Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,921 --> 00:00:07,508
(cheerful orchestral music)
2
00:03:29,167 --> 00:03:31,670
(upbeat music)
3
00:03:53,150 --> 00:03:55,736
(tiger roaring)
4
00:04:38,361 --> 00:04:39,112
— Smile.
5
00:04:43,992 --> 00:04:47,120
Well, you finally got
to see L.A. Zoo, Debbie.
6
00:04:47,412 --> 00:04:49,122
- Yeah, it was fun, Lori.
7
00:04:49,414 --> 00:04:52,083
- That's one of the reasons
we're stewerdesses, right,
8
00:04:52,375 --> 00:04:55,337
to see places and people?
9
00:04:55,629 --> 00:04:57,255
- Right, Lori.
10
00:04:58,381 --> 00:05:00,300
That reminds me, I gotta go back to my
11
00:05:00,592 --> 00:05:03,345
apartment and get ready
for my next flight.
12
00:05:03,637 --> 00:05:05,263
- And I want to get a birthday present
13
00:05:05,555 --> 00:05:07,140
for my boyfriend, Chuck.
14
00:05:07,432 --> 00:05:10,602
- Chuck, oh he's that
guy from San Francisco.
15
00:05:10,894 --> 00:05:14,523
- The guy, Lori, the guy.
16
00:05:14,815 --> 00:05:16,817
- Oh, he's cute.
17
00:05:17,943 --> 00:05:20,028
Let me drop you off at Olvera Street,
18
00:05:20,320 --> 00:05:22,906
you could get a real nice present there.
19
00:05:23,198 --> 00:05:25,492
J“ Would you like for me to
take you out for the night J“
20
00:05:25,784 --> 00:05:29,329
J“ To have a good time, go
dancin' in the moonlight J“
21
00:05:29,621 --> 00:05:32,332
J“ Just a look at you, it
makes me feel all right J“
22
00:05:32,624 --> 00:05:37,420
J“ Do you wanna be with me tonight J“
23
00:05:39,548 --> 00:05:41,633
J“ You look so good to me J“
24
00:05:41,925 --> 00:05:45,762
J“ And to everybody else
around, yes, around J“
25
00:05:46,054 --> 00:05:48,765
J“ You makin' me happy, girl J“
26
00:05:49,057 --> 00:05:52,394
J“ 'Cause you're turnin'
everyone up and down J“
27
00:05:52,686 --> 00:05:54,646
J“ You know how I want you baby J“
28
00:05:54,938 --> 00:05:57,941
J“ Would you like for me to
take you out of the night J“
29
00:05:58,233 --> 00:06:01,903
J“ To have a good time, go
dancing in the moonlight J“
30
00:06:02,195 --> 00:06:04,781
J“ Just to look at you, it
makes me feel all right J“
31
00:06:05,073 --> 00:06:09,035
J“ Do you wanna me with me tonight J“
32
00:06:15,750 --> 00:06:20,672
J“ Now we can spend all
night lost in each other J“
33
00:06:22,299 --> 00:06:27,220
J“ 80 let me hear you say, I want you J“
34
00:06:28,847 --> 00:06:31,808
J“ And you want me J“
35
00:06:32,100 --> 00:06:36,897
J“ 80 we can be together
la la la la la la la J“
36
00:06:41,318 --> 00:06:46,156
J“ Whoa oh whoa oh J“
37
00:06:46,448 --> 00:06:49,117
J“ Would you like for me to
take you out for the night J“
38
00:06:49,409 --> 00:06:52,954
J“ To have a good time, go
dancing in the moonlight J“
39
00:06:53,246 --> 00:06:56,124
J“ Just to look at you, it
makes me feel all right J“
40
00:06:56,416 --> 00:07:01,212
J“ Do you wanna be with me tonight J“
41
00:07:02,881 --> 00:07:07,761
J“ I wanna kiss you, yes I'm
helpless in your charm J“
42
00:07:08,553 --> 00:07:09,971
J“ In your charm J“
43
00:07:10,263 --> 00:07:12,599
J“ I already miss you, girl J“
44
00:07:12,891 --> 00:07:16,561
J“ And I haven't even been in your arm J“
45
00:07:16,853 --> 00:07:18,480
J“ Don't you know how I want you, baby J“
46
00:07:18,772 --> 00:07:21,775
J“ Now would you like for me to
take you our for the night J“
47
00:07:22,067 --> 00:07:25,654
J“ To have a good time, go
dancing in the moonlight J“
48
00:07:25,946 --> 00:07:28,865
J“ Just to look at you, it
makes me feel all right J“
49
00:07:29,157 --> 00:07:32,827
J“ Do you wanna be with me tonight J“
50
00:07:33,119 --> 00:07:36,247
J“ Do you wanna be with me tonight J“
51
00:07:36,539 --> 00:07:40,418
J“ Do you wanna be with me today J“
52
00:08:00,146 --> 00:08:01,815
- This little piggy went to market.
53
00:08:04,109 --> 00:08:06,152
This little piggy stayed home.
54
00:08:09,614 --> 00:08:11,408
This little piggy had roast beef.
55
00:08:14,160 --> 00:08:16,329
This little piggy had none.
56
00:08:19,791 --> 00:08:22,836
And this little piggy
went wee wee wee wee,
57
00:08:23,128 --> 00:08:24,754
all the way home.
58
00:08:38,685 --> 00:08:41,938
- Hey look let's try
something different tonight.
59
00:08:43,606 --> 00:08:45,817
- What do you want me
to do, stand on my head?
60
00:09:03,418 --> 00:09:05,336
— Now this is different.
61
00:09:21,102 --> 00:09:21,853
Pressure.
62
00:11:51,794 --> 00:11:52,545
— Chuck.
63
00:11:53,838 --> 00:11:54,589
Chuck?
64
00:11:57,258 --> 00:11:59,010
Chuck, are you asleep?
65
00:12:06,226 --> 00:12:07,518
Chuck?
66
00:12:07,810 --> 00:12:09,270
Chuck, are you here?
67
00:12:15,610 --> 00:12:16,527
You bastard.
68
00:12:18,988 --> 00:12:19,739
- Debbie?
69
00:12:23,785 --> 00:12:24,535
Oh shit.
70
00:12:25,495 --> 00:12:27,747
Debbit, Debbie wait a minute.
71
00:12:28,039 --> 00:12:30,083
It's that what you think, Debbie.
72
00:12:30,375 --> 00:12:30,917
She's my cousin.
73
00:12:31,209 --> 00:12:31,834
Debbie, Debbie?
74
00:12:34,170 --> 00:12:35,255
Debbie, Debbie, Debbie.
75
00:12:37,257 --> 00:12:40,176
Debbie, wait a minute,
it's not what you think.
76
00:12:41,928 --> 00:12:45,056
- Stick this with the rest of them.
77
00:12:46,516 --> 00:12:48,893
Maybe this'll cool off your hot pants.
78
00:13:24,095 --> 00:13:26,681
(phone ringing)
79
00:13:38,192 --> 00:13:39,527
Yeah?
80
00:13:39,819 --> 00:13:42,071
- [Ben] It's Ben Brewster.
81
00:13:42,363 --> 00:13:43,072
- Who?
82
00:13:43,364 --> 00:13:46,326
- It's Ben, Ben Brewster, how are you?
83
00:13:47,910 --> 00:13:50,079
- Look Ben, this is a bad time to call.
84
00:13:50,371 --> 00:13:52,081
Do you think you could
call me later, please?
85
00:13:52,373 --> 00:13:54,167
- Now look Debbie, this
is strictly business.
86
00:13:54,459 --> 00:13:55,126
Nothing personal.
87
00:13:55,418 --> 00:13:57,754
I've got a charter coming out to my ranch.
88
00:13:58,046 --> 00:13:59,505
Now if you and your friends are free,
89
00:13:59,797 --> 00:14:01,758
you could work the flight for good money
90
00:14:02,050 --> 00:14:04,469
and a two week vacation on the house.
91
00:14:04,761 --> 00:14:05,720
Now how does that sound?
92
00:14:06,763 --> 00:14:10,433
- Hey, it really sounds
like a good idea, Ben.
93
00:14:12,185 --> 00:14:15,271
I'd like to, thank you, bye.
94
00:14:29,660 --> 00:14:32,163
(upbeat music)
95
00:14:40,088 --> 00:14:42,673
(phone ringing)
96
00:14:48,221 --> 00:14:50,473
- Hello, who's there?
97
00:14:50,765 --> 00:14:51,474
- [Debbie] Debbie.
98
00:14:51,766 --> 00:14:53,643
— Debbie, hi, how are ya?
99
00:14:55,019 --> 00:14:55,937
How's Chuck?
100
00:14:58,314 --> 00:14:59,065
Oh.
101
00:15:04,570 --> 00:15:05,321
Oh.
102
00:15:12,328 --> 00:15:14,372
- I got a call from an old friend of mine.
103
00:15:14,664 --> 00:15:16,082
He's invited me and a couple of friends
104
00:15:16,374 --> 00:15:18,835
for a free two week
vacation at his dude ranch.
105
00:15:19,127 --> 00:15:19,961
- A ranch?
106
00:15:20,253 --> 00:15:21,212
With horsies?
107
00:15:21,504 --> 00:15:23,965
- Yes, but he wants us
to have a junket flight.
108
00:15:24,257 --> 00:15:26,467
He's putting in a gambling casino.
