All language subtitles for Dexter_ New Blood - 01x03 - Smoke Signals.GGEZ+ION10.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,150 --> 00:00:14,004 Ah, wilderness. 2 00:00:14,010 --> 00:00:17,060 Snow. Ice. 3 00:00:17,080 --> 00:00:18,700 Privacy. 4 00:00:25,380 --> 00:00:27,990 Well, maybe not so much privacy. 5 00:00:29,250 --> 00:00:31,360 I've got a search party all over my property 6 00:00:31,380 --> 00:00:34,411 looking for someone who's literally under their feet. 7 00:00:35,990 --> 00:00:38,880 All because I made one tiny mistake 8 00:00:38,900 --> 00:00:40,260 and killed someone. 9 00:00:47,820 --> 00:00:51,843 Now I need to search for a way to get everyone off my land 10 00:00:51,850 --> 00:00:54,670 so I can be a proper dad for my son. 11 00:00:55,760 --> 00:00:57,080 Okay. Let's go, buddy. 12 00:00:57,090 --> 00:00:59,550 Five more minutes? 13 00:00:59,560 --> 00:01:00,700 This drone is so cool. 14 00:01:00,720 --> 00:01:02,659 We're meeting with the school principal. First day. 15 00:01:02,660 --> 00:01:04,600 - Don't want to be late. - Okay. 16 00:01:06,960 --> 00:01:08,568 - Thanks, Logan. - Oh, yeah. Anytime. 17 00:01:08,570 --> 00:01:10,120 Oh, hey! 18 00:01:10,140 --> 00:01:11,395 You want to wrestle? 19 00:01:12,530 --> 00:01:14,259 I'm the assistant coach of the high school team. 20 00:01:14,260 --> 00:01:16,560 - You should try out. - Cool. 21 00:01:16,570 --> 00:01:17,818 Y-Yeah, I'll-I'll think about it. 22 00:01:17,819 --> 00:01:20,110 Jim, you okay with your son wrestling? 23 00:01:20,120 --> 00:01:22,698 Uh... sure. Sounds good. 24 00:01:22,700 --> 00:01:25,618 Yeah, it's a great sport. Teaches you personal growth, 25 00:01:25,620 --> 00:01:26,952 confidence, mental toughness. 26 00:01:26,960 --> 00:01:28,220 Logan! 27 00:01:28,240 --> 00:01:29,580 We're going back to the station. 28 00:01:29,590 --> 00:01:31,040 There's been a break in the case. 29 00:01:31,050 --> 00:01:33,680 A break in the case? Perfect. 30 00:01:33,700 --> 00:01:36,100 - What happened? - Talk later, Jim. 31 00:01:38,110 --> 00:01:40,049 What do you think it is? You think they found the body? 32 00:01:40,050 --> 00:01:42,420 We'll find out soon enough. 33 00:01:42,440 --> 00:01:43,549 Let's go. 34 00:01:43,550 --> 00:01:48,580 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 35 00:01:52,740 --> 00:01:53,779 _ 36 00:01:53,780 --> 00:01:54,940 By the way, Jim, 37 00:01:54,960 --> 00:01:57,816 my husband loves that fishing rod you talked him into. 38 00:01:57,820 --> 00:01:59,193 Great. 39 00:01:59,200 --> 00:02:00,328 He said you were right. 40 00:02:00,330 --> 00:02:02,470 Having that fast action helps him 41 00:02:02,480 --> 00:02:05,480 - put more pressure on the fish. - Glad it worked out. 42 00:02:05,500 --> 00:02:06,742 Me, too. 43 00:02:06,750 --> 00:02:09,500 So, I've been looking at Harrison's grades, 44 00:02:09,520 --> 00:02:11,140 and I have some concerns. 45 00:02:11,170 --> 00:02:13,480 - Concerns? - In just one year, 46 00:02:13,500 --> 00:02:16,020 he went from a 3.8 down to a 1.2, 47 00:02:16,040 --> 00:02:17,940 then back to a 3.0. 48 00:02:17,960 --> 00:02:19,098 Why is that? 49 00:02:19,100 --> 00:02:21,507 I'm not exactly sure. 50 00:02:22,640 --> 00:02:24,710 Uh, my stepmom died. 51 00:02:24,720 --> 00:02:26,660 Oh. Um... 52 00:02:26,680 --> 00:02:28,764 I'm so sorry. 53 00:02:28,770 --> 00:02:31,400 Is that why you moved from Argentina to Miami? 54 00:02:31,420 --> 00:02:32,434 Yep. 55 00:02:32,440 --> 00:02:35,640 So, who did you move to Miami with? 56 00:02:35,660 --> 00:02:39,024 Uh, I was placed in the foster care system. 57 00:02:40,010 --> 00:02:41,200 Foster care? 58 00:02:42,260 --> 00:02:43,404 And where were you? 59 00:02:43,410 --> 00:02:44,822 Yeah. 60 00:02:44,830 --> 00:02:47,116 Why don't you tell them why you left your beloved son? 61 00:02:50,210 --> 00:02:52,940 Things were complicated, ma'am. 62 00:02:52,960 --> 00:02:53,997 Um... 63 00:02:54,000 --> 00:02:56,166 My stepmom and I had just moved. 64 00:02:56,170 --> 00:02:59,837 And when she died, uh, Jim had no way of reaching me. 65 00:02:59,840 --> 00:03:01,797 It's not his fault. 66 00:03:01,800 --> 00:03:03,920 - Hi, Jim. - Oh, hey, Tess. 67 00:03:03,940 --> 00:03:05,840 You must be Harrison. 68 00:03:05,860 --> 00:03:08,060 I'm Ms. Silvera, the science teacher here. 69 00:03:08,080 --> 00:03:09,900 I heard you speaking Spanish the other day. 70 00:03:09,920 --> 00:03:11,223 Uh, ¿de dónde eres? 71 00:03:11,230 --> 00:03:12,960 Puerto Rico. 72 00:03:12,980 --> 00:03:14,893 ¿Dónde aprendiste español? 73 00:03:14,900 --> 00:03:17,438 I lived in Argentina for a few years. 74 00:03:18,380 --> 00:03:20,680 Ms. Silvera will be administering 75 00:03:20,700 --> 00:03:21,942 Harrison's placement exam. 76 00:03:21,950 --> 00:03:23,694 Then we'll know which grade level he's at. 77 00:03:23,700 --> 00:03:26,864 And you'll know a little more about your son. 78 00:03:28,540 --> 00:03:29,860 I'm not surprised 79 00:03:29,880 --> 00:03:31,880 the salon was shut down for health violations. 80 00:03:31,900 --> 00:03:33,920 I mean, Sally has really been letting things slide 81 00:03:33,940 --> 00:03:36,660 ever since Edgar fell off the wagon and started... 82 00:03:36,670 --> 00:03:38,660 Rose-Ellen, I will call you later. 83 00:03:39,590 --> 00:03:41,380 Hey. Is Angela around? 84 00:03:41,400 --> 00:03:42,463 Conference room. 85 00:03:42,470 --> 00:03:44,910 Apparently, Reservation Land Management 86 00:03:44,930 --> 00:03:47,718 has footage of Matt Caldwell shooting that deer. 87 00:03:47,720 --> 00:03:48,880 Footage? 88 00:03:48,900 --> 00:03:51,760 Who knew there were cameras out there? 89 00:03:51,780 --> 00:03:52,840 I sure didn't. 90 00:03:52,860 --> 00:03:55,480 - Huh. - What do they even need them for? 91 00:03:55,500 --> 00:03:57,740 I mean, we know how deer mate. 92 00:03:57,760 --> 00:03:59,980 Jim, I need to talk to you. 93 00:04:12,440 --> 00:04:13,780 Great. 94 00:04:13,790 --> 00:04:16,800 I'm gonna be brought down by three small-town cops... 95 00:04:16,820 --> 00:04:18,999 This is Sam, from Land and Wildlife Management. 96 00:04:19,000 --> 00:04:20,584 ... and a zoologist. 97 00:04:22,760 --> 00:04:24,963 We need you to clear something up for us. 98 00:04:25,840 --> 00:04:27,080 Happy to. 99 00:04:31,350 --> 00:04:33,263 Heat signatures? 100 00:04:33,270 --> 00:04:34,348 It's pretty cool, huh? 101 00:04:34,350 --> 00:04:36,141 Very. 102 00:04:36,150 --> 00:04:38,644 Okay, pause it. 103 00:04:38,650 --> 00:04:42,022 Does that look like the rifle you sold to Matt? 104 00:04:43,880 --> 00:04:45,820 Uh... 105 00:04:45,830 --> 00:04:48,987 I'm guessing it's a... 106 00:04:48,990 --> 00:04:51,990 Modern Outfitters MC6 with... 107 00:04:52,000 --> 00:04:55,200 what looks like a very distinctive Leupold scope. 