All language subtitles for Dil Toh Baccha Hai Ji 2011 WebRip 720p Hindi AAC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:56,289 --> 00:02:59,164 Look, Sunanda, I have told you my entire case. 2 00:02:59,748 --> 00:03:03,123 Now see to it that the divorce takes place as soon as possible. 3 00:03:03,956 --> 00:03:06,623 I don't know. Please. At least try. 4 00:03:07,706 --> 00:03:09,956 Actually, your case is very clear. 5 00:03:10,247 --> 00:03:13,036 You both want a divorce by mutual consent. 6 00:03:13,116 --> 00:03:15,623 So don't worry. It's only a matter of six months. 7 00:03:16,790 --> 00:03:19,082 But I can understand your feelings. 8 00:03:19,456 --> 00:03:22,331 Because personally, I have also gone through this period, Naren. 9 00:03:23,082 --> 00:03:26,414 Look, Naren, I want to give you some advice. 10 00:03:26,498 --> 00:03:32,164 Until your divorce isn't done with, don't stay alone. 11 00:03:32,702 --> 00:03:35,040 Because loneliness will swallow you. 12 00:03:35,790 --> 00:03:41,164 And if you ever feel lonely.. 13 00:03:42,400 --> 00:03:43,942 ..then I'm there for you. 14 00:03:53,275 --> 00:03:56,026 - Can I leave? - Take care of yourself. 15 00:03:56,109 --> 00:03:57,734 Thank you. 16 00:03:58,274 --> 00:04:02,193 'Tired gait, rumpled hair, in a daze.' 17 00:04:02,358 --> 00:04:06,442 'Naren Ahuja made a small mistake in his life. Marriage.' 18 00:04:06,826 --> 00:04:11,034 'This bank manager's TV reporter wife was busy with breaking news.' 19 00:04:11,118 --> 00:04:13,367 'And here, their marriage was breaking up.' 20 00:04:13,451 --> 00:04:15,743 'And then their love and love letters..' 21 00:04:15,826 --> 00:04:17,534 '..were replaced by silence and notes.' 22 00:04:17,617 --> 00:04:19,451 'In the same house, both of them were near..' 23 00:04:19,534 --> 00:04:21,242 '..but still far away from each other.' 24 00:04:21,409 --> 00:04:23,325 'Gradually, the romance in their marriage has disappeared..' 25 00:04:23,409 --> 00:04:25,409 '..just like the flavor of a chewing gum.' 26 00:04:25,492 --> 00:04:28,409 'And now they can neither spit it out nor swallow it.' 27 00:04:29,242 --> 00:04:32,034 'Even the love for their daughter couldn't save this marriage.' 28 00:04:32,118 --> 00:04:34,617 'The promises of being together for seven lifetimes..' 29 00:04:34,701 --> 00:04:36,868 '..were converted into arguments and fights in only seven years.' 30 00:04:37,325 --> 00:04:40,451 'And then Naren left the house where his wife and child lived.' 31 00:04:41,034 --> 00:04:45,534 'And both decided to get divorced at an auspicious moment.' 32 00:04:47,826 --> 00:04:49,909 'Anyway, ultimately..' 33 00:04:49,993 --> 00:04:53,951 '..Naren has at least come to stay at his deceased parents' house.' 34 00:04:54,160 --> 00:04:58,457 'But he doesn't know how to fill the void in his life.' 35 00:04:59,141 --> 00:05:08,979 "Wish there was someone whom I could call my own, friends." 36 00:05:09,059 --> 00:05:11,394 "If not near me.. 37 00:05:11,580 --> 00:05:19,315 ..even far away would do, but someone my very own." 38 00:05:19,395 --> 00:05:29,403 "Wish there was someone whom I could call my own, friends." 39 00:05:29,483 --> 00:05:35,412 "If not near me, even far away.." 40 00:05:35,492 --> 00:05:39,451 'Beware. This person who is boring God, Milind Kelkar..' 41 00:05:39,534 --> 00:05:41,242 '..is himself a very boring man.' 42 00:05:41,325 --> 00:05:42,534 'He was in London for four years.' 43 00:05:42,617 --> 00:05:44,118 'Love for the nation dragged him back.' 44 00:05:44,201 --> 00:05:47,534 'In his part time, he writes the remixes of Gulzar to Ghalib.' 45 00:05:47,617 --> 00:05:48,826 'And in his full time..' 46 00:05:48,909 --> 00:05:51,160 '..he gets people married at jhatpatshaadi.com.' 47 00:05:51,241 --> 00:05:53,367 'But the poor fellow is himself a bachelor.' 48 00:05:53,451 --> 00:06:00,451 'His poetry has a lot of pain, but is a headache for others.' 49 00:06:00,701 --> 00:06:03,701 'Milind. Principled. Romantic poet.' 50 00:06:03,784 --> 00:06:05,826 You aren't ready for marriage. 51 00:06:05,909 --> 00:06:08,076 So take back your registration cheque. 52 00:06:08,160 --> 00:06:09,409 No, no, no. I can't keep this. 53 00:06:09,492 --> 00:06:11,204 No, no, no. It is against the policy. 54 00:06:11,284 --> 00:06:12,826 Are you sure? - Yes. 55 00:06:12,909 --> 00:06:14,534 Thank you so much. 56 00:06:14,617 --> 00:06:16,076 Thanks. - Don't worry. Come back after five years. 57 00:06:16,160 --> 00:06:19,284 Wow. Mr. Milind Kelkar. 58 00:06:20,074 --> 00:06:22,284 So you also give free advice to your clients? 59 00:06:22,367 --> 00:06:26,826 Yes, sir. I'm trying to give genuine advice to the clients. 60 00:06:26,909 --> 00:06:30,118 Don't do it. Just do your work. - Okay. 61 00:06:30,201 --> 00:06:32,955 We are running jhatpatshaadi.com here. 62 00:06:33,284 --> 00:06:36,241 We haven't taken the onus of imparting free advice to people. 63 00:06:36,617 --> 00:06:38,701 First tell me, have you got married yet or not? 64 00:06:39,118 --> 00:06:41,659 - No. - So how can you speak about marriage? 65 00:06:41,743 --> 00:06:42,868 What is so difficult about that, sir? 66 00:06:42,951 --> 00:06:44,701 Before this, I worked in a sari store. 67 00:06:44,784 --> 00:06:46,701 - Does that mean that I used to wear a sari? - Shut up! 68 00:06:47,659 --> 00:06:52,409 You know, only three things run in India. 69 00:06:52,492 --> 00:06:55,076 Yes, I know. Car, train and plane. 70 00:06:55,160 --> 00:06:59,868 No. Films, cricket and marriages. 71 00:07:00,784 --> 00:07:04,659 Mr. Kelkar, make marriages happen. Marriages. 72 00:07:04,826 --> 00:07:06,659 - Understood? - Understood. 73 00:07:17,576 --> 00:07:19,993 'This is Abhay Suri.' 74 00:07:20,784 --> 00:07:23,034 'In English, these people are called playboys..' 75 00:07:23,118 --> 00:07:24,284 '..in Hindi, 'Chalu' (Cunning).' 76 00:07:24,367 --> 00:07:26,826 'And girls call them smart and handsome.' 77 00:07:27,076 --> 00:07:29,284 'At sunset, like the birds go into their nests..' 78 00:07:29,367 --> 00:07:32,160 '..these people are found in pubs and discos.' 79 00:07:32,241 --> 00:07:35,325 'Abhay, alias Abby, is able to take someone..' 80 00:07:35,409 --> 00:07:37,617 '..or the other in his arms with his boyish charm.' 81 00:07:37,701 --> 00:07:41,492 'And girls also bear his entire expenses. Simple. Isn't it?' 82 00:07:41,576 --> 00:07:44,367 'Truly ATM. Any Time 'Mohabbat' (Love).' 83 00:07:44,451 --> 00:07:46,325 'But don't be under the impression that he doesn't work.' 84 00:07:46,409 --> 00:07:47,784 'He is a trainer at a gym.' 85 00:07:47,868 --> 00:07:50,242 'And he never takes his eyes off his clients' bodies.' 86 00:07:50,325 --> 00:07:52,034 'Gives them proper attention.' 87 00:07:52,118 --> 00:07:55,162 'In short, his life has the three 'F' fundamentals.' 88 00:07:55,242 --> 00:07:59,534 'Fun, flirting and you must have understood the third 'F'.' 89 00:07:59,617 --> 00:08:02,701 'This is his life's only achievement.' 90 00:08:03,909 --> 00:08:05,409 You've been a bad girl. 91 00:08:10,617 --> 00:08:11,951 I'll be back in a minute. 92 00:08:13,740 --> 00:08:14,826 He does this everyday. 93 00:08:14,909 --> 00:08:16,868 Hey, what's going on here? 94 00:08:16,951 --> 00:08:18,492 - Where is the girl? - Girl? 95 00:08:18,743 --> 00:08:20,284 Which girl? From where? 96 00:08:20,367 --> 00:08:21,784 What happened, baby? 97 00:08:22,784 --> 00:08:24,743 Did you people see? 98 00:08:24,993 --> 00:08:26,325 This has become a routine. 99 00:08:26,409 --> 00:08:27,951 This won't do in a rented apartment. 100 00:08:28,034 --> 00:08:29,162 Shut up. Why are you shouting? 101 00:08:29,242 --> 00:08:32,701 I'm the MLA of this area. And the secretary of the building. 102 00:08:32,784 --> 00:08:34,534 I will get you imprisoned. 103 00:08:35,034 --> 00:08:36,784 Sir, I had voted for you. Come in. Have a seat. 104 00:08:36,868 --> 00:08:37,951 I haven't come here to sit. 105 00:08:38,034 --> 00:08:39,284 Where is she? Throw her out. 106 00:08:39,367 --> 00:08:40,659 Sir, you are under the wrong impression. 107 00:08:40,743 --> 00:08:42,204 You know what? I'm a gym instructor. 108 00:08:42,284 --> 00:08:43,367 I was teaching her yoga. 109 00:08:43,451 --> 00:08:44,951 Teaching yoga at 2 o'clock in the morning? 110 00:08:45,207 --> 00:08:46,127 Hot yoga. 111 00:08:46,207 --> 00:08:48,118 It can be done at night as well. It can be done anytime. 24x7. 112 00:08:48,201 --> 00:08:50,451 Let him be. He is a good boy. 113 00:08:50,534 --> 00:08:51,909 Good boy? How do you know that? 114 00:08:51,993 --> 00:08:54,160 He teaches me as well. Hot yoga. 115 00:08:54,241 --> 00:08:57,034 What? From today, your yoga is over. 116 00:08:57,242 --> 00:08:58,868 And your stay in the society is also over. 117 00:08:58,951 --> 00:09:00,784 You will have to vacate the flat within two days. 118 00:09:00,868 --> 00:09:03,034 Come on, sir. I've elected you for five years.. 119 00:09:03,118 --> 00:09:04,534 ..and you are throwing us out in two days? 120 00:09:04,617 --> 00:09:06,245 - Two days. - That's it. 121 00:09:06,325 --> 00:09:08,284 Come. I will get him evicted. 122 00:09:08,367 --> 00:09:10,241 - This 'hot yoga' person. - It is a daily drama with him. 123 00:09:10,826 --> 00:09:12,160 Any problem, darling? 124 00:09:13,201 --> 00:09:14,367 No tension. 125 00:09:14,451 --> 00:09:15,617 We still have two days. 126 00:09:16,034 --> 00:09:17,160 Shall we continue? 127 00:09:35,034 --> 00:09:37,728 Mr. Tyagi, water is dripping from the roof. 128 00:09:37,808 --> 00:09:43,576 During the monsoon season, only water will drip, not whisky. 129 00:09:43,659 --> 00:09:46,076 After the Commonwealth Games, shunning responsibility.. 130 00:09:46,160 --> 00:09:48,951 ..has become a common occurrence in India, right? 131 00:09:49,241 --> 00:09:50,617 Will you get it repaired or not? 132 00:09:50,701 --> 00:09:53,034 Hey, you poet, I won't get it done. 133 00:09:53,118 --> 00:09:54,325 Do whatever you want. 134 00:09:54,405 --> 00:09:56,367 You will just leave the house. Right? Go. 135 00:09:56,617 --> 00:10:00,201 You don't know that there is a long queue of tenants at my door. 136 00:10:00,367 --> 00:10:01,993 If you want to leave, then do so. 137 00:10:02,076 --> 00:10:03,701 Asking me to repair the roof. 138 00:10:09,451 --> 00:10:10,534 Yes, sir. Did you call me? 139 00:10:10,617 --> 00:10:13,257 Naik, what happened to the advertisement for a paying guest? 140 00:10:13,337 --> 00:10:14,118 Yes, sir. I have given it. 141 00:10:14,201 --> 00:10:16,325 - You will start getting calls in from tomorrow. - Okay. 142 00:10:16,659 --> 00:10:19,160 Naren, why are you getting into this paying guest mess? 143 00:10:19,241 --> 00:10:21,659 Buddy, I have to repay the loan for my house. 144 00:10:21,743 --> 00:10:23,367 I have shifted to my parents' house. 145 00:10:23,492 --> 00:10:25,241 It looks like the Wankhede Stadium. 146 00:10:25,909 --> 00:10:27,204 I think if I have somebody staying with me.. 147 00:10:27,284 --> 00:10:28,409 ..then not only will the loneliness vanish.. 148 00:10:28,492 --> 00:10:30,034 ..but even the house expenses will reduce. 149 00:10:31,325 --> 00:10:32,492 What is your name? 150 00:10:32,576 --> 00:10:34,909 - I'm Phidak Sa.. - What? 151 00:10:35,701 --> 00:10:38,034 - Deepak Sisodia. - Do you drink a lot? 152 00:10:38,118 --> 00:10:42,576 Wrong. Only before going to sleep and after waking up. 153 00:10:42,659 --> 00:10:48,242 No, no. Don't worry. I won't get any girl home. 154 00:10:48,659 --> 00:10:52,367 Only my boy friends will come. 155 00:10:52,617 --> 00:10:54,409 Will do? 156 00:10:55,325 --> 00:10:57,325 - What do you do? - Gym trainer. 157 00:10:58,034 --> 00:10:59,162 Any girlfriend? 158 00:10:59,242 --> 00:11:00,701 No, there is no girlfriend. 159 00:11:00,784 --> 00:11:03,784 Yes, but there are several girlfriends. 160 00:11:04,701 --> 00:11:06,909 That sort of thing won't be allowed here. 161 00:11:06,993 --> 00:11:08,284 Hello. Brother, chill. 162 00:11:08,367 --> 00:11:10,701 Why should I get girls home? 163 00:11:10,784 --> 00:11:12,826 Girls take me to their homes. 164 00:11:12,909 --> 00:11:14,617 Okay, okay. Advance? 165 00:11:14,701 --> 00:11:16,451 Yes, the girls have become quite advanced nowadays. 166 00:11:16,534 --> 00:11:18,325 No, I'm not talking about that advance. 167 00:11:18,409 --> 00:11:22,118 Advance. Rs. 1 lakh deposit for a year in advance. 168 00:11:23,241 --> 00:11:24,869 - I will have to seduce two or three. - What? 169 00:11:25,707 --> 00:11:27,826 I will arrange for it in two or three days' time. 170 00:11:29,201 --> 00:11:32,160 - Okay. Then from Sunday? - Yes. 171 00:11:32,951 --> 00:11:35,993 Sir, how can you ask me about girls? 172 00:11:36,325 --> 00:11:37,993 Do you know who I am? 173 00:11:38,659 --> 00:11:42,367 - Who? - I'm a virgin, sir. A virgin. 174 00:11:42,701 --> 00:11:45,118 Forget the house. I don't even take girls out. 175 00:11:45,367 --> 00:11:48,118 Getting physical before marriage? Never. I hate it. 176 00:11:48,576 --> 00:11:50,451 Marriage is forever, right? 177 00:11:55,242 --> 00:11:56,868 You can come from Sunday. Coffee? 178 00:11:56,951 --> 00:11:58,701 - Yes. Thank you, sir. - Welcome. 179 00:13:20,034 --> 00:13:22,241 'Be it stone or water.' 180 00:13:22,743 --> 00:13:24,909 'Be it Facebook or Twitter.' 181 00:13:24,993 --> 00:13:27,826 'Nothing is greater than your love.' 182 00:13:28,118 --> 00:13:31,868 'I think often. I think often.' 183 00:13:31,951 --> 00:13:34,451 Wow. Beautiful words. 184 00:13:34,534 --> 00:13:37,160 Especially, the way you have stressed the word 'often'. 185 00:13:37,241 --> 00:13:38,701 "Often, often." 186 00:13:38,784 --> 00:13:39,993 How do you write? 187 00:13:40,076 --> 00:13:41,909 Straight. Straight from my heart. 188 00:13:42,576 --> 00:13:43,951 - But are you? - Am I? 189 00:13:44,034 --> 00:13:45,826 - Straight? - Of course, I'm straight. 190 00:13:45,909 --> 00:13:47,242 Okay, okay, Mr. Straight. 191 00:13:47,325 --> 00:13:52,576 Tell me, can you find a partner for me in your jhatpatshaadi.com? 192 00:13:53,076 --> 00:13:55,576 - No. Sorry. - No. Sorry. 193 00:13:55,868 --> 00:13:57,659 How old fashioned, Milind! 194 00:13:58,325 --> 00:14:01,241 Do you know that gay marriages should become legal? 195 00:14:01,409 --> 00:14:03,868 We are in every field. It is in. 196 00:14:04,076 --> 00:14:05,951 They make film stories based on us. 197 00:14:06,034 --> 00:14:07,162 In Hollywood. Here. 198 00:14:07,242 --> 00:14:11,157 You wait. In a year or two, there will be a TV serial about us. 199 00:14:11,409 --> 00:14:14,242 'Make me gay in my next life.' 200 00:14:15,020 --> 00:14:16,666 Can we please just change the topic? 201 00:14:16,746 --> 00:14:18,241 Okay, okay. Here is a topic concerning you. 202 00:14:18,659 --> 00:14:21,162 Have you heard about the Satisfied Indian? 203 00:14:21,242 --> 00:14:23,492 Satisfied.. I don't even want to hear it. 204 00:14:23,576 --> 00:14:27,451 Listen, friend, Satisfied Indian is the name of a pub.. 205 00:14:27,534 --> 00:14:31,617 ..where amateur poets recite their poems. 206 00:14:32,409 --> 00:14:36,534 I have used my talent and got your name enrolled there. 207 00:14:36,617 --> 00:14:40,743 - You'll rock, buddy. - Thank you so much, Jimmy. 208 00:14:40,826 --> 00:14:42,951 - Jimmy Juhu. - Nice meeting you. 209 00:14:51,909 --> 00:14:54,204 - Where do you live? - Lokhandwala. 210 00:14:54,284 --> 00:14:56,325 Wow. That means you stay very close to me. 211 00:14:57,076 --> 00:14:58,784 - Can I give you a compliment? - Yes. 212 00:14:59,034 --> 00:15:00,284 You don't look like a married woman. 213 00:15:00,743 --> 00:15:02,118 What does your husband do? 214 00:15:03,617 --> 00:15:04,784 He is a big brother. 215 00:15:05,701 --> 00:15:07,409 I'm not asking you about your brother. 216 00:15:07,492 --> 00:15:09,409 I'm asking you about your husband. 217 00:15:10,118 --> 00:15:13,076 I'm also referring to my husband. He is a big brother. 218 00:15:13,325 --> 00:15:15,201 In the underworld. In Dubai. 219 00:15:17,076 --> 00:15:18,367 You have got a good sense of humor. 220 00:15:18,617 --> 00:15:22,034 So does he. Till now, he has committed 56 murders. 221 00:15:22,171 --> 00:15:23,492 As if it is a laughing matter. 222 00:15:24,284 --> 00:15:26,909 Ismail Hatela. You must have surely heard the name. 223 00:15:33,241 --> 00:15:35,076 Any problem, sir? You called me. 224 00:15:35,160 --> 00:15:37,659 Yes. There was a call from Dubai. 225 00:15:38,160 --> 00:15:40,451 Wow, sir. Are you opening a branch in Dubai? 226 00:15:40,534 --> 00:15:41,784 Tell me, when do I have to leave? My passport is ready. 227 00:15:41,868 --> 00:15:44,076 There was a call from big brother in Dubai. 228 00:15:44,242 --> 00:15:45,784 You flirted with his wife here? 229 00:15:45,868 --> 00:15:47,241 Do you want to get me killed? 230 00:15:48,373 --> 00:15:50,034 Sir, how was I to know that she is his wife? 231 00:15:50,118 --> 00:15:53,743 That brother is getting all my six branches in Mumbai closed. 232 00:15:54,076 --> 00:15:55,367 Sir, don't get tensed. 233 00:15:55,451 --> 00:15:57,617 We will open a branch in Delhi, in Chennai. 234 00:15:57,701 --> 00:15:58,993 The whole of India is ours, sir. 235 00:15:59,076 --> 00:16:00,160 Shut up. 236 00:16:00,241 --> 00:16:02,284 I don't want any tension. Understood? 237 00:16:02,367 --> 00:16:04,576 Talk to the accounts department and get your money cleared. 238 00:16:04,659 --> 00:16:06,868 - Go from here. Now go away. - But, sir.. 239 00:16:06,951 --> 00:16:08,325 Go away. 240 00:16:09,993 --> 00:16:13,076 For your information, that girl was flirting with me. 241 00:16:13,160 --> 00:16:14,659 And I was doing all this for the gym. 242 00:16:14,743 --> 00:16:16,242 - Come on, go away from here. - Baldy. 243 00:16:16,325 --> 00:16:17,826 Go away from here, Romeo. 244 00:16:24,701 --> 00:16:26,034 Ayesha, just come in. 245 00:16:31,576 --> 00:16:34,367 - Hello, sir. - Ayesha, that.. 246 00:16:41,076 --> 00:16:42,784 - You? - June. 247 00:16:43,242 --> 00:16:45,031 I'm not asking for the month. 248 00:16:45,659 --> 00:16:48,784 - Your name. - No, no, sir. I'm June Pinto. 249 00:16:48,951 --> 00:16:50,160 I'm an intern. 250 00:16:50,241 --> 00:16:51,492 I just joined today. 251 00:16:51,951 --> 00:16:54,492 Ayesha is in the washroom. So I came here. 252 00:16:54,576 --> 00:16:57,784 - Can I help you? - Yes, I was looking for.. 253 00:16:57,868 --> 00:17:01,492 ..the file of Chelaramani & Sons. 2004-2005. 254 00:17:02,701 --> 00:17:04,076 It must be somewhere around there. 255 00:17:04,659 --> 00:17:06,034 Certainly, sir. 256 00:17:32,229 --> 00:17:37,786 "Are you a dream or an illusion?" 257 00:17:37,866 --> 00:17:43,933 "Are you a dream or an illusion?" 258 00:17:46,784 --> 00:17:48,118 Yes. 259 00:17:49,451 --> 00:17:50,576 Sir, I found it. 260 00:17:51,993 --> 00:17:53,409 Yes, this is the one. 261 00:17:53,492 --> 00:17:55,242 - Thanks.. - June. 262 00:17:55,701 --> 00:17:58,409 - June Pinto. - June Pinto. 263 00:17:59,076 --> 00:18:01,784 - Sir, can I leave? - Yes, yes. 264 00:18:01,868 --> 00:18:03,122 Thanks. 265 00:18:24,126 --> 00:18:29,774 "Are you a dream or an illusion?" 266 00:18:29,854 --> 00:18:37,359 "Are you a dream or an illusion?" 267 00:18:37,868 --> 00:18:39,076 Thank you. 268 00:18:40,325 --> 00:18:41,409 Here you go. 269 00:18:42,160 --> 00:18:45,576 - Desai, how was the weekend? - Fantastic. 