All language subtitles for Episode 06 Love Sick
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,935 --> 00:00:03,370
Her parents are turning the
backyard into a movie theater,
2
00:00:03,436 --> 00:00:05,638
and everyone's getting
their own personal snack bar.
3
00:00:05,705 --> 00:00:07,374
All our friends are gonna be there.
4
00:00:07,440 --> 00:00:08,975
Can we go? Please?
Please?
5
00:00:09,042 --> 00:00:10,276
Absolutely not.
6
00:00:10,343 --> 00:00:12,712
No sleepovers until you get your grades up.
7
00:00:12,779 --> 00:00:14,914
Mom, why?
That's so unfair.
8
00:00:14,981 --> 00:00:17,217
No, it's not.
Besides, you know how I feel
9
00:00:17,283 --> 00:00:18,985
about Cindy and her weird parents.
10
00:00:19,052 --> 00:00:20,920
They're not weird.
They're cool.
11
00:00:20,987 --> 00:00:23,656
The answer is no. Come on.
Inside.
12
00:00:25,000 --> 00:00:31,074
13
00:00:32,232 --> 00:00:34,234
Hello there, ladies.
14
00:00:34,300 --> 00:00:35,502
It's dad!
15
00:00:39,472 --> 00:00:40,907
A disco ball!
16
00:00:40,974 --> 00:00:42,675
This is so cool!
17
00:00:42,742 --> 00:00:46,246
Ah-ah-ah-ah. Come on.
Off my couch. Off my couch.
18
00:00:46,312 --> 00:00:47,614
Cecil, what is all this?
19
00:00:47,680 --> 00:00:49,516
It's a disco party.
20
00:00:49,582 --> 00:00:51,785
Wh-why?
Why not?
21
00:00:51,851 --> 00:00:53,620
I thought this family could use
a little fun right now.
22
00:00:53,686 --> 00:00:56,022
Check it out, girls.
23
00:00:56,089 --> 00:00:58,358
Oh, my God.
Is that a karaoke machine?
24
00:00:58,425 --> 00:00:59,993
Is this bike for me?
Yep.
25
00:01:00,059 --> 00:01:01,661
And you've got two other presents there.
26
00:01:01,728 --> 00:01:02,829
You can open them now.
27
00:01:02,896 --> 00:01:04,397
And I've got one other big surprise.
28
00:01:04,464 --> 00:01:05,465
It's in the other room.
29
00:01:05,532 --> 00:01:07,233
Cecil, we can't afford all this.
30
00:01:07,300 --> 00:01:08,935
Hold that thought, Mrs. Walsh.
31
00:01:09,002 --> 00:01:11,237
Next dance is for you.
32
00:01:11,304 --> 00:01:14,774
Oh, it's the unicorn hoodie
I've been telling you about!
33
00:01:14,841 --> 00:01:17,477
No way.
Is this what I think it is?
34
00:01:17,544 --> 00:01:19,646
Yes! I got a mini tablet!
35
00:01:19,712 --> 00:01:21,114
Those are some awesome presents.
36
00:01:21,181 --> 00:01:23,516
Okay, Karlie, Amanda, sit on the couch.
37
00:01:23,583 --> 00:01:27,120
Close your eyes.
Here comes the big surprise.
38
00:01:30,056 --> 00:01:31,157
Ready?
39
00:01:31,224 --> 00:01:32,425
Yeah.
Yep.
40
00:01:32,492 --> 00:01:35,962
Are your eyes closed really tight?
41
00:01:36,029 --> 00:01:37,630
Yup.
42
00:01:45,104 --> 00:01:46,806
Why are you doing this?
43
00:02:11,131 --> 00:02:13,032
Have you seen my phone?
44
00:02:13,099 --> 00:02:14,200
I can't find it anywhere,
45
00:02:14,267 --> 00:02:16,202
and I don't want to be late for court.
46
00:02:16,269 --> 00:02:18,271
Between the headboard or maybe the nightstand?
47
00:02:18,338 --> 00:02:20,507
Looked there already.
Well, babe, I don't know.
48
00:02:20,573 --> 00:02:22,008
I'm late for work too, and I can't find
49
00:02:22,075 --> 00:02:24,043
Anais' spelling worksheet anywhere.
50
00:02:25,845 --> 00:02:27,547
Never mind.
Found it.
51
00:02:29,349 --> 00:02:31,518
Mommy, I had an accident.
52
00:02:31,584 --> 00:02:32,986
Anais, you're soaking wet.
53
00:02:33,052 --> 00:02:34,120
Sorry.
54
00:02:34,187 --> 00:02:36,923
Go run and get a new shirt.
Quick.
55
00:02:36,990 --> 00:02:39,292
Of all the days for Renee to call in sick.
56
00:02:39,359 --> 00:02:41,394
It's the third time she's bailed this month.
57
00:02:41,461 --> 00:02:43,396
What nanny does that?
I am so over it.
58
00:02:43,463 --> 00:02:45,732
We need to have a serious talk with her.
59
00:02:45,798 --> 00:02:49,135
Hello, hello.
Help is here.
60
00:02:49,202 --> 00:02:52,639
Mom, thank you for coming.
You're a life saver.
61
00:02:52,705 --> 00:02:54,841
Not a problem.
62
00:02:54,908 --> 00:02:56,209
How are you, Charlotte?
63
00:02:56,276 --> 00:02:57,710
Good.
Running a little late.
64
00:02:57,777 --> 00:03:00,046
Hang on a sec.
Come here.
65
00:03:00,113 --> 00:03:01,548
Let me see.
66
00:03:03,249 --> 00:03:05,985
Like I said, boy.
You're hanging low.
67
00:03:07,554 --> 00:03:11,057
Mama B.
Oh, look at my angel.
68
00:03:11,124 --> 00:03:12,659
Why are you wet?
69
00:03:12,725 --> 00:03:14,661
I spilled milk.
70
00:03:14,727 --> 00:03:16,095
You let her go to school like that?
71
00:03:16,162 --> 00:03:17,530
No, she's supposed to be changing.
72
00:03:17,597 --> 00:03:20,199
Anais, clean shirt. Hurry up.
73
00:03:20,266 --> 00:03:23,403
I really need to go.
Thanks again, Susan.
74
00:03:23,469 --> 00:03:24,637
Wait, no, no.
Mom, that can wait.
75
00:03:24,704 --> 00:03:25,738
Anais is late.
76
00:03:25,805 --> 00:03:28,541
No, it cannot.
I never start my day
77
00:03:28,608 --> 00:03:30,710
with a dirty kitchen, and neither should you.
78
00:03:30,777 --> 00:03:33,813
Ah-ah-ah-ah. I got this.
Go.
79
00:03:33,880 --> 00:03:36,182
All right.
80
00:03:36,249 --> 00:03:38,952
Love you.
Love you too.
81
00:03:41,688 --> 00:03:44,424
No way. I got a mini tablet!
82
00:03:44,490 --> 00:03:46,392
Those are some pretty awesome presents.
83
00:03:46,459 --> 00:03:48,861
Okay, Karlie, Amanda, sit on the couch.
84
00:03:48,928 --> 00:03:50,630
Close your eyes.
85
00:03:50,697 --> 00:03:54,467
Here comes the big surprise.
Ready?
86
00:03:54,534 --> 00:03:55,802
Yeah.
Yep.
87
00:03:55,868 --> 00:03:58,137
Are your eye closed really tight?
88
00:03:58,204 --> 00:04:01,741
Yeah.
Yep.
89
00:04:05,278 --> 00:04:07,080
Why are you doing this?
90
00:04:09,515 --> 00:04:12,385
Okay, 6:00 a.m. this morning,
Fairfield, Connecticut.
91
00:04:12,452 --> 00:04:14,821
Next door neighbor goes
to the house of Ellen Walsh
92
00:04:14,887 --> 00:04:16,356
to go for their daily walk,
93
00:04:16,422 --> 00:04:17,991
knocks on the door, and there's no answer.
94
00:04:18,057 --> 00:04:20,627
She peeks through the window,
and she finds the bodies
95
00:04:20,693 --> 00:04:24,230
of Ellen and her two daughters,
Amanda and Karlie.
96
00:04:24,297 --> 00:04:27,033
All three were killed by Cecil Walsh.
97
00:04:27,100 --> 00:04:28,101
He's the husband of Ellen.
98
00:04:28,167 --> 00:04:29,535
They were married three years ago.
99
00:04:29,602 --> 00:04:31,237
The daughters are from
a previous relationship.
100
00:04:31,304 --> 00:04:34,007
Our fugitive is a family
annihilator with one DUI
101
00:04:34,073 --> 00:04:35,775
and no history of violence.
102
00:04:35,842 --> 00:04:37,710
The room was set up like a disco.
103
00:04:37,777 --> 00:04:40,647
Lights. Mirror balls.
The whole nine yards.
104
00:04:40,713 --> 00:04:43,383
And he's in costume.