108 00:04:55,210 --> 00:04:56,954 It's just like the one I sold Matt. 109 00:04:56,960 --> 00:04:58,747 So you're saying that this is my son. 110 00:04:58,750 --> 00:05:01,333 Well, this confirms that Matt shot the deer. 111 00:05:01,340 --> 00:05:03,669 And gets us no closer to finding him. 112 00:05:03,670 --> 00:05:06,922 Actually, we did find one more thing. 113 00:05:06,930 --> 00:05:08,841 From the next quadrant over, 114 00:05:08,850 --> 00:05:12,190 about 20 seconds earlier. 115 00:05:16,440 --> 00:05:18,500 He's heading for the same spot as the first guy. 116 00:05:18,520 --> 00:05:20,644 There's someone else in the woods. 117 00:05:20,650 --> 00:05:23,272 We need the angle that shows where they went. 118 00:05:23,280 --> 00:05:24,481 There's a blind spot. 119 00:05:24,490 --> 00:05:26,680 Blind spot? Why is there a fucking blind spot? 120 00:05:26,700 --> 00:05:29,440 This system is set up for animal tracking, 121 00:05:29,460 --> 00:05:30,779 not crime surveillance. 122 00:05:30,780 --> 00:05:32,300 There's gonna be tons of blind spots. 123 00:05:32,320 --> 00:05:34,157 Ah. Goddamn it. 124 00:05:34,160 --> 00:05:35,742 Contact tribal police. 125 00:05:35,750 --> 00:05:37,320 Call Albany and get CSI out here 126 00:05:37,340 --> 00:05:39,580 and, um, go secure the crime scene ASAP. 127 00:05:39,590 --> 00:05:40,900 Yep, yep. 128 00:05:40,920 --> 00:05:42,708 Oh, so now it's a crime scene? 129 00:05:42,710 --> 00:05:44,501 Yes. 130 00:05:44,510 --> 00:05:46,820 You had no idea there were cameras 131 00:05:46,840 --> 00:05:48,297 all over your people's lands. 132 00:05:48,300 --> 00:05:49,619 You've been treating this like it's some kind 133 00:05:49,620 --> 00:05:51,174 of goddamn missing persons case, 134 00:05:51,180 --> 00:05:53,969 and, the whole time, you had a suspect under your fucking nose? 135 00:05:53,970 --> 00:05:55,800 That's the way these things work, Kurt. 136 00:05:55,820 --> 00:05:57,560 We find new evidence. Things change. 137 00:05:57,580 --> 00:05:59,266 Now it's a criminal investigation. 138 00:05:59,270 --> 00:06:01,120 Look, if this guy did something to Matt, 139 00:06:01,140 --> 00:06:02,700 we'll find him. 140 00:06:05,380 --> 00:06:07,400 You could check hunting licenses. 141 00:06:07,420 --> 00:06:09,320 We sell 'em at the store. I can make a list. 142 00:06:09,340 --> 00:06:10,940 Which I won't be on. 143 00:06:10,950 --> 00:06:13,260 Let's interview everyone who came in contact with Matt 144 00:06:13,280 --> 00:06:15,160 in the 48 hours before he disappeared. 145 00:06:15,180 --> 00:06:16,360 On it. 146 00:06:16,380 --> 00:06:18,050 Maybe he wasn't out there alone. 147 00:06:29,440 --> 00:06:31,433 What's up, Zach? 148 00:06:31,440 --> 00:06:34,134 Yo. Yo, they got you taking classes already, or what? 149 00:06:34,140 --> 00:06:36,820 Not yet. I-I just took the placement test. 150 00:06:36,840 --> 00:06:37,971 It was cake. 151 00:06:37,980 --> 00:06:40,063 Check out the big brain on H. 152 00:06:41,700 --> 00:06:43,260 Yo, man. Look at this shit. 153 00:06:44,360 --> 00:06:46,897 _ 154 00:06:46,900 --> 00:06:48,118 Who's Ethan? 155 00:06:48,120 --> 00:06:49,733 That ballsack over there. 156 00:06:56,790 --> 00:06:59,510 Hey, you should see the shit he sends her. 157 00:07:00,710 --> 00:07:02,381 - _ - Ooh-ooh, oh-oh. 158 00:07:02,390 --> 00:07:04,998 Somebody's in love! 159 00:07:06,100 --> 00:07:07,410 That's fucked up. 160 00:07:07,420 --> 00:07:08,640 Right? 161 00:07:24,180 --> 00:07:26,720 Hunting licenses... all from this year. 162 00:07:26,740 --> 00:07:29,800 Hopefully this'll help point you guys in the right direction. 163 00:07:29,820 --> 00:07:31,358 Great. Thanks. 164 00:07:32,120 --> 00:07:33,980 Wildlife cameras. 165 00:07:34,000 --> 00:07:35,070 Who knew? 166 00:07:35,080 --> 00:07:36,460 Not me. 167 00:07:36,480 --> 00:07:37,980 Guys like Kurt have been doubting me 168 00:07:38,000 --> 00:07:39,099 ever since I joined the force. 169 00:07:39,100 --> 00:07:41,326 Now I've given him all the ammunition he needs. 170 00:07:42,080 --> 00:07:45,040 I was calling off the search after the first day 171 00:07:45,060 --> 00:07:47,060 because I found a glove. 172 00:07:48,580 --> 00:07:49,910 What was I thinking? 173 00:07:49,920 --> 00:07:51,660 What I wanted you to think. 174 00:07:51,680 --> 00:07:54,560 If I learned anything, it's that people don't just disappear. 175 00:07:56,460 --> 00:07:58,010 There's always a reason. 176 00:07:58,020 --> 00:07:59,860 Well, you're a good cop. 177 00:07:59,880 --> 00:08:01,880 You'll find him. 178 00:08:06,400 --> 00:08:08,823 Uh, that was fast. 179 00:08:08,830 --> 00:08:11,481 Maybe we'll start getting some answers. 180 00:08:12,740 --> 00:08:14,020 Damien. 181 00:08:20,360 --> 00:08:22,840 Ah. Damn it! 182 00:08:26,640 --> 00:08:27,830 You need another hand? 183 00:08:27,840 --> 00:08:29,848 Oh! 184 00:08:29,850 --> 00:08:31,835 Much obliged. 185 00:08:31,840 --> 00:08:34,629 Are you the CSI from Albany? 186 00:08:34,630 --> 00:08:37,382 Well, originally I'm from St. Louis, but... 187 00:08:37,390 --> 00:08:40,080 You mind if I watch you work the scene? 188 00:08:40,100 --> 00:08:43,040 I'm a big fan of those CSI shows. 189 00:08:43,060 --> 00:08:44,473 Hey, I'm coming, too. 190 00:08:44,480 --> 00:08:46,683 It's my son they're looking for. 191 00:08:47,700 --> 00:08:50,600 As long as you both stay outside the crime scene 192 00:08:50,610 --> 00:08:52,773 and don't disturb the corpus delicti. 193 00:08:52,780 --> 00:08:54,038 Corpus de-what? 194 00:08:54,040 --> 00:08:56,560 It's Latin for "body of evidence." 195 00:08:56,580 --> 00:08:57,600 Damn it. 196 00:09:05,500 --> 00:09:07,360 Not out of the woods yet. 197 00:09:08,840 --> 00:09:10,874 What you doing, Mr. Church? 198 00:09:10,880 --> 00:09:14,460 Some of the blood coagulated differently than the rest, 199 00:09:14,480 --> 00:09:17,460 so I'm testing it 200 00:09:17,480 --> 00:09:20,240 to see if it came from the deer 201 00:09:20,260 --> 00:09:22,511 or if it's human. 202 00:09:22,520 --> 00:09:24,596 Exactly what I would've done. 203 00:09:24,600 --> 00:09:26,839 Blood is the body's... 204 00:09:26,840 --> 00:09:27,849 Truth. 205 00:09:27,850 --> 00:09:30,018 ... truth. 206 00:09:36,820 --> 00:09:37,980 It's human. 207 00:09:37,990 --> 00:09:40,340 Someone may have mixed it in with the deer's blood 208 00:09:40,360 --> 00:09:41,800 so we'd overlook it. 209 00:09:42,580 --> 00:09:45,117 Uh-oh. This guy's good. 210 00:09:47,820 --> 00:09:50,380 Kurt, we don't even know if that's Matt's blood. 211 00:09:50,400 --> 00:09:52,420 And even if it is, he could've cut himself. 