Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,160 --> 00:00:06,640
SIRENS WAIL
2
00:00:14,520 --> 00:00:16,040
'There are certain things in life
3
00:00:16,040 --> 00:00:19,520
'that nothing prepares you for
or hardens you to.
4
00:00:19,520 --> 00:00:21,520
'And that's how it should be.
5
00:00:21,520 --> 00:00:27,040
'Because if you become inured
to those horrors, your soul dies.
6
00:00:27,040 --> 00:00:30,360
'But this knowledge makes
bearing witness to them
7
00:00:30,360 --> 00:00:32,440
'beyond fucking tortuous.'
8
00:00:52,240 --> 00:00:54,160
MUTED
9
00:01:14,520 --> 00:01:16,760
TEARFULLY: I'm sorry.
10
00:02:18,800 --> 00:02:20,120
KNOCKING
11
00:02:37,040 --> 00:02:38,960
I need to speak to your mum.
12
00:02:42,400 --> 00:02:45,080
Mum? Mum, the police are here.
13
00:02:54,200 --> 00:02:55,800
What is it?
14
00:02:57,000 --> 00:02:58,560
'Is it her?'
15
00:03:03,640 --> 00:03:05,240
It's Britney.
16
00:03:06,760 --> 00:03:08,440
I'm so sorry.
17
00:03:10,240 --> 00:03:14,600
You told me you'd find her!
You fucking promised!
18
00:03:14,600 --> 00:03:16,600
You're liars.
19
00:03:16,600 --> 00:03:18,600
You're all fucking...
20
00:03:19,960 --> 00:03:21,600
SOBBING:..liars.
21
00:03:26,160 --> 00:03:27,920
SHE SOBS
22
00:03:30,880 --> 00:03:32,480
I'm so sorry.
23
00:03:38,240 --> 00:03:40,200
'I'm so sorry, Angela.'
24
00:03:50,760 --> 00:03:53,920
It was him, wasn't it?
25
00:03:53,920 --> 00:03:58,040
It was him, it was her grandad.
No, no, he didn't kill her.
26
00:03:58,040 --> 00:04:00,440
He was at the hospital.
He couldnae have done it.
27
00:04:02,920 --> 00:04:09,560
Erm... An officer will accompany you
when you identify the body.
28
00:04:12,760 --> 00:04:14,920
I want him to suffer.
29
00:04:14,920 --> 00:04:18,760
Don't you worry, Angela.
He's going to suffer.
30
00:04:20,240 --> 00:04:23,040
That monster will wish
he was never created.
31
00:04:28,120 --> 00:04:29,840
SHE SOBS
32
00:04:34,640 --> 00:04:37,840
Mr Gulliver, absolutely delighted
you could join us this morning.
33
00:04:37,840 --> 00:04:40,560
I'm delighted to be here.
Really looking forward to it.
34
00:04:40,560 --> 00:04:44,600
Please, if you just look this way?
CAMERA SHUTTER CLICKS
35
00:04:44,600 --> 00:04:47,320
Thank you.
Right, shall we do this?
36
00:04:48,600 --> 00:04:50,680
ON STAGE:'Ladies and gentlemen...'
Thank you.
37
00:04:50,680 --> 00:04:54,160
'..a big round of applause
for Mr Richie Gulliver.'
38
00:04:54,160 --> 00:04:59,120
When you break the bonds
of a family, you have problems.
39
00:05:00,320 --> 00:05:04,360
Now, take that young girl
who vanished recently,
40
00:05:04,360 --> 00:05:06,720
not a mile from here.
41
00:05:06,720 --> 00:05:08,000
Britney Hamil.
42
00:05:09,080 --> 00:05:11,480
She was 13 years old,
ladies and gentlemen.
43
00:05:13,000 --> 00:05:17,560
And she came from a broken family.
God bless her.
44
00:05:17,560 --> 00:05:19,880
It's a cautionary tale.
45
00:05:21,920 --> 00:05:26,800
Do not break up the most
successful family in modern times,
46
00:05:26,800 --> 00:05:28,560
or you will have problems.
47
00:05:28,560 --> 00:05:32,360
We are an island family
living in a full house.
48
00:05:32,360 --> 00:05:34,680
No room for mongrel interlopers.
49
00:05:34,680 --> 00:05:40,800
We are stronger as a union with
England, Northern Ireland and Wales.
50
00:05:42,080 --> 00:05:44,040
A united family.
51
00:05:45,080 --> 00:05:47,360
A United Kingdom.
52
00:05:47,360 --> 00:05:50,240
CHEERING AND APPLAUSE
53
00:06:02,720 --> 00:06:04,760
We're ready for you now.
54
00:06:05,760 --> 00:06:08,960
Long time no see, Lennox.
How are you keeping?
55
00:06:16,200 --> 00:06:18,440
CORONER HUMS TO HIMSELF
56
00:06:20,160 --> 00:06:22,120
WHISPERING: I'm sorry, sweetheart.
57
00:06:25,800 --> 00:06:27,680
She's not been dead
more than ten hours.
58
00:06:27,680 --> 00:06:31,800
She was strangled, probably
as she was drugged and raped.
59
00:06:33,000 --> 00:06:35,320
A condom was used. No sperm.
60
00:06:36,600 --> 00:06:38,880
She'd spent a considerable amount
of time restrained.
61
00:06:38,880 --> 00:06:41,120
Tape marks
on her wrists and ankles,
62
00:06:41,120 --> 00:06:44,160
nothing deviating
from a standard rape-homicide.
63
00:06:46,760 --> 00:06:49,960
I'm gonna check out
Cornell's employer, eh?
64
00:06:49,960 --> 00:06:52,480
I'll keep trying to track
into his transactions.
65
00:06:52,480 --> 00:06:57,080
Er, I found these in her mouth,
between her teeth.
66
00:06:57,080 --> 00:06:58,760
Not sure it's from a gag.
67
00:06:58,760 --> 00:07:01,360
Just as likely she tried to
bite him in resistance,
68
00:07:01,360 --> 00:07:04,360
then bit into a garment
he was wearing.
69
00:07:16,760 --> 00:07:21,240
WHISPERING: Find that shit.
Work this case.
70
00:07:21,240 --> 00:07:26,640
Find that shit. Work this case.
71
00:07:26,640 --> 00:07:28,800
Yes to an independent Scotland?
72
00:07:43,600 --> 00:07:49,400
Er... pint of lager
and a... whiskey, please.
73
00:07:49,400 --> 00:07:50,680
Yes, mate.
74
00:07:52,200 --> 00:07:55,480
PUB CHATTER,
PHONE CHIMES
75
00:08:01,080 --> 00:08:04,840
Ernie Winchester. 1968 to 1972.
76
00:08:04,840 --> 00:08:08,040
47 appearances
and six goals for Hearts.
77
00:08:08,040 --> 00:08:11,680
Way past his Aberdeen best
by the time he came to Tynecastle.
78
00:08:11,680 --> 00:08:14,080
Ernie Winchester. 1968 to 1972.
79
00:08:14,080 --> 00:08:16,120
47 appearances
and six goals for Hearts.
80
00:08:16,120 --> 00:08:19,760
Way past his Aberdeen best
by the time he came to Tynecastle.
81
00:08:21,400 --> 00:08:23,600
PUB CHATTER CONTINUES
82
00:08:26,320 --> 00:08:32,280
TV:'Gentlemen, at 7am this morning,
a body was discovered
83
00:08:32,280 --> 00:08:35,120
'at the National Monument
in Calton Hill.'
84
00:08:35,120 --> 00:08:38,120
The body has been identified
as that of missing schoolgirl
85
00:08:38,120 --> 00:08:40,400
13-year-old Britney Hamil.
