Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,250 --> 00:01:32,360
Love at Night
EP11
2
00:01:33,270 --> 00:01:33,800
Well.
3
00:01:34,830 --> 00:01:35,360
Look,
4
00:01:35,630 --> 00:01:37,000
this interview is quite good.
5
00:01:38,270 --> 00:01:39,759
Have you finished?
6
00:01:39,870 --> 00:01:40,360
Yes.
7
00:01:40,630 --> 00:01:43,039
In particular, these two parts must not go wrong.
8
00:01:43,039 --> 00:01:43,759
OK.
9
00:01:43,759 --> 00:01:45,440
You should prepare the live content
10
00:01:45,440 --> 00:01:46,830
and props.
11
00:01:47,120 --> 00:01:47,550
Got it.
12
00:01:47,680 --> 00:01:48,270
Luluo.
13
00:01:51,190 --> 00:01:51,759
Qingyou.
14
00:01:51,870 --> 00:01:52,479
How is it?
15
00:01:52,479 --> 00:01:53,910
Do you remember what I told you?
16
00:01:54,190 --> 00:01:55,479
You must do it well later.
17
00:01:56,630 --> 00:01:58,000
Peace and love.
18
00:01:58,400 --> 00:01:58,870
I see.
19
00:01:58,870 --> 00:02:00,590
You adults are too nagging.
20
00:02:00,950 --> 00:02:02,480
I'm nervous too.
21
00:02:02,480 --> 00:02:02,760
Go for it.
22
00:02:02,760 --> 00:02:03,720
Something bad happened, Qingyou.
23
00:02:04,310 --> 00:02:05,550
I can't get in touch with Yifu.
24
00:02:05,550 --> 00:02:07,120
He hasn't replied to me for hours.
25
00:02:07,360 --> 00:02:08,000
If he doesn't come,
26
00:02:08,000 --> 00:02:09,190
who will Luluo interact with?
27
00:02:09,470 --> 00:02:10,160
Don't worry.
28
00:02:10,669 --> 00:02:12,600
He won't give up this opportunity.
29
00:02:14,670 --> 00:02:15,360
But, Qingyou,
30
00:02:15,360 --> 00:02:16,390
time's up.
31
00:02:18,600 --> 00:02:19,320
Start on time.
32
00:02:19,320 --> 00:02:19,829
Don't worry.
33
00:02:28,390 --> 00:02:28,880
Qingyou.
34
00:02:29,829 --> 00:02:30,470
Has it started yet?
35
00:02:30,600 --> 00:02:31,160
Yes.
36
00:02:31,720 --> 00:02:32,240
Hello, everyone.
37
00:02:32,390 --> 00:02:34,079
I'm Luluo. Long time no see.
38
00:02:34,880 --> 00:02:36,880
What a plagiarist. She is really shameless.
39
00:02:37,390 --> 00:02:38,750
Let me see how she will apologize.
40
00:02:39,190 --> 00:02:40,600
I used to like her.
41
00:02:40,600 --> 00:02:41,829
What a surprise. She is a plagiarist.
42
00:02:42,110 --> 00:02:43,600
Can't she admit she has no talent?
43
00:02:43,720 --> 00:02:44,960
I hate people who gain without doing any work.
44
00:02:44,960 --> 00:02:46,470
I think you may have misunderstood me.
45
00:02:46,960 --> 00:02:47,829
I'm not here
46
00:02:47,829 --> 00:02:49,270
to apologize to you this time,
47
00:02:49,630 --> 00:02:51,880
but I wanna take this opportunity to show you
48
00:02:52,550 --> 00:02:54,630
that I didn't plagiarize.
49
00:02:55,240 --> 00:02:55,910
So
50
00:02:55,910 --> 00:02:57,520
if you scold me again,
51
00:02:57,600 --> 00:02:58,829
I shall do you a mischief.
52
00:02:59,160 --> 00:03:00,830
You can't even admit you have done something wrong.
53
00:03:00,960 --> 00:03:02,360
How shameless.
54
00:03:03,240 --> 00:03:04,320
I didn't do anything wrong.
55
00:03:04,520 --> 00:03:05,440
Why should I admit it?
56
00:03:05,960 --> 00:03:07,910
What a plagiarist. You're ugly.
57
00:03:07,910 --> 00:03:08,960
You make me sick.
58
00:03:09,190 --> 00:03:10,190
If you don't wanna see me,
59
00:03:10,270 --> 00:03:11,160
you can go out.
60
00:03:11,550 --> 00:03:13,080
Click exit in the upper left corner.
61
00:03:13,320 --> 00:03:14,470
See you.
62
00:03:17,000 --> 00:03:17,520
Luluo.
63
00:03:17,720 --> 00:03:18,880
These people are so boring.
64
00:03:19,110 --> 00:03:20,440
I have nothing to say to them.
65
00:03:21,829 --> 00:03:22,600
What time is it?
66
00:03:24,110 --> 00:03:25,000
Yifu is not online yet.
67
00:03:26,030 --> 00:03:27,000
Hold on.
68
00:03:27,000 --> 00:03:27,720
Wait a minute, okay?
69
00:03:29,360 --> 00:03:30,360
They went too far.
70
00:03:30,360 --> 00:03:31,270
I know you're wronged.
71
00:03:36,390 --> 00:03:37,240
Show up at once,
72
00:03:37,440 --> 00:03:39,720
or I will withdraw the terms agreed before.
73
00:03:41,880 --> 00:03:42,600
Mr. Mo.
74
00:03:42,960 --> 00:03:44,190
Suddenly there was a temporary meeting.
75
00:03:44,190 --> 00:03:44,880
I just finished it.
76
00:03:45,110 --> 00:03:45,829
Go online.