212 00:09:52,440 --> 00:09:55,043 People cut themselves dressing animals all the time. 213 00:09:55,050 --> 00:09:57,420 Or maybe it's from the other guy who was out here. 214 00:09:58,240 --> 00:10:00,140 So, what, somebody attacked Matt 215 00:10:00,160 --> 00:10:02,080 because of that stupid deer 216 00:10:02,100 --> 00:10:03,468 and he fought him off? 217 00:10:03,470 --> 00:10:05,178 - Is that it? - It's possible. 218 00:10:05,960 --> 00:10:07,060 Shit. 219 00:10:07,080 --> 00:10:08,849 Damien, what do you think happened? 220 00:10:13,360 --> 00:10:15,760 Come on, Damien, fail me now. 221 00:10:19,420 --> 00:10:22,010 The victim came from over there. 222 00:10:22,720 --> 00:10:24,690 The attacker from over there. 223 00:10:25,980 --> 00:10:27,680 Judging by the pool of blood, 224 00:10:27,700 --> 00:10:30,954 they met up right around here, where the deer was shot. 225 00:10:32,220 --> 00:10:35,876 There was some sort of... altercation. 226 00:10:35,880 --> 00:10:40,046 The attacker overpowered the victim. 227 00:10:40,050 --> 00:10:42,507 Knocked him down. 228 00:10:42,510 --> 00:10:46,303 The victim then fell... backwards... 229 00:10:47,520 --> 00:10:49,139 hitting his head right about... 230 00:10:57,240 --> 00:10:58,440 Huh. 231 00:10:58,460 --> 00:11:00,080 There was a rock here. 232 00:11:00,950 --> 00:11:03,570 Must've been removed after the attack. 233 00:11:03,580 --> 00:11:06,156 I suspect it caused a head injury. 234 00:11:06,160 --> 00:11:09,034 Wait, so what exactly are you saying happened here? 235 00:11:10,070 --> 00:11:12,650 What I'm saying is somebody committed an attack, 236 00:11:12,675 --> 00:11:14,039 then tried to cover it up. 237 00:11:15,420 --> 00:11:16,875 We're looking at foul play. 238 00:11:16,880 --> 00:11:20,337 I've gotten rusty in my abstinence. 239 00:11:20,340 --> 00:11:21,891 Well, what now? 240 00:11:21,900 --> 00:11:24,549 How do we find the son of a bitch that did this to my son? 241 00:11:24,550 --> 00:11:26,049 We still don't know whose blood this is. 242 00:11:26,050 --> 00:11:27,719 We need to establish that first. 243 00:11:27,720 --> 00:11:29,280 That's true. 244 00:11:30,440 --> 00:11:31,599 Kurt, with your permission, 245 00:11:31,600 --> 00:11:33,861 I want Damian to do a familial DNA test. 246 00:11:33,870 --> 00:11:36,220 We'd run a sample of your DNA against the human blood 247 00:11:36,240 --> 00:11:37,640 that we just found and... 248 00:11:37,650 --> 00:11:40,106 if it's a match, it will confirm that it's Matt. 249 00:11:43,550 --> 00:11:46,404 All right. W-Whatever. Whatever you need. 250 00:11:54,600 --> 00:11:56,808 - This is Jim. - Hello, Jim. 251 00:11:56,810 --> 00:11:58,480 It's Principal Strode. 252 00:11:58,500 --> 00:12:00,980 Yeah, I'm kind of in the middle of something right now. 253 00:12:01,000 --> 00:12:02,681 It's about Harrison. 254 00:12:02,690 --> 00:12:04,380 We need you to come down to the school. 255 00:12:05,300 --> 00:12:07,900 Harrison scored higher than any student has ever scored 256 00:12:07,920 --> 00:12:09,261 on the school placement exam. 257 00:12:09,270 --> 00:12:11,420 So you had me come all the way down here 258 00:12:11,440 --> 00:12:13,056 to tell me how great my kid is? 259 00:12:14,640 --> 00:12:17,100 Tess left the room for 15 minutes. 260 00:12:17,120 --> 00:12:18,937 And when she came back, he was done. 261 00:12:18,940 --> 00:12:21,439 - The test was easy. - The test was easy. 262 00:12:21,440 --> 00:12:23,000 Some of the questions on this test 263 00:12:23,020 --> 00:12:24,484 are for Advanced Placement students. 264 00:12:24,490 --> 00:12:26,379 College-level. I believe while Tess was gone, 265 00:12:26,380 --> 00:12:28,259 Harrison used his cell phone to look up answers. 266 00:12:28,260 --> 00:12:29,400 I did not. 267 00:12:30,520 --> 00:12:31,610 Did you cheat? 268 00:12:31,620 --> 00:12:34,744 You accusing me of lying... Jim? 269 00:12:34,750 --> 00:12:35,912 No. 270 00:12:35,920 --> 00:12:37,664 I'm happy to proctor the exam again. 271 00:12:37,670 --> 00:12:39,874 There you go. You take it again, no phones. 272 00:12:39,880 --> 00:12:41,001 I did not cheat. 273 00:12:41,010 --> 00:12:42,669 Then you'll prove it. 274 00:12:42,670 --> 00:12:44,680 Oh, thanks for having my back. 275 00:12:44,700 --> 00:12:46,006 Like always. 276 00:12:58,620 --> 00:13:01,350 - Tea. - Oh, that's perfect. 277 00:13:02,120 --> 00:13:03,420 I'm about to head out. 278 00:13:04,490 --> 00:13:07,400 Got to check on the results of the DNA test 279 00:13:07,420 --> 00:13:09,300 and confirm the search dog team. 280 00:13:09,320 --> 00:13:10,730 Search dogs? 281 00:13:10,740 --> 00:13:13,033 - Yep. Should be here tomorrow. - Wow. 282 00:13:13,040 --> 00:13:14,868 You're ramping things up. 283 00:13:16,020 --> 00:13:19,600 At this point, I'm just hoping it's not too late. 284 00:13:19,620 --> 00:13:20,810 It's not. 285 00:13:31,180 --> 00:13:32,380 Search dogs? 286 00:13:32,400 --> 00:13:34,340 - Jesus fuck, Dex. - I know. 287 00:13:34,350 --> 00:13:35,540 You have to move Matt's body. 288 00:13:35,560 --> 00:13:37,829 Those dogs are gonna walk a straight line from the crime scene 289 00:13:37,830 --> 00:13:39,880 - to your fucking firepit. - I know. 290 00:13:39,900 --> 00:13:41,320 It's not just about you anymore. 291 00:13:41,340 --> 00:13:43,650 - I know! - Do you? 292 00:13:43,660 --> 00:13:45,220 It was a one-time slipup. 293 00:13:45,240 --> 00:13:46,640 It doesn't change who I am. 294 00:13:46,660 --> 00:13:48,680 Who is that, exactly? 295 00:13:48,700 --> 00:13:51,300 - Stop. - Or what? 296 00:13:52,120 --> 00:13:54,200 You gonna kill me again? 297 00:13:54,220 --> 00:13:55,461 Or are other people gonna die? 298 00:13:55,470 --> 00:13:57,280 Because that's what always happens, right? 299 00:13:57,300 --> 00:13:59,700 - Right?! - Not this time. No. 300 00:13:59,710 --> 00:14:01,963 What are you doing in there? 301 00:14:01,970 --> 00:14:03,160 All yours. 302 00:14:06,480 --> 00:14:07,660 All yours. 303 00:14:09,580 --> 00:14:11,898 Just so you know. Retook the test. 304 00:14:11,900 --> 00:14:13,885 Got a higher score than the first time. 305 00:14:14,740 --> 00:14:16,760 That's great. Congrats. 306 00:14:31,360 --> 00:14:32,440 This is Kurt. 307 00:14:32,450 --> 00:14:34,660 It's Chief Bishop. 308 00:14:34,680 --> 00:14:36,783 Apologies for calling so late. 309 00:14:37,680 --> 00:14:39,380 Good news or bad? 310 00:14:39,400 --> 00:14:41,380 I'm afraid it's a match. 311 00:14:42,480 --> 00:14:45,580 The blood we found is almost certainly Matt's. 312 00:14:47,160 --> 00:14:48,460 I'm sorry. 313 00:14:50,740 --> 00:14:52,973 Well, you should be. 314 00:14:52,980 --> 00:14:55,427 You made my son out to be some kind of criminal. 