Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:56,289 --> 00:02:59,164
Look, Sunanda, I have
told you my entire case.
2
00:02:59,748 --> 00:03:03,123
Now see to it that the divorce
takes place as soon as possible.
3
00:03:03,956 --> 00:03:06,623
I don't know. Please. At least try.
4
00:03:07,706 --> 00:03:09,956
Actually, your case is very clear.
5
00:03:10,247 --> 00:03:13,036
You both want a
divorce by mutual consent.
6
00:03:13,116 --> 00:03:15,623
So don't worry. It's
only a matter of six months.
7
00:03:16,790 --> 00:03:19,082
But I can understand your feelings.
8
00:03:19,456 --> 00:03:22,331
Because personally, I have also
gone through this period, Naren.
9
00:03:23,082 --> 00:03:26,414
Look, Naren, I want to
give you some advice.
10
00:03:26,498 --> 00:03:32,164
Until your divorce isn't
done with, don't stay alone.
11
00:03:32,702 --> 00:03:35,040
Because loneliness
will swallow you.
12
00:03:35,790 --> 00:03:41,164
And if you ever feel lonely..
13
00:03:42,400 --> 00:03:43,942
..then I'm there for you.
14
00:03:53,275 --> 00:03:56,026
- Can I leave?
- Take care of yourself.
15
00:03:56,109 --> 00:03:57,734
Thank you.
16
00:03:58,274 --> 00:04:02,193
'Tired gait,
rumpled hair, in a daze.'
17
00:04:02,358 --> 00:04:06,442
'Naren Ahuja made a small
mistake in his life. Marriage.'
18
00:04:06,826 --> 00:04:11,034
'This bank manager's TV reporter
wife was busy with breaking news.'
19
00:04:11,118 --> 00:04:13,367
'And here, their
marriage was breaking up.'
20
00:04:13,451 --> 00:04:15,743
'And then their love
and love letters..'
21
00:04:15,826 --> 00:04:17,534
'..were replaced by
silence and notes.'
22
00:04:17,617 --> 00:04:19,451
'In the same house,
both of them were near..'
23
00:04:19,534 --> 00:04:21,242
'..but still far
away from each other.'
24
00:04:21,409 --> 00:04:23,325
'Gradually, the romance in
their marriage has disappeared..'
25
00:04:23,409 --> 00:04:25,409
'..just like the
flavor of a chewing gum.'
26
00:04:25,492 --> 00:04:28,409
'And now they can neither
spit it out nor swallow it.'
27
00:04:29,242 --> 00:04:32,034
'Even the love for their daughter
couldn't save this marriage.'
28
00:04:32,118 --> 00:04:34,617
'The promises of being
together for seven lifetimes..'
29
00:04:34,701 --> 00:04:36,868
'..were converted into arguments
and fights in only seven years.'
30
00:04:37,325 --> 00:04:40,451
'And then Naren left the house
where his wife and child lived.'
31
00:04:41,034 --> 00:04:45,534
'And both decided to get
divorced at an auspicious moment.'
32
00:04:47,826 --> 00:04:49,909
'Anyway, ultimately..'
33
00:04:49,993 --> 00:04:53,951
'..Naren has at least come to stay
at his deceased parents' house.'
34
00:04:54,160 --> 00:04:58,457
'But he doesn't know how to
fill the void in his life.'
35
00:04:59,141 --> 00:05:08,979
"Wish there was someone whom
I could call my own, friends."
36
00:05:09,059 --> 00:05:11,394
"If not near me..
37
00:05:11,580 --> 00:05:19,315
..even far away would do,
but someone my very own."
38
00:05:19,395 --> 00:05:29,403
"Wish there was someone whom
I could call my own, friends."
39
00:05:29,483 --> 00:05:35,412
"If not near me, even far away.."
40
00:05:35,492 --> 00:05:39,451
'Beware. This person who is
boring God, Milind Kelkar..'
41
00:05:39,534 --> 00:05:41,242
'..is himself a very boring man.'
42
00:05:41,325 --> 00:05:42,534
'He was in London for four years.'
43
00:05:42,617 --> 00:05:44,118
'Love for the nation
dragged him back.'
44
00:05:44,201 --> 00:05:47,534
'In his part time, he writes
the remixes of Gulzar to Ghalib.'
45
00:05:47,617 --> 00:05:48,826
'And in his full time..'
46
00:05:48,909 --> 00:05:51,160
'..he gets people married
at jhatpatshaadi.com.'
47
00:05:51,241 --> 00:05:53,367
'But the poor fellow
is himself a bachelor.'
48
00:05:53,451 --> 00:06:00,451
'His poetry has a lot of pain,
but is a headache for others.'
49
00:06:00,701 --> 00:06:03,701
'Milind.
Principled. Romantic poet.'
50
00:06:03,784 --> 00:06:05,826
You aren't ready for marriage.
51
00:06:05,909 --> 00:06:08,076
So take back your
registration cheque.
52
00:06:08,160 --> 00:06:09,409
No, no, no. I can't keep this.
53
00:06:09,492 --> 00:06:11,204
No, no, no. It is
against the policy.
54
00:06:11,284 --> 00:06:12,826
Are you sure?
- Yes.
55
00:06:12,909 --> 00:06:14,534
Thank you so much.
56
00:06:14,617 --> 00:06:16,076
Thanks. - Don't worry.
Come back after five years.
57
00:06:16,160 --> 00:06:19,284
Wow. Mr. Milind Kelkar.
58
00:06:20,074 --> 00:06:22,284
So you also give free
advice to your clients?
59
00:06:22,367 --> 00:06:26,826
Yes, sir. I'm trying to give
genuine advice to the clients.
60
00:06:26,909 --> 00:06:30,118
Don't do it. Just do your work.
- Okay.
61
00:06:30,201 --> 00:06:32,955
We are running
jhatpatshaadi.com here.
62
00:06:33,284 --> 00:06:36,241
We haven't taken the onus of
imparting free advice to people.
63
00:06:36,617 --> 00:06:38,701
First tell me, have you
got married yet or not?
64
00:06:39,118 --> 00:06:41,659
- No. - So how can you
speak about marriage?
65
00:06:41,743 --> 00:06:42,868
What is so
difficult about that, sir?
66
00:06:42,951 --> 00:06:44,701
Before this, I
worked in a sari store.
67
00:06:44,784 --> 00:06:46,701
- Does that mean that I used
to wear a sari? - Shut up!
68
00:06:47,659 --> 00:06:52,409
You know, only three
things run in India.
69
00:06:52,492 --> 00:06:55,076
Yes, I know. Car, train and plane.
70
00:06:55,160 --> 00:06:59,868
No. Films, cricket and marriages.
71
00:07:00,784 --> 00:07:04,659
Mr. Kelkar, make
marriages happen. Marriages.
72
00:07:04,826 --> 00:07:06,659
- Understood?
- Understood.
73
00:07:17,576 --> 00:07:19,993
'This is Abhay Suri.'
74
00:07:20,784 --> 00:07:23,034
'In English, these
people are called playboys..'
75
00:07:23,118 --> 00:07:24,284
'..in Hindi, 'Chalu' (Cunning).'
76
00:07:24,367 --> 00:07:26,826
'And girls call them
smart and handsome.'
77
00:07:27,076 --> 00:07:29,284
'At sunset, like the
birds go into their nests..'
78
00:07:29,367 --> 00:07:32,160
'..these people are
found in pubs and discos.'
79
00:07:32,241 --> 00:07:35,325
'Abhay, alias Abby, is
able to take someone..'
80
00:07:35,409 --> 00:07:37,617
'..or the other in his
arms with his boyish charm.'
81
00:07:37,701 --> 00:07:41,492
'And girls also bear his
entire expenses. Simple. Isn't it?'
82
00:07:41,576 --> 00:07:44,367
'Truly ATM. Any Time
'Mohabbat' (Love).'
83
00:07:44,451 --> 00:07:46,325
'But don't be under the
impression that he doesn't work.'
84
00:07:46,409 --> 00:07:47,784
'He is a trainer at a gym.'
85
00:07:47,868 --> 00:07:50,242
'And he never takes his
eyes off his clients' bodies.'
86
00:07:50,325 --> 00:07:52,034
'Gives them proper attention.'
87
00:07:52,118 --> 00:07:55,162
'In short, his life has
the three 'F' fundamentals.'
88
00:07:55,242 --> 00:07:59,534
'Fun, flirting and you must
have understood the third 'F'.'
89
00:07:59,617 --> 00:08:02,701
'This is his life's
only achievement.'
90
00:08:03,909 --> 00:08:05,409
You've been a bad girl.
91
00:08:10,617 --> 00:08:11,951
I'll be back in a minute.
92
00:08:13,740 --> 00:08:14,826
He does this everyday.
93
00:08:14,909 --> 00:08:16,868
Hey, what's going on here?
94
00:08:16,951 --> 00:08:18,492
- Where is the girl?
- Girl?
95
00:08:18,743 --> 00:08:20,284
Which girl? From where?
96
00:08:20,367 --> 00:08:21,784
What happened, baby?
97
00:08:22,784 --> 00:08:24,743
Did you people see?
98
00:08:24,993 --> 00:08:26,325
This has become a routine.
99
00:08:26,409 --> 00:08:27,951
This won't do in
a rented apartment.
100
00:08:28,034 --> 00:08:29,162
Shut up. Why are you shouting?
101
00:08:29,242 --> 00:08:32,701
I'm the MLA of this area.
And the secretary of the building.
102
00:08:32,784 --> 00:08:34,534
I will get you imprisoned.
103
00:08:35,034 --> 00:08:36,784
Sir, I had voted for you.
Come in. Have a seat.
104
00:08:36,868 --> 00:08:37,951
I haven't come here to sit.
105
00:08:38,034 --> 00:08:39,284
Where is she? Throw her out.
106
00:08:39,367 --> 00:08:40,659
Sir, you are under
the wrong impression.
107
00:08:40,743 --> 00:08:42,204
You know what?
I'm a gym instructor.
108
00:08:42,284 --> 00:08:43,367
I was teaching her yoga.
109
00:08:43,451 --> 00:08:44,951
Teaching yoga
at 2 o'clock in the morning?
110
00:08:45,207 --> 00:08:46,127
Hot yoga.
111
00:08:46,207 --> 00:08:48,118
It can be done at night as well.
It can be done anytime. 24x7.
112
00:08:48,201 --> 00:08:50,451
Let him be. He is a good boy.
113
00:08:50,534 --> 00:08:51,909
Good boy? How do you know that?
114
00:08:51,993 --> 00:08:54,160
He teaches me as well. Hot yoga.
115
00:08:54,241 --> 00:08:57,034
What? From today,
your yoga is over.
116
00:08:57,242 --> 00:08:58,868
And your stay in the
society is also over.
117
00:08:58,951 --> 00:09:00,784
You will have to vacate
the flat within two days.
118
00:09:00,868 --> 00:09:03,034
Come on, sir. I've
elected you for five years..
119
00:09:03,118 --> 00:09:04,534
..and you are
throwing us out in two days?
120
00:09:04,617 --> 00:09:06,245
- Two days.
- That's it.
121
00:09:06,325 --> 00:09:08,284
Come. I will get him evicted.
122
00:09:08,367 --> 00:09:10,241
- This 'hot yoga' person.
- It is a daily drama with him.
123
00:09:10,826 --> 00:09:12,160
Any problem, darling?
124
00:09:13,201 --> 00:09:14,367
No tension.
125
00:09:14,451 --> 00:09:15,617
We still have two days.
126
00:09:16,034 --> 00:09:17,160
Shall we continue?
127
00:09:35,034 --> 00:09:37,728
Mr. Tyagi, water is
dripping from the roof.
128
00:09:37,808 --> 00:09:43,576
During the monsoon season,
only water will drip, not whisky.
129
00:09:43,659 --> 00:09:46,076
After the Commonwealth Games,
shunning responsibility..
130
00:09:46,160 --> 00:09:48,951
..has become a common
occurrence in India, right?
131
00:09:49,241 --> 00:09:50,617
Will you get it repaired or not?
132
00:09:50,701 --> 00:09:53,034
Hey, you poet, I won't get it done.
133
00:09:53,118 --> 00:09:54,325
Do whatever you want.
134
00:09:54,405 --> 00:09:56,367
You will just leave
the house. Right? Go.
135
00:09:56,617 --> 00:10:00,201
You don't know that there is a
long queue of tenants at my door.
136
00:10:00,367 --> 00:10:01,993
If you want to leave, then do so.
137
00:10:02,076 --> 00:10:03,701
Asking me to repair the roof.
138
00:10:09,451 --> 00:10:10,534
Yes, sir. Did you call me?
139
00:10:10,617 --> 00:10:13,257
Naik, what happened to the
advertisement for a paying guest?
140
00:10:13,337 --> 00:10:14,118
Yes, sir. I have given it.
141
00:10:14,201 --> 00:10:16,325
- You will start getting
calls in from tomorrow. - Okay.
142
00:10:16,659 --> 00:10:19,160
Naren, why are you getting
into this paying guest mess?
143
00:10:19,241 --> 00:10:21,659
Buddy, I have to repay
the loan for my house.
144
00:10:21,743 --> 00:10:23,367
I have shifted to
my parents' house.
145
00:10:23,492 --> 00:10:25,241
It looks like the Wankhede Stadium.
146
00:10:25,909 --> 00:10:27,204
I think if I have
somebody staying with me..
147
00:10:27,284 --> 00:10:28,409
..then not only will
the loneliness vanish..
148
00:10:28,492 --> 00:10:30,034
..but even the house
expenses will reduce.
149
00:10:31,325 --> 00:10:32,492
What is your name?
150
00:10:32,576 --> 00:10:34,909
- I'm Phidak Sa..
- What?
151
00:10:35,701 --> 00:10:38,034
- Deepak Sisodia.
- Do you drink a lot?
152
00:10:38,118 --> 00:10:42,576
Wrong. Only before going to
sleep and after waking up.
153
00:10:42,659 --> 00:10:48,242
No, no. Don't worry. I
won't get any girl home.
154
00:10:48,659 --> 00:10:52,367
Only my boy friends will come.
155
00:10:52,617 --> 00:10:54,409
Will do?
156
00:10:55,325 --> 00:10:57,325
- What do you do?
- Gym trainer.
157
00:10:58,034 --> 00:10:59,162
Any girlfriend?
158
00:10:59,242 --> 00:11:00,701
No, there is no girlfriend.
159
00:11:00,784 --> 00:11:03,784
Yes, but there are
several girlfriends.
160
00:11:04,701 --> 00:11:06,909
That sort of thing
won't be allowed here.
161
00:11:06,993 --> 00:11:08,284
Hello. Brother, chill.
162
00:11:08,367 --> 00:11:10,701
Why should I get girls home?
163
00:11:10,784 --> 00:11:12,826
Girls take me to their homes.
164
00:11:12,909 --> 00:11:14,617
Okay, okay. Advance?
165
00:11:14,701 --> 00:11:16,451
Yes, the girls have become
quite advanced nowadays.
166
00:11:16,534 --> 00:11:18,325
No, I'm not talking
about that advance.
167
00:11:18,409 --> 00:11:22,118
Advance. Rs. 1 lakh
deposit for a year in advance.
168
00:11:23,241 --> 00:11:24,869
- I will have to seduce two or three.
- What?
169
00:11:25,707 --> 00:11:27,826
I will arrange for it
in two or three days' time.
170
00:11:29,201 --> 00:11:32,160
- Okay. Then from Sunday?
- Yes.
171
00:11:32,951 --> 00:11:35,993
Sir, how can you
ask me about girls?
172
00:11:36,325 --> 00:11:37,993
Do you know who I am?
173
00:11:38,659 --> 00:11:42,367
- Who?
- I'm a virgin, sir. A virgin.
174
00:11:42,701 --> 00:11:45,118
Forget the house. I
don't even take girls out.
175
00:11:45,367 --> 00:11:48,118
Getting physical before marriage?
Never. I hate it.
176
00:11:48,576 --> 00:11:50,451
Marriage is forever, right?
177
00:11:55,242 --> 00:11:56,868
You can come from Sunday. Coffee?
178
00:11:56,951 --> 00:11:58,701
- Yes. Thank you, sir.
- Welcome.
179
00:13:20,034 --> 00:13:22,241
'Be it stone or water.'
180
00:13:22,743 --> 00:13:24,909
'Be it Facebook or Twitter.'
181
00:13:24,993 --> 00:13:27,826
'Nothing is
greater than your love.'
182
00:13:28,118 --> 00:13:31,868
'I think often. I think often.'
183
00:13:31,951 --> 00:13:34,451
Wow. Beautiful words.
184
00:13:34,534 --> 00:13:37,160
Especially, the way you have
stressed the word 'often'.
185
00:13:37,241 --> 00:13:38,701
"Often, often."
186
00:13:38,784 --> 00:13:39,993
How do you write?
187
00:13:40,076 --> 00:13:41,909
Straight. Straight from my heart.
188
00:13:42,576 --> 00:13:43,951
- But are you?
- Am I?
189
00:13:44,034 --> 00:13:45,826
- Straight?
- Of course, I'm straight.
190
00:13:45,909 --> 00:13:47,242
Okay, okay, Mr. Straight.
191
00:13:47,325 --> 00:13:52,576
Tell me, can you find a partner
for me in your jhatpatshaadi.com?
192
00:13:53,076 --> 00:13:55,576
- No. Sorry.
- No. Sorry.
193
00:13:55,868 --> 00:13:57,659
How old fashioned, Milind!
194
00:13:58,325 --> 00:14:01,241
Do you know that gay
marriages should become legal?
195
00:14:01,409 --> 00:14:03,868
We are in every field. It is in.
196
00:14:04,076 --> 00:14:05,951
They make film stories based on us.
197
00:14:06,034 --> 00:14:07,162
In Hollywood. Here.
198
00:14:07,242 --> 00:14:11,157
You wait. In a year or two,
there will be a TV serial about us.
199
00:14:11,409 --> 00:14:14,242
'Make me gay in my next life.'
200
00:14:15,020 --> 00:14:16,666
Can we please just
change the topic?
201
00:14:16,746 --> 00:14:18,241
Okay, okay. Here is a
topic concerning you.
202
00:14:18,659 --> 00:14:21,162
Have you heard about
the Satisfied Indian?
203
00:14:21,242 --> 00:14:23,492
Satisfied.. I don't
even want to hear it.
204
00:14:23,576 --> 00:14:27,451
Listen, friend, Satisfied
Indian is the name of a pub..
205
00:14:27,534 --> 00:14:31,617
..where amateur
poets recite their poems.
206
00:14:32,409 --> 00:14:36,534
I have used my talent and
got your name enrolled there.
207
00:14:36,617 --> 00:14:40,743
- You'll rock, buddy.
- Thank you so much, Jimmy.
208
00:14:40,826 --> 00:14:42,951
- Jimmy Juhu.
- Nice meeting you.
209
00:14:51,909 --> 00:14:54,204
- Where do you live?
- Lokhandwala.
210
00:14:54,284 --> 00:14:56,325
Wow. That means you
stay very close to me.
211
00:14:57,076 --> 00:14:58,784
- Can I give you a compliment?
- Yes.
212
00:14:59,034 --> 00:15:00,284
You don't look
like a married woman.
213
00:15:00,743 --> 00:15:02,118
What does your husband do?
214
00:15:03,617 --> 00:15:04,784
He is a big brother.
215
00:15:05,701 --> 00:15:07,409
I'm not asking you
about your brother.
216
00:15:07,492 --> 00:15:09,409
I'm asking you about your husband.
217
00:15:10,118 --> 00:15:13,076
I'm also referring to my husband.
He is a big brother.
218
00:15:13,325 --> 00:15:15,201
In the underworld. In Dubai.
219
00:15:17,076 --> 00:15:18,367
You have got a good sense of humor.
220
00:15:18,617 --> 00:15:22,034
So does he. Till now, he
has committed 56 murders.
221
00:15:22,171 --> 00:15:23,492
As if it is a laughing matter.
222
00:15:24,284 --> 00:15:26,909
Ismail Hatela. You must
have surely heard the name.
223
00:15:33,241 --> 00:15:35,076
Any problem, sir? You called me.
224
00:15:35,160 --> 00:15:37,659
Yes. There was a call from Dubai.
225
00:15:38,160 --> 00:15:40,451
Wow, sir. Are you
opening a branch in Dubai?
226
00:15:40,534 --> 00:15:41,784
Tell me, when do I have to leave?
My passport is ready.
227
00:15:41,868 --> 00:15:44,076
There was a call from
big brother in Dubai.
228
00:15:44,242 --> 00:15:45,784
You flirted with his wife here?
229
00:15:45,868 --> 00:15:47,241
Do you want to get me killed?
230
00:15:48,373 --> 00:15:50,034
Sir, how was I to know
that she is his wife?
231
00:15:50,118 --> 00:15:53,743
That brother is getting all my
six branches in Mumbai closed.
232
00:15:54,076 --> 00:15:55,367
Sir, don't get tensed.
233
00:15:55,451 --> 00:15:57,617
We will open a branch
in Delhi, in Chennai.
234
00:15:57,701 --> 00:15:58,993
The whole of India is ours, sir.
235
00:15:59,076 --> 00:16:00,160
Shut up.
236
00:16:00,241 --> 00:16:02,284
I don't want any tension.
Understood?
237
00:16:02,367 --> 00:16:04,576
Talk to the accounts department
and get your money cleared.
238
00:16:04,659 --> 00:16:06,868
- Go from here. Now go away.
- But, sir..
239
00:16:06,951 --> 00:16:08,325
Go away.
240
00:16:09,993 --> 00:16:13,076
For your information, that
girl was flirting with me.
241
00:16:13,160 --> 00:16:14,659
And I was doing
all this for the gym.
242
00:16:14,743 --> 00:16:16,242
- Come on, go away from here.
- Baldy.
243
00:16:16,325 --> 00:16:17,826
Go away from here, Romeo.
244
00:16:24,701 --> 00:16:26,034
Ayesha, just come in.
245
00:16:31,576 --> 00:16:34,367
- Hello, sir.
- Ayesha, that..
246
00:16:41,076 --> 00:16:42,784
- You?
- June.
247
00:16:43,242 --> 00:16:45,031
I'm not asking for the month.
248
00:16:45,659 --> 00:16:48,784
- Your name.
- No, no, sir. I'm June Pinto.
249
00:16:48,951 --> 00:16:50,160
I'm an intern.
250
00:16:50,241 --> 00:16:51,492
I just joined today.
251
00:16:51,951 --> 00:16:54,492
Ayesha is in the washroom.
So I came here.
252
00:16:54,576 --> 00:16:57,784
- Can I help you?
- Yes, I was looking for..
253
00:16:57,868 --> 00:17:01,492
..the file of
Chelaramani & Sons. 2004-2005.
254
00:17:02,701 --> 00:17:04,076
It must be somewhere around there.
255
00:17:04,659 --> 00:17:06,034
Certainly, sir.
256
00:17:32,229 --> 00:17:37,786
"Are you a dream or an illusion?"
257
00:17:37,866 --> 00:17:43,933
"Are you a dream or an illusion?"
258
00:17:46,784 --> 00:17:48,118
Yes.
259
00:17:49,451 --> 00:17:50,576
Sir, I found it.
260
00:17:51,993 --> 00:17:53,409
Yes, this is the one.
261
00:17:53,492 --> 00:17:55,242
- Thanks..
- June.
262
00:17:55,701 --> 00:17:58,409
- June Pinto.
- June Pinto.
263
00:17:59,076 --> 00:18:01,784
- Sir, can I leave?
- Yes, yes.
264
00:18:01,868 --> 00:18:03,122
Thanks.
265
00:18:24,126 --> 00:18:29,774
"Are you a dream or an illusion?"
266
00:18:29,854 --> 00:18:37,359
"Are you a dream or an illusion?"
267
00:18:37,868 --> 00:18:39,076
Thank you.
268
00:18:40,325 --> 00:18:41,409
Here you go.
269
00:18:42,160 --> 00:18:45,576
- Desai, how was the weekend?
- Fantastic.
270
00:18:46,701 --> 00:18:48,576
The fun that we had last night.
271
00:18:49,993 --> 00:18:51,576
Only kisses and hugs
or something else?
272
00:18:51,659 --> 00:18:54,162
What kissing? Do you
think I'm slow like you?
273
00:18:54,242 --> 00:18:55,784
Speed breaker.
274
00:18:56,743 --> 00:18:59,118
Rascals, the entire day you
talk about the same thing.
275
00:18:59,409 --> 00:19:01,826
This isn't about the day.
276
00:19:01,909 --> 00:19:03,492
This topic is about the night.
277
00:19:04,451 --> 00:19:05,576
Yes. Will you have something?