77
00:03:50,240 --> 00:03:50,670
Here he comes.
78
00:03:51,520 --> 00:03:52,600
He's coming. Yifu is online.
79
00:03:53,030 --> 00:03:53,600
Come on.
80
00:03:53,600 --> 00:03:54,360
You can do it.
81
00:03:57,470 --> 00:03:58,960
Hello, everyone. I'm Yifu.
82
00:03:59,240 --> 00:04:00,750
Thank you very much for speaking for me.
83
00:04:01,080 --> 00:04:02,750
But I show up today
84
00:04:02,960 --> 00:04:04,520
because I wanna help clear the air
85
00:04:04,520 --> 00:04:06,030
for this friend I don't know.
86
00:04:07,240 --> 00:04:07,750
Yifu.
87
00:04:08,030 --> 00:04:10,110
They all think I copied your work.
88
00:04:10,240 --> 00:04:11,670
Today I wanna know
89
00:04:11,670 --> 00:04:13,880
who is better.
90
00:04:14,080 --> 00:04:14,550
OK.
91
00:04:15,080 --> 00:04:16,950
Let's have an impromptu competition.
92
00:04:18,000 --> 00:04:19,320
OK. You set a theme.
93
00:04:19,950 --> 00:04:21,000
It's a nice day today.
94
00:04:21,320 --> 00:04:24,040
Let's take the sky as the theme?
95
00:04:24,670 --> 00:04:25,160
OK.
96
00:04:28,720 --> 00:04:29,480
So hot.
97
00:04:56,880 --> 00:04:57,790
She can do it.
98
00:05:26,040 --> 00:05:26,640
Mr. Mo.
99
00:05:27,350 --> 00:05:29,230
This time you convinced Yifu to broadcast live.
100
00:05:30,230 --> 00:05:30,880
Thank you.
101
00:05:32,270 --> 00:05:33,200
The return is too low.
102
00:05:34,440 --> 00:05:35,920
I don't allow my return on investment
103
00:05:36,159 --> 00:05:37,510
to be a simple thank you.
104
00:05:38,640 --> 00:05:40,070
So what do you want?
105
00:05:44,230 --> 00:05:45,110
I'll tell you when I think of it.
106
00:06:09,480 --> 00:06:10,880
Look at the rubbish.
107
00:06:12,040 --> 00:06:13,920
Your look...
108
00:06:14,320 --> 00:06:16,270
Live-action The Death of Marat.
109
00:06:17,670 --> 00:06:19,720
Please find me some cold medicine quickly.
110
00:06:20,640 --> 00:06:22,640
I have classes this afternoon.
111
00:06:22,790 --> 00:06:23,510
Come on.
112
00:06:23,720 --> 00:06:24,830
You can't go to class like this.
113
00:06:24,950 --> 00:06:26,160
I'll call your sister later
114
00:06:26,160 --> 00:06:27,040
and ask her to pick you up.
115
00:06:27,040 --> 00:06:27,550
No.
116
00:06:28,110 --> 00:06:29,160
Don't call my sister.
117
00:06:29,600 --> 00:06:30,920
She's been busy lately.
118
00:06:31,390 --> 00:06:33,159
If I go home because of this trivial matter,
119
00:06:33,550 --> 00:06:35,070
my family will have a bad hair day.
120
00:06:35,159 --> 00:06:36,790
But you can't sleep in the studio.
121
00:06:36,790 --> 00:06:38,110
There is no bed here.
122
00:06:39,670 --> 00:06:42,640
I thank you very much for not charging me rent.
123
00:06:44,510 --> 00:06:45,790
Is there any cold medicine here?
124
00:06:46,159 --> 00:06:46,670
Yes.
125
00:06:49,480 --> 00:06:50,040
No.
126
00:06:50,550 --> 00:06:51,159
No.
127
00:06:51,159 --> 00:06:52,070
There is no cold medicine.
128
00:07:03,600 --> 00:07:05,390
You don't wanna trouble your own sister?
129
00:07:07,000 --> 00:07:07,830
But you can
130
00:07:07,830 --> 00:07:09,880
trouble the other sister.
131
00:07:10,040 --> 00:07:10,760
No.
132
00:07:11,760 --> 00:07:13,920
I don't want Fang Qi to see me like this.
133
00:07:15,550 --> 00:07:17,480
The time is right.
134
00:07:17,880 --> 00:07:18,760
As a relationship expert,
135
00:07:18,760 --> 00:07:20,510
I'll deprive you of your human rights for now.
136
00:07:26,920 --> 00:07:27,510
Just wait.
137
00:07:36,230 --> 00:07:36,950
What did she reply to me?
138
00:07:37,390 --> 00:07:39,159
Take medicine when you are sick.
139
00:07:41,830 --> 00:07:42,440
That's all.
140
00:08:00,440 --> 00:08:01,000
Youyou.
141
00:08:08,880 --> 00:08:09,920
I just went to Lemi.
142
00:08:10,320 --> 00:08:11,200
They told me you weren't there.
143
00:08:12,110 --> 00:08:12,760
What happened?
144
00:08:13,950 --> 00:08:15,200
You didn't reply to me.
145
00:08:15,510 --> 00:08:16,720
I had to come here for you.
146
00:08:18,200 --> 00:08:19,070
You're still angry?
147
00:08:22,110 --> 00:08:23,510
I apologize, okay?
148
00:08:27,160 --> 00:08:28,110
No need.
149
00:08:28,880 --> 00:08:29,830
We broke up.
150
00:08:30,510 --> 00:08:31,790
Can we just calm down?
151
00:08:32,640 --> 00:08:33,400
Don't be so impulsive.