270 00:18:46,701 --> 00:18:48,576 The fun that we had last night. 271 00:18:49,993 --> 00:18:51,576 Only kisses and hugs or something else? 272 00:18:51,659 --> 00:18:54,162 What kissing? Do you think I'm slow like you? 273 00:18:54,242 --> 00:18:55,784 Speed breaker. 274 00:18:56,743 --> 00:18:59,118 Rascals, the entire day you talk about the same thing. 275 00:18:59,409 --> 00:19:01,826 This isn't about the day. 276 00:19:01,909 --> 00:19:03,492 This topic is about the night. 277 00:19:04,451 --> 00:19:05,576 Yes. Will you have something? 278 00:19:05,656 --> 00:19:06,591 Look, look, look. 279 00:19:06,671 --> 00:19:07,993 - You wait. I'll get it. - Okay. 280 00:19:08,076 --> 00:19:09,008 She's in Naren's team. 281 00:19:09,088 --> 00:19:10,150 - Hi. How are you? - Hi. 282 00:19:10,292 --> 00:19:11,574 - I'm good. - June Pinto. 283 00:19:11,654 --> 00:19:13,162 - New in the office? - Pinto? 284 00:19:13,242 --> 00:19:14,701 Yes, that's true. 285 00:19:15,909 --> 00:19:17,325 You're lucky, Naren. 286 00:19:18,534 --> 00:19:21,204 Our wives aren't divorcing us like yours is. 287 00:19:21,284 --> 00:19:23,034 Nor are we getting interns like her. 288 00:19:25,284 --> 00:19:26,367 Stop it. 289 00:19:27,076 --> 00:19:29,242 You all get started as soon as the girl steps out of the house. 290 00:19:32,325 --> 00:19:34,284 - He's angry. - Yes. 291 00:19:34,576 --> 00:19:36,492 Sir, would you like to have a muffin? 292 00:19:44,034 --> 00:19:45,951 - No, thanks. - Okay. 293 00:19:47,160 --> 00:19:49,241 I told you. He's very chilled out. 294 00:19:49,534 --> 00:19:52,162 Sorry, friend. I don't have any job. No vacancy. 295 00:19:52,242 --> 00:19:53,617 I have many trainers. 296 00:19:53,701 --> 00:19:55,784 But, sir, I'm so experienced. 297 00:19:56,284 --> 00:19:57,492 I trained Aamir (Indian actor) for 'Ghajini' (Indian movie).. 298 00:19:57,576 --> 00:19:59,367 ..and Salman (Indian actor) for 'Wanted' (Indian movie). 299 00:19:59,451 --> 00:20:00,909 That's the problem. 300 00:20:01,142 --> 00:20:03,409 Everyone sets out to become a hero after seeing them. 301 00:20:03,743 --> 00:20:06,534 But they don't have a single expression on the faces. 302 00:20:06,701 --> 00:20:09,659 And they set out with a six-pack to become a hero. 303 00:20:09,743 --> 00:20:12,826 And those jobless actors wear sleeveless shirts.. 304 00:20:12,909 --> 00:20:15,284 ..and become part-time trainers here. 305 00:20:15,409 --> 00:20:17,951 How many more should I employ? Please leave, please. 306 00:20:18,034 --> 00:20:19,743 Sir, I can teach many things. 307 00:20:20,367 --> 00:20:21,576 Bollywood dancing. 308 00:20:21,659 --> 00:20:24,409 - Hot yoga. Tai Chi. - Darn you. 309 00:20:24,492 --> 00:20:25,784 Leave. 310 00:20:33,617 --> 00:20:35,325 Bobby, wait. 311 00:20:36,909 --> 00:20:38,160 - How are you? - Fine. 312 00:20:38,241 --> 00:20:40,826 - What's up? - Nothing, everything is down. 313 00:20:41,160 --> 00:20:43,451 - Where are you going? - Remember Mona Sequeira? 314 00:20:43,951 --> 00:20:45,160 Mona? 315 00:20:45,534 --> 00:20:46,909 That supermodel? 316 00:20:47,241 --> 00:20:48,534 From the lingerie advertisement? 317 00:20:48,868 --> 00:20:52,367 - I had such a crush on her. - Shut up. 318 00:20:52,743 --> 00:20:54,241 Do you know she died today? 319 00:20:55,118 --> 00:20:58,451 - She gave me my first chance. - In what? 320 00:20:59,201 --> 00:21:01,367 What do you mean? On the ramp, what else? 321 00:21:01,451 --> 00:21:03,993 - I see. - I'm going to attend her funeral. 322 00:21:04,325 --> 00:21:06,284 - I will come along. - Where are you going? 323 00:21:06,367 --> 00:21:08,451 Try to understand. Someone's dead. 324 00:21:08,534 --> 00:21:09,659 I'm not going to a fashion show. Come on. 325 00:21:09,743 --> 00:21:11,617 There must be models there. Networking. Come on. 326 00:21:11,701 --> 00:21:12,868 - I mean.. - Come on. 327 00:21:12,951 --> 00:21:15,241 - You're very shameless. - Jobless, too. Come on. 328 00:21:17,118 --> 00:21:21,492 Let us pray for our sister Mona Sequeira.. 329 00:21:21,993 --> 00:21:24,367 ..to our lord Jesus Christ.. 330 00:21:25,201 --> 00:21:26,409 ..who said.. 331 00:21:30,951 --> 00:21:32,854 That girl from the mosquito coil advertisement. 332 00:21:32,934 --> 00:21:34,826 - Yes. - She is hot, isn't she? 333 00:21:37,076 --> 00:21:39,659 That girl from the 'Masala Noodles' is present as well. 334 00:21:40,201 --> 00:21:41,826 Come on, let's go there. Come on. 335 00:21:41,909 --> 00:21:43,701 Abhay. Abhay. Abhay, relax. 336 00:21:43,784 --> 00:21:46,284 This is a graveyard. We've come for a funeral. 337 00:21:46,617 --> 00:21:48,492 You just start wherever you see a girl. 338 00:21:49,201 --> 00:21:52,784 What a bore! 339 00:21:54,242 --> 00:21:57,160 - Hi, Bobby. - Hi, Jimmy. 340 00:21:57,617 --> 00:22:00,451 Jimmy, meet my friend Abhay. 341 00:22:01,784 --> 00:22:03,826 Jimmy. Jimmy Juhu. 342 00:22:04,743 --> 00:22:07,076 - Jimmy Juhu? - Juhu, 10th road. 343 00:22:08,909 --> 00:22:12,409 How do you do? - Dude, anyway you like. 344 00:22:14,784 --> 00:22:17,284 Poor Mona. She's gone. 345 00:22:19,189 --> 00:22:22,034 Do you know what happened with Mona? 346 00:22:22,617 --> 00:22:23,743 No. What happened? 347 00:22:23,826 --> 00:22:25,826 - Bob, one second, darling. - Sure. 348 00:22:26,451 --> 00:22:28,409 Mona had breast cancer. 349 00:22:29,076 --> 00:22:32,784 I told her the first time she went to get silicon implants. 350 00:22:32,868 --> 00:22:34,784 "Mona, don't do this all." 351 00:22:34,868 --> 00:22:37,118 "Be happy with what God gave you." 352 00:22:39,743 --> 00:22:41,284 It cost her dearly. 353 00:22:45,325 --> 00:22:46,826 - There she is. - Yes, yes. There she is. 354 00:22:46,909 --> 00:22:48,367 Come on, move. Faster. Faster. 355 00:22:48,451 --> 00:22:50,160 - Come on, come on. - Keep rolling. 356 00:22:56,076 --> 00:22:58,325 Look, here comes Anushka. 357 00:22:58,784 --> 00:23:00,451 Ex-miss India. 358 00:23:01,118 --> 00:23:03,951 Mona's no.1 rival. 359 00:23:05,160 --> 00:23:07,451 She would back bite about Mona all day long. 360 00:23:08,034 --> 00:23:09,367 And look at her today. 361 00:23:09,659 --> 00:23:11,076 Drama queen. 362 00:23:11,743 --> 00:23:12,752 Is she married? 363 00:23:12,832 --> 00:23:14,492 Of course. What is wrong with you? 364 00:23:14,909 --> 00:23:16,076 Twice. 365 00:23:16,993 --> 00:23:18,284 Look over there in the black suit. 366 00:23:18,617 --> 00:23:21,534 Multi-millionaire Harsh Narang. Old hag. 367 00:23:22,576 --> 00:23:24,826 She goes around as his trophy wife.. 368 00:23:24,909 --> 00:23:27,451 ..and keeps searching for new toy boys everyday. 369 00:23:27,534 --> 00:23:29,118 - Old hag. - Okay. 370 00:23:29,659 --> 00:23:32,409 Last year, she picked up my boyfriend Sahil from the gym. 371 00:23:34,034 --> 00:23:35,993 I paid all the gym expenses.. 372 00:23:36,076 --> 00:23:37,659 ..and she reaped all the benefits. 373 00:23:37,743 --> 00:23:39,034 Shameless. 374 00:23:42,160 --> 00:23:45,409 And may Your light shine on her forever. 375 00:23:45,784 --> 00:23:47,201 Amen. 376 00:23:48,784 --> 00:23:50,951 Mona, my child. 377 00:23:51,242 --> 00:23:53,284 It's okay. Enough. Enough. Enough. 378 00:23:53,826 --> 00:23:55,284 My child. 379 00:23:55,576 --> 00:23:56,993 It's okay. 380 00:23:57,659 --> 00:24:00,076 I will just come. 381 00:25:05,993 --> 00:25:08,284 Hello, poetry lovers of Mumbai. 382 00:25:08,576 --> 00:25:12,367 I, Gungun Sarkar, welcome all of you.. 383 00:25:12,451 --> 00:25:15,034 ..on behalf of Big FM 92.7. 384 00:25:18,171 --> 00:25:20,826 Whoever wins in this show.. 385 00:25:20,909 --> 00:25:23,451 ..will win an opportunity to perform in our programme.. 386 00:25:23,534 --> 00:25:26,241 ..'Direct Dil Se' (Straight from the heart). 387 00:25:27,784 --> 00:25:30,367 Let's meet the first poet of the day. 388 00:25:30,451 --> 00:25:32,659 Mr. Himesh. 389 00:25:33,367 --> 00:25:35,576 'Akaash, where are you?' 390 00:25:36,118 --> 00:25:38,409 'Akaash, where are you?' 391 00:25:38,489 --> 00:25:40,492 'On the black mole on my shoulder?' 392 00:25:40,576 --> 00:25:42,492 'Or on my delicate heart?' 393 00:25:42,576 --> 00:25:45,951 'Or in that closed and abandoned Mukesh Mills?' 394 00:25:46,031 --> 00:25:49,118 'Or on the waving, capricious Pali Hills?' 395 00:25:49,201 --> 00:25:51,993 'The wife said, husband do something.' 396 00:25:52,076 --> 00:25:55,160 'Our child isn't growing tall, think of a solution.' 397 00:25:55,241 --> 00:25:58,076 'The husband yawned and replied..' 398 00:25:58,160 --> 00:26:00,909 '..call the child 'Mehengai' (Inflation).' 399 00:26:02,492 --> 00:26:06,241 'I will speak only the truth.' 400 00:26:06,367 --> 00:26:09,659 'Whether you're close or far, but I will stay in touch.' 401 00:26:10,067 --> 00:26:14,242 - Nice. - 'I will e-mail and fax you.' 402 00:26:14,325 --> 00:26:19,034 'I will relax after sending you an SMS.' 403 00:26:20,118 --> 00:26:21,951 'Love is important.' 404 00:26:22,034 --> 00:26:24,367 'And I will consider it a must.' 405 00:26:24,451 --> 00:26:28,279 'I will love you first until my last breath.' 406 00:26:28,359 --> 00:26:32,412 - Wow. - 'I will speak only the truth.' 407 00:26:32,492 --> 00:26:38,325 'Whether you're close or far, but I will stay in touch.' 408 00:26:38,409 --> 00:26:41,492 - Wonderful. Fantastic. - Very good. 409 00:26:44,534 --> 00:26:45,617 Thank you. 410 00:26:45,701 --> 00:26:48,076 And it's time for the results. 411 00:26:48,160 --> 00:26:49,617 Hail Goddess. 412 00:26:49,701 --> 00:26:51,367 And the winner is.. 413 00:26:51,451 --> 00:26:53,118 Hail Goddess. Hail Goddess. 414 00:26:53,201 --> 00:26:56,076 Mr. Milind Kelkar. 415 00:26:57,076 --> 00:26:59,367 A big hand for him, ladies and gentlemen. 416 00:27:02,118 --> 00:27:03,409 Thank you. 417 00:27:05,160 --> 00:27:06,576 Congratulations. 418 00:27:06,659 --> 00:27:08,701 Need to pose for the pictures. 419 00:27:10,076 --> 00:27:13,534 - Fantastic. - Well, not like you, Gungun. 420 00:27:14,241 --> 00:27:16,576 Your attitude is poetic. 421 00:27:16,909 --> 00:27:19,951 - You even talk in a poetic manner. - That's true. 422 00:27:20,034 --> 00:27:23,576 - So radio station Saturday? - Okay. 423 00:27:23,659 --> 00:27:25,204 - I will wait for you. - Alright. 424 00:27:25,284 --> 00:27:26,451 Bye. 425 00:27:26,534 --> 00:27:28,076 - Bye. - Take care. 426 00:27:31,337 --> 00:27:36,696 "Are you a dream or an illusion?" 427 00:27:36,776 --> 00:27:41,895 "Are you a dream or an illusion?" 428 00:27:45,118 --> 00:27:50,325 A mere sight of her made thousands of bells ring.. 429 00:27:50,743 --> 00:27:54,826 ..in my heart in Dolby Digital sound. 430 00:27:55,409 --> 00:27:58,659 I have found my life-long love. 431 00:27:59,242 --> 00:28:00,367 Direct love. 432 00:28:00,451 --> 00:28:01,826 Aren't you going too fast? 433 00:28:02,534 --> 00:28:03,617 Forget it. 434 00:28:03,701 --> 00:28:05,242 At least he found a girl. 435 00:28:05,451 --> 00:28:07,201 But he's saying true love. 436 00:28:11,160 --> 00:28:14,617 - Who is she? - She is Anushka Narang. 437 00:28:14,826 --> 00:28:16,909 She used to be a supermodel. 438 00:28:17,118 --> 00:28:18,868 And now she's Harsh Narang's wife. 439 00:28:19,534 --> 00:28:21,659 My ATM card. 440 00:28:23,325 --> 00:28:24,951 You're going to be her toy boy? 441 00:28:25,034 --> 00:28:28,743 Not a toy boy, it's called the survival of the cutest. 442 00:28:30,743 --> 00:28:32,241 How will you manage to do it? 443 00:28:33,076 --> 00:28:34,492 Through Facebook. 444 00:28:34,701 --> 00:28:37,162 Her status says that tomorrow.. 445 00:28:37,242 --> 00:28:38,993 ..she's taking her dog to the vet. 446 00:28:39,576 --> 00:28:41,076 That's where I will get her. 447 00:28:45,659 --> 00:28:46,951 Yes, babes. 448 00:28:47,868 --> 00:28:49,409 Yes, see you in ten minutes. 449 00:28:49,784 --> 00:28:51,284 Alright, bye. 450 00:28:51,868 --> 00:28:53,118 Date. 451 00:28:53,659 --> 00:28:56,576 See all of you in the morning. My babes are calling. 452 00:28:58,868 --> 00:29:00,162 Is he a man or a medical job? 453 00:29:00,242 --> 00:29:01,784 He's available 24 hours a day. 454 00:29:01,868 --> 00:29:03,492 He has gone crazy. 455 00:29:03,951 --> 00:29:06,325 - Hello, Naren. - Hi, Sunanda. Any progress? 456 00:29:06,409 --> 00:29:07,743 Good news for you. 457 00:29:07,826 --> 00:29:09,951 The divorce papers have been filed. 458 00:29:10,034 --> 00:29:12,325 Within a few months, you will be a free bird. 459 00:29:12,868 --> 00:29:16,534 By the way, are you attending the party tonight? 460 00:29:16,951 --> 00:29:18,951 Sunanda, wrong number. 461 00:30:11,242 --> 00:30:13,160 - Sir. - Yes, come in. 462 00:30:13,284 --> 00:30:15,325 Sir, you have to sign this, please. 463 00:30:15,701 --> 00:30:16,909 Yes. 464 00:30:21,284 --> 00:30:23,743 Yes. Thank you. 465 00:30:23,993 --> 00:30:27,076 - Sir, here is the list of defaulters. - Okay. 466 00:30:27,909 --> 00:30:30,160 - June. - Yes, sir? 467 00:30:31,367 --> 00:30:32,826 Are you happy here? 468 00:30:33,367 --> 00:30:36,160 Of course, sir. It's a very cool office. 469 00:30:37,160 --> 00:30:38,284 - Say it. - What, Ayesha? 470 00:30:38,367 --> 00:30:39,659 - Say it. - No. 471 00:30:39,743 --> 00:30:40,959 What's wrong, Ayesha? 472 00:30:41,039 --> 00:30:45,162 Sir, some people flirt with June to such an extent.. 473 00:30:45,242 --> 00:30:47,034 ..that it's unbearable. 474 00:30:47,118 --> 00:30:48,784 - Really? - Yes. 475 00:30:48,868 --> 00:30:52,701 You know, sir, those typical midlife crisis men. 476 00:30:55,242 --> 00:30:58,034 There's no such thing as midlife crisis.. 477 00:30:58,492 --> 00:31:00,076 Some people might be like that.. 478 00:31:00,160 --> 00:31:02,162 - ..but not everyone. - Correct. 479 00:31:02,242 --> 00:31:03,451 Take a look at sir. 480 00:31:03,534 --> 00:31:04,868 He's been working here for three years. 481 00:31:04,951 --> 00:31:07,451 But he never looked at me like that. 482 00:31:07,534 --> 00:31:08,868 Isn't it, sir? 483 00:31:09,241 --> 00:31:10,784 How could I? 484 00:31:11,031 --> 00:31:13,076 You know, sir, I read somewhere.. 485 00:31:13,160 --> 00:31:17,409 ..that the character of a mature man reflects in his eyes. 486 00:31:17,492 --> 00:31:19,412 True. So true. 487 00:31:19,492 --> 00:31:22,576 By the way, sir, you're wearing a really nice shirt. 488 00:31:22,826 --> 00:31:24,826 - It really suits you. - Thanks. 489 00:31:25,241 --> 00:31:26,617 Thanks, June. 490 00:31:26,701 --> 00:31:28,076 June Pinto. 491 00:31:28,367 --> 00:31:30,492 - Okay, Ayesha. - Okay, sir. 492 00:31:57,659 --> 00:31:59,034 I have someone coming to pick me up. 493 00:31:59,118 --> 00:32:00,325 By the way, how are you going? 494 00:32:00,409 --> 00:32:03,409 - Taxi? - Okay, bye. 495 00:32:03,784 --> 00:32:05,284 - Hi. - Hi, how are you? 496 00:32:05,367 --> 00:32:06,617 Fine. 497 00:32:06,701 --> 00:32:07,993 - How are you? - I'm good. 498 00:32:08,076 --> 00:32:10,034 - Matching shirts. - Yes. 499 00:32:20,034 --> 00:32:21,951 Hello, sir. Hi. 500 00:32:22,034 --> 00:32:24,951 - Sir, will you give me a lift, please? - Yes, come. 501 00:32:25,034 --> 00:32:26,325 Thank you. 502 00:32:30,241 --> 00:32:31,659 Thank you, sir. 503 00:32:32,409 --> 00:32:34,118 - This one. - Yes, take this. 504 00:32:34,198 --> 00:32:35,451 - Okay. - Thank you. 505 00:32:35,534 --> 00:32:37,284 - Hello, brother. - Hello. 506 00:32:37,367 --> 00:32:38,826 Show me the best bouquet. 507 00:32:38,909 --> 00:32:41,076 For Rs.1000 or Rs.2000, sir? 508 00:32:41,160 --> 00:32:43,034 I don't want to show-off. 509 00:32:43,659 --> 00:32:45,160 Show me something simple. 510 00:32:45,241 --> 00:32:46,826 Simple. 511 00:32:47,325 --> 00:32:48,659 Here, sir. For Rs.300. 512 00:32:48,743 --> 00:32:52,993 Rs.300? This looks less. 513 00:32:53,076 --> 00:32:55,034 Sir, I'm giving you a bouquet worth Rs.500 for Rs.300. 514 00:32:55,118 --> 00:32:56,284 Add some more. 515 00:32:56,367 --> 00:32:58,325 I suggest. Put two more lilies. 516 00:32:58,409 --> 00:33:01,160 And two carnations. 517 00:33:04,951 --> 00:33:07,451 - And two roses. - Two more roses? 518 00:33:07,534 --> 00:33:08,826 Two more. 519 00:33:09,409 --> 00:33:11,701 Sir, that's enough now. I have put enough in there. 520 00:33:11,784 --> 00:33:12,951 Okay. 521 00:33:13,701 --> 00:33:15,325 - Here. - Okay. 522 00:33:18,659 --> 00:33:20,118 Does it still look less? 523 00:33:20,367 --> 00:33:21,826 Do you want me to put this Rs.300 in there as well? 524 00:33:21,909 --> 00:33:25,367 No, no, no. That's your right. Okay. 525 00:33:25,534 --> 00:33:26,701 But it was a good joke. 526 00:33:26,784 --> 00:33:28,492 - I like it. I like it. - Thank you. 527 00:33:29,743 --> 00:33:33,576 Crazy, did you come to buy flowers or fodder? 528 00:33:36,118 --> 00:33:37,367 - Hi. - Hi. 529 00:33:40,172 --> 00:33:41,162 Gungun Sarkar? 530 00:33:41,242 --> 00:33:42,909 Take a seat, I will tell her. 531 00:33:55,076 --> 00:33:56,617 - Hi. - Hi. 532 00:33:57,160 --> 00:33:58,701 - You? - Me? 533 00:33:59,492 --> 00:34:02,367 I'm Milind. Milind Kelkar. 534 00:34:05,034 --> 00:34:08,743 The winner of Dilkush contest. - Oh, so you're the one? 535 00:34:08,826 --> 00:34:11,118 - Yes. - Gungun praises you a lot. 536 00:34:11,201 --> 00:34:14,284 - Me? - Yes. Well, your poems. 537 00:34:14,367 --> 00:34:17,826 - It's the same thing. - Right. 538 00:34:19,160 --> 00:34:21,743 - Who are these flowers for? - These? 539 00:34:22,492 --> 00:34:23,868 For Gungun. 540 00:34:26,061 --> 00:34:27,492 So sing something for us. 541 00:34:27,576 --> 00:34:29,160 - Some poetry. - Oh, okay. 542 00:34:29,241 --> 00:34:30,701 If you say so. 543 00:34:31,512 --> 00:34:34,242 'This love..' 544 00:34:34,576 --> 00:34:37,492 'This love..' 545 00:34:37,993 --> 00:34:40,576 'There's a sweet risk in it.' 546 00:34:40,659 --> 00:34:45,492 'Everything in it is fixed.' 547 00:34:46,241 --> 00:34:52,201 'Look into your heart, your face is mixed in it.' 548 00:34:52,589 --> 00:34:55,201 Wow, that was like fantastic. 549 00:34:55,661 --> 00:34:56,909 So that's Milind Kelkar.. 550 00:34:56,993 --> 00:34:59,284 ..the winner of Dilkush contest. 551 00:34:59,367 --> 00:35:01,284 He works for a matrimonial company. 552 00:35:01,367 --> 00:35:03,367 `He gets people married. 553 00:35:03,451 --> 00:35:07,284 So we would like to know something about his personal life. 554 00:35:07,367 --> 00:35:08,659 So tell me, Milind. 555 00:35:09,118 --> 00:35:14,118 - Did you ever fall in love with anyone? - I did. 556 00:35:14,909 --> 00:35:19,241 -That means he also has a girlfriend. - She's in front of me. 557 00:35:21,118 --> 00:35:24,993 - Flirting. - I mean she's before my eyes. 558 00:35:25,451 --> 00:35:29,701 But she still has to come closer to my heart. 559 00:35:30,534 --> 00:35:32,617 Wow! Did you hear, listeners? 560 00:35:32,701 --> 00:35:35,492 This poet is romantic as well. 561 00:35:35,951 --> 00:35:39,034 So all the single girls of the city who are ready to mingle.. 562 00:35:39,118 --> 00:35:42,492 ..there's a romantic poet for them. 563 00:35:47,118 --> 00:35:48,743 Thank you for coming to the radio station. 564 00:35:48,826 --> 00:35:51,993 - It was my pleasure. - And lovely flowers. 565 00:35:53,576 --> 00:35:58,492 Gungun, can we go for coffee sometime? 566 00:35:59,160 --> 00:36:00,868 Sure. Sure. 567 00:36:00,951 --> 00:36:02,284 This evening? 