105
00:04:43,449 --> 00:04:44,984
Torn wrapping paper on the floor.
106
00:04:45,051 --> 00:04:46,519
The girls opening gifts.
107
00:04:46,586 --> 00:04:47,754
Maybe this was his weird way
108
00:04:47,820 --> 00:04:49,822
of giving them one last happy moment.
109
00:04:49,889 --> 00:04:52,425
Or a way to distract them before he attacks.
110
00:04:52,492 --> 00:04:55,695
This is classic psychopathic behavior.
111
00:04:55,762 --> 00:04:58,898
He's calm and detached
as he executes his family,
112
00:04:58,965 --> 00:05:00,867
showing no hesitation or remorse.
113
00:05:00,933 --> 00:05:03,469
What activated him?
Money could be the motive.
114
00:05:03,536 --> 00:05:05,872
Meaning the lack of it.
He was deep in debt.
115
00:05:05,938 --> 00:05:08,841
Unpaid credit card bills,
house in foreclosure,
116
00:05:08,908 --> 00:05:11,144
and both cars on the verge of being repoed.
117
00:05:11,210 --> 00:05:12,812
And it looks like he was recently let go
118
00:05:12,879 --> 00:05:14,781
from his engineering job at a firm
119
00:05:14,847 --> 00:05:16,015
in Hartford, Connecticut.
120
00:05:16,082 --> 00:05:18,351
His last paycheck was a month ago.
121
00:05:18,418 --> 00:05:19,686
He was the sole breadwinner.
122
00:05:19,752 --> 00:05:21,287
Ellen has no employment history.
123
00:05:21,354 --> 00:05:22,822
Okay, so maybe his ego
124
00:05:22,889 --> 00:05:24,190
and male pride got the better of him.
125
00:05:24,257 --> 00:05:26,059
Didn't want his family to think less of him
126
00:05:26,125 --> 00:05:27,860
for not being able to provide financially.
127
00:05:27,927 --> 00:05:31,064
So he killed them before
they could learn the truth.
128
00:05:31,130 --> 00:05:33,332
Why don't you head to Cecil's last job.
129
00:05:33,399 --> 00:05:36,903
See why he was fired.
Barnes, dig into the victims.
130
00:05:36,969 --> 00:05:39,972
The rest of us are gonna
head to the crime scene.
131
00:05:59,092 --> 00:06:00,793
We'll check the room with the bodies.
132
00:06:00,860 --> 00:06:02,695
You check the rest of the house.
133
00:06:11,304 --> 00:06:14,340
Cecil really went all out.
134
00:06:15,808 --> 00:06:18,544
He planned this meticulously.
135
00:06:21,214 --> 00:06:23,082
How old were the girls?
136
00:06:23,149 --> 00:06:25,084
11 and 12.
137
00:06:29,889 --> 00:06:31,691
Take a look at these pictures.
138
00:06:31,758 --> 00:06:34,093
Cecil isn't in any of 'em.
139
00:06:35,995 --> 00:06:37,563
Weird.
140
00:06:39,398 --> 00:06:41,534
It's almost like it's not even
a part of this family.
141
00:06:41,601 --> 00:06:43,336
When did his financial problems start?
142
00:06:43,402 --> 00:06:44,937
About a year ago.
143
00:06:45,004 --> 00:06:46,806
They were married in 2018.
144
00:06:46,873 --> 00:06:48,407
Based on the age of the girls,
145
00:06:48,474 --> 00:06:52,011
I'm assuming these photos were
taken in the last few years.
146
00:06:52,078 --> 00:06:54,347
Are you saying Cecil was alienating himself?
147
00:06:54,413 --> 00:06:57,650
From his family and before
his financial troubles.
148
00:06:57,717 --> 00:06:59,685
Hey, guys, I have something to show you.
149
00:07:05,491 --> 00:07:07,460
Cecil's man-cave?
150
00:07:07,527 --> 00:07:08,861
I don't think so.
151
00:07:08,928 --> 00:07:10,863
It looks like they were having
marital issues,
152
00:07:10,930 --> 00:07:12,765
and there's no sign of them
sharing the master bedroom.
153
00:07:12,832 --> 00:07:15,168
All his clothes and his
belongings are in this room.
154
00:07:15,234 --> 00:07:17,203
I mean, there was--
there was this.
155
00:07:17,270 --> 00:07:19,839
I found this box locked under the bed.
156
00:07:21,808 --> 00:07:23,176
Pine cones?
157
00:07:23,242 --> 00:07:25,044
They were preserved
with some sort of a laminate.
158
00:07:25,111 --> 00:07:27,947
And they're all numbered.
159
00:07:28,014 --> 00:07:29,649
Total of 35.
160
00:07:29,715 --> 00:07:33,452
How bizarre.
Why is he hoarding pine cones?
161
00:07:33,519 --> 00:07:35,988
Could have some kind of sentimental value.
162
00:07:36,055 --> 00:07:39,091
That's why he's keeping them
in a case under his bed.
163
00:07:39,158 --> 00:07:40,960
I remember making bird feeders with these
164
00:07:41,027 --> 00:07:42,228
in elementary school.
165
00:07:42,295 --> 00:07:44,430
Could be some kind of childhood trauma.
166
00:07:44,497 --> 00:07:45,965
Could be.
167
00:07:47,700 --> 00:07:50,169
Could be some kind of weird fetish.
168
00:07:52,138 --> 00:07:54,173
Let's go talk to the neighbor.
169
00:07:55,942 --> 00:07:59,045
Cecil had been with the firm about 10 years.
170
00:07:59,111 --> 00:08:01,547
I can't believe he would do something so awful.
171
00:08:01,614 --> 00:08:03,082
Those poor girls.
172
00:08:03,149 --> 00:08:05,885
Had you noticed a change
in his behavior recently?
173
00:08:05,952 --> 00:08:07,053
About a month ago,
174
00:08:07,119 --> 00:08:09,155
he started acting distant, kind of strange.
175
00:08:09,222 --> 00:08:10,756
Strange how?
176
00:08:10,823 --> 00:08:12,491
Like his mind was elsewhere.
177
00:08:12,558 --> 00:08:14,393
Suddenly it was a struggle
for him to finish projects,
178
00:08:14,460 --> 00:08:15,828
and when he finally did,
179
00:08:15,895 --> 00:08:17,663
they were riddled with mistakes.
180
00:08:17,730 --> 00:08:19,966
It was out of character.
181
00:08:20,032 --> 00:08:22,001
And did he mention what was bothering him?
182
00:08:22,068 --> 00:08:24,136
Problems at home? His family?
183
00:08:24,203 --> 00:08:27,006
No, he just apologized
and corrected the mistakes.
184
00:08:27,073 --> 00:08:28,741
The revisions were always pitch perfect
185
00:08:28,808 --> 00:08:30,910
just like his work had been before.
186
00:08:30,977 --> 00:08:33,446
And did he have a history
of volatility on the job?
187
00:08:33,512 --> 00:08:34,714
Not at all.
188
00:08:34,780 --> 00:08:36,749
He was a friendly, mild-mannered guy.
189
00:08:36,816 --> 00:08:39,452
A real team player and a very hard worker.
190
00:08:39,518 --> 00:08:41,454
Essentially, he was the perfect employee
191
00:08:41,520 --> 00:08:43,856
and an asset to the firm.
192
00:08:43,923 --> 00:08:45,558
So why did you fire him?
193
00:08:46,859 --> 00:08:48,294
I didn't.
194
00:08:48,361 --> 00:08:50,129
I actually offered him a promotion
195
00:08:50,196 --> 00:08:52,231
with a very substantial raise
about a month ago,
196
00:08:52,298 --> 00:08:56,035
but he turned it all down, and he resigned.
197
00:08:56,102 --> 00:08:58,037
Cecil was heavily in debt.
198
00:08:58,104 --> 00:08:59,939
It doesn't make sense that
he'd walk away from the answers
199
00:09:00,006 --> 00:09:01,674
to all his financial troubles.
200
00:09:01,741 --> 00:09:03,743
Well, the only explanation he gave me was,
201
00:09:03,809 --> 00:09:07,246
"Money can't fix the pain.
Nothing can."
202
00:09:08,915 --> 00:09:10,283
I feel terrible.
203
00:09:10,349 --> 00:09:12,285
Ellen and I power-walked
around the neighborhood
204
00:09:12,351 --> 00:09:14,320
every morning, 6:00 a.m. on the dot.
205
00:09:14,387 --> 00:09:15,688
When I didn't see her outside,
206
00:09:15,755 --> 00:09:17,657
I got a sinking feeling in my stomach.
207
00:09:17,723 --> 00:09:19,592
It's just so shocking.
208
00:09:19,659 --> 00:09:23,095
Did you notice anything off
between Cecil and his family?
