All language subtitles for Blue.Bloods.S12E07.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,918 --> 00:00:07,964 ♪ 2 00:00:13,100 --> 00:00:14,971 [electronic ding] 3 00:00:35,470 --> 00:00:37,515 [loud, echoing thud] 4 00:00:44,740 --> 00:00:46,611 Knock, knock.Oh, hey. 5 00:00:46,655 --> 00:00:47,786 Uh, have a seat. 6 00:00:47,830 --> 00:00:49,527 I'll just be a minute. 7 00:00:49,571 --> 00:00:51,790 Wanted to see if you would take a look at this for me. 8 00:00:51,834 --> 00:00:53,749 Uh, sure. 9 00:00:55,142 --> 00:00:57,100 [sighs]: Uh... first thing. 10 00:01:03,280 --> 00:01:05,848 Now?If you don't mind. 11 00:01:10,548 --> 00:01:13,725 This is a misdemeanor drug possession charge. 12 00:01:13,769 --> 00:01:16,989 I understand a small case like this is below your pay grade. 13 00:01:17,033 --> 00:01:20,123 It's below this office's pay grade. 14 00:01:20,167 --> 00:01:22,169 I'd like you to take the lead on it nonetheless. 15 00:01:22,212 --> 00:01:24,736 I see. 16 00:01:24,780 --> 00:01:25,998 You'll let me know how things progress? 17 00:01:26,042 --> 00:01:27,826 Of course. 18 00:01:36,618 --> 00:01:39,099 ABETEMARCO: This is a small potatoes, 19 00:01:39,142 --> 00:01:40,578 uh, drug possession case. 20 00:01:40,622 --> 00:01:42,841 Yes, it is.Why do I get the feeling 21 00:01:42,885 --> 00:01:45,105 that you get the feeling that this is my fault? 22 00:01:45,148 --> 00:01:47,716 Well, you should trust your feelings about my feelings. 23 00:01:47,759 --> 00:01:51,067 Oh, come on. It don't rain, and that's my fault, too? 24 00:01:51,111 --> 00:01:52,938 If it don't rain, why would I want it to rain? 25 00:01:52,982 --> 00:01:54,375 Why would anyone want it 26 00:01:54,418 --> 00:01:56,812 to rain? I don't know. It just came out. 27 00:01:56,855 --> 00:01:59,423 Look into this for me, please. 28 00:01:59,467 --> 00:02:01,121 She gave this to you. 29 00:02:01,164 --> 00:02:03,166 Yes, she did. To put me in my place, 30 00:02:03,210 --> 00:02:04,733 show me who's boss. 31 00:02:04,776 --> 00:02:06,038 And why would she do that? 32 00:02:06,082 --> 00:02:08,780 Because you... 33 00:02:09,781 --> 00:02:11,827 ...did this. 34 00:02:22,490 --> 00:02:24,753 Just keep doing the good work that got you here, Detective. 35 00:02:24,796 --> 00:02:26,755 And thank you, Ellie.Thank you. 36 00:02:26,798 --> 00:02:28,844 Thank you, Commissioner. 37 00:02:30,933 --> 00:02:32,717 Well done, Detective Reddick. 38 00:02:32,761 --> 00:02:33,718 Thank you, sir. 39 00:02:33,762 --> 00:02:34,719 [shutter clicks] 40 00:02:34,763 --> 00:02:36,156 And thank you. 41 00:02:36,199 --> 00:02:38,506 Sir, can I ask you a question? 42 00:02:38,549 --> 00:02:40,421 Sure. 43 00:02:40,464 --> 00:02:43,424 Did you mean it about getting to choose our next assignments? 44 00:02:43,467 --> 00:02:46,862 Well, that's a longstanding tradition in this department. 45 00:02:46,905 --> 00:02:49,299 Well, mine might seem a bit unusual.[chuckles] 46 00:02:49,343 --> 00:02:51,562 I think I've heard 'em all by now. 47 00:02:51,606 --> 00:02:54,174 Unless it's Internal Affairs. No one ever asked for that. 48 00:02:54,217 --> 00:02:56,132 I'm thinking Warrants or Narcotics. 49 00:02:56,176 --> 00:02:58,613 Seems like we got a warrior here. 50 00:02:58,656 --> 00:03:01,616 Actually, I'd like to be posted here in One PP, 51 00:03:01,659 --> 00:03:03,487 on your floor. 52 00:03:06,316 --> 00:03:08,362 I see. 53 00:03:09,363 --> 00:03:10,799 [groans] 54 00:03:10,842 --> 00:03:12,453 I love these. 55 00:03:12,496 --> 00:03:14,150 Bodega robberies? 56 00:03:14,194 --> 00:03:15,499 No. Banh mi. 57 00:03:15,543 --> 00:03:17,022 You never heard of it?Never had one. 58 00:03:17,066 --> 00:03:18,415 Never heard of it. 59 00:03:18,459 --> 00:03:20,765 Huh. They're, like, a Vietnamese gyro. 60 00:03:20,809 --> 00:03:22,811 Except they're stuffed with pickled vegetables. 61 00:03:22,854 --> 00:03:24,943 Very refreshing. I think you'd love it. 62 00:03:24,987 --> 00:03:27,424 Considering I've never had a pickle in my life, 63 00:03:27,468 --> 00:03:29,426 I doubt it.I didn't say pickle. 64 00:03:29,470 --> 00:03:31,515 I said it's stuffed with pickled vegetables-- 65 00:03:31,559 --> 00:03:33,125 like pickled carrots. 66 00:03:33,169 --> 00:03:36,172 You never had a pickle before in your life? 67 00:03:36,216 --> 00:03:37,913 What are you talking about? Not once? 68 00:03:37,956 --> 00:03:39,393 No.Not ever? Never? 69 00:03:39,436 --> 00:03:41,482 No. Not in a box? Not with a fox? 70 00:03:41,525 --> 00:03:43,832 And not in a house. Not with a mouse. No. 71 00:03:43,875 --> 00:03:46,835 Never had a pickle? Not even on a burger? No. No. 72 00:03:46,878 --> 00:03:49,054 She's never had a pickle before. 73 00:03:49,098 --> 00:03:51,361 Ignore him. What do we have? 74 00:03:51,405 --> 00:03:53,668 Name is Bao Pham. He entered his store this morning 75 00:03:53,711 --> 00:03:55,191 to a burglary in progress. 76 00:03:55,235 --> 00:03:56,540 Took a significant blow to the head. 77 00:03:56,584 --> 00:03:58,281 Uh, the perp fled. 78 00:03:58,325 --> 00:03:59,543 He's in the wind.All right, 79 00:03:59,587 --> 00:04:01,937 we got it from here. 80 00:04:01,980 --> 00:04:03,286 That's frightening. 81 00:04:03,330 --> 00:04:05,680 You never had one pickle in your life? 82 00:04:06,681 --> 00:04:08,117 You own this place? 83 00:04:08,160 --> 00:04:10,467 Looks like you took a pretty serious blow there. 84 00:04:10,511 --> 00:04:11,512 You okay? 85 00:04:11,555 --> 00:04:13,122 I'm fine. 86 00:04:13,165 --> 00:04:15,298 You get a look at the person who attacked you? 87 00:04:15,342 --> 00:04:17,300 I was startled when I came in. 88 00:04:17,344 --> 00:04:20,085 It all happened so fast.Understandable. 89 00:04:20,129 --> 00:04:21,696 Was anyone here that might've got a look 90 00:04:21,739 --> 00:04:23,263 at the person who attacked you? 91 00:04:23,306 --> 00:04:25,265 I came in alone. 92 00:04:25,308 --> 00:04:28,311 [sobbing, speaking Vietnamese] 93 00:04:32,837 --> 00:04:33,969 That your wife? 94 00:04:34,970 --> 00:04:36,885 I called her after I got hit. 95 00:04:36,928 --> 00:04:38,321 After? 96 00:04:38,365 --> 00:04:40,236 She sounds pretty upset. What's she saying? 97 00:04:40,280 --> 00:04:41,846 It's nothing. 98 00:04:41,890 --> 00:04:43,979 Could be something.I was tired last night. 99 00:04:44,022 --> 00:04:46,373 I never made it to the bank to make the night deposit. 100 00:04:46,416 --> 00:04:48,200 You lost a lot of money? 101 00:04:49,985 --> 00:04:52,509 How much money you lose? 102 00:04:55,991 --> 00:04:57,862 Twenty thousand dollar. 103 00:04:57,906 --> 00:04:59,951 [shouting in Vietnamese] 104 00:05:02,345 --> 00:05:04,478 [speaking Vietnamese] 105 00:05:07,263 --> 00:05:09,831 [Linh continues in Vietnamese] 106 00:05:09,874 --> 00:05:12,094 Welcome to New York. 107 00:05:15,053 --> 00:05:18,143 ♪ 108 00:05:37,467 --> 00:05:40,035 Ma'am, police. Do you mind answering a few questions? 109 00:05:40,078 --> 00:05:42,298 [speaks Vietnamese] 110 00:05:42,342 --> 00:05:44,431 You're doing great, learning so much. 111 00:05:44,474 --> 00:05:46,389 Thank you. Sir, you mind if we take a look 112 00:05:46,433 --> 00:05:47,564 at your security cameras? 113 00:05:47,608 --> 00:05:49,000 Don't speak English. 114 00:05:50,001 --> 00:05:52,090 That wasEnglish. 115 00:05:52,134 --> 00:05:54,266 Excuse me...Don't speak English. 116 00:05:55,485 --> 00:05:58,314 You know, the only way anyone's gonna talk to us around here 117 00:05:58,358 --> 00:06:00,795 is if we suddenly learn Vietnamese. 