568 00:36:03,076 --> 00:36:06,451 - Not today. We'll plan. - Okay. 569 00:36:07,743 --> 00:36:09,348 - Okay. - See you. See you soon. 570 00:36:09,428 --> 00:36:10,269 - Sure. - Okay. 571 00:36:10,784 --> 00:36:12,409 Yes. Thank you. 572 00:36:18,701 --> 00:36:22,076 Gungun, that Kelkar has fallen for you. 573 00:36:22,784 --> 00:36:23,909 Are you mad? 574 00:36:23,993 --> 00:36:25,367 He is not my type. 575 00:36:25,447 --> 00:36:28,242 I mean his name should've been Milind Palekar.. 576 00:36:28,325 --> 00:36:30,701 ..and not Milind Kelkar. 577 00:36:31,076 --> 00:36:31,890 Come on. 578 00:36:31,970 --> 00:36:33,160 - Bore. - Let's go to the canteen. 579 00:36:34,951 --> 00:36:36,659 I'll set you free right away. 580 00:36:38,034 --> 00:36:40,409 I see. So you want a dog? 581 00:36:41,951 --> 00:36:44,118 - How much for it? - Rs.500. 582 00:36:45,005 --> 00:36:46,204 Rs.500 for a puppy? 583 00:36:46,284 --> 00:36:49,284 You will get a human child for Rs.300. Shall I give you one? 584 00:36:49,534 --> 00:36:53,118 Come on, don't teach me philosophy. Take it. 585 00:36:55,451 --> 00:36:59,118 Sir, I've brought it up with great care. Take good care of it. 586 00:37:00,576 --> 00:37:01,826 Oh, no. Its mother has come. 587 00:37:01,909 --> 00:37:03,284 - Sir, run. Come on, run. - Hey, listen. 588 00:37:03,367 --> 00:37:05,993 Come on, run. Hey, run. 589 00:37:07,826 --> 00:37:09,034 - Here, ma'am. - Thank you. 590 00:37:09,118 --> 00:37:10,325 - Excuse me. - Yes? 591 00:37:10,409 --> 00:37:13,242 - What's wrong with it? - This season my Tommy is in heat. 592 00:37:13,325 --> 00:37:14,993 - He is uncontrollable. - Okay. Okay. 593 00:37:15,076 --> 00:37:17,451 - He is fine. - I haven't eaten since yesterday. 594 00:37:17,743 --> 00:37:22,076 - Why? Are you fasting? - No. Snoopy hasn't eaten anything either. 595 00:37:22,909 --> 00:37:24,826 It's okay. It's okay. 596 00:37:30,492 --> 00:37:32,367 - Excuse me. - Yes? 597 00:37:33,201 --> 00:37:36,951 - What is his breed? - 'Roadation'. 598 00:37:37,868 --> 00:37:39,409 - 'Roadation'? - Yes. 599 00:37:39,701 --> 00:37:42,951 I've heard about Alsatian, Pomeranian.. 600 00:37:43,659 --> 00:37:45,118 ..but what's 'Roadation'? 601 00:37:46,576 --> 00:37:49,534 I had found it on the road. So I call him 'Roadation'. 602 00:37:49,617 --> 00:37:51,160 So you found it on the road. 603 00:37:52,784 --> 00:37:53,993 Shocking, isn't it? 604 00:37:55,409 --> 00:37:57,451 Why do we humans see status and brands.. 605 00:37:57,534 --> 00:37:59,492 ..in terms of clothes, shoes, bags and dogs too? 606 00:38:00,242 --> 00:38:01,492 And why not love? 607 00:38:03,160 --> 00:38:04,534 I see only love. 608 00:38:05,659 --> 00:38:06,868 I find love. 609 00:38:10,367 --> 00:38:12,538 - What is his name? - Kasab. 610 00:38:13,909 --> 00:38:16,617 - Kasab? - Yes. I had found him at CST station. 611 00:38:18,242 --> 00:38:19,784 He is a big terror. 612 00:38:22,201 --> 00:38:23,409 Baby. My baby. 613 00:38:23,492 --> 00:38:27,076 Are you Ms. Anushka Mehta, now Narang? 614 00:38:27,576 --> 00:38:30,784 1992. Miss India. That's you. Yes. 615 00:38:30,868 --> 00:38:32,701 - You know me. - Since childhood. 616 00:38:36,451 --> 00:38:38,534 I mean there is a kind of childishness in you. 617 00:38:39,076 --> 00:38:40,241 You possess a child-like quality. 618 00:38:40,492 --> 00:38:42,201 The way you smile. Amazing. 619 00:38:43,034 --> 00:38:44,909 You are not a plastic synthetic beauty.. 620 00:38:44,993 --> 00:38:46,826 ..like these zero figure girls nowadays. 621 00:38:46,909 --> 00:38:50,201 They have zero charm. But not you. You are different. 622 00:38:50,617 --> 00:38:54,826 - What can I say? - Say Abhay. Abhay Suri. 623 00:38:57,034 --> 00:38:58,701 Abhay, hi. 624 00:38:58,909 --> 00:39:04,659 - Mrs. Narang. - Yes. My bag. 625 00:39:05,409 --> 00:39:08,909 Okay. Come on. Come on. 626 00:39:08,993 --> 00:39:10,325 Excuse me. 627 00:39:14,284 --> 00:39:15,659 My doggie says bye. 628 00:39:30,242 --> 00:39:32,284 'I'm puzzled on watching you.' 629 00:39:32,367 --> 00:39:34,784 'Shall I sing a song or some poetry?' 630 00:39:35,076 --> 00:39:36,993 'My plight is such that..' 631 00:39:37,076 --> 00:39:39,909 '..my soul is restless and my heart is beating faster.' 632 00:39:40,325 --> 00:39:42,367 He sticks to the radio the entire day. 633 00:39:42,534 --> 00:39:45,534 Hey, put the nuptial necklace around the radio.. 634 00:39:45,617 --> 00:39:46,784 ..and get married to it some day. 635 00:39:46,868 --> 00:39:49,492 - What a nuisance! - Wretched lover boy. 636 00:39:49,576 --> 00:39:51,662 Hey, don't call me lover boy. 637 00:39:52,118 --> 00:39:53,001 Come on, lower the volume. 638 00:39:53,081 --> 00:39:55,034 Let him be. The poor fellow is in love. 639 00:39:56,600 --> 00:39:58,284 It happens often when you are in love. 640 00:40:01,685 --> 00:40:03,034 Why? Are you in love, too? 641 00:40:04,993 --> 00:40:09,409 - No. My friend is. - Which friend? 642 00:40:11,367 --> 00:40:15,951 Cyrus Batliwala. The poor fellow is very miserable. 643 00:40:16,868 --> 00:40:19,951 I see. His age? 644 00:40:21,534 --> 00:40:23,204 He is of my age. Around 38 years. 645 00:40:23,284 --> 00:40:26,076 38? What will happen to him now? 646 00:40:26,834 --> 00:40:28,162 Forget it. Forget it. 647 00:40:28,242 --> 00:40:29,868 Hey, no. He is a very nice guy. 648 00:40:29,951 --> 00:40:31,160 He is very sensitive and caring like me. 649 00:40:31,241 --> 00:40:32,451 In short, he is boring, right? 650 00:40:33,640 --> 00:40:34,951 Why is he wasting his time? 651 00:40:35,283 --> 00:40:36,242 Where will he find a girl at this age? 652 00:40:36,325 --> 00:40:39,534 No, there is a girl. There is a girl. There is a girl in his office. 653 00:40:39,617 --> 00:40:42,909 - What is the girl's age? - Around 21. 654 00:40:43,743 --> 00:40:46,076 Then it is impossible. She won't even look at him. 655 00:40:46,160 --> 00:40:47,784 She does look at him. She glances at him. 656 00:40:47,868 --> 00:40:50,241 She gives him importance. There is some weightage there. 657 00:40:51,241 --> 00:40:52,826 So what's the problem? 658 00:40:52,909 --> 00:40:56,241 Perhaps, she has a boyfriend.. 659 00:40:56,409 --> 00:40:58,659 ..who comes to pick her up every day on a bike. 660 00:40:59,534 --> 00:41:00,951 He must be of her age. 661 00:41:01,034 --> 00:41:03,242 He can also be just a regular friend of hers. 662 00:41:05,034 --> 00:41:08,492 No, when he takes her on his bike.. 663 00:41:09,492 --> 00:41:11,868 ..she clings and hugs him. 664 00:41:12,701 --> 00:41:13,993 How do you know? 665 00:41:15,201 --> 00:41:17,576 - My friend Cyrus.. - Batliwala. 666 00:41:17,659 --> 00:41:18,909 Yes, Batliwala. 667 00:41:18,993 --> 00:41:23,160 The same friend, who is sensitive and caring like you, right? 668 00:41:23,576 --> 00:41:25,284 I've told you once. Why are you repeating it? 669 00:41:25,367 --> 00:41:27,743 Why are you getting hyper because of his problem? 670 00:41:28,868 --> 00:41:32,367 He is my friend. You give me a solution. 671 00:41:34,160 --> 00:41:37,076 Nowadays, girls have many friends. 672 00:41:37,492 --> 00:41:39,993 Drinking friends, net friends, phone friends.. 673 00:41:40,076 --> 00:41:41,451 ..they have many buddies. 674 00:41:41,534 --> 00:41:43,409 It doesn't mean that he is her boyfriend. 675 00:41:43,993 --> 00:41:47,464 So I should be assured, right? 676 00:41:48,830 --> 00:41:49,860 Why you? 677 00:41:50,534 --> 00:41:54,034 No, my friend Cyrus.. 678 00:41:54,118 --> 00:41:55,231 - Batliwala. - Yes, Batliwala. 679 00:41:55,909 --> 00:41:59,743 Tell him to find out who that boy is while talking to her. 680 00:42:00,241 --> 00:42:02,743 Then he should impress her by throwing a maturity card. 681 00:42:07,868 --> 00:42:10,701 - Not a bad idea. - She will be impressed. 682 00:42:11,697 --> 00:42:12,795 Don't step back. 683 00:42:15,868 --> 00:42:18,367 - Cyrus.. - Batliwala. 684 00:42:26,367 --> 00:42:29,034 Priya, I'm going to attend the opening of a new club tonight. 685 00:42:29,118 --> 00:42:30,617 - Really? - It's going to be awesome. 686 00:42:30,701 --> 00:42:32,784 - Are all of you accompanying me? - No. Maybe next time. 687 00:42:35,451 --> 00:42:37,617 - Hello? - Hi, Naren. Abhay has three invites.. 688 00:42:37,701 --> 00:42:40,700 - ..to the opening of some new club. - Okay. 689 00:42:40,780 --> 00:42:42,664 We are going. Will you accompany us? 690 00:42:42,744 --> 00:42:45,162 No, no, I can't come. I have a target meeting on the recession. 691 00:42:45,242 --> 00:42:46,909 - Okay, bye. - Hello? Hello? 692 00:42:57,784 --> 00:42:58,670 Hi, sir. 693 00:42:58,750 --> 00:43:00,193 Hi, June. Shall I drop you somewhere? 694 00:43:00,273 --> 00:43:02,909 Thanks, sir. But I'm going to Bandra. 695 00:43:03,270 --> 00:43:04,342 Your route is different, right? 696 00:43:04,422 --> 00:43:06,261 Today, there is overtime. 697 00:43:06,341 --> 00:43:08,743 - So I'll drop you midway. - Okay. Thanks. 698 00:43:20,466 --> 00:43:22,743 So, June, didn't your boyfriend.. 699 00:43:23,492 --> 00:43:26,034 ..turn up today with his motorbike? 700 00:43:26,118 --> 00:43:29,118 Boyfriend? Who? That Chris Pascal? 701 00:43:29,784 --> 00:43:31,325 Of course not, sir. 702 00:43:31,409 --> 00:43:33,576 I mean in college, we were going out.. 703 00:43:33,659 --> 00:43:35,242 ..and then we broke up. 704 00:43:35,325 --> 00:43:38,969 - Now we're just buddies. - I see. 705 00:43:39,049 --> 00:43:41,826 - Now we're just buddies. - I see. So he is not your boyfriend. 706 00:43:41,909 --> 00:43:44,492 Of course not, sir. 707 00:43:44,784 --> 00:43:46,659 I'll drop you to Bandra. 708 00:43:46,743 --> 00:43:48,367 How sweet, sir! Thanks. 709 00:43:49,076 --> 00:43:50,451 Sir, I'm going to a party.. 710 00:43:50,534 --> 00:43:52,659 - ..so can I change my top in your car please? - Yes. 711 00:43:52,868 --> 00:43:54,451 - What? - My top. 712 00:43:56,241 --> 00:43:57,993 - Here? - Yes. If you don't mind. 713 00:43:58,076 --> 00:44:00,451 - No. It's okay. It's okay. - Thanks. 714 00:44:17,242 --> 00:44:18,659 Idiot! 715 00:44:20,241 --> 00:44:23,284 I hate this bubble gum generation. Showoffs. 716 00:44:23,534 --> 00:44:25,617 Sir, you don't like bike rides? 717 00:44:25,701 --> 00:44:28,951 I love bike rides. Especially in the rains. 718 00:44:29,201 --> 00:44:30,743 Of course. Of course. 719 00:44:31,284 --> 00:44:33,242 When we were in college, we also used to go.. 720 00:44:33,325 --> 00:44:37,076 ..to Vajreshwari, Tughreshwar, Khandala, Lonavala on bikes. 721 00:44:37,160 --> 00:44:38,826 - Really? - Yes. 722 00:44:40,492 --> 00:44:42,909 June, what else do you like? 723 00:44:42,993 --> 00:44:46,826 I love chocolates, movies, books, karaoke.. 724 00:44:47,201 --> 00:44:49,784 ..and mature conversations. 725 00:44:51,492 --> 00:44:54,241 Nice. Nice. 726 00:44:55,826 --> 00:44:57,451 Enough. Enough. We are there. 727 00:44:59,492 --> 00:45:01,576 Okay, June. See you. 728 00:45:01,659 --> 00:45:03,701 Sir, why don't you join us? 729 00:45:05,118 --> 00:45:07,576 Here? What will I do here? 730 00:45:07,659 --> 00:45:10,367 Come on. We'll have so much fun. You'll enjoy with my gang. 731 00:45:12,608 --> 00:45:13,576 Like this? Wearing these clothes? 732 00:45:13,659 --> 00:45:16,034 Sir, it's cool. You are looking perfect. 733 00:45:16,118 --> 00:45:17,534 Come on, let's go. Please. Please. 734 00:45:17,617 --> 00:45:19,901 Trust me, sir. We'll have so much fun. 735 00:45:19,981 --> 00:45:21,464 - Come on, sir. Please. - Okay. 736 00:45:21,641 --> 00:45:22,466 - Okay? - Okay. 737 00:45:24,743 --> 00:45:27,242 Excuse me. Here. 738 00:45:28,160 --> 00:45:29,576 - Thanks, ma'am. - Thanks. 739 00:45:30,743 --> 00:45:32,160 Come on, sir. 740 00:45:32,576 --> 00:45:34,826 Hey, June. You are looking a killer, man. 741 00:45:34,909 --> 00:45:36,034 Thank you so much. 742 00:45:36,118 --> 00:45:37,868 - Chris, this is my boss. Naren. - Hey, how is it going? 743 00:45:37,951 --> 00:45:39,204 Sir, this is Joe, Rocky.. 744 00:45:39,284 --> 00:45:40,701 - Hi. - Hey, what's up? 745 00:45:40,784 --> 00:45:42,786 - Hey, man. - Hi, dude. 746 00:45:42,866 --> 00:45:45,409 - So, dude, what's your poison? - Poison? 747 00:45:45,492 --> 00:45:46,576 I mean what do you want to drink? 748 00:45:46,659 --> 00:45:48,160 No, no. I don't drink. 749 00:45:49,111 --> 00:45:50,951 Only on birthdays and New Year's. 750 00:45:51,034 --> 00:45:53,076 That, too, only two. In limit. 751 00:45:53,160 --> 00:45:55,284 That's very good. You are a man of limits. 752 00:45:55,367 --> 00:45:57,242 Hey, June, he is so cool. 753 00:45:57,325 --> 00:45:58,743 Come on, sir. Just chill out now. 754 00:45:58,826 --> 00:46:00,162 Tell me, what will you have? 755 00:46:00,242 --> 00:46:03,242 Okay. Vodka. But a small one. 756 00:46:15,826 --> 00:46:18,118 - Come on, June. Let's dance. - Okay. 757 00:46:18,201 --> 00:46:20,451 Come on, sir. You also dance with us. Come on, please. 758 00:46:20,534 --> 00:46:22,118 - Please, sir. - Come on. 759 00:46:22,826 --> 00:46:25,576 "This heart is stubborn." 760 00:46:26,463 --> 00:46:29,003 "It has got a new habit." 761 00:46:29,990 --> 00:46:36,409 "Who has ever come to know what love is?" 762 00:46:36,731 --> 00:46:40,065 "But my heart is worried about you." 763 00:46:40,145 --> 00:46:43,904 "So something is wrong, darling." 764 00:46:56,284 --> 00:46:59,284 - Excuse me. One photo, please. - Yes. 765 00:47:12,160 --> 00:47:13,409 Hi, Abhay. 766 00:47:13,492 --> 00:47:15,160 - Hi. - Hi. 767 00:47:15,352 --> 00:47:19,857 "Listen, it is the desire of the desires.." 768 00:47:19,937 --> 00:47:23,162 "..that they shouldn't be unfulfilled." 769 00:47:26,325 --> 00:47:27,663 Look there. 770 00:47:27,743 --> 00:47:30,826 He was supposed to go for a target meeting, right? 771 00:47:30,909 --> 00:47:32,325 So this is his target? 772 00:47:32,743 --> 00:47:34,743 If there is dancing instead of a recession meeting.. 773 00:47:35,034 --> 00:47:36,951 ..then recession will definitely arrive. Right? 774 00:47:37,868 --> 00:47:39,451 Come on. 775 00:47:40,492 --> 00:47:42,617 - Hi, Abhay. - Hey, how are you doing? 776 00:47:42,868 --> 00:47:44,284 - Hi. - Hi, Sunaina. 777 00:47:46,347 --> 00:47:49,794 "This heart is stubborn." 778 00:47:49,874 --> 00:47:53,214 "It has got a new habit." 779 00:47:53,294 --> 00:48:00,338 "Who has ever come to know what love is?" 780 00:48:00,418 --> 00:48:02,743 Abhay. I'll be right back. 781 00:48:06,325 --> 00:48:08,826 - I mean I know.. - Cool place, isn't it? 782 00:48:09,242 --> 00:48:11,659 Hello, Gungun. Did you recognize me? 783 00:48:11,743 --> 00:48:14,868 I had come to your radio station. Milind. 784 00:48:14,948 --> 00:48:19,701 - Palekar, right? - No, not Palekar, but Kelkar. Kelkar. 785 00:48:20,160 --> 00:48:22,242 So how are things? 786 00:48:23,160 --> 00:48:25,909 Dry. Just like this glass. 787 00:48:25,993 --> 00:48:28,909 - Can I buy you a drink? - So sweet. 788 00:48:29,118 --> 00:48:31,576 - Girls, will you all like to have some drinks? 789 00:48:31,659 --> 00:48:33,451 Milind is going to treat us. 790 00:48:33,534 --> 00:48:35,993 - That's great. - But.. Okay. 791 00:48:36,076 --> 00:48:37,409 - One red wine, please. - Okay. 792 00:48:37,492 --> 00:48:39,659 - Bloody Mary. - One Martini, please. 793 00:48:39,743 --> 00:48:45,367 - And one vodka with coconut water. - Of course. Sure. 794 00:48:45,451 --> 00:48:46,909 Bye. 795 00:48:46,993 --> 00:48:51,659 Wine. One bloody Mary. Martini. 796 00:48:51,743 --> 00:48:54,743 Vodka with coconut water. 797 00:48:56,951 --> 00:48:58,701 - Got to go. - I'll just drop him and be back. 798 00:48:58,784 --> 00:48:59,656 Bye. See you. 799 00:48:59,736 --> 00:49:07,100 "Walk in a different style." 800 00:49:09,873 --> 00:49:16,802 "Walk in a different style." 801 00:49:16,882 --> 00:49:23,245 "Listen, the life tell you to enjoy for a moment." 802 00:49:23,427 --> 00:49:26,843 "Shall I control myself or listen to my heart?" 803 00:49:26,923 --> 00:49:30,596 "There is a little distance, darling." 804 00:49:30,676 --> 00:49:33,822 "This heart is stubborn." 805 00:49:33,902 --> 00:49:37,255 "It has got a new habit." 806 00:49:37,335 --> 00:49:42,669 "Who has ever come to know what love is?" 807 00:49:43,992 --> 00:49:47,590 "But my heart is worried about you." 808 00:49:47,670 --> 00:49:51,136 "So something is wrong, darling." 809 00:49:51,216 --> 00:49:54,440 "This heart is stubborn." 810 00:49:54,520 --> 00:49:57,907 "It has got a new habit." 811 00:49:57,987 --> 00:50:00,746 "Who has ever come.." 812 00:50:00,826 --> 00:50:02,242 - Your bill. - What? 813 00:50:04,659 --> 00:50:06,623 - It is not mine. It must be someone else's. - But you drank all this. 814 00:50:06,703 --> 00:50:08,468 "But my heart is worried about you." 815 00:50:08,548 --> 00:50:12,142 "So something is wrong, darling." 816 00:50:15,784 --> 00:50:18,201 - Will it work? - Of course it will. Go away. 817 00:50:39,393 --> 00:50:43,241 Hey, Abby. So what's the scene? Your place or mine? 818 00:50:44,453 --> 00:50:47,160 Your place. Help the homeless. 819 00:50:47,609 --> 00:50:48,956 - Take me home. - Let's go. 820 00:50:49,036 --> 00:50:54,118 Rs.6300 plus Rs.3500. Darn it. 821 00:50:54,463 --> 00:50:56,617 - Why are you worried? - I can't believe it. 822 00:50:56,697 --> 00:51:00,034 Four girls drank wine worth Rs.11000. 823 00:51:00,118 --> 00:51:03,492 Even the liquor baron won't be able to afford them. 824 00:51:04,366 --> 00:51:05,728 Where did you find such girls? 825 00:51:07,177 --> 00:51:10,454 All of them were not like that. Gungun is a nice girl. 826 00:51:10,722 --> 00:51:13,129 Hey, guys. Hey, idiot, make me a cup of tea. 827 00:51:13,209 --> 00:51:14,576 Hey, please, just shut up. 828 00:51:17,425 --> 00:51:19,951 You returned at 5am. Where were you the whole night? 829 00:51:20,284 --> 00:51:24,160 Daisy. I was busy with Daisy. 830 00:51:25,262 --> 00:51:26,826 What a girl! 831 00:51:27,325 --> 00:51:29,659 Buddy, you womanize every day. 832 00:51:29,743 --> 00:51:31,367 Doesn't your heart stop you? 833 00:51:33,241 --> 00:51:36,788 It does. But I convince it. 834 00:51:37,177 --> 00:51:39,118 I tell it to go to sleep and let me sleep. 835 00:51:39,426 --> 00:51:41,909 I have a motto in my life. 'Sleep and let others sleep.' 836 00:51:41,989 --> 00:51:44,683 Look, this is the limit of shamelessness. 837 00:51:44,763 --> 00:51:46,870 Why do you always taunt me? Didn't you see him? 838 00:51:46,950 --> 00:51:48,534 He was so busy at the party last night. 839 00:51:48,617 --> 00:51:49,993 Who was she? You have found a beautiful babe. 840 00:51:50,076 --> 00:51:53,617 She was my office colleague. June. June Pinto. 841 00:51:53,951 --> 00:51:55,204 She forced me to go there. 842 00:51:55,484 --> 00:51:57,141 Yes, it was visible that you were forced to go there. 843 00:51:57,221 --> 00:51:58,888 You were jumping and dancing, after all. 844 00:51:59,138 --> 00:52:01,307 Oh, God. Even Prabhu Deva (Indian actor) will feel embarrassed. 845 00:52:01,387 --> 00:52:03,721 Why are you telling me? Tell him. 846 00:52:03,804 --> 00:52:05,721 He has squandered Rs.11000 on the girls. 847 00:52:08,846 --> 00:52:10,305 What are you saying? 848 00:52:10,596 --> 00:52:13,096 You paid money and brought a girl? 849 00:52:13,179 --> 00:52:15,221 Shut up. Gungun is a friend. 850 00:52:15,305 --> 00:52:16,846 I gave a treat to her friends. 