01:26:03,480 --> 01:26:04,215 No. 1207 01:26:43,520 --> 01:26:44,889 Night night, sleep tight. 1208 01:26:46,123 --> 01:26:47,624 Night night, sleep tight. 1209 01:26:48,525 --> 01:26:49,994 Night night, sleep tight. 1210 01:26:50,627 --> 01:26:52,495 Night night, sleep tight. 1211 01:27:01,238 --> 01:27:02,173 April? 1212 01:27:09,113 --> 01:27:10,014 April? 1213 01:27:13,884 --> 01:27:14,819 April! 1214 01:27:30,768 --> 01:27:31,902 A... pril? 1215 01:27:39,143 --> 01:27:40,044 April. 1216 01:27:51,721 --> 01:27:52,790 April, you in there? 1217 01:28:02,900 --> 01:28:03,834 April, you... 1218 01:28:04,368 --> 01:28:05,535 You down there? 79865

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.