315 00:14:55,430 --> 00:14:57,595 I wasn't wrong about that. 316 00:14:57,600 --> 00:14:58,778 Excuse me? 317 00:14:58,780 --> 00:15:00,140 Matt shot a white buck 318 00:15:00,160 --> 00:15:01,891 on sovereign Seneca territory. 319 00:15:01,900 --> 00:15:03,069 A crime that carries a sentence 320 00:15:03,070 --> 00:15:04,479 of at least several thousand dollars. 321 00:15:04,480 --> 00:15:06,460 I don't give a shit about that! 322 00:15:06,480 --> 00:15:08,440 I only care what happened to my son. 323 00:15:08,450 --> 00:15:11,889 My guess is that the other person out there in the woods 324 00:15:11,890 --> 00:15:13,903 saw Matt shoot the deer, 325 00:15:13,910 --> 00:15:16,140 and wasn't too happy about it. 326 00:15:16,160 --> 00:15:19,159 Well, at least now you're starting to sound like a real cop. 327 00:15:19,160 --> 00:15:20,963 With all due respect, 328 00:15:20,970 --> 00:15:23,496 I have been running this search with zero state funding. 329 00:15:23,500 --> 00:15:25,280 At the crack of dawn, I'll have 60 volunteers 330 00:15:25,300 --> 00:15:26,749 as far out as Clarke Mountains. 331 00:15:26,750 --> 00:15:28,600 The next day, we will cover the entire quarry. 332 00:15:28,620 --> 00:15:30,119 The day after that, we will canvass the caves. 333 00:15:30,120 --> 00:15:33,180 We will not stop until we find your son. 334 00:15:33,200 --> 00:15:35,425 The caves? You think he's that far out? 335 00:15:36,780 --> 00:15:38,810 Matt's a smart guy. 336 00:15:38,820 --> 00:15:40,763 Maybe he went looking for shelter. 337 00:15:40,770 --> 00:15:42,690 What about the summer camp? 338 00:15:42,700 --> 00:15:45,180 I'm having a group splinter off. We're searching there, too. 339 00:15:46,780 --> 00:15:48,480 Listen, Kurt. 340 00:15:49,460 --> 00:15:51,020 I know you're grieving. 341 00:15:51,030 --> 00:15:52,159 - And I... - Just call me 342 00:15:52,160 --> 00:15:54,068 when you have an actual lead. 343 00:16:00,180 --> 00:16:02,000 Goddamn it. 344 00:17:37,340 --> 00:17:40,460 First the glove, now the scent. 345 00:17:40,480 --> 00:17:43,080 One plus one equals... 346 00:17:43,100 --> 00:17:44,900 Matt. 347 00:18:13,760 --> 00:18:17,980 ♪ As I walk along, I wonder ♪ 348 00:18:18,000 --> 00:18:21,040 ♪ A-what went wrong with our love ♪ 349 00:18:21,060 --> 00:18:24,340 ♪ A love that was so strong ♪ 350 00:18:26,180 --> 00:18:28,097 ♪ And as I still walk on... ♪ 351 00:18:29,910 --> 00:18:33,100 ♪ ... of the things we've done together ♪ 352 00:18:33,130 --> 00:18:36,240 ♪ While our hearts were young ♪ 353 00:18:38,260 --> 00:18:41,140 ♪ I'm a-walkin' in the rain ♪ 354 00:18:41,160 --> 00:18:44,340 ♪ Tears are fallin' and I feel a pain ♪ 355 00:18:44,360 --> 00:18:47,500 ♪ A-wishin' you were here by me ♪ 356 00:18:47,520 --> 00:18:49,900 ♪ To end this misery ♪ 357 00:18:49,920 --> 00:18:54,980 ♪ I wonder, I wa-wa-wa-wa-wonder ♪ 358 00:18:56,150 --> 00:19:00,120 ♪ Why, why-why-why-why-why ♪ 359 00:19:00,140 --> 00:19:01,760 ♪ She ran away ♪ 360 00:19:01,780 --> 00:19:04,425 ♪ And I wonder ♪ 361 00:19:04,430 --> 00:19:07,440 ♪ Where she will stay ♪ 362 00:19:07,460 --> 00:19:09,900 ♪ My little runaway ♪ 363 00:19:09,920 --> 00:19:13,040 ♪ My run-run-run-run-runaway ♪ 364 00:19:36,240 --> 00:19:39,050 Wouldn't want to be prey around here. 365 00:19:39,060 --> 00:19:41,320 Hunters get up way too early. 366 00:19:42,520 --> 00:19:45,180 ♪ And I wonder ♪ 367 00:19:45,200 --> 00:19:47,927 ♪ Where she will stay ♪ 368 00:19:47,930 --> 00:19:50,600 ♪ My little runaway... ♪ 369 00:19:59,740 --> 00:20:01,357 Looks like you had a long night. 370 00:20:01,360 --> 00:20:03,940 Yeah, one of Mrs. Gross's sheep was lambing. 371 00:20:03,960 --> 00:20:05,280 She needed my help. 372 00:20:06,680 --> 00:20:09,780 I'm sorry I wasn't here to... make you breakfast. 373 00:20:09,790 --> 00:20:11,418 Don't worry about it. 374 00:20:11,420 --> 00:20:13,244 I've learned to take care of myself. 375 00:20:14,700 --> 00:20:16,050 I got to get to school. 376 00:20:17,300 --> 00:20:19,375 You gonna drive me, or should I walk? 377 00:20:20,180 --> 00:20:21,560 Why not? 378 00:20:21,580 --> 00:20:23,880 Not like it's been a long night or anything. 379 00:20:31,520 --> 00:20:33,260 Morning, Jimbo! 380 00:20:34,040 --> 00:20:35,200 Got a sec? 381 00:20:36,480 --> 00:20:37,640 Sure. 382 00:20:37,660 --> 00:20:40,730 So, uh, we got the results from the DNA test. 383 00:20:40,740 --> 00:20:42,565 It's confirmed. 384 00:20:42,570 --> 00:20:43,733 The blood was Matt's. 385 00:20:43,740 --> 00:20:45,413 Oh. 386 00:20:45,420 --> 00:20:46,788 I'm sorry to hear that. 387 00:20:46,790 --> 00:20:48,581 But not surprised. 388 00:20:48,590 --> 00:20:50,031 Anyway, um... 389 00:20:50,040 --> 00:20:52,140 Angela has tasked me to interview everyone 390 00:20:52,160 --> 00:20:53,789 who saw Matt in the days before he went missing, 391 00:20:53,790 --> 00:20:55,239 so I just need to ask you a few questions. 392 00:20:55,240 --> 00:20:56,759 - It won't take long. - I have to take Harrison 393 00:20:56,760 --> 00:20:58,520 to school, but, uh... 394 00:20:58,540 --> 00:21:00,540 I could stop by the station during lunch? 395 00:21:01,280 --> 00:21:03,961 Cool. Appreciate that. 396 00:21:05,150 --> 00:21:07,520 Oh, and, uh, Harrison? 397 00:21:08,550 --> 00:21:10,510 Saw you signed up for wrestling. 398 00:21:10,520 --> 00:21:12,053 Yeah. Yeah. Can't wait. 399 00:21:12,060 --> 00:21:13,733 Real men are made on the mat. 400 00:21:13,740 --> 00:21:15,932 All right, see you soon. 401 00:21:18,150 --> 00:21:21,120 Great. Police dogs. 402 00:21:21,140 --> 00:21:23,189 I hope they have as much fun running around the woods 403 00:21:23,190 --> 00:21:24,899 as I did last night. 404 00:21:30,120 --> 00:21:32,150 Thanks for making it out on short notice. 405 00:21:32,160 --> 00:21:34,200 It's how it always is. 406 00:21:34,210 --> 00:21:36,494 Nobody ever plans on going missing. 407 00:21:36,500 --> 00:21:39,580 - Hey, little guy... - Yo! Yo, yo, yo. 408 00:21:39,600 --> 00:21:41,080 No touching. 409 00:21:41,090 --> 00:21:42,569 They don't need no confusion with your petting. 410 00:21:42,570 --> 00:21:43,760 This is Matt's. 411 00:21:45,160 --> 00:21:46,290 Let's bring him home. 412 00:21:46,300 --> 00:21:47,420 Sure. 413 00:21:49,920 --> 00:21:51,300 Here you go, boy. 414 00:21:54,150 --> 00:21:55,840 All right, guys. Find Matt! 415 00:21:56,980 --> 00:21:58,550 Let's go! 416 00:21:58,560 --> 00:22:00,601 Let's go. Go, go! 417 00:22:17,000 --> 00:22:18,760 Police Chief Bishop, right? 418 00:22:18,780 --> 00:22:19,940 - Yes. - Hi, you know, 419 00:22:19,960 --> 00:22:22,460 I heard what happened and I just had to come help. 420 00:22:22,480 --> 00:22:24,480 Uh... fresh eyes and legs 421 00:22:24,500 --> 00:22:26,544 - are always welcome. - It's just so tragic, 422 00:22:26,550 --> 00:22:29,547 you know, hometown hunk, larger-than-life personality. 