851 00:52:16,929 --> 00:52:19,554 Okay, so did you do anything with her or not? 852 00:52:19,637 --> 00:52:22,138 Yes, I did. I spent some good time with her. 853 00:52:22,221 --> 00:52:24,013 And his monthly savings, too. 854 00:52:24,846 --> 00:52:30,349 You spent Rs.11000 and didn't even kiss her? Not even a kiss? 855 00:52:30,429 --> 00:52:31,721 Don't be so cheap, Abby. 856 00:52:31,804 --> 00:52:35,013 You know what? When you really fall in love.. 857 00:52:35,096 --> 00:52:38,846 ..when you get married and have children.. 858 00:52:39,096 --> 00:52:42,762 ..then you will understand what true love is. Yes. 859 00:52:43,470 --> 00:52:46,637 Oh, God. I'm late. I have to go to Purvi's school. Bye. 860 00:52:46,846 --> 00:52:50,263 Go, buddy. Your wife has gone away. 861 00:52:50,346 --> 00:52:52,554 Your daughter will also forget you. 862 00:52:52,637 --> 00:52:57,263 "I hear thunder. Oh, don't you?" 863 00:52:57,721 --> 00:52:58,971 "Pitter-patter raindrops.." 864 00:52:59,054 --> 00:53:01,929 Come on, Purvi. It's getting late. We have to go to school. Come on. 865 00:53:02,334 --> 00:53:03,679 "I am wet thoroughly." 866 00:53:03,762 --> 00:53:04,971 But there is still time for school now. 867 00:53:05,054 --> 00:53:06,349 There is no time. Sorry. 868 00:53:06,429 --> 00:53:08,221 Today is her open house. We have to go. 869 00:53:08,305 --> 00:53:10,470 Okay. So I'll accompany you, too. 870 00:53:11,387 --> 00:53:13,888 No need. How did you get into the mood of becoming.. 871 00:53:13,971 --> 00:53:15,596 ..her father all of a sudden today? 872 00:53:15,679 --> 00:53:18,386 What do you mean? Haven't I done anything for her? 873 00:53:18,739 --> 00:53:20,554 Is what you have done enough? 874 00:53:21,387 --> 00:53:22,637 Stop it, Madhavi. 875 00:53:23,179 --> 00:53:25,804 Like you, I can't count as to what I've done for this family. 876 00:53:25,888 --> 00:53:29,054 Rubbish. At least don't show your bitterness before this girl. 877 00:53:29,305 --> 00:53:30,554 Try to understand. 878 00:53:31,346 --> 00:53:34,013 I tried to understand for eight years. How much more? 879 00:53:34,762 --> 00:53:35,971 You are right. 880 00:53:36,386 --> 00:53:41,138 I can explain it to a wife, but never to a news reporter. 881 00:53:41,762 --> 00:53:44,637 - Go, dear. Go. - Come on. 882 00:53:49,096 --> 00:53:50,470 - Good morning. - Good morning. 883 00:53:50,554 --> 00:53:51,387 Good morning. Good morning. 884 00:53:51,467 --> 00:53:53,346 - Stop. Stop. - Wait. Wait. 885 00:53:53,804 --> 00:53:55,179 - Thanks. - Hi. 886 00:53:55,263 --> 00:53:56,721 - Good morning. - Good morning. 887 00:53:58,689 --> 00:53:59,846 Sir, I have to tell you something. 888 00:53:59,929 --> 00:54:01,971 You were just rocking last night. 889 00:54:02,429 --> 00:54:04,429 Don't believe me? Don't believe me? 890 00:54:05,804 --> 00:54:07,221 This is for you. 891 00:54:09,096 --> 00:54:10,305 Isn't it cute? 892 00:54:10,386 --> 00:54:14,096 Yes. It's cute. It's nice. Nice. 893 00:54:20,429 --> 00:54:21,596 Stop it. 894 00:54:21,679 --> 00:54:23,307 How can we, Naren? 895 00:54:23,387 --> 00:54:25,096 - Something is brewing between June and you, right? - Yes. 896 00:54:25,179 --> 00:54:27,096 She must be at least 20 years younger to him. 897 00:54:27,179 --> 00:54:28,346 No, 15 years. 898 00:54:28,888 --> 00:54:30,429 I told you. There is nothing. 899 00:54:30,512 --> 00:54:32,387 Come on. Tell us. How was last night's party? 900 00:54:32,470 --> 00:54:33,637 Which party? 901 00:54:33,721 --> 00:54:35,971 One has to take lunch and dinner to motivate the juniors. 902 00:54:36,054 --> 00:54:37,973 - A part of HR. - Motivate? 903 00:54:38,053 --> 00:54:39,179 That, too, so late at night? 904 00:54:40,221 --> 00:54:42,013 You have never motivated us. 905 00:54:42,096 --> 00:54:44,013 And brothers, this Polaroid is revealing his secret. 906 00:54:44,179 --> 00:54:46,387 A sting operation of senior bank officer. 907 00:54:46,470 --> 00:54:48,138 Love. Party. And Polaroid. 908 00:54:48,721 --> 00:54:50,096 It's just a photograph. 909 00:54:51,263 --> 00:54:54,596 Okay, why are you getting angry? We are happy for you. 910 00:54:54,679 --> 00:54:56,305 - Enjoy yourself. - Yes. 911 00:54:57,387 --> 00:54:58,636 Carry on. 912 00:55:29,449 --> 00:55:30,701 Okay. Okay. Fine. 913 00:55:30,931 --> 00:55:33,472 Just give me some time. Yes. I'll get back to you. 914 00:55:34,845 --> 00:55:35,970 Gungun, wake up. 915 00:55:36,053 --> 00:55:38,302 We're going to be live on air in an hour. 916 00:55:38,386 --> 00:55:43,219 - Are you dead? - Yes. I'm dead. I'm dead. 917 00:55:46,636 --> 00:55:49,386 Gungun, the script of our show is not ready either. 918 00:55:49,469 --> 00:55:50,803 And I'm not able to get through to the writer.. 919 00:55:50,886 --> 00:55:52,137 ..Tripathi's number either. 920 00:55:52,344 --> 00:55:54,053 I wonder where he must be lying sloshed. 921 00:55:54,137 --> 00:55:55,511 Oh, no. 922 00:55:55,970 --> 00:55:59,261 Boss will kill us. Think of something. 923 00:56:00,219 --> 00:56:01,344 Yes. I remember. 924 00:56:01,428 --> 00:56:03,511 Your friend. The poet. Palekar. 925 00:56:03,594 --> 00:56:04,720 Your admirer. 926 00:56:04,803 --> 00:56:06,240 If you call him up.. 927 00:56:06,811 --> 00:56:08,947 ..I'm sure he'll stand on one leg and write for you. 928 00:56:09,027 --> 00:56:09,886 What say? 929 00:56:10,178 --> 00:56:13,344 You girls are so smart. 930 00:56:14,302 --> 00:56:15,928 - Let me call him. - Yes. 931 00:56:18,845 --> 00:56:20,803 - Gungun. - Hey, dude. 932 00:56:21,178 --> 00:56:22,302 What a surprise! 933 00:56:22,386 --> 00:56:24,928 - I need a favor from you. - Okay. Tell me. 934 00:56:25,178 --> 00:56:26,928 Yes. Sure. Sure. 935 00:56:27,219 --> 00:56:28,678 Where do I have to come? 936 00:56:45,745 --> 00:56:47,261 You were fantastic. 937 00:56:47,678 --> 00:56:49,970 Milind, you are a killer. 938 00:56:50,137 --> 00:56:52,261 - Thank you so much, darling. - Nothing. 939 00:56:52,678 --> 00:56:54,302 You saved my life. 940 00:56:54,386 --> 00:56:59,011 I must say. You are not just a poet, but a life saver. 941 00:56:59,095 --> 00:57:01,928 Come on, Gungun. It's hardly anything for me. 942 00:57:02,011 --> 00:57:05,928 And if you want something written in future, just let me know. 943 00:57:06,011 --> 00:57:09,137 You are such a sweetheart. 944 00:57:09,428 --> 00:57:11,219 Shall we go out for a coffee? 945 00:57:12,302 --> 00:57:16,137 Actually, I have to leave for a movie audition. 946 00:57:16,344 --> 00:57:18,456 But next week. For sure. 947 00:57:18,536 --> 00:57:19,537 - Okay. - I'll call you. 948 00:57:19,617 --> 00:57:20,678 - Alright. - Okay? 949 00:57:20,761 --> 00:57:24,181 And thank you so much for this. 950 00:57:24,261 --> 00:57:28,137 - Gungun, good luck for your audition. - Thank you. 951 00:57:28,302 --> 00:57:29,636 - I'll see you later. - Sure. 952 00:57:29,720 --> 00:57:30,803 - Bye. - Yes. 953 00:57:36,261 --> 00:57:37,594 I liked what you said. 954 00:57:37,678 --> 00:57:38,803 You know. Manohar, you are right. 955 00:57:38,886 --> 00:57:40,181 We can go to Geneva. That's a good idea. 956 00:57:40,261 --> 00:57:41,678 Yes. - An economic forum is to be held there. 957 00:57:41,761 --> 00:57:43,886 We can go together. We can all go along. 958 00:57:43,970 --> 00:57:45,095 - We can go next weekend. - Okay. 959 00:57:45,178 --> 00:57:46,386 - We'll go next week. - Excuse me. 960 00:57:46,469 --> 00:57:47,803 We all are going there. 961 00:57:47,886 --> 00:57:49,219 Excuse me, sweetheart. 962 00:57:49,302 --> 00:57:51,636 Can I just borrow my busy bee husband for a second? 963 00:57:51,720 --> 00:57:53,053 - Okay, no problem. - Sure. 964 00:57:53,137 --> 00:57:54,928 - I'll be back. Okay? - Yes. 965 00:57:55,511 --> 00:57:57,678 What happened, Anu? What happened? 966 00:57:58,803 --> 00:58:00,219 How can you commit to Geneva? 967 00:58:00,553 --> 00:58:02,139 You told me that we'll be going to Cape town, right? 968 00:58:02,219 --> 00:58:04,386 - We had a holiday planned. - So what? 969 00:58:05,219 --> 00:58:06,761 Listen, I'm done with all the bookings. 970 00:58:06,845 --> 00:58:09,428 Travel, hotel. Everything. I have told everybody. 971 00:58:09,508 --> 00:58:12,344 Anu. Anu, don't create a scene. People are staring at us. 972 00:58:12,428 --> 00:58:14,886 Listen, I need to go to Geneva for my business. 973 00:58:14,970 --> 00:58:17,053 Okay. You and I can go later. 974 00:58:18,137 --> 00:58:20,095 I've always been hearing this, Harsh. 975 00:58:20,178 --> 00:58:21,886 Stop it, Anu. Stop it. 976 00:58:21,970 --> 00:58:24,095 Okay. Take your friends to Cape town. 977 00:58:24,178 --> 00:58:25,386 Have a good time with them. 978 00:58:25,469 --> 00:58:28,218 Shop and stop cribbing about these things. 979 00:58:28,845 --> 00:58:30,095 Okay? 980 00:58:37,178 --> 00:58:39,027 - Hello. - Hi. Anu? 981 00:58:39,107 --> 00:58:40,261 Hi. Who's this? 982 00:58:40,553 --> 00:58:45,302 - Abhay. Abby. - Hi. How are you? 983 00:58:45,386 --> 00:58:48,219 I'm fine. Are you busy? 984 00:58:49,137 --> 00:58:51,261 Yes. A bit. 985 00:58:52,219 --> 00:58:55,011 - Can I call you back? - Yes. Okay. 986 00:58:57,386 --> 00:58:59,594 - So, Abhay, you.. - Call me Abby. 987 00:58:59,678 --> 00:59:01,761 Okay. Abby. 988 00:59:02,302 --> 00:59:05,636 You really like these night clubs, discos and stuff, don't you? 989 00:59:06,053 --> 00:59:07,218 Yes. 990 00:59:07,970 --> 00:59:09,302 Any girlfriends? 991 00:59:10,720 --> 00:59:12,511 I don't believe in these things. 992 00:59:12,803 --> 00:59:14,886 Girlfriends. Relationships. Marriage. 993 00:59:15,261 --> 00:59:16,720 All this is not meant for Abby. 994 00:59:16,803 --> 00:59:18,720 - How come? - Pose this question to yourself. 995 00:59:20,095 --> 00:59:21,553 Are you happily married? 996 00:59:22,053 --> 00:59:23,886 Yes. I'm happy. 997 00:59:24,594 --> 00:59:27,386 Parties, shopping, holidays. 998 00:59:27,761 --> 00:59:29,428 A husband like Harsh. 999 00:59:29,928 --> 00:59:32,428 And is there love between the two of you? 1000 00:59:35,845 --> 00:59:36,970 Passion? 1001 00:59:40,053 --> 00:59:42,011 You are a gym instructor, aren't you? 1002 00:59:43,178 --> 00:59:44,386 Will you train me? 1003 00:59:46,013 --> 00:59:47,386 Don't hide your emotions, Anu. 1004 00:59:48,803 --> 00:59:50,636 You don't need a trainer. You need a friend. 1005 01:00:01,999 --> 01:00:07,015 "It's been a few days that I see a change in me." 1006 01:00:07,095 --> 01:00:12,068 "I day dream. I sleep less these days." 1007 01:00:12,148 --> 01:00:16,922 "It's been a few days that I see a change in me." 1008 01:00:17,002 --> 01:00:22,046 "I day dream. I sleep less these days." 1009 01:00:22,126 --> 01:00:24,119 "It's been a few days that I've heard that.. 1010 01:00:24,199 --> 01:00:27,024 ..the heart's just been taken over." 1011 01:00:27,104 --> 01:00:29,722 "It's hiding some secret." 1012 01:00:29,802 --> 01:00:32,067 "Only God knows what it is." 1013 01:00:32,147 --> 01:00:37,187 "I suspect that I'm in love." 1014 01:00:37,267 --> 01:00:39,962 "It's been a few days that I have been wondering.." 1015 01:00:40,042 --> 01:00:42,183 "..if I should listen to my heart a bit." 1016 01:00:42,263 --> 01:00:44,772 "I need to prepare it for that someone special." 1017 01:00:44,852 --> 01:00:47,018 "Let me cherish some dreams." 1018 01:00:47,098 --> 01:00:52,355 "I suspect that I'm in love." 1019 01:01:19,468 --> 01:01:24,311 "Either you are oblivious or not." 1020 01:01:24,391 --> 01:01:29,381 "For once, think about my innocent feelings." 1021 01:01:29,461 --> 01:01:34,364 "Let me keep you under wraps." 1022 01:01:34,444 --> 01:01:39,358 "So that you don't fall for someone else." 1023 01:01:39,438 --> 01:01:43,888 "I'm innocent. I'm shy." 1024 01:01:44,461 --> 01:01:48,937 "I'm a little simple. Please take that into consideration." 1025 01:01:49,466 --> 01:01:54,341 "The day I get down to being stubborn.." 1026 01:01:54,421 --> 01:01:58,817 "..I'll come to you swimming through the sea of fire." 1027 01:01:58,897 --> 01:02:04,947 "It's been a few days since my heart seems to be bewitched." 1028 01:02:05,027 --> 01:02:06,579 "Why is it restless? Why does it get led astray.." 1029 01:02:06,659 --> 01:02:10,060 "..and sing in every path you take up?" 1030 01:02:10,140 --> 01:02:15,065 "I suspect that I'm in love." 1031 01:02:29,565 --> 01:02:34,516 "Walk all night in the city of hearts." 1032 01:02:34,596 --> 01:02:38,928 "You and I are fellow travellers. We just roam around." 1033 01:02:39,008 --> 01:02:44,409 "Let the paths take us wherever they want to." 1034 01:02:44,489 --> 01:02:48,766 "We fall tired in the sea of dreams." 1035 01:02:49,465 --> 01:02:53,454 "If there is a method to love.." 1036 01:02:54,538 --> 01:02:58,905 "I can also learn the tricks, if someone teaches me." 1037 01:02:59,499 --> 01:03:04,515 "Where does love dwell?" 1038 01:03:04,947 --> 01:03:08,947 "Someone should tell me to go ask it." 1039 01:03:10,062 --> 01:03:12,710 "I'm keeping myself in check so that I don't slip." 1040 01:03:12,790 --> 01:03:15,089 "It's a new friendship." 1041 01:03:15,169 --> 01:03:17,564 "Take it easy. Be a little careful." 1042 01:03:17,644 --> 01:03:19,932 "This is what life is telling me." 1043 01:03:20,119 --> 01:03:25,682 "I suspect that I'm in love." 1044 01:04:03,218 --> 01:04:04,344 Yes. Perfect. 1045 01:04:04,428 --> 01:04:05,970 - Your cheque. - Thank you. 1046 01:04:08,091 --> 01:04:10,555 Madhavi, the bill is a bit on the higher side. 1047 01:04:11,379 --> 01:04:13,296 Come on, everyone out with Rs.500. - It's okay, Shilpa. 1048 01:04:13,642 --> 01:04:15,755 - Here. - Don't act so stingy. 1049 01:04:16,047 --> 01:04:18,005 - Rs.500. - Reservation for Naren Ahuja. 1050 01:04:18,088 --> 01:04:19,921 Give me a moment, sir. Let me check. 1051 01:04:20,796 --> 01:04:22,838 Madhavi, look over there. 1052 01:04:23,546 --> 01:04:27,463 - That's your husband, isn't it? - Okay. Yes. 1053 01:04:28,671 --> 01:04:30,463 He was. But not anymore. 1054 01:04:31,254 --> 01:04:32,880 - No. No. I.. - Shall we go somewhere else? 1055 01:04:33,212 --> 01:04:34,892 - No. No, sir. Please. - This place doesn't seem quite right. 1056 01:04:34,972 --> 01:04:36,504 I love the Tamiam soup here, sir. Please, sir. 1057 01:04:36,588 --> 01:04:38,963 Please. Please. Come on. Come on. Let's go. Please, sir. 1058 01:04:39,047 --> 01:04:41,049 They get started the moment they find a young girl. 1059 01:04:41,129 --> 01:04:43,171 - All husbands are like that. - Let's go. 1060 01:04:44,005 --> 01:04:49,088 Oh, my God. Really? 1061 01:04:50,129 --> 01:04:51,838 - Okay. - Red wine? 1062 01:04:51,921 --> 01:04:53,049 Yes, please. Thanks. 1063 01:04:53,129 --> 01:04:54,504 - Two house wines. - Sure, sir. 1064 01:04:54,588 --> 01:04:56,713 Yes. Okay. Okay. Sophie. Sophie, I'll call you back. 1065 01:04:56,796 --> 01:04:59,005 Give me all the details in the night. Okay? 1066 01:04:59,088 --> 01:05:00,713 Okay. Okay. Bye. 1067 01:05:00,963 --> 01:05:03,379 Sorry, sir. That was my friend Sophie. 1068 01:05:04,088 --> 01:05:06,049 - You know what? - What? 1069 01:05:06,129 --> 01:05:07,710 She just lost it. 1070 01:05:08,558 --> 01:05:11,047 - What? - Her 'V'. 1071 01:05:13,463 --> 01:05:18,005 - Wallet? - No. 'V' for.. 1072 01:05:19,463 --> 01:05:20,880 Come closer. 1073 01:05:21,921 --> 01:05:23,421 Virginity. 1074 01:05:23,504 --> 01:05:26,338 - Isn't that cute? - Yes. Yes. That's cute. 1075 01:05:26,421 --> 01:05:29,128 Okay. Tell me, sir. When did you lose your 'V'? 1076 01:05:31,129 --> 01:05:33,379 - My 'V'? - Come on, sir. You can tell me. 1077 01:05:33,463 --> 01:05:35,047 And we are buddies. Okay? 1078 01:05:35,254 --> 01:05:38,963 Don't be shy. Tell me, sir. Please. 1079 01:05:41,171 --> 01:05:44,047 - I was 20 years old. - 20 years old? 1080 01:05:44,630 --> 01:05:47,921 You were 20 years old? Oh, my God, sir. 1081 01:05:48,463 --> 01:05:50,463 I was three back then. 1082 01:05:52,254 --> 01:05:54,005 Oh, my God, sir. 1083 01:05:54,088 --> 01:05:57,338 I can't believe it. I was three years old when you lost your 'V'. 1084 01:06:03,171 --> 01:06:04,796 - Thank you. - Thank you. 1085 01:06:05,212 --> 01:06:06,379 Thank you. - Enjoy, sir. - Cheers. 1086 01:06:06,463 --> 01:06:08,713 Sir, wait. Wait. One second. 1087 01:06:08,796 --> 01:06:12,049 In Europe, they say that if we don't say cheers.. 1088 01:06:12,129 --> 01:06:14,630 ..looking into each other's eyes.. 1089 01:06:14,713 --> 01:06:18,338 ..then one will have a bad sex life for the next seven years. 1090 01:06:19,921 --> 01:06:22,463 - A bad sex life? - Yes. 1091 01:06:22,546 --> 01:06:23,838 Another seven years? 1092 01:06:24,129 --> 01:06:26,212 - Let's not take a chance. - Okay. 1093 01:06:26,296 --> 01:06:28,338 - Cheers. - Cheers. 1094 01:06:33,296 --> 01:06:34,546 'V'. 1095 01:06:39,212 --> 01:06:40,641 What are you thinking? 1096 01:06:42,961 --> 01:06:43,921 About you. 1097 01:06:45,963 --> 01:06:48,254 About me? What? 1098 01:06:49,463 --> 01:06:50,546 You know, sir. 1099 01:06:51,129 --> 01:06:54,129 Whenever someone gossips about your divorce in the office.. 1100 01:06:55,129 --> 01:06:56,880 ..I get really angry. 1101 01:06:57,379 --> 01:07:00,630 And then I wonder that you are so nice.. 1102 01:07:00,713 --> 01:07:03,588 I mean how can you get divorced? 1103 01:07:05,129 --> 01:07:08,296 Not just me. Madhavi is also nice. 1104 01:07:09,296 --> 01:07:13,755 But often, two good people can't make a good life together. 1105 01:07:14,212 --> 01:07:15,421 It happens. 1106 01:07:19,761 --> 01:07:22,755 - There you go. - Sir, come in. Meet my granny. 1107 01:07:23,796 --> 01:07:25,463 Not today. Some other time. 1108 01:07:25,546 --> 01:07:27,129 Sir, may I say something? 1109 01:07:27,504 --> 01:07:29,546 Give life a second chance. 1110 01:07:29,921 --> 01:07:32,671 You deserve someone special in your life. 1111 01:07:33,005 --> 01:07:36,212 Look around you. There is love everywhere. 1112 01:07:37,504 --> 01:07:41,463 Okay? Bye. 1113 01:07:46,708 --> 01:07:51,713 "I remain awake in sleepy nights." 1114 01:07:52,377 --> 01:07:56,451 "I remain asleep in lost memories." 1115 01:07:57,521 --> 01:08:02,407 "I keep wondering what I say to you when I meet you." 1116 01:08:03,623 --> 01:08:07,753 "I can live or die for a yes from you." 1117 01:08:08,009 --> 01:08:14,051 "Do you also feel the same restlessness?" 1118 01:08:17,288 --> 01:08:20,679 "You are the prayer that went unanswered." 1119 01:08:22,782 --> 01:08:25,605 "Sometimes you look like.." 1120 01:08:28,415 --> 01:08:30,712 "..the moonlight in the sun." 1121 01:08:30,792 --> 01:08:35,804 "Are you a dream or an illusion?" 1122 01:08:36,254 --> 01:08:42,212 "Are you a dream or an illusion?" 1123 01:08:47,296 --> 01:08:48,838 You send the portfolio. I'll go through it. 1124 01:08:49,128 --> 01:08:50,379 - Hi. Come. - Hi. 1125 01:08:53,620 --> 01:08:55,523 Gungun, you gave a very good audition. 1126 01:08:55,603 --> 01:08:57,091 And I tried my level best. 1127 01:08:57,171 --> 01:08:59,421 This time, they need a somewhat matured look. 1128 01:09:00,755 --> 01:09:02,338 Sorry, buddy. Sorry for this time. 1129 01:09:06,171 --> 01:09:07,421 It's okay, Charan. 1130 01:09:08,193 --> 01:09:12,296 I'm used to rejection now. Thanks. 1131 01:09:12,379 --> 01:09:14,963 All the best. Hope we work together soon. 1132 01:09:15,880 --> 01:09:17,005 See you. 1133 01:09:18,128 --> 01:09:21,128 Ready, guys. Shall we start? 