86
00:08:40,400 --> 00:08:43,360
'We are treating the death
as suspicious,
87
00:08:43,360 --> 00:08:47,000
'and we are launching
a murder inquiry.'
88
00:08:47,000 --> 00:08:50,400
We're now asking
the public to help us.
89
00:08:50,400 --> 00:08:53,680
'Anyone with information relating
to Britney's disappearance
90
00:08:53,680 --> 00:08:55,640
'should come forward.
91
00:08:55,640 --> 00:08:59,840
'Our team will be working tirelessly
to bring the killer to justice.'
92
00:08:59,840 --> 00:09:01,920
PHONE RINGS
'Thank you.'
93
00:09:01,920 --> 00:09:03,080
Hey.
94
00:09:03,080 --> 00:09:07,160
Hi. Just seen about the little girl.
95
00:09:07,160 --> 00:09:09,000
It's... It's awful.
96
00:09:09,000 --> 00:09:12,280
'Between her and the French couple,
what's happening to this place?'
97
00:09:12,280 --> 00:09:13,760
I've...
98
00:09:15,120 --> 00:09:17,480
I've... I've failed her, fucked up.
99
00:09:17,480 --> 00:09:22,120
What? It's not your fault.
'It's my fault.'
100
00:09:22,120 --> 00:09:23,480
You OK?
101
00:09:26,720 --> 00:09:31,280
I found... I found her.
I had to go and tell her mother.
102
00:09:31,280 --> 00:09:34,240
Oh, Jesus, Ray.
103
00:09:34,240 --> 00:09:36,760
'Where are you?
Shall I come and meet you?'
104
00:09:36,760 --> 00:09:38,720
No. I'm, er...
105
00:09:41,120 --> 00:09:44,720
I'm at work. I've got to go, hey?
106
00:09:44,720 --> 00:09:47,080
'OK. I love you.'
107
00:10:02,160 --> 00:10:04,120
No. No, I...
108
00:10:04,120 --> 00:10:06,800
Take a seat. Mr McClelland
will be with you shortly.
109
00:10:06,800 --> 00:10:09,040
I see. Yeah.
110
00:10:09,040 --> 00:10:12,560
Look, the thing is, we cannot
divulge personal information
111
00:10:12,560 --> 00:10:14,360
about employees to the press.
112
00:10:16,040 --> 00:10:19,640
Yes. Well, er, you have to put in
a written request.
113
00:10:19,640 --> 00:10:22,720
To me, Baxter McClelland.
114
00:10:25,520 --> 00:10:28,480
You must be
Detective Inspector Lennox. I'm...
115
00:10:28,480 --> 00:10:30,280
Baxter McClelland?
116
00:10:31,800 --> 00:10:33,000
Graham Cornell?
117
00:10:33,000 --> 00:10:36,920
Oh, still not due back
from holiday for another week.
118
00:10:36,920 --> 00:10:38,960
Yeah, I know.
Any idea where he went?
119
00:10:38,960 --> 00:10:40,240
Graham's a quiet sort.
120
00:10:40,240 --> 00:10:43,400
It's like pulling teeth, getting
anything out of him sometimes.
121
00:10:43,400 --> 00:10:44,960
Oh, yeah?
Not in a bad way.
122
00:10:44,960 --> 00:10:47,760
It's just, you know,
he's not exactly gregarious.
123
00:10:47,760 --> 00:10:50,200
Karen?
Detective Inspector Lennox here
124
00:10:50,200 --> 00:10:52,920
needs to find out
where Graham's gone on holiday.
125
00:10:52,920 --> 00:10:57,720
Huh? I dunno. He went on a
sightseeing thing to Rome last year.
126
00:10:57,720 --> 00:10:59,720
He's a bit of a secret squirrel.
127
00:10:59,720 --> 00:11:03,280
How do you mean?
Just keeps his self to his self.
128
00:11:03,280 --> 00:11:06,840
Er, I can email you his work diary
if that helps?
129
00:11:06,840 --> 00:11:08,720
Yeah, thanks.
130
00:11:08,720 --> 00:11:14,320
There's a few references to an "RG".
Friday lunch, Tuesday lunch...
131
00:11:14,320 --> 00:11:16,880
Did Graham ever mention
an "RG" to you?
132
00:11:16,880 --> 00:11:18,320
No.
133
00:11:18,320 --> 00:11:22,400
Probably best we head to his flat
in New Haven.
134
00:11:22,400 --> 00:11:24,400
He lives alone,
but a neighbour might have a key.
135
00:11:24,400 --> 00:11:27,640
No, no, no. It's all right. It's
all right. I've got it from here.
136
00:11:27,640 --> 00:11:31,600
Of course.
Just want to help in any way I can.
137
00:11:33,480 --> 00:11:37,920
That's, er...
That's fascinating, eh?
138
00:11:37,920 --> 00:11:41,120
What's that?
Police work.
139
00:11:42,400 --> 00:11:45,280
I'm a budding crime novelist.
140
00:11:45,280 --> 00:11:49,400
I've just finished another draft
of my debut novel.
141
00:11:49,400 --> 00:11:53,720
They Paid In Blood.
I was wondering, er...
142
00:11:55,280 --> 00:11:57,880
..would you mind giving it
the once-over?
143
00:11:57,880 --> 00:12:00,320
I strive for authenticity and...
144
00:12:00,320 --> 00:12:03,120
Nothing authentic about police work.
Kind of mirrors life.
145
00:12:03,120 --> 00:12:06,800
Lots of complexity and confusion.
146
00:12:06,800 --> 00:12:10,120
Oh. All right.
147
00:12:10,120 --> 00:12:12,360
But yeah, yeah.
148
00:12:12,360 --> 00:12:14,440
Email it over with Cornell's diary.
149
00:12:16,120 --> 00:12:20,560
Oh, that's great, thanks.
I'll just email it now. Erm...
150
00:12:29,760 --> 00:12:31,200
Ray?
151
00:12:32,400 --> 00:12:34,520
Those fibres that were...
152
00:12:35,760 --> 00:12:39,080
The fibres that were in
Britney's mouth, we checked it out.
153
00:12:39,080 --> 00:12:41,360
They're the same sort they have
on the hoods of parkas.
154
00:12:41,360 --> 00:12:45,440
We're looking into the brand.
How was Angela at the ID?
155
00:12:45,440 --> 00:12:48,560
Yeah, it was hell,
but she got through it.
156
00:12:50,560 --> 00:12:52,840
Robert Ellis again.
157
00:12:53,920 --> 00:12:57,040
Robert Ellis is the Confectioner.
Confectioner got Britney.
158
00:12:57,040 --> 00:13:00,600
It's the same MO. It's his
signature. He's still out there.
159
00:13:00,600 --> 00:13:02,960
And that could be Cornell?
160
00:13:02,960 --> 00:13:05,880
Maybe. Let's go and check his flat.
161
00:13:05,880 --> 00:13:08,280
Forensics are on their way there
now. I mean, the only thing
162
00:13:08,280 --> 00:13:10,280
we've got on Cornell
is circumstantial.
163
00:13:10,280 --> 00:13:12,240
We need some proper evidence.
164
00:13:12,240 --> 00:13:15,440
No recent calls recorded
on his phone and no transactions,
165
00:13:15,440 --> 00:13:17,640
on his card for the last four days.
166
00:13:17,640 --> 00:13:19,880
At pains to leave no trace. Dodgy.
167
00:13:19,880 --> 00:13:21,840
Get Jill to find out
where Cornell was
168
00:13:21,840 --> 00:13:25,080
when Stacy and Nuala
were murdered, eh?Sure.
169
00:13:46,560 --> 00:13:48,560
PHONE RINGS OUT
170
00:13:48,560 --> 00:13:50,760
PHONE RINGS
171
00:13:54,680 --> 00:13:57,360
Ray. To what do I owe the pleasure?