278
00:19:05,656 --> 00:19:06,591
Look, look, look.
279
00:19:06,671 --> 00:19:07,993
- You wait. I'll get it.
- Okay.
280
00:19:08,076 --> 00:19:09,008
She's in Naren's team.
281
00:19:09,088 --> 00:19:10,150
- Hi. How are you?
- Hi.
282
00:19:10,292 --> 00:19:11,574
- I'm good.
- June Pinto.
283
00:19:11,654 --> 00:19:13,162
- New in the office?
- Pinto?
284
00:19:13,242 --> 00:19:14,701
Yes, that's true.
285
00:19:15,909 --> 00:19:17,325
You're lucky, Naren.
286
00:19:18,534 --> 00:19:21,204
Our wives aren't
divorcing us like yours is.
287
00:19:21,284 --> 00:19:23,034
Nor are we getting
interns like her.
288
00:19:25,284 --> 00:19:26,367
Stop it.
289
00:19:27,076 --> 00:19:29,242
You all get started as soon as
the girl steps out of the house.
290
00:19:32,325 --> 00:19:34,284
- He's angry.
- Yes.
291
00:19:34,576 --> 00:19:36,492
Sir, would you
like to have a muffin?
292
00:19:44,034 --> 00:19:45,951
- No, thanks.
- Okay.
293
00:19:47,160 --> 00:19:49,241
I told you. He's very chilled out.
294
00:19:49,534 --> 00:19:52,162
Sorry, friend. I don't
have any job. No vacancy.
295
00:19:52,242 --> 00:19:53,617
I have many trainers.
296
00:19:53,701 --> 00:19:55,784
But, sir, I'm so experienced.
297
00:19:56,284 --> 00:19:57,492
I trained Aamir (Indian actor)
for 'Ghajini' (Indian movie)..
298
00:19:57,576 --> 00:19:59,367
..and Salman (Indian actor)
for 'Wanted' (Indian movie).
299
00:19:59,451 --> 00:20:00,909
That's the problem.
300
00:20:01,142 --> 00:20:03,409
Everyone sets out to
become a hero after seeing them.
301
00:20:03,743 --> 00:20:06,534
But they don't have a
single expression on the faces.
302
00:20:06,701 --> 00:20:09,659
And they set out with a
six-pack to become a hero.
303
00:20:09,743 --> 00:20:12,826
And those jobless actors
wear sleeveless shirts..
304
00:20:12,909 --> 00:20:15,284
..and become
part-time trainers here.
305
00:20:15,409 --> 00:20:17,951
How many more should I employ?
Please leave, please.
306
00:20:18,034 --> 00:20:19,743
Sir, I can teach many things.
307
00:20:20,367 --> 00:20:21,576
Bollywood dancing.
308
00:20:21,659 --> 00:20:24,409
- Hot yoga. Tai Chi.
- Darn you.
309
00:20:24,492 --> 00:20:25,784
Leave.
310
00:20:33,617 --> 00:20:35,325
Bobby, wait.
311
00:20:36,909 --> 00:20:38,160
- How are you?
- Fine.
312
00:20:38,241 --> 00:20:40,826
- What's up?
- Nothing, everything is down.
313
00:20:41,160 --> 00:20:43,451
- Where are you going?
- Remember Mona Sequeira?
314
00:20:43,951 --> 00:20:45,160
Mona?
315
00:20:45,534 --> 00:20:46,909
That supermodel?
316
00:20:47,241 --> 00:20:48,534
From the lingerie advertisement?
317
00:20:48,868 --> 00:20:52,367
- I had such a crush on her.
- Shut up.
318
00:20:52,743 --> 00:20:54,241
Do you know she died today?
319
00:20:55,118 --> 00:20:58,451
- She gave me my first chance.
- In what?
320
00:20:59,201 --> 00:21:01,367
What do you mean? On
the ramp, what else?
321
00:21:01,451 --> 00:21:03,993
- I see.
- I'm going to attend her funeral.
322
00:21:04,325 --> 00:21:06,284
- I will come along.
- Where are you going?
323
00:21:06,367 --> 00:21:08,451
Try to understand. Someone's dead.
324
00:21:08,534 --> 00:21:09,659
I'm not going to a
fashion show. Come on.
325
00:21:09,743 --> 00:21:11,617
There must be models there.
Networking. Come on.
326
00:21:11,701 --> 00:21:12,868
- I mean..
- Come on.
327
00:21:12,951 --> 00:21:15,241
- You're very shameless.
- Jobless, too. Come on.
328
00:21:17,118 --> 00:21:21,492
Let us pray for our
sister Mona Sequeira..
329
00:21:21,993 --> 00:21:24,367
..to our lord Jesus Christ..
330
00:21:25,201 --> 00:21:26,409
..who said..
331
00:21:30,951 --> 00:21:32,854
That girl from the mosquito
coil advertisement.
332
00:21:32,934 --> 00:21:34,826
- Yes.
- She is hot, isn't she?
333
00:21:37,076 --> 00:21:39,659
That girl from the 'Masala
Noodles' is present as well.
334
00:21:40,201 --> 00:21:41,826
Come on, let's go there. Come on.
335
00:21:41,909 --> 00:21:43,701
Abhay. Abhay. Abhay, relax.
336
00:21:43,784 --> 00:21:46,284
This is a graveyard.
We've come for a funeral.
337
00:21:46,617 --> 00:21:48,492
You just start
wherever you see a girl.
338
00:21:49,201 --> 00:21:52,784
What a bore!
339
00:21:54,242 --> 00:21:57,160
- Hi, Bobby.
- Hi, Jimmy.
340
00:21:57,617 --> 00:22:00,451
Jimmy, meet my friend Abhay.
341
00:22:01,784 --> 00:22:03,826
Jimmy. Jimmy Juhu.
342
00:22:04,743 --> 00:22:07,076
- Jimmy Juhu?
- Juhu, 10th road.
343
00:22:08,909 --> 00:22:12,409
How do you do?
- Dude, anyway you like.
344
00:22:14,784 --> 00:22:17,284
Poor Mona. She's gone.
345
00:22:19,189 --> 00:22:22,034
Do you know what
happened with Mona?
346
00:22:22,617 --> 00:22:23,743
No. What happened?
347
00:22:23,826 --> 00:22:25,826
- Bob, one second, darling.
- Sure.
348
00:22:26,451 --> 00:22:28,409
Mona had breast cancer.
349
00:22:29,076 --> 00:22:32,784
I told her the first time she
went to get silicon implants.
350
00:22:32,868 --> 00:22:34,784
"Mona, don't do this all."
351
00:22:34,868 --> 00:22:37,118
"Be happy with what God gave you."
352
00:22:39,743 --> 00:22:41,284
It cost her dearly.
353
00:22:45,325 --> 00:22:46,826
- There she is.
- Yes, yes. There she is.
354
00:22:46,909 --> 00:22:48,367
Come on, move. Faster. Faster.
355
00:22:48,451 --> 00:22:50,160
- Come on, come on.
- Keep rolling.
356
00:22:56,076 --> 00:22:58,325
Look, here comes Anushka.
357
00:22:58,784 --> 00:23:00,451
Ex-miss India.
358
00:23:01,118 --> 00:23:03,951
Mona's no.1 rival.
359
00:23:05,160 --> 00:23:07,451
She would back bite
about Mona all day long.
360
00:23:08,034 --> 00:23:09,367
And look at her today.
361
00:23:09,659 --> 00:23:11,076
Drama queen.
362
00:23:11,743 --> 00:23:12,752
Is she married?
363
00:23:12,832 --> 00:23:14,492
Of course. What is wrong with you?
364
00:23:14,909 --> 00:23:16,076
Twice.
365
00:23:16,993 --> 00:23:18,284
Look over there in the black suit.
366
00:23:18,617 --> 00:23:21,534
Multi-millionaire
Harsh Narang. Old hag.
367
00:23:22,576 --> 00:23:24,826
She goes around as
his trophy wife..
368
00:23:24,909 --> 00:23:27,451
..and keeps searching
for new toy boys everyday.
369
00:23:27,534 --> 00:23:29,118
- Old hag.
- Okay.
370
00:23:29,659 --> 00:23:32,409
Last year, she picked up my
boyfriend Sahil from the gym.
371
00:23:34,034 --> 00:23:35,993
I paid all the gym expenses..
372
00:23:36,076 --> 00:23:37,659
..and she reaped all the benefits.
373
00:23:37,743 --> 00:23:39,034
Shameless.
374
00:23:42,160 --> 00:23:45,409
And may Your light
shine on her forever.
375
00:23:45,784 --> 00:23:47,201
Amen.
376
00:23:48,784 --> 00:23:50,951
Mona, my child.
377
00:23:51,242 --> 00:23:53,284
It's okay. Enough. Enough. Enough.
378
00:23:53,826 --> 00:23:55,284
My child.
379
00:23:55,576 --> 00:23:56,993
It's okay.
380
00:23:57,659 --> 00:24:00,076
I will just come.
381
00:25:05,993 --> 00:25:08,284
Hello, poetry lovers of Mumbai.
382
00:25:08,576 --> 00:25:12,367
I, Gungun Sarkar,
welcome all of you..
383
00:25:12,451 --> 00:25:15,034
..on behalf of Big FM 92.7.
384
00:25:18,171 --> 00:25:20,826
Whoever wins in this show..
385
00:25:20,909 --> 00:25:23,451
..will win an opportunity to
perform in our programme..
386
00:25:23,534 --> 00:25:26,241
..'Direct Dil Se'
(Straight from the heart).
387
00:25:27,784 --> 00:25:30,367
Let's meet the
first poet of the day.
388
00:25:30,451 --> 00:25:32,659
Mr. Himesh.
389
00:25:33,367 --> 00:25:35,576
'Akaash, where are you?'
390
00:25:36,118 --> 00:25:38,409
'Akaash, where are you?'
391
00:25:38,489 --> 00:25:40,492
'On the black mole on my shoulder?'
392
00:25:40,576 --> 00:25:42,492
'Or on my delicate heart?'
393
00:25:42,576 --> 00:25:45,951
'Or in that closed and
abandoned Mukesh Mills?'
394
00:25:46,031 --> 00:25:49,118
'Or on the waving,
capricious Pali Hills?'
395
00:25:49,201 --> 00:25:51,993
'The wife said,
husband do something.'
396
00:25:52,076 --> 00:25:55,160
'Our child isn't growing tall,
think of a solution.'
397
00:25:55,241 --> 00:25:58,076
'The husband yawned and replied..'
398
00:25:58,160 --> 00:26:00,909
'..call the child
'Mehengai' (Inflation).'
399
00:26:02,492 --> 00:26:06,241
'I will speak only the truth.'
400
00:26:06,367 --> 00:26:09,659
'Whether you're close or far,
but I will stay in touch.'
401
00:26:10,067 --> 00:26:14,242
- Nice.
- 'I will e-mail and fax you.'
402
00:26:14,325 --> 00:26:19,034
'I will relax after
sending you an SMS.'
403
00:26:20,118 --> 00:26:21,951
'Love is important.'
404
00:26:22,034 --> 00:26:24,367
'And I will consider it a must.'
405
00:26:24,451 --> 00:26:28,279
'I will love you first
until my last breath.'
406
00:26:28,359 --> 00:26:32,412
- Wow.
- 'I will speak only the truth.'
407
00:26:32,492 --> 00:26:38,325
'Whether you're close or far,
but I will stay in touch.'
408
00:26:38,409 --> 00:26:41,492
- Wonderful. Fantastic.
- Very good.
409
00:26:44,534 --> 00:26:45,617
Thank you.
410
00:26:45,701 --> 00:26:48,076
And it's time for the results.
411
00:26:48,160 --> 00:26:49,617
Hail Goddess.
412
00:26:49,701 --> 00:26:51,367
And the winner is..
413
00:26:51,451 --> 00:26:53,118
Hail Goddess. Hail Goddess.
414
00:26:53,201 --> 00:26:56,076
Mr. Milind Kelkar.
415
00:26:57,076 --> 00:26:59,367
A big hand for him,
ladies and gentlemen.
416
00:27:02,118 --> 00:27:03,409
Thank you.
417
00:27:05,160 --> 00:27:06,576
Congratulations.
418
00:27:06,659 --> 00:27:08,701
Need to pose for the pictures.
419
00:27:10,076 --> 00:27:13,534
- Fantastic.
- Well, not like you, Gungun.
420
00:27:14,241 --> 00:27:16,576
Your attitude is poetic.
421
00:27:16,909 --> 00:27:19,951
- You even talk in a poetic manner.
- That's true.
422
00:27:20,034 --> 00:27:23,576
- So radio station Saturday?
- Okay.
423
00:27:23,659 --> 00:27:25,204
- I will wait for you.
- Alright.
424
00:27:25,284 --> 00:27:26,451
Bye.
425
00:27:26,534 --> 00:27:28,076
- Bye.
- Take care.
426
00:27:31,337 --> 00:27:36,696
"Are you a dream or an illusion?"
427
00:27:36,776 --> 00:27:41,895
"Are you a dream or an illusion?"
428
00:27:45,118 --> 00:27:50,325
A mere sight of her made
thousands of bells ring..
429
00:27:50,743 --> 00:27:54,826
..in my heart in
Dolby Digital sound.
430
00:27:55,409 --> 00:27:58,659
I have found my life-long love.
431
00:27:59,242 --> 00:28:00,367
Direct love.
432
00:28:00,451 --> 00:28:01,826
Aren't you going too fast?
433
00:28:02,534 --> 00:28:03,617
Forget it.
434
00:28:03,701 --> 00:28:05,242
At least he found a girl.
435
00:28:05,451 --> 00:28:07,201
But he's saying true love.
436
00:28:11,160 --> 00:28:14,617
- Who is she?
- She is Anushka Narang.
437
00:28:14,826 --> 00:28:16,909
She used to be a supermodel.
438
00:28:17,118 --> 00:28:18,868
And now she's Harsh Narang's wife.
439
00:28:19,534 --> 00:28:21,659
My ATM card.
440
00:28:23,325 --> 00:28:24,951
You're going to be her toy boy?
441
00:28:25,034 --> 00:28:28,743
Not a toy boy, it's called
the survival of the cutest.
442
00:28:30,743 --> 00:28:32,241
How will you manage to do it?
443
00:28:33,076 --> 00:28:34,492
Through Facebook.
444
00:28:34,701 --> 00:28:37,162
Her status says that tomorrow..
445
00:28:37,242 --> 00:28:38,993
..she's taking her dog to the vet.
446
00:28:39,576 --> 00:28:41,076
That's where I will get her.
447
00:28:45,659 --> 00:28:46,951
Yes, babes.
448
00:28:47,868 --> 00:28:49,409
Yes, see you in ten minutes.
449
00:28:49,784 --> 00:28:51,284
Alright, bye.
450
00:28:51,868 --> 00:28:53,118
Date.
451
00:28:53,659 --> 00:28:56,576
See all of you in the morning.
My babes are calling.
452
00:28:58,868 --> 00:29:00,162
Is he a man or a medical job?
453
00:29:00,242 --> 00:29:01,784
He's available 24 hours a day.
454
00:29:01,868 --> 00:29:03,492
He has gone crazy.
455
00:29:03,951 --> 00:29:06,325
- Hello, Naren.
- Hi, Sunanda. Any progress?
456
00:29:06,409 --> 00:29:07,743
Good news for you.
457
00:29:07,826 --> 00:29:09,951
The divorce papers have been filed.
458
00:29:10,034 --> 00:29:12,325
Within a few months,
you will be a free bird.
459
00:29:12,868 --> 00:29:16,534
By the way, are you
attending the party tonight?
460
00:29:16,951 --> 00:29:18,951
Sunanda, wrong number.
461
00:30:11,242 --> 00:30:13,160
- Sir.
- Yes, come in.
462
00:30:13,284 --> 00:30:15,325
Sir, you have to sign this, please.
463
00:30:15,701 --> 00:30:16,909
Yes.
464
00:30:21,284 --> 00:30:23,743
Yes. Thank you.
465
00:30:23,993 --> 00:30:27,076
- Sir, here is the list
of defaulters. - Okay.
466
00:30:27,909 --> 00:30:30,160
- June.
- Yes, sir?
467
00:30:31,367 --> 00:30:32,826
Are you happy here?
468
00:30:33,367 --> 00:30:36,160
Of course, sir. It's
a very cool office.
469
00:30:37,160 --> 00:30:38,284
- Say it.
- What, Ayesha?
470
00:30:38,367 --> 00:30:39,659
- Say it.
- No.
471
00:30:39,743 --> 00:30:40,959
What's wrong, Ayesha?
472
00:30:41,039 --> 00:30:45,162
Sir, some people flirt
with June to such an extent..
473
00:30:45,242 --> 00:30:47,034
..that it's unbearable.
474
00:30:47,118 --> 00:30:48,784
- Really?
- Yes.
475
00:30:48,868 --> 00:30:52,701
You know, sir, those
typical midlife crisis men.
476
00:30:55,242 --> 00:30:58,034
There's no such
thing as midlife crisis..
477
00:30:58,492 --> 00:31:00,076
Some people might be like that..
478
00:31:00,160 --> 00:31:02,162
- ..but not everyone.
- Correct.
479
00:31:02,242 --> 00:31:03,451
Take a look at sir.
480
00:31:03,534 --> 00:31:04,868
He's been working
here for three years.
481
00:31:04,951 --> 00:31:07,451
But he never
looked at me like that.
482
00:31:07,534 --> 00:31:08,868
Isn't it, sir?
483
00:31:09,241 --> 00:31:10,784
How could I?
484
00:31:11,031 --> 00:31:13,076
You know, sir, I read somewhere..
485
00:31:13,160 --> 00:31:17,409
..that the character of a
mature man reflects in his eyes.
486
00:31:17,492 --> 00:31:19,412
True. So true.
487
00:31:19,492 --> 00:31:22,576
By the way, sir, you're
wearing a really nice shirt.
488
00:31:22,826 --> 00:31:24,826
- It really suits you.
- Thanks.
489
00:31:25,241 --> 00:31:26,617
Thanks, June.
490
00:31:26,701 --> 00:31:28,076
June Pinto.
491
00:31:28,367 --> 00:31:30,492
- Okay, Ayesha.
- Okay, sir.
492
00:31:57,659 --> 00:31:59,034
I have someone
coming to pick me up.
493
00:31:59,118 --> 00:32:00,325
By the way, how are you going?
494
00:32:00,409 --> 00:32:03,409
- Taxi?
- Okay, bye.
495
00:32:03,784 --> 00:32:05,284
- Hi.
- Hi, how are you?
496
00:32:05,367 --> 00:32:06,617
Fine.
497
00:32:06,701 --> 00:32:07,993
- How are you?
- I'm good.
498
00:32:08,076 --> 00:32:10,034
- Matching shirts.
- Yes.
499
00:32:20,034 --> 00:32:21,951
Hello, sir. Hi.
500
00:32:22,034 --> 00:32:24,951
- Sir, will you give me a lift,
please? - Yes, come.
501
00:32:25,034 --> 00:32:26,325
Thank you.
502
00:32:30,241 --> 00:32:31,659
Thank you, sir.
503
00:32:32,409 --> 00:32:34,118
- This one.
- Yes, take this.
504
00:32:34,198 --> 00:32:35,451
- Okay.
- Thank you.
505
00:32:35,534 --> 00:32:37,284
- Hello, brother.
- Hello.
506
00:32:37,367 --> 00:32:38,826
Show me the best bouquet.
507
00:32:38,909 --> 00:32:41,076
For Rs.1000 or Rs.2000, sir?
508
00:32:41,160 --> 00:32:43,034
I don't want to show-off.
509
00:32:43,659 --> 00:32:45,160
Show me something simple.
510
00:32:45,241 --> 00:32:46,826
Simple.
511
00:32:47,325 --> 00:32:48,659
Here, sir. For Rs.300.
512
00:32:48,743 --> 00:32:52,993
Rs.300? This looks less.
513
00:32:53,076 --> 00:32:55,034
Sir, I'm giving you a
bouquet worth Rs.500 for Rs.300.
514
00:32:55,118 --> 00:32:56,284
Add some more.
515
00:32:56,367 --> 00:32:58,325
I suggest. Put two more lilies.
516
00:32:58,409 --> 00:33:01,160
And two carnations.
517
00:33:04,951 --> 00:33:07,451
- And two roses.
- Two more roses?
518
00:33:07,534 --> 00:33:08,826
Two more.
519
00:33:09,409 --> 00:33:11,701
Sir, that's enough now. I
have put enough in there.
520
00:33:11,784 --> 00:33:12,951
Okay.
521
00:33:13,701 --> 00:33:15,325
- Here.
- Okay.
522
00:33:18,659 --> 00:33:20,118
Does it still look less?
523
00:33:20,367 --> 00:33:21,826
Do you want me to put this
Rs.300 in there as well?
524
00:33:21,909 --> 00:33:25,367
No, no, no. That's
your right. Okay.
525
00:33:25,534 --> 00:33:26,701
But it was a good joke.
526
00:33:26,784 --> 00:33:28,492
- I like it. I like it.
- Thank you.
527
00:33:29,743 --> 00:33:33,576
Crazy, did you come to
buy flowers or fodder?
528
00:33:36,118 --> 00:33:37,367
- Hi.
- Hi.
529
00:33:40,172 --> 00:33:41,162
Gungun Sarkar?
530
00:33:41,242 --> 00:33:42,909
Take a seat, I will tell her.
531
00:33:55,076 --> 00:33:56,617
- Hi.
- Hi.
532
00:33:57,160 --> 00:33:58,701
- You?
- Me?
533
00:33:59,492 --> 00:34:02,367
I'm Milind. Milind Kelkar.
534
00:34:05,034 --> 00:34:08,743
The winner of Dilkush contest.
- Oh, so you're the one?
535
00:34:08,826 --> 00:34:11,118
- Yes.
- Gungun praises you a lot.
536
00:34:11,201 --> 00:34:14,284
- Me?
- Yes. Well, your poems.
537
00:34:14,367 --> 00:34:17,826
- It's the same thing.
- Right.
538
00:34:19,160 --> 00:34:21,743
- Who are these flowers for?
- These?
539
00:34:22,492 --> 00:34:23,868
For Gungun.
540
00:34:26,061 --> 00:34:27,492
So sing something for us.
541
00:34:27,576 --> 00:34:29,160
- Some poetry.
- Oh, okay.
542
00:34:29,241 --> 00:34:30,701
If you say so.
543
00:34:31,512 --> 00:34:34,242
'This love..'
544
00:34:34,576 --> 00:34:37,492
'This love..'
545
00:34:37,993 --> 00:34:40,576
'There's a sweet risk in it.'
546
00:34:40,659 --> 00:34:45,492
'Everything in it is fixed.'
547
00:34:46,241 --> 00:34:52,201
'Look into your heart,
your face is mixed in it.'
548
00:34:52,589 --> 00:34:55,201
Wow, that was like fantastic.
549
00:34:55,661 --> 00:34:56,909
So that's Milind Kelkar..
550
00:34:56,993 --> 00:34:59,284
..the winner of Dilkush contest.
551
00:34:59,367 --> 00:35:01,284
He works for a matrimonial company.
552
00:35:01,367 --> 00:35:03,367
`He gets people married.
553
00:35:03,451 --> 00:35:07,284
So we would like to know
something about his personal life.
554
00:35:07,367 --> 00:35:08,659
So tell me, Milind.
555
00:35:09,118 --> 00:35:14,118
- Did you ever fall in
love with anyone? - I did.
556
00:35:14,909 --> 00:35:19,241
-That means he also has a
girlfriend. - She's in front of me.
557
00:35:21,118 --> 00:35:24,993
- Flirting.
- I mean she's before my eyes.
558
00:35:25,451 --> 00:35:29,701
But she still has to
come closer to my heart.
559
00:35:30,534 --> 00:35:32,617
Wow! Did you hear, listeners?
560
00:35:32,701 --> 00:35:35,492
This poet is romantic as well.
561
00:35:35,951 --> 00:35:39,034
So all the single girls of the
city who are ready to mingle..
562
00:35:39,118 --> 00:35:42,492
..there's a romantic poet for them.
563
00:35:47,118 --> 00:35:48,743
Thank you for coming
to the radio station.
564
00:35:48,826 --> 00:35:51,993
- It was my pleasure.
- And lovely flowers.
565
00:35:53,576 --> 00:35:58,492
Gungun, can we go
for coffee sometime?
566
00:35:59,160 --> 00:36:00,868
Sure. Sure.
567
00:36:00,951 --> 00:36:02,284
This evening?
568
00:36:03,076 --> 00:36:06,451
- Not today. We'll plan.
- Okay.
569
00:36:07,743 --> 00:36:09,348
- Okay.
- See you. See you soon.