1134 01:09:38,421 --> 01:09:41,212 - Say something. - What do I say? 1135 01:09:41,504 --> 01:09:43,838 You didn't tell me. How do I look? 1136 01:09:43,921 --> 01:09:46,588 Yes. You're looking good. 1137 01:09:47,379 --> 01:09:50,047 What happened? Are you in a bad mood? 1138 01:09:54,630 --> 01:09:56,254 Let me set the mood. 1139 01:10:00,338 --> 01:10:03,005 - Gungun, I want to confess. - What are you doing? 1140 01:10:03,088 --> 01:10:05,296 I'm in love with you. Do you love me? 1141 01:10:05,755 --> 01:10:07,379 Please stop embarrassing me. 1142 01:10:07,463 --> 01:10:08,630 Everyone's looking, Milind. 1143 01:10:08,713 --> 01:10:12,129 Let them look. I love you. 1144 01:10:12,212 --> 01:10:13,630 Get up and sit. Please. 1145 01:10:13,713 --> 01:10:15,361 - Everyone's looking. Just get up. - Please. 1146 01:10:15,441 --> 01:10:16,463 - It's embarrassing. - You know. 1147 01:10:16,546 --> 01:10:18,212 Everyone is looking. 1148 01:10:20,005 --> 01:10:21,088 Sit. 1149 01:10:23,128 --> 01:10:25,296 Look, Milind, don't be silly. 1150 01:10:27,588 --> 01:10:30,421 You want love, marriage, family. 1151 01:10:31,671 --> 01:10:35,338 And I want movies, big screen and glamour. 1152 01:10:35,421 --> 01:10:37,005 These are my dreams. 1153 01:10:37,171 --> 01:10:38,379 For how long will I keep ranting away.. 1154 01:10:38,463 --> 01:10:40,047 ..like a parrot at that radio station? 1155 01:10:40,128 --> 01:10:41,630 I'm fed up. 1156 01:10:43,463 --> 01:10:46,713 Look, I'm a career oriented girl. 1157 01:10:46,796 --> 01:10:48,796 I don't want to give you false hopes. 1158 01:10:49,212 --> 01:10:52,504 I really like you. But as a friend. 1159 01:10:53,047 --> 01:10:57,005 If you're thinking beyond that, then please forget me. 1160 01:11:00,588 --> 01:11:01,401 Okay? 1161 01:11:03,546 --> 01:11:04,546 Shall I say something? 1162 01:11:05,588 --> 01:11:08,796 Gungun, you are so cute and honest. 1163 01:11:09,421 --> 01:11:11,463 How can anyone forget you? 1164 01:11:15,129 --> 01:11:17,296 Okay. I have to attend a party. 1165 01:11:17,379 --> 01:11:18,921 I'm getting late. 1166 01:11:19,880 --> 01:11:21,254 Yet another struggle. 1167 01:11:22,630 --> 01:11:24,463 Accept this bouquet at least. 1168 01:11:24,546 --> 01:11:26,254 Don't refuse this. 1169 01:11:26,338 --> 01:11:28,713 Milind, I'm attending a party. 1170 01:11:28,796 --> 01:11:30,880 How can I go with a bouquet in my hands? 1171 01:11:32,338 --> 01:11:36,045 - Take care. Okay? Bye. - Bye. 1172 01:11:40,088 --> 01:11:43,088 Sir, don't worry. 1173 01:11:43,713 --> 01:11:46,005 Sir, I saw a Hindi movie. 1174 01:11:46,088 --> 01:11:47,880 If a girl really loves you.. 1175 01:11:47,963 --> 01:11:51,880 ..then she'll definitely turn around and look at you. 1176 01:11:52,171 --> 01:11:54,921 She will turn around. Just say 'turn around' once. 1177 01:11:55,212 --> 01:11:56,504 Say 'turn around'. 1178 01:11:56,588 --> 01:11:58,671 Sir, she'll look at me if I say it. You say it, sir. 1179 01:11:58,755 --> 01:11:59,880 Turn around. 1180 01:11:59,963 --> 01:12:02,421 Say it once again. Turn around. - Turn around. 1181 01:12:03,921 --> 01:12:05,005 Turn.. 1182 01:12:06,755 --> 01:12:09,171 Sir, I guess she didn't watch the Hindi movie. 1183 01:12:10,338 --> 01:12:11,921 Sir, do you want anything else? 1184 01:12:12,963 --> 01:12:14,332 I want her. 1185 01:12:15,499 --> 01:12:17,296 - I want her. - I can't give you that, sir. 1186 01:12:32,047 --> 01:12:35,212 The next award is for the excellence in fashion designing. 1187 01:12:35,379 --> 01:12:39,838 And it goes to ace Bollywood designer Anna Singh. 1188 01:12:42,880 --> 01:12:45,129 - Congratulations. - Thank you. 1189 01:12:46,338 --> 01:12:48,171 Thank you very much. Thanks a lot. 1190 01:12:48,546 --> 01:12:51,713 And now last, but certainly not the least. 1191 01:12:52,088 --> 01:12:54,421 The youngest achiever in social service. 1192 01:12:54,501 --> 01:12:57,129 Friends, she is a global citizen. 1193 01:12:57,212 --> 01:12:58,880 But her heart beats for India. 1194 01:12:58,963 --> 01:13:01,588 Ladies and gentlemen, please welcome.. 1195 01:13:01,671 --> 01:13:06,421 ..the young, pretty, vivacious Nikki Narang. 1196 01:13:25,630 --> 01:13:27,171 Thank you, rising India. 1197 01:13:28,212 --> 01:13:29,838 Can I ask you a question? 1198 01:13:30,129 --> 01:13:32,091 Is India really rising? 1199 01:13:32,171 --> 01:13:35,212 I mean we've built big highways since independence for sure. 1200 01:13:35,296 --> 01:13:37,921 But our minds got narrower. 1201 01:13:38,129 --> 01:13:39,671 We built fancy buildings. 1202 01:13:39,755 --> 01:13:42,379 But our families are falling apart. 1203 01:13:42,755 --> 01:13:44,504 Our knowledge has increased. 1204 01:13:44,588 --> 01:13:47,838 But wisdom is diminishing. 1205 01:13:48,296 --> 01:13:50,379 Today, we have multiple possessions. 1206 01:13:50,463 --> 01:13:52,421 But our values have diminished. 1207 01:13:53,619 --> 01:13:55,463 It brings me back to my question. 1208 01:13:55,713 --> 01:13:57,671 Is India really rising? 1209 01:13:58,656 --> 01:14:00,584 Time to think. Thank you. 1210 01:14:00,792 --> 01:14:06,186 "The earth or the sky." 1211 01:14:06,266 --> 01:14:11,739 "What magic! What an effect!" 1212 01:14:11,984 --> 01:14:16,942 "You aren't far away." 1213 01:14:17,022 --> 01:14:22,444 "Are you a dream or an illusion?" 1214 01:14:22,524 --> 01:14:28,038 "Are you a dream or an illusion?" 1215 01:14:40,921 --> 01:14:42,047 - Excuse me. - Yes? 1216 01:14:42,535 --> 01:14:44,812 - Autograph. - My autograph? 1217 01:14:44,892 --> 01:14:46,838 - Yes. - Okay. 1218 01:14:47,554 --> 01:14:48,421 I'll take that. 1219 01:14:49,476 --> 01:14:51,338 - Your name? - Abhay. 1220 01:14:51,546 --> 01:14:55,296 - Nikki. - Abhay? What are you doing here? 1221 01:14:59,005 --> 01:15:01,588 My friend is hosting this event. 1222 01:15:02,459 --> 01:15:04,625 Nikki, Abhay. My fitness trainer. 1223 01:15:04,709 --> 01:15:06,250 Meet my daughter Nikki. 1224 01:15:06,709 --> 01:15:07,754 Hi. 1225 01:15:07,834 --> 01:15:09,500 - Harsh is waiting for you. Shall we? - Sure. 1226 01:15:09,584 --> 01:15:11,042 - See you. - Bye. 1227 01:15:11,959 --> 01:15:14,333 - Good job. - Thank you. Thank you. 1228 01:15:16,084 --> 01:15:18,417 - Abhay, shall we? - Well done, dear. Well done. 1229 01:15:18,625 --> 01:15:20,751 Buddy, Anushka never told me that she has a grown up daughter. 1230 01:15:20,834 --> 01:15:21,917 Meet my friend.. 1231 01:15:22,001 --> 01:15:23,876 She's not Anushka's daughter. 1232 01:15:24,249 --> 01:15:28,292 She's Harsh Narang's first wife Sonal Choksi's daughter. 1233 01:15:28,917 --> 01:15:30,333 She returned from America just a few days ago. 1234 01:15:30,417 --> 01:15:31,542 - Wonderful. - Yes. 1235 01:15:31,625 --> 01:15:33,584 Now shall we? Don't we have to go to the pub? 1236 01:15:33,876 --> 01:15:35,249 Come on. Come on. 1237 01:15:38,959 --> 01:15:40,542 Buddy, I'm blown away. 1238 01:16:26,261 --> 01:16:29,969 Naren, is it your birthday today? 1239 01:16:31,719 --> 01:16:34,886 - No. - Did you forget your spectacles? 1240 01:16:36,011 --> 01:16:38,969 Contacts. Looking okay? 1241 01:16:39,511 --> 01:16:42,594 - It is good. Good. - Bye. 1242 01:16:54,344 --> 01:16:57,470 Since when did Doordarshan become MTV? 1243 01:17:01,635 --> 01:17:03,053 - Mosquito? - Yes. 1244 01:17:05,011 --> 01:17:06,677 You must have worked very hard, right? 1245 01:17:07,261 --> 01:17:09,178 Go. Go to sleep. Good night. 1246 01:17:11,844 --> 01:17:15,219 Look at the condition of your world, God. 1247 01:17:16,303 --> 01:17:17,802 Man has changed so much. 1248 01:17:36,677 --> 01:17:38,969 Hello. Can I see my sir? The new Naren Ahuja? 1249 01:17:39,053 --> 01:17:40,344 Let me call you back. 1250 01:17:40,886 --> 01:17:43,261 Wow, you are looking so cool. 1251 01:17:43,344 --> 01:17:44,719 What's going on? 1252 01:17:45,635 --> 01:17:48,719 Nothing. Just for a change. 1253 01:17:49,969 --> 01:17:51,386 Have you confirmed the 3 o'clock meeting with Vermas? 1254 01:17:51,470 --> 01:17:53,470 - Yes, sir. They are coming. - Okay. 1255 01:17:53,886 --> 01:17:55,552 - June. - Yes, sir. 1256 01:17:56,470 --> 01:17:58,219 Want to go to the bowling alley this Saturday? 1257 01:17:58,303 --> 01:18:01,011 Wow, sir. That sounds like so much fun. 1258 01:18:01,094 --> 01:18:05,011 Saturday? Oh, no. Not this Saturday, sir. 1259 01:18:05,094 --> 01:18:08,136 - Why? - Sir, it is Chris' birthday on Saturday. 1260 01:18:08,594 --> 01:18:10,261 Can we go next week? 1261 01:18:11,219 --> 01:18:12,844 Chris' birthday will come next year, too. 1262 01:18:12,927 --> 01:18:15,472 I know, sir. But we are one big gang, you know. 1263 01:18:15,552 --> 01:18:17,969 And Chris will feel very bad. 1264 01:18:18,677 --> 01:18:21,927 Idea. You too come for Chris' party with me. 1265 01:18:22,635 --> 01:18:23,969 What will I do there? 1266 01:18:24,261 --> 01:18:25,552 Sir, Chris won't mind. 1267 01:18:25,635 --> 01:18:27,844 Come on now, please. Please, don't be like this. 1268 01:18:27,927 --> 01:18:30,594 Come on. It will be so much fun. Please. 1269 01:18:30,677 --> 01:18:32,594 Let's see. I'm not sure. 1270 01:18:32,761 --> 01:18:35,136 But I'm sure. You will come, sir. 1271 01:18:35,551 --> 01:18:40,552 And sir, I really like your new look. Saturday? Bye. 1272 01:18:46,761 --> 01:18:48,470 You have stayed in the US for so many years. 1273 01:18:48,719 --> 01:18:49,844 Now you will go back.. What? 1274 01:18:49,927 --> 01:18:52,677 Yes, father. The moment the NGO work is finished here.. 1275 01:18:52,761 --> 01:18:54,178 ..I will shift to New York. 1276 01:18:54,261 --> 01:18:57,219 You took such a big decision and didn't even ask me. 1277 01:18:57,594 --> 01:19:02,470 Did you ask me when you made a model-cum-socialite my mother? 1278 01:19:02,551 --> 01:19:03,677 I'm your daughter, right? 1279 01:19:03,761 --> 01:19:05,344 I will take my own decisions. 1280 01:19:05,428 --> 01:19:07,136 Nikki, behave yourself. 1281 01:19:07,594 --> 01:19:10,594 I'm sorry, father. Forgive me. Like this? 1282 01:19:13,551 --> 01:19:15,472 - Good morning, honey. - Hi, darling. 1283 01:19:15,552 --> 01:19:16,761 Had your Aloe Vera juice? 1284 01:19:16,844 --> 01:19:18,104 Yes. Sit. 1285 01:19:19,089 --> 01:19:21,552 - Morning, Nikki. - Good morning, Anu. 1286 01:19:23,761 --> 01:19:26,969 Okay, father. Let your juices flow. I'm going to go. 1287 01:19:27,326 --> 01:19:28,261 - Bye, Anu. - Bye. 1288 01:19:28,344 --> 01:19:29,145 - Bye, father. - Okay, bye. 1289 01:19:29,225 --> 01:19:30,053 See you later. 1290 01:19:31,053 --> 01:19:33,511 - What happened to her? - Nothing in particular. 1291 01:19:34,086 --> 01:19:37,053 She is just reminding me that my daughter has taken after me. 1292 01:19:38,303 --> 01:19:39,635 Strange. 1293 01:20:38,802 --> 01:20:42,344 Hi. Remember me? 1294 01:20:42,969 --> 01:20:45,386 I remember your name. Can't seem to remember your face. 1295 01:20:45,677 --> 01:20:48,969 - Funny. - Awards ceremony. With Anushka. 1296 01:20:49,635 --> 01:20:53,552 - Vijay. - Abhay. They call me Abby. 1297 01:20:53,991 --> 01:20:56,178 Why? Why do people call you? 1298 01:20:57,386 --> 01:20:59,516 - Hey, Jojo. Get me coffee. - Sure 1299 01:21:00,219 --> 01:21:01,754 - Relax, dude. - Yes. 1300 01:21:06,011 --> 01:21:07,844 Hey. Nice book. 1301 01:21:08,927 --> 01:21:10,136 Have you read it? 1302 01:21:10,719 --> 01:21:12,219 Yes, I think I have read this book. 1303 01:21:12,761 --> 01:21:15,844 This hasn't been published yet. It is a sample copy. 1304 01:21:18,761 --> 01:21:21,552 - Nice outfit. - This? I hate it. 1305 01:21:21,635 --> 01:21:22,969 What is good in this? 1306 01:21:23,053 --> 01:21:24,969 Why? You look good in this. 1307 01:21:25,053 --> 01:21:28,844 - Do you like cheese a lot? - Cheese? Why? 1308 01:21:28,927 --> 01:21:30,514 You speak a lot of cheesy lies. 1309 01:21:30,594 --> 01:21:32,011 You should go to Bollywood. 1310 01:21:32,094 --> 01:21:33,552 You will make a lot of money. 1311 01:21:34,303 --> 01:21:36,011 Funny. Okay. 1312 01:21:36,886 --> 01:21:39,178 Okay, tell me. What are your hobbies? 1313 01:21:39,761 --> 01:21:42,136 I mean apart from social service and reading books. 1314 01:21:42,470 --> 01:21:44,219 - I like driving fast cars. - Okay. 1315 01:21:44,303 --> 01:21:46,761 I really like drinking like a fish. 1316 01:21:46,844 --> 01:21:48,552 Partying, doing drugs. 1317 01:21:48,635 --> 01:21:51,719 And most of all, I like watching pornography a lot. 1318 01:21:53,303 --> 01:21:56,761 - I'm joking. - Of course. I know. 1319 01:21:57,011 --> 01:21:59,511 Don't think I'm joking. I mean it. 1320 01:22:00,551 --> 01:22:02,011 Now you can start smiling. 1321 01:22:04,635 --> 01:22:05,546 Funny. 1322 01:22:05,626 --> 01:22:09,386 Hello. Yes, Ashok Tobhatjee. So how are you? 1323 01:22:10,136 --> 01:22:12,635 Yes, thank you so much for supporting the cause. 1324 01:22:12,719 --> 01:22:15,386 Of course, I will be there. It is my charity drive. 1325 01:22:15,802 --> 01:22:18,844 Yes. Sundar Hall. Saturday afternoon. 1326 01:22:19,551 --> 01:22:22,053 Yes. Okay. 1327 01:22:22,386 --> 01:22:24,261 - Hello? Hello? Listen. - And what did they say? 1328 01:22:28,386 --> 01:22:29,836 Anything else, sir? 1329 01:22:29,916 --> 01:22:30,927 - No. - Okay. 1330 01:22:36,178 --> 01:22:38,677 Sir, it will be done. No problem. There is a lot of range. 1331 01:22:38,761 --> 01:22:40,761 From 15 to 45 years. Whatever you say, will be managed. 1332 01:22:40,844 --> 01:22:42,094 Okay, sir. Don't worry. 1333 01:22:43,511 --> 01:22:44,594 Milind. 1334 01:22:47,219 --> 01:22:49,219 - Milind? - Yes? 1335 01:22:49,677 --> 01:22:52,428 What are you thinking? Open the databank. 1336 01:22:52,511 --> 01:22:54,470 That Bajaj's son wants a 30-year-old bride. 1337 01:22:54,551 --> 01:22:55,927 And locate at least two. 1338 01:22:56,011 --> 01:22:58,802 - 30 years old. You mean two of 15 years each? - No. 1339 01:22:58,886 --> 01:23:00,969 Do one thing. Locate three of 10 years each. 1340 01:23:01,053 --> 01:23:02,261 Are you out of your mind? 1341 01:23:02,344 --> 01:23:05,514 Sorry, sir. Nowadays, I'm a bit confused. 1342 01:23:05,594 --> 01:23:07,844 You are not confused. You are defused. 1343 01:23:08,136 --> 01:23:12,053 Stop your philosophical poetry and conduct marriages. 1344 01:23:12,136 --> 01:23:13,344 Marriages. 1345 01:23:14,551 --> 01:23:17,551 Yes, sir. There is a lot of range, sir. I have a 50-year-old, too. 1346 01:23:24,969 --> 01:23:27,178 Gungun, what a surprise! 1347 01:23:27,261 --> 01:23:28,386 It is me who is surprised. 1348 01:23:28,601 --> 01:23:30,139 You neither called nor messaged me. 1349 01:23:30,490 --> 01:23:31,386 Where have you been all these days? 1350 01:23:31,470 --> 01:23:34,511 No, no. I was waiting for your phone call. 1351 01:23:35,011 --> 01:23:40,011 So I thought that you must be busy or not interested. 1352 01:23:40,219 --> 01:23:42,635 Just because I said no, you disappeared? 1353 01:23:43,094 --> 01:23:45,594 Chill, buddy. We are friends. 1354 01:23:45,927 --> 01:23:49,053 And you never know when something may happen in life. 1355 01:23:49,428 --> 01:23:51,011 Never say never. 1356 01:23:51,094 --> 01:23:52,472 That's what I believe as well. 1357 01:23:52,552 --> 01:23:54,261 What are you doing this weekend? Are you free? 1358 01:23:54,344 --> 01:23:56,677 - Yes. - Let's go clubbing. - Yes. Okay, if you say so. 1359 01:23:56,761 --> 01:23:59,344 Okay, cool. So I will see you then? 1360 01:23:59,428 --> 01:24:00,886 Okay, see you soon. 1361 01:24:02,428 --> 01:24:05,470 So what are you getting Milind to do this time? 1362 01:24:05,635 --> 01:24:08,761 That casting director Cherian told me that Murlishankar Veenu.. 1363 01:24:08,844 --> 01:24:11,303 ..a famous film maker from the South, has come. 1364 01:24:11,386 --> 01:24:13,761 Nowadays, he is looking for a new heroine. 1365 01:24:13,844 --> 01:24:15,058 - Really - Yes. 1366 01:24:15,138 --> 01:24:18,428 So to pay the entry fees of Rs.6000.. 1367 01:24:18,511 --> 01:24:21,594 ..and to escort me, I need some arm candy. 1368 01:24:22,011 --> 01:24:24,761 When will this poet Palekar be of any use? 1369 01:24:41,511 --> 01:24:42,761 Are you going somewhere? 1370 01:24:42,844 --> 01:24:44,677 No, I'm just getting ready to pass my time. 1371 01:24:45,802 --> 01:24:49,969 Okay, listen. That friend of mine. Batliwala. 1372 01:24:50,806 --> 01:24:51,761 Who Batliwala? 1373 01:24:51,844 --> 01:24:54,053 That colleague of mine from the office. Batliwala. 1374 01:24:54,136 --> 01:24:56,844 Yes, the same person who is sensitive and caring like you.. 1375 01:24:57,094 --> 01:24:59,261 ..who is after a girl half his age, right? 1376 01:24:59,344 --> 01:25:00,969 That's not the point, buddy. 1377 01:25:01,303 --> 01:25:02,386 Okay. Tell me, buddy. 1378 01:25:02,470 --> 01:25:06,551 That girl wants to take him to her friend's birthday. 1379 01:25:06,677 --> 01:25:08,927 So what do you think? Should he go? 1380 01:25:09,011 --> 01:25:10,594 Of course, he should. 1381 01:25:11,011 --> 01:25:12,677 When will he speak his mind? 1382 01:25:13,053 --> 01:25:16,344 He is already 39 years old. There is very little time left. 1383 01:25:16,594 --> 01:25:18,635 It's 38, buddy. Be reasonable. 1384 01:25:18,719 --> 01:25:21,927 Okay, why hasn't Batliwala told the girl that he loves her? 1385 01:25:22,011 --> 01:25:24,677 He is waiting for her. As soon as he is divorced, he will tell her. 1386 01:25:27,219 --> 01:25:29,344 Like you. 1387 01:25:29,844 --> 01:25:33,178 Sheer coincidence. I never thought of it. Oh, God. 1388 01:25:33,261 --> 01:25:35,428 But you are right. I think he should go. 1389 01:25:35,511 --> 01:25:36,635 I will tell him. He should go. 1390 01:25:36,719 --> 01:25:38,344 Yes, he should most certainly go. 1391 01:25:38,428 --> 01:25:42,802 If his love is true, then he will get that girl someday. 1392 01:25:42,886 --> 01:25:45,219 Like Gungun is going to meet me today. 1393 01:25:45,303 --> 01:25:47,136 Wow, Pappu has passed. 1394 01:25:47,552 --> 01:25:51,261 But whatever you say, this house is lucky for all three of us. 1395 01:25:51,386 --> 01:25:56,635 For whom? For Milind, me and Batliwala? 1396 01:26:04,969 --> 01:26:06,178 You! 1397 01:26:14,969 --> 01:26:18,011 - Hello? - Hi, baby. Listen. 1398 01:26:18,470 --> 01:26:22,094 Today Harsh is taking me to some boring cultural event. 1399 01:26:22,761 --> 01:26:25,178 You know how I hate these suits. 1400 01:26:26,136 --> 01:26:29,261 Listen, I have a plan. We will have fun. 1401 01:26:30,677 --> 01:26:32,635 Meet me at the Intercontinental at 4 o'clock. 1402 01:26:32,719 --> 01:26:34,219 Anu, I can't come. Please. 1403 01:26:34,303 --> 01:26:35,514 What do you mean you can't come? 1404 01:26:35,594 --> 01:26:38,403 Of course, you can come. 4 o'clock, Intercontinental. 1405 01:26:38,483 --> 01:26:39,552 Anu, I'm not free. 1406 01:26:39,635 --> 01:26:41,868 What do you mean you're not free? Just be there, okay? 1407 01:26:42,057 --> 01:26:42,886 I will see you at 4pm. 1408 01:26:42,969 --> 01:26:44,927 Anu, listen to me. Anu? 1409 01:26:52,719 --> 01:26:54,178 Definitely, I will just cross check the list.. 1410 01:26:54,261 --> 01:26:55,886 ..and get back to you by this evening. 1411 01:26:56,344 --> 01:26:57,844 - So that.. - How many of them came in today? 1412 01:26:57,927 --> 01:27:00,594 Ma'am, we are actually expecting about 200 donors. 1413 01:27:00,677 --> 01:27:01,973 Just make sure that you write all of them down. 1414 01:27:02,053 --> 01:27:04,428 - Ma'am, about 50, 60 or so. - We'll be getting better. 