152
00:08:34,200 --> 00:08:36,080
Since you think there is a problem between us,
153
00:08:36,710 --> 00:08:37,840
why don't we just solve it
154
00:08:38,030 --> 00:08:39,960
as openly as before?
155
00:08:41,590 --> 00:08:43,669
Do you think I made this decision on impulse?
156
00:08:44,470 --> 00:08:45,640
We can't be the same as before.
157
00:08:46,280 --> 00:08:47,350
We've all changed.
158
00:09:23,030 --> 00:09:23,550
Mr. Mo.
159
00:09:23,910 --> 00:09:25,200
Thank you for what happened to Luluo.
160
00:09:29,640 --> 00:09:30,440
Do you immediately give away
161
00:09:30,840 --> 00:09:31,910
what others gave you?
162
00:09:33,590 --> 00:09:34,150
Wang Ji.
163
00:09:35,150 --> 00:09:36,400
Only delicious food is irreplaceable.
164
00:09:37,110 --> 00:09:37,550
Here.
165
00:09:37,960 --> 00:09:38,640
It's very delicious.
166
00:09:39,030 --> 00:09:39,880
Enjoy it.
167
00:09:40,200 --> 00:09:40,760
Wang Ji.
168
00:09:41,230 --> 00:09:42,550
I remember you are on a diet, right?
169
00:09:46,790 --> 00:09:48,840
You are always
170
00:09:48,840 --> 00:09:49,910
so indecisive.
171
00:09:50,470 --> 00:09:51,230
Don't you feel tired?
172
00:09:52,670 --> 00:09:54,520
You are moody and your words have a double meaning.
173
00:09:54,960 --> 00:09:56,110
Don't you feel more tired?
174
00:10:10,790 --> 00:10:11,440
Wang Ji.
175
00:10:12,150 --> 00:10:13,110
If you finish enjoying it,
176
00:10:13,520 --> 00:10:15,150
sort out all the materials
177
00:10:15,640 --> 00:10:16,440
and send them to me tomorrow.
178
00:10:19,150 --> 00:10:19,550
No.
179
00:10:20,280 --> 00:10:21,350
Send them to me later.
180
00:10:32,080 --> 00:10:32,880
After the investment,
181
00:10:32,880 --> 00:10:34,520
we will revise the framework adjustment proposal
182
00:10:34,520 --> 00:10:36,200
proposed by Yixin Ecology.
183
00:10:36,550 --> 00:10:38,150
In addition to retaining the core technology department,
184
00:10:38,150 --> 00:10:40,230
other departments need to be streamlined and optimized.
185
00:10:40,790 --> 00:10:41,910
This means that
186
00:10:42,150 --> 00:10:44,350
Mr. Jia and others who used to manage these departments
187
00:10:44,350 --> 00:10:45,320
will be fired.
188
00:10:49,400 --> 00:10:49,790
OK.
189
00:10:50,670 --> 00:10:51,400
That's settled.
190
00:10:54,000 --> 00:10:56,280
This Mr. Jia is one of the founders of the company.
191
00:10:57,000 --> 00:10:58,400
He has deep feelings for the company.
192
00:10:59,000 --> 00:11:00,640
I've been talking to him for almost a month.
193
00:11:00,640 --> 00:11:01,670
He is still very stubborn.
194
00:11:02,110 --> 00:11:02,880
He is unwilling to give up.
195
00:11:06,350 --> 00:11:06,880
Got it.
196
00:11:07,670 --> 00:11:08,960
I'll solve it.
197
00:11:09,670 --> 00:11:10,320
OK.
198
00:11:10,400 --> 00:11:11,150
Take your time.
199
00:11:22,840 --> 00:11:24,440
You know my attitude.
200
00:11:24,670 --> 00:11:28,400
Yixin was founded by me.
201
00:11:28,910 --> 00:11:30,280
It's like my child.
202
00:11:30,670 --> 00:11:32,080
No parent
203
00:11:32,470 --> 00:11:34,520
is willing to abandon their children.
204
00:11:35,280 --> 00:11:39,110
So, you asked me to quit?
205
00:11:40,550 --> 00:11:41,350
No way.
206
00:11:42,670 --> 00:11:44,280
I admire your feelings and sense of responsibility.
207
00:11:45,000 --> 00:11:47,350
But Yixin has been in negative equity for five consecutive years.
208
00:11:48,320 --> 00:11:49,550
Instead of going on like this,
209
00:11:50,200 --> 00:11:51,670
it is better to find another way out for it.
210
00:11:58,030 --> 00:11:58,960
Just like now,
211
00:11:59,640 --> 00:12:01,640
do you want to save what is important or what is not so important?
212
00:12:04,000 --> 00:12:05,030
Sometimes giving up
213
00:12:05,880 --> 00:12:07,520
is not necessarily a bad choice.
214
00:12:12,280 --> 00:12:14,350
You capitalists
215
00:12:14,910 --> 00:12:16,350
only know how to make profits,
216
00:12:17,000 --> 00:12:18,440
but lack humanism.
217
00:12:19,080 --> 00:12:19,760
I admit that
218
00:12:20,280 --> 00:12:21,440
the company is getting better.
219
00:12:21,670 --> 00:12:23,000
I can't keep up with it.
220
00:12:23,790 --> 00:12:25,590
But as long as I manage it,
221
00:12:25,760 --> 00:12:27,150
I won't give it up.
222
00:12:29,200 --> 00:12:30,320
You don't know how to be flexible
223
00:12:31,110 --> 00:12:32,000
because of your feelings,
224
00:12:32,760 --> 00:12:34,520
so you will only lose the whole game in the end.
225
00:12:37,150 --> 00:12:37,790
I won.
226
00:12:39,440 --> 00:12:39,910
You...
227
00:13:10,790 --> 00:13:12,230
You have been working hard for so many years.