109
00:15:26,759 --> 00:15:29,887
- Gambling, that's naughty.
110
00:15:30,179 --> 00:15:33,015
- Be at the Mountain Airline
counter at 8:00 tonight.
111
00:15:33,307 --> 00:15:34,475
That's where we'll meet the man.
112
00:15:34,767 --> 00:15:36,144
- Man, that's nice.
113
00:15:38,813 --> 00:15:41,566
- Now Lauren, I want you to be good.
114
00:15:41,858 --> 00:15:43,943
- Oh, I'll be good.
115
00:15:44,235 --> 00:15:45,361
I'm always good.
116
00:15:47,113 --> 00:15:48,030
- Promise?
117
00:15:48,322 --> 00:15:48,865
- I promise.
118
00:15:49,157 --> 00:15:50,950
- Okay, I'll see you at the airport.
119
00:15:51,242 --> 00:15:52,618
- Okay, bye Debbie.
120
00:16:10,720 --> 00:16:13,556
(orchestral music)
121
00:16:52,428 --> 00:16:54,931
- You work for Brewster's
Lucky Dollar Ranch?
122
00:16:55,223 --> 00:16:56,224
- What do you guys want?
123
00:17:10,279 --> 00:17:12,406
- This is gonna happen to anybody working
124
00:17:12,698 --> 00:17:14,242
for the Lucky Dollar.
125
00:19:12,443 --> 00:19:14,695
(screaming)
126
00:19:26,666 --> 00:19:29,168
(upbeat music)
127
00:19:44,558 --> 00:19:45,309
- Ben?
128
00:19:47,061 --> 00:19:48,729
You're gonna pluck them
clean just as soon as
129
00:19:49,021 --> 00:19:50,314
the gambling starts, huh?
130
00:19:50,606 --> 00:19:51,232
- It could be.
131
00:19:52,817 --> 00:19:54,235
- Now come on you old fox.
132
00:19:54,527 --> 00:19:56,946
You've got a gold mine
here and you know it.
133
00:19:57,238 --> 00:19:59,156
I just hope you believe
in sharing the wealth.
134
00:19:59,448 --> 00:20:00,408
— Meaning?
135
00:20:00,700 --> 00:20:03,369
- Well meaning I hope you're
not gonna be selfish about it.
136
00:20:04,412 --> 00:20:06,288
- Now look, Trask, you're a foreman here,
137
00:20:06,580 --> 00:20:09,250
but I'm running this operation
and don't you forget it.
138
00:20:09,542 --> 00:20:10,626
Now if you don't like it here--
139
00:20:10,918 --> 00:20:11,752
- Wait a minute, Ben.
140
00:20:12,044 --> 00:20:13,045
- No, no, you wait.
141
00:20:21,846 --> 00:20:23,639
- Like to get your hands
on that wouldn't you?
142
00:20:23,931 --> 00:20:24,974
Well eat your heart out old-timer,
143
00:20:25,266 --> 00:20:26,851
you haven't got a chance.
144
00:20:27,143 --> 00:20:28,936
She buys and sells guys like you.
145
00:20:29,228 --> 00:20:31,188
She buys them cheap
and sells them cheaper.
146
00:20:32,773 --> 00:20:33,691
- Don't bet on it.
147
00:20:38,404 --> 00:20:40,156
- You two at it again?
148
00:20:41,615 --> 00:20:43,492
- Oh it's nothing unusual.
149
00:20:43,784 --> 00:20:46,162
We're all a little bit
edgy after last night.
150
00:20:46,454 --> 00:20:47,621
- Oh I heard about that.
151
00:20:48,831 --> 00:20:52,126
Can you believe it, hooded riders.
152
00:20:52,418 --> 00:20:53,878
Somebody's been watching
too many late movies.
153
00:20:54,170 --> 00:20:56,130
Anything I can do to help, Ben?
154
00:20:56,422 --> 00:20:58,966
- No Honey, but it was nice of you to ask.
155
00:20:59,258 --> 00:21:00,885
That's what neighbors are for,
156
00:21:01,177 --> 00:21:02,928
besides I have a special interest here.
157
00:21:10,311 --> 00:21:12,980
Ben, you sure you can trust him?
158
00:21:13,898 --> 00:21:14,815
- Frankly, no.
159
00:21:15,816 --> 00:21:19,111
Hey you know Honey, maybe
I ought to try your racket.
160
00:21:19,403 --> 00:21:23,240
- Ben Brewster, you don't
have my natural talents.
161
00:21:23,532 --> 00:21:24,492
- Well that's for sure.
162
00:21:28,913 --> 00:21:31,499
(playful music)
163
00:21:36,670 --> 00:21:38,005
- Hey, hey, here.
164
00:21:38,923 --> 00:21:40,049
Hey, let's do the leg thing.
165
00:21:40,341 --> 00:21:42,718
- The leg thing, the leg thing.
166
00:21:47,765 --> 00:21:50,017
- It's your leg, it's a bad leg.
167
00:21:50,309 --> 00:21:51,268
Hey, hey.
168
00:21:51,560 --> 00:21:54,730
Get off, get off.
169
00:22:05,407 --> 00:22:08,577
Here's another one, I got it, I got it.
170
00:22:10,079 --> 00:22:11,080
- Help, help.
171
00:22:13,040 --> 00:22:14,291
Over here, help.
172
00:22:42,736 --> 00:22:44,738
- Hey, wait a minute.
173
00:22:45,030 --> 00:22:45,823
Help wanted.
174
00:22:46,115 --> 00:22:48,450
Lucky Dollar Guest Ranch, five miles.
175
00:22:48,742 --> 00:22:49,577
- Well, let's give it a shot.
176
00:22:49,869 --> 00:22:50,494
We might get lucky
177
00:22:50,786 --> 00:22:52,580
- Let's go up there, come on.
178
00:23:00,421 --> 00:23:02,923
(upbeat music)
179
00:23:19,481 --> 00:23:21,859
- Hello, are you enjoying your flight?
180
00:23:22,151 --> 00:23:23,235
Good.
181
00:23:23,527 --> 00:23:24,904
Hello, I've got your drink.
182
00:23:28,198 --> 00:23:28,866
- Thank you.
183
00:23:29,158 --> 00:23:29,700
- Good.
184
00:23:29,992 --> 00:23:30,576
Hello, how are you today?
185
00:23:30,868 --> 00:23:34,121
Oh, I know what you want, there you are.
186
00:23:34,413 --> 00:23:35,956
And of course, to make it real, real good,
187
00:23:36,248 --> 00:23:37,249
that goes with it.
188
00:23:38,208 --> 00:23:39,960
Oh, you little rascal.
189
00:23:41,295 --> 00:23:45,174
Hi, whoops, hello.
190
00:23:46,967 --> 00:23:49,428
Hello, hello, can I get you a drink?
191
00:23:50,638 --> 00:23:52,723
There you are, there you are.
192
00:23:53,015 --> 00:23:55,684
And what would you like?
193
00:23:55,976 --> 00:24:00,189
Oh, no you can't have that,
but you can have this.
194
00:24:00,481 --> 00:24:01,523
Hi.
195
00:24:01,815 --> 00:24:02,441
- Miss.
196
00:24:03,692 --> 00:24:05,069
- Hi.
197
00:24:05,361 --> 00:24:05,903
- Hey I'm really glad
you guys could make it.
198
00:24:06,195 --> 00:24:08,948
I hope this trip isn't a mistake.
199
00:24:09,239 --> 00:24:10,741
- Where there's men, money, and action
200
00:24:11,033 --> 00:24:12,910
it's never a mistake.
201
00:24:13,202 --> 00:24:15,537
- She meant that Brewster's
just another rich old man.
202
00:24:15,829 --> 00:24:18,916
- But some rich older men are lots of fun.
203
00:24:19,208 --> 00:24:21,710
It depends what angle you view it from.
204
00:24:22,002 --> 00:24:23,337
Horizontal or vertical.
205
00:24:27,675 --> 00:24:29,176
- A lady never tells,
206
00:24:29,468 --> 00:24:31,595
at least that's what the ladies tell me.
207
00:24:31,887 --> 00:24:32,513
- [Man] Miss.
208
00:24:37,184 --> 00:24:41,105
- Well, I once knew rich old men in Miami.
209
00:24:41,397 --> 00:24:45,150
$1,000 a month penthouse, four cars,
210
00:24:45,442 --> 00:24:50,155
and he didn't even charge me
and my girlfriend any rent.
211
00:24:51,198 --> 00:24:53,492
- And he treated you like a father.
212
00:24:53,784 --> 00:24:55,077
— But how do you know?
213
00:24:55,369 --> 00:24:57,246
He had me call him daddy.
214
00:24:58,455 --> 00:25:00,833
-And I bet only wanted
to do was to spank you.
215
00:25:01,125 --> 00:25:03,752
— Oh, you know him too, huh?
216
00:25:13,429 --> 00:25:15,514
- Well say Debbie,
what's the story on this?
217
00:25:15,806 --> 00:25:19,476
— You know, it's like
the free trips to Vegas.
218
00:25:19,768 --> 00:25:22,146
We get the big spenders to
roll their money at the tables.
219
00:25:22,438 --> 00:25:23,480
That's all.
220
00:25:23,772 --> 00:25:26,400
- No one can ever accuse
Brewster of not having an angle.
221
00:25:27,443 --> 00:25:29,028
Oops, a customer.