1415 01:27:04,511 --> 01:27:05,677 Certainly, ma'am. 1416 01:27:05,761 --> 01:27:07,969 - Hi. - Hi. What a surprise! 1417 01:27:08,594 --> 01:27:10,261 I hope you are not chasing me. 1418 01:27:10,344 --> 01:27:11,677 Your humor is good. 1419 01:27:11,761 --> 01:27:14,344 Add a little sense and it will become sense of humor. 1420 01:27:15,927 --> 01:27:19,969 I read in the papers that there was a noble cause here. So I came. 1421 01:27:20,053 --> 01:27:21,886 Oh, you read the papers too? 1422 01:27:21,969 --> 01:27:24,470 Of course. One should contribute towards society. 1423 01:27:25,386 --> 01:27:28,511 - Good. Malti, please take him. - Shall we? 1424 01:27:29,386 --> 01:27:32,094 - Where? - To contribute. To the society. 1425 01:27:32,303 --> 01:27:33,802 - Please come. - Go. 1426 01:27:34,511 --> 01:27:36,094 Send whatever blood we have collected today.. 1427 01:27:36,178 --> 01:27:37,303 - Come. - ..to the blood bank as soon as possible. 1428 01:27:37,386 --> 01:27:38,552 - Satam. - Yes? 1429 01:27:40,551 --> 01:27:42,219 - Blood donation? - Yes, sir. 1430 01:27:42,303 --> 01:27:44,303 You will lose nothing by donating just two to three bottles. Come. 1431 01:27:44,386 --> 01:27:45,844 First, I will have to ask my doctor. 1432 01:27:45,927 --> 01:27:47,219 You don't need any doctor. 1433 01:27:47,303 --> 01:27:49,594 You are well built. Hey, Jadhav, take him. 1434 01:27:51,344 --> 01:27:53,594 Come. Come. Don't get too tensed. 1435 01:27:53,677 --> 01:27:55,303 Lie down. Lie down. We will take a nice photograph of yours. 1436 01:27:55,386 --> 01:27:58,011 - Easy. Easy. Madam Surekha. - Yes? 1437 01:27:58,094 --> 01:27:59,514 Come and put the blood pressure machine on him. 1438 01:27:59,594 --> 01:28:00,761 Okay. 1439 01:28:03,927 --> 01:28:06,136 Ma'am, gently please, okay? 1440 01:28:06,219 --> 01:28:07,511 Don't worry. 1441 01:28:17,166 --> 01:28:18,428 Thanks, Abhay. 1442 01:28:18,511 --> 01:28:19,844 Just a thank you won't do. 1443 01:28:20,178 --> 01:28:22,802 You have taken so much blood. You will have to treat me coffee. 1444 01:28:22,886 --> 01:28:26,472 Of course, we always give coffee and biscuits to our donors. 1445 01:28:26,552 --> 01:28:28,261 - Malti. - Not this coffee here. 1446 01:28:28,594 --> 01:28:32,594 Let's. You know.. Let's go out sometime. 1447 01:28:33,178 --> 01:28:36,470 You can see how busy I am with my cause nowadays. 1448 01:28:36,551 --> 01:28:37,719 Yes. It can be seen. 1449 01:28:38,552 --> 01:28:39,844 What about the weekend? 1450 01:28:39,927 --> 01:28:41,472 This weekend? I'm in Goa. 1451 01:28:41,552 --> 01:28:43,635 Wow. Goa. Where in Goa? 1452 01:28:44,011 --> 01:28:47,594 Find me. The way you reached here looking for me today. 1453 01:28:56,959 --> 01:28:58,585 Wow. Cool place, right? 1454 01:29:00,626 --> 01:29:02,876 I don't like these noisy places. 1455 01:29:02,959 --> 01:29:04,587 You know, I like quiet places. 1456 01:29:04,667 --> 01:29:06,459 Where we are able to listen to each other. 1457 01:29:06,543 --> 01:29:09,209 - What? - Able to listen. Listen. 1458 01:29:09,293 --> 01:29:14,001 - Yes, yes. - So do you come here often? 1459 01:29:14,750 --> 01:29:18,959 - Yes. - Oh, nice place. I will come, too. 1460 01:29:20,126 --> 01:29:24,667 So anyway, I was wondering, maybe.. 1461 01:29:25,251 --> 01:29:26,334 What happened? 1462 01:29:26,585 --> 01:29:28,209 - No. - Who is it? 1463 01:29:28,293 --> 01:29:31,834 Nothing. Some people from the industry have come. 1464 01:29:31,917 --> 01:29:34,042 So I mean, if I could just go and meet them for some time. 1465 01:29:34,126 --> 01:29:35,251 - Oh, yes. - You know, PR. 1466 01:29:35,334 --> 01:29:39,501 - Okay, okay. - So you just order yourself and me a drink as well. 1467 01:29:39,585 --> 01:29:41,168 - Okay. - Vodka. 1468 01:29:41,418 --> 01:29:42,750 - Vodka. - Yes. 1469 01:29:42,834 --> 01:29:44,376 - With coconut water? - Yes, yes. 1470 01:29:44,459 --> 01:29:46,876 - Correct, correct. Thanks. Okay. - Okay. Alright. Yes. 1471 01:29:47,418 --> 01:29:50,501 Give me vodka with coconut water and a glass of water quickly. 1472 01:29:50,585 --> 01:29:51,667 - Okay. - Okay? 1473 01:29:52,209 --> 01:29:54,126 - Hi. I'm fine. - Hi, how are you? 1474 01:29:54,209 --> 01:29:55,334 - Shall we go? - Yes, let's go. 1475 01:29:55,418 --> 01:29:56,666 Come, come. 1476 01:29:58,084 --> 01:30:00,251 He calls himself a super star. 1477 01:30:00,334 --> 01:30:01,543 This is Gungun. 1478 01:30:01,626 --> 01:30:03,084 - Hello, sir. - Very nice actress. 1479 01:30:03,168 --> 01:30:06,587 I'm a big fan of your films and I have seen all of them. 1480 01:30:06,667 --> 01:30:08,251 Seriously. I love them. 1481 01:30:08,334 --> 01:30:11,459 You have a very nice body. A very beautiful face. 1482 01:30:11,543 --> 01:30:12,876 But there is a problem. 1483 01:30:39,250 --> 01:30:40,585 - Let's go. - Hey, we just got here. 1484 01:30:40,666 --> 01:30:42,543 Come on. Let's enjoy. 1485 01:30:42,623 --> 01:30:44,750 Here is your drink. Come. 1486 01:30:50,501 --> 01:30:53,834 - What are you doing? - Happy? 1487 01:30:54,168 --> 01:30:55,585 Let's go. 1488 01:31:02,042 --> 01:31:04,209 Please say something. What happened? 1489 01:31:04,459 --> 01:31:07,293 What should I say? That director said such a thing. 1490 01:31:07,376 --> 01:31:10,917 What? You mean like a casting couch? 1491 01:31:11,084 --> 01:31:14,084 - No. - Then what? 1492 01:31:14,709 --> 01:31:16,543 He wants my latest photos. 1493 01:31:16,626 --> 01:31:18,001 That too with a retro look. 1494 01:31:18,084 --> 01:31:19,629 Then get them clicked. 1495 01:31:19,709 --> 01:31:21,750 These are not some passport sized photos. 1496 01:31:22,376 --> 01:31:25,251 It is a photo shoot. Big photographer. 1497 01:31:25,334 --> 01:31:27,376 Make-up. Hair. Costumes. 1498 01:31:27,459 --> 01:31:29,168 It will cost between Rs.1.5 lakhs to Rs.2 lakhs. 1499 01:31:30,209 --> 01:31:31,459 Where will I get that from? 1500 01:31:31,543 --> 01:31:33,543 Come on, relax, Gungun. 1501 01:31:33,626 --> 01:31:35,709 I have been struggling since two years. 1502 01:31:36,209 --> 01:31:37,501 Nothing is happening. 1503 01:31:37,834 --> 01:31:39,293 I will go back to Kolkata. 1504 01:31:39,376 --> 01:31:41,750 Please Gungun, be positive. 1505 01:31:41,834 --> 01:31:43,750 A dream that is there.. 1506 01:31:43,834 --> 01:31:46,876 Look, Milind, it is very easy to recite poetry. 1507 01:31:47,209 --> 01:31:48,876 But it's very difficult for a struggler like me.. 1508 01:31:48,959 --> 01:31:51,293 ..to manage Rs.2 lakhs. 1509 01:31:51,585 --> 01:31:52,750 Take right. 1510 01:31:54,543 --> 01:31:56,876 Relax, Gungun. Worrying will not help. 1511 01:31:56,959 --> 01:31:58,876 Thanks, Milind. Bye. 1512 01:32:00,293 --> 01:32:03,126 Gungun. Gungun, please wait. 1513 01:32:03,209 --> 01:32:04,459 Please. 1514 01:32:10,501 --> 01:32:11,750 Can I tell you something, sir? 1515 01:32:12,168 --> 01:32:14,709 This girl appears to be very sly. 1516 01:32:14,792 --> 01:32:16,126 Please be careful. 1517 01:32:16,418 --> 01:32:18,251 Can I say something? Shut up. 1518 01:32:18,334 --> 01:32:19,667 Just do your work. 1519 01:32:19,750 --> 01:32:20,834 What do I care? 1520 01:32:20,917 --> 01:32:22,878 - It's midnight. The fare will be double. - Okay, keep going. 1521 01:32:22,958 --> 01:32:24,168 Yes, I'm going. 1522 01:32:28,141 --> 01:32:31,010 "You're me world, you're my benefactor." 1523 01:32:31,262 --> 01:32:35,055 "You're here and there." 1524 01:32:36,841 --> 01:32:39,962 "It's the effect of the ambiance." 1525 01:32:41,083 --> 01:32:44,303 "You're my sky, and my earth." 1526 01:32:44,383 --> 01:32:47,476 "You're my blessing from God." 1527 01:32:49,585 --> 01:32:51,876 What an amazing couple, man. Right? 1528 01:32:55,667 --> 01:32:58,959 You know, brother? They both had a rollicking affair in college. 1529 01:32:59,042 --> 01:33:00,209 Then they broke up. 1530 01:33:00,293 --> 01:33:02,792 Sad, right? But they still make such a hot couple. Right? 1531 01:33:03,148 --> 01:33:12,473 "I still believe..you are my world" 1532 01:33:12,917 --> 01:33:14,293 They are awesome, man. 1533 01:33:16,312 --> 01:33:19,555 "I know.." 1534 01:33:19,635 --> 01:33:26,458 "My destination lies in your path." 1535 01:33:32,042 --> 01:33:34,001 - Cheers. - Yes, man. 1536 01:33:34,834 --> 01:33:37,629 - So how is it? - Good. Good. 1537 01:33:37,709 --> 01:33:40,709 You were very good. Chris was okay. 1538 01:33:41,750 --> 01:33:43,334 I'm so happy you liked it. 1539 01:33:43,585 --> 01:33:44,834 Okay, guys. One minute. One minute. 1540 01:33:44,917 --> 01:33:47,001 Stop the music. Stop the music, please. 1541 01:33:47,209 --> 01:33:49,587 Okay, now it is time for the karaoke session. 1542 01:33:49,667 --> 01:33:51,376 Let's see who it is going to be. 1543 01:33:51,917 --> 01:33:54,917 - Chris. - No. Not you, man. 1544 01:33:55,626 --> 01:33:59,585 It is going to be.. June's boss Mr. Naren will sing a song for us. 1545 01:34:00,792 --> 01:34:01,876 Come on, sir. 1546 01:34:02,501 --> 01:34:03,834 - Me? - Come on, June. 1547 01:34:03,917 --> 01:34:04,917 - Come on, sir. - I can't sing. 1548 01:34:05,001 --> 01:34:06,168 - But I can't sing. - Come on, sir. Please, one song. 1549 01:34:06,251 --> 01:34:07,959 One song for me, sir. Please, please. Come on. 1550 01:34:08,039 --> 01:34:09,887 - Come on. - Come on, sir. 1551 01:34:09,967 --> 01:34:11,834 Come on, sir. 1552 01:34:22,543 --> 01:34:32,666 "Wish there was someone whom I could call my own, friends." 1553 01:34:32,834 --> 01:34:37,750 "If not close to me, even far away would do.." 1554 01:34:37,834 --> 01:34:42,666 "..but someone my very own." 1555 01:34:42,917 --> 01:34:52,834 "Wish there was someone whom I could call my own, friends." 1556 01:34:52,917 --> 01:34:54,293 "If not close to me, even far away.." 1557 01:34:54,376 --> 01:34:56,543 Stop it, buddy. How much will you bore us? 1558 01:34:58,917 --> 01:35:01,626 Chill, man. You have sung well, sir. 1559 01:35:01,792 --> 01:35:02,917 My uncle Sam.. 1560 01:35:03,001 --> 01:35:04,750 ..would sing this song everyday after having a drink. 1561 01:35:05,666 --> 01:35:07,629 Just stop it, okay? Guys, please. 1562 01:35:07,709 --> 01:35:10,459 Chill, June. Be a sport. It is just a joke, dear. 1563 01:35:10,543 --> 01:35:13,585 June is so very right. One should respect seniority, man. 1564 01:35:13,666 --> 01:35:14,876 Right, man? 1565 01:35:15,293 --> 01:35:16,220 Yes? 1566 01:35:17,759 --> 01:35:18,834 What's wrong with all of you, friends? 1567 01:35:19,418 --> 01:35:20,876 - Sir. Sir, please. - Hey, June. 1568 01:35:20,959 --> 01:35:22,750 Sir, please listen to me. 1569 01:35:22,834 --> 01:35:25,418 Sir, I'm very sorry for whatever happened. 1570 01:35:27,585 --> 01:35:32,001 I'm sorry. Because of me, your party got spoilt. 1571 01:35:33,376 --> 01:35:35,418 - Chill. Enjoy yourself. - But, sir.. 1572 01:35:43,376 --> 01:35:45,629 - Hi, father. What's up? Hey, Anu. - Hi. 1573 01:35:45,709 --> 01:35:48,666 Hey, Nikki. How are you? How was your blood donation drive? 1574 01:35:48,834 --> 01:35:49,917 Superb. 1575 01:35:50,001 --> 01:35:52,418 Where were you, father? It is said that charity begins at home. 1576 01:35:52,501 --> 01:35:54,168 And no one turned up from my family. 1577 01:35:54,251 --> 01:35:56,334 I couldn't help it. I had appointments. 1578 01:35:56,418 --> 01:35:57,543 Cultural events. Ministers. 1579 01:35:57,626 --> 01:35:59,126 Father, if you had come, you would have seen.. 1580 01:35:59,209 --> 01:36:00,501 - ..how many people had turned up. - I see. 1581 01:36:00,585 --> 01:36:02,501 There were maximum numbers of donors this year. 1582 01:36:03,334 --> 01:36:05,667 By the way, Anu, your yoga trainer also showed up. 1583 01:36:05,750 --> 01:36:06,959 What is his name? 1584 01:36:07,042 --> 01:36:10,126 Abhay. Yes. Abhay had come to donate blood. 1585 01:36:10,209 --> 01:36:11,626 Nice guy. 1586 01:36:12,750 --> 01:36:17,084 Really. That's nice of him. Excuse me. 1587 01:36:17,667 --> 01:36:20,459 Anu, sit. What's wrong with her? 1588 01:36:21,084 --> 01:36:23,917 Relax, father. They get such mood swings at this age. 1589 01:36:24,001 --> 01:36:26,445 What do they call it? Hormonal changes. 1590 01:36:26,525 --> 01:36:28,334 - You eat. - Okay. 1591 01:36:31,084 --> 01:36:33,251 I swear I didn't know. My friend had taken me there.. 1592 01:36:33,334 --> 01:36:35,876 ..and I donated blood. That's it. 1593 01:36:35,959 --> 01:36:38,334 - To impress her? - Why would I impress Nikki? 1594 01:36:38,418 --> 01:36:39,959 Did I say that you went there to impress Nikki? 1595 01:36:40,042 --> 01:36:42,709 You just said that Nikki told you that I had come there, right? 1596 01:36:42,917 --> 01:36:44,084 That's why I was just saying. 1597 01:36:44,168 --> 01:36:45,293 And what happened there? 1598 01:36:45,376 --> 01:36:47,792 What happened? I donated two bottles of blood. 1599 01:36:48,042 --> 01:36:49,834 You know what I got in return? 1600 01:36:50,084 --> 01:36:51,459 Two biscuits and coffee. 1601 01:36:52,042 --> 01:36:54,084 I felt it was for a good cause, so I did it. That's it. 1602 01:36:54,168 --> 01:36:55,334 You felt it? 1603 01:36:58,959 --> 01:37:00,666 What do you feel for me, Abby? 1604 01:37:04,709 --> 01:37:05,834 What do you mean? 1605 01:37:06,709 --> 01:37:08,543 You are interested in Nikki, right? 1606 01:37:09,126 --> 01:37:10,959 What? Have you gone crazy? 1607 01:37:11,042 --> 01:37:12,626 What are you saying, Anu? 1608 01:37:13,251 --> 01:37:15,501 There is no one in my life except you right now. 1609 01:37:19,209 --> 01:37:24,251 Your thoughts, your talks, every touch of yours.. It controls me. 1610 01:37:25,251 --> 01:37:27,459 - Come on. Don't spoil it, please. - No, you don't spoil it. 1611 01:37:28,626 --> 01:37:31,126 You are lucky that you got this lifestyle because of me. 1612 01:37:31,792 --> 01:37:34,792 - Are you listening to it? So value it. - Yes. 1613 01:37:35,001 --> 01:37:38,334 I'm going to London next week. Behave yourself. 1614 01:37:38,501 --> 01:37:41,334 Of course. That goes without saying. 1615 01:37:41,750 --> 01:37:42,792 Come on, give me a hug. 1616 01:37:50,666 --> 01:37:54,543 Sir, I've confirmed the weddings of three clients today. 1617 01:37:54,626 --> 01:37:56,834 Wow! That's my boy. 1618 01:37:58,334 --> 01:38:00,667 - Happy, sir? - Very, very happy. 1619 01:38:01,334 --> 01:38:05,209 - So I have a small request. - Yes. Tell me. 1620 01:38:06,042 --> 01:38:07,666 I want Rs.2 lakhs in advance. 1621 01:38:11,084 --> 01:38:12,543 - Rs.2 lakhs? - Please give me the money, sir. 1622 01:38:12,626 --> 01:38:14,750 I'll return it to you in installments of Rs.1000 each. 1623 01:38:14,834 --> 01:38:19,709 Mr. Milind Kelkar, I wouldn't give Rs.2 even to my wife. 1624 01:38:19,792 --> 01:38:22,251 That's why sister-in-law has left you. 1625 01:38:22,334 --> 01:38:25,750 It's better! You may also go if you like. 1626 01:38:26,084 --> 01:38:27,834 But no advance. Out. 1627 01:38:28,834 --> 01:38:33,334 And listen. Only three things work in India. 1628 01:38:33,418 --> 01:38:35,587 I know. Cricket, films and weddings. 1629 01:38:35,667 --> 01:38:40,709 But sir, the world runs on love and you won't understand. 1630 01:38:40,792 --> 01:38:44,585 You can't, Mr. Mukesh Tiwari. You will never understand. 1631 01:38:45,666 --> 01:38:46,709 - Father. - Yes? 1632 01:38:46,792 --> 01:38:50,792 - Does a fish ever cry? - Yes, it does. 1633 01:38:51,667 --> 01:38:54,501 Its tears must be getting mixed with water. 1634 01:38:54,585 --> 01:38:56,334 So how do we find out? 1635 01:38:56,543 --> 01:38:58,917 You have a point. Smart girl. 1636 01:39:04,126 --> 01:39:06,629 - Hi, June. - Hi, boss. How is your mood? 1637 01:39:06,709 --> 01:39:07,792 I'm fine. 1638 01:39:07,876 --> 01:39:10,543 You know what, sir? I'm so angry with Chris and all. 1639 01:39:10,626 --> 01:39:13,001 Today he called up and said, "Let's go for a party." 1640 01:39:13,084 --> 01:39:15,501 What rubbish. I flatly refused him. 1641 01:39:15,709 --> 01:39:16,792 It's okay, June. 1642 01:39:17,501 --> 01:39:19,501 Maybe that generation is unable to relate with me. 1643 01:39:19,987 --> 01:39:21,293 Maybe I don't fit in there, June. 1644 01:39:21,376 --> 01:39:22,585 What do you mean you don't fit in there? 1645 01:39:22,666 --> 01:39:24,459 I can't do things the way you guys do. 1646 01:39:24,543 --> 01:39:27,501 I mean I can't dance, I can't sing.. 1647 01:39:27,585 --> 01:39:29,459 ..like you and Chris and everybody else. 1648 01:39:29,543 --> 01:39:32,792 So what? You can learn. I'll teach you. 1649 01:39:33,209 --> 01:39:35,418 And it's not rocket science anyway, sir. Come on. 1650 01:39:36,418 --> 01:39:39,293 - Stop joking, June. - No, sir. I'm serious. 1651 01:39:39,376 --> 01:39:42,834 I'm coming tonight at 8pm. Be ready to dance, okay? 1652 01:39:42,917 --> 01:39:44,750 No, June. I can't dance. How can I dance? 1653 01:39:44,834 --> 01:39:46,334 - No. I'm coming. - But June.. 1654 01:39:46,418 --> 01:39:49,585 - Tonight at 8pm at your place. Okay? - Okay. 1655 01:39:49,666 --> 01:39:51,834 - Okay, bye. - Okay, bye. 1656 01:39:53,959 --> 01:39:58,209 Mr. Naren Ahuja, tonight at 8 o'clock, you will dance. 1657 01:40:07,168 --> 01:40:08,667 - Hi. - Hi. 1658 01:40:13,209 --> 01:40:16,126 - Looking good. - Thanks. 1659 01:40:16,876 --> 01:40:20,126 It's good. If not about your dear ones.. 1660 01:40:20,709 --> 01:40:23,626 ..at least you have started taking care of yourself. 1661 01:40:25,459 --> 01:40:26,626 That's good. 1662 01:40:29,084 --> 01:40:30,667 "You started taking care of yourself." 1663 01:40:32,459 --> 01:40:34,750 - What? You want Rs.2 lakhs? - Yes. 1664 01:40:34,959 --> 01:40:37,543 Listen, you fool. Gungun is using you. 1665 01:40:37,834 --> 01:40:39,959 You become a user instead of her and use her. 1666 01:40:40,042 --> 01:40:42,876 Look, I don't want to become a user. 1667 01:40:42,959 --> 01:40:45,917 I just want to become a lover. You get it? 1668 01:40:46,084 --> 01:40:48,042 You are neither a user nor a lover. 1669 01:40:48,209 --> 01:40:50,418 You will become a loser between the both. 1670 01:40:51,209 --> 01:40:52,334 You've been worried since two days. 1671 01:40:52,418 --> 01:40:53,543 Don't you have any savings? 1672 01:40:53,626 --> 01:40:55,959 I do. I have a fixed deposit of Rs.2 lakhs. 1673 01:40:56,042 --> 01:40:58,501 But I have saved it for my wedding. 1674 01:40:58,585 --> 01:41:00,917 If Gungun returns to Kolkata, what will you do with your FD? 1675 01:41:01,001 --> 01:41:02,168 Buy an IPL team? 1676 01:41:02,251 --> 01:41:03,543 Get your FD encashed. 1677 01:41:03,626 --> 01:41:05,376 But what guarantee does he have.. 1678 01:41:05,459 --> 01:41:06,792 ..that she will marry him after she becomes a heroine? 1679 01:41:06,876 --> 01:41:08,334 What if she deserts him? 1680 01:41:08,418 --> 01:41:10,876 It is a matter of love. It is not a deal. 1681 01:41:10,959 --> 01:41:13,917 Whether Gungun loves me or not, but I love her. 1682 01:41:14,001 --> 01:41:15,209 The matter is closed. 1683 01:41:15,293 --> 01:41:18,168 Naren, you are right. I will get my FD encashed. 1684 01:41:18,251 --> 01:41:19,876 See, this is called love. 1685 01:41:19,959 --> 01:41:22,459 - And you look at yourself. - Yes. 1686 01:41:22,543 --> 01:41:24,042 Yes, I think you are right. 1687 01:41:24,501 --> 01:41:26,543 I'm confused between Anushka and Nikki. 