570
00:36:09,428 --> 00:36:10,269
- Sure.
- Okay.
571
00:36:10,784 --> 00:36:12,409
Yes. Thank you.
572
00:36:18,701 --> 00:36:22,076
Gungun, that Kelkar
has fallen for you.
573
00:36:22,784 --> 00:36:23,909
Are you mad?
574
00:36:23,993 --> 00:36:25,367
He is not my type.
575
00:36:25,447 --> 00:36:28,242
I mean his name
should've been Milind Palekar..
576
00:36:28,325 --> 00:36:30,701
..and not Milind Kelkar.
577
00:36:31,076 --> 00:36:31,890
Come on.
578
00:36:31,970 --> 00:36:33,160
- Bore.
- Let's go to the canteen.
579
00:36:34,951 --> 00:36:36,659
I'll set you free right away.
580
00:36:38,034 --> 00:36:40,409
I see. So you want a dog?
581
00:36:41,951 --> 00:36:44,118
- How much for it?
- Rs.500.
582
00:36:45,005 --> 00:36:46,204
Rs.500 for a puppy?
583
00:36:46,284 --> 00:36:49,284
You will get a human child for
Rs.300. Shall I give you one?
584
00:36:49,534 --> 00:36:53,118
Come on, don't teach
me philosophy. Take it.
585
00:36:55,451 --> 00:36:59,118
Sir, I've brought it up with
great care. Take good care of it.
586
00:37:00,576 --> 00:37:01,826
Oh, no. Its mother has come.
587
00:37:01,909 --> 00:37:03,284
- Sir, run. Come on, run.
- Hey, listen.
588
00:37:03,367 --> 00:37:05,993
Come on, run. Hey, run.
589
00:37:07,826 --> 00:37:09,034
- Here, ma'am.
- Thank you.
590
00:37:09,118 --> 00:37:10,325
- Excuse me.
- Yes?
591
00:37:10,409 --> 00:37:13,242
- What's wrong with it?
- This season my Tommy is in heat.
592
00:37:13,325 --> 00:37:14,993
- He is uncontrollable.
- Okay. Okay.
593
00:37:15,076 --> 00:37:17,451
- He is fine.
- I haven't eaten since yesterday.
594
00:37:17,743 --> 00:37:22,076
- Why? Are you fasting? - No. Snoopy
hasn't eaten anything either.
595
00:37:22,909 --> 00:37:24,826
It's okay. It's okay.
596
00:37:30,492 --> 00:37:32,367
- Excuse me.
- Yes?
597
00:37:33,201 --> 00:37:36,951
- What is his breed?
- 'Roadation'.
598
00:37:37,868 --> 00:37:39,409
- 'Roadation'?
- Yes.
599
00:37:39,701 --> 00:37:42,951
I've heard about Alsatian,
Pomeranian..
600
00:37:43,659 --> 00:37:45,118
..but what's 'Roadation'?
601
00:37:46,576 --> 00:37:49,534
I had found it on the road.
So I call him 'Roadation'.
602
00:37:49,617 --> 00:37:51,160
So you found it on the road.
603
00:37:52,784 --> 00:37:53,993
Shocking, isn't it?
604
00:37:55,409 --> 00:37:57,451
Why do we humans see
status and brands..
605
00:37:57,534 --> 00:37:59,492
..in terms of clothes,
shoes, bags and dogs too?
606
00:38:00,242 --> 00:38:01,492
And why not love?
607
00:38:03,160 --> 00:38:04,534
I see only love.
608
00:38:05,659 --> 00:38:06,868
I find love.
609
00:38:10,367 --> 00:38:12,538
- What is his name?
- Kasab.
610
00:38:13,909 --> 00:38:16,617
- Kasab? - Yes. I had
found him at CST station.
611
00:38:18,242 --> 00:38:19,784
He is a big terror.
612
00:38:22,201 --> 00:38:23,409
Baby. My baby.
613
00:38:23,492 --> 00:38:27,076
Are you Ms. Anushka Mehta,
now Narang?
614
00:38:27,576 --> 00:38:30,784
1992. Miss India. That's you. Yes.
615
00:38:30,868 --> 00:38:32,701
- You know me.
- Since childhood.
616
00:38:36,451 --> 00:38:38,534
I mean there is a kind
of childishness in you.
617
00:38:39,076 --> 00:38:40,241
You possess a child-like quality.
618
00:38:40,492 --> 00:38:42,201
The way you smile. Amazing.
619
00:38:43,034 --> 00:38:44,909
You are not a
plastic synthetic beauty..
620
00:38:44,993 --> 00:38:46,826
..like these zero
figure girls nowadays.
621
00:38:46,909 --> 00:38:50,201
They have zero charm. But
not you. You are different.
622
00:38:50,617 --> 00:38:54,826
- What can I say?
- Say Abhay. Abhay Suri.
623
00:38:57,034 --> 00:38:58,701
Abhay, hi.
624
00:38:58,909 --> 00:39:04,659
- Mrs. Narang.
- Yes. My bag.
625
00:39:05,409 --> 00:39:08,909
Okay. Come on. Come on.
626
00:39:08,993 --> 00:39:10,325
Excuse me.
627
00:39:14,284 --> 00:39:15,659
My doggie says bye.
628
00:39:30,242 --> 00:39:32,284
'I'm puzzled on watching you.'
629
00:39:32,367 --> 00:39:34,784
'Shall I sing a
song or some poetry?'
630
00:39:35,076 --> 00:39:36,993
'My plight is such that..'
631
00:39:37,076 --> 00:39:39,909
'..my soul is restless and
my heart is beating faster.'
632
00:39:40,325 --> 00:39:42,367
He sticks to the
radio the entire day.
633
00:39:42,534 --> 00:39:45,534
Hey, put the nuptial
necklace around the radio..
634
00:39:45,617 --> 00:39:46,784
..and get married to it some day.
635
00:39:46,868 --> 00:39:49,492
- What a nuisance!
- Wretched lover boy.
636
00:39:49,576 --> 00:39:51,662
Hey, don't call me lover boy.
637
00:39:52,118 --> 00:39:53,001
Come on, lower the volume.
638
00:39:53,081 --> 00:39:55,034
Let him be.
The poor fellow is in love.
639
00:39:56,600 --> 00:39:58,284
It happens often
when you are in love.
640
00:40:01,685 --> 00:40:03,034
Why? Are you in love, too?
641
00:40:04,993 --> 00:40:09,409
- No. My friend is.
- Which friend?
642
00:40:11,367 --> 00:40:15,951
Cyrus Batliwala. The poor
fellow is very miserable.
643
00:40:16,868 --> 00:40:19,951
I see. His age?
644
00:40:21,534 --> 00:40:23,204
He is of my age. Around 38 years.
645
00:40:23,284 --> 00:40:26,076
38? What will happen to him now?
646
00:40:26,834 --> 00:40:28,162
Forget it. Forget it.
647
00:40:28,242 --> 00:40:29,868
Hey, no. He is a very nice guy.
648
00:40:29,951 --> 00:40:31,160
He is very sensitive
and caring like me.
649
00:40:31,241 --> 00:40:32,451
In short, he is boring, right?
650
00:40:33,640 --> 00:40:34,951
Why is he wasting his time?
651
00:40:35,283 --> 00:40:36,242
Where will he find
a girl at this age?
652
00:40:36,325 --> 00:40:39,534
No, there is a girl. There is a
girl. There is a girl in his office.
653
00:40:39,617 --> 00:40:42,909
- What is the girl's age?
- Around 21.
654
00:40:43,743 --> 00:40:46,076
Then it is impossible.
She won't even look at him.
655
00:40:46,160 --> 00:40:47,784
She does look at him.
She glances at him.
656
00:40:47,868 --> 00:40:50,241
She gives him importance.
There is some weightage there.
657
00:40:51,241 --> 00:40:52,826
So what's the problem?
658
00:40:52,909 --> 00:40:56,241
Perhaps, she has a boyfriend..
659
00:40:56,409 --> 00:40:58,659
..who comes to pick her up
every day on a bike.
660
00:40:59,534 --> 00:41:00,951
He must be of her age.
661
00:41:01,034 --> 00:41:03,242
He can also be just a
regular friend of hers.
662
00:41:05,034 --> 00:41:08,492
No, when he takes her on his bike..
663
00:41:09,492 --> 00:41:11,868
..she clings and hugs him.
664
00:41:12,701 --> 00:41:13,993
How do you know?
665
00:41:15,201 --> 00:41:17,576
- My friend Cyrus..
- Batliwala.
666
00:41:17,659 --> 00:41:18,909
Yes, Batliwala.
667
00:41:18,993 --> 00:41:23,160
The same friend, who is sensitive
and caring like you, right?
668
00:41:23,576 --> 00:41:25,284
I've told you once.
Why are you repeating it?
669
00:41:25,367 --> 00:41:27,743
Why are you getting
hyper because of his problem?
670
00:41:28,868 --> 00:41:32,367
He is my friend. You
give me a solution.
671
00:41:34,160 --> 00:41:37,076
Nowadays, girls have many friends.
672
00:41:37,492 --> 00:41:39,993
Drinking friends, net friends,
phone friends..
673
00:41:40,076 --> 00:41:41,451
..they have many buddies.
674
00:41:41,534 --> 00:41:43,409
It doesn't mean that
he is her boyfriend.
675
00:41:43,993 --> 00:41:47,464
So I should be assured, right?
676
00:41:48,830 --> 00:41:49,860
Why you?
677
00:41:50,534 --> 00:41:54,034
No, my friend Cyrus..
678
00:41:54,118 --> 00:41:55,231
- Batliwala.
- Yes, Batliwala.
679
00:41:55,909 --> 00:41:59,743
Tell him to find out who that
boy is while talking to her.
680
00:42:00,241 --> 00:42:02,743
Then he should impress her
by throwing a maturity card.
681
00:42:07,868 --> 00:42:10,701
- Not a bad idea.
- She will be impressed.
682
00:42:11,697 --> 00:42:12,795
Don't step back.
683
00:42:15,868 --> 00:42:18,367
- Cyrus..
- Batliwala.
684
00:42:26,367 --> 00:42:29,034
Priya, I'm going to attend the
opening of a new club tonight.
685
00:42:29,118 --> 00:42:30,617
- Really?
- It's going to be awesome.
686
00:42:30,701 --> 00:42:32,784
- Are all of you accompanying me?
- No. Maybe next time.
687
00:42:35,451 --> 00:42:37,617
- Hello? - Hi, Naren.
Abhay has three invites..
688
00:42:37,701 --> 00:42:40,700
- ..to the opening of some new club.
- Okay.
689
00:42:40,780 --> 00:42:42,664
We are going. Will
you accompany us?
690
00:42:42,744 --> 00:42:45,162
No, no, I can't come. I have a
target meeting on the recession.
691
00:42:45,242 --> 00:42:46,909
- Okay, bye.
- Hello? Hello?
692
00:42:57,784 --> 00:42:58,670
Hi, sir.
693
00:42:58,750 --> 00:43:00,193
Hi, June. Shall I drop you somewhere?
694
00:43:00,273 --> 00:43:02,909
Thanks, sir. But
I'm going to Bandra.
695
00:43:03,270 --> 00:43:04,342
Your route is different, right?
696
00:43:04,422 --> 00:43:06,261
Today, there is overtime.
697
00:43:06,341 --> 00:43:08,743
- So I'll drop you midway.
- Okay. Thanks.
698
00:43:20,466 --> 00:43:22,743
So, June, didn't your boyfriend..
699
00:43:23,492 --> 00:43:26,034
..turn up today with his motorbike?
700
00:43:26,118 --> 00:43:29,118
Boyfriend? Who? That Chris Pascal?
701
00:43:29,784 --> 00:43:31,325
Of course not, sir.
702
00:43:31,409 --> 00:43:33,576
I mean in college,
we were going out..
703
00:43:33,659 --> 00:43:35,242
..and then we broke up.
704
00:43:35,325 --> 00:43:38,969
- Now we're just buddies.
- I see.
705
00:43:39,049 --> 00:43:41,826
- Now we're just buddies. - I see.
So he is not your boyfriend.
706
00:43:41,909 --> 00:43:44,492
Of course not, sir.
707
00:43:44,784 --> 00:43:46,659
I'll drop you to Bandra.
708
00:43:46,743 --> 00:43:48,367
How sweet, sir! Thanks.
709
00:43:49,076 --> 00:43:50,451
Sir, I'm going to a party..
710
00:43:50,534 --> 00:43:52,659
- ..so can I change my top
in your car please? - Yes.
711
00:43:52,868 --> 00:43:54,451
- What?
- My top.
712
00:43:56,241 --> 00:43:57,993
- Here?
- Yes. If you don't mind.
713
00:43:58,076 --> 00:44:00,451
- No. It's okay. It's okay.
- Thanks.
714
00:44:17,242 --> 00:44:18,659
Idiot!
715
00:44:20,241 --> 00:44:23,284
I hate this bubble gum generation.
Showoffs.
716
00:44:23,534 --> 00:44:25,617
Sir, you don't like bike rides?
717
00:44:25,701 --> 00:44:28,951
I love bike rides.
Especially in the rains.
718
00:44:29,201 --> 00:44:30,743
Of course. Of course.
719
00:44:31,284 --> 00:44:33,242
When we were in college,
we also used to go..
720
00:44:33,325 --> 00:44:37,076
..to Vajreshwari, Tughreshwar,
Khandala, Lonavala on bikes.
721
00:44:37,160 --> 00:44:38,826
- Really?
- Yes.
722
00:44:40,492 --> 00:44:42,909
June, what else do you like?
723
00:44:42,993 --> 00:44:46,826
I love chocolates,
movies, books, karaoke..
724
00:44:47,201 --> 00:44:49,784
..and mature conversations.
725
00:44:51,492 --> 00:44:54,241
Nice. Nice.
726
00:44:55,826 --> 00:44:57,451
Enough. Enough. We are there.
727
00:44:59,492 --> 00:45:01,576
Okay, June. See you.
728
00:45:01,659 --> 00:45:03,701
Sir, why don't you join us?
729
00:45:05,118 --> 00:45:07,576
Here? What will I do here?
730
00:45:07,659 --> 00:45:10,367
Come on. We'll have so much fun.
You'll enjoy with my gang.
731
00:45:12,608 --> 00:45:13,576
Like this? Wearing these clothes?
732
00:45:13,659 --> 00:45:16,034
Sir, it's cool. You
are looking perfect.
733
00:45:16,118 --> 00:45:17,534
Come on, let's go. Please. Please.
734
00:45:17,617 --> 00:45:19,901
Trust me, sir.
We'll have so much fun.
735
00:45:19,981 --> 00:45:21,464
- Come on, sir. Please.
- Okay.
736
00:45:21,641 --> 00:45:22,466
- Okay?
- Okay.
737
00:45:24,743 --> 00:45:27,242
Excuse me. Here.
738
00:45:28,160 --> 00:45:29,576
- Thanks, ma'am.
- Thanks.
739
00:45:30,743 --> 00:45:32,160
Come on, sir.
740
00:45:32,576 --> 00:45:34,826
Hey, June. You are
looking a killer, man.
741
00:45:34,909 --> 00:45:36,034
Thank you so much.
742
00:45:36,118 --> 00:45:37,868
- Chris, this is my boss. Naren.
- Hey, how is it going?
743
00:45:37,951 --> 00:45:39,204
Sir, this is Joe, Rocky..
744
00:45:39,284 --> 00:45:40,701
- Hi.
- Hey, what's up?
745
00:45:40,784 --> 00:45:42,786
- Hey, man.
- Hi, dude.
746
00:45:42,866 --> 00:45:45,409
- So, dude, what's your poison?
- Poison?
747
00:45:45,492 --> 00:45:46,576
I mean what do you want to drink?
748
00:45:46,659 --> 00:45:48,160
No, no. I don't drink.
749
00:45:49,111 --> 00:45:50,951
Only on birthdays and New Year's.
750
00:45:51,034 --> 00:45:53,076
That, too, only two. In limit.
751
00:45:53,160 --> 00:45:55,284
That's very good. You
are a man of limits.
752
00:45:55,367 --> 00:45:57,242
Hey, June, he is so cool.
753
00:45:57,325 --> 00:45:58,743
Come on, sir. Just chill out now.
754
00:45:58,826 --> 00:46:00,162
Tell me, what will you have?
755
00:46:00,242 --> 00:46:03,242
Okay. Vodka. But a small one.
756
00:46:15,826 --> 00:46:18,118
- Come on, June. Let's dance.
- Okay.
757
00:46:18,201 --> 00:46:20,451
Come on, sir. You also
dance with us. Come on, please.
758
00:46:20,534 --> 00:46:22,118
- Please, sir.
- Come on.
759
00:46:22,826 --> 00:46:25,576
"This heart is stubborn."
760
00:46:26,463 --> 00:46:29,003
"It has got a new habit."
761
00:46:29,990 --> 00:46:36,409
"Who has ever come
to know what love is?"
762
00:46:36,731 --> 00:46:40,065
"But my heart is worried about you."
763
00:46:40,145 --> 00:46:43,904
"So something is wrong, darling."
764
00:46:56,284 --> 00:46:59,284
- Excuse me. One photo, please.
- Yes.
765
00:47:12,160 --> 00:47:13,409
Hi, Abhay.
766
00:47:13,492 --> 00:47:15,160
- Hi.
- Hi.
767
00:47:15,352 --> 00:47:19,857
"Listen, it is the
desire of the desires.."
768
00:47:19,937 --> 00:47:23,162
"..that they
shouldn't be unfulfilled."
769
00:47:26,325 --> 00:47:27,663
Look there.
770
00:47:27,743 --> 00:47:30,826
He was supposed to go for
a target meeting, right?
771
00:47:30,909 --> 00:47:32,325
So this is his target?
772
00:47:32,743 --> 00:47:34,743
If there is dancing
instead of a recession meeting..
773
00:47:35,034 --> 00:47:36,951
..then recession will
definitely arrive. Right?
774
00:47:37,868 --> 00:47:39,451
Come on.
775
00:47:40,492 --> 00:47:42,617
- Hi, Abhay.
- Hey, how are you doing?
776
00:47:42,868 --> 00:47:44,284
- Hi.
- Hi, Sunaina.
777
00:47:46,347 --> 00:47:49,794
"This heart is stubborn."
778
00:47:49,874 --> 00:47:53,214
"It has got a new habit."
779
00:47:53,294 --> 00:48:00,338
"Who has ever come
to know what love is?"
780
00:48:00,418 --> 00:48:02,743
Abhay. I'll be right back.
781
00:48:06,325 --> 00:48:08,826
- I mean I know..
- Cool place, isn't it?
782
00:48:09,242 --> 00:48:11,659
Hello, Gungun. Did
you recognize me?
783
00:48:11,743 --> 00:48:14,868
I had come to your
radio station. Milind.
784
00:48:14,948 --> 00:48:19,701
- Palekar, right? - No, not
Palekar, but Kelkar. Kelkar.
785
00:48:20,160 --> 00:48:22,242
So how are things?
786
00:48:23,160 --> 00:48:25,909
Dry. Just like this glass.
787
00:48:25,993 --> 00:48:28,909
- Can I buy you a drink?
- So sweet.
788
00:48:29,118 --> 00:48:31,576
- Girls, will you all like to
have some drinks?
789
00:48:31,659 --> 00:48:33,451
Milind is going to treat us.
790
00:48:33,534 --> 00:48:35,993
- That's great.
- But.. Okay.
791
00:48:36,076 --> 00:48:37,409
- One red wine, please.
- Okay.
792
00:48:37,492 --> 00:48:39,659
- Bloody Mary.
- One Martini, please.
793
00:48:39,743 --> 00:48:45,367
- And one vodka with coconut water.
- Of course. Sure.
794
00:48:45,451 --> 00:48:46,909
Bye.
795
00:48:46,993 --> 00:48:51,659
Wine. One bloody Mary. Martini.
796
00:48:51,743 --> 00:48:54,743
Vodka with coconut water.
797
00:48:56,951 --> 00:48:58,701
- Got to go.
- I'll just drop him and be back.
798
00:48:58,784 --> 00:48:59,656
Bye. See you.
799
00:48:59,736 --> 00:49:07,100
"Walk in a different style."
800
00:49:09,873 --> 00:49:16,802
"Walk in a different style."
801
00:49:16,882 --> 00:49:23,245
"Listen, the life tell
you to enjoy for a moment."
802
00:49:23,427 --> 00:49:26,843
"Shall I control myself
or listen to my heart?"
803
00:49:26,923 --> 00:49:30,596
"There is a little distance,
darling."
804
00:49:30,676 --> 00:49:33,822
"This heart is stubborn."
805
00:49:33,902 --> 00:49:37,255
"It has got a new habit."
806
00:49:37,335 --> 00:49:42,669
"Who has ever come
to know what love is?"
807
00:49:43,992 --> 00:49:47,590
"But my heart is worried about you."
808
00:49:47,670 --> 00:49:51,136
"So something is wrong, darling."
809
00:49:51,216 --> 00:49:54,440
"This heart is stubborn."
810
00:49:54,520 --> 00:49:57,907
"It has got a new habit."
811
00:49:57,987 --> 00:50:00,746
"Who has ever come.."
812
00:50:00,826 --> 00:50:02,242
- Your bill.
- What?
813
00:50:04,659 --> 00:50:06,623
- It is not mine. It must be someone
else's. - But you drank all this.
814
00:50:06,703 --> 00:50:08,468
"But my heart is worried about you."
815
00:50:08,548 --> 00:50:12,142
"So something is wrong, darling."
816
00:50:15,784 --> 00:50:18,201
- Will it work?
- Of course it will. Go away.
817
00:50:39,393 --> 00:50:43,241
Hey, Abby. So what's the scene?
Your place or mine?
818
00:50:44,453 --> 00:50:47,160
Your place. Help the homeless.
819
00:50:47,609 --> 00:50:48,956
- Take me home.
- Let's go.
820
00:50:49,036 --> 00:50:54,118
Rs.6300 plus Rs.3500. Darn it.
821
00:50:54,463 --> 00:50:56,617
- Why are you worried?
- I can't believe it.
822
00:50:56,697 --> 00:51:00,034
Four girls drank
wine worth Rs.11000.
823
00:51:00,118 --> 00:51:03,492
Even the liquor baron
won't be able to afford them.
824
00:51:04,366 --> 00:51:05,728
Where did you find such girls?
825
00:51:07,177 --> 00:51:10,454
All of them were not like that.
Gungun is a nice girl.
826
00:51:10,722 --> 00:51:13,129
Hey, guys. Hey, idiot,
make me a cup of tea.
827
00:51:13,209 --> 00:51:14,576
Hey, please, just shut up.
828
00:51:17,425 --> 00:51:19,951
You returned at 5am. Where
were you the whole night?
829
00:51:20,284 --> 00:51:24,160
Daisy. I was busy with Daisy.
830
00:51:25,262 --> 00:51:26,826
What a girl!
831
00:51:27,325 --> 00:51:29,659
Buddy, you womanize every day.
832
00:51:29,743 --> 00:51:31,367
Doesn't your heart stop you?
833
00:51:33,241 --> 00:51:36,788
It does. But I convince it.
834
00:51:37,177 --> 00:51:39,118
I tell it to go to
sleep and let me sleep.
835
00:51:39,426 --> 00:51:41,909
I have a motto in my life.
'Sleep and let others sleep.'
836
00:51:41,989 --> 00:51:44,683
Look, this is the
limit of shamelessness.
837
00:51:44,763 --> 00:51:46,870
Why do you always taunt me?
Didn't you see him?
838
00:51:46,950 --> 00:51:48,534
He was so busy at
the party last night.
839
00:51:48,617 --> 00:51:49,993
Who was she? You have
found a beautiful babe.
840
00:51:50,076 --> 00:51:53,617
She was my office colleague.
June. June Pinto.
841
00:51:53,951 --> 00:51:55,204
She forced me to go there.
842
00:51:55,484 --> 00:51:57,141
Yes, it was visible that
you were forced to go there.
843
00:51:57,221 --> 00:51:58,888
You were jumping and dancing,
after all.
844
00:51:59,138 --> 00:52:01,307
Oh, God. Even Prabhu Deva (Indian
actor) will feel embarrassed.
845
00:52:01,387 --> 00:52:03,721
Why are you telling me? Tell him.
846
00:52:03,804 --> 00:52:05,721
He has squandered
Rs.11000 on the girls.
847
00:52:08,846 --> 00:52:10,305
What are you saying?
848
00:52:10,596 --> 00:52:13,096
You paid money and brought a girl?
849
00:52:13,179 --> 00:52:15,221
Shut up. Gungun is a friend.
850
00:52:15,305 --> 00:52:16,846
I gave a treat to her friends.