222
00:25:31,280 --> 00:25:33,240
-And I have a pilot
waiting for me who needs
223
00:25:33,532 --> 00:25:35,576
some encouragement, see YOU.
224
00:25:39,413 --> 00:25:41,915
— Lori, what are we gonna do for fun now?
225
00:25:42,207 --> 00:25:43,333
- With a plane full of men?
226
00:25:47,129 --> 00:25:50,924
- Wow, I see someone interesting, later.
227
00:25:53,927 --> 00:25:56,805
- Whoops, whoops, oh.
228
00:25:57,097 --> 00:25:57,723
- Miss.
229
00:26:00,434 --> 00:26:01,185
Miss?
230
00:26:02,352 --> 00:26:04,063
- Your coffee, sir.
231
00:26:04,354 --> 00:26:07,232
- Excuse me miss, where's the restroom?
232
00:26:07,524 --> 00:26:08,776
- To the rear of the plane, sir.
233
00:26:09,068 --> 00:26:09,693
- Thank you.
234
00:26:10,861 --> 00:26:11,987
- Watch your step.
235
00:26:17,743 --> 00:26:18,619
- Thank you.
236
00:26:18,911 --> 00:26:19,870
- Hi, I'm Debbie.
237
00:26:20,162 --> 00:26:21,330
What's your name?
238
00:26:21,622 --> 00:26:24,583
- Bob, Bob Travers.
239
00:26:24,875 --> 00:26:26,168
- I think I'll call you Bobby.
240
00:26:28,170 --> 00:26:30,756
Let's get acquainted,
tell me about yourself.
241
00:26:32,883 --> 00:26:35,344
- I don't usually like
to talk about myself.
242
00:26:35,636 --> 00:26:37,137
- Okay I'll tell you about myself.
243
00:26:38,764 --> 00:26:39,848
- That would be much nicer.
244
00:26:40,140 --> 00:26:42,267
- Well I was sold to white slavers,
245
00:26:42,559 --> 00:26:47,356
but my wicked stepfather
when I was only 5 years old.
246
00:26:53,654 --> 00:26:54,404
- Hi guys.
247
00:27:18,387 --> 00:27:21,765
Hey, listen guys, I don't really need you.
248
00:27:22,057 --> 00:27:24,226
There's lots of action
back there, you know.
249
00:27:25,227 --> 00:27:27,229
- No Jackie, we need you up here.
250
00:27:34,736 --> 00:27:37,656
- Well since you guys seem to
have everything under control,
251
00:27:38,657 --> 00:27:40,242
I'll go check the Bombay.
252
00:27:41,243 --> 00:27:42,494
- But you're bomb already.
253
00:27:44,454 --> 00:27:46,999
- This isn't the high
and mighty, you know.
254
00:27:47,291 --> 00:27:51,211
After all it takes guts
to fly in this war.
255
00:27:51,503 --> 00:27:52,629
- I know, I know.
256
00:27:52,921 --> 00:27:55,007
Just bring me a Cutty
Sark, will you, please?
257
00:27:56,550 --> 00:27:58,427
- And watch the zeroes.
258
00:27:58,719 --> 00:28:02,181
They like to sneak in out of the sun.
259
00:28:02,472 --> 00:28:03,515
- Get lost, will ya?
260
00:28:15,861 --> 00:28:17,905
Oh what a way to be flowing on the job.
261
00:28:23,535 --> 00:28:24,828
- Are we coming on schedule?
262
00:28:26,622 --> 00:28:29,416
- Making out with you, you
I think I'm losing my head.
263
00:28:29,708 --> 00:28:32,127
- When are you going to
bring the landing gear down?
264
00:28:34,129 --> 00:28:36,673
J“ They had only one more time J“
265
00:28:36,965 --> 00:28:40,802
J“ They had only one more time J“
266
00:28:41,094 --> 00:28:44,848
J“ They had only one more time J“
267
00:28:45,140 --> 00:28:47,476
(upbeat music)
268
00:28:59,112 --> 00:29:01,698
(playful music)
269
00:29:36,233 --> 00:29:38,026
- Say Captain, are we on time?
270
00:29:42,739 --> 00:29:45,659
- He's about a quarter of the three.
271
00:29:50,872 --> 00:29:53,458
(sensual music)
272
00:31:21,338 --> 00:31:22,464
- And then I joined a gang of girls,
273
00:31:22,756 --> 00:31:25,175
and then we made an oath
in blood and it was awful.
274
00:31:27,010 --> 00:31:30,514
I'm only joking with you,
I'm just putting you on.
275
00:31:31,848 --> 00:31:34,893
— Yes I know.
276
00:31:37,562 --> 00:31:38,772
That must be turbulence.
277
00:31:40,148 --> 00:31:41,400
Everything's okay, isn't it?
278
00:31:41,691 --> 00:31:44,069
- Don't worry, it's only Jackie.
279
00:31:45,737 --> 00:31:46,488
- Jackie?
280
00:32:08,802 --> 00:32:09,928
- Emergency.
281
00:32:10,220 --> 00:32:12,639
Give me a tall scotch in a short water.
282
00:32:12,931 --> 00:32:16,643
— Oh, you're flying higher
than we are already.
283
00:32:19,146 --> 00:32:22,274
- Near turbulence, just turbulence.
284
00:32:22,566 --> 00:32:23,275
Where's yours.
285
00:32:24,401 --> 00:32:25,068
— You kidding?
286
00:32:25,360 --> 00:32:28,488
You went for a booze down at
drunken Indian, now would ya?
287
00:32:36,413 --> 00:32:37,581
Oh my goodness.
288
00:32:38,707 --> 00:32:41,710
Oh Debbie, Debbie.
289
00:32:42,002 --> 00:32:44,671
Oh, you're making any luck, aren't you?
290
00:32:44,963 --> 00:32:46,173
Jimmy, stop it, stop it.
291
00:32:46,465 --> 00:32:49,134
Jimmy, Jimmy, here, here, here.
292
00:32:49,426 --> 00:32:52,179
Now you take this to
somebody who needs it, okay?
293
00:32:58,935 --> 00:33:00,979
- Open up, open up.
294
00:33:02,647 --> 00:33:04,524
This is your captain speaking.
295
00:33:07,903 --> 00:33:10,363
AI, AI.
296
00:33:10,655 --> 00:33:14,743
- Okay, but wrestling's off limits.
297
00:33:15,035 --> 00:33:15,744
— Hold this.
298
00:33:19,456 --> 00:33:20,248
It's really stuck.
299
00:33:22,250 --> 00:33:23,460
- Well, pull it.
300
00:33:23,752 --> 00:33:24,711
- I'm pulling it.
301
00:33:27,756 --> 00:33:32,677
- Here.
302
00:33:43,563 --> 00:33:44,731
- Turbulence.
303
00:33:45,023 --> 00:33:45,899
- No, Jackie.
304
00:33:49,903 --> 00:33:52,531
- Oh, I wanted to get you alone.
305
00:33:52,822 --> 00:33:55,534
- I knew it, it's a bad, bad dream.
306
00:33:57,577 --> 00:33:59,162
You let me help you.
307
00:34:07,087 --> 00:34:09,631
Yeah, oh let me get your little button.
308
00:34:09,923 --> 00:34:11,883
Oh, the one little button.
309
00:34:21,935 --> 00:34:23,270
Oh, now your tie.
310
00:34:35,991 --> 00:34:39,327
- Get me out of this, get me out of this.
311
00:34:50,964 --> 00:34:52,465
Get me out of this.
312
00:34:53,967 --> 00:34:55,468
Get me out of this.
313
00:35:00,807 --> 00:35:01,641
Get me out.
314
00:35:18,575 --> 00:35:20,869
- I don't mean to make anybody nervous,
315
00:35:21,161 --> 00:35:24,247
but who's flying the plane?
316
00:35:36,801 --> 00:35:39,095
(soft music)
317
00:35:52,192 --> 00:35:54,569
- Well folks welcome to
the Lucky Dollar Ranch.
318
00:36:00,533 --> 00:36:02,285
- Hi, hello.
319
00:36:02,577 --> 00:36:03,370
Have a good time now
320
00:36:05,914 --> 00:36:07,791
Hey, Honey come here a minute.
321
00:36:10,251 --> 00:36:12,879
I want you to meet the
girls I told you about.
322
00:36:13,171 --> 00:36:14,339
- New recruits?
323
00:36:14,631 --> 00:36:16,174
- I say it's more like competition.
324
00:36:19,427 --> 00:36:21,763
Girls I want you to meet Honey Morgan.
325
00:36:22,055 --> 00:36:23,640
Honey, this is Debbie Stewart,
326
00:36:23,932 --> 00:36:25,767
Barbara Watson, Lori Winters,
327
00:36:26,059 --> 00:36:26,601
- Hi.
328
00:36:26,893 --> 00:36:28,353
- Hello girls, welcome.
329
00:36:28,645 --> 00:36:32,649
Well now, we want you to
have a good time and relax.
330
00:36:32,941 --> 00:36:34,442
Ben here's an old friend of mine
331
00:36:34,734 --> 00:36:35,944
and I'm gonna take care of you.
332
00:36:36,236 --> 00:36:37,612
- Just like a mother, huh.
333
00:36:41,825 --> 00:36:42,826
- Exactly.
334
00:36:44,244 --> 00:36:45,829
Rodeo starts in about an hour.
335
00:36:46,121 --> 00:36:47,205
We're gonna have a high old time.