172
00:13:57,360 --> 00:13:58,880
Three guesses.
173
00:13:58,880 --> 00:14:01,400
'Listen, mate,
you wanna sack that job off.'
174
00:14:01,400 --> 00:14:04,280
Come down here and join me
in the security industry.
175
00:14:04,280 --> 00:14:07,480
'Sunshine and sea, I'm telling you.'
176
00:14:07,480 --> 00:14:10,640
Ray. Come on. Do yourself a favour.
177
00:14:10,640 --> 00:14:13,120
'You've served your time, mate.'
Some day. Maybe.
178
00:14:13,120 --> 00:14:15,520
Listen, the Andrews
and Ernshaw murders -
179
00:14:15,520 --> 00:14:18,560
the killer has the same MO
as a case of a wee girl I'm on.
180
00:14:18,560 --> 00:14:20,520
It's the same guy, George.
181
00:14:20,520 --> 00:14:23,120
'Confectioner's still out there.'
Oh.
182
00:14:25,040 --> 00:14:29,320
The, er... Britney Hamil girl, yeah?
'Yeah.'
183
00:14:29,320 --> 00:14:31,800
And was she raped?
'Yeah.'
184
00:14:31,800 --> 00:14:33,720
Tape marks on the neck?
'Yeah.'
185
00:14:33,720 --> 00:14:35,000
Kept for two days?
186
00:14:35,000 --> 00:14:37,800
Yeah.
'And placed somewhere in public...'
187
00:14:37,800 --> 00:14:39,920
For us to find.
188
00:14:39,920 --> 00:14:43,120
Yeah.
'Yeah, well, always thought
189
00:14:43,120 --> 00:14:46,840
'that he'd come back, didn't we?
You know my take on it, Ray.'
190
00:14:46,840 --> 00:14:49,920
I told them. I told everyone
until I was blue in the face.
191
00:14:49,920 --> 00:14:52,760
There's no way that Ellis
committed any of those murders.
192
00:14:52,760 --> 00:14:55,880
I'm convinced of it, George.
Convinced of it.
193
00:14:55,880 --> 00:14:58,800
There's no chance
that Ellis was the Confectioner.
194
00:14:58,800 --> 00:15:02,080
'But if you decide to go
down this road...'
195
00:15:02,080 --> 00:15:07,680
you're gonna have to decide
if it's worth it for you. You know?
196
00:15:07,680 --> 00:15:09,600
'Personally.'
197
00:15:10,800 --> 00:15:12,120
Got to go, George.
198
00:15:12,120 --> 00:15:14,400
'Thanks.'
Yeah.
199
00:15:17,960 --> 00:15:19,880
Yeah.
200
00:15:21,360 --> 00:15:22,440
Anything?
201
00:15:22,440 --> 00:15:25,440
Graham Cornell has a lovely
collection of homoerotic art,
202
00:15:25,440 --> 00:15:28,880
for a start.
What else have we got?
203
00:15:28,880 --> 00:15:30,280
Apparently not much.
204
00:15:30,280 --> 00:15:34,360
There's only one set of prints
anywhere, and these.
205
00:15:34,360 --> 00:15:36,240
They don't open anything in here.
206
00:15:37,360 --> 00:15:39,800
This guy was tidy
to the point of anal.
207
00:15:41,320 --> 00:15:43,320
No pun intended.
208
00:15:54,080 --> 00:15:56,640
INDISTINCT CHATTER
209
00:16:01,880 --> 00:16:04,040
Hi. How can I help?
210
00:16:06,960 --> 00:16:09,760
I know who killed Britney Hamil.
211
00:16:09,760 --> 00:16:13,680
And Claire Gorman. And Hazel Lloyd.
212
00:16:13,680 --> 00:16:18,280
She's gone,
and I know where she's buried.
213
00:16:22,000 --> 00:16:23,440
It was me.
214
00:16:24,920 --> 00:16:26,160
I did it.
215
00:16:29,240 --> 00:16:30,880
I killed them all.
216
00:16:38,120 --> 00:16:40,040
Is that him?
217
00:16:40,040 --> 00:16:43,400
Of course it is, look at him.
Fucking French.
218
00:16:44,440 --> 00:16:46,040
Fuck sake.
219
00:16:47,280 --> 00:16:49,320
Hello.
Mr LeBlanc?
220
00:16:49,320 --> 00:16:53,080
Louis, please. Hello.
You must be Monsieur Roberto, yes?
221
00:16:53,080 --> 00:16:59,280
Yes, yes. This is DS Dougie...
Douglas Gillman.
222
00:16:59,280 --> 00:17:01,520
All right?
Enchante, enchante.
223
00:17:01,520 --> 00:17:03,040
How was Eurostar?
224
00:17:03,040 --> 00:17:05,000
My preferred way of travel,
the train.
225
00:17:05,000 --> 00:17:09,960
I get the time for reading the notes
and thinking the thoughts. Perfect.
226
00:17:09,960 --> 00:17:11,240
Time.
Yeah.
227
00:17:11,240 --> 00:17:15,680
Well, we'll take you to the hotel
and then on to the crime scene, yes?
228
00:17:15,680 --> 00:17:19,760
D'accord. Lead the way.
PHONE RINGS
229
00:17:21,560 --> 00:17:23,480
Yes?
230
00:17:23,480 --> 00:17:24,960
Yes!
231
00:17:27,440 --> 00:17:29,840
We have a confession.
Huh?
232
00:17:29,840 --> 00:17:32,440
What, Lennox come through
with that civil-service guy?
233
00:17:32,440 --> 00:17:33,960
No. Not the Cornell guy.
234
00:17:33,960 --> 00:17:37,160
Someone walked in, put their hand up
for Britney and for Claire Gorman.
235
00:17:38,840 --> 00:17:42,720
Er, it's another case.
Bloody fine result.
236
00:17:42,720 --> 00:17:45,200
Congratulations.
Hee-hee!
237
00:17:52,320 --> 00:17:54,160
Sweet. Sweet!
238
00:17:57,320 --> 00:17:59,960
You're admitting
that you killed Britney Hamil.
239
00:17:59,960 --> 00:18:02,840
Aye. Britney Hamil.
240
00:18:03,920 --> 00:18:07,480
What's all this?
This? The piece of feral shit,
241
00:18:07,480 --> 00:18:12,280
Gary Franklin, has confessed
to taking Britney and killing her.
242
00:18:12,280 --> 00:18:15,520
And Claire Gorman,
and another missing girl.
243
00:18:15,520 --> 00:18:18,000
He's buried her in woodland
out in Perthshire.
244
00:18:18,000 --> 00:18:19,800
Hazel Lloyd.
245
00:18:21,200 --> 00:18:24,080
His only previous is petty theft.
246
00:18:24,080 --> 00:18:27,720
He was at school with the lassie.
Says he tried to have sex with her.
247
00:18:27,720 --> 00:18:32,200
Couldn't manage. He killed her
by accident after she taunted him.
248
00:18:32,200 --> 00:18:33,680
His first kill.
249
00:18:33,680 --> 00:18:35,960
Gary, Claire Gorman,
take us back to the start.
250
00:18:35,960 --> 00:18:37,560
When did this happen?
251
00:18:41,400 --> 00:18:45,600
Claire Gorman, hmm.
252
00:18:45,600 --> 00:18:48,960
She was my first. But there's more.
253
00:18:48,960 --> 00:18:51,080
Let's put all these
connections together.
254
00:18:51,080 --> 00:18:52,680
Loads more.
255
00:18:52,680 --> 00:18:55,360
'OK. Go on.'
'Hazel was so...'
256
00:18:55,360 --> 00:18:58,680
Boss. The Gorman murder
was ten years ago.