209
00:09:23,162 --> 00:09:24,931
Nothing between him and the little girls,
210
00:09:24,997 --> 00:09:27,633
but Cecil and Ellen's marriage
was on its last leg.
211
00:09:27,700 --> 00:09:28,801
How so?
212
00:09:28,868 --> 00:09:30,303
I don't think he ever really loved her.
213
00:09:30,369 --> 00:09:31,837
I mean, he just seemed
to be going through the motions
214
00:09:31,904 --> 00:09:33,272
of being a husband.
215
00:09:33,339 --> 00:09:34,340
And what about Ellen?
216
00:09:34,407 --> 00:09:35,708
She was ga-ga about him,
217
00:09:35,775 --> 00:09:38,344
but she told me he'd become
increasingly distant.
218
00:09:38,411 --> 00:09:40,179
Started giving her the cold shoulder.
219
00:09:40,246 --> 00:09:41,847
I mean, they were barely speaking.
220
00:09:41,914 --> 00:09:44,083
And did they ever mention
anything about divorce?
221
00:09:44,150 --> 00:09:46,385
Poor Ellen was still trying
to make the marriage work.
222
00:09:46,452 --> 00:09:49,322
And then last week,
Cecil started leaving the house
223
00:09:49,388 --> 00:09:51,824
at odd hours, and Ellen got suspicious.
224
00:09:51,891 --> 00:09:53,926
She started following him in her car.
225
00:09:55,328 --> 00:09:58,531
And that's her car there?
Yeah.
226
00:09:58,597 --> 00:10:01,934
Only saved entries are home and Cecil's office.
227
00:10:02,001 --> 00:10:03,602
She doesn't know her way to either one?
228
00:10:03,669 --> 00:10:04,737
Well, I do the same thing.
229
00:10:04,804 --> 00:10:05,972
Store the entries of the places
230
00:10:06,038 --> 00:10:08,541
I go to the most so I can check traffic.
231
00:10:08,607 --> 00:10:10,409
Let's look at the most recent destinations.
232
00:10:10,476 --> 00:10:12,411
There's half a dozen entries there.
233
00:10:12,478 --> 00:10:13,813
They're in chronological order,
234
00:10:13,879 --> 00:10:16,048
so this one at the top is the most recent.
235
00:10:16,115 --> 00:10:18,317
That's also the only address
not in Connecticut.
236
00:10:18,384 --> 00:10:21,420
Hold on. Hold on.
What is that? 780 Wilson Way.
237
00:10:21,487 --> 00:10:23,255
Yeah, in Brooklyn.
238
00:10:24,423 --> 00:10:27,226
It's St. Bertrand's Catholic Church.
239
00:10:27,293 --> 00:10:29,595
There are plenty of Catholic
churches around here.
240
00:10:29,662 --> 00:10:31,497
Why is Cecil going all the way to Brooklyn?
241
00:10:31,564 --> 00:10:33,532
I don't know, but it's all we got.
242
00:10:33,599 --> 00:10:35,034
Want us to check it out?
243
00:10:35,101 --> 00:10:37,470
Sounds good.
I'll finish up here.
244
00:11:07,867 --> 00:11:10,269
Tell me, what is weighing
on your heart, my son?
245
00:11:10,336 --> 00:11:12,371
What sins would you like to confess?
246
00:11:12,438 --> 00:11:14,607
Father, why should I even bother?
247
00:11:14,673 --> 00:11:16,642
It won't make any difference.
248
00:11:16,709 --> 00:11:19,512
Well, the Bible tells us
if we confess our sins,
249
00:11:19,578 --> 00:11:21,647
he is faithful and just to forgive our sins
250
00:11:21,714 --> 00:11:23,682
and cleanse us from all unrighteousness.
251
00:11:23,749 --> 00:11:26,318
Some souls are too rotten to be cleansed.
252
00:11:26,385 --> 00:11:28,187
God is merciful.
253
00:11:28,254 --> 00:11:31,190
He doesn't sit in judgment
of those who seek his grace.
254
00:11:31,257 --> 00:11:35,494
It isn't his judgment
we should be worried about.
255
00:11:35,561 --> 00:11:38,297
At least not here on Earth.
256
00:11:38,364 --> 00:11:41,400
Well, whatever is
troubling you, we can fix it.
257
00:11:41,467 --> 00:11:45,071
All it takes is faith and forgiveness.
258
00:11:45,137 --> 00:11:46,439
Not for me.
259
00:12:14,834 --> 00:12:17,470
We've got one victim, Father Adam Jones.
260
00:12:17,536 --> 00:12:19,939
Church secretary found him about an hour ago.
261
00:12:20,005 --> 00:12:21,173
At first she thought it was a heart attack
262
00:12:21,240 --> 00:12:24,310
until she saw ligature marks around his neck.
263
00:12:24,376 --> 00:12:28,447
Looks like it could have been
some sort of a belt or a strap.
264
00:12:28,514 --> 00:12:30,015
We sure this is Cecil?
265
00:12:30,082 --> 00:12:31,951
No one saw him, but we did find
266
00:12:32,017 --> 00:12:33,486
his fingerprints in the confessional booth,
267
00:12:33,552 --> 00:12:35,521
which matched his DUI file.
268
00:12:35,588 --> 00:12:37,923
Using a belt instead of his hands,
269
00:12:37,990 --> 00:12:40,126
that would create more pain.
270
00:12:40,192 --> 00:12:43,062
For some reason, Cecil wanted
the priest to suffer.
271
00:12:43,129 --> 00:12:45,231
Pretty brazen doing it in broad daylight.
272
00:12:45,297 --> 00:12:46,398
Not really.
273
00:12:46,465 --> 00:12:47,967
Cecil's been here before,
274
00:12:48,033 --> 00:12:49,835
so he probably knew this place
would be empty during the day.
275
00:12:49,902 --> 00:12:51,470
So what does a disco theme have to do
276
00:12:51,537 --> 00:12:52,872
with a religious murder?
277
00:12:52,938 --> 00:12:55,841
That's a good question.
The disco theme is an odd one.
278
00:12:55,908 --> 00:12:58,344
And how does his family
play into all of this?
279
00:12:59,879 --> 00:13:02,414
Cecil doesn't fit the profile.
280
00:13:02,481 --> 00:13:04,617
A family annihilator is a narcissist.
281
00:13:04,683 --> 00:13:06,485
They kill their family because they think
282
00:13:06,552 --> 00:13:09,121
they can't survive without 'em.
283
00:13:09,188 --> 00:13:13,125
Cecil is a narcissist,
but for whatever reason
284
00:13:13,192 --> 00:13:15,461
he's chosen not to kill himself yet.
285
00:13:16,662 --> 00:13:18,597
There's something else he needs to do first.
286
00:13:18,664 --> 00:13:19,965
Exactly.
287
00:13:20,032 --> 00:13:22,368
Cecil's boss said he was in pain,
288
00:13:22,434 --> 00:13:24,637
which is why he didn't take
the promotion at work.
289
00:13:24,703 --> 00:13:28,541
So maybe killing a priest is
his way of lashing out at God.
290
00:13:28,607 --> 00:13:30,109
The secretary says
291
00:13:30,176 --> 00:13:33,245
that Father Jones
only worked here for two years.
292
00:13:33,312 --> 00:13:35,814
He spent his entire career in DC.
293
00:13:35,881 --> 00:13:37,316
I looked him up, and he was assigned
294
00:13:37,383 --> 00:13:39,118
to three different churches,
but he mostly just worked
295
00:13:39,185 --> 00:13:40,653
at various charities.
296
00:13:40,719 --> 00:13:42,888
Any connections to Cecil?
No.
297
00:13:42,955 --> 00:13:44,690
But speaking of Cecil,
I did find this.
298
00:13:44,757 --> 00:13:46,625
Nine parking tickets to his car,
299
00:13:46,692 --> 00:13:50,329
all issued on expired meters
outside a wine shop in Queens,
300
00:13:50,396 --> 00:13:51,797
all issued within the last month.
301
00:13:51,864 --> 00:13:53,999
Maybe he's trying to drink
his problems away?
302
00:13:54,066 --> 00:13:55,601
Or maybe Father Jones
303
00:13:55,668 --> 00:13:58,204
wasn't the only person Cecil's been stalking.
304
00:13:59,605 --> 00:14:01,540
All right, you three
check out the neighborhood
305
00:14:01,607 --> 00:14:03,609
for witnesses and security cams.
306
00:14:03,676 --> 00:14:05,678
Kris and I will check out the wine shop.
307
00:14:05,744 --> 00:14:07,213
See if it means anything.
308
00:14:08,914 --> 00:14:11,784
That guy?
Yeah, he was, uh, here a lot.
309
00:14:11,850 --> 00:14:13,586
Always badgering one of my employees.
310
00:14:13,652 --> 00:14:15,321
Which one?
Nora Bryant.
311
00:14:15,387 --> 00:14:16,689
Any idea what sparked the harassment?