118 00:06:00,838 --> 00:06:02,971 Yo soy muy bonita. 119 00:06:03,014 --> 00:06:04,668 Sí, verdad. 120 00:06:04,712 --> 00:06:06,583 Perothat's Spanish. 121 00:06:06,627 --> 00:06:08,759 That's not why they won't talk to you. 122 00:06:08,803 --> 00:06:10,413 What was that?Look, you're the cops 123 00:06:10,457 --> 00:06:12,589 trying to find out who robbed the banh mi? 124 00:06:12,633 --> 00:06:15,418 Who are you?I'm the guy who knows how it works. 125 00:06:15,462 --> 00:06:17,289 So tell us how it works. 126 00:06:31,521 --> 00:06:33,001 All right, they won't talk to you 127 00:06:33,044 --> 00:06:34,350 because they're scared, okay? 128 00:06:34,394 --> 00:06:35,830 Not because they don't speak English. 129 00:06:35,873 --> 00:06:36,831 Scared of what? 130 00:06:36,874 --> 00:06:38,659 Payback. Retaliation. 131 00:06:39,747 --> 00:06:41,183 From Born in USA. 132 00:06:41,226 --> 00:06:43,011 It's the local gang that runs these streets. 133 00:06:43,054 --> 00:06:45,317 Got every one of these stores under their thumb. 134 00:06:45,361 --> 00:06:47,102 How's that?If you don't pay 135 00:06:47,145 --> 00:06:49,931 for protection, you suddenly find you need protection. 136 00:06:49,974 --> 00:06:51,802 And Bao didn't want to pay?No, he's old-school, 137 00:06:51,846 --> 00:06:54,544 old-world, like a stubborn old goat. 138 00:06:54,588 --> 00:06:56,807 So who runs Born in USA? 139 00:07:00,855 --> 00:07:02,857 Guy by the name of Sonny. 140 00:07:02,900 --> 00:07:04,162 Sonny? 141 00:07:14,434 --> 00:07:16,044 So... 142 00:07:16,087 --> 00:07:17,741 why here? 143 00:07:17,785 --> 00:07:20,918 Who wins the war, the soldiers or the generals? 144 00:07:20,962 --> 00:07:22,311 [chuckles softly] 145 00:07:22,354 --> 00:07:23,573 That depends on who you ask. 146 00:07:23,617 --> 00:07:25,445 I think it's the generals. 147 00:07:25,488 --> 00:07:27,882 The soldiers might disagree.Oh, then history 148 00:07:27,925 --> 00:07:29,449 might disagree with the soldiers. 149 00:07:29,492 --> 00:07:31,102 All due respect. 150 00:07:31,146 --> 00:07:33,583 FRANK: They, uh, people up here on the 14th floor, 151 00:07:33,627 --> 00:07:36,412 including the ones sitting at this table, 152 00:07:36,456 --> 00:07:39,067 were invited up here 153 00:07:39,110 --> 00:07:41,548 because of what they did out there. 154 00:07:41,591 --> 00:07:44,072 Yes, sir. And it was my work out there 155 00:07:44,115 --> 00:07:45,856 that got me here today. 156 00:07:45,900 --> 00:07:47,336 GARRETT: You don't strike me as the kind 157 00:07:47,379 --> 00:07:49,338 who prefers paperwork to policework. 158 00:07:49,381 --> 00:07:51,514 Well, honestly, I don't think of it as either-or. 159 00:07:51,558 --> 00:07:53,429 I've had some achievements out in the streets, 160 00:07:53,473 --> 00:07:55,126 thanks to great partners and CO's. 161 00:07:55,170 --> 00:07:57,825 I'd like the opportunity to see 162 00:07:57,868 --> 00:07:59,609 what I could achieve with you all as partners 163 00:07:59,653 --> 00:08:01,698 and the commissioner as my CO. 164 00:08:01,742 --> 00:08:04,135 A lot of cops have achieved out on the streets 165 00:08:04,179 --> 00:08:06,660 and been rewarded for it with promotions. 166 00:08:06,703 --> 00:08:10,185 Why should you be the one who gets kicked up these stairs? 167 00:08:11,578 --> 00:08:14,189 As women in the PD, we often get lip service 168 00:08:14,232 --> 00:08:16,452 about rewards that never seem to materialize. 169 00:08:16,496 --> 00:08:17,975 Am I right? 170 00:08:21,588 --> 00:08:22,893 Look, I don't have any agenda 171 00:08:22,937 --> 00:08:24,460 other than to be useful, 172 00:08:24,504 --> 00:08:26,767 and I'm not asking for consideration 173 00:08:26,810 --> 00:08:28,812 based on anything other than my record. 174 00:08:28,856 --> 00:08:30,988 Are you always this direct? 175 00:08:31,032 --> 00:08:33,251 I try to be. I don't like my time wasted, 176 00:08:33,295 --> 00:08:36,211 and I assume that others feel the same. 177 00:08:36,254 --> 00:08:38,909 Then let me be direct as well. 178 00:08:38,953 --> 00:08:42,130 I don't think you'd be a good fit up here. 179 00:08:45,176 --> 00:08:48,571 But I will be happy to place you anywhere else you'd like. 180 00:08:50,007 --> 00:08:52,662 Well, I can't say I'm not disappointed. 181 00:08:52,706 --> 00:08:55,796 But I thank you for the consideration 182 00:08:55,839 --> 00:08:57,667 and for your honesty. 183 00:09:00,975 --> 00:09:03,325 You know... 184 00:09:03,368 --> 00:09:05,632 people who say they like to be direct 185 00:09:05,675 --> 00:09:07,982 often crumble when they're on the receiving end. 186 00:09:08,025 --> 00:09:10,158 You didn't do that. 187 00:09:11,159 --> 00:09:12,900 No, I guess I didn't. 188 00:09:15,598 --> 00:09:18,470 Report here tomorrow 0600 hours. 189 00:09:18,514 --> 00:09:22,083 Your new command will be PCO. 190 00:09:26,827 --> 00:09:28,568 Thank you, sir. 191 00:09:41,668 --> 00:09:43,844 Ain't she a pip. 192 00:09:43,887 --> 00:09:45,323 Yup. 193 00:09:45,367 --> 00:09:46,977 Is there a need up here I don't know about? 194 00:09:47,021 --> 00:09:48,239 Nope. 195 00:09:48,283 --> 00:09:49,371 Boss, I-I like her, too, 196 00:09:49,414 --> 00:09:50,981 but she's a handful and a half. 197 00:09:51,025 --> 00:09:53,201 Yeah, well, so are all of you on any given day, 198 00:09:53,244 --> 00:09:54,637 you think about it. 199 00:09:56,204 --> 00:09:58,510 Where are you going with this? 200 00:09:58,554 --> 00:10:00,469 I don't know, exactly. 201 00:10:00,512 --> 00:10:03,864 But I offered to place her anywhere she liked, 202 00:10:03,907 --> 00:10:05,953 and I can't very well take it back 203 00:10:05,996 --> 00:10:08,303 simply because she liked it here. 204 00:10:10,000 --> 00:10:11,480 So... 205 00:10:14,570 --> 00:10:16,572 What makes you so sure the D.A. knows 206 00:10:16,616 --> 00:10:18,661 you're planning on running against her? 207 00:10:18,705 --> 00:10:21,142 I'm not planning on running against her. 208 00:10:21,185 --> 00:10:24,145 Sorry, considering running against her.She's considering 209 00:10:24,188 --> 00:10:25,668 considering. 210 00:10:25,712 --> 00:10:27,670 To your point, I'm the most senior A.D.A. 211 00:10:27,714 --> 00:10:30,934 in that building, and she's hand-delivering busywork to me. 212 00:10:30,978 --> 00:10:32,501 Maybe there's a good reason. 213 00:10:32,544 --> 00:10:33,807 JANKO: No. I'm with Erin. 214 00:10:33,850 --> 00:10:35,025 Crawford's just pissed 'cause she knows 215 00:10:35,069 --> 00:10:36,070 you're gonna crush her. 216 00:10:36,113 --> 00:10:37,245 Like I said, 217 00:10:37,288 --> 00:10:39,334 I never said I was running. 218 00:10:39,377 --> 00:10:41,292 You think maybe one of us said something 219 00:10:41,336 --> 00:10:42,946 about you running?[quietly]: Jamie. 220 00:10:42,990 --> 00:10:45,166 Erin would never think that. Would you? 221 00:10:45,209 --> 00:10:46,646 No. Never. 222 00:10:47,951 --> 00:10:49,257 So you're here for...? 223 00:10:49,300 --> 00:10:51,128 Suspect's name is Marshall Clearwater. 224 00:10:51,172 --> 00:10:52,652 He was picked up in the precinct next to yours. 225 00:10:52,695 --> 00:10:54,566 I was hoping you could ask around, 226 00:10:54,610 --> 00:10:56,873 see if there's anything I should know about this guy. 227 00:10:57,874 --> 00:10:59,659 That's the only reason you're here? 228 00:10:59,702 --> 00:11:01,182 Yeah. JANKO: Don't listen to him. 229 00:11:01,225 --> 00:11:03,097 We will ask around. 