257
00:18:58,680 --> 00:19:02,400
Gary Franklin would have been,
what, barely 16?
258
00:19:02,400 --> 00:19:06,200
Never interrupt a canary
when it wants to sing.
259
00:19:06,200 --> 00:19:08,880
Where was he when Britney was taken?
260
00:19:08,880 --> 00:19:10,920
How did he snatch her?
Has he shown us the van?
261
00:19:10,920 --> 00:19:15,120
He'll tell us everything.
He's obsessed with Hazel Lloyd.
262
00:19:15,120 --> 00:19:17,120
He wants to get that
off his chest first.
263
00:19:17,120 --> 00:19:20,560
Obsessed full stop. It's textbook
serial killer trainspotting.
264
00:19:20,560 --> 00:19:25,240
So I went for a walk with Claire...
'He gets off on the details.'
265
00:19:25,240 --> 00:19:28,560
She'd been cock-teasing me
for ages, eh?
266
00:19:28,560 --> 00:19:31,800
She'd already keyed her hole
to do boys in her year.
267
00:19:31,800 --> 00:19:33,640
'So she was getting it
one way or another.'
268
00:19:33,640 --> 00:19:34,920
Let me in there with him, boss.
269
00:19:34,920 --> 00:19:38,040
No. We're gonna bang this guy up
for Britney.
270
00:19:38,040 --> 00:19:40,520
You eliminate a tie-in
with the French murder,
271
00:19:40,520 --> 00:19:44,720
because the public are spooked
with this serial killer stuff.
272
00:19:44,720 --> 00:19:46,200
'She was teasing me...'
273
00:19:46,200 --> 00:19:48,280
I'm going to update
the police committee.
274
00:19:48,280 --> 00:19:49,560
'She was asking...'
275
00:19:49,560 --> 00:19:54,000
Then I'm going to Perth
to find Hazel Lloyd's body.
276
00:19:54,000 --> 00:19:57,720
'Do you have any exact dates
for this here, Gary?'
277
00:19:57,720 --> 00:20:00,080
I think he knows a lot
about these cases.
278
00:20:00,080 --> 00:20:01,640
I don't believe he killed Britney,
279
00:20:01,640 --> 00:20:04,360
but this has obviously got you...
Ray?
280
00:20:04,360 --> 00:20:06,200
KNOCKING
281
00:20:06,200 --> 00:20:09,800
DI Lennox entering the room.
DC McCorkle leaving the room.
282
00:20:13,160 --> 00:20:14,520
CLEARS HIS THROAT
283
00:20:17,640 --> 00:20:20,240
I'm trying to work out your
connection with these three girls.
284
00:20:20,240 --> 00:20:21,480
Why those three?
285
00:20:21,480 --> 00:20:25,040
Well, Claire was the one
I wanted to be with.
286
00:20:25,040 --> 00:20:26,880
And you know what happened there.
287
00:20:26,880 --> 00:20:31,280
The other two, you get a taste
for it, eh? You cannae stop.
288
00:20:31,280 --> 00:20:34,240
Right. Well, let's talk about
Claire. Must have been hard,
289
00:20:34,240 --> 00:20:37,840
getting her in your car
with those high heels on, eh?
290
00:20:37,840 --> 00:20:40,760
Well... Where there's a will,
there's a way.
291
00:20:40,760 --> 00:20:44,160
So, Claire wouldnae get your hole.
Well, fair enough.
292
00:20:44,160 --> 00:20:47,200
I understand that. You're a man
of passions, and sometimes, lasses,
293
00:20:47,200 --> 00:20:51,880
they just didnae get that. They go
for the shallow, smarmy creep, eh?
294
00:20:51,880 --> 00:20:54,840
I'm fascinated
by how you managed to get Britney
295
00:20:54,840 --> 00:20:56,760
into the back of your
black Toyota Prius.
296
00:20:56,760 --> 00:20:59,840
I'll tell you all about that.
I'm not talking about her right now.
297
00:20:59,840 --> 00:21:01,320
What did you use to tie her up?
298
00:21:02,800 --> 00:21:04,920
I, erm...
These are important details, Gary.
299
00:21:04,920 --> 00:21:07,560
The beasts will want to know.
Beasts?
300
00:21:07,560 --> 00:21:11,080
See, this, this probably seems like
a smart move.
301
00:21:11,080 --> 00:21:14,400
You're thinking all the true crime
groupies will be lining up
302
00:21:14,400 --> 00:21:16,440
for conjugal visits.
That's not what...
303
00:21:16,440 --> 00:21:20,320
You're forgetting one thing.
The beasts wing.
304
00:21:20,320 --> 00:21:22,160
You will be surrounded by
305
00:21:22,160 --> 00:21:25,800
the monsters that you pretend
to be one of. But, oh, for sure,
306
00:21:25,800 --> 00:21:28,000
the conjugal visits
will be abundant,
307
00:21:28,000 --> 00:21:30,760
but they wouldnae be from
the lost women that see themselves
308
00:21:30,760 --> 00:21:32,280
as saviours of violent men.
309
00:21:32,280 --> 00:21:34,360
And this cock of yours? Hoo!
310
00:21:34,360 --> 00:21:37,880
Prized by these monsters, mate.
Even more than your arsehole,
311
00:21:37,880 --> 00:21:40,800
because that's what they want -
to exonerate themselves
312
00:21:40,800 --> 00:21:44,880
by claiming this trophy
that defiled those girls.
313
00:21:44,880 --> 00:21:47,600
Do you want to go there, Gary?
Because it doesnae matter to us.
314
00:21:47,600 --> 00:21:49,360
It won't matter to the monsters.
315
00:21:49,360 --> 00:21:52,120
Do you want to fucking go there?!
No, no!
316
00:21:52,120 --> 00:21:55,880
Do you want to fucking go there?
I didnae touch them!
317
00:21:55,880 --> 00:21:58,520
I didn't do anything.
I swear, I didn't.
318
00:21:58,520 --> 00:22:03,000
Claire was wearing trainers,
you daft fucking twat.
319
00:22:04,360 --> 00:22:08,320
I didnae do anything! I didn't!
I didnae do anything.
320
00:22:08,320 --> 00:22:12,280
I'm sorry. I'm sorry I did it.
321
00:22:12,280 --> 00:22:14,960
Jesus Christ, Ray.
Bob's gonna be so pissed off.
322
00:22:14,960 --> 00:22:19,040
Well, he might just have to get over
his fucking aversion to police work.
323
00:22:19,040 --> 00:22:21,240
Do you really think
we're chasing Confectioner?
324
00:22:21,240 --> 00:22:25,560
Yeah. Told us too. He's just
shitting it about the politics.
325
00:22:25,560 --> 00:22:27,480
And that Cornell's Confectioner?
326
00:22:27,480 --> 00:22:29,720
There's only two ways
that we can know.
327
00:22:29,720 --> 00:22:34,800
One, by finding Cornell. Two, by
eliminating all the other suspects.
328
00:22:36,800 --> 00:22:38,040
KNOCKING
329
00:22:41,160 --> 00:22:42,440
Well?
330
00:22:43,640 --> 00:22:46,640
You saved me freezing
my bollocks off in Perthshire.
331
00:22:46,640 --> 00:22:48,920
But I fucked up, Bob.
332
00:22:48,920 --> 00:22:51,280
There was a chain of command,
and I broke it.
333
00:22:51,280 --> 00:22:53,960
I undermined you, and I'm sorry.
334
00:22:55,120 --> 00:22:58,080
HE GUFFAWS
335
00:22:58,080 --> 00:23:00,200
Even steal my fucking lines!
336
00:23:05,160 --> 00:23:09,400
Alex Ferguson used to manage
Eric Cantona
337
00:23:09,400 --> 00:23:11,360
differently to his other players.