423 00:22:30,680 --> 00:22:32,340 Are you a friend of Matt's? 424 00:22:32,350 --> 00:22:35,400 Nope. Just a citizen activist. 425 00:22:35,420 --> 00:22:37,280 Hey, is it cool if I tag along? 426 00:22:37,300 --> 00:22:38,764 Maybe search with you? 427 00:22:38,770 --> 00:22:41,430 Uh, you should check with Sergeant Logan. 428 00:22:41,450 --> 00:22:43,603 He's handling the volunteer assignments. 429 00:22:44,660 --> 00:22:46,120 Hot cop? 430 00:22:46,140 --> 00:22:47,350 He can totally get it. 431 00:22:48,020 --> 00:22:49,200 Thank you. 432 00:22:50,240 --> 00:22:51,820 Excuse me, Sergeant Logan! 433 00:22:51,850 --> 00:22:53,195 - Hi. - Hi. 434 00:22:56,200 --> 00:22:57,319 Have a good... 435 00:22:59,200 --> 00:23:00,420 ... day. 436 00:23:04,210 --> 00:23:07,260 No time for naps, bro. 437 00:23:07,280 --> 00:23:08,919 Creating that false scent trail was smart, 438 00:23:08,920 --> 00:23:10,254 but it's not gonna throw them off forever. 439 00:23:10,255 --> 00:23:12,223 Ideas? 440 00:23:12,230 --> 00:23:13,900 This town is small as fuck, 441 00:23:13,920 --> 00:23:15,509 but there's got to be someplace to hide a body. 442 00:23:15,510 --> 00:23:17,920 What about your lake? 443 00:23:17,940 --> 00:23:19,096 Just like old times. 444 00:23:19,100 --> 00:23:21,050 It's too shallow. Some fisherman's liable 445 00:23:21,060 --> 00:23:22,850 to catch a piece of Matt. 446 00:23:22,860 --> 00:23:24,477 Iron Lake Cemetery? 447 00:23:24,480 --> 00:23:26,604 The ground's too frozen this time of year. 448 00:23:26,610 --> 00:23:29,148 Oh! I know! 449 00:23:41,580 --> 00:23:43,870 Little Fargo, don't you think? 450 00:23:43,880 --> 00:23:45,229 Who are you? Are you Dexter Morgan 451 00:23:45,230 --> 00:23:46,916 or are you fucking Goldilocks? 452 00:23:46,920 --> 00:23:48,834 None of these places are gonna work long-term. 453 00:23:48,840 --> 00:23:51,240 What the shit do you mean "long-term"? 454 00:23:52,260 --> 00:23:54,380 Are you planning on fucking killing again? 455 00:23:54,390 --> 00:23:56,140 No. I mean, over time, 456 00:23:56,160 --> 00:23:58,640 the body parts will be discovered. 457 00:23:58,650 --> 00:24:00,940 All I want is everyone off my property, 458 00:24:00,960 --> 00:24:02,120 a good night's sleep, 459 00:24:02,140 --> 00:24:04,809 and a chance to make things right with Harrison. 460 00:24:04,810 --> 00:24:06,852 It's one and done. 461 00:24:07,760 --> 00:24:09,100 Then I'm just a dad. 462 00:25:16,470 --> 00:25:18,966 - Angie. - Miriam. 463 00:25:18,970 --> 00:25:21,120 Haven't seen you in these parts for a while. 464 00:25:21,140 --> 00:25:22,178 Yeah, I know. 465 00:25:22,180 --> 00:25:24,480 - Sorry. - So, what brings you here? 466 00:25:24,490 --> 00:25:26,180 I'm looking for Johnny Bullhorn. 467 00:25:26,200 --> 00:25:29,351 He's on a list of some people I need to speak with. 468 00:25:29,360 --> 00:25:31,040 It's related to Matt Caldwell. 469 00:25:31,060 --> 00:25:32,579 You don't think Johnny had something to do 470 00:25:32,580 --> 00:25:34,023 with him disappearing, do you? 471 00:25:34,030 --> 00:25:36,317 No. I just have to ask him some questions. 472 00:25:36,320 --> 00:25:37,823 Well, you're wasting your time. 473 00:25:37,830 --> 00:25:39,760 Johnny couldn't have hurt the Caldwell kid 474 00:25:39,780 --> 00:25:41,159 because he's been sick with the flu. 475 00:25:41,160 --> 00:25:43,740 I've been taking care of him all week. 476 00:25:43,770 --> 00:25:45,701 I still just have to talk to him. 477 00:25:45,710 --> 00:25:47,870 - You don't believe me? - Miriam. 478 00:25:48,940 --> 00:25:50,379 I'm running this investigation 479 00:25:50,380 --> 00:25:52,625 the same as I would if it were one of us. 480 00:25:53,480 --> 00:25:55,350 Please don't make this about Iris. 481 00:25:57,520 --> 00:25:59,170 When you girls were younger, 482 00:25:59,180 --> 00:26:02,134 Iris always thought the two of you would move to the city. 483 00:26:02,140 --> 00:26:03,723 Start a band. 484 00:26:03,730 --> 00:26:05,471 Creator knows what. 485 00:26:08,280 --> 00:26:10,900 Well, maybe she's out there somewhere now. 486 00:26:10,920 --> 00:26:14,396 Just... singing her heart out. 487 00:26:24,500 --> 00:26:26,400 Harrison! 488 00:26:26,410 --> 00:26:27,600 Hey. 489 00:26:49,150 --> 00:26:50,724 Kaitlin's not real. 490 00:26:50,730 --> 00:26:52,852 What? 491 00:26:52,860 --> 00:26:55,120 Your online girlfriend. 492 00:26:55,140 --> 00:26:56,420 She's not real. 493 00:26:56,440 --> 00:26:58,232 Zach's been catfishing you. 494 00:27:00,900 --> 00:27:02,860 Who the fuck are you? 495 00:27:02,870 --> 00:27:04,340 Harrison. 496 00:27:05,460 --> 00:27:07,160 Why are you telling me this? 497 00:27:10,440 --> 00:27:13,740 Because guys like Zach shouldn't always be top of the food chain. 498 00:27:20,440 --> 00:27:21,780 About Matt. 499 00:27:21,800 --> 00:27:24,610 Uh, how many interactions did you have with him 500 00:27:24,630 --> 00:27:26,188 in the week before he went missing? 501 00:27:26,190 --> 00:27:28,959 Uh, I'm thinking... three. 502 00:27:28,960 --> 00:27:30,651 Uh, once at Fred's and then... 503 00:27:30,660 --> 00:27:33,540 At The Tavern and again at his party? 504 00:27:33,560 --> 00:27:35,460 You've done your homework. 505 00:27:35,480 --> 00:27:36,604 It's my job. 506 00:27:36,610 --> 00:27:40,219 Uh, any of the... exchanges heated? 507 00:27:41,240 --> 00:27:43,527 - Nah, they were pleasant enough. - Hmm. 508 00:27:43,530 --> 00:27:47,400 A couple of folks have said that, um, they'd seen you hunting 509 00:27:47,410 --> 00:27:48,824 in the area he went missing, 510 00:27:48,830 --> 00:27:50,720 but you don't have a hunting license. 511 00:27:50,740 --> 00:27:52,369 Well, I wasn't hunting. I was hiking. 512 00:27:52,370 --> 00:27:53,412 With a gun? 513 00:27:53,420 --> 00:27:54,747 For protection. 514 00:27:56,800 --> 00:27:59,668 Uh, you identified the-the rifle Matt used. 515 00:28:02,340 --> 00:28:04,590 Can you give me any help with this one? 516 00:28:09,460 --> 00:28:10,670 Uh... 517 00:28:10,680 --> 00:28:13,265 looks like it's probably a Remington 700. 518 00:28:13,270 --> 00:28:15,900 There's... over a hundred of 'em 519 00:28:15,920 --> 00:28:17,410 in this town alone. 520 00:28:19,170 --> 00:28:21,240 Uh, uh, were you hunting... 521 00:28:21,260 --> 00:28:23,180 I'm sorry, hiking, 522 00:28:23,200 --> 00:28:25,230 in the woods the day Matt disappeared? 523 00:28:25,240 --> 00:28:26,800 - No. - Where were you? 524 00:28:26,820 --> 00:28:28,750 - In my cabin. - Alone? 525 00:28:28,760 --> 00:28:31,325 Well, as you know, until very recently, I lived alone. 