312
00:14:16,755 --> 00:14:18,324
No clue--
she said they were friends,
313
00:14:18,390 --> 00:14:19,925
but she didn't want to talk about it,
314
00:14:19,992 --> 00:14:22,194
so I didn't push.
315
00:14:22,261 --> 00:14:23,495
His name is Cecil Walsh.
316
00:14:23,562 --> 00:14:25,531
When's the last time you saw him?
317
00:14:25,598 --> 00:14:27,933
Last time Nora worked.
318
00:14:28,000 --> 00:14:29,868
When was that?
Last week.
319
00:14:29,935 --> 00:14:32,204
She quit after the guy showed up again.
320
00:14:33,639 --> 00:14:36,442
This guy really killed four people?
321
00:14:36,508 --> 00:14:39,044
So far, yeah.
The world's messed up.
322
00:14:39,111 --> 00:14:40,512
I just thought he was an old flame,
323
00:14:40,579 --> 00:14:43,115
or maybe Nora owed him money or something.
324
00:14:43,182 --> 00:14:45,684
We're gonna need the address
where Nora's working now.
325
00:14:45,751 --> 00:14:48,320
And a photo of Nora, if you have one.
326
00:14:48,387 --> 00:14:49,888
Of course.
327
00:14:56,862 --> 00:14:59,298
Any luck with the neighborhood canvas?
328
00:14:59,365 --> 00:15:00,766
Negative.
No cameras.
329
00:15:00,833 --> 00:15:02,234
And nobody saw Cecil arriving
330
00:15:02,301 --> 00:15:04,003
at the church or leaving, either.
331
00:15:04,069 --> 00:15:05,304
We've got a lead.
332
00:15:05,371 --> 00:15:08,507
I think a Nora Bryant is Cecil's next target.
333
00:15:08,574 --> 00:15:09,875
We've been trying to reach her,
334
00:15:09,942 --> 00:15:12,177
but there's no answer
on her cell or her landline.
335
00:15:12,244 --> 00:15:14,380
What's the connection
between Nora and Cecil?
336
00:15:14,446 --> 00:15:16,348
They were friends.
They had a falling out.
337
00:15:16,415 --> 00:15:18,317
What was that about?
I'm not sure.
338
00:15:18,384 --> 00:15:19,985
But whatever it was was bad enough
339
00:15:20,052 --> 00:15:22,187
that Nora's been trying to avoid him.
340
00:15:22,254 --> 00:15:23,856
We're heading to Nora's house in Queens.
341
00:15:23,922 --> 00:15:25,557
You guys head to her new job.
342
00:15:25,624 --> 00:15:27,626
It's a mini-storage in Brooklyn.
343
00:15:27,693 --> 00:15:30,663
I just sent you the address
and Nora's photo.
344
00:15:30,729 --> 00:15:31,964
Copy.
345
00:15:32,031 --> 00:15:34,867
Three bubble wrap.
We got that.
346
00:15:34,933 --> 00:15:37,536
14 of these vacuum bags.
We should double check those.
347
00:15:37,603 --> 00:15:38,971
That's enough, right?
348
00:15:39,038 --> 00:15:40,773
It's just your winter wardrobe.
349
00:15:42,474 --> 00:15:45,044
Nora?
350
00:15:45,110 --> 00:15:46,912
Cecil, what are you doing here?
351
00:15:46,979 --> 00:15:48,280
How did you even find me?
352
00:15:48,347 --> 00:15:49,915
I just wanna talk.
353
00:15:49,982 --> 00:15:51,350
No, no.
There's nothing to talk about.
354
00:15:51,417 --> 00:15:53,252
Please just go.
355
00:15:53,319 --> 00:15:56,922
Is there a problem?
Mind your business.
356
00:15:56,989 --> 00:15:59,525
I've seen your face.
You're on the news.
357
00:15:59,591 --> 00:16:02,127
He's lying.
No, I saw him.
358
00:16:02,194 --> 00:16:03,662
They say he killed his whole family.
359
00:16:03,729 --> 00:16:05,264
What?
I'm telling you that's him.
360
00:16:05,331 --> 00:16:06,632
Put the phone down.
361
00:16:06,699 --> 00:16:09,268
No.
I said put it down!
362
00:16:10,903 --> 00:16:12,971
Oh, my God.
Oh, my God.
363
00:16:13,038 --> 00:16:15,040
No, no, no, no, no, no, no.
Please, please, please.
364
00:16:15,107 --> 00:16:17,276
Calm down.
Calm down.
365
00:16:17,343 --> 00:16:20,112
Please don't hurt me, Cecil.
Please just let me go.
366
00:16:20,179 --> 00:16:23,415
I'm not going to hurt you.
I just want to talk.
367
00:16:23,482 --> 00:16:24,917
Just not here, okay?
368
00:16:24,983 --> 00:16:26,352
No, I don't want to go anywhere.
369
00:16:31,256 --> 00:16:33,092
That's Cecil's Lexus.
Heads up.
370
00:16:34,326 --> 00:16:35,494
I don't wanna go with you.
No, no.
371
00:16:35,561 --> 00:16:37,196
We're leaving right now.
372
00:16:37,262 --> 00:16:38,931
It's the girl from the photo.
373
00:16:40,666 --> 00:16:43,435
Gun!
374
00:16:43,502 --> 00:16:46,171
Go, go!
Run, Nora.
375
00:16:46,238 --> 00:16:48,707
He's heading out the back.
I'll go 'round.
376
00:16:48,774 --> 00:16:50,175
FBI!
377
00:16:50,242 --> 00:16:52,010
Man down!
378
00:17:17,903 --> 00:17:20,639
What happened?
He had a gun.
379
00:17:20,706 --> 00:17:22,808
He yanked me out of my car, and he hit me.
380
00:17:22,875 --> 00:17:25,711
He's not inside.
Did he have a woman with him?
381
00:17:25,778 --> 00:17:27,946
Yes--
he forced her into my car,
382
00:17:28,013 --> 00:17:30,249
and he took my car.
He took my car.
383
00:17:30,315 --> 00:17:31,717
Okay, ma'am, I need you to calm down.
384
00:17:31,784 --> 00:17:33,218
We're going to find your car.
385
00:17:40,058 --> 00:17:41,794
FBI.
Anybody home?
386
00:17:43,529 --> 00:17:44,897
Hello?
387
00:17:44,963 --> 00:17:46,899
I don't see anybody.
388
00:17:48,400 --> 00:17:52,438
Ortiz, we're at Nora Bryant's house.
389
00:17:52,504 --> 00:17:54,373
Pretty sure she's not here.
390
00:17:54,440 --> 00:17:57,009
Cecil has her.
He showed up at her new job.
391
00:17:57,075 --> 00:17:58,110
He shot the manager,
392
00:17:58,177 --> 00:18:00,212
then he carjacked a lady to get away.
393
00:18:00,279 --> 00:18:01,380
PD's on the hunt.
394
00:18:01,447 --> 00:18:02,948
So he kidnapped Nora.
395
00:18:03,015 --> 00:18:04,850
We're going through security footage now.
396
00:18:04,917 --> 00:18:06,785
I'm sending it to your tablet.
397
00:18:08,821 --> 00:18:10,789
Cecil shoots the manager
without hesitating,
398
00:18:10,856 --> 00:18:13,125
but the way he handles Nora is different.
399
00:18:13,192 --> 00:18:15,794
He's gentle, comforting.
400
00:18:15,861 --> 00:18:17,930
His hand even shakes
when he holds the gun at her.
401
00:18:17,996 --> 00:18:20,065
The manager said that Cecil told Nora
402
00:18:20,132 --> 00:18:21,533
that he just wanted to talk.
403
00:18:21,600 --> 00:18:23,535
But he still grabbed her
at gunpoint, shaking or not.
404
00:18:23,602 --> 00:18:25,103
So what's going on here?
405
00:18:25,170 --> 00:18:27,072
I'm not sure, but if he has her,
406
00:18:27,139 --> 00:18:29,608
then they can have that talk.
407
00:18:29,675 --> 00:18:31,510
If Nora's smart, she'll play along.
408
00:18:31,577 --> 00:18:33,879
I gotta go.
409
00:18:33,946 --> 00:18:37,950
Excuse me, sir.
FBI.
410
00:18:38,016 --> 00:18:40,252
You live here?
Yes.
411
00:18:40,319 --> 00:18:42,354
Do you know Nora Bryant?
412
00:18:42,421 --> 00:18:44,456
Yeah, she's my fiancée.
413
00:18:44,523 --> 00:18:46,024
Why, what's going on?
414
00:18:47,659 --> 00:18:49,228
From the moment I met Cecil,
415
00:18:49,294 --> 00:18:50,696
I knew something was off about him.
416
00:18:50,762 --> 00:18:51,964
And why is that?
417
00:18:52,030 --> 00:18:53,198
He just--
he gave off bad vibes.