338
00:23:11,360 --> 00:23:15,760
Be my Eric Cantona.
Don't be my Beckham.
339
00:23:15,760 --> 00:23:18,640
Do not be my fucking Jaap Stam.
340
00:23:21,400 --> 00:23:25,640
Now, lay it all out for me...
as you see it.
341
00:23:25,640 --> 00:23:30,560
Er... Well, we're looking
for Graham Cornell.
342
00:23:30,560 --> 00:23:33,280
Still no sign. It's hard to vanish
like that these days
343
00:23:33,280 --> 00:23:36,480
without any help, but could Cornell
be the Confectioner?
344
00:23:36,480 --> 00:23:39,000
Cos I don't think Ellis is.
345
00:23:39,000 --> 00:23:42,160
You will prioritise
suspects that we have.
346
00:23:42,160 --> 00:23:44,440
Loughran. Cornell.
347
00:23:44,440 --> 00:23:47,760
Instead of trying to overturn
a previous conviction.
348
00:23:47,760 --> 00:23:50,920
Or you are done here. End of.
349
00:23:50,920 --> 00:23:52,560
You got it?
350
00:23:52,560 --> 00:23:54,800
KNOCKING
351
00:23:54,800 --> 00:23:57,040
Patrol are saying
Tommy Loughran's back home.
352
00:23:58,520 --> 00:23:59,760
Go.
353
00:24:02,640 --> 00:24:05,520
Providence.
I didn't know you believed in God.
354
00:24:05,520 --> 00:24:09,040
I don't. But there's one thing
those Bible bashers have got right.
355
00:24:09,040 --> 00:24:10,280
What's that?
356
00:24:10,280 --> 00:24:12,600
We're those just fighting
against flesh and blood.
357
00:24:12,600 --> 00:24:14,080
We're fighting against evil.
358
00:24:14,080 --> 00:24:16,280
These beasts suck the life
out of their victims.
359
00:24:16,280 --> 00:24:18,680
They're fucking vampires.
360
00:24:26,400 --> 00:24:29,960
Hello, Tommy.
You took your time.
361
00:24:37,200 --> 00:24:39,600
I never took any bairn.
Didn't say you had.
362
00:24:39,600 --> 00:24:42,240
Did you hear me ask
if he'd abducted anyone?
363
00:24:42,240 --> 00:24:43,960
Nope.
I asked where you were
364
00:24:43,960 --> 00:24:45,960
eight forty-five
on Thursday morning.
365
00:24:45,960 --> 00:24:49,480
I listen to the radio.
I know why you're here.
366
00:24:50,960 --> 00:24:53,360
Sit down. I'm getting a crick
looking up at you.
367
00:24:53,360 --> 00:24:56,000
We're interviewing you as
a potential witness, not a suspect.
368
00:24:56,000 --> 00:24:59,000
Did you see this girl
when you left the house?
369
00:25:07,280 --> 00:25:09,800
We tend to keep ourselves
to ourselves, eh, Percy boy?
370
00:25:09,800 --> 00:25:12,080
Maybe you saw something now,
did you?
371
00:25:12,080 --> 00:25:15,960
What's that, Percy boy?
You never saw a van?
372
00:25:15,960 --> 00:25:17,760
Or a wee lassie?
373
00:25:17,760 --> 00:25:20,920
You were too busy
sniffing lamp posts.
374
00:25:22,680 --> 00:25:25,680
It's all I can do
to walk 50 yards down the street
375
00:25:25,680 --> 00:25:28,160
to let Percy have a pish.
376
00:25:28,160 --> 00:25:32,080
While I concentrate on when I might
cease to draw another breath.
377
00:25:32,080 --> 00:25:33,560
Asbestosis.
378
00:25:38,040 --> 00:25:41,360
I... I saw something.
379
00:25:42,800 --> 00:25:45,920
I saw a wee lassie.
On her way to school.
380
00:25:48,720 --> 00:25:51,720
In a bright red blazer.
Girl has a wee smile.
381
00:25:55,120 --> 00:25:57,840
'She was walking past a van.
382
00:25:57,840 --> 00:26:00,600
'Then she just... disappeared.
383
00:26:00,600 --> 00:26:04,280
'Kiddies being snatched up
off the street in broad daylight.
384
00:26:04,280 --> 00:26:07,040
'It's not something you see
every day.'
385
00:26:07,040 --> 00:26:11,760
Did you see a man in the van?
No. Couldn't really see anything.
386
00:26:11,760 --> 00:26:14,480
I heard the side door open.
It must have been behind it.
387
00:26:17,640 --> 00:26:20,400
You're not long out of uniform
by the look of it, aye?
388
00:26:20,400 --> 00:26:22,720
What's that supposed to mean?
389
00:26:22,720 --> 00:26:27,400
I can see you in that black uniform,
a nice wee blouse.
390
00:26:29,200 --> 00:26:30,720
Hair tied up.
391
00:26:31,960 --> 00:26:33,600
Your hair tied up
in a nice wee bun, eh?
392
00:26:35,480 --> 00:26:36,920
Or a ponytail, eh?
393
00:26:38,600 --> 00:26:42,000
No, I don't think I did.
394
00:26:42,000 --> 00:26:44,320
GASPING
395
00:26:52,640 --> 00:26:53,680
MACHINE BEEPS
396
00:26:53,680 --> 00:26:56,040
GASPING
397
00:26:56,040 --> 00:27:00,520
DS Drummond... you seem to have
inadvertently stood on
398
00:27:00,520 --> 00:27:03,400
Mr Loughran's oxygen tube.
399
00:27:03,400 --> 00:27:05,800
Oh. Have I?
400
00:27:06,840 --> 00:27:08,480
GASPING
401
00:27:08,480 --> 00:27:10,360
Clumsy.
402
00:27:10,360 --> 00:27:13,680
COUGHING AND SPLUTTERING
403
00:27:24,840 --> 00:27:29,200
If you could just jot your
phone number down here, Tommy, eh?
404
00:27:30,480 --> 00:27:32,440
You've been very helpful, mate.
405
00:27:34,280 --> 00:27:38,280
You'll have to shout it out to me.
The disc on Percy's collar.
406
00:27:52,640 --> 00:27:57,920
0-7-7-0-0-9-0-0-6-2-4.
407
00:28:05,080 --> 00:28:06,440
Thanks, Tommy.
408
00:28:15,120 --> 00:28:18,440
I, er... I have to apologise.
409
00:28:18,440 --> 00:28:20,200
That was very unprofessional.
410
00:28:21,560 --> 00:28:23,840
It was indeed, DS Drummond.
411
00:28:23,840 --> 00:28:27,440
But it was fucking brilliant.
Bet it felt good, eh?
412
00:28:27,440 --> 00:28:29,040
HE LAUGHS
Aye, it did.
413
00:28:29,040 --> 00:28:31,360
And we struck gold.
How's that?
414
00:28:31,360 --> 00:28:33,800
Well, the yellow paper
found where Britney went missing.
415
00:28:33,800 --> 00:28:36,120
Loughran had a ream of it.
That's stretching it a bit, no?
416
00:28:36,120 --> 00:28:38,160
Besides, look at him.
He's hardly got the energy.
417
00:28:38,160 --> 00:28:40,360
Could be part of a ring.
Wolves often hunt in packs.
418
00:28:40,360 --> 00:28:44,040
OK. Got the intel to back it up?
Connections?
419
00:28:44,040 --> 00:28:46,720
Sure we will have. He's been
caught with material in the past.
420
00:28:46,720 --> 00:28:49,200
I'll go through the files.
Better you than me.
421
00:28:49,200 --> 00:28:51,840
No amount of training prepares you
for child porn, hey?