1688 01:41:26,626 --> 01:41:28,666 On one hand, there is money and love on the other. 1689 01:41:29,293 --> 01:41:31,667 Anushka is my ATM card and Nikki is my heart. 1690 01:41:32,543 --> 01:41:34,709 And I don't have a FD like him to get it encashed. 1691 01:41:36,084 --> 01:41:37,251 I'll have to break my heart. 1692 01:41:40,585 --> 01:41:44,001 Hello? Hi. When? Yes, yes. 1693 01:41:44,334 --> 01:41:46,334 No, no. No. Okay. No problem 1694 01:41:46,543 --> 01:41:48,168 Yes. Okay. Okay. 1695 01:41:49,959 --> 01:41:51,418 You both will have to go. 1696 01:41:51,585 --> 01:41:53,168 Hey, it is the time to drink. 1697 01:41:53,251 --> 01:41:54,834 June is coming here. 1698 01:41:55,126 --> 01:41:59,259 I see. So June's tune is ringing. So you are Cyrus Batliwala. 1699 01:41:59,626 --> 01:42:02,792 Naren, you had said that no girlfriends are allowed here. 1700 01:42:02,876 --> 01:42:04,459 That rule is for the tenants, not the owner. 1701 01:42:04,543 --> 01:42:05,917 Come on, get out of here. Please. Please go. Come on. 1702 01:42:06,001 --> 01:42:07,709 Oh, no. Tenant laws are very strict. 1703 01:42:07,792 --> 01:42:09,459 - Enjoy. Enjoy. - Very strict. Really. 1704 01:42:41,917 --> 01:42:46,459 - Hi. - Hi. 1705 01:42:47,251 --> 01:42:48,418 Won't you call me inside? 1706 01:42:48,501 --> 01:42:50,376 Please come in. Please come in. 1707 01:42:51,834 --> 01:42:56,959 - Wow. Someone's looking like a cool dude. - Thank you. 1708 01:42:57,042 --> 01:43:00,042 This is for you. Granny has especially sent it for you. 1709 01:43:00,126 --> 01:43:01,251 What was the need for this? 1710 01:43:01,334 --> 01:43:03,834 It is necessary for the dancing mood. 1711 01:43:06,666 --> 01:43:08,834 I'm the boss today. Okay? 1712 01:43:10,543 --> 01:43:14,376 Now let's start. Hold my hand. 1713 01:43:14,459 --> 01:43:20,709 No. Like this. Back. Right leg back. Correct. 1714 01:43:21,585 --> 01:43:23,585 Left leg forward. 1715 01:43:25,834 --> 01:43:28,209 And left leg forward. And turn. 1716 01:43:30,585 --> 01:43:31,792 Very good. 1717 01:43:44,293 --> 01:43:45,392 - Can I take it? - Forget it. 1718 01:43:45,472 --> 01:43:46,917 Please. Okay. 1719 01:43:47,376 --> 01:43:50,501 Once more. Six, seven, eight. 1720 01:43:56,251 --> 01:43:58,293 And side together. Side. Kick. 1721 01:43:59,293 --> 01:44:01,042 Together. Side. Kick. 1722 01:44:04,084 --> 01:44:06,293 Let me take it, please. It must be granny's. 1723 01:44:06,376 --> 01:44:08,750 - Okay. - One second. 1724 01:44:11,251 --> 01:44:12,418 Hello? 1725 01:44:12,750 --> 01:44:14,666 What? Where? 1726 01:44:15,376 --> 01:44:17,667 Okay. Okay. I'm coming there. I'll get there. 1727 01:44:17,750 --> 01:44:19,376 What's wrong? All okay with granny? 1728 01:44:19,459 --> 01:44:21,629 Sir, it's not granny. Sir, the police has arrested Chris.. 1729 01:44:21,709 --> 01:44:24,418 ..in some drunk driving case. Oh, God. He is mad. 1730 01:44:24,501 --> 01:44:27,126 - Sir, please accompany me to the police station. - What? 1731 01:44:27,209 --> 01:44:29,667 Sir, please help us. Sir, please. Please, sir. Please. 1732 01:44:29,750 --> 01:44:30,917 Okay. 1733 01:44:31,543 --> 01:44:33,338 Oh, no. I hope he gets released soon. - I told you. 1734 01:44:33,418 --> 01:44:35,626 Johnny, what happened? Is Chris alright? 1735 01:44:35,876 --> 01:44:37,543 He was returning from the pub after drinking two to three pegs.. 1736 01:44:37,626 --> 01:44:39,168 ..and Chris was caught during the police checking. 1737 01:44:39,251 --> 01:44:42,666 - Oh, no. Where is he? - Inside. 1738 01:44:44,376 --> 01:44:45,585 Oh, God. Sir. 1739 01:44:47,626 --> 01:44:48,876 You wait here. 1740 01:44:49,750 --> 01:44:50,917 Oh, God. Look at Chris. 1741 01:44:51,001 --> 01:44:52,750 - We had caught him last time, too. - Yes, sir. 1742 01:44:55,251 --> 01:44:58,917 - Sir, please do something. Sir, help us. Please. - Oh, God. 1743 01:44:59,251 --> 01:45:00,587 - Who is the senior here? - What's wrong with you all? 1744 01:45:00,667 --> 01:45:01,959 - Inspector Gaikwad. He is inside. - Chill. 1745 01:45:02,042 --> 01:45:04,084 - Can I meet him? - Go on. 1746 01:45:05,126 --> 01:45:07,666 You all wait here. Get back. 1747 01:45:09,750 --> 01:45:10,834 Come in. 1748 01:45:12,126 --> 01:45:13,209 Tell me. 1749 01:45:13,293 --> 01:45:17,001 Sir, a boy got caught for drunk driving. Chris Pascal. 1750 01:45:17,084 --> 01:45:18,667 How is he related to you? 1751 01:45:18,750 --> 01:45:20,543 - Is he your friend or brother? - Sir, he is just my friend. 1752 01:45:20,626 --> 01:45:22,750 Sir, he belongs to a respectable family. 1753 01:45:23,503 --> 01:45:27,001 A respectable family? So tell him to sit at home and drink. 1754 01:45:27,293 --> 01:45:28,709 Why does he drink and drive? 1755 01:45:28,959 --> 01:45:31,501 Come on, get lost. Meet me in court on Monday. Go now. 1756 01:45:31,709 --> 01:45:33,917 Sir, I request you to release him. 1757 01:45:34,001 --> 01:45:35,792 He has made a mistake. He will never repeat it, sir. 1758 01:45:36,501 --> 01:45:37,629 What do you do? 1759 01:45:37,709 --> 01:45:39,626 I'm a loan manager at IDC bank. 1760 01:45:42,003 --> 01:45:43,543 - Loan manager? - Yes, sir. 1761 01:45:44,459 --> 01:45:45,667 In a bank? 1762 01:45:46,001 --> 01:45:47,585 - I have done your job. - Thank you, sir. 1763 01:45:47,666 --> 01:45:50,251 - Please look into my home loan from your bank. - Sure, sir. 1764 01:45:50,334 --> 01:45:51,418 - Shinde. - Yes, sir? 1765 01:45:51,498 --> 01:45:53,459 Release Chris Pascal of the drunk and driving case. 1766 01:45:53,543 --> 01:45:55,501 - Who is Chris Pascal among you? - It's me. 1767 01:45:55,585 --> 01:45:56,629 Come on, get up. 1768 01:45:56,709 --> 01:45:59,042 - Come on, move aside. Move aside. - Please release me, too. 1769 01:45:59,126 --> 01:46:00,251 Thank you, sir. Sorry, sir. 1770 01:46:00,334 --> 01:46:02,876 - Don't drink and drive again. - Sorry, sir. 1771 01:46:02,959 --> 01:46:04,917 Stupid. Idiot. When will you listen to me? 1772 01:46:05,001 --> 01:46:06,293 What's wrong with you? 1773 01:46:06,376 --> 01:46:08,126 - June, listen to me. - You listen to me. 1774 01:46:08,209 --> 01:46:10,168 Nothing doing. You have to come with me for Sunday mass.. 1775 01:46:10,251 --> 01:46:12,084 ..and you have to take a promise that no more drinking. Okay? 1776 01:46:12,168 --> 01:46:13,834 Okay. I promise. I'm sorry. 1777 01:46:13,917 --> 01:46:15,293 - Promise? - Promise. 1778 01:46:15,376 --> 01:46:17,459 - Got me worried. - Don't shout at me. I'm sorry. 1779 01:46:17,543 --> 01:46:18,876 - Thank you, sir. - Oh, God. 1780 01:46:19,501 --> 01:46:22,042 - Hey, dude, thanks. - It's okay. 1781 01:46:22,126 --> 01:46:25,376 - And I'm sorry for that day. - It's okay. 1782 01:46:25,792 --> 01:46:28,418 - Thanks. Come on, guys. - Yes, let's go. 1783 01:46:30,168 --> 01:46:31,834 Sir, I'm so sorry for everything. 1784 01:46:31,917 --> 01:46:33,792 We were having so much fun. 1785 01:46:34,209 --> 01:46:36,334 - But let's chill out next week. Okay? - Yes. 1786 01:46:36,418 --> 01:46:37,917 Thank you for everything. 1787 01:46:39,666 --> 01:46:40,917 - Bye. - Okay, bye. 1788 01:46:56,626 --> 01:46:58,750 Take this for your photo shoot. 1789 01:46:59,251 --> 01:47:02,667 Oh, my God. Thank you so much, Milind. 1790 01:47:03,834 --> 01:47:05,168 But I really can't take this. 1791 01:47:05,251 --> 01:47:06,917 Don't refuse, please. 1792 01:47:07,876 --> 01:47:09,917 But how did you arrange it? 1793 01:47:10,001 --> 01:47:13,959 Forget all that. You just concentrate on your photo shoot. 1794 01:47:15,251 --> 01:47:19,585 Thank you so much, Milind. Thank you. 1795 01:47:21,334 --> 01:47:22,543 You are really a sweetheart. 1796 01:47:22,626 --> 01:47:26,792 Oh, my God. You are smiling and getting emotional, too? 1797 01:47:26,876 --> 01:47:28,001 I like it. 1798 01:47:28,084 --> 01:47:31,543 I'm going. Best of luck for your photo shoot. 1799 01:47:31,626 --> 01:47:33,709 - Thank you. - Okay. Bye. 1800 01:47:38,001 --> 01:47:41,750 Wow. I don't believe that there are such people in today's world, too. 1801 01:47:42,666 --> 01:47:44,666 I wish I could get such a boy. 1802 01:47:45,042 --> 01:47:46,876 I would leave everything for him. 1803 01:48:01,917 --> 01:48:05,626 - What happened? - Nothing. 1804 01:48:08,042 --> 01:48:10,251 I've been noticing since a few days.. 1805 01:48:10,334 --> 01:48:13,750 ..that you don't have the same touch or passion anymore. 1806 01:48:14,917 --> 01:48:15,992 What's wrong with you? 1807 01:48:18,047 --> 01:48:18,988 Nothing. 1808 01:48:22,543 --> 01:48:24,666 There must be so many people in all those houses.. 1809 01:48:26,501 --> 01:48:30,667 ..but how many of them really love each other? 1810 01:48:35,917 --> 01:48:37,376 Do you believe in love, Anu? 1811 01:48:42,001 --> 01:48:43,626 Why are you asking this today? 1812 01:48:48,168 --> 01:48:49,418 Just like that. 1813 01:48:52,376 --> 01:48:55,334 - You need a drink. - Yes. 1814 01:48:56,750 --> 01:48:58,501 Please put your hands together.. 1815 01:48:59,042 --> 01:49:02,209 ..for the lady behind the biggest charity event of Goa. 1816 01:49:02,293 --> 01:49:04,834 Ms. Nikki Narang. 1817 01:49:33,001 --> 01:49:34,334 Ms. Narang, do you think that.. 1818 01:49:34,418 --> 01:49:36,368 ..if a few wealthy people do such type of an event.. 1819 01:49:36,731 --> 01:49:38,168 ..then there can be a change in society? 1820 01:49:38,251 --> 01:49:40,543 I don't think so. I believe so. 1821 01:49:40,626 --> 01:49:42,001 There will definitely be a change. 1822 01:49:42,084 --> 01:49:44,376 If you had not been industrialist Harsh Narang's daughter.. 1823 01:49:44,459 --> 01:49:45,876 ..would you have still taken up such a mission? 1824 01:49:45,959 --> 01:49:47,834 Of course. I believe so. 1825 01:49:47,917 --> 01:49:49,046 Shall I say something? 1826 01:49:49,126 --> 01:49:52,334 Charity is not done only with money, but also with passion. 1827 01:49:53,209 --> 01:49:54,459 Do you believe in love? 1828 01:49:59,834 --> 01:50:01,666 Have you ever been in love, Ms. Nikki? 1829 01:50:04,459 --> 01:50:08,042 Well, yes, I am in love. 1830 01:50:09,001 --> 01:50:10,750 In fact, I'm in love with you. 1831 01:50:12,459 --> 01:50:15,126 I mean I'm in love with everything. 1832 01:50:15,501 --> 01:50:20,876 I love you. You all. The poor children, the environment.. 1833 01:50:22,042 --> 01:50:25,459 In fact, I love this entire universe. 1834 01:50:26,001 --> 01:50:27,168 Anything else? 1835 01:50:30,334 --> 01:50:31,667 Thank you very much. 1836 01:50:36,773 --> 01:50:41,357 [English song continue] 1837 01:51:03,685 --> 01:51:08,499 "I won't see the morning without you." 1838 01:51:08,579 --> 01:51:15,353 "I have promised this to my eyes just now." 1839 01:51:15,821 --> 01:51:20,682 "To walk without you is also a punishment." 1840 01:51:20,762 --> 01:51:27,559 "I promised the paths just now." 1841 01:51:27,639 --> 01:51:34,089 "Listen, these are my feelings." 1842 01:51:34,268 --> 01:51:41,748 "They say I have desires to live with you." 1843 01:51:41,828 --> 01:51:46,689 "I will separate from my breaths without you." 1844 01:51:46,769 --> 01:51:53,573 "I have promised the breeze just now." 1845 01:51:53,947 --> 01:51:58,735 "I won't see the morning without you." 1846 01:51:58,815 --> 01:52:05,930 "I have promised this to my eyes just now." 1847 01:52:06,010 --> 01:52:09,917 [English song continue] 1848 01:52:19,942 --> 01:52:26,902 "You are that land on which I've settled my world." 1849 01:52:26,982 --> 01:52:33,613 "Where will I go without you now?" 1850 01:52:33,769 --> 01:52:40,723 "You are my support. I live by trusting you." 1851 01:52:40,803 --> 01:52:47,339 "I won't be able to live without you anymore." 1852 01:52:47,419 --> 01:52:54,108 "Each aspect of mine begins from you." 1853 01:52:54,378 --> 01:53:01,503 "You are my sun shine and rain." 1854 01:53:01,583 --> 01:53:06,444 "This cloud won't pour without you." 1855 01:53:06,524 --> 01:53:13,598 "I have made this promise to the clouds." 1856 01:53:13,678 --> 01:53:18,439 "I won't see the morning without you." 1857 01:53:18,519 --> 01:53:26,187 "I have promised this to my eyes just now." 1858 01:53:54,626 --> 01:53:55,750 Okay. 1859 01:53:56,578 --> 01:53:58,959 By the way, you both have already got a divorce. 1860 01:53:59,203 --> 01:54:02,459 Technically speaking, the letter will reach you in a month or two. 1861 01:54:02,768 --> 01:54:04,750 Okay? Okay, Mr. Shirke? 1862 01:54:10,917 --> 01:54:12,209 Madhavi. 1863 01:54:16,750 --> 01:54:19,168 - Thanks. - Thanks for what? 1864 01:54:20,917 --> 01:54:24,543 For completing all this gracefully. No hard feelings. 1865 01:54:26,001 --> 01:54:28,666 And, yes, June is a good girl. 1866 01:54:32,834 --> 01:54:35,834 No. I'm not having an affair with June. 1867 01:54:36,251 --> 01:54:40,667 Come on, Naren. The same smile has returned on your face. 1868 01:54:41,917 --> 01:54:43,709 Anyway, take care. 1869 01:54:43,917 --> 01:54:44,774 And all the best. 1870 01:54:44,854 --> 01:54:46,209 - Thanks. You, too. - Bye. 1871 01:54:58,418 --> 01:55:01,459 Hello? Yes, Cherian. 1872 01:55:05,959 --> 01:55:07,293 Okay. 1873 01:55:15,254 --> 01:55:17,418 Gungun, I searched for you a lot downstairs. 1874 01:55:17,703 --> 01:55:19,869 Tamanna told me that you are here. 1875 01:55:20,328 --> 01:55:22,286 Hello? What's up? 1876 01:55:22,370 --> 01:55:25,036 Nothing is happening. This is happening. 1877 01:55:26,328 --> 01:55:28,869 I tried my best. I spent such a huge amount. 1878 01:55:29,078 --> 01:55:30,328 Everything is a waste. 1879 01:55:30,787 --> 01:55:33,453 They signed a star's daughter as the heroine. 1880 01:55:33,620 --> 01:55:35,789 If they wanted to make the star's daughter the heroine.. 1881 01:55:35,869 --> 01:55:39,161 ..why did they have to do a drama of the photo shoot and audition? 1882 01:55:39,244 --> 01:55:41,328 Come on, Gungun. It happens. 1883 01:55:42,370 --> 01:55:46,036 Now I feel there's something lacking in me. 1884 01:55:46,411 --> 01:55:49,536 Please, Gungun. You don't lack anything. 1885 01:55:49,828 --> 01:55:53,578 The world has not ended if you didn't get a film. 1886 01:55:53,869 --> 01:55:57,495 There is a big world besides the films, too.. 1887 01:55:57,620 --> 01:55:59,536 ..where the people love you. 1888 01:55:59,620 --> 01:56:02,536 This smiling, beautiful Gungun. 1889 01:56:02,868 --> 01:56:04,161 Like me. 1890 01:56:05,661 --> 01:56:07,661 You are saying sweet things to make me feel good. 1891 01:56:07,745 --> 01:56:10,119 No, no. I swear by my lousy poems.. 1892 01:56:10,203 --> 01:56:13,286 ..that you are really beautiful and no one can stop you.. 1893 01:56:13,370 --> 01:56:15,119 ..from becoming a star. 1894 01:56:15,787 --> 01:56:18,411 Look, see it from my point of view once. 1895 01:56:18,703 --> 01:56:20,411 You are a star, okay? 1896 01:56:20,745 --> 01:56:22,286 And you are going to go so far.. 1897 01:56:27,869 --> 01:56:29,661 Thanks, Milind, for being there. 1898 01:56:30,745 --> 01:56:33,964 Please don't ever leave me. 1899 01:56:35,763 --> 01:56:37,745 - I never will. - I love you. 1900 01:56:39,745 --> 01:56:41,036 I love you. 1901 01:56:42,453 --> 01:56:44,745 - I love you. - Me, too. 1902 01:56:47,787 --> 01:56:49,370 - Sir. Sir. - Yes? 1903 01:56:49,620 --> 01:56:50,952 I need a favor, sir. 1904 01:56:51,036 --> 01:56:53,411 - You want a holiday? - No, sir. 1905 01:56:53,495 --> 01:56:54,911 Someone is harassing you again? 1906 01:56:55,244 --> 01:56:58,453 - No, sir. Listen to me first. - Tell me. 1907 01:56:58,703 --> 01:57:01,328 - What are you doing the day after? - Nothing much. 1908 01:57:01,952 --> 01:57:04,078 You have to come to my house for dinner. 1909 01:57:06,828 --> 01:57:09,911 - Anything special? - My granny has invited you. 1910 01:57:12,286 --> 01:57:15,661 - What for? - Granny wants to talk about something. 1911 01:57:17,370 --> 01:57:19,286 Regarding what? 1912 01:57:19,536 --> 01:57:22,411 It is a surprise, sir. And yes, would you like to have.. 1913 01:57:22,495 --> 01:57:24,328 ..spicy Goan food with red wine for dinner? 1914 01:57:25,578 --> 01:57:27,869 8pm. Don't make it late, okay? 1915 01:57:28,869 --> 01:57:30,161 Hello, sir? 1916 01:57:32,161 --> 01:57:34,328 I will definitely come if granny has invited me. 1917 01:57:34,952 --> 01:57:36,203 I'll be there. I'll be there. 1918 01:57:36,286 --> 01:57:39,578 - Thank you so much. Bye. - Bye. 1919 01:57:58,328 --> 01:58:00,453 Hello? Yes? 1920 01:58:06,161 --> 01:58:07,952 Abby, you are late. 1921 01:58:09,869 --> 01:58:10,952 Yes. 1922 01:58:12,495 --> 01:58:15,119 Anu, these are the bike keys. 1923 01:58:16,828 --> 01:58:18,203 I don't want it. 1924 01:58:20,661 --> 01:58:26,036 Why? I see. You want a car? I like it. 1925 01:58:26,703 --> 01:58:28,036 No, that is not so. 1926 01:58:28,620 --> 01:58:30,036 You look really stressed out. Come. 1927 01:58:30,119 --> 01:58:31,453 Come here. Come here. Come. Come. Come. 1928 01:58:31,536 --> 01:58:32,703 No. I'm okay. 1929 01:58:33,536 --> 01:58:35,578 Okay, listen. I'm going to Maldives next week. 1930 01:58:35,661 --> 01:58:37,161 I have a plan to buy a property. 1931 01:58:37,241 --> 01:58:38,994 Come, we'll go together. We'll have lots of fun. 1932 01:58:39,078 --> 01:58:40,578 Anu, I can't be with you anymore. 1933 01:58:42,203 --> 01:58:43,328 What? 1934 01:58:44,911 --> 01:58:46,536 I won't meet you again. 1935 01:58:50,495 --> 01:58:52,787 - It's over. - You are joking. 1936 01:58:53,911 --> 01:58:55,036 I'm serious. 1937 01:58:57,244 --> 01:59:00,787 Why? You want to become a gym trainer again? 1938 01:59:02,828 --> 01:59:04,411 Look, Abby, what's the matter? 1939 01:59:04,495 --> 01:59:06,244 Where else will you get all this? We are having fun, right? 1940 01:59:06,328 --> 01:59:08,952 What problem do you have? Aren't we having fun? 1941 01:59:09,370 --> 01:59:11,411 - Anu, I'm in love. - What? 1942 01:59:12,453 --> 01:59:14,703 I'm really sorry. 1943 01:59:16,286 --> 01:59:18,536 - Thank you for everything. - Who is that girl? 1944 01:59:20,536 --> 01:59:22,328 Anu, why do you want to know her name? 1945 01:59:22,411 --> 01:59:23,745 Who is she? 1946 01:59:23,828 --> 01:59:25,161 The one whom you are thinking about. 1947 01:59:26,911 --> 01:59:28,036 Nikki. 1948 01:59:36,868 --> 01:59:37,952 Just go. 1949 01:59:38,036 --> 01:59:40,244 - Anu, I want you to.. - Just leave. 1950 01:59:43,661 --> 01:59:44,787 Just go. 1951 01:59:52,620 --> 01:59:56,161 This is for you, Gungun. Love you, Gungun. 1952 01:59:56,536 --> 01:59:57,994 Be careful. Be careful. 1953 01:59:59,661 --> 02:00:00,869 Can you believe it? 1954 02:00:01,203 --> 02:00:02,578 Miracles occur even today. 1955 02:00:03,203 --> 02:00:05,911 Check it out. Does she love you like a sister loves her brother? 1956 02:00:05,994 --> 02:00:09,952 Shut up. My true love has won. 1957 02:00:10,745 --> 02:00:12,453 I have written a poem on it as well. 1958 02:00:12,536 --> 02:00:15,370 Poet, please don't recite it. She will run away. 1959 02:00:15,536 --> 02:00:18,661 Don't be ridiculous. She loves my poetry. Yes. 1960 02:00:18,869 --> 02:00:21,868 Banker, he has succeeded. 1961 02:00:22,745 --> 02:00:24,828 But how far has your love story reached? 1962 02:00:25,828 --> 02:00:29,203 June's granny has invited me over dinner. 1963 02:00:31,536 --> 02:00:33,411 I have heard that mother invites people for tea.. 1964 02:00:33,495 --> 02:00:35,495 ..but for the first time I hear that a granny has invited someone. 