418
00:18:53,265 --> 00:18:55,467
He seemed like a phony.
419
00:18:55,534 --> 00:18:57,069
I told Nora to stop hanging out with him,
420
00:18:57,135 --> 00:18:58,403
but she didn't listen.
421
00:18:58,470 --> 00:19:01,874
Why do you think she didn't
take your advice?
422
00:19:01,940 --> 00:19:04,810
Nora sympathizes with people.
423
00:19:04,877 --> 00:19:06,245
Her parents died when she was young,
424
00:19:06,311 --> 00:19:07,846
and she doesn't have any siblings,
425
00:19:07,913 --> 00:19:12,251
so she tends to overcompensate
with kindness and acceptance.
426
00:19:12,317 --> 00:19:13,719
It's one of the reasons I love her so much.
427
00:19:13,785 --> 00:19:15,654
She tries to only see the best in people.
428
00:19:15,721 --> 00:19:17,523
And how did she and Cecil meet?
429
00:19:17,589 --> 00:19:20,025
He came into her store about a month ago.
430
00:19:20,092 --> 00:19:23,195
Said he was a wine lover.
I guess they hit it off.
431
00:19:23,262 --> 00:19:26,832
The very next day, he texted
her wanting to grab coffee.
432
00:19:26,899 --> 00:19:28,867
Then they--they started going out for drinks,
433
00:19:28,934 --> 00:19:30,636
dinners here and there,
434
00:19:30,702 --> 00:19:33,138
meeting up for museum visits.
435
00:19:33,205 --> 00:19:35,641
So they were friends at one point?
436
00:19:35,707 --> 00:19:37,009
Yes.
437
00:19:37,075 --> 00:19:39,912
Yeah, I even went wine tasting
with them once.
438
00:19:39,978 --> 00:19:41,346
She thought he was just lonely
439
00:19:41,413 --> 00:19:43,749
and looking for people to hang out with.
440
00:19:43,815 --> 00:19:47,753
She was actually protective
of him in this weird way.
441
00:19:47,819 --> 00:19:50,155
And what caused the friendship to sour?
442
00:19:54,593 --> 00:19:56,695
Our engagement.
443
00:19:56,762 --> 00:19:58,897
I popped the question a couple weeks ago.
444
00:19:58,964 --> 00:20:01,099
Nora told Cecil, and he flipped out.
445
00:20:01,166 --> 00:20:05,070
He tried to convince her that
I wasn't good enough for her.
446
00:20:05,137 --> 00:20:07,806
And he pushed hard for our
engagement to be called off.
447
00:20:07,873 --> 00:20:09,541
I'm sure that didn't sit well.
448
00:20:11,543 --> 00:20:14,446
Cecil doesn't even know me.
He barely knows Nora.
449
00:20:14,513 --> 00:20:15,581
I was livid.
450
00:20:15,647 --> 00:20:16,915
I called him and I told him to stop
451
00:20:16,982 --> 00:20:18,951
meddling in our lives
and to stay the hell away.
452
00:20:19,017 --> 00:20:21,920
And that's when the stalking
and the harassment started?
453
00:20:24,156 --> 00:20:25,891
Yeah.
454
00:20:29,127 --> 00:20:31,296
What if that's
what set Cecil off?
455
00:20:31,363 --> 00:20:33,198
What if this is my fault?
456
00:20:33,265 --> 00:20:34,766
This is not your fault, Daniel.
457
00:20:34,833 --> 00:20:36,868
You have to find Nora.
Please.
458
00:20:39,438 --> 00:20:41,573
I can't lose her.
459
00:20:44,977 --> 00:20:47,145
Help! Somebody help me!
Nora! Nora!
460
00:20:47,212 --> 00:20:48,547
Please!
461
00:20:48,614 --> 00:20:51,717
Calm down. Enough.
It's enough. Really.
462
00:20:51,783 --> 00:20:54,553
Help!
It's gonna be okay.
463
00:20:54,620 --> 00:20:56,622
I just wanna go home. Please.
464
00:20:56,688 --> 00:20:58,490
Please, I won't say anything to anybody.
465
00:20:58,557 --> 00:21:00,759
Please just let me go home.
466
00:21:00,826 --> 00:21:04,129
You are home.
This is ours now.
467
00:21:05,497 --> 00:21:06,932
Hey.
468
00:21:08,767 --> 00:21:10,302
It's gonna be okay.
469
00:21:12,170 --> 00:21:13,572
I promise.
470
00:21:15,273 --> 00:21:17,509
No. No.
Oh, my God.
471
00:21:19,978 --> 00:21:22,381
I have so much planned for us,
472
00:21:22,447 --> 00:21:25,751
but you need to eat first.
I'm not hungry.
473
00:21:25,817 --> 00:21:28,787
Just try. I'll be back soon.
474
00:21:28,854 --> 00:21:31,890
Wait, where--
where are you going?
475
00:21:31,957 --> 00:21:34,292
Cecil, let me out of here!
476
00:21:35,794 --> 00:21:40,032
Come on.
Let me go.
477
00:21:40,098 --> 00:21:41,667
These are from Nora's home computer.
478
00:21:41,733 --> 00:21:44,102
She and Cecil having dinner at the museum.
479
00:21:44,169 --> 00:21:45,771
Even singing karaoke together.
480
00:21:45,837 --> 00:21:47,239
They look happy.
481
00:21:47,305 --> 00:21:49,207
Yeah, they were until Nora told Cecil
482
00:21:49,274 --> 00:21:50,909
she was engaged to Daniel.
483
00:21:50,976 --> 00:21:52,177
Well, why would he be upset?
484
00:21:52,244 --> 00:21:53,578
They weren't dating.
They were just friends.
485
00:21:53,645 --> 00:21:55,080
In Nora's mind, maybe.
486
00:21:55,147 --> 00:21:56,948
I think Cecil was in love with her.
487
00:21:57,015 --> 00:21:58,684
Could be why he started distancing himself
488
00:21:58,750 --> 00:21:59,851
from his family.
489
00:21:59,918 --> 00:22:01,753
And the source of their marital problems.
490
00:22:01,820 --> 00:22:03,722
When Cecil finds out Nora's engaged,
491
00:22:03,789 --> 00:22:07,125
he goes into a jealous rage,
so he kills his family,
492
00:22:07,192 --> 00:22:10,162
Kidnaps Nora to have her all to himself.
493
00:22:10,228 --> 00:22:11,997
Not the best dating strategy.
494
00:22:12,064 --> 00:22:15,367
The problem is the priest.
I don't see where he fits in.
495
00:22:15,434 --> 00:22:17,069
Also the timeline.
496
00:22:17,135 --> 00:22:18,637
Cecil found out about the engagement, what,
497
00:22:18,704 --> 00:22:20,072
two weeks ago?
498
00:22:20,138 --> 00:22:21,740
So why'd he wait to make his move?
499
00:22:21,807 --> 00:22:23,475
Well, maybe there was another trigger.
500
00:22:23,542 --> 00:22:27,245
Maybe, but if Cecil's plan
is to remove all obstacles
501
00:22:27,312 --> 00:22:28,513
to him and Nora,
502
00:22:28,580 --> 00:22:31,183
that puts Daniel in danger, right?
503
00:22:32,884 --> 00:22:34,686
We have agents at their house?
504
00:22:34,753 --> 00:22:36,588
Yeah, and PD.
505
00:22:39,691 --> 00:22:40,659
All right.
506
00:22:40,726 --> 00:22:43,562
Any other targets we can think of?
507
00:22:43,628 --> 00:22:45,163
None that I can think of.
508
00:22:45,230 --> 00:22:47,799
What about tip line, BOLOs?
509
00:22:47,866 --> 00:22:49,000
All quiet.
510
00:23:04,516 --> 00:23:06,518
Hi, Eli.
511
00:23:06,585 --> 00:23:07,819
Who the hell are you?
512
00:23:07,886 --> 00:23:09,755
Meg sent me.
513
00:23:12,023 --> 00:23:13,825
What--what are you--
514
00:23:20,899 --> 00:23:22,968
You should have loved her.
515
00:23:25,270 --> 00:23:27,606
Why didn't you love her?
516
00:23:27,672 --> 00:23:29,441
You should have loved her.
517
00:23:33,111 --> 00:23:36,615
You Should have loved her!
518
00:23:36,681 --> 00:23:38,517
Hey, hey!
What the hell's going on?
519
00:23:38,583 --> 00:23:40,252
I'm calling the cops.
520
00:23:48,994 --> 00:23:50,595
Yeah, you better run!
521
00:23:58,003 --> 00:23:59,271
Fingerprints found
at your home match to this man.
522
00:23:59,337 --> 00:24:00,672
Cecil Walsh.
523
00:24:00,739 --> 00:24:02,274
Is he the person who attacked you?
524
00:24:02,340 --> 00:24:04,509
Yeah, that's the bastard.
You know him?