526 00:28:31,330 --> 00:28:32,660 And you were there all day? 527 00:28:32,670 --> 00:28:34,036 Until I went to work, yeah. 528 00:28:35,270 --> 00:28:37,220 So the last time you saw Matt 529 00:28:38,200 --> 00:28:39,580 was at his party? 530 00:28:39,590 --> 00:28:41,469 Yeah, it's not really my kind of thing, 531 00:28:41,470 --> 00:28:45,506 but Fred wanted me to deliver the gun, so... 532 00:28:45,510 --> 00:28:47,258 Hmm. 533 00:28:49,070 --> 00:28:51,060 I really need to get to the store. 534 00:28:51,840 --> 00:28:54,050 If that's okay. 535 00:28:56,220 --> 00:28:57,780 We're good. 536 00:28:57,800 --> 00:28:58,978 Painless, huh? 537 00:28:58,980 --> 00:29:00,238 Didn't feel a thing. 538 00:29:02,320 --> 00:29:04,533 Fuck. 539 00:29:04,540 --> 00:29:06,980 So, Matt, once again... 540 00:29:07,000 --> 00:29:08,862 what to do with you. 541 00:29:09,640 --> 00:29:11,150 The old iron mine. 542 00:29:11,160 --> 00:29:13,543 It's remote, plenty big. 543 00:29:13,550 --> 00:29:15,327 Filled with tunnels. 544 00:29:15,330 --> 00:29:17,120 Goldilocks, 545 00:29:17,140 --> 00:29:19,581 I think it's just right. 546 00:29:20,940 --> 00:29:23,620 Hey, is it all right if I go help with the search? 547 00:29:23,650 --> 00:29:25,340 I was about to suggest that myself. 548 00:29:25,360 --> 00:29:26,600 Great. 549 00:29:35,260 --> 00:29:36,450 Do it. 550 00:29:46,410 --> 00:29:48,323 _ 551 00:29:48,330 --> 00:29:50,237 - Oh, shit. - _ 552 00:29:50,240 --> 00:29:52,489 Ethan's got a new pic for his girl. 553 00:29:52,490 --> 00:29:53,980 Yo. 554 00:29:58,930 --> 00:30:01,206 Ethan strikes back. 555 00:30:01,210 --> 00:30:03,917 You gonna let him get away with that? 556 00:30:06,090 --> 00:30:07,409 Hey, you think you're fucking funny, 557 00:30:07,410 --> 00:30:09,423 you small-dick anime virgin?! 558 00:30:11,390 --> 00:30:13,093 Leave Ethan alone. 559 00:30:13,100 --> 00:30:15,721 Or I do this to you 560 00:30:15,730 --> 00:30:18,599 every... single... fucking... day. 561 00:30:22,640 --> 00:30:24,430 What? 562 00:30:24,440 --> 00:30:26,620 Hey, guys. 563 00:30:26,650 --> 00:30:28,317 What's going on? 564 00:30:29,660 --> 00:30:31,500 Just, just chillin'. 565 00:30:32,580 --> 00:30:34,365 Need a ride? 566 00:30:41,170 --> 00:30:43,428 Oh, by the way. 567 00:30:43,430 --> 00:30:45,640 Coach Logan said I made the wrestling team. 568 00:30:46,560 --> 00:30:48,040 I'll see you guys on the mat. 569 00:30:52,160 --> 00:30:53,700 ♪ Screaming with your eyes ♪ 570 00:30:53,720 --> 00:30:55,353 ♪ Why is he staring? ♪ 571 00:30:55,360 --> 00:30:57,513 So what the hell was that fight in the hallway? 572 00:30:57,520 --> 00:30:59,540 Ethan told me they've been torturing him 573 00:30:59,560 --> 00:31:01,403 since elementary school. 574 00:31:01,410 --> 00:31:04,228 He's so scared he can barely talk to a real person. 575 00:31:04,230 --> 00:31:07,320 They're jerks. I get it. 576 00:31:07,340 --> 00:31:08,529 But when you're from a small town, 577 00:31:08,530 --> 00:31:11,235 you're sort of stuck with the people you grew up with. 578 00:31:11,240 --> 00:31:13,413 ♪ Stop staring ♪ 579 00:31:13,420 --> 00:31:14,993 I wouldn't know. 580 00:31:15,000 --> 00:31:16,440 I moved around a lot. 581 00:31:18,560 --> 00:31:20,030 That must suck. 582 00:31:21,230 --> 00:31:23,400 Upside is I don't really give a shit 583 00:31:23,420 --> 00:31:24,790 about what people think about me. 584 00:31:27,500 --> 00:31:29,380 Where'd you learn how to do that, anyway? 585 00:31:30,320 --> 00:31:32,080 Looked like some real UFC shit. 586 00:31:33,620 --> 00:31:36,520 You pick up a few things in foster homes. 587 00:31:36,540 --> 00:31:37,880 Zach will be fine. 588 00:31:37,890 --> 00:31:39,900 Why, you freaked out? 589 00:31:42,560 --> 00:31:44,390 No. 590 00:31:44,400 --> 00:31:46,850 ♪ Why is he staring? ♪ 591 00:31:46,860 --> 00:31:48,248 Mom asked me to pick up some stuff 592 00:31:48,250 --> 00:31:50,020 for dinner from the butcher. 593 00:31:50,040 --> 00:31:51,442 Cool by you? 594 00:31:52,340 --> 00:31:53,360 I got nowhere to be. 595 00:31:53,380 --> 00:31:54,820 ♪ Stop staring ♪ 596 00:31:54,830 --> 00:31:56,953 Hey, Gig. 597 00:31:56,960 --> 00:31:59,100 Got any of your homemade Italian sausage? 598 00:31:59,120 --> 00:32:00,298 Extra spicy? 599 00:32:00,300 --> 00:32:02,060 Mom's cooking pasta salsiccia tonight. 600 00:32:03,480 --> 00:32:04,870 Sure. How much you need? 601 00:32:04,880 --> 00:32:06,423 Mm. Two pounds should do it. 602 00:32:06,430 --> 00:32:08,041 Ah. Coming right up. 603 00:32:09,380 --> 00:32:11,290 You're Jim Lindsay's kid? 604 00:32:11,300 --> 00:32:13,338 That's what they say. 605 00:32:13,340 --> 00:32:15,299 Welcome to Iron Lake. 606 00:32:17,180 --> 00:32:18,500 Sure will be glad 607 00:32:18,520 --> 00:32:21,260 when your mom gets that white buck out of my shop. 608 00:32:21,280 --> 00:32:22,440 What? 609 00:32:22,450 --> 00:32:25,020 Yeah. It's been in the cooler for almost a week. 610 00:32:26,480 --> 00:32:28,699 - You've got to be kidding me. - Whoa, whoa, whoa. 611 00:32:28,700 --> 00:32:30,360 Whoa, whoa, whoa. Audrey, hold up. 612 00:32:33,780 --> 00:32:35,580 They brought it from the crime scene. 613 00:32:35,600 --> 00:32:36,862 Goddamn shame. 614 00:32:36,870 --> 00:32:38,440 Fucking sucks. 615 00:32:41,000 --> 00:32:42,540 What are you gonna do with it? 616 00:32:42,560 --> 00:32:46,038 Once Audrey's mom no longer needs it for evidence, 617 00:32:46,040 --> 00:32:49,000 I'll call Sanitation to dispose of the carcass. 618 00:32:49,020 --> 00:32:52,560 I cannot believe they're gonna treat this amazing creature like... 619 00:32:52,580 --> 00:32:53,837 roadkill. 620 00:32:55,590 --> 00:32:58,000 We should do something before they do. 621 00:33:21,420 --> 00:33:24,800 Nice, a three-mile hike up to the iron mine. 622 00:33:24,820 --> 00:33:26,600 'Cause I just don't get out enough. 623 00:33:33,520 --> 00:33:35,700 So what's the deal with you and your dad? 624 00:33:35,720 --> 00:33:37,798 Before you showed up here, he never mentioned you. 625 00:33:37,800 --> 00:33:40,473 ♪ When I come again... ♪ 626 00:33:40,480 --> 00:33:43,220 Mm. It's not worth going into. 627 00:33:43,240 --> 00:33:44,970 What's the deal with you and yours? 628 00:33:44,980 --> 00:33:47,432 Um... he's dead. 629 00:33:47,440 --> 00:33:49,410 Oh. 630 00:33:51,480 --> 00:33:53,100 I'm-I'm sorry. 631 00:33:53,110 --> 00:33:55,403 It was a long time ago. 632 00:33:55,410 --> 00:33:57,453 I barely remember him. 633 00:33:57,460 --> 00:33:59,987 And my birth mom? Nothing. 