336
00:36:47,497 --> 00:36:50,959
- Oh, a rodeo, terrific.
337
00:36:51,251 --> 00:36:52,210
Here's Bobby.
338
00:36:53,211 --> 00:36:53,962
- Hello.
339
00:36:55,046 --> 00:36:56,339
- Bobby, I'd like to
introduce you to Honey Morgan
340
00:36:56,631 --> 00:36:57,424
and Ben Brewster.
341
00:36:57,716 --> 00:36:58,425
- Hi.
342
00:36:58,717 --> 00:36:59,342
- Hello.
343
00:37:02,095 --> 00:37:04,681
- Come on girls I'll
show you to your room.
344
00:37:04,973 --> 00:37:07,183
Now we need a pretty girl
to ride in the parade.
345
00:37:07,475 --> 00:37:08,560
Any takers?
346
00:37:08,852 --> 00:37:09,769
- Listen, I'd love to.
347
00:37:10,061 --> 00:37:11,187
I've been taking riding lessons.
348
00:37:11,479 --> 00:37:14,232
- Your first time out West Bobby?
349
00:37:14,524 --> 00:37:17,193
- Not really, I get around quite a lot.
350
00:37:18,278 --> 00:37:20,113
- I bet you do.
351
00:37:21,156 --> 00:37:23,199
Well I think you'll find
people real friendly
352
00:37:23,491 --> 00:37:24,868
in this neck of the woods.
353
00:37:25,160 --> 00:37:26,661
- That's very nice.
354
00:37:26,953 --> 00:37:27,704
- Could be nicer.
355
00:37:28,747 --> 00:37:31,916
If things become too quiet at Brewster's,
356
00:37:32,208 --> 00:37:35,462
why don't you stop by the
Beehive and say hello.
357
00:37:36,838 --> 00:37:40,633
Beehive, Honey, dig?
358
00:37:42,051 --> 00:37:43,970
- Thank you, not ma'am.
359
00:37:44,262 --> 00:37:46,055
- Oh, not ma'am, madame.
360
00:38:27,639 --> 00:38:29,641
J“ Getting back to Georgia J“
361
00:38:29,933 --> 00:38:32,185
J“ Gonna pull myself together J“
362
00:38:32,477 --> 00:38:37,273
J“ And I hope your heart
will let me stay around J“
363
00:38:37,982 --> 00:38:40,318
J“ 'Cause without you I got nothing J“
364
00:38:40,610 --> 00:38:43,279
J“ Are you gonna put me down J“
365
00:38:43,571 --> 00:38:48,368
J“ Have I lost the day I found J“
366
00:38:48,910 --> 00:38:53,373
J“ Can you realize that I've changed J“
367
00:38:53,665 --> 00:38:57,544
J“ And my plans didn't work out right J“
368
00:38:57,836 --> 00:39:00,755
J“ But they're over now J“
369
00:39:01,047 --> 00:39:05,802
J“ I'll admit I tried not
to think of you, love J“
370
00:39:06,094 --> 00:39:10,932
J“ But the thought of you was too strong J“
371
00:39:11,683 --> 00:39:14,269
J“ Getting back to Georgia J“
372
00:39:14,561 --> 00:39:17,564
J“ Gonna pull myself together J“
373
00:39:17,856 --> 00:39:22,652
J“ And I hope your heart
will let me stay around J“
374
00:39:23,111 --> 00:39:25,780
J“ 'Cause without you I've got nothing J“
375
00:39:26,072 --> 00:39:28,825
J“ Are you gonna put me down J“
376
00:39:29,117 --> 00:39:33,913
J“ Have I lost the day I found J“
377
00:39:34,247 --> 00:39:39,168
J“ Have I lost the day I found J“
378
00:39:39,836 --> 00:39:43,590
J“ Have I lost the day I found J“
379
00:40:00,607 --> 00:40:02,025
- Barbara, Debbie.
380
00:40:05,069 --> 00:40:06,613
Hi, you guys.
381
00:40:06,905 --> 00:40:09,324
Hey, come on and teach
me how to play some golf.
382
00:40:09,616 --> 00:40:11,159
- Lori, we don't even
know how to play golf.
383
00:40:11,451 --> 00:40:14,287
- Oh, she just wants to
teach us a new way to swing.
384
00:40:14,579 --> 00:40:16,497
— Ha ha, well, come on.
385
00:40:16,789 --> 00:40:18,166
I'II teach you guys then.
386
00:40:18,458 --> 00:40:20,585
I see them play it on TV
all the time, come on.
387
00:40:22,337 --> 00:40:23,630
- What about the rodeo?
388
00:40:23,922 --> 00:40:24,756
- [Lori] We got time.
389
00:40:26,007 --> 00:40:27,508
- Play them all, I'm hungry.
390
00:40:27,800 --> 00:40:29,677
- That's not how you play golf.
391
00:40:30,678 --> 00:40:32,013
- That's baseball.
392
00:40:34,307 --> 00:40:35,642
- Yeah, that's right.
393
00:40:37,310 --> 00:40:38,478
- Playing golf, eh?
394
00:40:38,770 --> 00:40:40,647
- No, they're playing basketball.
395
00:40:40,939 --> 00:40:43,191
- Don't be a wise guy, will you.
396
00:40:43,483 --> 00:40:46,527
Now look, let me show you how
to address the ball, right.
397
00:40:46,819 --> 00:40:50,448
Now you hold, just bend over a little.
398
00:40:52,450 --> 00:40:54,202
Just, ill tell you.
399
00:40:54,494 --> 00:40:57,163
Hold this little this stiff, you see?
400
00:40:57,455 --> 00:41:00,208
This arm, oh boy.
401
00:41:00,500 --> 00:41:01,417
Hold this arm very stiff.
402
00:41:01,709 --> 00:41:03,127
Arm, hold it, that's it.
403
00:41:03,419 --> 00:41:05,922
Now and this leg also has to be stiff.
404
00:41:06,214 --> 00:41:08,466
Come back, that's it you see.
405
00:41:08,758 --> 00:41:09,592
That's it.
406
00:41:09,884 --> 00:41:13,221
And this arm has to be stiff.
407
00:41:13,513 --> 00:41:16,724
And this leg has to be stiff.
408
00:41:17,016 --> 00:41:17,767
You don't mind, do you?
409
00:41:18,059 --> 00:41:18,851
- No.
410
00:41:19,143 --> 00:41:21,562
- But he does, so don't forget.
411
00:41:21,854 --> 00:41:26,609
This arm stiff and this leg is also stiff.
412
00:41:26,901 --> 00:41:29,696
Now, come back very slow.
413
00:41:29,988 --> 00:41:32,073
Wait, I'll tell you what you do.
414
00:41:32,365 --> 00:41:34,325
You stand over there and I'll show you how
415
00:41:35,535 --> 00:41:36,953
to hit the ball, right.
416
00:41:37,245 --> 00:41:38,329
- These are two handicap.
417
00:41:45,003 --> 00:41:47,588
(playful music)
418
00:41:50,633 --> 00:41:53,052
— It slipped, I'm sorry.
419
00:41:55,179 --> 00:41:56,347
Le me try it again.
420
00:41:56,639 --> 00:41:57,765
- He's a two handicap.
421
00:42:29,797 --> 00:42:31,966
Will you hit the damn ball.
422
00:42:46,064 --> 00:42:48,066
He's a 22 handicap.
423
00:42:50,443 --> 00:42:53,154
- Let's go to the next tee.
424
00:42:56,032 --> 00:42:57,658
- Here we go again.
425
00:42:57,950 --> 00:42:59,911
Hey, that's our golf club.
426
00:45:15,713 --> 00:45:17,632
- No, you gotta stay on.
427
00:45:18,591 --> 00:45:21,093
You're not allowed to fall off.
428
00:45:57,755 --> 00:45:58,422
Leave him alone, you get nervous.
429
00:45:58,714 --> 00:45:59,799
Tanks, I said Tanks.
430
00:46:01,801 --> 00:46:02,927
Oh, Tanks.
431
00:46:03,219 --> 00:46:06,055
Tanks, you've got to stay on, I'm sorry.
432
00:46:06,347 --> 00:46:08,391
Tanks, stay on, damn you.
433
00:46:12,853 --> 00:46:14,146
Now he hears me.
434
00:46:14,438 --> 00:46:16,399
Maybe he likes my dialect.
435
00:46:32,665 --> 00:46:35,001
(applauding)
436
00:46:37,169 --> 00:46:39,255
Ride him, ride him, Tanks.
437
00:46:40,339 --> 00:46:43,259
Atta boy, hey Jacks, keep going man.
438
00:46:43,551 --> 00:46:45,511
- How do you know it's Tanks?
439
00:46:47,054 --> 00:46:48,848
- I know its Tanks.
440
00:46:49,140 --> 00:46:49,849
And you know, I feel
bad for him, you know?
441
00:46:50,141 --> 00:46:50,850
- Why, why?
442
00:46:51,142 --> 00:46:51,851
- I got his undenNear this morning.
443
00:46:52,143 --> 00:46:52,852
Oh, he's in a tight spot.
444
00:46:53,144 --> 00:46:53,853
Hey, Tanks.
445
00:47:27,136 --> 00:47:28,304
- What's the matter, sweetheart?
446
00:47:28,596 --> 00:47:31,140
You look down in the mouth,
not enjoying the rodeo?
447
00:47:32,516 --> 00:47:33,726
— Oh nothing's wrong.