230 00:11:04,533 --> 00:11:06,187 I have a good friend in the 2-7. 231 00:11:06,230 --> 00:11:07,623 [phone rings]Thank you. 232 00:11:07,667 --> 00:11:09,799 Oh, I got to get this. 233 00:11:11,192 --> 00:11:12,628 Hey, Anthony. 234 00:11:13,629 --> 00:11:16,458 Okay. I'm heading back to the office now. 235 00:11:16,501 --> 00:11:18,634 What the hell happened in there? 236 00:11:18,678 --> 00:11:21,332 Like he said, didn't really have a choice. 237 00:11:21,376 --> 00:11:23,595 The boss always has a choice. 238 00:11:23,639 --> 00:11:24,901 She was top in her class at John Jay. 239 00:11:24,945 --> 00:11:26,555 Top in her class at the academy. 240 00:11:26,598 --> 00:11:28,078 Ten years on the job. 241 00:11:30,341 --> 00:11:32,387 Four star reviews from the chiefs. 242 00:11:32,430 --> 00:11:33,910 A house mouse, probably. 243 00:11:33,954 --> 00:11:35,564 Doesn't want to get her hands dirty. 244 00:11:35,607 --> 00:11:37,827 Did you forget why he gave her the gold shield? 245 00:11:37,871 --> 00:11:39,829 Also Street Crime, Anti-Crime, 246 00:11:39,873 --> 00:11:41,962 Joint Task Force with the DEA. 247 00:11:42,005 --> 00:11:43,659 So she looks good on paper. 248 00:11:43,703 --> 00:11:46,967 You could say that about a lot of lukewarm cops. 249 00:11:47,010 --> 00:11:48,708 What's done is done. 250 00:11:48,751 --> 00:11:50,274 And we have to make the best of it now. 251 00:11:50,318 --> 00:11:51,711 Oh. 252 00:11:51,754 --> 00:11:53,321 [chuckles]: Hey there. 253 00:11:53,364 --> 00:11:55,149 Speak of the devil and the devil appears, right? 254 00:11:55,192 --> 00:11:57,455 No, no, no. We were just talking about a... 255 00:11:57,499 --> 00:11:59,457 situation in midtown north. 256 00:11:59,501 --> 00:12:01,111 Oh, I used to work up there. 257 00:12:01,155 --> 00:12:02,417 The XO is a good friend of mine, if you want me... 258 00:12:02,460 --> 00:12:03,723 No, no. We got it. 259 00:12:04,854 --> 00:12:06,203 But thank you. 260 00:12:06,247 --> 00:12:07,727 GARRETT:We didn't get a chance 261 00:12:07,770 --> 00:12:09,990 to say congratulations and welcome to the team. 262 00:12:10,033 --> 00:12:12,644 Thank you. That means a lot. 263 00:12:12,688 --> 00:12:15,256 It's an honor to be here with you. 264 00:12:15,299 --> 00:12:16,518 Likewise. 265 00:12:16,561 --> 00:12:17,824 Anyway, I really am excited 266 00:12:17,867 --> 00:12:19,782 to be up here with the Dream Team. 267 00:12:19,826 --> 00:12:20,783 That's what the cops 268 00:12:20,827 --> 00:12:21,958 out there call you guys, 269 00:12:22,002 --> 00:12:23,481 in case you didn't know. 270 00:12:23,525 --> 00:12:25,657 [laughs]: Has a nice ring to it.But... 271 00:12:25,701 --> 00:12:29,139 we like to think of ourselves more like the Three Musketeers. 272 00:12:30,575 --> 00:12:32,708 One, two... 273 00:12:32,752 --> 00:12:33,970 three. 274 00:12:34,971 --> 00:12:36,930 Copy that. 275 00:12:38,670 --> 00:12:41,673 [Vietnamese hip-hop playing] 276 00:12:45,547 --> 00:12:47,157 ♪ 277 00:12:52,380 --> 00:12:54,469 [tires screeching] 278 00:12:54,512 --> 00:12:56,297 [excited chatter] 279 00:12:56,340 --> 00:12:58,386 [siren wailing] 280 00:12:59,822 --> 00:13:01,519 Hey! Get over here! 281 00:13:01,563 --> 00:13:02,869 Stop resisting! 282 00:13:02,912 --> 00:13:04,261 Hands behind your back. 283 00:13:08,831 --> 00:13:10,877 Whoa, whoa, whoa, whoa, Sonny. 284 00:13:10,920 --> 00:13:13,140 Bro, what the hell?We're going this way. 285 00:13:13,183 --> 00:13:14,881 Who the hell are you?Well, Sonny, 286 00:13:14,924 --> 00:13:16,012 I'm Daddy. 287 00:13:23,890 --> 00:13:26,327 So, you and your little minions like to run around the hood 288 00:13:26,370 --> 00:13:27,981 beating up business owners, huh? 289 00:13:28,024 --> 00:13:29,852 [speaks Vietnamese] 290 00:13:29,896 --> 00:13:32,289 What?I think he's saying he doesn't speak any English. 291 00:13:32,333 --> 00:13:33,334 Mm. 292 00:13:33,377 --> 00:13:35,075 No. I said... 293 00:13:35,118 --> 00:13:37,512 [speaks Vietnamese] 294 00:13:37,555 --> 00:13:39,122 Google it. 295 00:13:39,166 --> 00:13:41,081 Well, I guess he speaks English. 296 00:13:41,124 --> 00:13:42,517 Born here same as you. 297 00:13:42,560 --> 00:13:43,997 And I'll talk. 298 00:13:44,040 --> 00:13:45,868 Not because you threaten me, but because... 299 00:13:45,912 --> 00:13:49,654 I did nothing wrong, so I got nothing to fear from you. 300 00:13:49,698 --> 00:13:51,178 You think you're the first genius 301 00:13:51,221 --> 00:13:53,049 to go around beating the crap out of business owners 302 00:13:53,093 --> 00:13:55,965 until they pay you not to beat the crap out of them? 303 00:13:56,009 --> 00:13:58,141 What happens in Vegas stays in Vegas. 304 00:13:58,185 --> 00:14:01,275 Yeah, well, this ain't Vegas, baby. 305 00:14:01,318 --> 00:14:04,017 But it ain't America, either. 306 00:14:04,060 --> 00:14:06,541 Little Nam might look like America, 307 00:14:06,584 --> 00:14:09,892 but our people know it is Vietnam in every way.Well, I hate 308 00:14:09,936 --> 00:14:11,894 to break it to you-- you break the laws 309 00:14:11,938 --> 00:14:14,157 in your neighborhood, you still go to prison 310 00:14:14,201 --> 00:14:15,767 in our jails. 311 00:14:15,811 --> 00:14:17,465 You have your laws. 312 00:14:17,508 --> 00:14:19,293 We have our ways. 313 00:14:19,336 --> 00:14:20,990 Yes, but only we have these. 314 00:14:21,034 --> 00:14:23,210 So unless you want to get deported to Rikers, 315 00:14:23,253 --> 00:14:25,560 you're gonna tell us who beat the crap out of Bao Pham 316 00:14:25,603 --> 00:14:27,257 and took all his money. 317 00:14:27,301 --> 00:14:28,911 I had nothing to do with that. 318 00:14:28,955 --> 00:14:30,043 Hmm? 319 00:14:30,086 --> 00:14:32,349 No, Bao is off-limits. 320 00:14:32,393 --> 00:14:34,874 Why is he off-limits? He family? 321 00:14:34,917 --> 00:14:36,397 You've been a cop a long time. 322 00:14:36,440 --> 00:14:39,269 Right? You can smell a liar a mile away, no? 323 00:14:39,313 --> 00:14:41,532 So read me. 324 00:14:41,576 --> 00:14:44,927 I did not rob Bao Pham. 325 00:14:44,971 --> 00:14:46,711 And what makes Bao so special? 326 00:14:46,755 --> 00:14:48,278 Why is he the only one 327 00:14:48,322 --> 00:14:49,932 in the neighborhood who gets a free pass, huh? 328 00:14:49,976 --> 00:14:53,544 He makes the best lemongrass pork banh mi. 329 00:14:53,588 --> 00:14:55,024 It's true. 330 00:14:55,068 --> 00:14:56,765 You got to be kidding me. 331 00:14:56,808 --> 00:14:59,724 I'm telling you, sweet... 332 00:14:59,768 --> 00:15:01,074 and succulent... 333 00:15:01,117 --> 00:15:02,510 DANNY and SONNY: Refreshing. 334 00:15:03,990 --> 00:15:05,339 Told you they're refreshing. 335 00:15:05,382 --> 00:15:06,383 You know, she's never had a pickle. 336 00:15:06,427 --> 00:15:07,428 BAEZ [groans]: Oh, my God, 337 00:15:07,471 --> 00:15:08,516 you actually believe him? 338 00:15:08,559 --> 00:15:09,952 In a weird way, I do. 339 00:15:09,996 --> 00:15:11,258 [speaks Vietnamese] 340 00:15:12,215 --> 00:15:13,956 You can feel the truth. 341 00:15:14,000 --> 00:15:15,827 Hmm. 342 00:15:15,871 --> 00:15:18,091 Kind of can. 343 00:15:24,793 --> 00:15:27,535 Okay, Lieutenant Stoltz. 344 00:15:27,578 --> 00:15:30,581 No doubt about it, what Lieutenant Stoltz did was wrong. 345 00:15:30,625 --> 00:15:33,497 Modified duty is more than warranted. 346 00:15:33,541 --> 00:15:34,934 The lieutenant's union is on board. 347 00:15:34,977 --> 00:15:36,761 They've signaled they won't put up a fight. 