634 00:33:59,990 --> 00:34:01,530 Wait. Wait, Angela's not... 635 00:34:01,540 --> 00:34:03,413 The woman who gave birth to me 636 00:34:03,420 --> 00:34:05,380 abandoned me right after I was born. 637 00:34:05,400 --> 00:34:07,953 So Angela is my mom. 638 00:34:11,420 --> 00:34:13,542 That your guitar in the back? 639 00:34:15,040 --> 00:34:16,760 It was my Dad's. 640 00:34:16,770 --> 00:34:18,964 I love playing it knowing he held it in his hands. 641 00:34:21,860 --> 00:34:24,011 Oh, and this fucking car was his, too. 642 00:34:24,020 --> 00:34:25,721 - What's wrong? - Damn it. 643 00:34:28,650 --> 00:34:31,393 Probably the damn radiator again. 644 00:34:39,120 --> 00:34:40,460 Yep. 645 00:34:40,480 --> 00:34:42,446 Radiator hose split. 646 00:34:42,450 --> 00:34:44,280 Got to replace it. 647 00:34:46,000 --> 00:34:47,700 What, you know how to do this shit? 648 00:34:47,710 --> 00:34:49,560 My mom's paranoid about everything. 649 00:34:49,580 --> 00:34:50,899 Made me learn how to change a tire 650 00:34:50,900 --> 00:34:52,490 as soon as I got my learner's permit. 651 00:35:03,780 --> 00:35:07,280 Great. No bars. 652 00:35:08,740 --> 00:35:11,059 You mind going down that road and calling Jerry's Auto Shop? 653 00:35:11,060 --> 00:35:12,483 Yeah. 654 00:35:12,490 --> 00:35:15,228 - The number's in my phone. - Okay. 655 00:35:15,230 --> 00:35:17,480 Tell him I need 656 00:35:17,500 --> 00:35:20,484 a three-inch wide, two-foot long radiator hose and two clamps. 657 00:35:20,490 --> 00:35:21,660 I got you. 658 00:35:21,680 --> 00:35:23,539 I'll pop this hose off so we can get out of here sooner. 659 00:35:23,540 --> 00:35:26,060 All right. All right. 660 00:35:59,290 --> 00:36:02,493 ♪ My heart can feel the pain ♪ 661 00:36:06,920 --> 00:36:08,570 Everything all right? 662 00:36:10,040 --> 00:36:11,360 Radiator. 663 00:36:11,370 --> 00:36:13,280 Oh. I, um... 664 00:36:13,300 --> 00:36:15,080 Do you need a ride someplace? 665 00:36:15,090 --> 00:36:16,859 My friend's just up that hill calling for help. 666 00:36:16,860 --> 00:36:18,542 - Uh-huh. - He should be back soon. 667 00:36:18,550 --> 00:36:20,740 Well, do you want to wait in my car until he gets back? 668 00:36:20,750 --> 00:36:23,338 It's warm. Sodas. TV. 669 00:36:23,340 --> 00:36:24,965 I know who you are, Mr. Olsen. 670 00:36:24,970 --> 00:36:26,780 I know the tonnage of CO2 671 00:36:26,800 --> 00:36:28,719 your chemical plants release every year. 672 00:36:28,720 --> 00:36:32,020 The millions you've spent fighting climate science. 673 00:36:32,040 --> 00:36:33,690 Want to be helpful? 674 00:36:33,700 --> 00:36:35,559 Stop fucking up the planet. 675 00:36:35,560 --> 00:36:37,233 Oh, my. 676 00:36:37,240 --> 00:36:40,480 You know, I find it funny that you hate me so much, 677 00:36:40,490 --> 00:36:43,525 and here you are driving this old gas-guzzler. 678 00:36:43,530 --> 00:36:46,820 Some might consider that hypocritical, but I don't. 679 00:36:46,850 --> 00:36:48,822 People are complicated. 680 00:36:48,830 --> 00:36:51,199 Life's complicated. 681 00:36:51,200 --> 00:36:54,578 One day you'll understand how the world really works. 682 00:36:56,290 --> 00:36:59,120 You have a good day, Audrey. 683 00:36:59,140 --> 00:37:00,625 Stay safe. 684 00:37:06,940 --> 00:37:08,210 Any luck? 685 00:37:08,220 --> 00:37:09,479 The minute I mentioned your mom's name, 686 00:37:09,480 --> 00:37:11,136 Jerry was halfway to his truck. 687 00:37:17,200 --> 00:37:18,560 What was that about? 688 00:37:18,570 --> 00:37:21,410 Just Edward Olsen being a billionaire. 689 00:38:11,040 --> 00:38:13,860 Mine's not the body I'm looking to hide. 690 00:38:31,940 --> 00:38:34,300 Okay. This'll work. 691 00:38:37,620 --> 00:38:39,240 I miss this. 692 00:38:40,300 --> 00:38:43,562 The quiet. Calm. 693 00:38:44,670 --> 00:38:46,815 Solitude. 694 00:38:54,220 --> 00:38:55,660 Fuck! 695 00:38:59,560 --> 00:39:00,990 Fuck! 696 00:39:17,320 --> 00:39:18,720 Hey, you. What's up? 697 00:39:18,730 --> 00:39:21,308 Just seeing if you want to come over for dinner tonight. 698 00:39:21,310 --> 00:39:23,863 Tonight? Uh... 699 00:39:23,870 --> 00:39:26,073 I'm not sure I'm up for it. 700 00:39:26,080 --> 00:39:28,773 I'm kind of exhausted. Rain check? 701 00:39:28,780 --> 00:39:31,240 I know. I'm exhausted, too. 702 00:39:31,260 --> 00:39:33,862 You think I feel like cooking for Audrey and Harrison? 703 00:39:33,870 --> 00:39:36,220 - Harrison? - Yeah. 704 00:39:36,240 --> 00:39:38,160 Audrey invited him over. 705 00:39:41,380 --> 00:39:43,160 If you don't want to come, it's okay. 706 00:39:43,170 --> 00:39:44,440 No, I'd love to come. 707 00:39:45,440 --> 00:39:47,120 I'll come. 708 00:39:54,620 --> 00:39:56,183 'Sup, Eeth? 709 00:39:56,190 --> 00:39:58,021 I wanted to thank you for today. 710 00:39:58,030 --> 00:39:59,304 Yeah, don't worry about it. 711 00:39:59,310 --> 00:40:02,682 I've always fantasized about hurting Zach like that, 712 00:40:02,690 --> 00:40:04,893 but you actually did. 713 00:40:04,900 --> 00:40:06,738 Fuck those guys. 714 00:40:06,740 --> 00:40:09,000 They just think they're hard 'cause they hunt and shit. 715 00:40:09,020 --> 00:40:11,500 Uh, they don't know anything about real violence. 716 00:40:11,520 --> 00:40:14,200 I got a bunch of drawings of those assholes. 717 00:40:14,220 --> 00:40:15,980 You want to see? 718 00:40:16,000 --> 00:40:17,230 Thrill me. 719 00:40:35,350 --> 00:40:38,440 What are you, like, The Punisher or something? 720 00:40:38,460 --> 00:40:41,960 They'd be fucking scared of me if I was, huh? 721 00:40:41,980 --> 00:40:44,110 Fucking petrified. 722 00:40:54,200 --> 00:40:57,070 Bears, dogs. 723 00:40:57,080 --> 00:40:59,489 I miss the days when the only animals 724 00:40:59,490 --> 00:41:01,574 I had to worry about were alligators. 725 00:41:03,710 --> 00:41:05,480 And Rusty's dogs spent the day 726 00:41:05,500 --> 00:41:07,163 literally barking up the wrong tree. 727 00:41:07,170 --> 00:41:08,832 They couldn't find shit out there. 728 00:41:08,840 --> 00:41:11,098 I saw. I mean, what do you think it means? 729 00:41:11,100 --> 00:41:14,060 I don't know, but I'm going to meet Rusty and his dogs 730 00:41:14,080 --> 00:41:15,510 at the crime scene tomorrow. 731 00:41:15,520 --> 00:41:17,120 What do you mean, you saw? 732 00:41:17,140 --> 00:41:18,720 On the Merry Fucking Kill Instagram. 733 00:41:18,740 --> 00:41:20,858 Can you believe Molly Park is in Iron Lake? 734 00:41:20,860 --> 00:41:22,460 Who's Molly Park? 735 00:41:30,190 --> 00:41:32,105 Oh, you got to be fucking kidding me. 736 00:41:32,110 --> 00:41:34,060 Let me see that again? 737 00:41:35,420 --> 00:41:36,900 She was in the store today. 738 00:41:36,920 --> 00:41:39,237 She was loading up on winter gear. 739 00:41:39,240 --> 00:41:41,906 I guess she's sticking around for a while. 740 00:41:42,920 --> 00:41:45,990 Wait, so... so she's a podcaster? 