228
00:13:12,640 --> 00:13:13,840
Your achievements are obvious to all.
229
00:13:14,790 --> 00:13:17,440
But no matter how good the general is, he needs rest.
230
00:13:18,790 --> 00:13:21,760
Now that you have made up your mind,
231
00:13:22,640 --> 00:13:25,030
why do you gild the lily?
232
00:13:27,400 --> 00:13:28,200
Anyway,
233
00:13:29,790 --> 00:13:31,590
you are my uncle.
234
00:13:32,200 --> 00:13:32,790
Well.
235
00:13:34,520 --> 00:13:38,840
I've been with your dad for over 30 years.
236
00:13:40,230 --> 00:13:41,150
I never thought
237
00:13:42,520 --> 00:13:44,150
it would happen today.
238
00:13:44,880 --> 00:13:46,320
When he was young, he always said that
239
00:13:46,760 --> 00:13:48,960
people are humanistic.
240
00:13:49,590 --> 00:13:53,710
He would be sad
241
00:13:54,590 --> 00:13:56,230
if he saw you like this today.
242
00:13:59,910 --> 00:14:01,790
I did it
243
00:14:02,520 --> 00:14:03,710
just because I didn't wanna repeat his mistakes.
244
00:14:07,760 --> 00:14:08,470
Don't worry.
245
00:14:09,000 --> 00:14:10,030
Under my management,
246
00:14:10,350 --> 00:14:12,350
Yixin will only be better than it is now.
247
00:14:21,790 --> 00:14:23,350
When he was young, he always said that
248
00:14:23,760 --> 00:14:26,110
people are humanistic.
249
00:14:26,470 --> 00:14:30,520
He would be sad
250
00:14:31,590 --> 00:14:33,350
if he saw you like this today.
251
00:14:35,230 --> 00:14:37,150
I did it
252
00:14:37,760 --> 00:14:38,910
just because I didn't wanna repeat his mistakes.
253
00:15:01,760 --> 00:15:02,880
Giving classes in spite of his illness.
254
00:15:03,280 --> 00:15:04,640
It's so touching.
255
00:15:05,550 --> 00:15:07,400
The Battered-Body Trick
256
00:15:07,400 --> 00:15:09,080
doesn't work on Fang Qi.
257
00:15:10,400 --> 00:15:11,320
Why?
258
00:15:14,000 --> 00:15:14,640
Class,
259
00:15:17,200 --> 00:15:18,030
drawing a portrait
260
00:15:18,350 --> 00:15:21,320
of your favorite person
261
00:15:21,320 --> 00:15:22,960
is the homework for this class.
262
00:15:24,150 --> 00:15:25,710
That's all for today.
263
00:15:26,110 --> 00:15:26,760
Goodbye, class.
264
00:15:27,280 --> 00:15:29,230
Goodbye, sir.
265
00:15:32,790 --> 00:15:33,520
Mr. Xu.
266
00:15:34,080 --> 00:15:35,320
I heard you had a cold.
267
00:15:35,320 --> 00:15:36,080
Did you take the medicine?
268
00:15:37,150 --> 00:15:38,400
It's just a slight cold, nothing serious.
269
00:15:40,150 --> 00:15:41,880
You must take care of yourself.
270
00:15:41,880 --> 00:15:42,710
Is there any hot water?
271
00:15:42,710 --> 00:15:43,640
Let me make you a pack of cold medicine.
272
00:15:43,880 --> 00:15:45,150
No, thanks.
273
00:15:46,400 --> 00:15:47,590
I've got it for you.
274
00:15:48,400 --> 00:15:49,710
God bless me!
275
00:15:50,000 --> 00:15:50,550
Here.
276
00:15:50,550 --> 00:15:51,080
Thank you.
277
00:15:51,080 --> 00:15:51,760
You're welcome.
278
00:15:51,760 --> 00:15:53,320
Qi should see this scene.
279
00:15:53,640 --> 00:15:54,840
If she gets jealous,
280
00:15:55,080 --> 00:15:56,230
it's done.
281
00:16:00,550 --> 00:16:02,000
So someone took care of him.
282
00:16:03,350 --> 00:16:05,960
It seems that I'm redundant.
283
00:16:08,280 --> 00:16:09,440
Qi, there you are.
284
00:16:10,280 --> 00:16:11,910
You came for Wei, right?
285
00:16:12,200 --> 00:16:12,640
I...
286
00:16:16,030 --> 00:16:16,590
Fang Qi.
287
00:16:19,030 --> 00:16:19,760
Perfect.
288
00:16:20,520 --> 00:16:22,840
What a prophet I am.
289
00:16:28,030 --> 00:16:29,000
Qingyou.
290
00:16:29,590 --> 00:16:31,320
It's Friday. You don't have to work overtime.
291
00:16:32,760 --> 00:16:33,550
I'll leave when I'm done.
292
00:16:33,550 --> 00:16:34,320
After you.
293
00:16:35,150 --> 00:16:36,350
Then don't be too late.
294
00:16:36,640 --> 00:16:37,200
Bye.
295
00:16:37,200 --> 00:16:38,000
Bye.
296
00:16:38,280 --> 00:16:38,710
Let's go.
297
00:16:47,790 --> 00:16:48,550
Hello.
298
00:16:48,840 --> 00:16:50,110
Hello, is this Miss Xu?
299
00:16:50,790 --> 00:16:51,230
Who are you?
300
00:16:51,790 --> 00:16:52,790
The apartment you paid attention to before
301
00:16:52,790 --> 00:16:53,880
is now available.
302
00:16:53,880 --> 00:16:54,710
I specially inform you
303
00:16:54,710 --> 00:16:55,470
that you can book it online.