525
00:24:04,576 --> 00:24:06,611
Never seen him before last night.
526
00:24:06,678 --> 00:24:07,913
You were very fortunate.
527
00:24:07,979 --> 00:24:09,981
He's killed four people in the last two days.
528
00:24:10,048 --> 00:24:12,551
I wasn't scared of that punk.
529
00:24:12,617 --> 00:24:14,219
He also kidnapped a young woman
530
00:24:14,286 --> 00:24:16,221
by the name of Nora Bryant.
531
00:24:16,288 --> 00:24:19,591
Whoa, whoa, whoa.
He took Nora?
532
00:24:21,493 --> 00:24:23,028
You know her?
533
00:24:24,462 --> 00:24:26,498
Technically, she's my niece.
534
00:24:26,565 --> 00:24:28,400
My sister and her husband adopted her
535
00:24:28,466 --> 00:24:29,901
when she was a baby.
536
00:24:29,968 --> 00:24:32,470
Nine years later, they--they
both died in a car accident,
537
00:24:32,537 --> 00:24:33,805
so I was stuck with her.
538
00:24:33,872 --> 00:24:35,740
What do you mean stuck?
I never wanted kids.
539
00:24:35,807 --> 00:24:38,910
What was I going to do?
Let the kid go into the system?
540
00:24:38,977 --> 00:24:40,412
So I took her in.
541
00:24:40,478 --> 00:24:42,113
Not that she ever appreciated it.
542
00:24:42,180 --> 00:24:45,450
You two weren't close?
We butted heads a lot.
543
00:24:45,517 --> 00:24:48,386
Never really got along.
544
00:24:48,453 --> 00:24:50,722
When she graduated high school, she left.
545
00:24:50,789 --> 00:24:52,057
I haven't seen her since.
546
00:24:52,123 --> 00:24:53,692
Why didn't you get along?
547
00:24:55,393 --> 00:24:57,896
Mr. Bryant, what happened
between the two of you?
548
00:25:06,538 --> 00:25:08,039
Were you abusing her?
549
00:25:08,106 --> 00:25:12,377
Hell, no. It wasn't that.
No? What was it?
550
00:25:12,444 --> 00:25:14,546
Well, I drank too much.
551
00:25:16,448 --> 00:25:20,118
I never once touched her.
552
00:25:20,185 --> 00:25:21,786
I know I wasn't exactly the best father.
553
00:25:21,853 --> 00:25:25,290
I just, uh, I didn't know how.
554
00:25:26,791 --> 00:25:28,426
I didn't want to to begin with--
555
00:25:28,493 --> 00:25:29,861
you know what, screw this!
556
00:25:29,928 --> 00:25:32,230
Shouldn't you guys be out there
focused on tracking down
557
00:25:32,297 --> 00:25:34,733
the maniac that put me
in this damn hospital?
558
00:25:36,334 --> 00:25:39,237
All right, why don't you
help us out with that?
559
00:25:39,304 --> 00:25:41,840
Did Cecil mention anything about your niece,
560
00:25:41,907 --> 00:25:43,541
where he's holding her, or anything like that?
561
00:25:43,608 --> 00:25:46,912
No, he just rambled on
about me not loving her,
562
00:25:46,978 --> 00:25:50,081
which, you know, didn't make
any sense at the time.
563
00:25:51,283 --> 00:25:53,585
I guess he was talking about Nora.
564
00:25:53,652 --> 00:25:55,420
Anything else?
565
00:25:55,487 --> 00:25:58,123
Yeah, he said somebody named
Meg sent him to my house.
566
00:25:58,189 --> 00:25:59,557
And who's Meg?
567
00:25:59,624 --> 00:26:02,961
Some crackpot named
Megan Taylor's been emailing me
568
00:26:03,028 --> 00:26:06,698
for six weeks now claiming
to be Nora's birth mother.
569
00:26:06,765 --> 00:26:09,701
And me and Nora's relationship
being what it is,
570
00:26:09,768 --> 00:26:11,836
I just deleted 'em and didn't
give 'em another thought.
571
00:26:11,903 --> 00:26:13,405
And you still have those emails?
572
00:26:13,471 --> 00:26:17,008
Yeah, they should be
in my--my trash folder.
573
00:26:18,710 --> 00:26:20,545
I'm about to send you some emails.
574
00:26:20,612 --> 00:26:22,914
I need you and Barnes to track
the IP address
575
00:26:22,981 --> 00:26:25,717
from the sender, Megan Taylor.
576
00:26:25,784 --> 00:26:29,254
She might be able to help us
find Nora and Cecil.
577
00:26:29,321 --> 00:26:31,389
Well, the emails were sent from an IP address
578
00:26:31,456 --> 00:26:33,591
at this location to an Eli Bryant.
579
00:26:33,658 --> 00:26:34,893
Yeah, the residents are allowed
580
00:26:34,960 --> 00:26:36,428
to use the desktops in the common room.
581
00:26:36,494 --> 00:26:38,897
So the woman that sent them
does live here, Megan Taylor?
582
00:26:38,964 --> 00:26:41,599
She did for six months, but not anymore.
583
00:26:41,666 --> 00:26:43,668
Meg struggled with addiction most of her life
584
00:26:43,735 --> 00:26:45,070
but managed to get clean.
585
00:26:45,136 --> 00:26:47,472
Then she relapsed last week.
Missed curfew.
586
00:26:47,539 --> 00:26:50,208
Came back high on meth.
I was forced to kick her out.
587
00:26:50,275 --> 00:26:51,676
Any idea where she landed?
588
00:26:51,743 --> 00:26:53,878
Yeah, the county morgue.
589
00:26:53,945 --> 00:26:56,681
One of my other residents told
me she OD'd a few days ago.
590
00:26:56,748 --> 00:27:00,251
You ever seen Meg with this guy?
591
00:27:00,318 --> 00:27:02,120
His name's Cecil Walsh.
592
00:27:02,187 --> 00:27:05,390
Yeah, they were friends.
He's visited her a few times.
593
00:27:05,457 --> 00:27:07,792
The last one right before
I had to kick Meg out.
594
00:27:07,859 --> 00:27:09,294
These are the desktops they use.
595
00:27:09,361 --> 00:27:11,463
Did Meg mention anything to Cecil
596
00:27:11,529 --> 00:27:13,231
about trying to contact a daughter
597
00:27:13,298 --> 00:27:14,799
she might've put up for adoption?
598
00:27:14,866 --> 00:27:16,267
I'm sure she did.
599
00:27:16,334 --> 00:27:18,103
Meg constantly talked about
wanting to reunite
600
00:27:18,169 --> 00:27:20,205
with her baby girl
to anyone who would listen.
601
00:27:20,271 --> 00:27:21,840
Well, what did she say about the baby?
602
00:27:21,906 --> 00:27:23,641
I don't know if she was telling the truth
603
00:27:23,708 --> 00:27:25,610
or the drugs talking, but she said that
604
00:27:25,677 --> 00:27:28,313
some Catholic school in DC
called St. Mary's Academy
605
00:27:28,380 --> 00:27:31,049
had stole her kid,
and she was gonna get her back.
606
00:27:31,116 --> 00:27:32,851
How was she gonna do that?
607
00:27:32,917 --> 00:27:35,020
Well, she had already located
the adoptive parents
608
00:27:35,086 --> 00:27:36,821
with the help of a nonprofit.
609
00:27:36,888 --> 00:27:39,157
That's probably how she found
this Eli Bryant guy too,
610
00:27:39,224 --> 00:27:40,525
whoever he is.
611
00:27:40,592 --> 00:27:42,060
Thank you, Melissa.
612
00:27:42,127 --> 00:27:43,461
These are all Meg's things.
613
00:27:43,528 --> 00:27:44,996
No one's come to claim them,
614
00:27:45,063 --> 00:27:46,931
and I don't have any contact
info for the next of kin.
615
00:27:46,998 --> 00:27:48,633
So feel free to take it.
616
00:27:48,700 --> 00:27:50,435
I need to go check on a resident.
617
00:27:50,502 --> 00:27:53,438
Thanks.
Thank you.
618
00:27:53,505 --> 00:27:55,874
Not much in here.
Clothes.
619
00:27:57,342 --> 00:27:58,877
Meg and Cecil.
620
00:27:58,943 --> 00:28:02,047
They must be 15, 16 here.
621
00:28:02,113 --> 00:28:04,616
Meg and Cecil forever.
622
00:28:08,153 --> 00:28:11,990
They weren't just friends.
They were in love.
623
00:28:13,792 --> 00:28:16,895
Cecil and Meg went to the same
school in Upstate New York.
624
00:28:16,961 --> 00:28:19,664
Cecil graduated from there, but Meg didn't.
625
00:28:19,731 --> 00:28:22,567
Meg graduated from St. Mary's in DC.
626
00:28:22,634 --> 00:28:23,968
We spoke to them.