448
00:47:34,894 --> 00:47:38,022
- Oh come on, you can lay it
on the line with mama Morgan.
449
00:47:39,482 --> 00:47:44,111
- Well, you see I rented
this new apartment back east,
450
00:47:44,403 --> 00:47:47,323
but the people who live there
didn't move out in time.
451
00:47:47,615 --> 00:47:51,243
So I let them stay
there and I got a motel.
452
00:47:51,535 --> 00:47:52,453
- That was nice of you.
453
00:47:52,745 --> 00:47:54,705
- But that was three months ago,
454
00:47:54,997 --> 00:47:57,500
and they still haven't paid the rent.
455
00:47:57,792 --> 00:48:02,088
And now I owe for my rent
and I owe on my car payment,
456
00:48:02,380 --> 00:48:05,925
and I owe for my motel and
I don't know where I'm going
457
00:48:06,217 --> 00:48:07,176
to get the money.
458
00:48:08,636 --> 00:48:10,513
- Lori you came to the right person.
459
00:48:11,764 --> 00:48:13,724
You heard about my place, the Beehive?
460
00:48:14,016 --> 00:48:17,645
- Oh, the Beehive, Ben told us about that.
461
00:48:17,937 --> 00:48:18,479
It's a--
462
00:48:18,771 --> 00:48:19,980
- It's a gold mine.
463
00:48:20,272 --> 00:48:21,649
You need money?
464
00:48:21,941 --> 00:48:24,443
You're not alone, lots of girls come over
465
00:48:24,735 --> 00:48:27,196
and work a few days, make a few dollars.
466
00:48:27,488 --> 00:48:29,365
Stewardesses too.
467
00:48:29,657 --> 00:48:31,367
Why give it away?
468
00:48:33,285 --> 00:48:38,207
- Oh I couldn't do that,
but I'll think about it.
469
00:48:42,670 --> 00:48:45,172
(upbeat music)
470
00:49:24,503 --> 00:49:25,671
- Yes, ma'am.
471
00:49:25,963 --> 00:49:27,339
- Hot dog, please.
472
00:49:27,631 --> 00:49:29,008
- Hot dog.
- Hot dog, why of course.
473
00:49:31,343 --> 00:49:32,344
- Thank you.
474
00:49:32,636 --> 00:49:33,262
- Hamburger, please.
475
00:49:33,554 --> 00:49:34,930
— Hamburger.
- hamburger, sure.
476
00:49:36,807 --> 00:49:38,934
Hamburger for the
gentleman, there you are.
477
00:49:40,060 --> 00:49:41,353
- Fried egg sandwich, please.
478
00:49:41,645 --> 00:49:44,565
— Fried egg, fried egg sandwich?
479
00:49:44,857 --> 00:49:46,567
Make him a fried egg sandwich.
480
00:49:46,859 --> 00:49:48,277
Comes in here with a fried egg sandwich,
481
00:49:48,569 --> 00:49:50,654
he has to make a fried egg sandwich.
482
00:49:50,946 --> 00:49:52,740
- You give him a fried egg.
483
00:49:53,032 --> 00:49:54,658
But you'll have to let me
know when they're done.
484
00:49:54,950 --> 00:49:56,285
- I'll give you a count down.
485
00:49:56,577 --> 00:49:57,203
— Okay.
486
00:50:09,173 --> 00:50:10,424
- One.
487
00:50:10,716 --> 00:50:11,717
Two.
488
00:50:12,009 --> 00:50:12,635
Three.
489
00:50:13,677 --> 00:50:15,012
Four
490
00:50:15,304 --> 00:50:16,639
Five.
491
00:50:16,931 --> 00:50:18,015
Six.
492
00:50:18,307 --> 00:50:19,517
Seven.
493
00:50:19,808 --> 00:50:20,684
Eight.
494
00:50:20,976 --> 00:50:21,685
Nine.
495
00:50:21,977 --> 00:50:22,728
One.
496
00:50:23,020 --> 00:50:23,646
Ten.
497
00:50:24,647 --> 00:50:25,314
- They're done.
498
00:50:25,606 --> 00:50:26,357
- Good, let him have it.
499
00:50:40,246 --> 00:50:42,581
Don't you know what you're doing?
500
00:50:47,586 --> 00:50:50,464
- I want to welcome you all
to the Lucky Dollar Ranch.
501
00:50:51,382 --> 00:50:54,510
I'm Honey Morgan, your
friend and neighbor.
502
00:50:54,802 --> 00:50:58,055
Ben Brewster asked me to
act as sort of a hostess
503
00:50:58,347 --> 00:51:01,141
and provide a little entertainment.
504
00:51:01,433 --> 00:51:04,311
Most of you know that I'm
pretty good at hostessing,
505
00:51:06,188 --> 00:51:08,566
and as far as the entertainment goes,
506
00:51:08,857 --> 00:51:10,776
well you could be the judge of that.
507
00:51:13,862 --> 00:51:16,198
(soft music)
508
00:51:18,492 --> 00:51:23,414
J“ Oh it was easy J“
509
00:51:24,456 --> 00:51:29,336
J“ So very easy J“
510
00:51:30,170 --> 00:51:35,092
J“ To run around and
cause you all the pain J“
511
00:51:35,926 --> 00:51:38,387
J“ Our friends all left behind your back J“
512
00:51:38,679 --> 00:51:43,475
J“ When I became a clown they
never said a word to me J“
513
00:51:44,226 --> 00:51:49,148
J“ They always put you down J“
514
00:51:50,357 --> 00:51:55,279
J“ The things that I needed J“
515
00:51:56,780 --> 00:52:01,577
J“ There beyond our door J“
516
00:52:01,869 --> 00:52:06,582
J“ I found them all and
tried them on for size J“
517
00:52:06,874 --> 00:52:09,543
J“ You told me that they wouldn't fit J“
518
00:52:09,835 --> 00:52:12,463
J“ And I called you a name J“
519
00:52:12,755 --> 00:52:15,299
J“ You didn't cry, I wondered why J“
520
00:52:15,591 --> 00:52:18,552
J“ I thought it was a game J“
521
00:52:18,844 --> 00:52:23,641
J“ Now the game is over J“
522
00:52:24,183 --> 00:52:29,104
J“ And I've added up the score J“
523
00:52:29,772 --> 00:52:34,693
J‘AII I ever needed is
standing in this door J“
524
00:52:47,164 --> 00:52:51,585
J“ Oh it was easy J“
525
00:52:51,877 --> 00:52:56,674
J“ So very easy J“
526
00:52:57,508 --> 00:53:02,137
J“ You stay away and make you stay alone J“
527
00:53:02,429 --> 00:53:04,932
J“ The price was right and it was fun J“
528
00:53:05,224 --> 00:53:07,726
J“ While living in the sky J“
529
00:53:08,018 --> 00:53:12,815
J“ But when I fell I hit so hard
the price became too high J“
530
00:53:13,565 --> 00:53:18,487
J“ Now the game is over J“
531
00:53:19,071 --> 00:53:23,992
J“ And I've added up the score J“
532
00:53:24,576 --> 00:53:29,498
J‘AII I ever needed is
standing in this door J“
533
00:53:33,627 --> 00:53:38,549
J“ Yes all the time the
only thing I needed J“
534
00:53:40,300 --> 00:53:45,222
J“ Was to hold you in
my arms, to be there J“
535
00:53:47,015 --> 00:53:49,226
J“ To be close J“
536
00:53:49,518 --> 00:53:54,314
J“ Is it fair for me to
ask that you forgive J“
537
00:53:56,358 --> 00:54:01,280
J“ My wandering and believe I
changed my life, well I have J“
538
00:54:04,283 --> 00:54:09,037
J“ And it's bare and
it's sad, do you care J“
539
00:54:16,837 --> 00:54:19,173
(applauding)
540
00:54:32,561 --> 00:54:35,314
- Gee, I wish I could be like her.
541
00:54:38,275 --> 00:54:40,652
- No, you don't want to be like her.
542
00:54:40,944 --> 00:54:42,488
- What's wrong with that?
543
00:54:42,780 --> 00:54:44,448
- You wouldn't understand, doll.
544
00:54:46,074 --> 00:54:48,869
- I'm a big girl, now Mike, try me.
545
00:54:51,455 --> 00:54:52,623
- Okay I'll try you.
546
00:54:54,041 --> 00:54:56,627
Honey Morgan, that's who
I'm talking about, the user.
547
00:54:57,753 --> 00:54:59,797
She devours people, men and women alike.
548
00:55:00,088 --> 00:55:01,840
Uses one against the other,
549
00:55:02,132 --> 00:55:04,510
and when she's through
with him she drops them,
550
00:55:04,802 --> 00:55:06,220
just like that.
551
00:55:08,096 --> 00:55:08,847
And man I know.
552
00:55:09,807 --> 00:55:12,142
When I think of what
I'm doing for that dame,
553
00:55:12,434 --> 00:55:13,060
ah forget it.
554
00:55:14,061 --> 00:55:17,689
- Oh I get it, you're sweet on her, huh?
555
00:55:19,983 --> 00:55:21,276
— Yeah, I'm sweet on her.
556
00:55:22,277 --> 00:55:23,028
How'd you guess?
557
00:55:24,988 --> 00:55:29,159
You know something, doll, you're nosy.