851
00:52:16,929 --> 00:52:19,554
Okay, so did you do
anything with her or not?
852
00:52:19,637 --> 00:52:22,138
Yes, I did. I spent
some good time with her.
853
00:52:22,221 --> 00:52:24,013
And his monthly savings, too.
854
00:52:24,846 --> 00:52:30,349
You spent Rs.11000 and didn't
even kiss her? Not even a kiss?
855
00:52:30,429 --> 00:52:31,721
Don't be so cheap, Abby.
856
00:52:31,804 --> 00:52:35,013
You know what? When
you really fall in love..
857
00:52:35,096 --> 00:52:38,846
..when you get
married and have children..
858
00:52:39,096 --> 00:52:42,762
..then you will
understand what true love is. Yes.
859
00:52:43,470 --> 00:52:46,637
Oh, God. I'm late. I have to
go to Purvi's school. Bye.
860
00:52:46,846 --> 00:52:50,263
Go, buddy. Your wife has gone away.
861
00:52:50,346 --> 00:52:52,554
Your daughter will also forget you.
862
00:52:52,637 --> 00:52:57,263
"I hear thunder. Oh, don't you?"
863
00:52:57,721 --> 00:52:58,971
"Pitter-patter raindrops.."
864
00:52:59,054 --> 00:53:01,929
Come on, Purvi. It's getting late.
We have to go to school. Come on.
865
00:53:02,334 --> 00:53:03,679
"I am wet thoroughly."
866
00:53:03,762 --> 00:53:04,971
But there is still
time for school now.
867
00:53:05,054 --> 00:53:06,349
There is no time. Sorry.
868
00:53:06,429 --> 00:53:08,221
Today is her open house.
We have to go.
869
00:53:08,305 --> 00:53:10,470
Okay. So I'll accompany you, too.
870
00:53:11,387 --> 00:53:13,888
No need. How did you get
into the mood of becoming..
871
00:53:13,971 --> 00:53:15,596
..her father all of a sudden today?
872
00:53:15,679 --> 00:53:18,386
What do you mean? Haven't
I done anything for her?
873
00:53:18,739 --> 00:53:20,554
Is what you have done enough?
874
00:53:21,387 --> 00:53:22,637
Stop it, Madhavi.
875
00:53:23,179 --> 00:53:25,804
Like you, I can't count as to
what I've done for this family.
876
00:53:25,888 --> 00:53:29,054
Rubbish. At least don't show
your bitterness before this girl.
877
00:53:29,305 --> 00:53:30,554
Try to understand.
878
00:53:31,346 --> 00:53:34,013
I tried to understand for
eight years. How much more?
879
00:53:34,762 --> 00:53:35,971
You are right.
880
00:53:36,386 --> 00:53:41,138
I can explain it to a wife,
but never to a news reporter.
881
00:53:41,762 --> 00:53:44,637
- Go, dear. Go.
- Come on.
882
00:53:49,096 --> 00:53:50,470
- Good morning.
- Good morning.
883
00:53:50,554 --> 00:53:51,387
Good morning. Good morning.
884
00:53:51,467 --> 00:53:53,346
- Stop. Stop.
- Wait. Wait.
885
00:53:53,804 --> 00:53:55,179
- Thanks.
- Hi.
886
00:53:55,263 --> 00:53:56,721
- Good morning.
- Good morning.
887
00:53:58,689 --> 00:53:59,846
Sir, I have to tell you something.
888
00:53:59,929 --> 00:54:01,971
You were just rocking last night.
889
00:54:02,429 --> 00:54:04,429
Don't believe me? Don't believe me?
890
00:54:05,804 --> 00:54:07,221
This is for you.
891
00:54:09,096 --> 00:54:10,305
Isn't it cute?
892
00:54:10,386 --> 00:54:14,096
Yes. It's cute. It's nice. Nice.
893
00:54:20,429 --> 00:54:21,596
Stop it.
894
00:54:21,679 --> 00:54:23,307
How can we, Naren?
895
00:54:23,387 --> 00:54:25,096
- Something is brewing between
June and you, right? - Yes.
896
00:54:25,179 --> 00:54:27,096
She must be at least
20 years younger to him.
897
00:54:27,179 --> 00:54:28,346
No, 15 years.
898
00:54:28,888 --> 00:54:30,429
I told you. There is nothing.
899
00:54:30,512 --> 00:54:32,387
Come on. Tell us. How
was last night's party?
900
00:54:32,470 --> 00:54:33,637
Which party?
901
00:54:33,721 --> 00:54:35,971
One has to take lunch and
dinner to motivate the juniors.
902
00:54:36,054 --> 00:54:37,973
- A part of HR.
- Motivate?
903
00:54:38,053 --> 00:54:39,179
That, too, so late at night?
904
00:54:40,221 --> 00:54:42,013
You have never motivated us.
905
00:54:42,096 --> 00:54:44,013
And brothers, this
Polaroid is revealing his secret.
906
00:54:44,179 --> 00:54:46,387
A sting operation of
senior bank officer.
907
00:54:46,470 --> 00:54:48,138
Love. Party. And Polaroid.
908
00:54:48,721 --> 00:54:50,096
It's just a photograph.
909
00:54:51,263 --> 00:54:54,596
Okay, why are you getting angry?
We are happy for you.
910
00:54:54,679 --> 00:54:56,305
- Enjoy yourself.
- Yes.
911
00:54:57,387 --> 00:54:58,636
Carry on.
912
00:55:29,449 --> 00:55:30,701
Okay. Okay. Fine.
913
00:55:30,931 --> 00:55:33,472
Just give me some time.
Yes. I'll get back to you.
914
00:55:34,845 --> 00:55:35,970
Gungun, wake up.
915
00:55:36,053 --> 00:55:38,302
We're going to be
live on air in an hour.
916
00:55:38,386 --> 00:55:43,219
- Are you dead?
- Yes. I'm dead. I'm dead.
917
00:55:46,636 --> 00:55:49,386
Gungun, the script of our
show is not ready either.
918
00:55:49,469 --> 00:55:50,803
And I'm not able to get
through to the writer..
919
00:55:50,886 --> 00:55:52,137
..Tripathi's number either.
920
00:55:52,344 --> 00:55:54,053
I wonder where he
must be lying sloshed.
921
00:55:54,137 --> 00:55:55,511
Oh, no.
922
00:55:55,970 --> 00:55:59,261
Boss will kill us.
Think of something.
923
00:56:00,219 --> 00:56:01,344
Yes. I remember.
924
00:56:01,428 --> 00:56:03,511
Your friend. The poet. Palekar.
925
00:56:03,594 --> 00:56:04,720
Your admirer.
926
00:56:04,803 --> 00:56:06,240
If you call him up..
927
00:56:06,811 --> 00:56:08,947
..I'm sure he'll stand on
one leg and write for you.
928
00:56:09,027 --> 00:56:09,886
What say?
929
00:56:10,178 --> 00:56:13,344
You girls are so smart.
930
00:56:14,302 --> 00:56:15,928
- Let me call him.
- Yes.
931
00:56:18,845 --> 00:56:20,803
- Gungun.
- Hey, dude.
932
00:56:21,178 --> 00:56:22,302
What a surprise!
933
00:56:22,386 --> 00:56:24,928
- I need a favor from you.
- Okay. Tell me.
934
00:56:25,178 --> 00:56:26,928
Yes. Sure. Sure.
935
00:56:27,219 --> 00:56:28,678
Where do I have to come?
936
00:56:45,745 --> 00:56:47,261
You were fantastic.
937
00:56:47,678 --> 00:56:49,970
Milind, you are a killer.
938
00:56:50,137 --> 00:56:52,261
- Thank you so much, darling.
- Nothing.
939
00:56:52,678 --> 00:56:54,302
You saved my life.
940
00:56:54,386 --> 00:56:59,011
I must say. You are not
just a poet, but a life saver.
941
00:56:59,095 --> 00:57:01,928
Come on, Gungun. It's
hardly anything for me.
942
00:57:02,011 --> 00:57:05,928
And if you want something
written in future, just let me know.
943
00:57:06,011 --> 00:57:09,137
You are such a sweetheart.
944
00:57:09,428 --> 00:57:11,219
Shall we go out for a coffee?
945
00:57:12,302 --> 00:57:16,137
Actually, I have to
leave for a movie audition.
946
00:57:16,344 --> 00:57:18,456
But next week. For sure.
947
00:57:18,536 --> 00:57:19,537
- Okay.
- I'll call you.
948
00:57:19,617 --> 00:57:20,678
- Alright.
- Okay?
949
00:57:20,761 --> 00:57:24,181
And thank you so much for this.
950
00:57:24,261 --> 00:57:28,137
- Gungun, good luck for
your audition. - Thank you.
951
00:57:28,302 --> 00:57:29,636
- I'll see you later.
- Sure.
952
00:57:29,720 --> 00:57:30,803
- Bye.
- Yes.
953
00:57:36,261 --> 00:57:37,594
I liked what you said.
954
00:57:37,678 --> 00:57:38,803
You know. Manohar, you are right.
955
00:57:38,886 --> 00:57:40,181
We can go to Geneva.
That's a good idea.
956
00:57:40,261 --> 00:57:41,678
Yes. - An economic
forum is to be held there.
957
00:57:41,761 --> 00:57:43,886
We can go together.
We can all go along.
958
00:57:43,970 --> 00:57:45,095
- We can go next weekend.
- Okay.
959
00:57:45,178 --> 00:57:46,386
- We'll go next week.
- Excuse me.
960
00:57:46,469 --> 00:57:47,803
We all are going there.
961
00:57:47,886 --> 00:57:49,219
Excuse me, sweetheart.
962
00:57:49,302 --> 00:57:51,636
Can I just borrow my busy
bee husband for a second?
963
00:57:51,720 --> 00:57:53,053
- Okay, no problem.
- Sure.
964
00:57:53,137 --> 00:57:54,928
- I'll be back. Okay?
- Yes.
965
00:57:55,511 --> 00:57:57,678
What happened, Anu? What happened?
966
00:57:58,803 --> 00:58:00,219
How can you commit to Geneva?
967
00:58:00,553 --> 00:58:02,139
You told me that we'll be
going to Cape town, right?
968
00:58:02,219 --> 00:58:04,386
- We had a holiday planned.
- So what?
969
00:58:05,219 --> 00:58:06,761
Listen, I'm done
with all the bookings.
970
00:58:06,845 --> 00:58:09,428
Travel, hotel.
Everything. I have told everybody.
971
00:58:09,508 --> 00:58:12,344
Anu. Anu, don't create a scene.
People are staring at us.
972
00:58:12,428 --> 00:58:14,886
Listen, I need to go to
Geneva for my business.
973
00:58:14,970 --> 00:58:17,053
Okay. You and I can go later.
974
00:58:18,137 --> 00:58:20,095
I've always been
hearing this, Harsh.
975
00:58:20,178 --> 00:58:21,886
Stop it, Anu. Stop it.
976
00:58:21,970 --> 00:58:24,095
Okay. Take your
friends to Cape town.
977
00:58:24,178 --> 00:58:25,386
Have a good time with them.
978
00:58:25,469 --> 00:58:28,218
Shop and stop
cribbing about these things.
979
00:58:28,845 --> 00:58:30,095
Okay?
980
00:58:37,178 --> 00:58:39,027
- Hello.
- Hi. Anu?
981
00:58:39,107 --> 00:58:40,261
Hi. Who's this?
982
00:58:40,553 --> 00:58:45,302
- Abhay. Abby.
- Hi. How are you?
983
00:58:45,386 --> 00:58:48,219
I'm fine. Are you busy?
984
00:58:49,137 --> 00:58:51,261
Yes. A bit.
985
00:58:52,219 --> 00:58:55,011
- Can I call you back?
- Yes. Okay.
986
00:58:57,386 --> 00:58:59,594
- So, Abhay, you..
- Call me Abby.
987
00:58:59,678 --> 00:59:01,761
Okay. Abby.
988
00:59:02,302 --> 00:59:05,636
You really like these night clubs,
discos and stuff, don't you?
989
00:59:06,053 --> 00:59:07,218
Yes.
990
00:59:07,970 --> 00:59:09,302
Any girlfriends?
991
00:59:10,720 --> 00:59:12,511
I don't believe in these things.
992
00:59:12,803 --> 00:59:14,886
Girlfriends.
Relationships. Marriage.
993
00:59:15,261 --> 00:59:16,720
All this is not meant for Abby.
994
00:59:16,803 --> 00:59:18,720
- How come?
- Pose this question to yourself.
995
00:59:20,095 --> 00:59:21,553
Are you happily married?
996
00:59:22,053 --> 00:59:23,886
Yes. I'm happy.
997
00:59:24,594 --> 00:59:27,386
Parties, shopping, holidays.
998
00:59:27,761 --> 00:59:29,428
A husband like Harsh.
999
00:59:29,928 --> 00:59:32,428
And is there love
between the two of you?
1000
00:59:35,845 --> 00:59:36,970
Passion?
1001
00:59:40,053 --> 00:59:42,011
You are a gym instructor,
aren't you?
1002
00:59:43,178 --> 00:59:44,386
Will you train me?
1003
00:59:46,013 --> 00:59:47,386
Don't hide your emotions, Anu.
1004
00:59:48,803 --> 00:59:50,636
You don't need a trainer.
You need a friend.
1005
01:00:01,999 --> 01:00:07,015
"It's been a few days
that I see a change in me."
1006
01:00:07,095 --> 01:00:12,068
"I day dream. I
sleep less these days."
1007
01:00:12,148 --> 01:00:16,922
"It's been a few days
that I see a change in me."
1008
01:00:17,002 --> 01:00:22,046
"I day dream. I
sleep less these days."
1009
01:00:22,126 --> 01:00:24,119
"It's been a few days
that I've heard that..
1010
01:00:24,199 --> 01:00:27,024
..the heart's just
been taken over."
1011
01:00:27,104 --> 01:00:29,722
"It's hiding some secret."
1012
01:00:29,802 --> 01:00:32,067
"Only God knows what it is."
1013
01:00:32,147 --> 01:00:37,187
"I suspect that I'm in love."
1014
01:00:37,267 --> 01:00:39,962
"It's been a few days that
I have been wondering.."
1015
01:00:40,042 --> 01:00:42,183
"..if I should
listen to my heart a bit."
1016
01:00:42,263 --> 01:00:44,772
"I need to prepare it
for that someone special."
1017
01:00:44,852 --> 01:00:47,018
"Let me cherish some dreams."
1018
01:00:47,098 --> 01:00:52,355
"I suspect that I'm in love."
1019
01:01:19,468 --> 01:01:24,311
"Either you are oblivious or not."
1020
01:01:24,391 --> 01:01:29,381
"For once, think about
my innocent feelings."
1021
01:01:29,461 --> 01:01:34,364
"Let me keep you under wraps."
1022
01:01:34,444 --> 01:01:39,358
"So that you don't
fall for someone else."
1023
01:01:39,438 --> 01:01:43,888
"I'm innocent. I'm shy."
1024
01:01:44,461 --> 01:01:48,937
"I'm a little simple. Please
take that into consideration."
1025
01:01:49,466 --> 01:01:54,341
"The day I get down
to being stubborn.."
1026
01:01:54,421 --> 01:01:58,817
"..I'll come to you
swimming through the sea of fire."
1027
01:01:58,897 --> 01:02:04,947
"It's been a few days since my
heart seems to be bewitched."
1028
01:02:05,027 --> 01:02:06,579
"Why is it restless? Why
does it get led astray.."
1029
01:02:06,659 --> 01:02:10,060
"..and sing in every
path you take up?"
1030
01:02:10,140 --> 01:02:15,065
"I suspect that I'm in love."
1031
01:02:29,565 --> 01:02:34,516
"Walk all night in
the city of hearts."
1032
01:02:34,596 --> 01:02:38,928
"You and I are fellow travellers.
We just roam around."
1033
01:02:39,008 --> 01:02:44,409
"Let the paths take us
wherever they want to."
1034
01:02:44,489 --> 01:02:48,766
"We fall tired in
the sea of dreams."
1035
01:02:49,465 --> 01:02:53,454
"If there is a method to love.."
1036
01:02:54,538 --> 01:02:58,905
"I can also learn the tricks,
if someone teaches me."
1037
01:02:59,499 --> 01:03:04,515
"Where does love dwell?"
1038
01:03:04,947 --> 01:03:08,947
"Someone should
tell me to go ask it."
1039
01:03:10,062 --> 01:03:12,710
"I'm keeping myself in
check so that I don't slip."
1040
01:03:12,790 --> 01:03:15,089
"It's a new friendship."
1041
01:03:15,169 --> 01:03:17,564
"Take it easy. Be a little careful."
1042
01:03:17,644 --> 01:03:19,932
"This is what life is telling me."
1043
01:03:20,119 --> 01:03:25,682
"I suspect that I'm in love."
1044
01:04:03,218 --> 01:04:04,344
Yes. Perfect.
1045
01:04:04,428 --> 01:04:05,970
- Your cheque.
- Thank you.
1046
01:04:08,091 --> 01:04:10,555
Madhavi, the bill is a
bit on the higher side.
1047
01:04:11,379 --> 01:04:13,296
Come on, everyone out with Rs.500.
- It's okay, Shilpa.
1048
01:04:13,642 --> 01:04:15,755
- Here.
- Don't act so stingy.
1049
01:04:16,047 --> 01:04:18,005
- Rs.500.
- Reservation for Naren Ahuja.
1050
01:04:18,088 --> 01:04:19,921
Give me a moment, sir.
Let me check.
1051
01:04:20,796 --> 01:04:22,838
Madhavi, look over there.
1052
01:04:23,546 --> 01:04:27,463
- That's your husband, isn't it?
- Okay. Yes.
1053
01:04:28,671 --> 01:04:30,463
He was. But not anymore.
1054
01:04:31,254 --> 01:04:32,880
- No. No. I..
- Shall we go somewhere else?
1055
01:04:33,212 --> 01:04:34,892
- No. No, sir. Please. - This
place doesn't seem quite right.
1056
01:04:34,972 --> 01:04:36,504
I love the Tamiam soup here,
sir. Please, sir.
1057
01:04:36,588 --> 01:04:38,963
Please. Please. Come on.
Come on. Let's go. Please, sir.
1058
01:04:39,047 --> 01:04:41,049
They get started the
moment they find a young girl.
1059
01:04:41,129 --> 01:04:43,171
- All husbands are like that.
- Let's go.
1060
01:04:44,005 --> 01:04:49,088
Oh, my God. Really?
1061
01:04:50,129 --> 01:04:51,838
- Okay.
- Red wine?
1062
01:04:51,921 --> 01:04:53,049
Yes, please. Thanks.
1063
01:04:53,129 --> 01:04:54,504
- Two house wines.
- Sure, sir.
1064
01:04:54,588 --> 01:04:56,713
Yes. Okay. Okay. Sophie.
Sophie, I'll call you back.
1065
01:04:56,796 --> 01:04:59,005
Give me all the
details in the night. Okay?
1066
01:04:59,088 --> 01:05:00,713
Okay. Okay. Bye.
1067
01:05:00,963 --> 01:05:03,379
Sorry, sir. That
was my friend Sophie.
1068
01:05:04,088 --> 01:05:06,049
- You know what?
- What?
1069
01:05:06,129 --> 01:05:07,710
She just lost it.
1070
01:05:08,558 --> 01:05:11,047
- What?
- Her 'V'.
1071
01:05:13,463 --> 01:05:18,005
- Wallet?
- No. 'V' for..
1072
01:05:19,463 --> 01:05:20,880
Come closer.
1073
01:05:21,921 --> 01:05:23,421
Virginity.
1074
01:05:23,504 --> 01:05:26,338
- Isn't that cute?
- Yes. Yes. That's cute.
1075
01:05:26,421 --> 01:05:29,128
Okay. Tell me, sir. When
did you lose your 'V'?
1076
01:05:31,129 --> 01:05:33,379
- My 'V'?
- Come on, sir. You can tell me.
1077
01:05:33,463 --> 01:05:35,047
And we are buddies. Okay?
1078
01:05:35,254 --> 01:05:38,963
Don't be shy. Tell me, sir. Please.
1079
01:05:41,171 --> 01:05:44,047
- I was 20 years old.
- 20 years old?
1080
01:05:44,630 --> 01:05:47,921
You were 20 years old?
Oh, my God, sir.
1081
01:05:48,463 --> 01:05:50,463
I was three back then.
1082
01:05:52,254 --> 01:05:54,005
Oh, my God, sir.
1083
01:05:54,088 --> 01:05:57,338
I can't believe it. I was three
years old when you lost your 'V'.
1084
01:06:03,171 --> 01:06:04,796
- Thank you.
- Thank you.
1085
01:06:05,212 --> 01:06:06,379
Thank you.
- Enjoy, sir. - Cheers.
1086
01:06:06,463 --> 01:06:08,713
Sir, wait. Wait. One second.
1087
01:06:08,796 --> 01:06:12,049
In Europe, they say that
if we don't say cheers..
1088
01:06:12,129 --> 01:06:14,630
..looking into each other's eyes..
1089
01:06:14,713 --> 01:06:18,338
..then one will have a bad sex
life for the next seven years.
1090
01:06:19,921 --> 01:06:22,463
- A bad sex life?
- Yes.
1091
01:06:22,546 --> 01:06:23,838
Another seven years?
1092
01:06:24,129 --> 01:06:26,212
- Let's not take a chance.
- Okay.
1093
01:06:26,296 --> 01:06:28,338
- Cheers.
- Cheers.
1094
01:06:33,296 --> 01:06:34,546
'V'.
1095
01:06:39,212 --> 01:06:40,641
What are you thinking?
1096
01:06:42,961 --> 01:06:43,921
About you.
1097
01:06:45,963 --> 01:06:48,254
About me? What?
1098
01:06:49,463 --> 01:06:50,546
You know, sir.
1099
01:06:51,129 --> 01:06:54,129
Whenever someone gossips about
your divorce in the office..
1100
01:06:55,129 --> 01:06:56,880
..I get really angry.
1101
01:06:57,379 --> 01:07:00,630
And then I wonder
that you are so nice..
1102
01:07:00,713 --> 01:07:03,588
I mean how can you get divorced?
1103
01:07:05,129 --> 01:07:08,296
Not just me. Madhavi is also nice.
1104
01:07:09,296 --> 01:07:13,755
But often, two good people
can't make a good life together.
1105
01:07:14,212 --> 01:07:15,421
It happens.
1106
01:07:19,761 --> 01:07:22,755
- There you go.
- Sir, come in. Meet my granny.
1107
01:07:23,796 --> 01:07:25,463
Not today. Some other time.
1108
01:07:25,546 --> 01:07:27,129
Sir, may I say something?
1109
01:07:27,504 --> 01:07:29,546
Give life a second chance.
1110
01:07:29,921 --> 01:07:32,671
You deserve someone
special in your life.
1111
01:07:33,005 --> 01:07:36,212
Look around you.
There is love everywhere.
1112
01:07:37,504 --> 01:07:41,463
Okay? Bye.
1113
01:07:46,708 --> 01:07:51,713
"I remain awake in sleepy nights."
1114
01:07:52,377 --> 01:07:56,451
"I remain asleep in lost memories."
1115
01:07:57,521 --> 01:08:02,407
"I keep wondering what I
say to you when I meet you."
1116
01:08:03,623 --> 01:08:07,753
"I can live or die
for a yes from you."
1117
01:08:08,009 --> 01:08:14,051
"Do you also feel
the same restlessness?"
1118
01:08:17,288 --> 01:08:20,679
"You are the prayer
that went unanswered."
1119
01:08:22,782 --> 01:08:25,605
"Sometimes you look like.."
1120
01:08:28,415 --> 01:08:30,712
"..the moonlight in the sun."
1121
01:08:30,792 --> 01:08:35,804
"Are you a dream or an illusion?"
1122
01:08:36,254 --> 01:08:42,212
"Are you a dream or an illusion?"
1123
01:08:47,296 --> 01:08:48,838
You send the portfolio.
I'll go through it.
1124
01:08:49,128 --> 01:08:50,379
- Hi. Come.
- Hi.
1125
01:08:53,620 --> 01:08:55,523
Gungun, you gave a
very good audition.
1126
01:08:55,603 --> 01:08:57,091
And I tried my level best.
1127
01:08:57,171 --> 01:08:59,421
This time, they need a
somewhat matured look.
1128
01:09:00,755 --> 01:09:02,338
Sorry, buddy. Sorry for this time.
1129
01:09:06,171 --> 01:09:07,421
It's okay, Charan.
1130
01:09:08,193 --> 01:09:12,296
I'm used to rejection now. Thanks.
1131
01:09:12,379 --> 01:09:14,963
All the best. Hope
we work together soon.
1132
01:09:15,880 --> 01:09:17,005
See you.