304
00:16:56,200 --> 00:16:56,910
That's great.
305
00:16:57,080 --> 00:16:58,030
Please send me the link.
306
00:16:58,550 --> 00:16:59,230
Thank you.
307
00:17:08,680 --> 00:17:10,349
It looks good.
308
00:17:10,349 --> 00:17:11,400
Yes!
309
00:17:29,160 --> 00:17:31,520
I seem to have disturbed you.
310
00:17:34,710 --> 00:17:35,310
Mr. Mo.
311
00:17:35,520 --> 00:17:37,160
It's not good that you suddenly showed up here.
312
00:17:37,520 --> 00:17:39,470
And now that you know you are disturbing me,
313
00:17:40,110 --> 00:17:41,190
just say goodbye.
314
00:18:00,920 --> 00:18:01,430
What's the matter?
315
00:18:02,000 --> 00:18:02,950
I want a return on investment.
316
00:18:04,230 --> 00:18:06,190
Is that your attitude?
317
00:18:10,190 --> 00:18:11,590
I'm in a bad mood today.
318
00:18:13,710 --> 00:18:14,230
Stay with me.
319
00:18:24,830 --> 00:18:26,280
I didn't promise to play this.
320
00:18:27,640 --> 00:18:29,520
It's too late for you to regret it now.
321
00:18:39,590 --> 00:18:40,830
Are you sure you're not kidding me?
322
00:18:41,350 --> 00:18:42,880
Aren't you afraid of
323
00:18:43,230 --> 00:18:44,350
nothing?
324
00:18:45,470 --> 00:18:46,160
Of course.
325
00:18:46,310 --> 00:18:47,920
Well, see you later.
326
00:19:40,310 --> 00:19:41,230
You don't have to help me.
327
00:19:41,230 --> 00:19:42,430
I can walk by myself.
328
00:19:47,110 --> 00:19:47,640
Sorry.
329
00:19:50,470 --> 00:19:52,880
You asked me to stay with you.
330
00:19:53,430 --> 00:19:54,590
And you apologized to me.
331
00:19:55,070 --> 00:19:56,470
Can't you just be ruthless
332
00:19:56,590 --> 00:19:58,070
or just be friendly?
333
00:19:58,230 --> 00:19:59,160
Now you apologize to me.
334
00:19:59,160 --> 00:19:59,710
Why bother?
335
00:20:04,470 --> 00:20:05,160
You're right.
336
00:20:07,110 --> 00:20:07,680
Why bother?
337
00:20:11,470 --> 00:20:12,950
You are very strange today.
338
00:20:12,950 --> 00:20:13,710
What's wrong with you?
339
00:20:16,470 --> 00:20:17,110
Nothing.
340
00:20:18,640 --> 00:20:19,470
I have worked for ten years,
341
00:20:20,710 --> 00:20:21,470
and today,
342
00:20:22,470 --> 00:20:24,560
I made another inhuman decision.
343
00:20:26,350 --> 00:20:27,070
And then?
344
00:20:28,000 --> 00:20:28,680
You feel guilty?
345
00:20:31,800 --> 00:20:32,640
From a rational point of view,
346
00:20:33,470 --> 00:20:35,470
I think I made the most correct decision.
347
00:20:37,800 --> 00:20:38,560
But from an emotional point of view...
348
00:20:44,230 --> 00:20:46,470
When Lemi optimized the structure,
349
00:20:46,920 --> 00:20:47,880
I went for you.
350
00:20:48,680 --> 00:20:49,920
At that time you told me about
351
00:20:50,350 --> 00:20:51,880
survival of the fittest
352
00:20:52,470 --> 00:20:54,160
and not to be compassionate
353
00:20:54,680 --> 00:20:55,470
in the workplace.
354
00:20:57,920 --> 00:20:58,800
You know,
355
00:20:59,230 --> 00:21:00,590
you're really annoying
356
00:21:01,000 --> 00:21:03,400
when you're ruthless.
357
00:21:05,160 --> 00:21:06,350
But then I think
358
00:21:06,950 --> 00:21:07,920
you're right.
359
00:21:08,680 --> 00:21:09,710
For the overall interests,
360
00:21:10,880 --> 00:21:12,350
one should indeed abandon one's feelings.
361
00:21:13,710 --> 00:21:14,400
So
362
00:21:15,000 --> 00:21:15,800
now that you have made
363
00:21:15,800 --> 00:21:17,430
the right decision intellectually,
364
00:21:18,230 --> 00:21:20,710
don't criticize yourself emotionally.
365
00:21:26,430 --> 00:21:27,230
So
366
00:21:27,710 --> 00:21:29,920
you approve of my decision, right?
367
00:21:33,110 --> 00:21:34,000
Maybe.
368
00:21:36,430 --> 00:21:37,590
If so,
369
00:21:38,590 --> 00:21:39,710
accompany me to play an exciting one.
370
00:21:41,800 --> 00:21:43,800
Watching you scream can relieve my stress.
371
00:21:45,560 --> 00:21:46,230
Leave it to me.
372
00:22:35,590 --> 00:22:37,000
I can't believe you take care of yourself like this.
373
00:22:38,560 --> 00:22:40,230
Playing those exciting games
374
00:22:40,230 --> 00:22:41,680
can really relieve stress.
375
00:22:42,110 --> 00:22:43,950
But we can also do it
376
00:22:44,110 --> 00:22:45,070
in this calm way.
377
00:22:46,230 --> 00:22:47,070
Besides,
378
00:22:47,070 --> 00:22:48,950
you and I are both older.
379
00:22:49,400 --> 00:22:50,830
Playing too many exciting games
380
00:22:51,070 --> 00:22:51,800
is bad for our hearts.