422
00:28:51,840 --> 00:28:54,960
No such fucking thing as child porn.
It's abuse.
423
00:28:54,960 --> 00:29:00,160
Yeah. I'm sorry, I didn't know.
No, no, it's OK. I'm sorry.
424
00:29:01,440 --> 00:29:05,160
It's the sounds that kill me.
I can't get them out my head.
425
00:29:05,160 --> 00:29:06,800
Yeah, me neither.
426
00:29:08,080 --> 00:29:11,280
Someone's got to bear witness
to pure evil, though, eh?
427
00:29:16,160 --> 00:29:18,520
Are you sure that paper was yellow?
428
00:29:18,520 --> 00:29:21,640
The... What the fuck?
429
00:29:21,640 --> 00:29:23,760
HORN BLARES
430
00:29:23,760 --> 00:29:25,440
What the hell, Ray?
431
00:29:25,440 --> 00:29:27,400
It was yellow.
432
00:29:27,400 --> 00:29:31,760
I could have sworn it was...
It was yellow. I mean...
433
00:29:32,840 --> 00:29:35,040
The lighting was low. You might...
Fuck sake.
434
00:29:36,520 --> 00:29:37,680
Easy mistake.
435
00:29:37,680 --> 00:29:42,080
Aye. Should get myself
to Specsavers, eh?
436
00:29:43,280 --> 00:29:44,680
Don't mention this to the others.
437
00:29:50,000 --> 00:29:51,640
Pull over. Pull over.
438
00:29:53,440 --> 00:29:56,880
That for Graham Cornell?
Er, aye.
439
00:29:56,880 --> 00:29:59,320
That's a different address
on the package.
440
00:29:59,320 --> 00:30:01,920
It's been redirected.
Happens all the time.
441
00:30:01,920 --> 00:30:03,880
Whoa, come on.
It's OK, mate.
442
00:30:05,000 --> 00:30:07,120
Sex toys. Bondage.
443
00:30:07,120 --> 00:30:11,160
Kinky bastard.
Each to their own, eh?
444
00:30:11,160 --> 00:30:12,960
Let's go see
what we can find out there.
445
00:30:14,120 --> 00:30:16,320
Enjoy.
POSTMAN CHUCKLES
446
00:30:16,320 --> 00:30:19,040
PHONE RINGS
Boss.
447
00:30:19,040 --> 00:30:21,360
'Fucking press
have my nuts in a sling.'
448
00:30:21,360 --> 00:30:23,520
Not called that nowadays.
'Hey?'
449
00:30:23,520 --> 00:30:26,360
Not the fucking press nowadays.
It's the fucking media.
450
00:30:26,360 --> 00:30:29,080
'Oh, don't act
a fucking wideo cunt with me, Ray.
451
00:30:29,080 --> 00:30:31,200
'Find Cornell!
452
00:30:31,200 --> 00:30:35,040
'Erm, is Amanda with you?
You got me on speakerphone?'
453
00:30:36,560 --> 00:30:40,400
Yes to both, boss.
'Er, pardon the French.'
454
00:30:42,360 --> 00:30:46,120
Why is he getting mail redirected
from a flat two miles away?
455
00:30:46,120 --> 00:30:48,800
Maybe it's an office,
business address?
456
00:30:52,200 --> 00:30:55,840
Ray. Ray, we don't have a warrant.
457
00:30:55,840 --> 00:30:58,400
A full forensic team should be here.
458
00:31:00,320 --> 00:31:02,880
You stole those
from Cornell's flat.
459
00:31:02,880 --> 00:31:05,160
You are gonna fuck up
our entire investigation,
460
00:31:05,160 --> 00:31:06,280
going rogue like this.
461
00:31:06,280 --> 00:31:08,600
By the time we've fannied around
with all that crap,
462
00:31:08,600 --> 00:31:11,120
the trail's gone cold.
HE SHIVERS
463
00:31:17,440 --> 00:31:18,520
Hello?
464
00:31:18,520 --> 00:31:21,280
Why would he live in that flat
if he's got this one?
465
00:31:21,280 --> 00:31:22,960
Check who owns it.
466
00:31:46,560 --> 00:31:48,160
What is this place?
467
00:31:49,800 --> 00:31:53,200
It's like something out of
the Spanish inquisition.
468
00:31:53,200 --> 00:31:55,920
Jesus.
Won't find him in here.
469
00:31:59,400 --> 00:32:01,560
What's that smell?
470
00:32:01,560 --> 00:32:04,680
What?
Whiff of sulphur.
471
00:32:05,960 --> 00:32:07,360
Devil himself.
472
00:32:08,360 --> 00:32:09,400
HE CHUCKLES
473
00:32:10,800 --> 00:32:13,520
Forensics will have
a field day in here.
474
00:32:13,520 --> 00:32:15,960
Wouldn't want to be
on the receiving end of that.
475
00:32:18,680 --> 00:32:21,320
See this?
476
00:32:21,320 --> 00:32:22,480
Britney?
477
00:32:28,360 --> 00:32:30,920
'How delightful is the imagination.
478
00:32:30,920 --> 00:32:32,880
'Nothing resists us.
479
00:32:32,880 --> 00:32:35,960
'It means that every crime is ours,
480
00:32:35,960 --> 00:32:40,040
'and we employ them all and
multiply the horror a hundredfold.'
481
00:32:40,040 --> 00:32:43,560
Marquis de Sade, he's the freak
that all this shite is named after.
482
00:32:43,560 --> 00:32:45,960
You've read his books?
You'd be surprised.
483
00:32:45,960 --> 00:32:48,640
Surprised that you read
an 18th-century French philosopher?
484
00:32:48,640 --> 00:32:50,080
Or how depraved he was?
485
00:32:50,080 --> 00:32:52,720
His books are not really about sex.
They're more about power.
486
00:32:52,720 --> 00:32:55,160
Raw power.
Yeah?
487
00:32:55,160 --> 00:32:58,000
Totally. I mean, that's
what makes them so terrifying.
488
00:33:00,920 --> 00:33:05,240
"To Daddy RG.
Thank you for teaching me."
489
00:33:11,120 --> 00:33:12,440
RG.
490
00:33:16,560 --> 00:33:20,800
We had a...
a suspect in custody earlier today,
491
00:33:20,800 --> 00:33:25,880
but he's no longer a, erm...
a person of interest.
492
00:33:25,880 --> 00:33:28,240
We are pursuing, erm...
493
00:33:29,560 --> 00:33:32,880
..other avenues,
a-and I remain confident.
494
00:33:32,880 --> 00:33:36,400
Can I just say that,
as distressing as this case is,
495
00:33:36,400 --> 00:33:40,080
I have full confidence
in Chief Superintendent Toal
496
00:33:40,080 --> 00:33:41,720
and his amazing officers.
497
00:33:42,720 --> 00:33:44,720
Let them do their jobs.
498
00:33:56,200 --> 00:33:57,960
I thought you didn't drink.
499
00:33:59,000 --> 00:34:02,040
Sometimes, it affords clarity
amidst the confusion.
500
00:34:02,040 --> 00:34:04,360
Let's go through Cornell again.
501
00:34:04,360 --> 00:34:08,040
So, he befriends Angela.
Learns the girl's movements.
502
00:34:08,040 --> 00:34:10,760
Takes time off work, disappears
around the same time as Britney.
503
00:34:10,760 --> 00:34:13,320
It's all circumstantial.
For now, yeah.
504
00:34:13,320 --> 00:34:14,880
PHONE CHIMES
505
00:34:18,880 --> 00:34:21,560
So, Cornell doesnae start
at the civil service
506
00:34:21,560 --> 00:34:24,280
until after the murders
of Stacy and Nuala.
507
00:34:24,280 --> 00:34:26,120
We looked into him,
508
00:34:26,120 --> 00:34:29,360
as to how Graham Cornell could have
killed Stacy or Nuala.