1133
01:09:18,128 --> 01:09:21,128
Ready, guys. Shall we start?
1134
01:09:38,421 --> 01:09:41,212
- Say something.
- What do I say?
1135
01:09:41,504 --> 01:09:43,838
You didn't tell me. How do I look?
1136
01:09:43,921 --> 01:09:46,588
Yes. You're looking good.
1137
01:09:47,379 --> 01:09:50,047
What happened? Are
you in a bad mood?
1138
01:09:54,630 --> 01:09:56,254
Let me set the mood.
1139
01:10:00,338 --> 01:10:03,005
- Gungun, I want to confess.
- What are you doing?
1140
01:10:03,088 --> 01:10:05,296
I'm in love with you.
Do you love me?
1141
01:10:05,755 --> 01:10:07,379
Please stop embarrassing me.
1142
01:10:07,463 --> 01:10:08,630
Everyone's looking, Milind.
1143
01:10:08,713 --> 01:10:12,129
Let them look. I love you.
1144
01:10:12,212 --> 01:10:13,630
Get up and sit. Please.
1145
01:10:13,713 --> 01:10:15,361
- Everyone's looking. Just get up.
- Please.
1146
01:10:15,441 --> 01:10:16,463
- It's embarrassing.
- You know.
1147
01:10:16,546 --> 01:10:18,212
Everyone is looking.
1148
01:10:20,005 --> 01:10:21,088
Sit.
1149
01:10:23,128 --> 01:10:25,296
Look, Milind, don't be silly.
1150
01:10:27,588 --> 01:10:30,421
You want love, marriage, family.
1151
01:10:31,671 --> 01:10:35,338
And I want movies,
big screen and glamour.
1152
01:10:35,421 --> 01:10:37,005
These are my dreams.
1153
01:10:37,171 --> 01:10:38,379
For how long will I
keep ranting away..
1154
01:10:38,463 --> 01:10:40,047
..like a parrot at
that radio station?
1155
01:10:40,128 --> 01:10:41,630
I'm fed up.
1156
01:10:43,463 --> 01:10:46,713
Look, I'm a career oriented girl.
1157
01:10:46,796 --> 01:10:48,796
I don't want to
give you false hopes.
1158
01:10:49,212 --> 01:10:52,504
I really like you. But as a friend.
1159
01:10:53,047 --> 01:10:57,005
If you're thinking beyond that,
then please forget me.
1160
01:11:00,588 --> 01:11:01,401
Okay?
1161
01:11:03,546 --> 01:11:04,546
Shall I say something?
1162
01:11:05,588 --> 01:11:08,796
Gungun, you are so cute and honest.
1163
01:11:09,421 --> 01:11:11,463
How can anyone forget you?
1164
01:11:15,129 --> 01:11:17,296
Okay. I have to attend a party.
1165
01:11:17,379 --> 01:11:18,921
I'm getting late.
1166
01:11:19,880 --> 01:11:21,254
Yet another struggle.
1167
01:11:22,630 --> 01:11:24,463
Accept this bouquet at least.
1168
01:11:24,546 --> 01:11:26,254
Don't refuse this.
1169
01:11:26,338 --> 01:11:28,713
Milind, I'm attending a party.
1170
01:11:28,796 --> 01:11:30,880
How can I go with a
bouquet in my hands?
1171
01:11:32,338 --> 01:11:36,045
- Take care. Okay? Bye.
- Bye.
1172
01:11:40,088 --> 01:11:43,088
Sir, don't worry.
1173
01:11:43,713 --> 01:11:46,005
Sir, I saw a Hindi movie.
1174
01:11:46,088 --> 01:11:47,880
If a girl really loves you..
1175
01:11:47,963 --> 01:11:51,880
..then she'll definitely
turn around and look at you.
1176
01:11:52,171 --> 01:11:54,921
She will turn around.
Just say 'turn around' once.
1177
01:11:55,212 --> 01:11:56,504
Say 'turn around'.
1178
01:11:56,588 --> 01:11:58,671
Sir, she'll look at me if
I say it. You say it, sir.
1179
01:11:58,755 --> 01:11:59,880
Turn around.
1180
01:11:59,963 --> 01:12:02,421
Say it once again. Turn around.
- Turn around.
1181
01:12:03,921 --> 01:12:05,005
Turn..
1182
01:12:06,755 --> 01:12:09,171
Sir, I guess she didn't
watch the Hindi movie.
1183
01:12:10,338 --> 01:12:11,921
Sir, do you want anything else?
1184
01:12:12,963 --> 01:12:14,332
I want her.
1185
01:12:15,499 --> 01:12:17,296
- I want her.
- I can't give you that, sir.
1186
01:12:32,047 --> 01:12:35,212
The next award is for the
excellence in fashion designing.
1187
01:12:35,379 --> 01:12:39,838
And it goes to ace
Bollywood designer Anna Singh.
1188
01:12:42,880 --> 01:12:45,129
- Congratulations.
- Thank you.
1189
01:12:46,338 --> 01:12:48,171
Thank you very much. Thanks a lot.
1190
01:12:48,546 --> 01:12:51,713
And now last, but
certainly not the least.
1191
01:12:52,088 --> 01:12:54,421
The youngest
achiever in social service.
1192
01:12:54,501 --> 01:12:57,129
Friends, she is a global citizen.
1193
01:12:57,212 --> 01:12:58,880
But her heart beats for India.
1194
01:12:58,963 --> 01:13:01,588
Ladies and gentlemen,
please welcome..
1195
01:13:01,671 --> 01:13:06,421
..the young, pretty,
vivacious Nikki Narang.
1196
01:13:25,630 --> 01:13:27,171
Thank you, rising India.
1197
01:13:28,212 --> 01:13:29,838
Can I ask you a question?
1198
01:13:30,129 --> 01:13:32,091
Is India really rising?
1199
01:13:32,171 --> 01:13:35,212
I mean we've built big highways
since independence for sure.
1200
01:13:35,296 --> 01:13:37,921
But our minds got narrower.
1201
01:13:38,129 --> 01:13:39,671
We built fancy buildings.
1202
01:13:39,755 --> 01:13:42,379
But our families
are falling apart.
1203
01:13:42,755 --> 01:13:44,504
Our knowledge has increased.
1204
01:13:44,588 --> 01:13:47,838
But wisdom is diminishing.
1205
01:13:48,296 --> 01:13:50,379
Today, we have
multiple possessions.
1206
01:13:50,463 --> 01:13:52,421
But our values have diminished.
1207
01:13:53,619 --> 01:13:55,463
It brings me back to my question.
1208
01:13:55,713 --> 01:13:57,671
Is India really rising?
1209
01:13:58,656 --> 01:14:00,584
Time to think. Thank you.
1210
01:14:00,792 --> 01:14:06,186
"The earth or the sky."
1211
01:14:06,266 --> 01:14:11,739
"What magic! What an effect!"
1212
01:14:11,984 --> 01:14:16,942
"You aren't far away."
1213
01:14:17,022 --> 01:14:22,444
"Are you a dream or an illusion?"
1214
01:14:22,524 --> 01:14:28,038
"Are you a dream or an illusion?"
1215
01:14:40,921 --> 01:14:42,047
- Excuse me.
- Yes?
1216
01:14:42,535 --> 01:14:44,812
- Autograph.
- My autograph?
1217
01:14:44,892 --> 01:14:46,838
- Yes.
- Okay.
1218
01:14:47,554 --> 01:14:48,421
I'll take that.
1219
01:14:49,476 --> 01:14:51,338
- Your name?
- Abhay.
1220
01:14:51,546 --> 01:14:55,296
- Nikki.
- Abhay? What are you doing here?
1221
01:14:59,005 --> 01:15:01,588
My friend is hosting this event.
1222
01:15:02,459 --> 01:15:04,625
Nikki, Abhay. My fitness trainer.
1223
01:15:04,709 --> 01:15:06,250
Meet my daughter Nikki.
1224
01:15:06,709 --> 01:15:07,754
Hi.
1225
01:15:07,834 --> 01:15:09,500
- Harsh is waiting
for you. Shall we? - Sure.
1226
01:15:09,584 --> 01:15:11,042
- See you.
- Bye.
1227
01:15:11,959 --> 01:15:14,333
- Good job.
- Thank you. Thank you.
1228
01:15:16,084 --> 01:15:18,417
- Abhay, shall we?
- Well done, dear. Well done.
1229
01:15:18,625 --> 01:15:20,751
Buddy, Anushka never told me
that she has a grown up daughter.
1230
01:15:20,834 --> 01:15:21,917
Meet my friend..
1231
01:15:22,001 --> 01:15:23,876
She's not Anushka's daughter.
1232
01:15:24,249 --> 01:15:28,292
She's Harsh Narang's first
wife Sonal Choksi's daughter.
1233
01:15:28,917 --> 01:15:30,333
She returned from
America just a few days ago.
1234
01:15:30,417 --> 01:15:31,542
- Wonderful.
- Yes.
1235
01:15:31,625 --> 01:15:33,584
Now shall we? Don't we
have to go to the pub?
1236
01:15:33,876 --> 01:15:35,249
Come on. Come on.
1237
01:15:38,959 --> 01:15:40,542
Buddy, I'm blown away.
1238
01:16:26,261 --> 01:16:29,969
Naren, is it your birthday today?
1239
01:16:31,719 --> 01:16:34,886
- No.
- Did you forget your spectacles?
1240
01:16:36,011 --> 01:16:38,969
Contacts. Looking okay?
1241
01:16:39,511 --> 01:16:42,594
- It is good. Good.
- Bye.
1242
01:16:54,344 --> 01:16:57,470
Since when did
Doordarshan become MTV?
1243
01:17:01,635 --> 01:17:03,053
- Mosquito?
- Yes.
1244
01:17:05,011 --> 01:17:06,677
You must have
worked very hard, right?
1245
01:17:07,261 --> 01:17:09,178
Go. Go to sleep. Good night.
1246
01:17:11,844 --> 01:17:15,219
Look at the
condition of your world, God.
1247
01:17:16,303 --> 01:17:17,802
Man has changed so much.
1248
01:17:36,677 --> 01:17:38,969
Hello. Can I see my sir?
The new Naren Ahuja?
1249
01:17:39,053 --> 01:17:40,344
Let me call you back.
1250
01:17:40,886 --> 01:17:43,261
Wow, you are looking so cool.
1251
01:17:43,344 --> 01:17:44,719
What's going on?
1252
01:17:45,635 --> 01:17:48,719
Nothing. Just for a change.
1253
01:17:49,969 --> 01:17:51,386
Have you confirmed the 3
o'clock meeting with Vermas?
1254
01:17:51,470 --> 01:17:53,470
- Yes, sir. They are coming.
- Okay.
1255
01:17:53,886 --> 01:17:55,552
- June.
- Yes, sir.
1256
01:17:56,470 --> 01:17:58,219
Want to go to the
bowling alley this Saturday?
1257
01:17:58,303 --> 01:18:01,011
Wow, sir. That
sounds like so much fun.
1258
01:18:01,094 --> 01:18:05,011
Saturday? Oh, no.
Not this Saturday, sir.
1259
01:18:05,094 --> 01:18:08,136
- Why? - Sir, it is
Chris' birthday on Saturday.
1260
01:18:08,594 --> 01:18:10,261
Can we go next week?
1261
01:18:11,219 --> 01:18:12,844
Chris' birthday will
come next year, too.
1262
01:18:12,927 --> 01:18:15,472
I know, sir. But we are
one big gang, you know.
1263
01:18:15,552 --> 01:18:17,969
And Chris will feel very bad.
1264
01:18:18,677 --> 01:18:21,927
Idea. You too come for
Chris' party with me.
1265
01:18:22,635 --> 01:18:23,969
What will I do there?
1266
01:18:24,261 --> 01:18:25,552
Sir, Chris won't mind.
1267
01:18:25,635 --> 01:18:27,844
Come on now, please.
Please, don't be like this.
1268
01:18:27,927 --> 01:18:30,594
Come on. It will be
so much fun. Please.
1269
01:18:30,677 --> 01:18:32,594
Let's see. I'm not sure.
1270
01:18:32,761 --> 01:18:35,136
But I'm sure. You will come, sir.
1271
01:18:35,551 --> 01:18:40,552
And sir, I really like
your new look. Saturday? Bye.
1272
01:18:46,761 --> 01:18:48,470
You have stayed in the
US for so many years.
1273
01:18:48,719 --> 01:18:49,844
Now you will go back.. What?
1274
01:18:49,927 --> 01:18:52,677
Yes, father. The moment the
NGO work is finished here..
1275
01:18:52,761 --> 01:18:54,178
..I will shift to New York.
1276
01:18:54,261 --> 01:18:57,219
You took such a big
decision and didn't even ask me.
1277
01:18:57,594 --> 01:19:02,470
Did you ask me when you made
a model-cum-socialite my mother?
1278
01:19:02,551 --> 01:19:03,677
I'm your daughter, right?
1279
01:19:03,761 --> 01:19:05,344
I will take my own decisions.
1280
01:19:05,428 --> 01:19:07,136
Nikki, behave yourself.
1281
01:19:07,594 --> 01:19:10,594
I'm sorry, father.
Forgive me. Like this?
1282
01:19:13,551 --> 01:19:15,472
- Good morning, honey.
- Hi, darling.
1283
01:19:15,552 --> 01:19:16,761
Had your Aloe Vera juice?
1284
01:19:16,844 --> 01:19:18,104
Yes. Sit.
1285
01:19:19,089 --> 01:19:21,552
- Morning, Nikki.
- Good morning, Anu.
1286
01:19:23,761 --> 01:19:26,969
Okay, father. Let your
juices flow. I'm going to go.
1287
01:19:27,326 --> 01:19:28,261
- Bye, Anu.
- Bye.
1288
01:19:28,344 --> 01:19:29,145
- Bye, father.
- Okay, bye.
1289
01:19:29,225 --> 01:19:30,053
See you later.
1290
01:19:31,053 --> 01:19:33,511
- What happened to her?
- Nothing in particular.
1291
01:19:34,086 --> 01:19:37,053
She is just reminding me that
my daughter has taken after me.
1292
01:19:38,303 --> 01:19:39,635
Strange.
1293
01:20:38,802 --> 01:20:42,344
Hi. Remember me?
1294
01:20:42,969 --> 01:20:45,386
I remember your name. Can't
seem to remember your face.
1295
01:20:45,677 --> 01:20:48,969
- Funny.
- Awards ceremony. With Anushka.
1296
01:20:49,635 --> 01:20:53,552
- Vijay.
- Abhay. They call me Abby.
1297
01:20:53,991 --> 01:20:56,178
Why? Why do people call you?
1298
01:20:57,386 --> 01:20:59,516
- Hey, Jojo. Get me coffee.
- Sure
1299
01:21:00,219 --> 01:21:01,754
- Relax, dude.
- Yes.
1300
01:21:06,011 --> 01:21:07,844
Hey. Nice book.
1301
01:21:08,927 --> 01:21:10,136
Have you read it?
1302
01:21:10,719 --> 01:21:12,219
Yes, I think I have read this book.
1303
01:21:12,761 --> 01:21:15,844
This hasn't been published yet.
It is a sample copy.
1304
01:21:18,761 --> 01:21:21,552
- Nice outfit.
- This? I hate it.
1305
01:21:21,635 --> 01:21:22,969
What is good in this?
1306
01:21:23,053 --> 01:21:24,969
Why? You look good in this.
1307
01:21:25,053 --> 01:21:28,844
- Do you like cheese a lot?
- Cheese? Why?
1308
01:21:28,927 --> 01:21:30,514
You speak a lot of cheesy lies.
1309
01:21:30,594 --> 01:21:32,011
You should go to Bollywood.
1310
01:21:32,094 --> 01:21:33,552
You will make a lot of money.
1311
01:21:34,303 --> 01:21:36,011
Funny. Okay.
1312
01:21:36,886 --> 01:21:39,178
Okay, tell me.
What are your hobbies?
1313
01:21:39,761 --> 01:21:42,136
I mean apart from social
service and reading books.
1314
01:21:42,470 --> 01:21:44,219
- I like driving fast cars.
- Okay.
1315
01:21:44,303 --> 01:21:46,761
I really like drinking like a fish.
1316
01:21:46,844 --> 01:21:48,552
Partying, doing drugs.
1317
01:21:48,635 --> 01:21:51,719
And most of all, I like
watching pornography a lot.
1318
01:21:53,303 --> 01:21:56,761
- I'm joking.
- Of course. I know.
1319
01:21:57,011 --> 01:21:59,511
Don't think I'm joking. I mean it.
1320
01:22:00,551 --> 01:22:02,011
Now you can start smiling.
1321
01:22:04,635 --> 01:22:05,546
Funny.
1322
01:22:05,626 --> 01:22:09,386
Hello. Yes, Ashok Tobhatjee.
So how are you?
1323
01:22:10,136 --> 01:22:12,635
Yes, thank you so much
for supporting the cause.
1324
01:22:12,719 --> 01:22:15,386
Of course, I will be there.
It is my charity drive.
1325
01:22:15,802 --> 01:22:18,844
Yes. Sundar Hall.
Saturday afternoon.
1326
01:22:19,551 --> 01:22:22,053
Yes. Okay.
1327
01:22:22,386 --> 01:22:24,261
- Hello? Hello? Listen.
- And what did they say?
1328
01:22:28,386 --> 01:22:29,836
Anything else, sir?
1329
01:22:29,916 --> 01:22:30,927
- No.
- Okay.
1330
01:22:36,178 --> 01:22:38,677
Sir, it will be done. No problem.
There is a lot of range.
1331
01:22:38,761 --> 01:22:40,761
From 15 to 45 years.
Whatever you say, will be managed.
1332
01:22:40,844 --> 01:22:42,094
Okay, sir. Don't worry.
1333
01:22:43,511 --> 01:22:44,594
Milind.
1334
01:22:47,219 --> 01:22:49,219
- Milind?
- Yes?
1335
01:22:49,677 --> 01:22:52,428
What are you thinking?
Open the databank.
1336
01:22:52,511 --> 01:22:54,470
That Bajaj's son wants
a 30-year-old bride.
1337
01:22:54,551 --> 01:22:55,927
And locate at least two.
1338
01:22:56,011 --> 01:22:58,802
- 30 years old. You mean
two of 15 years each? - No.
1339
01:22:58,886 --> 01:23:00,969
Do one thing. Locate
three of 10 years each.
1340
01:23:01,053 --> 01:23:02,261
Are you out of your mind?
1341
01:23:02,344 --> 01:23:05,514
Sorry, sir.
Nowadays, I'm a bit confused.
1342
01:23:05,594 --> 01:23:07,844
You are not confused.
You are defused.
1343
01:23:08,136 --> 01:23:12,053
Stop your philosophical
poetry and conduct marriages.
1344
01:23:12,136 --> 01:23:13,344
Marriages.
1345
01:23:14,551 --> 01:23:17,551
Yes, sir. There is a lot of range,
sir. I have a 50-year-old, too.
1346
01:23:24,969 --> 01:23:27,178
Gungun, what a surprise!
1347
01:23:27,261 --> 01:23:28,386
It is me who is surprised.
1348
01:23:28,601 --> 01:23:30,139
You neither called nor messaged me.
1349
01:23:30,490 --> 01:23:31,386
Where have you been all these days?
1350
01:23:31,470 --> 01:23:34,511
No, no. I was waiting
for your phone call.
1351
01:23:35,011 --> 01:23:40,011
So I thought that you must
be busy or not interested.
1352
01:23:40,219 --> 01:23:42,635
Just because I said no,
you disappeared?
1353
01:23:43,094 --> 01:23:45,594
Chill, buddy. We are friends.
1354
01:23:45,927 --> 01:23:49,053
And you never know when
something may happen in life.
1355
01:23:49,428 --> 01:23:51,011
Never say never.
1356
01:23:51,094 --> 01:23:52,472
That's what I believe as well.
1357
01:23:52,552 --> 01:23:54,261
What are you doing this weekend?
Are you free?
1358
01:23:54,344 --> 01:23:56,677
- Yes. - Let's go clubbing.
- Yes. Okay, if you say so.
1359
01:23:56,761 --> 01:23:59,344
Okay, cool. So I will see you then?
1360
01:23:59,428 --> 01:24:00,886
Okay, see you soon.
1361
01:24:02,428 --> 01:24:05,470
So what are you getting
Milind to do this time?
1362
01:24:05,635 --> 01:24:08,761
That casting director Cherian
told me that Murlishankar Veenu..
1363
01:24:08,844 --> 01:24:11,303
..a famous film maker
from the South, has come.
1364
01:24:11,386 --> 01:24:13,761
Nowadays, he is
looking for a new heroine.
1365
01:24:13,844 --> 01:24:15,058
- Really
- Yes.
1366
01:24:15,138 --> 01:24:18,428
So to pay the entry fees of Rs.6000..
1367
01:24:18,511 --> 01:24:21,594
..and to escort me,
I need some arm candy.
1368
01:24:22,011 --> 01:24:24,761
When will this poet
Palekar be of any use?
1369
01:24:41,511 --> 01:24:42,761
Are you going somewhere?
1370
01:24:42,844 --> 01:24:44,677
No, I'm just getting
ready to pass my time.
1371
01:24:45,802 --> 01:24:49,969
Okay, listen. That
friend of mine. Batliwala.
1372
01:24:50,806 --> 01:24:51,761
Who Batliwala?
1373
01:24:51,844 --> 01:24:54,053
That colleague of mine
from the office. Batliwala.
1374
01:24:54,136 --> 01:24:56,844
Yes, the same person who is
sensitive and caring like you..
1375
01:24:57,094 --> 01:24:59,261
..who is after a girl
half his age, right?
1376
01:24:59,344 --> 01:25:00,969
That's not the point, buddy.
1377
01:25:01,303 --> 01:25:02,386
Okay. Tell me, buddy.
1378
01:25:02,470 --> 01:25:06,551
That girl wants to take
him to her friend's birthday.
1379
01:25:06,677 --> 01:25:08,927
So what do you think? Should he go?
1380
01:25:09,011 --> 01:25:10,594
Of course, he should.
1381
01:25:11,011 --> 01:25:12,677
When will he speak his mind?
1382
01:25:13,053 --> 01:25:16,344
He is already 39 years old.
There is very little time left.
1383
01:25:16,594 --> 01:25:18,635
It's 38, buddy. Be reasonable.
1384
01:25:18,719 --> 01:25:21,927
Okay, why hasn't Batliwala
told the girl that he loves her?
1385
01:25:22,011 --> 01:25:24,677
He is waiting for her. As soon as
he is divorced, he will tell her.
1386
01:25:27,219 --> 01:25:29,344
Like you.
1387
01:25:29,844 --> 01:25:33,178
Sheer coincidence. I
never thought of it. Oh, God.
1388
01:25:33,261 --> 01:25:35,428
But you are right. I
think he should go.
1389
01:25:35,511 --> 01:25:36,635
I will tell him. He should go.
1390
01:25:36,719 --> 01:25:38,344
Yes, he should most certainly go.
1391
01:25:38,428 --> 01:25:42,802
If his love is true, then he
will get that girl someday.
1392
01:25:42,886 --> 01:25:45,219
Like Gungun is
going to meet me today.
1393
01:25:45,303 --> 01:25:47,136
Wow, Pappu has passed.
1394
01:25:47,552 --> 01:25:51,261
But whatever you say, this
house is lucky for all three of us.
1395
01:25:51,386 --> 01:25:56,635
For whom? For Milind,
me and Batliwala?
1396
01:26:04,969 --> 01:26:06,178
You!
1397
01:26:14,969 --> 01:26:18,011
- Hello?
- Hi, baby. Listen.
1398
01:26:18,470 --> 01:26:22,094
Today Harsh is taking me to
some boring cultural event.
1399
01:26:22,761 --> 01:26:25,178
You know how I hate these suits.
1400
01:26:26,136 --> 01:26:29,261
Listen, I have a plan.
We will have fun.
1401
01:26:30,677 --> 01:26:32,635
Meet me at the
Intercontinental at 4 o'clock.
1402
01:26:32,719 --> 01:26:34,219
Anu, I can't come. Please.
1403
01:26:34,303 --> 01:26:35,514
What do you mean you can't come?
1404
01:26:35,594 --> 01:26:38,403
Of course, you can come. 4
o'clock, Intercontinental.
1405
01:26:38,483 --> 01:26:39,552
Anu, I'm not free.
1406
01:26:39,635 --> 01:26:41,868
What do you mean you're not free?
Just be there, okay?
1407
01:26:42,057 --> 01:26:42,886
I will see you at 4pm.
1408
01:26:42,969 --> 01:26:44,927
Anu, listen to me. Anu?
1409
01:26:52,719 --> 01:26:54,178
Definitely, I will just
cross check the list..