348 00:15:36,805 --> 00:15:38,285 GARRETT:Nobody's gonna pick up a story 349 00:15:38,328 --> 00:15:39,982 about an off-duty cop getting rowdy 350 00:15:40,026 --> 00:15:41,592 in an upstate burg. 351 00:15:41,636 --> 00:15:43,812 Especially since no charges have been filed. 352 00:15:43,855 --> 00:15:45,857 Detective Reddick? 353 00:15:49,731 --> 00:15:52,473 My first week-- I should probably sit this one out. 354 00:15:52,516 --> 00:15:54,083 Why is that?Better to be quiet 355 00:15:54,127 --> 00:15:55,998 and have them think you're an idiot 356 00:15:56,042 --> 00:15:58,261 than open your mouth and prove it to them. 357 00:15:58,305 --> 00:16:00,350 This office is the deep end of the pool. 358 00:16:00,394 --> 00:16:02,483 It's for sinking or swimming. 359 00:16:03,484 --> 00:16:05,486 Okay. 360 00:16:05,529 --> 00:16:07,967 I think you should take Lieutenant Stoltz's bar away. 361 00:16:08,010 --> 00:16:09,969 Bust him down to patrol. 362 00:16:10,012 --> 00:16:11,318 GORMLEY: For a two-hour stint 363 00:16:11,361 --> 00:16:12,623 in the drunk tank 364 00:16:12,667 --> 00:16:14,190 in the Catskills?He threw a bottle 365 00:16:14,234 --> 00:16:16,192 at an 80-inch flat-screen. 366 00:16:16,236 --> 00:16:18,629 Well, that's what happens at a stupid bachelor party. 367 00:16:18,673 --> 00:16:21,589 Okay? The county mounties got a little too overzealous. 368 00:16:21,632 --> 00:16:23,373 Still...They scooped up the whole bar. 369 00:16:23,417 --> 00:16:25,071 I mean, he would've got jammed up 370 00:16:25,114 --> 00:16:27,029 even if he was sober as a judge. 371 00:16:27,073 --> 00:16:28,552 But he wasn't sober. 372 00:16:28,596 --> 00:16:30,511 [chuckles]: Okay, he had a couple of pops. 373 00:16:30,554 --> 00:16:32,078 Enough to land him in the drunk tank, apparently. 374 00:16:32,121 --> 00:16:33,775 The man's got 15 years 375 00:16:33,818 --> 00:16:34,863 on the job. 376 00:16:34,906 --> 00:16:36,778 No prior derelictions of duty. 377 00:16:36,821 --> 00:16:39,781 I know this might be unpopular with the rank and file... 378 00:16:39,824 --> 00:16:43,132 Unpopular? You take his bar, you dilute his pension. 379 00:16:43,176 --> 00:16:46,135 But I also think it could go a long way with the public 380 00:16:46,179 --> 00:16:48,007 in the current climate. 381 00:16:48,050 --> 00:16:50,574 We do not do the weather here. 382 00:16:50,618 --> 00:16:52,750 Right. Look, I just think it might go a long way 383 00:16:52,794 --> 00:16:54,013 towards... BAKER: Towards... 384 00:16:54,056 --> 00:16:55,579 appeasing our critics? 385 00:16:55,623 --> 00:16:57,407 Towards showing the public that we get it. 386 00:16:57,451 --> 00:16:58,669 Get what?That cops 387 00:16:58,713 --> 00:17:00,541 are not above the law. 388 00:17:00,584 --> 00:17:03,283 Oh, you think our cops act like they're above the law? Wow. 389 00:17:03,326 --> 00:17:05,720 No, but many of the public thinks that. 390 00:17:05,763 --> 00:17:09,463 This is our opportunity to show them that we hear them. 391 00:17:09,506 --> 00:17:11,552 By throwing one of our own under the bus?We didn't put him 392 00:17:11,595 --> 00:17:14,468 in the drunk tank-- his personal choices landed him there. 393 00:17:14,511 --> 00:17:16,644 Boss, please, I hope you're not considering this. 394 00:17:18,602 --> 00:17:20,126 BAKER: There are two ways to play this, 395 00:17:20,169 --> 00:17:21,518 I will give it that. 396 00:17:21,562 --> 00:17:23,085 Oh, come on. GARRETT: She's not wrong 397 00:17:23,129 --> 00:17:25,392 in terms of how the demotion would play. Strong. 398 00:17:25,435 --> 00:17:27,350 Oh, please. Boss, this-this... 399 00:17:27,394 --> 00:17:29,309 This is low-hanging fruit. 400 00:17:29,352 --> 00:17:31,398 Let's take it for once. 401 00:17:34,053 --> 00:17:35,663 [sighs] 402 00:17:36,881 --> 00:17:37,926 Under advisement. 403 00:17:42,539 --> 00:17:45,107 Does he know what we're asking for?Only knows 404 00:17:45,151 --> 00:17:47,718 you want to talk to him about his client's possession charge. 405 00:17:47,762 --> 00:17:51,070 Okay, well, I'm going to open with plead to the charge 406 00:17:51,113 --> 00:17:55,726 with time served, but... he's never gonna go for that. 407 00:17:55,770 --> 00:17:57,380 It's worth a try. 408 00:18:00,296 --> 00:18:03,560 Hi. I'm Erin Reagan. This is Detective Abetemarco. 409 00:18:03,604 --> 00:18:06,128 You're the counsel for Marshall Clearwater? 410 00:18:06,172 --> 00:18:08,130 Ray Gardner. Pleased to meet you.Okay, well, 411 00:18:08,174 --> 00:18:10,393 this is pretty cut and dry, shouldn't take much time. 412 00:18:10,437 --> 00:18:11,916 My client is a good kid. 413 00:18:11,960 --> 00:18:13,614 First-time offender. Never been in trouble. 414 00:18:13,657 --> 00:18:16,269 Well, I am not offering your client a violation. 415 00:18:16,312 --> 00:18:20,751 He needs to plead guilty to the charge with time served. 416 00:18:22,753 --> 00:18:24,581 You have a deal. 417 00:18:24,625 --> 00:18:25,843 We do? 418 00:18:29,325 --> 00:18:30,935 That's great. 419 00:18:30,979 --> 00:18:33,155 I'll make sure to advance the case in court 420 00:18:33,199 --> 00:18:35,157 so he can plead guilty. 421 00:18:40,119 --> 00:18:42,164 Hey, well, that went well. 422 00:18:42,208 --> 00:18:44,166 No doubt intimidated by your grace, 423 00:18:44,210 --> 00:18:46,516 beauty and intelligence. 424 00:18:49,432 --> 00:18:51,652 Let's take the low-hanging fruit for once. 425 00:18:51,695 --> 00:18:53,523 That's a dig at me, isn't it? 426 00:18:53,567 --> 00:18:55,482 No. Just advice to the commissioner. 427 00:18:55,525 --> 00:18:58,615 The hell it is. It's a shot across the bow, my bow. 428 00:18:58,659 --> 00:19:00,008 It's nothing personal, Sid. 429 00:19:00,051 --> 00:19:01,183 It's "Lieutenant." 430 00:19:01,227 --> 00:19:03,533 Nothing personal, Lieutenant. 431 00:19:03,577 --> 00:19:05,318 Are you gunning for my job?No. Why? 432 00:19:05,361 --> 00:19:06,754 Do you feel threatened? 433 00:19:06,797 --> 00:19:08,277 You know what? Don't flatter yourself. 434 00:19:08,321 --> 00:19:10,279 It's not my job to protect your job. 435 00:19:10,323 --> 00:19:11,976 Little chilly in here. 436 00:19:12,020 --> 00:19:13,935 This one's got some nerve, I'll tell you. My opinion 437 00:19:13,978 --> 00:19:16,198 was solicited, and I offered it. 438 00:19:16,242 --> 00:19:17,808 And that's not nerve, by the way. 439 00:19:17,852 --> 00:19:19,375 That's just the way things work. 440 00:19:23,553 --> 00:19:25,642 Try and play nice.I am. 441 00:19:25,686 --> 00:19:29,211 Try harder. You keep launching torpedoes at her, Frank'll know. 442 00:19:29,255 --> 00:19:30,778 Maybe I don't care who knows! 443 00:19:30,821 --> 00:19:32,301 Sid.Aw... 444 00:19:32,345 --> 00:19:33,868 Frank. 445 00:19:33,911 --> 00:19:35,391 Okay. 446 00:19:37,263 --> 00:19:38,916 Okay. 447 00:19:38,960 --> 00:19:41,223 What'd you come down here for, anyway? 448 00:19:41,267 --> 00:19:43,530 To bitch about her. 449 00:19:43,573 --> 00:19:45,532 Huh! See? 450 00:19:45,575 --> 00:19:47,925 There you go. 451 00:19:47,969 --> 00:19:49,449 Pretty delicious. 452 00:19:49,492 --> 00:19:50,798 Take a bite.I'd bite you 453 00:19:50,841 --> 00:19:52,887 before I'd bite that. Ugh. 454 00:19:52,930 --> 00:19:54,584 Pardon me? 455 00:19:54,628 --> 00:19:56,586 Well, it didn't come out the way I meant it. 456 00:19:56,630 --> 00:19:58,849 Mm-hmm. Just take a bite. 457 00:19:58,893 --> 00:20:00,329 [tires screech]No. Get that away from me. 458 00:20:03,637 --> 00:20:04,855 Hey! 459 00:20:04,899 --> 00:20:06,596 [tires squealing]Hey! 460 00:20:08,337 --> 00:20:10,034 [groans] Son of a... 461 00:20:10,078 --> 00:20:11,862 We're police. You okay? 462 00:20:14,169 --> 00:20:15,605 [both grunt] 463 00:20:15,649 --> 00:20:16,737 Oh, perfect. 