741 00:41:46,000 --> 00:41:48,663 It's only, like, the most popular true crime podcast out there. 742 00:41:48,670 --> 00:41:50,957 I mean, she has, like, a million followers on Instagram. 743 00:41:50,960 --> 00:41:52,333 You're into true crime? 744 00:41:52,340 --> 00:41:54,660 It's murder, but it's funny. 745 00:41:54,680 --> 00:41:56,004 I'll text you my top five. 746 00:42:02,700 --> 00:42:04,380 So... 747 00:42:04,410 --> 00:42:06,723 I got a call from Abraham Brown today. 748 00:42:08,560 --> 00:42:12,854 He said you guys took a little drive out to the Reservation. 749 00:42:12,860 --> 00:42:15,398 Did you think I wasn't gonna find out? 750 00:42:16,420 --> 00:42:18,190 I was trying to do the right thing. 751 00:42:18,200 --> 00:42:19,360 By going behind my back? 752 00:42:19,370 --> 00:42:22,180 The way that deer's being treated is, like, totally fucked... 753 00:42:22,200 --> 00:42:23,364 messed up. 754 00:42:23,370 --> 00:42:26,360 Even though it's dead, it still deserves dignity. 755 00:42:26,380 --> 00:42:28,260 I agree. 756 00:42:28,280 --> 00:42:29,779 Then why didn't you do something? 757 00:42:29,780 --> 00:42:32,160 Um, I'm in the middle of a criminal investigation. 758 00:42:32,180 --> 00:42:33,540 I've been a little busy. 759 00:42:36,860 --> 00:42:39,100 Audz, next time, just come to me 760 00:42:39,120 --> 00:42:40,429 and we can find a solution together. 761 00:42:40,430 --> 00:42:42,440 This isn't some parenting Jedi Mind Trick. 762 00:42:42,460 --> 00:42:44,844 This is me on your side. 763 00:42:48,300 --> 00:42:49,800 I spoke with Abraham. 764 00:42:49,810 --> 00:42:52,310 We came up with a plan for the deer. 765 00:42:52,320 --> 00:42:55,230 - Just need you to release it. - Hmm. 766 00:42:55,240 --> 00:42:57,740 Say we are done with it. 767 00:42:57,760 --> 00:43:00,200 - What's the plan? - Gonna do a bonfire... 768 00:43:00,220 --> 00:43:02,180 Who'd have thought I would find this. 769 00:43:02,200 --> 00:43:04,800 A family in Iron Lake. 770 00:43:04,820 --> 00:43:08,960 A family that I very nearly lost because of an impulsive kill. 771 00:43:08,980 --> 00:43:10,320 I don't want to lose this. 772 00:43:10,340 --> 00:43:11,919 ... Jim would drive his tractor... 773 00:43:11,920 --> 00:43:13,799 All that's left is to find a spot to... 774 00:43:13,800 --> 00:43:15,720 ... move the body. 775 00:43:15,740 --> 00:43:16,870 What? 776 00:43:17,720 --> 00:43:20,580 Y-You could help us move the deer's body, right? 777 00:43:20,590 --> 00:43:22,300 Your-your truck bed's big enough? 778 00:43:22,320 --> 00:43:24,270 Yeah. Should be. 779 00:43:25,930 --> 00:43:27,929 Hmm. Sounds like a plan. 780 00:43:27,930 --> 00:43:29,160 Great. 781 00:43:29,180 --> 00:43:31,320 'Cause I already told them we'd be doing it tonight. 782 00:43:51,780 --> 00:43:53,120 Nya:weh sgëno'. 783 00:43:54,590 --> 00:43:56,560 Nya:weh, Angela. 784 00:43:56,580 --> 00:43:58,251 Thank you for agreeing to this. 785 00:43:58,260 --> 00:43:59,711 Of course. 786 00:44:23,360 --> 00:44:27,220 Humans have always dealt with death through rituals. 787 00:44:27,240 --> 00:44:29,780 Guess mine are just a little unique. 788 00:44:31,020 --> 00:44:32,580 Hey, we should go. 789 00:44:35,240 --> 00:44:39,440 Look at them... as close as people can be. 790 00:44:39,460 --> 00:44:41,500 And here I stand, ten feet 791 00:44:41,510 --> 00:44:44,190 and 1,000 miles away from my own son. 792 00:44:50,440 --> 00:44:54,940 I should've stood up for you at school yesterday. 793 00:44:56,520 --> 00:44:57,960 I was wrong. 794 00:44:59,740 --> 00:45:01,270 Yeah, you were. 795 00:45:03,590 --> 00:45:06,277 Well, from now on, this is me on your side. 796 00:45:14,020 --> 00:45:15,160 Thanks, Dad. 797 00:45:16,220 --> 00:45:18,740 "Dad." Wow. 798 00:45:19,510 --> 00:45:21,383 My new favorite word. 799 00:45:30,860 --> 00:45:32,760 I only wish the rest of my problems 800 00:45:32,780 --> 00:45:34,480 would go up in smoke. 801 00:45:35,640 --> 00:45:37,160 Wait a minute. 802 00:45:53,160 --> 00:45:55,220 Finally. 803 00:45:55,240 --> 00:45:57,200 Rid of Matt's body for good. 804 00:46:05,360 --> 00:46:08,180 And now back to abstaining. 805 00:46:30,960 --> 00:46:32,480 But I don't know. 806 00:46:32,500 --> 00:46:35,920 What if it's not the killing that got me in trouble? 807 00:46:35,940 --> 00:46:38,260 What if it's the not killing? 808 00:46:45,240 --> 00:46:48,280 That does not look like a grieving father. 809 00:46:50,260 --> 00:46:53,240 What's wrong with this picture? 810 00:46:56,520 --> 00:46:58,360 What'd I do with the... ? 811 00:46:59,420 --> 00:47:01,240 There we go. 812 00:47:01,260 --> 00:47:02,660 Hey, Kurt. 813 00:47:04,920 --> 00:47:07,120 Oh, hey, man. 814 00:47:07,140 --> 00:47:08,316 Hey. Hey. 815 00:47:08,320 --> 00:47:10,480 Did you hear my news? 816 00:47:10,500 --> 00:47:12,028 No. What's the news? 817 00:47:12,030 --> 00:47:13,360 He's alive. 818 00:47:13,380 --> 00:47:17,163 Yeah. Matty's alive. 819 00:47:17,170 --> 00:47:19,869 H-How do you know? 820 00:47:19,870 --> 00:47:22,120 Well, he-he called me. 821 00:47:22,140 --> 00:47:24,380 And we had the best talk. 822 00:47:24,400 --> 00:47:26,160 Really great talk. 823 00:47:26,170 --> 00:47:28,378 Must've been amazing to hear his voice. 824 00:47:28,380 --> 00:47:31,851 Oh, yeah, well, I did more than hear... hear him. 825 00:47:31,860 --> 00:47:34,223 W-We FaceTimed. 826 00:47:34,230 --> 00:47:36,160 FaceTimed. 827 00:47:36,180 --> 00:47:38,638 I actually saw the face 828 00:47:38,640 --> 00:47:42,380 of the son that I thought I had lost. 829 00:47:42,400 --> 00:47:43,935 That's unbelievable. 830 00:47:43,940 --> 00:47:45,943 I know, right? 831 00:47:45,950 --> 00:47:48,460 Hey, come on. Why don't you let me 832 00:47:48,480 --> 00:47:50,691 - give you a ride home? - I'm just right here... 833 00:47:50,700 --> 00:47:52,260 - I insist. - Okay. 834 00:47:54,550 --> 00:47:57,600 - You're such a good friend. - Yeah. 835 00:47:57,620 --> 00:47:59,300 - Geez. - Matt's ashes. 836 00:47:59,320 --> 00:48:01,119 - I try. - I bet this is the closest 837 00:48:01,120 --> 00:48:02,453 Matt and Kurt have ever been. 838 00:48:02,460 --> 00:48:04,300 Ah, you're good. 839 00:48:04,320 --> 00:48:06,780 You're good and I am so lucky. 840 00:48:07,800 --> 00:48:09,500 So lucky to... 841 00:48:09,520 --> 00:48:12,171 be surrounded by such great people. 842 00:48:14,100 --> 00:48:15,466 Especially you, Jimmy. 843 00:48:15,470 --> 00:48:18,068 Hey, my Matty's alive! Can you believe it? 844 00:48:19,780 --> 00:48:21,660 Actually, no. 845 00:48:21,680 --> 00:48:23,224 And why would he lie? 846 00:48:35,870 --> 00:48:40,870 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 58453

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.