381
00:22:54,230 --> 00:22:56,070
Then we are not suitable for this.
382
00:22:56,710 --> 00:22:57,920
Why?
383
00:23:20,640 --> 00:23:22,430
You are quite popular.
384
00:23:22,800 --> 00:23:24,350
It seems that I came at a bad time
385
00:23:24,350 --> 00:23:25,400
and disturbed you.
386
00:23:26,830 --> 00:23:27,800
No.
387
00:23:30,830 --> 00:23:32,000
What? Hold it.
388
00:23:36,590 --> 00:23:37,400
You are quite hot.
389
00:23:37,400 --> 00:23:38,310
You should have a fever.
390
00:23:40,350 --> 00:23:40,880
Take the medicine.
391
00:23:43,520 --> 00:23:44,640
It tastes bitter.
392
00:23:45,190 --> 00:23:45,830
Take it.
393
00:23:58,800 --> 00:24:00,190
Only in this way can you get well.
394
00:24:10,830 --> 00:24:11,710
You don't have hands?
395
00:24:11,710 --> 00:24:12,710
Do it yourself.
396
00:24:12,920 --> 00:24:13,880
Come on.
397
00:24:15,560 --> 00:24:16,110
Take it.
398
00:24:21,920 --> 00:24:22,920
What's your plan?
399
00:24:23,950 --> 00:24:25,430
Still wanna stay in the studio?
400
00:24:26,400 --> 00:24:27,760
I haven't thought about it.
401
00:24:29,710 --> 00:24:31,430
Hurry up. Then come with me.
402
00:24:35,760 --> 00:24:37,470
Hurry up.
403
00:24:47,710 --> 00:24:48,430
Thank you.
404
00:24:51,040 --> 00:24:52,710
What a surprise. You said thank you to me.
405
00:24:53,760 --> 00:24:55,760
Because you accompanied me.
406
00:24:57,350 --> 00:24:58,830
I just returned a favor.
407
00:24:59,520 --> 00:25:00,920
If you really wanna thank me,
408
00:25:00,950 --> 00:25:02,520
keep your distance from me.
409
00:25:03,230 --> 00:25:03,680
And
410
00:25:04,040 --> 00:25:05,520
I hope you can be happy every day
411
00:25:06,040 --> 00:25:08,160
so as not to trouble me at work.
412
00:25:09,430 --> 00:25:09,950
I'm here.
413
00:25:13,040 --> 00:25:13,470
OK.
414
00:25:13,950 --> 00:25:15,000
I hope we keep our word.
415
00:25:15,560 --> 00:25:16,110
Of course.
416
00:25:17,040 --> 00:25:17,830
I'll give you something.
417
00:25:37,230 --> 00:25:40,310
Do not use Party A's personal belongings without authorization.
418
00:25:41,350 --> 00:25:44,350
Party A's private domain shall not be disturbed at will.
419
00:25:45,430 --> 00:25:46,710
After 11 o'clock every night,
420
00:25:47,160 --> 00:25:49,560
Party B can only stay in his room.
421
00:25:49,950 --> 00:25:51,310
Do not make noise.
422
00:25:52,230 --> 00:25:53,830
Party B shall not have
423
00:25:54,000 --> 00:25:55,800
any objection to Party A.
424
00:25:57,310 --> 00:25:58,950
The form of rent payment:
425
00:25:59,430 --> 00:26:00,830
because Party B is poor,
426
00:26:01,160 --> 00:26:02,830
he pays the rent with labor.
427
00:26:03,520 --> 00:26:05,710
Party B needs to clean the room,
428
00:26:05,950 --> 00:26:07,280
sweep the floor and mop the floor every day.
429
00:26:09,520 --> 00:26:10,830
I can also cook
430
00:26:11,520 --> 00:26:13,110
and wash your clothes.
431
00:26:13,710 --> 00:26:14,710
Do you wanna write them all in it?
432
00:26:15,800 --> 00:26:17,520
Are you crazy?
433
00:26:17,520 --> 00:26:18,710
You volunteered to add clauses?
434
00:26:19,040 --> 00:26:20,230
Let's go to hospital.
435
00:26:21,160 --> 00:26:22,800
No. I'll sign it.
436
00:26:23,950 --> 00:26:24,680
I'm not sick.
437
00:26:25,000 --> 00:26:26,230
As long as you let me live here, everything will be fine.
438
00:26:27,830 --> 00:26:29,560
Is the studio so bad?
439
00:26:31,310 --> 00:26:33,310
Don't accuse me of employing child labor.
440
00:26:33,880 --> 00:26:34,400
No.
441
00:26:35,880 --> 00:26:37,230
Sign one for me, too.
442
00:26:37,710 --> 00:26:39,070
What if you regret it?
443
00:26:40,640 --> 00:26:41,950
Have you ever heard of
444
00:26:41,950 --> 00:26:44,040
the landlord taking the initiative to tear up the body contract?
445
00:26:46,800 --> 00:26:47,760
Well.
446
00:26:48,920 --> 00:26:49,640
All right.
447
00:26:50,070 --> 00:26:51,110
Now that you have moved out of your home
448
00:26:51,310 --> 00:26:52,190
and are ready to be self-reliant,
449
00:26:52,920 --> 00:26:54,070
work hard.
450
00:26:54,110 --> 00:26:55,830
Don't worry your parents, okay?
451
00:26:58,040 --> 00:26:59,830
What you said is exactly the same as what my sister said.
452
00:27:01,590 --> 00:27:02,310
What are you talking about?
453
00:27:04,710 --> 00:27:06,280
I'll do as you say.
454
00:27:08,880 --> 00:27:09,710
That's more like it.
455
00:27:11,950 --> 00:27:13,040
Then can I move here
456
00:27:13,160 --> 00:27:14,640
tonight?