464 00:20:16,780 --> 00:20:18,173 [groans] 465 00:20:19,130 --> 00:20:20,697 "What happens 466 00:20:20,741 --> 00:20:22,482 in Vegas." 467 00:20:23,483 --> 00:20:26,181 It's a gift... from Sonny. 468 00:20:32,970 --> 00:20:34,798 Mr. Long. 469 00:20:34,842 --> 00:20:36,887 I'm feeling much better, thank you, Detective. 470 00:20:36,931 --> 00:20:38,411 I didn't ask. 471 00:20:38,454 --> 00:20:41,762 This is a complaint filed against you last year. 472 00:20:41,805 --> 00:20:43,198 Is this a joke? 473 00:20:43,242 --> 00:20:45,113 I get tied up and tossed out of a car, 474 00:20:45,156 --> 00:20:47,855 and you're-you're talking to me about garbage from last year? 475 00:20:47,898 --> 00:20:49,683 A few days ago, the same man, Mr. Bao Pham, 476 00:20:49,726 --> 00:20:51,554 was assaulted and robbed. 477 00:20:51,598 --> 00:20:54,905 Oh. In that case I know just the person you should talk to: 478 00:20:54,949 --> 00:20:57,038 Bernard Moskowitz.Who is that? 479 00:20:57,081 --> 00:20:58,300 My lawyer! 480 00:20:58,344 --> 00:21:00,520 Hey...Mr. Long, 481 00:21:00,563 --> 00:21:02,609 Bao Pham was hit over the head in the process. 482 00:21:02,652 --> 00:21:04,437 Oh, he was hit over the head, huh? 483 00:21:04,480 --> 00:21:06,003 Sounds familiar. 484 00:21:06,047 --> 00:21:08,397 It does sound familiar, just like your long history 485 00:21:08,441 --> 00:21:11,139 of using assault and intimidation 486 00:21:11,182 --> 00:21:12,836 and strong-arm tactics against your tenants. 487 00:21:12,880 --> 00:21:15,448 I own a lot of properties. There are often disputes, 488 00:21:15,491 --> 00:21:17,754 especially these days with renter rights through the roof. 489 00:21:17,798 --> 00:21:19,408 I don't know the guy you're talking about, 490 00:21:19,452 --> 00:21:21,149 but if you say we had a disagreement, 491 00:21:21,192 --> 00:21:24,152 I say so what? Typical landlord-tenant conversations. 492 00:21:24,195 --> 00:21:26,459 As a landlord, you have access to the building, 493 00:21:26,502 --> 00:21:29,592 which is why there were no signs of forced entry. 494 00:21:29,636 --> 00:21:31,290 Mm, Bernard Moskowitz. 495 00:21:31,333 --> 00:21:35,076 Bernie Moskowitz. Bernie Moskowitz! 496 00:21:35,119 --> 00:21:36,556 Only say my name and I shall appear. 497 00:21:36,599 --> 00:21:38,122 Let me guess, 498 00:21:38,166 --> 00:21:39,733 Bernie Moskowitz.Bernie Moskowitz. 499 00:21:39,776 --> 00:21:41,474 Mr. Long's attorney. 500 00:21:41,517 --> 00:21:43,693 Come, Connor, we're going home. Not so fast. 501 00:21:43,737 --> 00:21:45,260 We have reason to believe your client was involved 502 00:21:45,304 --> 00:21:47,610 in a robbery and assault. 503 00:21:47,654 --> 00:21:50,309 My client has been travelling the last two weeks. 504 00:21:50,352 --> 00:21:52,615 He only arrived in New York this morning. 505 00:21:52,659 --> 00:21:55,183 I have air fare and hotel receipts to prove it. 506 00:21:55,226 --> 00:21:56,793 Any questions? 507 00:21:56,837 --> 00:21:58,752 Yeah, where the hell did you come from? Goodbye. 508 00:21:58,795 --> 00:22:01,232 Get out of here.Bernie Moskowitz. 509 00:22:01,276 --> 00:22:03,365 Bernie Moskowitz. 510 00:22:12,592 --> 00:22:14,289 GORMLEY: First of all, I want to thank you 511 00:22:14,333 --> 00:22:16,291 for giving me the opportunity 512 00:22:16,335 --> 00:22:19,512 to once again speak on behalf of Lieutenant Stoltz. 513 00:22:21,078 --> 00:22:23,342 When Detective Reddick first suggested 514 00:22:23,385 --> 00:22:27,302 we take away his bar, I strongly opposed it. 515 00:22:27,346 --> 00:22:30,871 And now?But I also believe it's important 516 00:22:30,914 --> 00:22:33,700 that we consider other people's viewpoints. 517 00:22:35,092 --> 00:22:38,357 And I did not do that when she raised the issue, 518 00:22:38,400 --> 00:22:39,706 and I should have. 519 00:22:39,749 --> 00:22:43,710 So I thought about it long and hard, 520 00:22:43,753 --> 00:22:48,236 and I come to the conclusion that in some ways, she's right. 521 00:22:48,279 --> 00:22:51,370 Right that we have an obligation, 522 00:22:51,413 --> 00:22:53,328 especially during these days, 523 00:22:53,372 --> 00:22:56,026 to show the public we hear their concerns. 524 00:22:56,070 --> 00:22:59,682 For we're only as strong as our weakest link. 525 00:22:59,726 --> 00:23:01,554 I'm glad to see you coming around. 526 00:23:01,597 --> 00:23:04,426 But the truth is 527 00:23:04,470 --> 00:23:06,863 that taking away his bar 528 00:23:06,907 --> 00:23:09,126 will not make him a better 529 00:23:09,170 --> 00:23:12,129 or stronger cop. 530 00:23:12,173 --> 00:23:14,610 It'll only make him a bitter cop. 531 00:23:14,654 --> 00:23:19,267 Bitter because him and everybody else is gonna know 532 00:23:19,310 --> 00:23:23,140 that we only did it to make an example out of him. 533 00:23:23,184 --> 00:23:25,229 Look, how many times are we gonna use this excuse? 534 00:23:25,273 --> 00:23:26,709 GORMLEY: I talked to Lieutenant Stoltz. 535 00:23:26,753 --> 00:23:29,799 He checked himself into rehab on his own dime. 536 00:23:29,843 --> 00:23:32,062 The fact that he had to put himself in rehab 537 00:23:32,106 --> 00:23:33,716 speaks volumes. 538 00:23:33,760 --> 00:23:35,762 And he didn't have to, he just did. 539 00:23:35,805 --> 00:23:38,460 And it speaks volumes about the man's character 540 00:23:38,504 --> 00:23:40,897 that he checked himself in voluntarily. 541 00:23:40,941 --> 00:23:42,943 If all we do is give him a slap on the wrist, 542 00:23:42,986 --> 00:23:45,772 the public will view this for what it is. 543 00:23:45,815 --> 00:23:48,339 It's cops giving fellow cops a break. 544 00:23:48,383 --> 00:23:50,037 A break that they themselves 545 00:23:50,080 --> 00:23:51,865 would probably not receive. 546 00:23:51,908 --> 00:23:55,477 Boss, all I'm saying is let not the court 547 00:23:55,521 --> 00:23:59,916 of public opinion be the highest court in the land. 548 00:24:10,536 --> 00:24:13,887 [sighs] Under advisement. 549 00:24:28,031 --> 00:24:30,469 That was really something, Sid. 550 00:24:30,512 --> 00:24:32,645 Dare I say inspiring? 551 00:24:32,688 --> 00:24:34,342 Downright moving, and I am not kidding, 552 00:24:34,385 --> 00:24:35,735 not even a little. 553 00:24:35,778 --> 00:24:37,214 It was a nice presentation, Lieutenant. 554 00:24:37,258 --> 00:24:39,521 Thoughtful and compelling. 555 00:24:39,565 --> 00:24:41,131 I appreciate that. 556 00:24:41,175 --> 00:24:43,307 But after the bloom comes off that rose, 557 00:24:43,351 --> 00:24:45,962 does the commissioner start to wonder why 558 00:24:46,006 --> 00:24:47,573 it's taken you so long 559 00:24:47,616 --> 00:24:49,618 to do your job the way it should be done? 560 00:24:49,662 --> 00:24:52,360 Drilled down and thought through. 561 00:25:04,241 --> 00:25:06,200 I got your email. 562 00:25:06,243 --> 00:25:08,898 The defendant wanting to plead guilty to the charge 563 00:25:08,942 --> 00:25:10,204 with time served. 564 00:25:10,247 --> 00:25:12,293 Yep. It's a great deal, right? 565 00:25:12,336 --> 00:25:14,034 I want more. 566 00:25:14,077 --> 00:25:16,732 Uh, well, with all due respect, 567 00:25:16,776 --> 00:25:18,560 this-this is a great outcome. 