1410
01:26:54,261 --> 01:26:55,886
..and get back to
you by this evening.
1411
01:26:56,344 --> 01:26:57,844
- So that..
- How many of them came in today?
1412
01:26:57,927 --> 01:27:00,594
Ma'am, we are actually
expecting about 200 donors.
1413
01:27:00,677 --> 01:27:01,973
Just make sure that you
write all of them down.
1414
01:27:02,053 --> 01:27:04,428
- Ma'am, about 50, 60 or so.
- We'll be getting better.
1415
01:27:04,511 --> 01:27:05,677
Certainly, ma'am.
1416
01:27:05,761 --> 01:27:07,969
- Hi.
- Hi. What a surprise!
1417
01:27:08,594 --> 01:27:10,261
I hope you are not chasing me.
1418
01:27:10,344 --> 01:27:11,677
Your humor is good.
1419
01:27:11,761 --> 01:27:14,344
Add a little sense and it
will become sense of humor.
1420
01:27:15,927 --> 01:27:19,969
I read in the papers that there
was a noble cause here. So I came.
1421
01:27:20,053 --> 01:27:21,886
Oh, you read the papers too?
1422
01:27:21,969 --> 01:27:24,470
Of course. One should
contribute towards society.
1423
01:27:25,386 --> 01:27:28,511
- Good. Malti, please take him.
- Shall we?
1424
01:27:29,386 --> 01:27:32,094
- Where?
- To contribute. To the society.
1425
01:27:32,303 --> 01:27:33,802
- Please come.
- Go.
1426
01:27:34,511 --> 01:27:36,094
Send whatever blood we
have collected today..
1427
01:27:36,178 --> 01:27:37,303
- Come. - ..to the blood bank
as soon as possible.
1428
01:27:37,386 --> 01:27:38,552
- Satam.
- Yes?
1429
01:27:40,551 --> 01:27:42,219
- Blood donation?
- Yes, sir.
1430
01:27:42,303 --> 01:27:44,303
You will lose nothing by donating
just two to three bottles. Come.
1431
01:27:44,386 --> 01:27:45,844
First, I will have
to ask my doctor.
1432
01:27:45,927 --> 01:27:47,219
You don't need any doctor.
1433
01:27:47,303 --> 01:27:49,594
You are well built.
Hey, Jadhav, take him.
1434
01:27:51,344 --> 01:27:53,594
Come. Come. Don't get too tensed.
1435
01:27:53,677 --> 01:27:55,303
Lie down. Lie down. We will
take a nice photograph of yours.
1436
01:27:55,386 --> 01:27:58,011
- Easy. Easy. Madam Surekha.
- Yes?
1437
01:27:58,094 --> 01:27:59,514
Come and put the blood
pressure machine on him.
1438
01:27:59,594 --> 01:28:00,761
Okay.
1439
01:28:03,927 --> 01:28:06,136
Ma'am, gently please, okay?
1440
01:28:06,219 --> 01:28:07,511
Don't worry.
1441
01:28:17,166 --> 01:28:18,428
Thanks, Abhay.
1442
01:28:18,511 --> 01:28:19,844
Just a thank you won't do.
1443
01:28:20,178 --> 01:28:22,802
You have taken so much blood.
You will have to treat me coffee.
1444
01:28:22,886 --> 01:28:26,472
Of course, we always give
coffee and biscuits to our donors.
1445
01:28:26,552 --> 01:28:28,261
- Malti.
- Not this coffee here.
1446
01:28:28,594 --> 01:28:32,594
Let's. You know..
Let's go out sometime.
1447
01:28:33,178 --> 01:28:36,470
You can see how busy I
am with my cause nowadays.
1448
01:28:36,551 --> 01:28:37,719
Yes. It can be seen.
1449
01:28:38,552 --> 01:28:39,844
What about the weekend?
1450
01:28:39,927 --> 01:28:41,472
This weekend? I'm in Goa.
1451
01:28:41,552 --> 01:28:43,635
Wow. Goa. Where in Goa?
1452
01:28:44,011 --> 01:28:47,594
Find me. The way you reached
here looking for me today.
1453
01:28:56,959 --> 01:28:58,585
Wow. Cool place, right?
1454
01:29:00,626 --> 01:29:02,876
I don't like these noisy places.
1455
01:29:02,959 --> 01:29:04,587
You know, I like quiet places.
1456
01:29:04,667 --> 01:29:06,459
Where we are able to
listen to each other.
1457
01:29:06,543 --> 01:29:09,209
- What?
- Able to listen. Listen.
1458
01:29:09,293 --> 01:29:14,001
- Yes, yes.
- So do you come here often?
1459
01:29:14,750 --> 01:29:18,959
- Yes.
- Oh, nice place. I will come, too.
1460
01:29:20,126 --> 01:29:24,667
So anyway, I was wondering, maybe..
1461
01:29:25,251 --> 01:29:26,334
What happened?
1462
01:29:26,585 --> 01:29:28,209
- No.
- Who is it?
1463
01:29:28,293 --> 01:29:31,834
Nothing. Some people
from the industry have come.
1464
01:29:31,917 --> 01:29:34,042
So I mean, if I could just go
and meet them for some time.
1465
01:29:34,126 --> 01:29:35,251
- Oh, yes.
- You know, PR.
1466
01:29:35,334 --> 01:29:39,501
- Okay, okay. - So you just order
yourself and me a drink as well.
1467
01:29:39,585 --> 01:29:41,168
- Okay.
- Vodka.
1468
01:29:41,418 --> 01:29:42,750
- Vodka.
- Yes.
1469
01:29:42,834 --> 01:29:44,376
- With coconut water?
- Yes, yes.
1470
01:29:44,459 --> 01:29:46,876
- Correct, correct. Thanks. Okay.
- Okay. Alright. Yes.
1471
01:29:47,418 --> 01:29:50,501
Give me vodka with coconut
water and a glass of water quickly.
1472
01:29:50,585 --> 01:29:51,667
- Okay.
- Okay?
1473
01:29:52,209 --> 01:29:54,126
- Hi. I'm fine.
- Hi, how are you?
1474
01:29:54,209 --> 01:29:55,334
- Shall we go?
- Yes, let's go.
1475
01:29:55,418 --> 01:29:56,666
Come, come.
1476
01:29:58,084 --> 01:30:00,251
He calls himself a super star.
1477
01:30:00,334 --> 01:30:01,543
This is Gungun.
1478
01:30:01,626 --> 01:30:03,084
- Hello, sir.
- Very nice actress.
1479
01:30:03,168 --> 01:30:06,587
I'm a big fan of your films
and I have seen all of them.
1480
01:30:06,667 --> 01:30:08,251
Seriously. I love them.
1481
01:30:08,334 --> 01:30:11,459
You have a very nice body.
A very beautiful face.
1482
01:30:11,543 --> 01:30:12,876
But there is a problem.
1483
01:30:39,250 --> 01:30:40,585
- Let's go.
- Hey, we just got here.
1484
01:30:40,666 --> 01:30:42,543
Come on. Let's enjoy.
1485
01:30:42,623 --> 01:30:44,750
Here is your drink. Come.
1486
01:30:50,501 --> 01:30:53,834
- What are you doing?
- Happy?
1487
01:30:54,168 --> 01:30:55,585
Let's go.
1488
01:31:02,042 --> 01:31:04,209
Please say something.
What happened?
1489
01:31:04,459 --> 01:31:07,293
What should I say? That
director said such a thing.
1490
01:31:07,376 --> 01:31:10,917
What? You mean
like a casting couch?
1491
01:31:11,084 --> 01:31:14,084
- No.
- Then what?
1492
01:31:14,709 --> 01:31:16,543
He wants my latest photos.
1493
01:31:16,626 --> 01:31:18,001
That too with a retro look.
1494
01:31:18,084 --> 01:31:19,629
Then get them clicked.
1495
01:31:19,709 --> 01:31:21,750
These are not some
passport sized photos.
1496
01:31:22,376 --> 01:31:25,251
It is a photo shoot.
Big photographer.
1497
01:31:25,334 --> 01:31:27,376
Make-up. Hair. Costumes.
1498
01:31:27,459 --> 01:31:29,168
It will cost between
Rs.1.5 lakhs to Rs.2 lakhs.
1499
01:31:30,209 --> 01:31:31,459
Where will I get that from?
1500
01:31:31,543 --> 01:31:33,543
Come on, relax, Gungun.
1501
01:31:33,626 --> 01:31:35,709
I have been
struggling since two years.
1502
01:31:36,209 --> 01:31:37,501
Nothing is happening.
1503
01:31:37,834 --> 01:31:39,293
I will go back to Kolkata.
1504
01:31:39,376 --> 01:31:41,750
Please Gungun, be positive.
1505
01:31:41,834 --> 01:31:43,750
A dream that is there..
1506
01:31:43,834 --> 01:31:46,876
Look, Milind, it is very
easy to recite poetry.
1507
01:31:47,209 --> 01:31:48,876
But it's very difficult
for a struggler like me..
1508
01:31:48,959 --> 01:31:51,293
..to manage Rs.2 lakhs.
1509
01:31:51,585 --> 01:31:52,750
Take right.
1510
01:31:54,543 --> 01:31:56,876
Relax, Gungun.
Worrying will not help.
1511
01:31:56,959 --> 01:31:58,876
Thanks, Milind. Bye.
1512
01:32:00,293 --> 01:32:03,126
Gungun. Gungun, please wait.
1513
01:32:03,209 --> 01:32:04,459
Please.
1514
01:32:10,501 --> 01:32:11,750
Can I tell you something, sir?
1515
01:32:12,168 --> 01:32:14,709
This girl appears to be very sly.
1516
01:32:14,792 --> 01:32:16,126
Please be careful.
1517
01:32:16,418 --> 01:32:18,251
Can I say something? Shut up.
1518
01:32:18,334 --> 01:32:19,667
Just do your work.
1519
01:32:19,750 --> 01:32:20,834
What do I care?
1520
01:32:20,917 --> 01:32:22,878
- It's midnight. The fare will
be double. - Okay, keep going.
1521
01:32:22,958 --> 01:32:24,168
Yes, I'm going.
1522
01:32:28,141 --> 01:32:31,010
"You're me world,
you're my benefactor."
1523
01:32:31,262 --> 01:32:35,055
"You're here and there."
1524
01:32:36,841 --> 01:32:39,962
"It's the effect of the ambiance."
1525
01:32:41,083 --> 01:32:44,303
"You're my sky, and my earth."
1526
01:32:44,383 --> 01:32:47,476
"You're my blessing from God."
1527
01:32:49,585 --> 01:32:51,876
What an amazing couple, man. Right?
1528
01:32:55,667 --> 01:32:58,959
You know, brother? They both had
a rollicking affair in college.
1529
01:32:59,042 --> 01:33:00,209
Then they broke up.
1530
01:33:00,293 --> 01:33:02,792
Sad, right? But they still
make such a hot couple. Right?
1531
01:33:03,148 --> 01:33:12,473
"I still believe..you are my world"
1532
01:33:12,917 --> 01:33:14,293
They are awesome, man.
1533
01:33:16,312 --> 01:33:19,555
"I know.."
1534
01:33:19,635 --> 01:33:26,458
"My destination lies in your path."
1535
01:33:32,042 --> 01:33:34,001
- Cheers.
- Yes, man.
1536
01:33:34,834 --> 01:33:37,629
- So how is it?
- Good. Good.
1537
01:33:37,709 --> 01:33:40,709
You were very good. Chris was okay.
1538
01:33:41,750 --> 01:33:43,334
I'm so happy you liked it.
1539
01:33:43,585 --> 01:33:44,834
Okay, guys. One minute. One minute.
1540
01:33:44,917 --> 01:33:47,001
Stop the music. Stop
the music, please.
1541
01:33:47,209 --> 01:33:49,587
Okay, now it is time
for the karaoke session.
1542
01:33:49,667 --> 01:33:51,376
Let's see who it is going to be.
1543
01:33:51,917 --> 01:33:54,917
- Chris.
- No. Not you, man.
1544
01:33:55,626 --> 01:33:59,585
It is going to be.. June's boss
Mr. Naren will sing a song for us.
1545
01:34:00,792 --> 01:34:01,876
Come on, sir.
1546
01:34:02,501 --> 01:34:03,834
- Me?
- Come on, June.
1547
01:34:03,917 --> 01:34:04,917
- Come on, sir.
- I can't sing.
1548
01:34:05,001 --> 01:34:06,168
- But I can't sing.
- Come on, sir. Please, one song.
1549
01:34:06,251 --> 01:34:07,959
One song for me, sir. Please,
please. Come on.
1550
01:34:08,039 --> 01:34:09,887
- Come on.
- Come on, sir.
1551
01:34:09,967 --> 01:34:11,834
Come on, sir.
1552
01:34:22,543 --> 01:34:32,666
"Wish there was someone whom I
could call my own, friends."
1553
01:34:32,834 --> 01:34:37,750
"If not close to me,
even far away would do.."
1554
01:34:37,834 --> 01:34:42,666
"..but someone my very own."
1555
01:34:42,917 --> 01:34:52,834
"Wish there was someone whom I
could call my own, friends."
1556
01:34:52,917 --> 01:34:54,293
"If not close to me,
even far away.."
1557
01:34:54,376 --> 01:34:56,543
Stop it, buddy. How
much will you bore us?
1558
01:34:58,917 --> 01:35:01,626
Chill, man. You
have sung well, sir.
1559
01:35:01,792 --> 01:35:02,917
My uncle Sam..
1560
01:35:03,001 --> 01:35:04,750
..would sing this song
everyday after having a drink.
1561
01:35:05,666 --> 01:35:07,629
Just stop it, okay? Guys, please.
1562
01:35:07,709 --> 01:35:10,459
Chill, June. Be a sport.
It is just a joke, dear.
1563
01:35:10,543 --> 01:35:13,585
June is so very right. One
should respect seniority, man.
1564
01:35:13,666 --> 01:35:14,876
Right, man?
1565
01:35:15,293 --> 01:35:16,220
Yes?
1566
01:35:17,759 --> 01:35:18,834
What's wrong
with all of you, friends?
1567
01:35:19,418 --> 01:35:20,876
- Sir. Sir, please.
- Hey, June.
1568
01:35:20,959 --> 01:35:22,750
Sir, please listen to me.
1569
01:35:22,834 --> 01:35:25,418
Sir, I'm very sorry
for whatever happened.
1570
01:35:27,585 --> 01:35:32,001
I'm sorry. Because of me,
your party got spoilt.
1571
01:35:33,376 --> 01:35:35,418
- Chill. Enjoy yourself.
- But, sir..
1572
01:35:43,376 --> 01:35:45,629
- Hi, father. What's up? Hey, Anu.
- Hi.
1573
01:35:45,709 --> 01:35:48,666
Hey, Nikki. How are you? How
was your blood donation drive?
1574
01:35:48,834 --> 01:35:49,917
Superb.
1575
01:35:50,001 --> 01:35:52,418
Where were you, father? It is
said that charity begins at home.
1576
01:35:52,501 --> 01:35:54,168
And no one turned
up from my family.
1577
01:35:54,251 --> 01:35:56,334
I couldn't help it.
I had appointments.
1578
01:35:56,418 --> 01:35:57,543
Cultural events. Ministers.
1579
01:35:57,626 --> 01:35:59,126
Father, if you had come,
you would have seen..
1580
01:35:59,209 --> 01:36:00,501
- ..how many people had turned up.
- I see.
1581
01:36:00,585 --> 01:36:02,501
There were maximum
numbers of donors this year.
1582
01:36:03,334 --> 01:36:05,667
By the way, Anu, your
yoga trainer also showed up.
1583
01:36:05,750 --> 01:36:06,959
What is his name?
1584
01:36:07,042 --> 01:36:10,126
Abhay. Yes. Abhay had
come to donate blood.
1585
01:36:10,209 --> 01:36:11,626
Nice guy.
1586
01:36:12,750 --> 01:36:17,084
Really. That's nice
of him. Excuse me.
1587
01:36:17,667 --> 01:36:20,459
Anu, sit. What's wrong with her?
1588
01:36:21,084 --> 01:36:23,917
Relax, father. They get
such mood swings at this age.
1589
01:36:24,001 --> 01:36:26,445
What do they call it?
Hormonal changes.
1590
01:36:26,525 --> 01:36:28,334
- You eat.
- Okay.
1591
01:36:31,084 --> 01:36:33,251
I swear I didn't know. My
friend had taken me there..
1592
01:36:33,334 --> 01:36:35,876
..and I donated blood. That's it.
1593
01:36:35,959 --> 01:36:38,334
- To impress her?
- Why would I impress Nikki?
1594
01:36:38,418 --> 01:36:39,959
Did I say that you went
there to impress Nikki?
1595
01:36:40,042 --> 01:36:42,709
You just said that Nikki told
you that I had come there, right?
1596
01:36:42,917 --> 01:36:44,084
That's why I was just saying.
1597
01:36:44,168 --> 01:36:45,293
And what happened there?
1598
01:36:45,376 --> 01:36:47,792
What happened? I
donated two bottles of blood.
1599
01:36:48,042 --> 01:36:49,834
You know what I got in return?
1600
01:36:50,084 --> 01:36:51,459
Two biscuits and coffee.
1601
01:36:52,042 --> 01:36:54,084
I felt it was for a good cause,
so I did it. That's it.
1602
01:36:54,168 --> 01:36:55,334
You felt it?
1603
01:36:58,959 --> 01:37:00,666
What do you feel for me, Abby?
1604
01:37:04,709 --> 01:37:05,834
What do you mean?
1605
01:37:06,709 --> 01:37:08,543
You are interested in Nikki, right?
1606
01:37:09,126 --> 01:37:10,959
What? Have you gone crazy?
1607
01:37:11,042 --> 01:37:12,626
What are you saying, Anu?
1608
01:37:13,251 --> 01:37:15,501
There is no one in my
life except you right now.
1609
01:37:19,209 --> 01:37:24,251
Your thoughts, your talks, every
touch of yours.. It controls me.
1610
01:37:25,251 --> 01:37:27,459
- Come on. Don't spoil it, please.
- No, you don't spoil it.
1611
01:37:28,626 --> 01:37:31,126
You are lucky that you got
this lifestyle because of me.
1612
01:37:31,792 --> 01:37:34,792
- Are you listening to it?
So value it. - Yes.
1613
01:37:35,001 --> 01:37:38,334
I'm going to London next week.
Behave yourself.
1614
01:37:38,501 --> 01:37:41,334
Of course. That
goes without saying.
1615
01:37:41,750 --> 01:37:42,792
Come on, give me a hug.
1616
01:37:50,666 --> 01:37:54,543
Sir, I've confirmed the
weddings of three clients today.
1617
01:37:54,626 --> 01:37:56,834
Wow! That's my boy.
1618
01:37:58,334 --> 01:38:00,667
- Happy, sir?
- Very, very happy.
1619
01:38:01,334 --> 01:38:05,209
- So I have a small request.
- Yes. Tell me.
1620
01:38:06,042 --> 01:38:07,666
I want Rs.2 lakhs in advance.
1621
01:38:11,084 --> 01:38:12,543
- Rs.2 lakhs?
- Please give me the money, sir.
1622
01:38:12,626 --> 01:38:14,750
I'll return it to you in
installments of Rs.1000 each.
1623
01:38:14,834 --> 01:38:19,709
Mr. Milind Kelkar, I
wouldn't give Rs.2 even to my wife.
1624
01:38:19,792 --> 01:38:22,251
That's why
sister-in-law has left you.
1625
01:38:22,334 --> 01:38:25,750
It's better! You may
also go if you like.
1626
01:38:26,084 --> 01:38:27,834
But no advance. Out.
1627
01:38:28,834 --> 01:38:33,334
And listen. Only three
things work in India.
1628
01:38:33,418 --> 01:38:35,587
I know. Cricket,
films and weddings.
1629
01:38:35,667 --> 01:38:40,709
But sir, the world runs on
love and you won't understand.
1630
01:38:40,792 --> 01:38:44,585
You can't, Mr. Mukesh Tiwari.
You will never understand.
1631
01:38:45,666 --> 01:38:46,709
- Father.
- Yes?
1632
01:38:46,792 --> 01:38:50,792
- Does a fish ever cry?
- Yes, it does.
1633
01:38:51,667 --> 01:38:54,501
Its tears must be
getting mixed with water.
1634
01:38:54,585 --> 01:38:56,334
So how do we find out?
1635
01:38:56,543 --> 01:38:58,917
You have a point. Smart girl.
1636
01:39:04,126 --> 01:39:06,629
- Hi, June.
- Hi, boss. How is your mood?
1637
01:39:06,709 --> 01:39:07,792
I'm fine.
1638
01:39:07,876 --> 01:39:10,543
You know what, sir? I'm so
angry with Chris and all.
1639
01:39:10,626 --> 01:39:13,001
Today he called up and said,
"Let's go for a party."
1640
01:39:13,084 --> 01:39:15,501
What rubbish. I flatly refused him.
1641
01:39:15,709 --> 01:39:16,792
It's okay, June.
1642
01:39:17,501 --> 01:39:19,501
Maybe that generation is
unable to relate with me.
1643
01:39:19,987 --> 01:39:21,293
Maybe I don't fit in there, June.
1644
01:39:21,376 --> 01:39:22,585
What do you mean you
don't fit in there?
1645
01:39:22,666 --> 01:39:24,459
I can't do things
the way you guys do.
1646
01:39:24,543 --> 01:39:27,501
I mean I can't dance,
I can't sing..
1647
01:39:27,585 --> 01:39:29,459
..like you and Chris
and everybody else.
1648
01:39:29,543 --> 01:39:32,792
So what? You can learn.
I'll teach you.
1649
01:39:33,209 --> 01:39:35,418
And it's not rocket
science anyway, sir. Come on.
1650
01:39:36,418 --> 01:39:39,293
- Stop joking, June.
- No, sir. I'm serious.
1651
01:39:39,376 --> 01:39:42,834
I'm coming tonight at 8pm.
Be ready to dance, okay?
1652
01:39:42,917 --> 01:39:44,750
No, June. I can't dance.
How can I dance?
1653
01:39:44,834 --> 01:39:46,334
- No. I'm coming.
- But June..
1654
01:39:46,418 --> 01:39:49,585
- Tonight at 8pm at your place.
Okay? - Okay.
1655
01:39:49,666 --> 01:39:51,834
- Okay, bye.
- Okay, bye.
1656
01:39:53,959 --> 01:39:58,209
Mr. Naren Ahuja, tonight at
8 o'clock, you will dance.
1657
01:40:07,168 --> 01:40:08,667
- Hi.
- Hi.
1658
01:40:13,209 --> 01:40:16,126
- Looking good.
- Thanks.
1659
01:40:16,876 --> 01:40:20,126
It's good. If not
about your dear ones..
1660
01:40:20,709 --> 01:40:23,626
..at least you have
started taking care of yourself.
1661
01:40:25,459 --> 01:40:26,626
That's good.
1662
01:40:29,084 --> 01:40:30,667
"You started taking
care of yourself."
1663
01:40:32,459 --> 01:40:34,750
- What? You want Rs.2 lakhs?
- Yes.
1664
01:40:34,959 --> 01:40:37,543
Listen, you fool.
Gungun is using you.
1665
01:40:37,834 --> 01:40:39,959
You become a user
instead of her and use her.
1666
01:40:40,042 --> 01:40:42,876
Look, I don't want
to become a user.
1667
01:40:42,959 --> 01:40:45,917
I just want to become
a lover. You get it?
1668
01:40:46,084 --> 01:40:48,042
You are neither a user nor a lover.
1669
01:40:48,209 --> 01:40:50,418
You will become a
loser between the both.
1670
01:40:51,209 --> 01:40:52,334
You've been worried since two days.
1671
01:40:52,418 --> 01:40:53,543
Don't you have any savings?
1672
01:40:53,626 --> 01:40:55,959
I do. I have a fixed
deposit of Rs.2 lakhs.
1673
01:40:56,042 --> 01:40:58,501
But I have saved it for my wedding.
1674
01:40:58,585 --> 01:41:00,917
If Gungun returns to Kolkata,
what will you do with your FD?
1675
01:41:01,001 --> 01:41:02,168
Buy an IPL team?
1676
01:41:02,251 --> 01:41:03,543
Get your FD encashed.
1677
01:41:03,626 --> 01:41:05,376
But what guarantee does he have..
1678
01:41:05,459 --> 01:41:06,792
..that she will marry him
after she becomes a heroine?
1679
01:41:06,876 --> 01:41:08,334
What if she deserts him?
1680
01:41:08,418 --> 01:41:10,876
It is a matter of love.
It is not a deal.
1681
01:41:10,959 --> 01:41:13,917
Whether Gungun loves me
or not, but I love her.