509
00:34:29,360 --> 00:34:32,240
He was a VSO in Ghana
on those timelines.
510
00:34:32,240 --> 00:34:34,440
So it's unlikely he's Confectioner.
511
00:34:39,440 --> 00:34:43,680
It doesn't mean he's not responsible
for Britney Hamil, though, eh?
512
00:34:43,680 --> 00:34:46,800
Appreciate you indulging me
and looking into it, eh?
513
00:34:46,800 --> 00:34:49,840
You're welcome, Ray, but,
at the risk of sounding like Bob...
514
00:34:49,840 --> 00:34:51,840
AS BOB:..let's focus
on this fucking case, eh?
515
00:34:51,840 --> 00:34:54,480
Sorry, keep jumping ahead. Or back.
516
00:34:54,480 --> 00:34:57,240
Normally hooch or snatch.
All right, sweetheart?
517
00:34:57,240 --> 00:34:59,880
What's up?
All right, darlin'?
518
00:34:59,880 --> 00:35:02,480
Oh, Raymond.
519
00:35:02,480 --> 00:35:04,840
You must join us.
We've booked a table.
520
00:35:04,840 --> 00:35:09,040
So, I've made it my task
to civilise Douglas Gillman.
521
00:35:09,040 --> 00:35:11,360
The surrounding is beautiful,
of course,
522
00:35:11,360 --> 00:35:14,080
but I'm for needing your help here.
523
00:35:14,080 --> 00:35:15,760
Worthy of difficult tasks, Louis.
524
00:35:15,760 --> 00:35:18,720
I'd love to help,
but I do have somewhere to be.
525
00:35:18,720 --> 00:35:21,920
Oh, that's too bad. Perhaps
the lovely Amanda will join us?
526
00:35:21,920 --> 00:35:25,960
Erm... No. Unfortunately,
I need to be making tracks as well.
527
00:35:25,960 --> 00:35:29,760
You bevvying again, Lenny? One-way
ticket to the park bench, that.
528
00:35:29,760 --> 00:35:32,120
Kick you off it first, mate, eh?
529
00:35:37,880 --> 00:35:40,720
Wonder what the story there is.
Oh, they're partners.
530
00:35:40,720 --> 00:35:44,120
And very professional.
It's innocent, I'm sure.
531
00:35:44,120 --> 00:35:47,760
Aye, maybe. But Lennox likes to make
out that he's Mr Nice Guy.
532
00:35:47,760 --> 00:35:50,200
But when he smells nonce,
he plays dirty.
533
00:35:50,200 --> 00:35:53,360
And when he plays dirty,
anything goes.
534
00:36:05,760 --> 00:36:07,040
God.
535
00:36:08,760 --> 00:36:13,840
'Grant me the serenity to accept
the things I cannot change,
536
00:36:13,840 --> 00:36:16,840
'the courage to change
the things I can.'
537
00:36:20,040 --> 00:36:22,920
Shite. It's all fucking shite.
538
00:36:53,920 --> 00:36:56,480
WOMAN:So, how is Rod?
No.
539
00:36:56,480 --> 00:36:58,840
SHE LAUGHS
OK.
540
00:36:58,840 --> 00:37:01,760
Edinburgh Merchant schoolboy
that does not know
541
00:37:01,760 --> 00:37:04,360
what his fingers and his tongue
are for. He was like...
542
00:37:04,360 --> 00:37:07,240
Yes. Yeah, he needs
a road map in bed.
543
00:37:07,240 --> 00:37:10,680
Oh, I'm so sorry.
No. But between you and me, OK,
544
00:37:10,680 --> 00:37:14,480
between you and me... I've met
somebody a bit more exciting.
545
00:37:15,600 --> 00:37:18,600
Oh, right, OK.
And does exciting mean married?
546
00:37:18,600 --> 00:37:21,680
Yes. OK. It does. Mm-hm.
Estelle!
547
00:37:23,040 --> 00:37:25,840
You've got to keep that
on the down-low. You've got to.
548
00:37:25,840 --> 00:37:27,280
Of course.
OK.
549
00:37:27,280 --> 00:37:29,080
What's, erm... What's his name?
Ray.
550
00:37:29,080 --> 00:37:33,440
Ray. That was it.
Yeah. Yeah, he's good. He's good.
551
00:37:33,440 --> 00:37:35,400
I'm a bit worried about him
at the moment.
552
00:37:35,400 --> 00:37:37,960
He's under a ton of stress at work,
but...
553
00:37:40,320 --> 00:37:43,040
Oh, shit.
What?
554
00:37:43,040 --> 00:37:45,480
That is our senior project director,
Mr Mount McKendrick.
555
00:37:45,480 --> 00:37:48,840
And that is not his wife.
556
00:37:54,480 --> 00:37:56,040
Lucky woman.
557
00:37:57,840 --> 00:37:59,720
Look, there's just some things,
as head of HR,
558
00:37:59,720 --> 00:38:03,520
you don't want to know about, OK?
OK, OK.
559
00:38:37,520 --> 00:38:38,960
HE GASPS
560
00:38:40,120 --> 00:38:41,840
SOBS
561
00:38:56,120 --> 00:38:57,640
HE SIGHS
562
00:39:03,600 --> 00:39:05,760
David Bowman came through
at the start of the '80s,
563
00:39:05,760 --> 00:39:09,120
along with other young talents,
like Westwater and Mackay.
564
00:39:09,120 --> 00:39:10,520
A combative midfielder.
565
00:39:10,520 --> 00:39:13,000
Sold him to Coventry
after 116 appearances.
566
00:39:13,000 --> 00:39:16,760
Played 40 games for them,
before moving to Dundee United,
567
00:39:16,760 --> 00:39:19,640
where he probably enjoyed his best
years winning six Scotland Cups.
568
00:39:19,640 --> 00:39:23,080
David Bowman came through
at the start of the '80s,
569
00:39:23,080 --> 00:39:26,200
along with other young talents
like Westwater and Mackay.
570
00:39:26,200 --> 00:39:27,640
A combative midfielder.
571
00:39:27,640 --> 00:39:30,080
Sold him to Coventry
after 116 appearances.
572
00:39:30,080 --> 00:39:32,640
Played 116... 116 games for them.
573
00:39:32,640 --> 00:39:35,200
40 games for them,
before moving to Dundee United,
574
00:39:35,200 --> 00:39:38,120
where he probably enjoyed his best
years winning six Scotland Cups.
575
00:39:38,120 --> 00:39:41,320
HIS WORDS ECHO AND REPEAT
576
00:39:57,680 --> 00:40:01,040
Are you ready, Angela?
You'll be absolutely fine.
577
00:40:07,360 --> 00:40:09,640
Where have you been?
578
00:40:09,640 --> 00:40:13,160
Listen, tread carefully
at this press conference, Ray.
579
00:40:19,800 --> 00:40:21,520
Oh!
SHE LAUGHS
580
00:40:21,520 --> 00:40:23,000
OK.
581
00:40:24,160 --> 00:40:26,800
Oh, as if. As if!
582
00:40:27,960 --> 00:40:29,920
Yeah.
Well played, well played.
583
00:40:34,760 --> 00:40:36,480
You and Estelle are good friends.
584
00:40:36,480 --> 00:40:38,640
We'll all be working
very closely together.
585
00:40:38,640 --> 00:40:41,200
How do you feel about that?
Yeah.
586
00:40:41,200 --> 00:40:43,720
It's a really strong
management team.
587
00:40:43,720 --> 00:40:47,000
I'm excited to work with everyone.
Good.
588
00:40:47,000 --> 00:40:50,120
Of course, there's some
treacherous waters to navigate,
589
00:40:50,120 --> 00:40:52,600
but I'd be more than happy
to help you through them.