568 00:25:18,604 --> 00:25:20,040 We-we should take it. 569 00:25:20,083 --> 00:25:22,608 I want more. 570 00:25:22,651 --> 00:25:24,827 More... 571 00:25:24,871 --> 00:25:27,177 ♪ More, more, more 572 00:25:27,221 --> 00:25:30,180 ♪ How do you like it? How do you like it? ♪ 573 00:25:30,224 --> 00:25:32,182 Uh, what? 574 00:25:32,226 --> 00:25:34,576 You know, the disco song. 575 00:25:34,620 --> 00:25:37,100 Right. [nervous chuckle] 576 00:25:40,277 --> 00:25:41,583 Um... [clears throat] I just-- 577 00:25:41,627 --> 00:25:44,020 I'm sorry, I have to ask, do you... 578 00:25:44,064 --> 00:25:46,501 do you have something you want to talk to me about? 579 00:25:46,545 --> 00:25:48,547 No. 580 00:25:52,115 --> 00:25:55,118 ♪ More, more, more 581 00:25:55,162 --> 00:25:56,903 ♪ How do you like it? How do you like it? ♪ 582 00:25:56,946 --> 00:25:58,731 ♪ More, more, more. 583 00:26:02,517 --> 00:26:03,649 DANNY [on video]: ...business owners, huh? 584 00:26:03,692 --> 00:26:05,433 [speaking Vietnamese]What? 585 00:26:05,476 --> 00:26:07,435 BAEZ: I think that means he doesn't speak any English. 586 00:26:07,478 --> 00:26:09,263 No, I said... 587 00:26:09,306 --> 00:26:12,614 Why do you keep watching that over and over again? 588 00:26:12,658 --> 00:26:14,050 I'm looking for something. 589 00:26:14,094 --> 00:26:15,574 What? I don't know. 590 00:26:15,617 --> 00:26:16,923 Whatever we missed. 591 00:26:16,966 --> 00:26:18,446 Whatever little thing it was 592 00:26:18,489 --> 00:26:21,405 that slipped through the cracks in the box. 593 00:26:21,449 --> 00:26:24,931 Hello, Daniel.What do you want? 594 00:26:24,974 --> 00:26:26,585 Excuse me? 595 00:26:26,628 --> 00:26:28,456 That's what you say whenever I enter your office. 596 00:26:28,499 --> 00:26:29,762 So, what do you want? 597 00:26:29,805 --> 00:26:32,721 Maybe she just stopped by to say hello. 598 00:26:32,765 --> 00:26:35,332 Yeah, maybe I just stopped by to say hello. 599 00:26:35,376 --> 00:26:38,771 Right. Like it wasn't you who crashed your Datsun 600 00:26:38,814 --> 00:26:41,512 into my '70 Camaro back in high school. 601 00:26:41,556 --> 00:26:43,471 Oh, my Lord, when are you gonna get over that? 602 00:26:43,514 --> 00:26:44,646 It wasn't me. 603 00:26:44,690 --> 00:26:45,778 You were the only person 604 00:26:45,821 --> 00:26:47,344 parked directly in front of me. 605 00:26:47,388 --> 00:26:48,955 How do you drive with this guy? 606 00:26:48,998 --> 00:26:51,087 I say a novena every morning. 607 00:26:53,263 --> 00:26:54,221 Don't worry, I didn't tell anyone 608 00:26:54,264 --> 00:26:55,875 about your bumper sticker. 609 00:26:55,918 --> 00:26:57,659 Oh, what bumper sticker? 610 00:26:57,703 --> 00:26:59,922 [sighs]Now you can move on to the next person 611 00:26:59,966 --> 00:27:01,881 on your list; uh, Francis X. Reagan. 612 00:27:01,924 --> 00:27:04,535 His office is a few blocks away, if you dare. 613 00:27:04,579 --> 00:27:06,842 That's not why I'm here, thank you very much. 614 00:27:06,886 --> 00:27:08,452 Then why are you here? 615 00:27:08,496 --> 00:27:11,499 Does the name Marshall Clearwater ring a bell? 616 00:27:11,542 --> 00:27:13,370 He was collared for possession, and the D.A. 617 00:27:13,414 --> 00:27:14,981 wants me to look into it. 618 00:27:15,024 --> 00:27:16,678 Uh-huh. Possession? 619 00:27:16,722 --> 00:27:18,506 Don't get me started, okay? 620 00:27:18,549 --> 00:27:21,291 Anyway, Eddie's got a friend in the adjacent precinct 621 00:27:21,335 --> 00:27:23,032 who says my guy Marshall has got a cousin 622 00:27:23,076 --> 00:27:25,644 who's a heavy hitter, and you collared him. 623 00:27:25,687 --> 00:27:27,689 He ran the, um, Ludlow Street Syndicate. 624 00:27:27,733 --> 00:27:29,343 Does it ring any bells? 625 00:27:29,386 --> 00:27:30,910 DANNY: [on video]: ...business owners, huh? 626 00:27:30,953 --> 00:27:32,955 [speaking Vietnamese]What? 627 00:27:32,999 --> 00:27:35,349 BAEZ [on video]: I think that means he doesn't speak any English. 628 00:27:35,392 --> 00:27:36,829 SONNY [on video]: No, I said... 629 00:27:36,872 --> 00:27:39,396 [speaks Vietnamese] 630 00:27:39,440 --> 00:27:40,876 Google it. 631 00:27:40,920 --> 00:27:43,531 I'll look into that. We gotta go. 632 00:27:43,574 --> 00:27:44,750 We do?Yeah. 633 00:27:44,793 --> 00:27:46,055 Come on. 634 00:27:48,014 --> 00:27:49,929 See ya. ERIN: Uh... 635 00:27:50,930 --> 00:27:53,149 Hey, so you really didn't say anything 636 00:27:53,193 --> 00:27:54,585 about that bumper sticker? 637 00:27:54,629 --> 00:27:56,631 I knew it. I knew it. 638 00:27:56,675 --> 00:27:59,678 I'm really happy I smashed that stupid Camaro. 639 00:27:59,721 --> 00:28:01,549 I knew that, too.Yeah. 640 00:28:05,205 --> 00:28:08,382 Hi, yo, Detective, you get that Secret Santa gift? 641 00:28:08,425 --> 00:28:10,732 Yeah. Too bad it was garbage.Your new BFF? 642 00:28:10,776 --> 00:28:12,995 "You can kiss my skinny ass." 643 00:28:13,039 --> 00:28:14,736 You can go straight to HR. 644 00:28:14,780 --> 00:28:17,565 Not you. That's what he said to me in Vietnamese 645 00:28:17,608 --> 00:28:19,349 in the box, which gave me this idea. 646 00:28:19,393 --> 00:28:20,873 Am I supposed to know what that means? 647 00:28:20,916 --> 00:28:22,701 Just go along with the plan. 648 00:28:28,924 --> 00:28:30,883 We are very busy. Can't talk right now.I understand. 649 00:28:30,926 --> 00:28:33,059 We just have a few more questions. 650 00:28:33,102 --> 00:28:34,582 I'm trying to put this behind me. 651 00:28:34,625 --> 00:28:36,671 You being here is only gonna make things worse. 652 00:28:36,715 --> 00:28:39,848 [speaking Vietnamese] 653 00:28:41,371 --> 00:28:43,591 See? You already make it worse. 654 00:28:43,634 --> 00:28:45,767 We understand you're frustrated. 655 00:28:45,811 --> 00:28:47,682 Look, we think someone either picked the lock 656 00:28:47,726 --> 00:28:49,945 or had a key; we spoke to your landlord. 657 00:28:49,989 --> 00:28:51,642 You talk to landlord? Oh, no. 658 00:28:51,686 --> 00:28:53,166 You just create more trouble. 659 00:28:53,209 --> 00:28:55,298 Not if you just work with us. 660 00:28:55,342 --> 00:28:57,344 [speaking Vietnamese] 661 00:29:05,178 --> 00:29:07,963 You're making my wife upset. Please leave. 662 00:29:08,007 --> 00:29:09,443 Mr. Pham...I said go! 663 00:29:09,486 --> 00:29:11,097 There's nothing else! Go! 664 00:29:11,140 --> 00:29:13,534 Okay. Okay.Go! Leave. Leave! 665 00:29:18,800 --> 00:29:20,280 That was fun. 666 00:29:20,323 --> 00:29:22,151 I just love being yelled at in a foreign tongue 667 00:29:22,195 --> 00:29:23,979 and getting kicked out of places. 668 00:29:24,023 --> 00:29:25,328 You did great. 669 00:29:25,372 --> 00:29:26,721 Well, wish I could say the same. 670 00:29:26,765 --> 00:29:28,201 Any reason why you kept your mouth shut? 671 00:29:28,244 --> 00:29:29,593 Yeah. 672 00:29:29,637 --> 00:29:32,379 [Bao's wife speaking Vietnamese] 673 00:29:34,337 --> 00:29:35,991 Oh, great, you recorded it 674 00:29:36,035 --> 00:29:37,732 so I could relive the torture. 675 00:29:37,776 --> 00:29:40,430 Mm-hmm. Except now in English. 676 00:29:40,474 --> 00:29:41,780 English? 677 00:29:41,823 --> 00:29:42,955 AUTOMATED VOICE: Just tell him who did it, 678 00:29:42,998 --> 00:29:44,173 you stubborn old man. 679 00:29:44,217 --> 00:29:45,958 Just tell him who did it, 680 00:29:46,001 --> 00:29:47,829 you stubborn old man. 681 00:29:47,873 --> 00:29:51,050 It's a translation app. Sometimes I'm actually smart. 