1682
01:41:14,001 --> 01:41:15,209
The matter is closed.
1683
01:41:15,293 --> 01:41:18,168
Naren, you are right. I
will get my FD encashed.
1684
01:41:18,251 --> 01:41:19,876
See, this is called love.
1685
01:41:19,959 --> 01:41:22,459
- And you look at yourself.
- Yes.
1686
01:41:22,543 --> 01:41:24,042
Yes, I think you are right.
1687
01:41:24,501 --> 01:41:26,543
I'm confused between
Anushka and Nikki.
1688
01:41:26,626 --> 01:41:28,666
On one hand, there is
money and love on the other.
1689
01:41:29,293 --> 01:41:31,667
Anushka is my ATM card
and Nikki is my heart.
1690
01:41:32,543 --> 01:41:34,709
And I don't have a FD
like him to get it encashed.
1691
01:41:36,084 --> 01:41:37,251
I'll have to break my heart.
1692
01:41:40,585 --> 01:41:44,001
Hello? Hi. When? Yes, yes.
1693
01:41:44,334 --> 01:41:46,334
No, no. No. Okay. No problem
1694
01:41:46,543 --> 01:41:48,168
Yes. Okay. Okay.
1695
01:41:49,959 --> 01:41:51,418
You both will have to go.
1696
01:41:51,585 --> 01:41:53,168
Hey, it is the time to drink.
1697
01:41:53,251 --> 01:41:54,834
June is coming here.
1698
01:41:55,126 --> 01:41:59,259
I see. So June's tune is ringing.
So you are Cyrus Batliwala.
1699
01:41:59,626 --> 01:42:02,792
Naren, you had said that no
girlfriends are allowed here.
1700
01:42:02,876 --> 01:42:04,459
That rule is for the tenants,
not the owner.
1701
01:42:04,543 --> 01:42:05,917
Come on, get out of here. Please.
Please go. Come on.
1702
01:42:06,001 --> 01:42:07,709
Oh, no. Tenant
laws are very strict.
1703
01:42:07,792 --> 01:42:09,459
- Enjoy. Enjoy.
- Very strict. Really.
1704
01:42:41,917 --> 01:42:46,459
- Hi.
- Hi.
1705
01:42:47,251 --> 01:42:48,418
Won't you call me inside?
1706
01:42:48,501 --> 01:42:50,376
Please come in. Please come in.
1707
01:42:51,834 --> 01:42:56,959
- Wow. Someone's looking
like a cool dude. - Thank you.
1708
01:42:57,042 --> 01:43:00,042
This is for you. Granny has
especially sent it for you.
1709
01:43:00,126 --> 01:43:01,251
What was the need for this?
1710
01:43:01,334 --> 01:43:03,834
It is necessary
for the dancing mood.
1711
01:43:06,666 --> 01:43:08,834
I'm the boss today. Okay?
1712
01:43:10,543 --> 01:43:14,376
Now let's start. Hold my hand.
1713
01:43:14,459 --> 01:43:20,709
No. Like this. Back.
Right leg back. Correct.
1714
01:43:21,585 --> 01:43:23,585
Left leg forward.
1715
01:43:25,834 --> 01:43:28,209
And left leg forward. And turn.
1716
01:43:30,585 --> 01:43:31,792
Very good.
1717
01:43:44,293 --> 01:43:45,392
- Can I take it?
- Forget it.
1718
01:43:45,472 --> 01:43:46,917
Please. Okay.
1719
01:43:47,376 --> 01:43:50,501
Once more. Six, seven, eight.
1720
01:43:56,251 --> 01:43:58,293
And side together. Side. Kick.
1721
01:43:59,293 --> 01:44:01,042
Together. Side. Kick.
1722
01:44:04,084 --> 01:44:06,293
Let me take it,
please. It must be granny's.
1723
01:44:06,376 --> 01:44:08,750
- Okay.
- One second.
1724
01:44:11,251 --> 01:44:12,418
Hello?
1725
01:44:12,750 --> 01:44:14,666
What? Where?
1726
01:44:15,376 --> 01:44:17,667
Okay. Okay. I'm coming there.
I'll get there.
1727
01:44:17,750 --> 01:44:19,376
What's wrong? All okay with granny?
1728
01:44:19,459 --> 01:44:21,629
Sir, it's not granny. Sir,
the police has arrested Chris..
1729
01:44:21,709 --> 01:44:24,418
..in some drunk driving case.
Oh, God. He is mad.
1730
01:44:24,501 --> 01:44:27,126
- Sir, please accompany me to
the police station. - What?
1731
01:44:27,209 --> 01:44:29,667
Sir, please help us. Sir,
please. Please, sir. Please.
1732
01:44:29,750 --> 01:44:30,917
Okay.
1733
01:44:31,543 --> 01:44:33,338
Oh, no. I hope he gets
released soon. - I told you.
1734
01:44:33,418 --> 01:44:35,626
Johnny, what happened?
Is Chris alright?
1735
01:44:35,876 --> 01:44:37,543
He was returning from the pub
after drinking two to three pegs..
1736
01:44:37,626 --> 01:44:39,168
..and Chris was caught
during the police checking.
1737
01:44:39,251 --> 01:44:42,666
- Oh, no. Where is he?
- Inside.
1738
01:44:44,376 --> 01:44:45,585
Oh, God. Sir.
1739
01:44:47,626 --> 01:44:48,876
You wait here.
1740
01:44:49,750 --> 01:44:50,917
Oh, God. Look at Chris.
1741
01:44:51,001 --> 01:44:52,750
- We had caught him last time, too.
- Yes, sir.
1742
01:44:55,251 --> 01:44:58,917
- Sir, please do something.
Sir, help us. Please. - Oh, God.
1743
01:44:59,251 --> 01:45:00,587
- Who is the senior here?
- What's wrong with you all?
1744
01:45:00,667 --> 01:45:01,959
- Inspector Gaikwad. He is inside.
- Chill.
1745
01:45:02,042 --> 01:45:04,084
- Can I meet him?
- Go on.
1746
01:45:05,126 --> 01:45:07,666
You all wait here. Get back.
1747
01:45:09,750 --> 01:45:10,834
Come in.
1748
01:45:12,126 --> 01:45:13,209
Tell me.
1749
01:45:13,293 --> 01:45:17,001
Sir, a boy got caught for
drunk driving. Chris Pascal.
1750
01:45:17,084 --> 01:45:18,667
How is he related to you?
1751
01:45:18,750 --> 01:45:20,543
- Is he your friend or brother?
- Sir, he is just my friend.
1752
01:45:20,626 --> 01:45:22,750
Sir, he belongs to a
respectable family.
1753
01:45:23,503 --> 01:45:27,001
A respectable family? So tell
him to sit at home and drink.
1754
01:45:27,293 --> 01:45:28,709
Why does he drink and drive?
1755
01:45:28,959 --> 01:45:31,501
Come on, get lost. Meet me
in court on Monday. Go now.
1756
01:45:31,709 --> 01:45:33,917
Sir, I request you to release him.
1757
01:45:34,001 --> 01:45:35,792
He has made a mistake. He
will never repeat it, sir.
1758
01:45:36,501 --> 01:45:37,629
What do you do?
1759
01:45:37,709 --> 01:45:39,626
I'm a loan manager at IDC bank.
1760
01:45:42,003 --> 01:45:43,543
- Loan manager?
- Yes, sir.
1761
01:45:44,459 --> 01:45:45,667
In a bank?
1762
01:45:46,001 --> 01:45:47,585
- I have done your job.
- Thank you, sir.
1763
01:45:47,666 --> 01:45:50,251
- Please look into my home loan
from your bank. - Sure, sir.
1764
01:45:50,334 --> 01:45:51,418
- Shinde.
- Yes, sir?
1765
01:45:51,498 --> 01:45:53,459
Release Chris Pascal of
the drunk and driving case.
1766
01:45:53,543 --> 01:45:55,501
- Who is Chris Pascal among you?
- It's me.
1767
01:45:55,585 --> 01:45:56,629
Come on, get up.
1768
01:45:56,709 --> 01:45:59,042
- Come on, move aside. Move aside.
- Please release me, too.
1769
01:45:59,126 --> 01:46:00,251
Thank you, sir. Sorry, sir.
1770
01:46:00,334 --> 01:46:02,876
- Don't drink and drive again.
- Sorry, sir.
1771
01:46:02,959 --> 01:46:04,917
Stupid. Idiot. When
will you listen to me?
1772
01:46:05,001 --> 01:46:06,293
What's wrong with you?
1773
01:46:06,376 --> 01:46:08,126
- June, listen to me.
- You listen to me.
1774
01:46:08,209 --> 01:46:10,168
Nothing doing. You have to
come with me for Sunday mass..
1775
01:46:10,251 --> 01:46:12,084
..and you have to take a promise
that no more drinking. Okay?
1776
01:46:12,168 --> 01:46:13,834
Okay. I promise. I'm sorry.
1777
01:46:13,917 --> 01:46:15,293
- Promise?
- Promise.
1778
01:46:15,376 --> 01:46:17,459
- Got me worried.
- Don't shout at me. I'm sorry.
1779
01:46:17,543 --> 01:46:18,876
- Thank you, sir.
- Oh, God.
1780
01:46:19,501 --> 01:46:22,042
- Hey, dude, thanks.
- It's okay.
1781
01:46:22,126 --> 01:46:25,376
- And I'm sorry for that day.
- It's okay.
1782
01:46:25,792 --> 01:46:28,418
- Thanks. Come on, guys.
- Yes, let's go.
1783
01:46:30,168 --> 01:46:31,834
Sir, I'm so sorry for everything.
1784
01:46:31,917 --> 01:46:33,792
We were having so much fun.
1785
01:46:34,209 --> 01:46:36,334
- But let's chill out
next week. Okay? - Yes.
1786
01:46:36,418 --> 01:46:37,917
Thank you for everything.
1787
01:46:39,666 --> 01:46:40,917
- Bye.
- Okay, bye.
1788
01:46:56,626 --> 01:46:58,750
Take this for your photo shoot.
1789
01:46:59,251 --> 01:47:02,667
Oh, my God. Thank
you so much, Milind.
1790
01:47:03,834 --> 01:47:05,168
But I really can't take this.
1791
01:47:05,251 --> 01:47:06,917
Don't refuse, please.
1792
01:47:07,876 --> 01:47:09,917
But how did you arrange it?
1793
01:47:10,001 --> 01:47:13,959
Forget all that. You just
concentrate on your photo shoot.
1794
01:47:15,251 --> 01:47:19,585
Thank you so much, Milind.
Thank you.
1795
01:47:21,334 --> 01:47:22,543
You are really a sweetheart.
1796
01:47:22,626 --> 01:47:26,792
Oh, my God. You are smiling
and getting emotional, too?
1797
01:47:26,876 --> 01:47:28,001
I like it.
1798
01:47:28,084 --> 01:47:31,543
I'm going. Best of
luck for your photo shoot.
1799
01:47:31,626 --> 01:47:33,709
- Thank you.
- Okay. Bye.
1800
01:47:38,001 --> 01:47:41,750
Wow. I don't believe that there are
such people in today's world, too.
1801
01:47:42,666 --> 01:47:44,666
I wish I could get such a boy.
1802
01:47:45,042 --> 01:47:46,876
I would leave everything for him.
1803
01:48:01,917 --> 01:48:05,626
- What happened?
- Nothing.
1804
01:48:08,042 --> 01:48:10,251
I've been noticing
since a few days..
1805
01:48:10,334 --> 01:48:13,750
..that you don't have the
same touch or passion anymore.
1806
01:48:14,917 --> 01:48:15,992
What's wrong with you?
1807
01:48:18,047 --> 01:48:18,988
Nothing.
1808
01:48:22,543 --> 01:48:24,666
There must be so many
people in all those houses..
1809
01:48:26,501 --> 01:48:30,667
..but how many of them
really love each other?
1810
01:48:35,917 --> 01:48:37,376
Do you believe in love, Anu?
1811
01:48:42,001 --> 01:48:43,626
Why are you asking this today?
1812
01:48:48,168 --> 01:48:49,418
Just like that.
1813
01:48:52,376 --> 01:48:55,334
- You need a drink.
- Yes.
1814
01:48:56,750 --> 01:48:58,501
Please put your hands together..
1815
01:48:59,042 --> 01:49:02,209
..for the lady behind the
biggest charity event of Goa.
1816
01:49:02,293 --> 01:49:04,834
Ms. Nikki Narang.
1817
01:49:33,001 --> 01:49:34,334
Ms. Narang, do you think that..
1818
01:49:34,418 --> 01:49:36,368
..if a few wealthy people
do such type of an event..
1819
01:49:36,731 --> 01:49:38,168
..then there can be
a change in society?
1820
01:49:38,251 --> 01:49:40,543
I don't think so. I believe so.
1821
01:49:40,626 --> 01:49:42,001
There will definitely be a change.
1822
01:49:42,084 --> 01:49:44,376
If you had not been industrialist
Harsh Narang's daughter..
1823
01:49:44,459 --> 01:49:45,876
..would you have still
taken up such a mission?
1824
01:49:45,959 --> 01:49:47,834
Of course. I believe so.
1825
01:49:47,917 --> 01:49:49,046
Shall I say something?
1826
01:49:49,126 --> 01:49:52,334
Charity is not done only with
money, but also with passion.
1827
01:49:53,209 --> 01:49:54,459
Do you believe in love?
1828
01:49:59,834 --> 01:50:01,666
Have you ever been
in love, Ms. Nikki?
1829
01:50:04,459 --> 01:50:08,042
Well, yes, I am in love.
1830
01:50:09,001 --> 01:50:10,750
In fact, I'm in love with you.
1831
01:50:12,459 --> 01:50:15,126
I mean I'm in love with everything.
1832
01:50:15,501 --> 01:50:20,876
I love you. You all. The
poor children, the environment..
1833
01:50:22,042 --> 01:50:25,459
In fact, I love
this entire universe.
1834
01:50:26,001 --> 01:50:27,168
Anything else?
1835
01:50:30,334 --> 01:50:31,667
Thank you very much.
1836
01:50:36,773 --> 01:50:41,357
[English song continue]
1837
01:51:03,685 --> 01:51:08,499
"I won't see the morning without you."
1838
01:51:08,579 --> 01:51:15,353
"I have promised this
to my eyes just now."
1839
01:51:15,821 --> 01:51:20,682
"To walk without you
is also a punishment."
1840
01:51:20,762 --> 01:51:27,559
"I promised the paths just now."
1841
01:51:27,639 --> 01:51:34,089
"Listen, these are my feelings."
1842
01:51:34,268 --> 01:51:41,748
"They say I have desires
to live with you."
1843
01:51:41,828 --> 01:51:46,689
"I will separate from
my breaths without you."
1844
01:51:46,769 --> 01:51:53,573
"I have promised the breeze just now."
1845
01:51:53,947 --> 01:51:58,735
"I won't see the morning without you."
1846
01:51:58,815 --> 01:52:05,930
"I have promised this
to my eyes just now."
1847
01:52:06,010 --> 01:52:09,917
[English song continue]
1848
01:52:19,942 --> 01:52:26,902
"You are that land on
which I've settled my world."
1849
01:52:26,982 --> 01:52:33,613
"Where will I go without you now?"
1850
01:52:33,769 --> 01:52:40,723
"You are my support.
I live by trusting you."
1851
01:52:40,803 --> 01:52:47,339
"I won't be able to
live without you anymore."
1852
01:52:47,419 --> 01:52:54,108
"Each aspect of mine begins from you."
1853
01:52:54,378 --> 01:53:01,503
"You are my sun shine and rain."
1854
01:53:01,583 --> 01:53:06,444
"This cloud won't pour without you."
1855
01:53:06,524 --> 01:53:13,598
"I have made this
promise to the clouds."
1856
01:53:13,678 --> 01:53:18,439
"I won't see the morning without you."
1857
01:53:18,519 --> 01:53:26,187
"I have promised this
to my eyes just now."
1858
01:53:54,626 --> 01:53:55,750
Okay.
1859
01:53:56,578 --> 01:53:58,959
By the way, you both
have already got a divorce.
1860
01:53:59,203 --> 01:54:02,459
Technically speaking, the letter
will reach you in a month or two.
1861
01:54:02,768 --> 01:54:04,750
Okay? Okay, Mr. Shirke?
1862
01:54:10,917 --> 01:54:12,209
Madhavi.
1863
01:54:16,750 --> 01:54:19,168
- Thanks.
- Thanks for what?
1864
01:54:20,917 --> 01:54:24,543
For completing all this
gracefully. No hard feelings.
1865
01:54:26,001 --> 01:54:28,666
And, yes, June is a good girl.
1866
01:54:32,834 --> 01:54:35,834
No. I'm not having
an affair with June.
1867
01:54:36,251 --> 01:54:40,667
Come on, Naren. The same
smile has returned on your face.
1868
01:54:41,917 --> 01:54:43,709
Anyway, take care.
1869
01:54:43,917 --> 01:54:44,774
And all the best.
1870
01:54:44,854 --> 01:54:46,209
- Thanks. You, too.
- Bye.
1871
01:54:58,418 --> 01:55:01,459
Hello? Yes, Cherian.
1872
01:55:05,959 --> 01:55:07,293
Okay.
1873
01:55:15,254 --> 01:55:17,418
Gungun, I searched for
you a lot downstairs.
1874
01:55:17,703 --> 01:55:19,869
Tamanna told me that you are here.
1875
01:55:20,328 --> 01:55:22,286
Hello? What's up?
1876
01:55:22,370 --> 01:55:25,036
Nothing is happening.
This is happening.
1877
01:55:26,328 --> 01:55:28,869
I tried my best. I
spent such a huge amount.
1878
01:55:29,078 --> 01:55:30,328
Everything is a waste.
1879
01:55:30,787 --> 01:55:33,453
They signed a star's
daughter as the heroine.
1880
01:55:33,620 --> 01:55:35,789
If they wanted to make the
star's daughter the heroine..
1881
01:55:35,869 --> 01:55:39,161
..why did they have to do a drama
of the photo shoot and audition?
1882
01:55:39,244 --> 01:55:41,328
Come on, Gungun. It happens.
1883
01:55:42,370 --> 01:55:46,036
Now I feel there's
something lacking in me.
1884
01:55:46,411 --> 01:55:49,536
Please, Gungun. You
don't lack anything.
1885
01:55:49,828 --> 01:55:53,578
The world has not ended
if you didn't get a film.
1886
01:55:53,869 --> 01:55:57,495
There is a big world
besides the films, too..
1887
01:55:57,620 --> 01:55:59,536
..where the people love you.
1888
01:55:59,620 --> 01:56:02,536
This smiling, beautiful Gungun.
1889
01:56:02,868 --> 01:56:04,161
Like me.
1890
01:56:05,661 --> 01:56:07,661
You are saying sweet
things to make me feel good.
1891
01:56:07,745 --> 01:56:10,119
No, no. I swear by my lousy poems..
1892
01:56:10,203 --> 01:56:13,286
..that you are really
beautiful and no one can stop you..
1893
01:56:13,370 --> 01:56:15,119
..from becoming a star.
1894
01:56:15,787 --> 01:56:18,411
Look, see it from my
point of view once.
1895
01:56:18,703 --> 01:56:20,411
You are a star, okay?
1896
01:56:20,745 --> 01:56:22,286
And you are going to go so far..
1897
01:56:27,869 --> 01:56:29,661
Thanks, Milind, for being there.
1898
01:56:30,745 --> 01:56:33,964
Please don't ever leave me.
1899
01:56:35,763 --> 01:56:37,745
- I never will.
- I love you.
1900
01:56:39,745 --> 01:56:41,036
I love you.
1901
01:56:42,453 --> 01:56:44,745
- I love you.
- Me, too.
1902
01:56:47,787 --> 01:56:49,370
- Sir. Sir.
- Yes?
1903
01:56:49,620 --> 01:56:50,952
I need a favor, sir.
1904
01:56:51,036 --> 01:56:53,411
- You want a holiday?
- No, sir.
1905
01:56:53,495 --> 01:56:54,911
Someone is harassing you again?
1906
01:56:55,244 --> 01:56:58,453
- No, sir. Listen to me first.
- Tell me.
1907
01:56:58,703 --> 01:57:01,328
- What are you doing the day after?
- Nothing much.
1908
01:57:01,952 --> 01:57:04,078
You have to come to
my house for dinner.
1909
01:57:06,828 --> 01:57:09,911
- Anything special?
- My granny has invited you.
1910
01:57:12,286 --> 01:57:15,661
- What for? - Granny wants
to talk about something.
1911
01:57:17,370 --> 01:57:19,286
Regarding what?
1912
01:57:19,536 --> 01:57:22,411
It is a surprise, sir. And yes,
would you like to have..
1913
01:57:22,495 --> 01:57:24,328
..spicy Goan food with
red wine for dinner?
1914
01:57:25,578 --> 01:57:27,869
8pm. Don't make it late, okay?
1915
01:57:28,869 --> 01:57:30,161
Hello, sir?
1916
01:57:32,161 --> 01:57:34,328
I will definitely come
if granny has invited me.
1917
01:57:34,952 --> 01:57:36,203
I'll be there. I'll be there.
1918
01:57:36,286 --> 01:57:39,578
- Thank you so much. Bye.
- Bye.
1919
01:57:58,328 --> 01:58:00,453
Hello? Yes?
1920
01:58:06,161 --> 01:58:07,952
Abby, you are late.
1921
01:58:09,869 --> 01:58:10,952
Yes.
1922
01:58:12,495 --> 01:58:15,119
Anu, these are the bike keys.
1923
01:58:16,828 --> 01:58:18,203
I don't want it.
1924
01:58:20,661 --> 01:58:26,036
Why? I see. You
want a car? I like it.
1925
01:58:26,703 --> 01:58:28,036
No, that is not so.
1926
01:58:28,620 --> 01:58:30,036
You look really stressed out. Come.
1927
01:58:30,119 --> 01:58:31,453
Come here. Come here.
Come. Come. Come.
1928
01:58:31,536 --> 01:58:32,703
No. I'm okay.
1929
01:58:33,536 --> 01:58:35,578
Okay, listen. I'm going
to Maldives next week.
1930
01:58:35,661 --> 01:58:37,161
I have a plan to buy a property.
1931
01:58:37,241 --> 01:58:38,994
Come, we'll go together.
We'll have lots of fun.
1932
01:58:39,078 --> 01:58:40,578
Anu, I can't be with you anymore.
1933
01:58:42,203 --> 01:58:43,328
What?
1934
01:58:44,911 --> 01:58:46,536
I won't meet you again.
1935
01:58:50,495 --> 01:58:52,787
- It's over.
- You are joking.
1936
01:58:53,911 --> 01:58:55,036
I'm serious.
1937
01:58:57,244 --> 01:59:00,787
Why? You want to
become a gym trainer again?
1938
01:59:02,828 --> 01:59:04,411
Look, Abby, what's the matter?
1939
01:59:04,495 --> 01:59:06,244
Where else will you get all this?
We are having fun, right?
1940
01:59:06,328 --> 01:59:08,952
What problem do you have?
Aren't we having fun?
1941
01:59:09,370 --> 01:59:11,411
- Anu, I'm in love.
- What?
1942
01:59:12,453 --> 01:59:14,703
I'm really sorry.
1943
01:59:16,286 --> 01:59:18,536
- Thank you for everything.
- Who is that girl?
1944
01:59:20,536 --> 01:59:22,328
Anu, why do you
want to know her name?
1945
01:59:22,411 --> 01:59:23,745
Who is she?
1946
01:59:23,828 --> 01:59:25,161
The one whom you
are thinking about.
1947
01:59:26,911 --> 01:59:28,036
Nikki.
1948
01:59:36,868 --> 01:59:37,952
Just go.
1949
01:59:38,036 --> 01:59:40,244
- Anu, I want you to..
- Just leave.
1950
01:59:43,661 --> 01:59:44,787
Just go.
1951
01:59:52,620 --> 01:59:56,161
This is for you,
Gungun. Love you, Gungun.
1952
01:59:56,536 --> 01:59:57,994
Be careful. Be careful.
1953
01:59:59,661 --> 02:00:00,869
Can you believe it?
1954
02:00:01,203 --> 02:00:02,578
Miracles occur even today.
1955
02:00:03,203 --> 02:00:05,911
Check it out. Does she love you
like a sister loves her brother?
1956
02:00:05,994 --> 02:00:09,952
Shut up. My true love has won.
1957
02:00:10,745 --> 02:00:12,453
I have written a
poem on it as well.
1958
02:00:12,536 --> 02:00:15,370
Poet, please don't
recite it. She will run away.
1959
02:00:15,536 --> 02:00:18,661
Don't be ridiculous.