457
00:27:18,680 --> 00:27:19,400
Xu Wei.
458
00:27:19,680 --> 00:27:20,040
It's so late.
459
00:27:20,040 --> 00:27:21,920
Why did you come to Fang Qi's apartment?
460
00:27:22,400 --> 00:27:23,920
Why are you here?
461
00:27:24,680 --> 00:27:26,430
I'll come whenever I want. It's none of your business.
462
00:27:26,880 --> 00:27:27,640
What are you talking about?
463
00:27:28,070 --> 00:27:29,710
Let me introduce her to you solemnly.
464
00:27:29,710 --> 00:27:31,230
This is Princess Xu,
465
00:27:31,230 --> 00:27:33,640
my super VIP guest.
466
00:27:34,920 --> 00:27:35,430
He is
467
00:27:35,520 --> 00:27:36,680
an unimportant new tenant.
468
00:27:37,160 --> 00:27:37,800
Tenant?
469
00:27:38,710 --> 00:27:39,350
Get out of the way.
470
00:27:42,920 --> 00:27:44,070
Article 6.
471
00:27:44,070 --> 00:27:46,470
If Party A has guests visiting, meetings,
472
00:27:46,470 --> 00:27:47,680
parties and other activities,
473
00:27:47,680 --> 00:27:49,640
Party B shall take the initiative to leave.
474
00:27:50,400 --> 00:27:50,880
Umm...
475
00:27:50,880 --> 00:27:52,800
It's so unfair.
476
00:27:57,000 --> 00:27:57,430
Sister.
477
00:27:58,160 --> 00:27:59,110
You're gonna let me go, too?
478
00:28:01,190 --> 00:28:01,760
See you later.
479
00:28:02,760 --> 00:28:05,280
Thank you for taking my brother in.
480
00:28:06,470 --> 00:28:08,160
Come on. We are good friends.
481
00:28:09,760 --> 00:28:11,520
Is your rent too low?
482
00:28:12,560 --> 00:28:14,190
Are you his own sister?
483
00:28:23,070 --> 00:28:24,560
My voice has gone.
484
00:28:25,190 --> 00:28:27,070
I seriously suspect that Poker Face
485
00:28:27,230 --> 00:28:29,070
is interested in torturing others.
486
00:28:30,640 --> 00:28:31,590
You finally understand.
487
00:28:31,590 --> 00:28:33,430
I told you so, okay?
488
00:28:34,350 --> 00:28:35,470
But what happened to you today?
489
00:28:36,110 --> 00:28:38,160
I can't believe you agreed to his excessive demands.
490
00:28:39,000 --> 00:28:40,590
It's not too excessive.
491
00:28:41,280 --> 00:28:42,230
I just thought
492
00:28:42,710 --> 00:28:44,640
he was pitiful, so my heart was melted.
493
00:28:45,230 --> 00:28:46,520
So I agreed to stay with him.
494
00:28:47,590 --> 00:28:49,280
He was pitiful?
495
00:28:49,560 --> 00:28:50,350
Tell me about it.
496
00:28:51,230 --> 00:28:52,040
He
497
00:28:52,560 --> 00:28:53,680
was in a bad mood.
498
00:28:54,280 --> 00:28:54,880
And
499
00:28:54,880 --> 00:28:56,430
he also discussed with me
500
00:28:56,430 --> 00:28:58,280
about rationality and sensibility.
501
00:28:58,760 --> 00:28:59,920
He also asked me
502
00:28:59,920 --> 00:29:02,040
if he was really heartless.
503
00:29:02,950 --> 00:29:04,350
I've known him for so long,
504
00:29:04,350 --> 00:29:06,430
but for the first time, I felt that he was a little friendly.
505
00:29:06,760 --> 00:29:07,950
Friendly?
506
00:29:09,430 --> 00:29:10,680
That's a little abnormal.
507
00:29:11,400 --> 00:29:13,040
Is it because of Mr. Jia?
508
00:29:14,470 --> 00:29:15,110
What?
509
00:29:16,280 --> 00:29:16,710
Nothing.
510
00:29:16,950 --> 00:29:17,830
About work.
511
00:29:18,560 --> 00:29:21,040
Even if he is in a bad mood,
512
00:29:21,040 --> 00:29:22,280
he should go to his friends.
513
00:29:22,280 --> 00:29:23,560
Why did he come to you?
514
00:29:24,470 --> 00:29:25,350
Because I have bad luck.
515
00:29:28,560 --> 00:29:30,160
I don't think it's that simple.
516
00:29:30,160 --> 00:29:31,800
He just wants to pretend to be weak
517
00:29:31,920 --> 00:29:33,830
to make you sympathize with him.
518
00:29:35,000 --> 00:29:36,070
You mean
519
00:29:37,230 --> 00:29:38,310
he wants to play tricks on me?
520
00:29:39,400 --> 00:29:40,950
It's pretty obvious.
521
00:29:41,400 --> 00:29:44,040
He is usually very cool.
522
00:29:44,070 --> 00:29:45,880
But he suddenly
523
00:29:45,880 --> 00:29:47,710
opens his mind to you.
524
00:29:48,470 --> 00:29:49,920
He just wants you to feel that
525
00:29:50,230 --> 00:29:52,280
you are special to him.
526
00:29:52,520 --> 00:29:53,560
If you believe that,
527
00:29:53,880 --> 00:29:55,310
you will fall in love with him.
528
00:29:56,350 --> 00:29:57,000
What?
529
00:29:57,000 --> 00:29:57,950
Fall in love with him?
530
00:29:57,950 --> 00:29:59,070
Impossible.
531
00:30:15,590 --> 00:30:16,350
Finished?