558
00:55:39,294 --> 00:55:41,880
(playful music)
559
00:57:51,301 --> 00:57:54,388
(audience applauding)
560
00:58:04,773 --> 00:58:07,234
- Folks, I have a small
announcement to make.
561
00:58:07,526 --> 00:58:10,028
I guess you all know by now
that my gambling equipment
562
00:58:10,320 --> 00:58:14,825
has been delayed, but the
trucks with the equipment
563
00:58:15,117 --> 00:58:16,159
are on the way.
564
00:58:16,451 --> 00:58:18,370
By tonight there'll be plenty of action.
565
00:58:22,958 --> 00:58:25,877
(suspenseful music)
566
00:58:51,486 --> 00:58:53,530
- The truck's about three miles away.
567
00:58:53,822 --> 00:58:55,115
There's nothing ahead of him.
568
00:59:28,732 --> 00:59:29,524
Go get them, Eric.
569
00:59:43,580 --> 00:59:44,831
Get those cars in place.
570
01:00:13,110 --> 01:00:15,403
Just stay out of sight
and stay out of danger.
571
01:01:41,656 --> 01:01:44,242
Well, you win a few, lose a few.
572
01:03:12,539 --> 01:03:15,959
- We missed you over at
the Beehive, stranger.
573
01:03:16,251 --> 01:03:18,253
And I extended a personal invitation too.
574
01:03:19,462 --> 01:03:20,714
- I didn't mean to be impolite.
575
01:03:21,006 --> 01:03:22,257
I really did mean to come.
576
01:03:22,549 --> 01:03:23,174
- You did?
577
01:03:31,808 --> 01:03:34,144
(soft music)
578
01:03:46,906 --> 01:03:49,075
- It's warm here, isn't it?
579
01:03:49,367 --> 01:03:51,995
- It's even warmer at the Beehive.
580
01:04:19,314 --> 01:04:20,732
- Hey, steady boy.
581
01:04:29,407 --> 01:04:30,617
How'd you like that kiss, steady boy?
582
01:04:30,909 --> 01:04:33,787
You get a charge out of
that, or didn't make you mad?
583
01:04:37,165 --> 01:04:39,125
- Mr. Trask, you should be more careful.
584
01:04:39,417 --> 01:04:41,961
- You better be more careful, steady boy.
585
01:04:42,253 --> 01:04:43,505
You're gonna get yourself in big trouble.
586
01:04:43,797 --> 01:04:44,923
Big, big company.
587
01:04:46,633 --> 01:04:47,926
Met your match, steady boy?
588
01:04:49,135 --> 01:04:50,512
Hey, I'm talking to you.
589
01:04:53,390 --> 01:04:55,266
You listen to me.
590
01:04:55,558 --> 01:04:57,894
Don't you walk away from
me when I'm talking to you.
591
01:04:58,186 --> 01:05:00,980
You listen to me.
592
01:05:01,272 --> 01:05:02,690
Listen to me.
593
01:05:02,982 --> 01:05:05,068
You listen to me, you listen to me.
594
01:05:05,360 --> 01:05:06,569
You listen to me.
595
01:05:09,948 --> 01:05:10,990
Sushil animus pig.
596
01:05:11,282 --> 01:05:13,660
I said I was talking to you, now get up.
597
01:05:13,952 --> 01:05:14,661
Get up and fight.
598
01:05:14,953 --> 01:05:16,329
Come on, hit me, hit me.
599
01:05:16,621 --> 01:05:17,664
Hit me, hit me.
600
01:05:19,040 --> 01:05:21,626
- Mr. Trask, I think you've been drinking.
601
01:05:23,461 --> 01:05:26,172
— You think I've been drinking?
602
01:05:26,464 --> 01:05:28,925
He thinks I've been drinking.
603
01:05:29,217 --> 01:05:29,926
You yellow belly.
604
01:05:31,886 --> 01:05:34,180
Don't walk away from me, damn you.
605
01:05:34,472 --> 01:05:36,349
What did I can I do to
make you hit, damn you?
606
01:05:36,641 --> 01:05:38,017
Give me a damn you.
607
01:05:40,186 --> 01:05:45,108
Damn you, damn you, damn you.
608
01:05:55,827 --> 01:05:59,664
- I can't understand why
that man was so angry.
609
01:06:01,207 --> 01:06:03,793
(sensual music)
610
01:06:26,441 --> 01:06:27,984
- That's it, Kenny, I've had it.
611
01:06:28,276 --> 01:06:28,902
I quit.
612
01:06:33,948 --> 01:06:36,326
Okay, how am I doing?
613
01:06:37,535 --> 01:06:39,954
- Barbara, you're not
exactly Billie Jean King.
614
01:06:42,749 --> 01:06:46,294
- Bobby, I like you to meet
my tennis teacher, Kenny.
615
01:06:46,586 --> 01:06:47,629
He's the pro around here.
616
01:06:48,630 --> 01:06:49,380
He's teaching me all the tricks.
617
01:06:50,798 --> 01:06:52,800
- [Bobby] If I taught you all
the tricks, you'd be the pro.
618
01:06:53,760 --> 01:06:57,263
- When I do learn, watch
out, Billie Jean King.
619
01:06:59,641 --> 01:07:03,019
By the way why don't you two try it?
620
01:07:04,312 --> 01:07:05,063
- No thank you.
621
01:07:06,064 --> 01:07:08,233
- I think I'll let you play, Barbara.
622
01:07:08,525 --> 01:07:09,817
— Chicken.
623
01:07:10,109 --> 01:07:10,777
- Hi, Ben.
624
01:07:11,069 --> 01:07:12,153
— How are things going?
625
01:07:12,445 --> 01:07:12,946
- Not so good.
626
01:07:13,238 --> 01:07:16,407
They got all my gambling
equipment, this could be it.
627
01:07:16,699 --> 01:07:18,785
- They seem you know what
you're doing before you do it.
628
01:07:19,077 --> 01:07:20,954
- Yeah, you're so right,
but I've still got a couple
629
01:07:21,246 --> 01:07:22,664
of tricks up my sleeve.
630
01:07:22,956 --> 01:07:23,998
- That's the way to go, Ben.
631
01:07:24,290 --> 01:07:27,794
- Ben, have you seen Lori today?
632
01:07:28,086 --> 01:07:29,796
- Last I saw her, she was
headed for the Beehive.
633
01:07:30,088 --> 01:07:32,340
You know I think our little Lori is doing
634
01:07:32,632 --> 01:07:34,259
a little moonlighting.
635
01:07:36,302 --> 01:07:38,179
Well I got things to do,
kids, I'll see you later.
636
01:07:42,100 --> 01:07:43,518
- Well that little dingbat.
637
01:07:43,810 --> 01:07:46,104
- Oh God, we can't leave
her alone anywhere.
638
01:07:46,396 --> 01:07:49,274
- Come on, let's go over
to Beehive and get her.
639
01:07:49,566 --> 01:07:51,609
- I've got into drive into town anyway,
640
01:07:51,901 --> 01:07:52,777
can I give you a lift?
641
01:08:13,464 --> 01:08:14,215
- Thanks a lot for the ride, Bob.
642
01:08:14,507 --> 01:08:15,049
I appreciate it.
643
01:08:15,341 --> 01:08:16,551
I'll see you later.
644
01:08:16,843 --> 01:08:17,719
- Thanks Bob.
645
01:08:45,747 --> 01:08:47,165
- All right girls, settle down.
646
01:08:47,457 --> 01:08:48,708
Do pass these out sweetheart.
647
01:08:53,171 --> 01:08:55,632
Well, I always like to have a little talk
648
01:08:55,923 --> 01:08:57,467
with my new girls.
649
01:08:57,759 --> 01:09:00,345
It leads to a better understanding.
650
01:09:00,637 --> 01:09:05,016
Now we're all here for one thing, money.
651
01:09:06,100 --> 01:09:07,226
And may be a little fun.
652
01:09:08,728 --> 01:09:10,730
Now that paper that you have
653
01:09:11,022 --> 01:09:13,691
lists all the do's and don'ts around here.
654
01:09:13,983 --> 01:09:17,445
I run a tight ship so I
want you to learn them.
655
01:09:17,737 --> 01:09:19,155
Memorize them.
656
01:09:19,447 --> 01:09:20,615
- I'll wash out for sure.
657
01:09:24,952 --> 01:09:27,455
— One more thing, very, very important.
658
01:09:27,747 --> 01:09:29,290
You're not in business for yourself,
659
01:09:29,582 --> 01:09:31,834
so there's not to be any wallet boosting
660
01:09:32,126 --> 01:09:36,631
and there's not to be any
con about your sick kids,
661
01:09:36,923 --> 01:09:39,050
and you're not to pry
into the personal lives
662
01:09:39,342 --> 01:09:41,260
of the customers.
663
01:09:41,552 --> 01:09:44,931
This is the class operation
and I'm paying you top dollar.
664
01:09:45,223 --> 01:09:48,017
And I want you to make
sure that the customer
665
01:09:48,309 --> 01:09:49,936
wants to come back.
666
01:09:51,479 --> 01:09:56,359
Now our motto is you tease
them, you please them
667
01:09:57,360 --> 01:09:59,570
and I fleece them.
668
01:10:02,949 --> 01:10:03,700
Melody.
669
01:10:05,827 --> 01:10:10,748
Girls, I want to introduce
you to a Beehive exclusive.
670
01:10:13,626 --> 01:10:15,878
Girls, meet Mabel.
671
01:10:17,004 --> 01:10:19,090
— Hello, Mabel.