She loves my poetry. Yes.
1960
02:00:18,869 --> 02:00:21,868
Banker, he has succeeded.
1961
02:00:22,745 --> 02:00:24,828
But how far has your
love story reached?
1962
02:00:25,828 --> 02:00:29,203
June's granny has
invited me over dinner.
1963
02:00:31,536 --> 02:00:33,411
I have heard that mother
invites people for tea..
1964
02:00:33,495 --> 02:00:35,495
..but for the first time I hear
that a granny has invited someone.
1965
02:00:35,578 --> 02:00:37,036
It's a leap of one
whole generation.
1966
02:00:37,952 --> 02:00:39,119
Look who is talking.
1967
02:00:39,203 --> 02:00:41,495
Two generations are
involved in your love story, too.
1968
02:00:41,578 --> 02:00:43,578
Are you going on with the
mother or the daughter nowadays?
1969
02:00:44,453 --> 02:00:48,161
No, I can't live without Nikki.
Anushka is out.
1970
02:00:49,620 --> 02:00:51,453
- Think about it.
- I have decided.
1971
02:00:52,036 --> 02:00:54,244
I don't want
Anushka's love and comforts.
1972
02:00:54,828 --> 02:00:56,244
There is nothing bigger than love.
1973
02:00:56,328 --> 02:00:59,161
See? Miracles occur even today.
1974
02:00:59,868 --> 02:01:02,328
So cheers to our love stories.
1975
02:01:02,745 --> 02:01:06,495
You know what? I think this house
is really lucky for the three of us.
1976
02:01:06,869 --> 02:01:08,203
See? Didn't I say that?
1977
02:01:08,286 --> 02:01:09,578
- So cheers again.
- Alright.
1978
02:01:09,661 --> 02:01:10,664
To this house.
1979
02:01:10,744 --> 02:01:12,244
- Cheers.
- Cheers.
1980
02:01:15,161 --> 02:01:17,536
- Hello, brother.
- Hello, sir. Hello.
1981
02:01:17,620 --> 02:01:18,703
Make my favorite one.
1982
02:01:18,787 --> 02:01:21,578
- Sir, the bouquet is absolutely
ready for you today. - How?
1983
02:01:21,661 --> 02:01:26,119
Your radio friend Gungun has
reserved a bouquet for you today.
1984
02:01:26,620 --> 02:01:28,495
- Oh, fantastic.
- And a letter, too.
1985
02:01:29,036 --> 02:01:32,036
- Marvelous. - Sir, this is
the bouquet and the letter.
1986
02:01:32,119 --> 02:01:35,745
- Love is full of surprises.
- That's true, sir.
1987
02:01:36,078 --> 02:01:38,286
- Take it. - No. She has
already paid for it, sir.
1988
02:01:38,370 --> 02:01:40,328
No, it is a tip from me.
1989
02:01:40,411 --> 02:01:43,536
-Okay, I'll take it if you insist.
- Yes.
1990
02:01:46,620 --> 02:01:48,952
'Hi, Milind. I don't
have the guts to face you..'
1991
02:01:49,036 --> 02:01:50,453
'..that's why I'm
writing this letter.'
1992
02:01:50,536 --> 02:01:53,495
'I have finally got
Murlishankar Veenu's Tamil film.'
1993
02:01:53,828 --> 02:01:55,328
'So I'm going to Chennai.'
1994
02:01:55,952 --> 02:01:58,793
'After this, I wonder when
we will meet in life again.'
1995
02:01:58,873 --> 02:01:59,789
'What should I do?'
1996
02:01:59,869 --> 02:02:03,203
'Films were always my
first love and not you.'
1997
02:02:03,328 --> 02:02:06,952
'You were just an option in
Gungun's life, a compromise.'
1998
02:02:07,203 --> 02:02:09,620
'And one can't spend life on
the basis of a compromise.'
1999
02:02:09,952 --> 02:02:11,787
'I hope you will understand me.'
2000
02:02:12,578 --> 02:02:14,703
'I'll never be able to forget you.'
2001
02:02:14,994 --> 02:02:19,495
'But you? Milind, please
forget me. I'm sorry.'
2002
02:02:19,868 --> 02:02:21,745
'Take care. Gungun.'
2003
02:02:57,787 --> 02:03:00,620
Okay, I need these on both the
sides of the road. Okay, Vijay?
2004
02:03:00,703 --> 02:03:01,869
- Okay.
- Oh, great.
2005
02:03:02,828 --> 02:03:04,244
Hey, Nikki. Is this okay?
2006
02:03:04,453 --> 02:03:06,453
- It's perfect.
- Thanks.
2007
02:03:06,661 --> 02:03:08,453
Nikki, the news channel
people want your byte.
2008
02:03:08,536 --> 02:03:11,578
- No. Just ask them to wait. Later.
- Okay, I'll do that.
2009
02:03:12,078 --> 02:03:14,453
- Hi, Nikki. - Hey, hi. How
are you? Wait. One second.
2010
02:03:14,536 --> 02:03:15,952
Do you have a list
of volunteers, Allan?
2011
02:03:16,036 --> 02:03:16,975
- You got it.
- Okay.
2012
02:03:17,055 --> 02:03:17,911
You seem busy.
2013
02:03:17,994 --> 02:03:19,703
So busy. By the way,
what are you doing here?
2014
02:03:19,787 --> 02:03:21,578
Will you also
participate in this event?
2015
02:03:21,868 --> 02:03:23,620
Of course. Why only this event?
2016
02:03:23,703 --> 02:03:25,453
I'll participate in all
the other events, too.
2017
02:03:25,994 --> 02:03:27,203
Maybe I'll even
join you in New York.
2018
02:03:27,283 --> 02:03:28,620
New York? Why?
2019
02:03:29,076 --> 02:03:30,703
What do you mean by why?
To be with you.
2020
02:03:31,661 --> 02:03:33,620
To be with me? What
are you talking about?
2021
02:03:36,828 --> 02:03:39,578
I'll be wherever you are,
Nikki. I have decided.
2022
02:03:40,286 --> 02:03:42,868
One second. One second.
What have you decided?
2023
02:03:43,286 --> 02:03:45,119
- Rohini, I'll join you in
two seconds. - Okay, ma'am.
2024
02:03:45,203 --> 02:03:46,453
Just come here.
2025
02:03:48,536 --> 02:03:50,868
What's wrong with you?
Have you lost your mind?
2026
02:03:51,119 --> 02:03:52,787
Just because I enjoy your company..
2027
02:03:52,868 --> 02:03:54,328
..it doesn't mean that
I'm in love with you..
2028
02:03:54,411 --> 02:03:56,745
..or I want to spend
my entire life with you.
2029
02:03:56,828 --> 02:03:58,119
I mean, come on.
2030
02:03:58,203 --> 02:04:00,578
You mean whatever
happened between us in Goa..
2031
02:04:01,495 --> 02:04:02,703
..it didn't mean anything?
2032
02:04:02,787 --> 02:04:03,911
Of course not.
2033
02:04:03,994 --> 02:04:06,495
Why are you talking like
a 14-year-old teenager?
2034
02:04:06,578 --> 02:04:08,495
I mean whatever happened
there at that time is now over.
2035
02:04:08,578 --> 02:04:09,703
No big deal.
2036
02:04:09,787 --> 02:04:11,945
Neither was it the first
time for me nor for you.
2037
02:04:12,025 --> 02:04:13,911
So will you just grow up?
2038
02:04:14,620 --> 02:04:18,161
- So it means that..
- It means? It means what, Abhay?
2039
02:04:18,244 --> 02:04:20,119
Okay, shall I say
it in simple words?
2040
02:04:20,453 --> 02:04:22,787
You are not my type.
2041
02:04:22,868 --> 02:04:25,495
Our worlds are too different,
Abhay. Okay?
2042
02:04:26,036 --> 02:04:27,536
Nikki, I can't live without you.
2043
02:04:28,411 --> 02:04:30,203
You'll do just fine, stud.
2044
02:04:30,286 --> 02:04:32,828
No one dies without anyone. Okay?
2045
02:04:36,328 --> 02:04:39,828
You dumped Anushka, but she
is still surviving, right?
2046
02:05:09,868 --> 02:05:11,161
- Hi, sir.
- Hi.
2047
02:05:11,661 --> 02:05:13,578
- This is for you.
- Thank you so much.
2048
02:05:13,661 --> 02:05:16,078
- And wine for granny.
- Thank you.
2049
02:05:16,370 --> 02:05:18,788
Granny, Mr. Naren has come.
2050
02:05:18,868 --> 02:05:21,661
- Mr. Naren, thank you for coming.
- My pleasure.
2051
02:05:21,869 --> 02:05:24,661
June talks about you the whole day.
2052
02:05:24,745 --> 02:05:26,911
"My boss is this. My boss is that."
2053
02:05:26,994 --> 02:05:28,703
She is really fond of you.
2054
02:05:29,286 --> 02:05:31,868
- Shall we come to the point now?
- Oh, sure.
2055
02:05:32,994 --> 02:05:36,453
Look, June is my baby. I have
brought her up since childhood.
2056
02:05:36,745 --> 02:05:38,620
So obviously her
granny will be worried..
2057
02:05:38,703 --> 02:05:40,712
..about getting her married.
2058
02:05:41,847 --> 02:05:42,677
Yes.
2059
02:05:42,869 --> 02:05:47,328
Look, she is a very good girl.
But she is little crazy and moody.
2060
02:05:47,495 --> 02:05:48,578
Don't complain later.
2061
02:05:48,661 --> 02:05:51,911
No, aunt. I mean,
granny. I know. I know.
2062
02:05:51,994 --> 02:05:54,869
It is not easy to
become her life partner.
2063
02:05:55,453 --> 02:05:56,952
She is a kid.
2064
02:05:57,036 --> 02:05:59,286
She seeks a lot of attention.
2065
02:06:01,161 --> 02:06:02,911
Granny, every girl wants that.
2066
02:06:02,994 --> 02:06:06,495
See, June? You need this
maturity in a husband.
2067
02:06:06,578 --> 02:06:10,370
Caste, creed, wealth,
status.. Nothing else is important.
2068
02:06:10,703 --> 02:06:13,787
I just want a
husband who loves my baby..
2069
02:06:13,868 --> 02:06:15,119
..who will take care of her.
2070
02:06:15,203 --> 02:06:19,578
Actually, who will
take care of her if I die?
2071
02:06:20,036 --> 02:06:23,453
Granny, why are you
saying that? We are here.
2072
02:06:23,536 --> 02:06:27,078
Tell me. Will that Chris Pascal
be able to take care of her..
2073
02:06:27,161 --> 02:06:28,244
..and understand her?
2074
02:06:28,453 --> 02:06:30,328
Will he act as maturely as you?
2075
02:06:36,286 --> 02:06:39,620
Yes. I was also shocked
like you when I came to know..
2076
02:06:39,703 --> 02:06:41,952
..that she wants to
marry Chris Pascal.
2077
02:06:42,161 --> 02:06:44,911
By the way, I know that
family since childhood.
2078
02:06:45,161 --> 02:06:48,203
But tell me. Isn't it
taking place very fast?
2079
02:06:48,286 --> 02:06:49,661
It is not very fast, granny.
2080
02:06:49,745 --> 02:06:51,620
Chris has got such a
good job in Muscat.
2081
02:06:51,703 --> 02:06:53,370
So his parents told him to get
married first and then leave.
2082
02:06:53,453 --> 02:06:55,911
So what's wrong with that?
Sir, you tell me.
2083
02:06:55,994 --> 02:06:58,789
Yes. Mr. Naren, she
really respects you.
2084
02:06:58,869 --> 02:07:00,787
Whatever you say,
will be the final word.
2085
02:07:08,578 --> 02:07:12,578
June is right. Her
decision is right.
2086
02:07:14,119 --> 02:07:15,998
I can see that she
loves Chris a lot.
2087
02:07:16,078 --> 02:07:17,578
Think about it one more time.
2088
02:07:17,869 --> 02:07:21,161
She and Chris fight
and quarrel so often..
2089
02:07:21,244 --> 02:07:23,244
..and they have also
broken-up many times.
2090
02:07:23,328 --> 02:07:24,911
Will this marriage work?
2091
02:07:27,828 --> 02:07:29,036
It will work.
2092
02:07:29,828 --> 02:07:31,787
It is important for any
relationship to have love.
2093
02:07:32,994 --> 02:07:34,453
Everything else is sorted out.
2094
02:07:34,868 --> 02:07:39,078
You are right. You are right, a
relationship should have love.
2095
02:07:40,036 --> 02:07:44,495
June, your boss has
finalized it. My tension is over.
2096
02:07:44,745 --> 02:07:46,578
Come on, we'll celebrate now.
2097
02:07:46,661 --> 02:07:48,869
You both drink wine and
I'll lay out the dinner.
2098
02:07:50,620 --> 02:07:52,536
- Love you, granny.
- God bless you. God bless you.
2099
02:07:54,787 --> 02:07:55,994
Thanks.
2100
02:07:59,869 --> 02:08:03,703
What if I had refused for
your marriage before granny?
2101
02:08:03,787 --> 02:08:07,578
Impossible, sir. You can't
go wrong. You are my buddy.
2102
02:08:07,745 --> 02:08:09,743
Who understands me
better than you?
2103
02:08:10,843 --> 02:08:11,736
Me.
2104
02:08:12,286 --> 02:08:14,203
One second. One second,
sir. Did you forget?
2105
02:08:14,411 --> 02:08:15,703
While saying cheers..
2106
02:08:15,787 --> 02:08:17,869
..we have to look into each
others eyes. Otherwise..
2107
02:08:18,620 --> 02:08:21,789
- Bad sex life for the
next seven years. - Correct.
2108
02:08:21,869 --> 02:08:23,244
- Cheers.
- Cheers.
2109
02:08:53,745 --> 02:09:00,078
To tell you the truth, expecting
true love is just too much.
2110
02:09:01,036 --> 02:09:06,495
Love in all its forms
is just an illusion.
2111
02:09:06,787 --> 02:09:10,036
It's a blind man's dream.
2112
02:09:10,119 --> 02:09:12,661
It's a deaf man's song.
2113
02:09:13,244 --> 02:09:20,787
Love in all its forms
is just an illusion.
2114
02:09:21,166 --> 02:09:31,006
ish there was someone whom
I could call my own, friends."
2115
02:09:31,086 --> 02:09:33,633
"If not near me..
2116
02:09:33,804 --> 02:09:41,060
..even far away would do,
but someone my very own."
2117
02:10:07,868 --> 02:10:09,703
- It's quite unfortunate, isn't it?
- Yes, buddy.
2118
02:10:09,787 --> 02:10:11,952
India lost the match
by just three runs.
2119
02:10:12,994 --> 02:10:14,952
I'm not talking about the match.
2120
02:10:15,495 --> 02:10:18,370
After three months, three guys
didn't get even a single girl.
2121
02:10:18,453 --> 02:10:20,411
It can't get worse.
2122
02:10:20,868 --> 02:10:22,788
Okay, forget it. For the
next ten days in Goa..
2123
02:10:22,868 --> 02:10:26,370
..no one will talk about girls.
No one will talk to girls.
2124
02:10:26,453 --> 02:10:28,828
- No one will chase girls.
- Yes, buddy.
2125
02:10:29,203 --> 02:10:32,036
From now on, no love, no affair,
no one-night stands.
2126
02:10:32,411 --> 02:10:34,161
Girls. I just don't understand.
2127
02:10:34,952 --> 02:10:36,661
I have already decided..
2128
02:10:36,952 --> 02:10:39,119
..that I won't even look at
the airhostess on the plane.
2129
02:10:39,203 --> 02:10:42,661
Forget girls, if need be,
we will marry each other.
2130
02:10:43,828 --> 02:10:45,370
- Just a thought.
- Bad thought.
2131
02:10:45,450 --> 02:10:46,453
'Passengers, kindly pay attention.'
2132
02:10:46,536 --> 02:10:51,328
'Kingfisher's flight number 89312
is ready to take off for Goa.'
2133
02:10:51,411 --> 02:10:53,203
- Go and get the boarding cards.
- Yes.
2134
02:10:53,828 --> 02:10:54,994
I'm going to the bookstore.
2135
02:10:55,078 --> 02:10:56,952
I badly need a book of
'Hanuman Chalisa' (Holy hymns).
2136
02:10:57,036 --> 02:10:58,328
Get one for me as well.
2137
02:11:10,994 --> 02:11:14,745
Hello. Is there a Hindi book here?
2138
02:11:15,244 --> 02:11:17,787
- Sorry, I don't..
- Why aren't there any?
2139
02:11:18,868 --> 02:11:21,787
What do you think?
No one reads Hindi..
2140
02:11:21,868 --> 02:11:24,078
- ..Marathi or Gujarati books
in India? - Ma'am, sorry. I..
2141
02:11:24,161 --> 02:11:26,703
No, no. If you don't
keep those books here..
2142
02:11:26,787 --> 02:11:28,952
..people won't read them
and if they don't read them..
2143
02:11:29,036 --> 02:11:31,911
..you won't stack them here.
This is like a vicious circle.
2144
02:11:31,994 --> 02:11:34,831
A vicious circle. - No,
there's been a misunderstanding.
2145
02:11:34,911 --> 02:11:37,536
Give me an answer. Why are
there no Hindi books here?
2146
02:11:37,620 --> 02:11:40,703
Because I don't work here.
I'm not a salesman.
2147
02:11:45,868 --> 02:11:48,994
- I'm extremely sorry.
- It's okay.
2148
02:11:49,411 --> 02:11:51,994
You could have also
said that in Hindi.
2149
02:11:57,244 --> 02:11:59,119
I'm sorry.
- It's okay.
2150
02:11:59,203 --> 02:12:03,119
- Hi, I'm Swati Paranjpe.
- You are a Maharashtrian? Me, too.
2151
02:12:03,203 --> 02:12:05,620
- Really?
- Milind Kelkar, from Pune.
2152
02:12:05,703 --> 02:12:07,620
I'm from Dhole Patil road.
2153
02:12:07,703 --> 02:12:09,868
I'm from Koregaon Park.
It's quite near to your place.
2154
02:12:11,119 --> 02:12:14,328
I'm sorry. It was very silly
what happened a while ago.
2155
02:12:14,536 --> 02:12:15,994
I'm used to it.
2156
02:12:16,536 --> 02:12:18,807
By the way, I also read English books.
2157
02:12:18,887 --> 02:12:19,926
- Really?
- I like them.
2158
02:12:20,161 --> 02:12:22,994
Okay, then this is a thriller.
This is a very good book.
2159
02:12:27,370 --> 02:12:29,994
Oh, God. Oh, God.
2160
02:12:36,578 --> 02:12:38,453
- Please help me. Please
help me. -What are you doing?
2161
02:12:38,536 --> 02:12:40,411
Please. My boyfriend is chasing me.
2162
02:12:40,952 --> 02:12:42,994
- He's here. Your boyfriend's here.
- Hey, Pia.
2163
02:12:43,370 --> 02:12:44,869
What's happening?
What's going on here?
2164
02:12:44,952 --> 02:12:47,328
Can't you see? We are romancing.
2165
02:12:48,119 --> 02:12:50,425
By the way, meet my new boyfriend.
2166
02:12:50,505 --> 02:12:51,411
- What?
- What?
2167
02:12:51,495 --> 02:12:53,911
Yes. My new boyfriend Raj.
2168
02:12:54,745 --> 02:12:56,370
- It's not Raj. It's Abhay.
- Okay.
2169
02:12:56,868 --> 02:12:59,620
- So I love him, not you.
- But why?
2170
02:12:59,787 --> 02:13:02,119
Why? Because I just love him.
2171
02:13:02,203 --> 02:13:04,578
I love his eyes. I
love the way he kisses.
2172
02:13:04,661 --> 02:13:07,745
And his heart. You know what? I
just love everything about him.
2173
02:13:07,828 --> 02:13:11,911
And you? You Akash? You're a
lousy man. You're a psycho.
2174
02:13:11,994 --> 02:13:14,161
You're a possessive
and dopey boyfriend.
2175
02:13:14,244 --> 02:13:16,787
So you know what? Just
get lost. It's all over.
2176
02:13:16,868 --> 02:13:18,745
Pia, enough. Just listen to me.
2177
02:13:18,952 --> 02:13:22,911
- Raj, tell him to just get lost.
- Hey, brother, try to understand.
2178
02:13:24,703 --> 02:13:29,078
Hey, dude, now get going.
2179
02:13:30,203 --> 02:13:32,453
- You will regret it.
- No, I won't.
2180
02:13:34,370 --> 02:13:38,328
- Wow. Thanks. You just saved me.
- Don't mention it.
2181
02:13:39,203 --> 02:13:40,831
- You're a real rock star.
- Thanks.
2182
02:13:40,911 --> 02:13:42,204
You are going to Goa?
2183
02:13:42,284 --> 02:13:43,411
- Yes.
- Let's catch up.
2184
02:13:44,409 --> 02:13:46,453
- I'm staying with my friends.
- So what?
2185
02:13:46,536 --> 02:13:48,286
- Even I'm with my friends.
- Okay.
2186
02:13:48,370 --> 02:13:50,869
- Where are you staying?
- Ronald's. North Goa.
2187
02:13:50,952 --> 02:13:53,578
Wow. Even I'm there. We
should definitely catch up.
2188
02:13:53,661 --> 02:13:55,578
- Yes.
- Pia. Pia Verma.
2189
02:13:56,161 --> 02:13:57,370
Abhay?
2190
02:14:00,661 --> 02:14:02,828
- They call me Abby.
- Good.
2191
02:14:03,036 --> 02:14:05,703
I really tried, Pushpa.
It's just not happening.
2192
02:14:06,161 --> 02:14:08,328
I mean.. You know what?
2193
02:14:09,036 --> 02:14:12,036
I can't believe
I'm getting divorced.
2194
02:14:12,745 --> 02:14:16,203
Okay, listen. If you
know a good divorce lawyer..
2195
02:14:16,286 --> 02:14:17,789
..will you let me know?
2196
02:14:17,869 --> 02:14:21,161
You know, this is the
first divorce in our family.
2197
02:14:22,536 --> 02:14:25,328
Alright. Okay, thanks. Bye.
2198
02:14:27,994 --> 02:14:30,578
9821665500.
2199
02:14:31,328 --> 02:14:33,620
- Sorry?
- Divorce lawyer.
2200
02:14:34,203 --> 02:14:35,828
Sunanda Pradhan. She's good.
2201
02:14:36,787 --> 02:14:40,203
I see. So you too..
2202
02:14:41,411 --> 02:14:43,787
Yes. Me, too.
2203
02:14:45,328 --> 02:14:46,370
Naren Ahuja.
2204
02:14:49,203 --> 02:14:50,328
Neha Desai.
2205
02:14:51,703 --> 02:14:55,869
I heard that the whole
process is quite stressful.
2206
02:14:56,911 --> 02:14:58,703
In the early stages, it
is a bit of a problem.
2207
02:14:59,244 --> 02:15:01,328
But slowly, you get
used to the loneliness.
2208
02:15:01,868 --> 02:15:03,244
- Really?
- Yes.
2209
02:15:03,411 --> 02:15:05,787
But you shouldn't be alone.
2210
02:15:05,868 --> 02:15:07,787
You should be with some relatives,
or some friends..
2211
02:15:07,868 --> 02:15:10,787
..who can understand you
or someone who has been..
2212
02:15:11,495 --> 02:15:13,911
..through this problem..
2213
02:15:16,161 --> 02:15:17,453
..who would be with you and..
2214
02:15:17,536 --> 02:15:18,787
..be able to understand you.
2215
02:15:18,868 --> 02:15:22,161
Or someone who
could relate with you.
2216
02:15:22,244 --> 02:15:24,578
If you have a problem, I
will give you my number.
2217
02:15:25,911 --> 02:15:27,244
- It's..
- Okay.
2218
02:15:27,994 --> 02:15:29,411
- 98.
- 98.
2219
02:15:29,495 --> 02:15:30,952
- 19.
- 19.
2220
02:15:31,036 --> 02:15:32,370
- 66.
- 66.
2221
02:15:47,618 --> 02:15:52,093
"Are you a dream or an illusion?"
2222
02:15:53,175 --> 02:15:58,926
"Are you a dream or an illusion?"
2223
02:16:02,234 --> 02:16:07,759
"I remain awake in sleepy nights."
2224
02:16:08,267 --> 02:16:12,354
"I remain asleep in lost memories."
2225
02:16:13,921 --> 02:16:18,408
"I keep wondering what I
say to you when I meet you."
2226
02:16:19,575 --> 02:16:23,705
"I can live or die
for a yes from you."
2227
02:16:23,785 --> 02:16:29,932
"Do you also feel
the same restlessness?"
167821
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.