590
00:40:53,680 --> 00:40:56,720
Thank you. It's really appreciated.
591
00:40:56,720 --> 00:41:00,360
On that note,
we should get dinner sometime.
592
00:41:02,200 --> 00:41:03,920
Yeah, I do tend
to only go for dinner
593
00:41:03,920 --> 00:41:06,040
with people who are my boyfriend,
though, so...
594
00:41:06,040 --> 00:41:07,320
Of course.
595
00:41:09,360 --> 00:41:10,800
Lucky guy.
596
00:41:12,720 --> 00:41:15,240
Yeah, we're both very lucky.
597
00:41:16,560 --> 00:41:19,920
Er, great. Thank you again.
598
00:41:19,920 --> 00:41:22,800
It was a great game.
Well played.
599
00:41:36,280 --> 00:41:41,360
That S&M den. It's owned by
a company, East Lowden Properties.
600
00:41:41,360 --> 00:41:45,120
It's, erm... no sub-letter.
And there's only one director -
601
00:41:45,120 --> 00:41:46,880
Richie Gulliver.
602
00:41:46,880 --> 00:41:49,160
Find out where he is right now.
Yeah.
603
00:41:52,400 --> 00:41:55,640
Found the owner of the S&M den.
Ritchie Gulliver.
604
00:42:02,680 --> 00:42:06,680
My name is Ritchie,
and I am a drug addict.
605
00:42:09,640 --> 00:42:12,280
Good morning, everybody.
Thank you for coming.
606
00:42:12,280 --> 00:42:14,760
We'd like to begin
the press conference
607
00:42:14,760 --> 00:42:18,000
with Detective Chief
Superintendent Bob Toal.
608
00:42:19,280 --> 00:42:23,880
The investigation to find
Britney Hamil's killer is ongoing.
609
00:42:23,880 --> 00:42:27,200
This case has affected us all.
610
00:42:28,200 --> 00:42:32,360
When that monster...
took my bairn away...
611
00:42:33,840 --> 00:42:36,000
..he took my heart away.
612
00:42:36,000 --> 00:42:40,560
Every gulp of air I breathe
will never taste the same again.
613
00:42:41,720 --> 00:42:45,040
He's taken a huge part of my life...
614
00:42:46,480 --> 00:42:49,000
..and her big sister's life.
615
00:42:49,000 --> 00:42:52,080
The kiddies at school
are having nightmares.
616
00:42:52,080 --> 00:42:56,560
He's devastated a community, and...
it can't happen to anybody else.
617
00:42:56,560 --> 00:42:57,760
So...
618
00:42:59,600 --> 00:43:01,960
..if you know anything,
619
00:43:01,960 --> 00:43:05,120
please, tell the police.
620
00:43:05,120 --> 00:43:07,000
ON RADIO:'We have to catch
this man.'
621
00:43:07,000 --> 00:43:11,360
'Tragic thing is,
the killer isnae a stranger.
622
00:43:13,040 --> 00:43:16,840
He might be a relative. He might be
a parent. He might be a lover.
623
00:43:16,840 --> 00:43:21,000
It's somebody that we know
in this community.
624
00:43:21,000 --> 00:43:24,880
And if anybody knows of anyone
who's behaving out of the ordinary,
625
00:43:24,880 --> 00:43:27,000
please, contact the police.
626
00:43:27,000 --> 00:43:30,000
Nobody presents as the monster
that they are,
627
00:43:30,000 --> 00:43:34,320
and they only become apparent when
we find out what they've been doing.
628
00:43:37,680 --> 00:43:41,440
Let me say this... to the killer.
629
00:43:41,440 --> 00:43:44,040
If you're out there watching this,
630
00:43:44,040 --> 00:43:46,160
there's something
that you want from us.
631
00:43:46,160 --> 00:43:49,520
What I would beg for you to do now
is to turn yourself in
632
00:43:49,520 --> 00:43:53,600
so that we can find out
what this is together.
633
00:43:53,600 --> 00:43:59,160
Innocent people shouldnae die
because of your pain and torment.
634
00:43:59,160 --> 00:44:01,680
The way you see it
is you have motivations
635
00:44:01,680 --> 00:44:03,120
for doing what you're doing.
636
00:44:03,120 --> 00:44:05,720
The twisted gratification
of murder?
637
00:44:05,720 --> 00:44:09,520
We can't understand you.
You need to make us understand.
638
00:44:09,520 --> 00:44:12,320
Let us help. Work with us.
639
00:44:12,320 --> 00:44:14,880
Because know this -
I will hunt you down,
640
00:44:14,880 --> 00:44:16,520
and I will find you.
641
00:44:16,520 --> 00:44:18,200
Thanks, er, DS Lennox.
642
00:44:20,200 --> 00:44:24,240
This, er...
This case is obviously, er...
643
00:44:24,240 --> 00:44:27,080
It's obviously very, er...
very distressing,
644
00:44:27,080 --> 00:44:31,240
but the public can rest assured that
we are leaving no stone unturned
645
00:44:31,240 --> 00:44:34,800
in order to apprehend the
perpetrator of this heinous crime.
646
00:44:37,040 --> 00:44:39,240
CLINKING
647
00:44:40,960 --> 00:44:45,880
If I could crave your indulgence,
ladies and gentlemen.
648
00:44:45,880 --> 00:44:49,800
The Newtown Affiliates were
formed... Can you believe it?
649
00:44:49,800 --> 00:44:53,520
..ten years ago,
to facilitate communication
650
00:44:53,520 --> 00:44:57,200
between the great and the good
of our business
651
00:44:57,200 --> 00:44:59,240
and political communities.
APPLAUSE
652
00:44:59,240 --> 00:45:03,440
'People say it's all about greed
and self-interest.
653
00:45:03,440 --> 00:45:08,200
'But history has shown us that greed
and self-interest are the engines
654
00:45:08,200 --> 00:45:10,400
'that drive our civilization.'
655
00:45:10,400 --> 00:45:13,400
Nothing can stop us.
656
00:45:13,400 --> 00:45:17,960
So here's to us, and here's to
a united, prosperous Great Britain.
657
00:45:17,960 --> 00:45:19,240
ALL:Hear, hear!
658
00:45:21,280 --> 00:45:23,960
What's this? Ray?
659
00:45:23,960 --> 00:45:27,560
DI Lennox, Lothian Police.
Serious Crime.
660
00:45:27,560 --> 00:45:30,120
Richie Gulliver,
I'm arresting you in connection
661
00:45:30,120 --> 00:45:32,040
with the murder of Britney Hamil.
662
00:45:32,040 --> 00:45:33,640
You're not obliged
to say anything...
663
00:45:33,640 --> 00:45:34,920
Is this a practical joke?
664
00:45:34,920 --> 00:45:39,480
Anything you do say will be noted
and may be used in evidence.
665
00:45:39,480 --> 00:45:42,080
Oh, you're not...
You're not gonna cuff me, are...?
666
00:45:43,720 --> 00:45:47,120
I think you'll find there's been
a terrible misunderstanding.
667
00:45:47,120 --> 00:45:51,040
'There's satisfaction in
stripping some absolute bastard
668
00:45:51,040 --> 00:45:54,720
'who thinks they're beyond the laws
the rest are compelled to obey
669
00:45:54,720 --> 00:45:56,960
'of their deluded arrogance.'
670
00:45:56,960 --> 00:45:58,120
Enjoy your lunch.
671
00:45:58,120 --> 00:46:01,120
'This sweet taste
is too often denied us.
672
00:46:01,120 --> 00:46:04,280
'So just savour.'
673
00:46:04,280 --> 00:46:06,320
Subtitles by accessibility@itv.com
57414
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.