682 00:29:51,093 --> 00:29:52,834 When you're not being stupid. 683 00:30:23,865 --> 00:30:25,736 What am I doing here? 684 00:30:25,780 --> 00:30:28,348 Just a quick follow-up. Got a few more questions. 685 00:30:28,391 --> 00:30:29,697 Yeah, I already told you 686 00:30:29,740 --> 00:30:31,481 everything I know about the gang. 687 00:30:31,525 --> 00:30:33,179 Which I didn't have to do, by the way, that was a favor. 688 00:30:33,222 --> 00:30:34,833 And I appreciate that. 689 00:30:34,876 --> 00:30:36,878 But I wanted to make sure you didn't leave anything out. 690 00:30:36,922 --> 00:30:38,140 I didn't. 691 00:30:38,184 --> 00:30:39,794 Um, I think you did. 692 00:30:39,838 --> 00:30:42,101 Okay, like what? 693 00:30:42,144 --> 00:30:45,452 Like the fact that you are Bao and Linh Pham's son. 694 00:30:45,495 --> 00:30:49,151 Like the fact that you have a serious gambling problem. 695 00:30:49,195 --> 00:30:50,892 Everybody gambles in Little Vietnam. 696 00:30:50,936 --> 00:30:52,372 It's a cultural thing. 697 00:30:52,415 --> 00:30:54,896 But not everybody owes their bookie $20,000 698 00:30:54,940 --> 00:30:58,160 and suddenly has the debt gone just a few days later. 699 00:30:58,204 --> 00:31:01,294 Just a few days after their parents' store was robbed. 700 00:31:01,337 --> 00:31:02,861 I didn't rob my parents' store. 701 00:31:02,904 --> 00:31:04,471 No, you robbed your parents' store 702 00:31:04,514 --> 00:31:05,907 and beat your own father over the head. 703 00:31:05,951 --> 00:31:07,213 That's a lie. 704 00:31:07,256 --> 00:31:08,997 Well, I'm not the one who said it. 705 00:31:09,041 --> 00:31:10,694 What are you talking about? 706 00:31:13,088 --> 00:31:14,873 Who's behind there? What are you looking at? 707 00:31:18,528 --> 00:31:20,966 What kind of person steals from their parents 708 00:31:21,009 --> 00:31:22,271 and beats up their own father? 709 00:31:22,315 --> 00:31:24,056 I didn't do it. It wasn't me. 710 00:31:24,099 --> 00:31:25,709 Mm. 711 00:31:28,930 --> 00:31:31,019 Yes, you did.Dad. 712 00:31:31,063 --> 00:31:32,629 No, don't do this. 713 00:31:32,673 --> 00:31:34,066 Do you have any idea what's gonna happen to me? 714 00:31:34,109 --> 00:31:37,939 What should have happened a long time ago. 715 00:31:40,333 --> 00:31:42,552 [both speaking Vietnamese] 716 00:31:45,120 --> 00:31:46,165 Ba! 717 00:31:48,863 --> 00:31:50,734 On your feet. 718 00:31:57,480 --> 00:31:59,874 Do you have something for me? 719 00:31:59,918 --> 00:32:03,051 I give you... more. 720 00:32:08,013 --> 00:32:10,885 These are new charges against the defendant. 721 00:32:10,929 --> 00:32:12,321 Felony charges. 722 00:32:12,365 --> 00:32:14,976 It turns out the defendant is much more than 723 00:32:15,020 --> 00:32:17,544 just a guy possessing a small amount of drugs. 724 00:32:17,587 --> 00:32:19,720 He's actually the heir apparent. 725 00:32:19,763 --> 00:32:21,374 To? 726 00:32:21,417 --> 00:32:23,332 To the Ludlow Street Syndicate, run by his cousin, 727 00:32:23,376 --> 00:32:27,119 who was sent away last month for the next ten years. 728 00:32:27,162 --> 00:32:30,774 We believe the defendant is now running the operation. 729 00:32:30,818 --> 00:32:34,387 I would say that definitely qualifies as more. 730 00:32:35,388 --> 00:32:38,043 But you already knew that, right? 731 00:32:38,086 --> 00:32:39,870 Me? 732 00:32:39,914 --> 00:32:42,569 You gave me this small case because 733 00:32:42,612 --> 00:32:44,788 you knew it wasn't small. 734 00:32:44,832 --> 00:32:46,965 I had a hunch, 735 00:32:47,008 --> 00:32:49,054 so I wanted my best person on it. 736 00:32:50,533 --> 00:32:52,622 Thank you for that. 737 00:32:52,666 --> 00:32:54,973 Thank you for this. 738 00:33:01,066 --> 00:33:03,111 ♪ More, more, more 739 00:33:03,155 --> 00:33:05,896 ♪ How do you like it? How do you like it? ♪ 740 00:33:05,940 --> 00:33:07,246 [laughs] 741 00:33:10,423 --> 00:33:12,381 There is no right decision, 742 00:33:12,425 --> 00:33:14,340 there's only the decision itself 743 00:33:14,383 --> 00:33:17,169 and the willingness to accept its consequences. 744 00:33:17,212 --> 00:33:21,042 These guy have heard a version of that a hundred times. 745 00:33:21,086 --> 00:33:23,523 More like a million, but who's counting? 746 00:33:27,048 --> 00:33:30,051 I'm the boss, I'm the one who has to make those decisions, 747 00:33:30,095 --> 00:33:32,271 then live with them. 748 00:33:32,314 --> 00:33:33,620 Understood. 749 00:33:33,663 --> 00:33:34,708 Detective Reddick, 750 00:33:34,751 --> 00:33:37,276 you made a compelling argument 751 00:33:37,319 --> 00:33:39,452 for busting him down to patrol. 752 00:33:39,495 --> 00:33:41,584 I appreciate you hearing me out on the issue, 753 00:33:41,628 --> 00:33:44,413 and even considering my point of view. 754 00:33:44,457 --> 00:33:47,590 Well, I've done more than that. 755 00:33:48,635 --> 00:33:50,115 I don't get it. 756 00:33:51,551 --> 00:33:53,379 He's going your way. 757 00:33:53,422 --> 00:33:55,076 Seriously? 758 00:33:55,120 --> 00:33:57,296 Not quite. I'm taking his bar 759 00:33:57,339 --> 00:33:59,341 and busting him down to sergeant. 760 00:33:59,385 --> 00:34:00,429 Boss? 761 00:34:00,473 --> 00:34:02,649 Sid, the case you made 762 00:34:02,692 --> 00:34:04,433 for Lieutenant Stoltz 763 00:34:04,477 --> 00:34:06,957 reminded me of why I brought you up here in the first place. 764 00:34:08,611 --> 00:34:10,352 So thank you. 765 00:34:12,180 --> 00:34:15,314 And, Detective Reddick, 766 00:34:15,357 --> 00:34:17,533 you did good work. 767 00:34:17,577 --> 00:34:20,319 Thank you. 768 00:34:20,362 --> 00:34:22,495 I think you made the right decision. 769 00:34:22,538 --> 00:34:24,627 Really? 770 00:34:24,671 --> 00:34:27,761 Sorry. There is no right decision. 771 00:34:30,155 --> 00:34:32,287 It could easily have gone the other way. 772 00:34:32,331 --> 00:34:33,767 I understand. 773 00:34:33,810 --> 00:34:36,552 [sighs] 774 00:34:36,596 --> 00:34:38,815 I hope you do. 775 00:34:41,340 --> 00:34:44,125 What is this? 776 00:34:44,169 --> 00:34:46,171 [exhales] 777 00:34:48,216 --> 00:34:49,565 You're transferring me? 778 00:34:52,264 --> 00:34:53,874 It's an open transfer. 779 00:34:53,917 --> 00:34:55,571 You can fill in the bureau. 780 00:34:55,615 --> 00:34:57,704 I thought you just said I was doing good work. 781 00:34:57,747 --> 00:34:59,488 I did. 782 00:34:59,532 --> 00:35:01,142 Then what's the problem? 783 00:35:01,186 --> 00:35:02,752 There isn't one. 784 00:35:02,796 --> 00:35:04,232 I don't understand. 785 00:35:04,276 --> 00:35:06,539 Well, look, what you did here in one week 786 00:35:06,582 --> 00:35:08,062 was pretty remarkable, 787 00:35:08,106 --> 00:35:10,195 and you brought out the best in my team. 788 00:35:10,238 --> 00:35:12,806 I'm still waiting for the part where I screwed up. 789 00:35:12,849 --> 00:35:16,723 Well, the fact that you didn't is what focused me. 790 00:35:16,766 --> 00:35:18,855 Sir... 791 00:35:18,899 --> 00:35:21,728 Well, look... [sighs] 792 00:35:21,771 --> 00:35:24,513 We're far from perfect up here, 793 00:35:24,557 --> 00:35:26,733 but we're angels compared to the devils 794 00:35:26,776 --> 00:35:29,344 out there on the street. 795 00:35:31,477 --> 00:35:34,262 I can't waste you up here 796 00:35:34,306 --> 00:35:37,135 when I could have you working out there. 797 00:35:46,405 --> 00:35:48,972 Do good work, come back safe. 798 00:35:54,282 --> 00:35:56,284 Yes, sir. 799 00:36:05,859 --> 00:36:07,208 [door opens] 800 00:36:08,688 --> 00:36:10,429 [door closes] 801 00:36:40,981 --> 00:36:42,635 Ever see the movie The Godfather? 