627
00:28:24,035 --> 00:28:26,237
Turns out it used to be
a school for unwed mothers.
628
00:28:26,304 --> 00:28:28,440
They confirm Meg went there in 1986
629
00:28:28,506 --> 00:28:29,808
when she was six months pregnant.
630
00:28:29,874 --> 00:28:31,242
Was Cecil the father?
631
00:28:31,309 --> 00:28:33,945
Yes, but nobody contacted him
after Meg gave birth.
632
00:28:34,012 --> 00:28:36,681
Instead they just put
baby Nora up for adoption.
633
00:28:36,748 --> 00:28:39,250
So Cecil does love Nora, but it's not romantic.
634
00:28:39,317 --> 00:28:41,086
It's because she's his daughter.
635
00:28:41,152 --> 00:28:42,087
There's more.
636
00:28:42,153 --> 00:28:44,322
Our priest, Father Jones,
637
00:28:44,389 --> 00:28:46,925
he was on the board
of St. Mary's in the '80s.
638
00:28:46,991 --> 00:28:49,127
He was head of family placements.
639
00:28:49,194 --> 00:28:52,163
He supervised Nora's adoption.
640
00:28:52,230 --> 00:28:54,999
I'm confused.
Help me try to break this down.
641
00:28:55,066 --> 00:28:58,169
Six weeks ago, Meg was clean and sober.
642
00:28:58,236 --> 00:29:00,672
She decides she finally
wants to meet her daughter.
643
00:29:00,738 --> 00:29:02,407
She has her name
644
00:29:02,474 --> 00:29:05,376
and she locates Eli Bryant
through the nonprofit.
645
00:29:05,443 --> 00:29:07,412
Right, but Eli won't talk to anyone.
646
00:29:07,479 --> 00:29:08,646
She finds Cecil.
647
00:29:08,713 --> 00:29:09,881
We don't know how yet.
648
00:29:09,948 --> 00:29:11,983
And suddenly Cecil quits his job
649
00:29:12,050 --> 00:29:14,085
and starts trying to befriend Nora.
650
00:29:14,152 --> 00:29:16,020
All goes well until two weeks ago
651
00:29:16,087 --> 00:29:18,723
when Cecil finds out that Nora is engaged.
652
00:29:18,790 --> 00:29:21,459
Nora starts avoiding him.
Cecil starts stalking her.
653
00:29:21,526 --> 00:29:26,197
And meanwhile, Meg relapses
and dies of an overdose.
654
00:29:26,264 --> 00:29:27,899
And when was that?
Three days ago,
655
00:29:27,966 --> 00:29:29,767
right before Cecil murdered his family.
656
00:29:29,834 --> 00:29:32,137
That's the trigger--
maybe Cecil's plan all along
657
00:29:32,203 --> 00:29:33,872
was to get rid of the family
that he never loved
658
00:29:33,938 --> 00:29:35,940
and replace them with one
that he always wanted.
659
00:29:36,007 --> 00:29:39,744
But Meg's death ruined that
and sent him into a rage.
660
00:29:39,811 --> 00:29:42,213
And he kills the priest because he blames him
661
00:29:42,280 --> 00:29:44,082
for giving his daughter away.
662
00:29:44,149 --> 00:29:46,084
And attacks Eli for being given the chance
663
00:29:46,151 --> 00:29:50,421
to raise and love Nora,
but drove her away instead.
664
00:29:57,362 --> 00:29:59,397
When was Nora born?
665
00:29:59,464 --> 00:30:03,568
September 21, 1986.
666
00:30:03,635 --> 00:30:05,470
First day of fall.
667
00:30:05,537 --> 00:30:07,605
Those pine cones that Cecil kept,
668
00:30:07,672 --> 00:30:11,543
how many were there?
Um, 35.
669
00:30:11,609 --> 00:30:13,611
One for each year of Nora's life.
670
00:30:13,678 --> 00:30:14,812
Cecil was honoring the birth
671
00:30:14,879 --> 00:30:15,947
of a daughter that he never knew
672
00:30:16,014 --> 00:30:17,415
but desperately wanted to connect with.
673
00:30:17,482 --> 00:30:19,751
Well, now he has.
Right.
674
00:30:19,817 --> 00:30:21,152
The question is,
675
00:30:21,219 --> 00:30:24,322
where is this father-daughter
reunion taking place?
676
00:30:26,224 --> 00:30:27,825
What was Ellen Walsh's maiden name?
677
00:30:27,892 --> 00:30:29,093
Cecil's wife?
678
00:30:29,160 --> 00:30:30,328
Yeah, I just realized
679
00:30:30,395 --> 00:30:32,096
we never ran her through the property records.
680
00:30:32,163 --> 00:30:34,299
You know what, I saw their marriage license
681
00:30:34,365 --> 00:30:36,301
in the file here, hang on.
682
00:30:36,367 --> 00:30:39,537
Cole.
Ellen Marie Cole.
683
00:30:39,604 --> 00:30:40,838
Here we go.
684
00:30:40,905 --> 00:30:42,373
Okay, Ellen inherited
685
00:30:42,440 --> 00:30:43,841
a house from her parents when they died.
686
00:30:43,908 --> 00:30:45,310
She's the only name on the deed,
687
00:30:45,376 --> 00:30:46,945
but Cecil paid the property taxes.
688
00:30:47,011 --> 00:30:49,614
Where is that?
689
00:30:49,681 --> 00:30:51,482
In Baldwin on Long Island.
690
00:30:51,549 --> 00:30:53,418
It's probably where he's holding Nora.
691
00:30:53,484 --> 00:30:55,019
Let's go.
692
00:30:58,656 --> 00:31:02,193
That's your mother, Megan.
693
00:31:02,260 --> 00:31:04,495
But everybody called her Meg.
694
00:31:06,397 --> 00:31:08,700
She's pretty.
Yeah.
695
00:31:11,336 --> 00:31:14,539
And the day I saw her,
I was head over heels in love,
696
00:31:14,606 --> 00:31:18,176
and she felt the same about me.
697
00:31:18,243 --> 00:31:23,548
I'd never met anyone
as smart and funny and kind.
698
00:31:23,615 --> 00:31:28,186
She had the biggest heart,
just like someone else I know.
699
00:31:30,154 --> 00:31:32,590
When she told me she was pregnant with you...
700
00:31:32,657 --> 00:31:35,093
I was scared.
701
00:31:36,961 --> 00:31:39,964
But also excited, and so was your mom.
702
00:31:40,031 --> 00:31:42,267
We were young, but we didn't care.
703
00:31:42,333 --> 00:31:44,002
We were going to be a family.
704
00:31:49,007 --> 00:31:51,175
And then they sent her away.
705
00:31:52,844 --> 00:31:55,713
Who did?
Who sent her away?
706
00:31:58,783 --> 00:32:00,218
Her parents.
707
00:32:04,122 --> 00:32:07,558
Did they tell you when I was born?
708
00:32:07,625 --> 00:32:10,795
No, no.
709
00:32:10,862 --> 00:32:13,865
I knew your mom was due in September.
710
00:32:13,931 --> 00:32:16,901
So I knew there was a baby
out there that was mine.
711
00:32:16,968 --> 00:32:19,203
I didn't know if you were a boy or girl.
712
00:32:19,270 --> 00:32:21,572
I didn't even know where your mother was.
713
00:32:23,274 --> 00:32:27,679
Then a--a couple of weeks ago
out of the blue,
714
00:32:27,745 --> 00:32:30,648
she found me on Facebook.
715
00:32:32,917 --> 00:32:34,819
And I found you.
716
00:32:36,487 --> 00:32:39,957
I never knew anything about my birth parents.
717
00:32:40,024 --> 00:32:43,328
Why didn't you just tell me
when we first met?
718
00:32:44,796 --> 00:32:48,966
I didn't want to scare you.
719
00:32:49,033 --> 00:32:50,968
I wanted you to know me first.
720
00:32:57,608 --> 00:33:02,814
For 35 years, I have prayed
that I would find you,
721
00:33:02,880 --> 00:33:04,615
and it finally happened.
722
00:33:04,682 --> 00:33:08,186
And I have made sure that
no one will stand in our way.
723
00:33:08,252 --> 00:33:12,290
Not my wife and step-kids.
Not your uncle.
724
00:33:12,357 --> 00:33:18,096
No one's ever gonna stop us
from being a family ever again.
725
00:33:18,162 --> 00:33:21,165
I promise.
726
00:33:21,232 --> 00:33:22,934
I love you, Nora.
727
00:33:28,773 --> 00:33:30,041
Can I give you a hug?
728
00:33:54,332 --> 00:33:55,700
Ow!
729
00:33:57,468 --> 00:33:58,870
No! Nora!
730
00:34:01,305 --> 00:34:03,307
Are you all right?
Are you okay?
731
00:34:06,377 --> 00:34:08,980
Wait!