- Hi Mabel.
672
01:10:20,383 --> 01:10:22,385
- Babel handles the drunks.
673
01:10:22,677 --> 01:10:24,679
You get a drunk that's too far gone,
674
01:10:24,971 --> 01:10:27,432
just hand him Mabel in the dark.
675
01:10:27,724 --> 01:10:30,727
There's a Mabel, nude of
course, in every closet,
676
01:10:31,018 --> 01:10:32,270
in every room.
677
01:10:32,562 --> 01:10:34,188
One old minor liked Mabel so much,
678
01:10:34,480 --> 01:10:36,441
he bought her and lived
happily ever after.
679
01:10:40,027 --> 01:10:42,238
Does this doll really work?
680
01:10:43,239 --> 01:10:44,115
- Of course.
681
01:10:44,407 --> 01:10:46,701
If they're drunk they
can't tell the difference.
682
01:10:46,993 --> 01:10:50,496
- Does she have, you know, everything?
683
01:10:51,497 --> 01:10:54,542
- Well, sweetie not everything you have.
684
01:10:54,834 --> 01:10:57,420
- No, but she makes a lot more sense.
685
01:10:59,213 --> 01:11:01,591
- All right, girls dress rehearsal.
686
01:11:02,884 --> 01:11:04,427
I have a customer waiting.
687
01:11:05,553 --> 01:11:08,931
Now let me see.
688
01:11:24,405 --> 01:11:27,116
- Take it easy, will you please lie down?
689
01:11:28,868 --> 01:11:30,536
- Oh you should mouth shall pretty.
690
01:11:34,624 --> 01:11:36,834
Can you turn a damn light on in here?
691
01:11:37,126 --> 01:11:39,086
I get scared in the dark.
692
01:11:39,378 --> 01:11:40,171
- Listen don't be afraid, I'm here.
693
01:11:40,463 --> 01:11:41,422
I'm here, okay?
694
01:11:53,476 --> 01:11:54,227
- Are you awake?
695
01:11:57,814 --> 01:12:00,274
- Oh, did we do it?
696
01:12:01,484 --> 01:12:02,860
Was I good?
697
01:12:03,152 --> 01:12:03,820
- You were great.
698
01:12:04,862 --> 01:12:06,531
- Oh goody, let's do it again.
699
01:12:12,036 --> 01:12:13,246
- Come here.
700
01:12:13,538 --> 01:12:14,288
- It's do it again.
701
01:12:17,667 --> 01:12:18,417
- Excuse me.
702
01:12:21,003 --> 01:12:21,671
- Don't go away.
703
01:12:21,963 --> 01:12:22,588
- I'll come back.
704
01:12:24,882 --> 01:12:28,177
Listen you just practice
and take care of yourself.
705
01:12:28,469 --> 01:12:30,012
You need the practice.
706
01:12:32,515 --> 01:12:33,599
What am I gonna do now?
707
01:12:34,892 --> 01:12:35,852
— I don't know.
708
01:12:37,562 --> 01:12:38,771
Maybe he'll pass out soon.
709
01:12:39,063 --> 01:12:39,689
- No.
710
01:12:42,066 --> 01:12:43,526
- Hold it, I got an idea.
711
01:12:49,991 --> 01:12:51,158
- Give him Mabel.
712
01:12:51,450 --> 01:12:53,160
- That's a terrific idea.
713
01:13:03,421 --> 01:13:05,548
I'm back.
714
01:13:05,840 --> 01:13:09,844
- Oh yeah, oh yeah.
715
01:13:15,349 --> 01:13:18,269
You feel better than you did before.
716
01:13:34,243 --> 01:13:37,663
- Oh, it sounds like they're
having lots of fun in there.
717
01:13:37,955 --> 01:13:39,790
- You little dingbat,
you're the reason why
718
01:13:40,082 --> 01:13:41,834
we're here in the first place.
719
01:13:42,126 --> 01:13:44,086
Come on, I'm gonna get you
back to that Lucky Dollar--
720
01:13:44,378 --> 01:13:45,546
- No, I don't wanna go.
721
01:13:45,838 --> 01:13:49,091
- Oh yes you are, we're going back.
722
01:13:49,383 --> 01:13:51,594
(folk music)
723
01:14:02,813 --> 01:14:07,735
- You don't talk much, do you?
724
01:14:18,871 --> 01:14:20,414
What's the matter, honey?
725
01:14:20,706 --> 01:14:21,832
You need some rolades?
726
01:14:23,542 --> 01:14:25,920
Honey, it's all right.
727
01:14:26,212 --> 01:14:26,963
I'm not mad at you.
728
01:14:28,005 --> 01:14:28,756
Honey...
729
01:14:39,225 --> 01:14:40,393
Anybody got a pump?
730
01:15:35,156 --> 01:15:37,199
- Well Mike, what did you
want to talk to me about?
731
01:15:37,491 --> 01:15:38,617
- Brewster's making another shipment.
732
01:15:38,909 --> 01:15:40,202
The boys are ready to take it.
733
01:15:41,537 --> 01:15:42,288
- Good.
734
01:15:43,664 --> 01:15:44,415
Anything else?
735
01:15:45,416 --> 01:15:47,710
- Mm-hmm, I got a funny feeling.
736
01:15:48,002 --> 01:15:50,296
Brewster's up to something,
I want to call it off.
737
01:15:50,588 --> 01:15:51,839
— You want?
738
01:15:54,175 --> 01:15:56,802
You work for me, it's what I want.
739
01:15:57,094 --> 01:15:58,387
- I thought we were in this together.
740
01:15:58,679 --> 01:16:01,974
- You thought, look this is just a job.
741
01:16:02,266 --> 01:16:05,561
Take it or leave it, don't
try to make it personal.
742
01:16:05,853 --> 01:16:06,479
- Personal?
743
01:16:08,064 --> 01:16:09,815
It was personal once.
744
01:16:10,107 --> 01:16:11,400
We were good for each other, Honey.
745
01:16:11,692 --> 01:16:12,401
We could be again.
746
01:16:13,486 --> 01:16:18,324
- Mike, you just don't want to understand.
747
01:16:18,616 --> 01:16:21,243
It's over, we are over.
748
01:16:21,535 --> 01:16:22,369
- Honey, please.
749
01:16:22,661 --> 01:16:25,498
- Mike, just play your cards right.
750
01:16:25,790 --> 01:16:27,374
When the word gets around that there's oil
751
01:16:27,666 --> 01:16:29,418
under all this land that
we've been grabbing--
752
01:16:29,710 --> 01:16:32,588
- Okay, okay, I get the message.
753
01:16:42,807 --> 01:16:43,474
- You ready to go in?
754
01:16:43,766 --> 01:16:44,308
- Yeah.
755
01:16:44,600 --> 01:16:45,184
- Me too.
756
01:16:45,476 --> 01:16:46,977
Lon?
- Yeah?
757
01:16:47,269 --> 01:16:48,562
- Lori, come here.
758
01:16:51,190 --> 01:16:52,108
— Okay.
759
01:16:52,399 --> 01:16:53,109
What do you want?
760
01:16:53,400 --> 01:16:54,110
- Hey, let's go to our rooms now.
761
01:16:54,401 --> 01:16:54,944
— But I like it here.
762
01:16:55,236 --> 01:16:56,195
- No, you don't.
763
01:16:56,487 --> 01:16:57,029
- I don't?
764
01:16:57,321 --> 01:16:58,572
- No, besides we can't leave you here.
765
01:16:58,864 --> 01:17:00,407
You can't even swim.
766
01:17:00,699 --> 01:17:04,370
- We've got lifeguards right over there.
767
01:17:04,662 --> 01:17:06,914
- Yeah, what trouble can she get into?
768
01:17:07,206 --> 01:17:08,707
— Okay.
769
01:17:10,042 --> 01:17:10,709
- See you later.
770
01:17:11,001 --> 01:17:12,044
- See you guys later.
771
01:17:12,336 --> 01:17:13,754
- But you stay right there.
772
01:17:14,046 --> 01:17:15,005
- Yes, mother.
773
01:17:20,845 --> 01:17:23,430
(playful music)
774
01:17:37,111 --> 01:17:39,363
- We're right in the middle.
775
01:17:47,413 --> 01:17:49,915
(upbeat music)
776
01:18:07,016 --> 01:18:07,766
- Help.
777
01:18:11,520 --> 01:18:13,022
Help, I'm drowning.
778
01:18:14,607 --> 01:18:15,441
- Somebody's drowning.
779
01:18:15,733 --> 01:18:18,235
- Nevermind her, just throw a card.
780
01:18:18,527 --> 01:18:19,737
- But somebody is drowning.
781
01:18:25,743 --> 01:18:27,411
- Help, I'm drowning.
782
01:18:29,288 --> 01:18:30,039
Help.
783
01:18:32,041 --> 01:18:33,417
- Will you throw a card?
784
01:18:34,543 --> 01:18:36,295
That's it, gin.
785
01:18:36,587 --> 01:18:37,796
Now let's go get her.
786
01:18:40,758 --> 01:18:42,843
- Help, help I'm drowning.
787
01:18:44,470 --> 01:18:48,140
- We'll be right there,
we'll be right there.
788
01:18:50,893 --> 01:18:52,061
Stop screaming.
789
01:18:57,316 --> 01:18:58,442
- It's cold.
790
01:18:58,734 --> 01:19:00,110
- Let's go get her.