532
00:30:17,830 --> 00:30:19,430
Come on, sit down.
533
00:30:23,950 --> 00:30:24,680
Youyou.
534
00:30:24,680 --> 00:30:26,710
How's your new apartment?
535
00:30:26,710 --> 00:30:27,710
Is it safe there?
536
00:30:27,710 --> 00:30:28,950
You always work overtime.
537
00:30:29,230 --> 00:30:30,110
Don't worry.
538
00:30:30,280 --> 00:30:31,680
The public security condition is very good.
539
00:30:32,000 --> 00:30:33,190
Is it convenient
540
00:30:33,190 --> 00:30:34,590
to go to restaurants and go grocery shopping?
541
00:30:35,000 --> 00:30:36,160
I'm an adult.
542
00:30:36,430 --> 00:30:37,680
I'm sure I can take care of myself.
543
00:30:37,880 --> 00:30:38,760
Don't worry.
544
00:30:42,760 --> 00:30:44,920
We're not worried that it's not safe for you to move there.
545
00:30:44,920 --> 00:30:45,710
We're just
546
00:30:45,710 --> 00:30:47,070
a little uneasy.
547
00:30:47,520 --> 00:30:50,350
If you have a boyfriend...
548
00:30:51,280 --> 00:30:52,400
Yunxi...
549
00:30:53,190 --> 00:30:53,640
Mom.
550
00:30:54,110 --> 00:30:56,040
We agreed not to mention him.
551
00:30:57,560 --> 00:30:59,160
We are worried that you are too impulsive now
552
00:30:59,680 --> 00:31:00,590
and will regret it.
553
00:31:04,520 --> 00:31:05,310
I do regret it.
554
00:31:06,230 --> 00:31:07,590
I regret not breaking up with him sooner.
555
00:31:08,160 --> 00:31:09,880
My hesitation led to this ending.
556
00:31:15,430 --> 00:31:15,920
Dad.
557
00:31:17,880 --> 00:31:18,920
I'm leaving.
558
00:31:19,310 --> 00:31:21,190
Don't forget to eat health care products.
559
00:31:31,310 --> 00:31:31,800
Mom.
560
00:31:32,350 --> 00:31:32,950
I'm leaving.
561
00:31:37,310 --> 00:31:39,190
Your dad just didn't understand it for a while.
562
00:31:39,800 --> 00:31:41,230
He will be all right in a few days.
563
00:31:42,760 --> 00:31:43,350
Youyou.
564
00:31:44,280 --> 00:31:46,430
You take relationships very seriously.
565
00:31:46,710 --> 00:31:48,800
If you don't tell me why you broke up,
566
00:31:48,800 --> 00:31:49,710
I won't ask.
567
00:31:50,070 --> 00:31:51,110
But anyway,
568
00:31:51,230 --> 00:31:52,070
I support you.
569
00:31:54,710 --> 00:31:56,590
Aren't you afraid your dad will pick on me when you leave?
570
00:31:57,880 --> 00:31:59,310
Pick on you?
571
00:31:59,560 --> 00:32:01,040
Impossible.
572
00:32:02,040 --> 00:32:02,710
I'm leaving, mom.
573
00:32:06,160 --> 00:32:06,640
Well.
574
00:32:06,640 --> 00:32:08,230
Do you remember what I told you?
575
00:32:09,830 --> 00:32:10,590
Yes.
576
00:32:10,880 --> 00:32:12,350
Visit you every week.
577
00:32:12,560 --> 00:32:14,310
Must tell you if I am unhappy.
578
00:32:14,800 --> 00:32:16,190
Try staying for three months first.
579
00:32:16,560 --> 00:32:17,430
Am I right?
580
00:32:18,950 --> 00:32:19,430
Bye.
581
00:32:19,560 --> 00:32:20,000
Bye.
582
00:32:33,040 --> 00:32:34,640
I'm tired of helping you move.
583
00:32:34,640 --> 00:32:35,350
What?
584
00:32:35,350 --> 00:32:36,230
Obviously, I am tired.
585
00:32:37,070 --> 00:32:38,230
Thank you.
586
00:32:38,310 --> 00:32:39,680
Hurry up.
587
00:32:39,920 --> 00:32:40,760
Almost there, right?
588
00:32:40,880 --> 00:32:41,520
Turn right.
589
00:32:49,190 --> 00:32:50,230
Thank you.
590
00:32:50,230 --> 00:32:51,280
Thank you.
591
00:32:54,640 --> 00:32:55,350
This flower...
592
00:32:56,000 --> 00:32:56,920
Put it here first.
593
00:33:22,040 --> 00:33:22,560
Hello, Mr. Mo.
594
00:33:23,000 --> 00:33:25,310
Today, Mr. Jia formally signed the resignation agreement.
595
00:33:25,310 --> 00:33:26,640
According to your special request,
596
00:33:26,640 --> 00:33:29,000
we added the veto right of the core founder to him
597
00:33:29,350 --> 00:33:30,310
and ensured that
598
00:33:30,310 --> 00:33:31,350
he will still enjoy
599
00:33:31,350 --> 00:33:33,110
the shareholder control over Yixin.
600
00:33:33,830 --> 00:33:34,400
OK.
601
00:33:35,000 --> 00:33:35,470
Mr. Mo.
602
00:33:35,880 --> 00:33:38,160
In fact, you are really kind to Mr. Jia.
603
00:33:38,470 --> 00:33:40,400
That's worthy of the affection of your two families for over 30 years.
604
00:33:42,590 --> 00:33:44,160
You haven't given me the last report.
605
00:33:44,230 --> 00:33:45,230
Your bonus this month is confiscated.
606
00:33:46,590 --> 00:33:47,160
I...
35485
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.