732
00:34:09,046 --> 00:34:10,982
Nora, wait!
733
00:34:34,772 --> 00:34:37,642
I was walking in the woods, and I heard a gunshot.
734
00:34:37,708 --> 00:34:39,944
Um, came from that house right there.
735
00:34:40,011 --> 00:34:43,648
Uh, a woman ran out,
and a man was chasing her.
736
00:34:43,714 --> 00:34:46,184
Where'd they go?
Through the backyard there.
737
00:34:46,250 --> 00:34:48,386
All right.
Well, thank you for your help.
738
00:34:48,453 --> 00:34:51,055
You guys take the path.
We'll cut through the yard.
739
00:34:56,928 --> 00:34:59,997
One of them must be shot.
We got blood.
740
00:35:02,066 --> 00:35:04,869
Nora!
741
00:35:04,936 --> 00:35:06,370
Nora!
742
00:35:06,437 --> 00:35:09,607
We need to work this out
so we can be a family!
743
00:35:09,674 --> 00:35:11,976
That's all I ever wanted!
744
00:35:13,678 --> 00:35:17,482
Nora, stop.
Th--this is my fault.
745
00:35:19,617 --> 00:35:22,019
Please, Nora!
746
00:35:24,789 --> 00:35:26,924
We need to work this out!
747
00:35:26,991 --> 00:35:30,194
Can we do that please, Nora?
748
00:35:30,261 --> 00:35:31,329
Nora?
749
00:35:34,832 --> 00:35:38,069
We got footprints and blood.
750
00:35:48,513 --> 00:35:50,348
No, wait.
751
00:35:50,414 --> 00:35:52,016
No!
Wait. Talk to me.
752
00:35:52,083 --> 00:35:53,417
Cecil--
Please wait.
753
00:35:53,484 --> 00:35:54,852
No, I don't want this!
754
00:35:54,919 --> 00:35:59,357
I don't want you in my life.
755
00:35:59,423 --> 00:36:03,528
Okay, okay, okay.
756
00:36:03,594 --> 00:36:08,566
Maybe we weren't meant
to be a family here on Earth.
757
00:36:08,633 --> 00:36:12,503
Maybe--maybe the only way
the three of us--
758
00:36:12,570 --> 00:36:17,008
you, me, and Mom--could truly
be together is in heaven.
759
00:36:17,074 --> 00:36:20,545
No, no. No, no.
760
00:36:20,611 --> 00:36:22,680
I love you.
761
00:36:22,747 --> 00:36:23,881
No, no.
762
00:36:23,948 --> 00:36:25,249
I love you so much!
No!
763
00:36:35,960 --> 00:36:37,461
Shots fired.
Suspect is down.
764
00:36:37,528 --> 00:36:40,131
We need an ambulance at 68 Hazel Way,
765
00:36:40,197 --> 00:36:41,966
Baldwin on Long Island.
766
00:36:47,038 --> 00:36:51,375
Nora, deep breaths in, okay?
In and out. In and out.
767
00:36:51,442 --> 00:36:53,744
Can I see the wound?
Okay, an ambulance is coming.
768
00:36:53,811 --> 00:36:55,379
It's going to be all right, okay?
769
00:36:55,446 --> 00:36:56,881
Okay.
Just keep breathing.
770
00:36:56,948 --> 00:37:00,484
In and out. Okay.
771
00:37:00,551 --> 00:37:01,819
Well done.
772
00:37:01,886 --> 00:37:04,322
Ambulance is coming.
Just keep breathing.
773
00:37:08,826 --> 00:37:12,096
Hey, honey.
Dinner will be ready in a few.
774
00:37:12,163 --> 00:37:13,798
I am starving.
775
00:37:13,864 --> 00:37:15,967
Thank you.
776
00:37:16,033 --> 00:37:18,536
Hi, baby.
I love you.
777
00:37:24,375 --> 00:37:27,211
You okay?
Not really.
778
00:37:27,278 --> 00:37:30,014
I got another text from Renee.
779
00:37:30,081 --> 00:37:31,616
She say why she quit?
780
00:37:31,682 --> 00:37:33,784
Some nonsense about wanting to go on tour
781
00:37:33,851 --> 00:37:35,019
with her boyfriend.
782
00:37:35,086 --> 00:37:36,887
Her timing really sucks.
783
00:37:36,954 --> 00:37:39,156
Don't worry about it.
We'll find someone else.
784
00:37:39,223 --> 00:37:41,692
Sheryll, I'm in the middle of my first trial
785
00:37:41,759 --> 00:37:43,060
with a huge client.
786
00:37:43,127 --> 00:37:44,929
I don't have the time or the energy
787
00:37:44,996 --> 00:37:46,998
to start looking for someone new right now.
788
00:37:47,064 --> 00:37:49,700
You don't need to find a new nanny.
789
00:37:49,767 --> 00:37:51,002
You got me right here.
790
00:37:51,068 --> 00:37:52,770
I'm more than happy to keep helping.
791
00:37:52,837 --> 00:37:54,305
Not a good idea.
792
00:38:01,646 --> 00:38:04,081
Baby girl, let's, uh, go to the market.
793
00:38:04,148 --> 00:38:07,985
I think we need some more flour
for our cookies.
794
00:38:08,052 --> 00:38:09,987
They're about to argue, right?
795
00:38:10,054 --> 00:38:12,423
Ahh.
796
00:38:12,490 --> 00:38:13,758
Come on.
797
00:38:17,995 --> 00:38:21,098
Why are you so against my mom helping?
798
00:38:21,165 --> 00:38:23,100
She cooks, she does the laundry.
799
00:38:23,167 --> 00:38:24,969
She drives me crazy.
800
00:38:25,036 --> 00:38:28,773
Everything I do is wrong.
I coddle Anais too much.
801
00:38:28,839 --> 00:38:30,741
I don't use the right comb for her hair.
802
00:38:30,808 --> 00:38:32,743
I don't buy the right hand soap.
803
00:38:32,810 --> 00:38:36,480
And even dinner.
Do you know what she's making?
804
00:38:36,547 --> 00:38:38,449
That smells like pot roast.
805
00:38:38,516 --> 00:38:39,817
Exactly.
806
00:38:39,884 --> 00:38:41,719
I told her that I can't eat
red meat right now
807
00:38:41,786 --> 00:38:43,020
because it makes me nauseous.
808
00:38:43,087 --> 00:38:44,321
And her response?
809
00:38:44,388 --> 00:38:46,857
"Oh, that'll pass.
Drink ginger ale."
810
00:38:46,924 --> 00:38:48,526
She shouldn't have said that, but--
811
00:38:48,592 --> 00:38:49,694
There's no but.
812
00:38:49,760 --> 00:38:51,295
Sheryll, are you forgetting
813
00:38:51,362 --> 00:38:52,897
that two years after our wedding,
814
00:38:52,963 --> 00:38:56,133
your mother still referred
to me as your special friend?
815
00:38:56,200 --> 00:38:58,335
Okay, I get it.
816
00:38:58,402 --> 00:39:00,738
But she's competent and she loves Anais.
817
00:39:00,805 --> 00:39:03,240
And she also happens to be free.
818
00:39:03,307 --> 00:39:05,743
so we can save extra money and...
819
00:39:06,777 --> 00:39:08,245
Well, this is only temporary.
820
00:39:11,048 --> 00:39:12,683
Temporary until when?
821
00:39:12,750 --> 00:39:17,388
Until the baby comes,
then you can take the reins.
822
00:39:17,455 --> 00:39:20,124
Wait a minute.
823
00:39:20,191 --> 00:39:22,026
Do you think I'm taking maternity leave
824
00:39:22,093 --> 00:39:24,261
and staying home after I deliver?
825
00:39:24,328 --> 00:39:26,630
Yes.
826
00:39:26,697 --> 00:39:29,533
That's what you promised when
we decided to conceive again.
827
00:39:29,600 --> 00:39:31,035
Wait, what's going on here?
828
00:39:31,102 --> 00:39:33,437
Why are you acting like
this wasn't the plan all along?
829
00:39:33,504 --> 00:39:35,573
That was before I had a full-time job.
830
00:39:35,639 --> 00:39:37,775
Yeah, and before you decided
on a whim to go back to work.
831
00:39:37,842 --> 00:39:40,177
You said you wanted to be
a stay-at-home mom.
832
00:39:44,014 --> 00:39:45,816
So what?
833
00:39:45,883 --> 00:39:47,685
You're not taking your leave?
834
00:39:50,421 --> 00:39:54,792
Why does it have to be me
to have to give up working?
835
00:39:54,859 --> 00:39:56,327
What about you?
836
00:39:56,393 --> 00:40:00,297
Can't you make a sacrifice for
our family and take time off?
837
00:40:03,701 --> 00:40:06,103
Babe, that wasn't the plan.
838
00:40:06,170 --> 00:40:11,075
Well, we need a new one then,
'cause this isn't working.
61310