1965 02:00:35,578 --> 02:00:37,036 It's a leap of one whole generation. 1966 02:00:37,952 --> 02:00:39,119 Look who is talking. 1967 02:00:39,203 --> 02:00:41,495 Two generations are involved in your love story, too. 1968 02:00:41,578 --> 02:00:43,578 Are you going on with the mother or the daughter nowadays? 1969 02:00:44,453 --> 02:00:48,161 No, I can't live without Nikki. Anushka is out. 1970 02:00:49,620 --> 02:00:51,453 - Think about it. - I have decided. 1971 02:00:52,036 --> 02:00:54,244 I don't want Anushka's love and comforts. 1972 02:00:54,828 --> 02:00:56,244 There is nothing bigger than love. 1973 02:00:56,328 --> 02:00:59,161 See? Miracles occur even today. 1974 02:00:59,868 --> 02:01:02,328 So cheers to our love stories. 1975 02:01:02,745 --> 02:01:06,495 You know what? I think this house is really lucky for the three of us. 1976 02:01:06,869 --> 02:01:08,203 See? Didn't I say that? 1977 02:01:08,286 --> 02:01:09,578 - So cheers again. - Alright. 1978 02:01:09,661 --> 02:01:10,664 To this house. 1979 02:01:10,744 --> 02:01:12,244 - Cheers. - Cheers. 1980 02:01:15,161 --> 02:01:17,536 - Hello, brother. - Hello, sir. Hello. 1981 02:01:17,620 --> 02:01:18,703 Make my favorite one. 1982 02:01:18,787 --> 02:01:21,578 - Sir, the bouquet is absolutely ready for you today. - How? 1983 02:01:21,661 --> 02:01:26,119 Your radio friend Gungun has reserved a bouquet for you today. 1984 02:01:26,620 --> 02:01:28,495 - Oh, fantastic. - And a letter, too. 1985 02:01:29,036 --> 02:01:32,036 - Marvelous. - Sir, this is the bouquet and the letter. 1986 02:01:32,119 --> 02:01:35,745 - Love is full of surprises. - That's true, sir. 1987 02:01:36,078 --> 02:01:38,286 - Take it. - No. She has already paid for it, sir. 1988 02:01:38,370 --> 02:01:40,328 No, it is a tip from me. 1989 02:01:40,411 --> 02:01:43,536 -Okay, I'll take it if you insist. - Yes. 1990 02:01:46,620 --> 02:01:48,952 'Hi, Milind. I don't have the guts to face you..' 1991 02:01:49,036 --> 02:01:50,453 '..that's why I'm writing this letter.' 1992 02:01:50,536 --> 02:01:53,495 'I have finally got Murlishankar Veenu's Tamil film.' 1993 02:01:53,828 --> 02:01:55,328 'So I'm going to Chennai.' 1994 02:01:55,952 --> 02:01:58,793 'After this, I wonder when we will meet in life again.' 1995 02:01:58,873 --> 02:01:59,789 'What should I do?' 1996 02:01:59,869 --> 02:02:03,203 'Films were always my first love and not you.' 1997 02:02:03,328 --> 02:02:06,952 'You were just an option in Gungun's life, a compromise.' 1998 02:02:07,203 --> 02:02:09,620 'And one can't spend life on the basis of a compromise.' 1999 02:02:09,952 --> 02:02:11,787 'I hope you will understand me.' 2000 02:02:12,578 --> 02:02:14,703 'I'll never be able to forget you.' 2001 02:02:14,994 --> 02:02:19,495 'But you? Milind, please forget me. I'm sorry.' 2002 02:02:19,868 --> 02:02:21,745 'Take care. Gungun.' 2003 02:02:57,787 --> 02:03:00,620 Okay, I need these on both the sides of the road. Okay, Vijay? 2004 02:03:00,703 --> 02:03:01,869 - Okay. - Oh, great. 2005 02:03:02,828 --> 02:03:04,244 Hey, Nikki. Is this okay? 2006 02:03:04,453 --> 02:03:06,453 - It's perfect. - Thanks. 2007 02:03:06,661 --> 02:03:08,453 Nikki, the news channel people want your byte. 2008 02:03:08,536 --> 02:03:11,578 - No. Just ask them to wait. Later. - Okay, I'll do that. 2009 02:03:12,078 --> 02:03:14,453 - Hi, Nikki. - Hey, hi. How are you? Wait. One second. 2010 02:03:14,536 --> 02:03:15,952 Do you have a list of volunteers, Allan? 2011 02:03:16,036 --> 02:03:16,975 - You got it. - Okay. 2012 02:03:17,055 --> 02:03:17,911 You seem busy. 2013 02:03:17,994 --> 02:03:19,703 So busy. By the way, what are you doing here? 2014 02:03:19,787 --> 02:03:21,578 Will you also participate in this event? 2015 02:03:21,868 --> 02:03:23,620 Of course. Why only this event? 2016 02:03:23,703 --> 02:03:25,453 I'll participate in all the other events, too. 2017 02:03:25,994 --> 02:03:27,203 Maybe I'll even join you in New York. 2018 02:03:27,283 --> 02:03:28,620 New York? Why? 2019 02:03:29,076 --> 02:03:30,703 What do you mean by why? To be with you. 2020 02:03:31,661 --> 02:03:33,620 To be with me? What are you talking about? 2021 02:03:36,828 --> 02:03:39,578 I'll be wherever you are, Nikki. I have decided. 2022 02:03:40,286 --> 02:03:42,868 One second. One second. What have you decided? 2023 02:03:43,286 --> 02:03:45,119 - Rohini, I'll join you in two seconds. - Okay, ma'am. 2024 02:03:45,203 --> 02:03:46,453 Just come here. 2025 02:03:48,536 --> 02:03:50,868 What's wrong with you? Have you lost your mind? 2026 02:03:51,119 --> 02:03:52,787 Just because I enjoy your company.. 2027 02:03:52,868 --> 02:03:54,328 ..it doesn't mean that I'm in love with you.. 2028 02:03:54,411 --> 02:03:56,745 ..or I want to spend my entire life with you. 2029 02:03:56,828 --> 02:03:58,119 I mean, come on. 2030 02:03:58,203 --> 02:04:00,578 You mean whatever happened between us in Goa.. 2031 02:04:01,495 --> 02:04:02,703 ..it didn't mean anything? 2032 02:04:02,787 --> 02:04:03,911 Of course not. 2033 02:04:03,994 --> 02:04:06,495 Why are you talking like a 14-year-old teenager? 2034 02:04:06,578 --> 02:04:08,495 I mean whatever happened there at that time is now over. 2035 02:04:08,578 --> 02:04:09,703 No big deal. 2036 02:04:09,787 --> 02:04:11,945 Neither was it the first time for me nor for you. 2037 02:04:12,025 --> 02:04:13,911 So will you just grow up? 2038 02:04:14,620 --> 02:04:18,161 - So it means that.. - It means? It means what, Abhay? 2039 02:04:18,244 --> 02:04:20,119 Okay, shall I say it in simple words? 2040 02:04:20,453 --> 02:04:22,787 You are not my type. 2041 02:04:22,868 --> 02:04:25,495 Our worlds are too different, Abhay. Okay? 2042 02:04:26,036 --> 02:04:27,536 Nikki, I can't live without you. 2043 02:04:28,411 --> 02:04:30,203 You'll do just fine, stud. 2044 02:04:30,286 --> 02:04:32,828 No one dies without anyone. Okay? 2045 02:04:36,328 --> 02:04:39,828 You dumped Anushka, but she is still surviving, right? 2046 02:05:09,868 --> 02:05:11,161 - Hi, sir. - Hi. 2047 02:05:11,661 --> 02:05:13,578 - This is for you. - Thank you so much. 2048 02:05:13,661 --> 02:05:16,078 - And wine for granny. - Thank you. 2049 02:05:16,370 --> 02:05:18,788 Granny, Mr. Naren has come. 2050 02:05:18,868 --> 02:05:21,661 - Mr. Naren, thank you for coming. - My pleasure. 2051 02:05:21,869 --> 02:05:24,661 June talks about you the whole day. 2052 02:05:24,745 --> 02:05:26,911 "My boss is this. My boss is that." 2053 02:05:26,994 --> 02:05:28,703 She is really fond of you. 2054 02:05:29,286 --> 02:05:31,868 - Shall we come to the point now? - Oh, sure. 2055 02:05:32,994 --> 02:05:36,453 Look, June is my baby. I have brought her up since childhood. 2056 02:05:36,745 --> 02:05:38,620 So obviously her granny will be worried.. 2057 02:05:38,703 --> 02:05:40,712 ..about getting her married. 2058 02:05:41,847 --> 02:05:42,677 Yes. 2059 02:05:42,869 --> 02:05:47,328 Look, she is a very good girl. But she is little crazy and moody. 2060 02:05:47,495 --> 02:05:48,578 Don't complain later. 2061 02:05:48,661 --> 02:05:51,911 No, aunt. I mean, granny. I know. I know. 2062 02:05:51,994 --> 02:05:54,869 It is not easy to become her life partner. 2063 02:05:55,453 --> 02:05:56,952 She is a kid. 2064 02:05:57,036 --> 02:05:59,286 She seeks a lot of attention. 2065 02:06:01,161 --> 02:06:02,911 Granny, every girl wants that. 2066 02:06:02,994 --> 02:06:06,495 See, June? You need this maturity in a husband. 2067 02:06:06,578 --> 02:06:10,370 Caste, creed, wealth, status.. Nothing else is important. 2068 02:06:10,703 --> 02:06:13,787 I just want a husband who loves my baby.. 2069 02:06:13,868 --> 02:06:15,119 ..who will take care of her. 2070 02:06:15,203 --> 02:06:19,578 Actually, who will take care of her if I die? 2071 02:06:20,036 --> 02:06:23,453 Granny, why are you saying that? We are here. 2072 02:06:23,536 --> 02:06:27,078 Tell me. Will that Chris Pascal be able to take care of her.. 2073 02:06:27,161 --> 02:06:28,244 ..and understand her? 2074 02:06:28,453 --> 02:06:30,328 Will he act as maturely as you? 2075 02:06:36,286 --> 02:06:39,620 Yes. I was also shocked like you when I came to know.. 2076 02:06:39,703 --> 02:06:41,952 ..that she wants to marry Chris Pascal. 2077 02:06:42,161 --> 02:06:44,911 By the way, I know that family since childhood. 2078 02:06:45,161 --> 02:06:48,203 But tell me. Isn't it taking place very fast? 2079 02:06:48,286 --> 02:06:49,661 It is not very fast, granny. 2080 02:06:49,745 --> 02:06:51,620 Chris has got such a good job in Muscat. 2081 02:06:51,703 --> 02:06:53,370 So his parents told him to get married first and then leave. 2082 02:06:53,453 --> 02:06:55,911 So what's wrong with that? Sir, you tell me. 2083 02:06:55,994 --> 02:06:58,789 Yes. Mr. Naren, she really respects you. 2084 02:06:58,869 --> 02:07:00,787 Whatever you say, will be the final word. 2085 02:07:08,578 --> 02:07:12,578 June is right. Her decision is right. 2086 02:07:14,119 --> 02:07:15,998 I can see that she loves Chris a lot. 2087 02:07:16,078 --> 02:07:17,578 Think about it one more time. 2088 02:07:17,869 --> 02:07:21,161 She and Chris fight and quarrel so often.. 2089 02:07:21,244 --> 02:07:23,244 ..and they have also broken-up many times. 2090 02:07:23,328 --> 02:07:24,911 Will this marriage work? 2091 02:07:27,828 --> 02:07:29,036 It will work. 2092 02:07:29,828 --> 02:07:31,787 It is important for any relationship to have love. 2093 02:07:32,994 --> 02:07:34,453 Everything else is sorted out. 2094 02:07:34,868 --> 02:07:39,078 You are right. You are right, a relationship should have love. 2095 02:07:40,036 --> 02:07:44,495 June, your boss has finalized it. My tension is over. 2096 02:07:44,745 --> 02:07:46,578 Come on, we'll celebrate now. 2097 02:07:46,661 --> 02:07:48,869 You both drink wine and I'll lay out the dinner. 2098 02:07:50,620 --> 02:07:52,536 - Love you, granny. - God bless you. God bless you. 2099 02:07:54,787 --> 02:07:55,994 Thanks. 2100 02:07:59,869 --> 02:08:03,703 What if I had refused for your marriage before granny? 2101 02:08:03,787 --> 02:08:07,578 Impossible, sir. You can't go wrong. You are my buddy. 2102 02:08:07,745 --> 02:08:09,743 Who understands me better than you? 2103 02:08:10,843 --> 02:08:11,736 Me. 2104 02:08:12,286 --> 02:08:14,203 One second. One second, sir. Did you forget? 2105 02:08:14,411 --> 02:08:15,703 While saying cheers.. 2106 02:08:15,787 --> 02:08:17,869 ..we have to look into each others eyes. Otherwise.. 2107 02:08:18,620 --> 02:08:21,789 - Bad sex life for the next seven years. - Correct. 2108 02:08:21,869 --> 02:08:23,244 - Cheers. - Cheers. 2109 02:08:53,745 --> 02:09:00,078 To tell you the truth, expecting true love is just too much. 2110 02:09:01,036 --> 02:09:06,495 Love in all its forms is just an illusion. 2111 02:09:06,787 --> 02:09:10,036 It's a blind man's dream. 2112 02:09:10,119 --> 02:09:12,661 It's a deaf man's song. 2113 02:09:13,244 --> 02:09:20,787 Love in all its forms is just an illusion. 2114 02:09:21,166 --> 02:09:31,006 ish there was someone whom I could call my own, friends." 2115 02:09:31,086 --> 02:09:33,633 "If not near me.. 2116 02:09:33,804 --> 02:09:41,060 ..even far away would do, but someone my very own." 2117 02:10:07,868 --> 02:10:09,703 - It's quite unfortunate, isn't it? - Yes, buddy. 2118 02:10:09,787 --> 02:10:11,952 India lost the match by just three runs. 2119 02:10:12,994 --> 02:10:14,952 I'm not talking about the match. 2120 02:10:15,495 --> 02:10:18,370 After three months, three guys didn't get even a single girl. 2121 02:10:18,453 --> 02:10:20,411 It can't get worse. 2122 02:10:20,868 --> 02:10:22,788 Okay, forget it. For the next ten days in Goa.. 2123 02:10:22,868 --> 02:10:26,370 ..no one will talk about girls. No one will talk to girls. 2124 02:10:26,453 --> 02:10:28,828 - No one will chase girls. - Yes, buddy. 2125 02:10:29,203 --> 02:10:32,036 From now on, no love, no affair, no one-night stands. 2126 02:10:32,411 --> 02:10:34,161 Girls. I just don't understand. 2127 02:10:34,952 --> 02:10:36,661 I have already decided.. 2128 02:10:36,952 --> 02:10:39,119 ..that I won't even look at the airhostess on the plane. 2129 02:10:39,203 --> 02:10:42,661 Forget girls, if need be, we will marry each other. 2130 02:10:43,828 --> 02:10:45,370 - Just a thought. - Bad thought. 2131 02:10:45,450 --> 02:10:46,453 'Passengers, kindly pay attention.' 2132 02:10:46,536 --> 02:10:51,328 'Kingfisher's flight number 89312 is ready to take off for Goa.' 2133 02:10:51,411 --> 02:10:53,203 - Go and get the boarding cards. - Yes. 2134 02:10:53,828 --> 02:10:54,994 I'm going to the bookstore. 2135 02:10:55,078 --> 02:10:56,952 I badly need a book of 'Hanuman Chalisa' (Holy hymns). 2136 02:10:57,036 --> 02:10:58,328 Get one for me as well. 2137 02:11:10,994 --> 02:11:14,745 Hello. Is there a Hindi book here? 2138 02:11:15,244 --> 02:11:17,787 - Sorry, I don't.. - Why aren't there any? 2139 02:11:18,868 --> 02:11:21,787 What do you think? No one reads Hindi.. 2140 02:11:21,868 --> 02:11:24,078 - ..Marathi or Gujarati books in India? - Ma'am, sorry. I.. 2141 02:11:24,161 --> 02:11:26,703 No, no. If you don't keep those books here.. 2142 02:11:26,787 --> 02:11:28,952 ..people won't read them and if they don't read them.. 2143 02:11:29,036 --> 02:11:31,911 ..you won't stack them here. This is like a vicious circle. 2144 02:11:31,994 --> 02:11:34,831 A vicious circle. - No, there's been a misunderstanding. 2145 02:11:34,911 --> 02:11:37,536 Give me an answer. Why are there no Hindi books here? 2146 02:11:37,620 --> 02:11:40,703 Because I don't work here. I'm not a salesman. 2147 02:11:45,868 --> 02:11:48,994 - I'm extremely sorry. - It's okay. 2148 02:11:49,411 --> 02:11:51,994 You could have also said that in Hindi. 2149 02:11:57,244 --> 02:11:59,119 I'm sorry. - It's okay. 2150 02:11:59,203 --> 02:12:03,119 - Hi, I'm Swati Paranjpe. - You are a Maharashtrian? Me, too. 2151 02:12:03,203 --> 02:12:05,620 - Really? - Milind Kelkar, from Pune. 2152 02:12:05,703 --> 02:12:07,620 I'm from Dhole Patil road. 2153 02:12:07,703 --> 02:12:09,868 I'm from Koregaon Park. It's quite near to your place. 2154 02:12:11,119 --> 02:12:14,328 I'm sorry. It was very silly what happened a while ago. 2155 02:12:14,536 --> 02:12:15,994 I'm used to it. 2156 02:12:16,536 --> 02:12:18,807 By the way, I also read English books. 2157 02:12:18,887 --> 02:12:19,926 - Really? - I like them. 2158 02:12:20,161 --> 02:12:22,994 Okay, then this is a thriller. This is a very good book. 2159 02:12:27,370 --> 02:12:29,994 Oh, God. Oh, God. 2160 02:12:36,578 --> 02:12:38,453 - Please help me. Please help me. -What are you doing? 2161 02:12:38,536 --> 02:12:40,411 Please. My boyfriend is chasing me. 2162 02:12:40,952 --> 02:12:42,994 - He's here. Your boyfriend's here. - Hey, Pia. 2163 02:12:43,370 --> 02:12:44,869 What's happening? What's going on here? 2164 02:12:44,952 --> 02:12:47,328 Can't you see? We are romancing. 2165 02:12:48,119 --> 02:12:50,425 By the way, meet my new boyfriend. 2166 02:12:50,505 --> 02:12:51,411 - What? - What? 2167 02:12:51,495 --> 02:12:53,911 Yes. My new boyfriend Raj. 2168 02:12:54,745 --> 02:12:56,370 - It's not Raj. It's Abhay. - Okay. 2169 02:12:56,868 --> 02:12:59,620 - So I love him, not you. - But why? 2170 02:12:59,787 --> 02:13:02,119 Why? Because I just love him. 2171 02:13:02,203 --> 02:13:04,578 I love his eyes. I love the way he kisses. 2172 02:13:04,661 --> 02:13:07,745 And his heart. You know what? I just love everything about him. 2173 02:13:07,828 --> 02:13:11,911 And you? You Akash? You're a lousy man. You're a psycho. 2174 02:13:11,994 --> 02:13:14,161 You're a possessive and dopey boyfriend. 2175 02:13:14,244 --> 02:13:16,787 So you know what? Just get lost. It's all over. 2176 02:13:16,868 --> 02:13:18,745 Pia, enough. Just listen to me. 2177 02:13:18,952 --> 02:13:22,911 - Raj, tell him to just get lost. - Hey, brother, try to understand. 2178 02:13:24,703 --> 02:13:29,078 Hey, dude, now get going. 2179 02:13:30,203 --> 02:13:32,453 - You will regret it. - No, I won't. 2180 02:13:34,370 --> 02:13:38,328 - Wow. Thanks. You just saved me. - Don't mention it. 2181 02:13:39,203 --> 02:13:40,831 - You're a real rock star. - Thanks. 2182 02:13:40,911 --> 02:13:42,204 You are going to Goa? 2183 02:13:42,284 --> 02:13:43,411 - Yes. - Let's catch up. 2184 02:13:44,409 --> 02:13:46,453 - I'm staying with my friends. - So what? 2185 02:13:46,536 --> 02:13:48,286 - Even I'm with my friends. - Okay. 2186 02:13:48,370 --> 02:13:50,869 - Where are you staying? - Ronald's. North Goa. 2187 02:13:50,952 --> 02:13:53,578 Wow. Even I'm there. We should definitely catch up. 2188 02:13:53,661 --> 02:13:55,578 - Yes. - Pia. Pia Verma. 2189 02:13:56,161 --> 02:13:57,370 Abhay? 2190 02:14:00,661 --> 02:14:02,828 - They call me Abby. - Good. 2191 02:14:03,036 --> 02:14:05,703 I really tried, Pushpa. It's just not happening. 2192 02:14:06,161 --> 02:14:08,328 I mean.. You know what? 2193 02:14:09,036 --> 02:14:12,036 I can't believe I'm getting divorced. 2194 02:14:12,745 --> 02:14:16,203 Okay, listen. If you know a good divorce lawyer.. 2195 02:14:16,286 --> 02:14:17,789 ..will you let me know? 2196 02:14:17,869 --> 02:14:21,161 You know, this is the first divorce in our family. 2197 02:14:22,536 --> 02:14:25,328 Alright. Okay, thanks. Bye. 2198 02:14:27,994 --> 02:14:30,578 9821665500. 2199 02:14:31,328 --> 02:14:33,620 - Sorry? - Divorce lawyer. 2200 02:14:34,203 --> 02:14:35,828 Sunanda Pradhan. She's good. 2201 02:14:36,787 --> 02:14:40,203 I see. So you too.. 2202 02:14:41,411 --> 02:14:43,787 Yes. Me, too. 2203 02:14:45,328 --> 02:14:46,370 Naren Ahuja. 2204 02:14:49,203 --> 02:14:50,328 Neha Desai. 2205 02:14:51,703 --> 02:14:55,869 I heard that the whole process is quite stressful. 2206 02:14:56,911 --> 02:14:58,703 In the early stages, it is a bit of a problem. 2207 02:14:59,244 --> 02:15:01,328 But slowly, you get used to the loneliness. 2208 02:15:01,868 --> 02:15:03,244 - Really? - Yes. 2209 02:15:03,411 --> 02:15:05,787 But you shouldn't be alone. 2210 02:15:05,868 --> 02:15:07,787 You should be with some relatives, or some friends.. 2211 02:15:07,868 --> 02:15:10,787 ..who can understand you or someone who has been.. 2212 02:15:11,495 --> 02:15:13,911 ..through this problem.. 2213 02:15:16,161 --> 02:15:17,453 ..who would be with you and.. 2214 02:15:17,536 --> 02:15:18,787 ..be able to understand you. 2215 02:15:18,868 --> 02:15:22,161 Or someone who could relate with you. 2216 02:15:22,244 --> 02:15:24,578 If you have a problem, I will give you my number. 2217 02:15:25,911 --> 02:15:27,244 - It's.. - Okay. 2218 02:15:27,994 --> 02:15:29,411 - 98. - 98. 2219 02:15:29,495 --> 02:15:30,952 - 19. - 19. 2220 02:15:31,036 --> 02:15:32,370 - 66. - 66. 2221 02:15:47,618 --> 02:15:52,093 "Are you a dream or an illusion?" 2222 02:15:53,175 --> 02:15:58,926 "Are you a dream or an illusion?" 2223 02:16:02,234 --> 02:16:07,759 "I remain awake in sleepy nights." 2224 02:16:08,267 --> 02:16:12,354 "I remain asleep in lost memories." 2225 02:16:13,921 --> 02:16:18,408 "I keep wondering what I say to you when I meet you." 2226 02:16:19,575 --> 02:16:23,705 "I can live or die for a yes from you." 2227 02:16:23,785 --> 02:16:29,932 "Do you also feel the same restlessness?" 167821

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.