802 00:36:42,678 --> 00:36:45,115 "Leave the gun, take the cannoli." Good line. 803 00:36:45,159 --> 00:36:47,292 A lot of good lessons in that movie, too. 804 00:36:47,335 --> 00:36:49,642 Never speak outside the family. 805 00:36:49,685 --> 00:36:51,600 That's a good one. 806 00:36:51,644 --> 00:36:53,080 Even though you're named Sonny, 807 00:36:53,123 --> 00:36:54,255 you might want to take a few more lessons 808 00:36:54,299 --> 00:36:55,648 from Michael, though. 809 00:36:57,040 --> 00:36:58,694 Like Michael wanted to get out of crime, 810 00:36:58,738 --> 00:37:01,741 take the family business legit. 811 00:37:01,784 --> 00:37:03,873 Easier for him than me. 812 00:37:03,917 --> 00:37:07,094 Yeah. But you're smart like Michael was. 813 00:37:07,137 --> 00:37:10,489 And, like Michael, you're cursed... 814 00:37:10,532 --> 00:37:13,666 with big balls, but a heart that's in the right place. 815 00:37:13,709 --> 00:37:16,059 That's why these knuckleheads will do anything for you. 816 00:37:16,103 --> 00:37:18,410 And I'll do anything for them.Of course you will. 817 00:37:18,453 --> 00:37:21,108 It's because you're a good leader. 818 00:37:21,151 --> 00:37:23,284 Because of that, you don't have to 819 00:37:23,328 --> 00:37:26,809 build your business down here in the street. 820 00:37:26,853 --> 00:37:29,159 You could build it up in one of those high-rises. 821 00:37:29,203 --> 00:37:32,946 Or you could work with me. 822 00:37:34,687 --> 00:37:36,384 Think about it. 823 00:37:51,747 --> 00:37:54,707 [sighs sharply] 824 00:38:00,365 --> 00:38:02,236 What's wrong with me, Anthony? 825 00:38:02,280 --> 00:38:05,283 Oh, so, so many things. 826 00:38:05,326 --> 00:38:06,414 I'm being serious. 827 00:38:06,458 --> 00:38:07,720 Yeah, so am I. 828 00:38:07,763 --> 00:38:10,418 [sighs]Oh, come on! 829 00:38:10,462 --> 00:38:12,551 I'm just kidding. 830 00:38:12,594 --> 00:38:14,901 There's practically nothing wrong with you. 831 00:38:14,944 --> 00:38:16,511 Practically? 832 00:38:17,512 --> 00:38:18,992 Your feet. 833 00:38:20,515 --> 00:38:21,908 They're a little big for me. 834 00:38:21,951 --> 00:38:23,301 Wh... What? 835 00:38:23,344 --> 00:38:24,563 Oh, come on, would you knock it off? 836 00:38:24,606 --> 00:38:26,216 There's nothing wrong with you. 837 00:38:26,260 --> 00:38:29,959 Then why do I always assume the worst in people? 838 00:38:30,003 --> 00:38:31,831 You don't.I do. 839 00:38:31,874 --> 00:38:35,269 The D.A. put me on this case 'cause she thinks I'm the best. 840 00:38:35,313 --> 00:38:37,140 I thought it was to put me in my place, 841 00:38:37,184 --> 00:38:40,361 which actually just makes me the worst. 842 00:38:40,405 --> 00:38:42,145 No, it makes you human. 843 00:38:42,189 --> 00:38:44,409 Something that you Reagans have a hard time swallowing. 844 00:38:44,452 --> 00:38:46,715 I know I'm human, Anthony. 845 00:38:46,759 --> 00:38:48,543 Yeah, but you don't like it. 846 00:38:48,587 --> 00:38:50,632 You think it's like any other weakness. 847 00:38:50,676 --> 00:38:52,155 Something you could rise above 848 00:38:52,199 --> 00:38:54,549 if you really, really put your mind to it. 849 00:38:58,466 --> 00:39:00,990 Crawford knows I don't like her, 850 00:39:01,034 --> 00:39:03,079 and yet she regards me highly. 851 00:39:03,123 --> 00:39:04,907 She-she respects me. 852 00:39:04,951 --> 00:39:07,127 So what's your point? 853 00:39:07,170 --> 00:39:09,259 What makes me think 854 00:39:09,303 --> 00:39:12,524 I should replace her as D.A.? 855 00:39:18,181 --> 00:39:19,835 Nothing to see here. 856 00:39:19,879 --> 00:39:21,097 Night, Sid. 857 00:39:21,141 --> 00:39:22,664 Good night, fatso. 858 00:39:22,708 --> 00:39:25,145 [laughs] 859 00:39:25,188 --> 00:39:28,235 They got no offense, and they got even less defense. 860 00:39:28,278 --> 00:39:29,671 Mark my words, 861 00:39:29,715 --> 00:39:32,326 come the playoffs, they're the team to beat. 862 00:39:32,370 --> 00:39:34,937 Playoffs? That's a fantasy. 863 00:39:34,981 --> 00:39:36,461 Yeah, I don't know, Pops. 864 00:39:36,504 --> 00:39:39,594 Oh, ye of so little faith. 865 00:39:39,638 --> 00:39:42,423 Just for the record, I'm out. 866 00:39:44,207 --> 00:39:45,861 You're out? 867 00:39:47,080 --> 00:39:48,429 Out of what? 868 00:39:49,909 --> 00:39:51,432 I'm not running. 869 00:39:51,476 --> 00:39:54,043 Like for a marathon? 870 00:39:54,087 --> 00:39:56,437 No, not for, like, a marathon. 871 00:39:56,481 --> 00:39:58,961 Like, I'm not running for the D.A.'s job. 872 00:39:59,005 --> 00:40:00,746 Any particular reason? 873 00:40:00,789 --> 00:40:04,010 It's just not for me right now, that's all. 874 00:40:04,053 --> 00:40:05,881 I see. 875 00:40:07,143 --> 00:40:08,971 So this has nothing to do with...Nope. 876 00:40:09,015 --> 00:40:10,495 Nothing to do with anything. 877 00:40:10,538 --> 00:40:12,540 Just a personal choice. 878 00:40:12,584 --> 00:40:14,281 So it was just a coincidence that you were running around 879 00:40:14,324 --> 00:40:17,763 paranoid that one of us blabbed about your bumper sticker, 880 00:40:17,806 --> 00:40:19,417 and now you're cutting bait? 881 00:40:19,460 --> 00:40:22,550 Sometimes a cigar is just a cigar, Danny. 882 00:40:22,594 --> 00:40:24,465 Hmm. Okay. 883 00:40:24,509 --> 00:40:28,730 Sometimes it's a lot more than a cigar. 884 00:40:28,774 --> 00:40:30,340 Mm. 885 00:40:30,384 --> 00:40:33,082 Pop, am I the only one missing something here? 886 00:40:33,126 --> 00:40:36,042 Not a clue. Lost in the dark here. 887 00:40:38,827 --> 00:40:41,264 It's a long story with no point, Dad. 888 00:40:41,308 --> 00:40:44,224 I love long stories with no point. 889 00:40:44,267 --> 00:40:46,400 I just don't want to do it. 890 00:40:46,444 --> 00:40:48,271 Can't that just be enough? 891 00:40:48,315 --> 00:40:50,186 It can be... 892 00:40:50,230 --> 00:40:51,971 if that's how you really feel. 893 00:40:52,014 --> 00:40:55,235 Well, it is, so that's that. 894 00:40:55,278 --> 00:40:57,411 My two cents? 895 00:40:57,455 --> 00:40:59,935 How did I know that "that's that" 896 00:40:59,979 --> 00:41:01,589 was not going to be that's that? 897 00:41:01,633 --> 00:41:02,982 It's never that. 898 00:41:03,025 --> 00:41:06,376 Sometimes an emphatic no is the last step 899 00:41:06,420 --> 00:41:09,597 you have to take before jumping in with two feet. 900 00:41:16,038 --> 00:41:18,780 Something to think about. 901 00:41:20,608 --> 00:41:23,437 And Pop's right, but not only will they make the playoffs, 902 00:41:23,481 --> 00:41:25,308 they will run the table. 903 00:41:25,352 --> 00:41:26,440 DANNY: What?!JANKO: That's the spirit! 904 00:41:26,484 --> 00:41:27,746 You're crazy. 905 00:41:27,789 --> 00:41:29,530 They have no shot.He's delusional. 906 00:41:29,574 --> 00:41:31,053 It could happen. 907 00:41:31,097 --> 00:41:32,751 No, no, it couldn't. 908 00:41:32,794 --> 00:41:34,100 HENRY: The man knows what he's talking about. 909 00:41:34,143 --> 00:41:36,450 No shot.No, it couldn't. 910 00:41:36,494 --> 00:41:38,060 DANNY: He's delusional and you're delusional. 911 00:41:38,104 --> 00:41:40,367 HENRY: No, sir!And you're delusional, too. 912 00:41:40,410 --> 00:41:41,847 [audio fades] 913 00:41:43,283 --> 00:41:44,937 Captioning sponsored by CBS 914 00:41:44,980 --> 00:41:46,765 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 61371

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.