791
01:19:07,243 --> 01:19:09,078
Not there, by her legs.
792
01:19:14,917 --> 01:19:17,169
It'll be all right,
everything will be all right.
793
01:19:17,461 --> 01:19:19,672
Everything will be all right.
794
01:19:21,548 --> 01:19:23,092
This kid is not a feather.
795
01:19:27,972 --> 01:19:29,390
- Resuscitate her.
796
01:19:31,058 --> 01:19:31,725
- What?
797
01:19:32,017 --> 01:19:32,643
- Resuscitate her.
798
01:19:34,603 --> 01:19:36,230
- In front of everybody?
799
01:19:36,522 --> 01:19:38,274
- Blow in her mouth, blow in her mouth.
800
01:19:41,568 --> 01:19:43,570
No, closer.
801
01:19:43,862 --> 01:19:44,488
- Closer?
802
01:20:00,587 --> 01:20:01,338
- My prince charming.
803
01:20:13,475 --> 01:20:14,685
— What the hell's happening?
804
01:20:14,977 --> 01:20:15,728
What do they want?
805
01:20:16,020 --> 01:20:16,770
- Beats me, man.
806
01:20:17,062 --> 01:20:18,522
You know, I'm beginning to
believe there's some truth
807
01:20:18,814 --> 01:20:19,398
to those old legends.
808
01:20:19,690 --> 01:20:20,774
- Oh, legends hell.
809
01:20:21,066 --> 01:20:22,818
Legends don't steal gambling equipment.
810
01:20:23,110 --> 01:20:23,652
I'm gonna get--
811
01:20:23,944 --> 01:20:24,987
- Sure Ben, sure.
812
01:20:25,279 --> 01:20:26,905
If there's anything I can
do to help you, let me know.
813
01:20:27,197 --> 01:20:29,700
- You haven't been a much help
lately, I'll tell you that.
814
01:20:29,992 --> 01:20:31,910
- You once told me that you
wanted to run the operation.
815
01:20:32,202 --> 01:20:33,412
Okay, you run it.
816
01:20:33,704 --> 01:20:35,122
I'm just your Foreman, remember?
817
01:20:35,414 --> 01:20:36,123
I ain't a cop.
818
01:20:50,346 --> 01:20:52,681
(soft music)
819
01:21:23,796 --> 01:21:25,798
- You know, I'm hungry.
820
01:21:26,090 --> 01:21:27,591
- Well, it's lunchtime, let's eat.
821
01:21:51,949 --> 01:21:53,283
- Where's the salami?
822
01:21:53,575 --> 01:21:54,326
Salami's down here.
823
01:22:07,214 --> 01:22:08,757
- Where's the pastrami?
824
01:22:09,049 --> 01:22:10,759
- Pastrami's down here.
825
01:22:11,885 --> 01:22:12,845
- We can put in one place.
826
01:22:22,563 --> 01:22:23,230
- Where's the Swiss cheese?
827
01:22:23,522 --> 01:22:24,690
- Swiss cheese is over here.
828
01:22:36,577 --> 01:22:37,536
No, pickles.
829
01:22:37,828 --> 01:22:39,496
- Yeah there's some
horseradish down there.
830
01:22:39,788 --> 01:22:41,748
- Tomatoes, oh to get some soda too.
831
01:22:43,041 --> 01:22:44,376
- Oh you want a soda?
832
01:22:47,045 --> 01:22:47,713
- What's the difference, eat.
833
01:22:48,005 --> 01:22:49,089
It's all on there.
834
01:22:49,381 --> 01:22:50,841
- Where's the sardines?
835
01:22:51,133 --> 01:22:52,926
Got some sardines there?
836
01:22:54,052 --> 01:22:55,304
- Sardines here?
837
01:22:55,596 --> 01:22:57,431
- Somewhere there.
838
01:22:57,723 --> 01:22:59,933
(soft music)
839
01:23:29,254 --> 01:23:30,088
- Any salami left?
840
01:23:31,048 --> 01:23:32,591
- One more piece, right here.
841
01:23:32,883 --> 01:23:33,509
- Oh good.
842
01:23:37,804 --> 01:23:39,014
- Oh enough here, buddy.
843
01:23:39,306 --> 01:23:40,766
This is all we have.
844
01:23:41,892 --> 01:23:42,809
Any cheese there?
845
01:23:43,101 --> 01:23:44,228
- Cheese, cheese right there.
846
01:23:44,520 --> 01:23:45,479
- Right there?
847
01:23:48,065 --> 01:23:48,815
That's good?
848
01:23:51,818 --> 01:23:54,071
- Where's the corned beef, any left?
849
01:23:54,363 --> 01:23:55,113
- No more corned beef.
850
01:23:55,405 --> 01:23:57,032
- No more corned beef?
851
01:24:00,035 --> 01:24:02,371
(soft music)
852
01:24:29,773 --> 01:24:30,691
- I'm sorry.
853
01:24:42,578 --> 01:24:45,622
- Excuse me, have you
gentlemen seen Mr. Brewster?
854
01:24:45,914 --> 01:24:49,251
- Brewster went after
hoods with the hoods.
855
01:24:51,086 --> 01:24:52,713
- Thank you.
856
01:24:53,005 --> 01:24:54,715
- You're welcome.
857
01:24:55,007 --> 01:24:55,716
- Who's that?
858
01:24:56,008 --> 01:24:56,842
- That's Bobby.
859
01:24:57,134 --> 01:24:58,010
- Who?
860
01:24:58,302 --> 01:25:00,429
- You know, Bobby Lipschits.
861
01:25:16,612 --> 01:25:19,448
(orchestral music)
862
01:25:49,519 --> 01:25:51,772
Bobby, is that you?
- Bobby, is that you?
863
01:25:54,316 --> 01:25:55,233
- Name is Bob.
864
01:25:56,193 --> 01:25:57,402
Which way they go?
865
01:25:57,694 --> 01:26:00,989
- They went that way.
- They went that way.
866
01:26:01,281 --> 01:26:03,367
(whistling)
867
01:26:12,084 --> 01:26:14,002
- He's witty, isn't he?
868
01:26:15,796 --> 01:26:18,382
(intense music)
869
01:28:24,216 --> 01:28:26,384
- After him, get after him.
870
01:29:24,568 --> 01:29:25,902
- Hey look out, here comes
the truck, the truck.
871
01:29:26,194 --> 01:29:28,905
Back up, watch the truck, watch it.
872
01:32:18,450 --> 01:32:20,910
- Hold it, okay, you proved
your point you're a stet.
873
01:32:21,202 --> 01:32:22,454
Now you're not gonna whip me,
874
01:32:22,746 --> 01:32:23,455
and I'm not I'm gonna whip you,
875
01:32:23,747 --> 01:32:24,289
so what do you say we call it a draw?
876
01:32:24,581 --> 01:32:25,123
Okay?
877
01:32:25,415 --> 01:32:26,708
No, better still, you win.
878
01:32:27,000 --> 01:32:28,334
All right?
879
01:32:28,626 --> 01:32:29,586
- I like that.
880
01:32:53,777 --> 01:32:55,653
- Honey child, I want to talk to you.
881
01:32:55,945 --> 01:32:56,738
- Ah, sit down, Ben.
882
01:32:59,199 --> 01:33:00,033
- And you know I've always wanted to buy
883
01:33:00,325 --> 01:33:02,118
into your operation, right?
884
01:33:02,410 --> 01:33:04,788
— Right, but I'm still not selling.
885
01:33:05,997 --> 01:33:07,332
- I kind of think you will.
886
01:33:09,501 --> 01:33:11,878
Now that is Mike Trask's
signed confession.
887
01:33:16,841 --> 01:33:20,095
Now if we become partners,
that goes into my safe.
888
01:33:20,386 --> 01:33:21,096
Ifnot"
889
01:33:26,351 --> 01:33:28,019
- Looks like you got a partner.
890
01:33:28,311 --> 01:33:29,145
- I'll take that.
891
01:33:30,897 --> 01:33:31,940
Shake partner.
892
01:34:15,024 --> 01:34:16,401
- Sure I can't persuade you to stay?
893
01:34:16,693 --> 01:34:18,403
- Thank you, ma'am.
894
01:34:18,695 --> 01:34:19,779
My work here is done.
895
01:34:20,780 --> 01:34:21,948
— Oh, I don't know.
896
01:34:22,240 --> 01:34:24,868
I think maybe we have a
little unfinished business.
897
01:34:25,160 --> 01:34:26,619
- Come on, Honey, come on.
898
01:34:28,246 --> 01:34:28,997
- Bye.
899
01:34:31,374 --> 01:34:33,960
- Are you sure he's the same
man we saw in the plane?
900
01:34:37,088 --> 01:34:39,424
(soft music)
901
01:34:50,768 --> 01:34:52,812
- Who is he, really?
902
01:34:53,855 --> 01:34:57,942
- He never says Honey, he never says.
903
01:35:07,911 --> 01:35:08,786
- Where in the heck is Lori?
904
01:35:09,078 --> 01:35:09,913
Look.
905
01:35:10,205 --> 01:35:12,248
- Damn it, she knows we
got a plane to catch.
906
01:35:12,540 --> 01:35:14,167
- Knowing Lori, she's got a live one.
907
01:35:15,376 --> 01:35:16,669
- Sure has.
908
01:35:19,839 --> 01:35:21,674
- Hi girls.
909
01:35:25,929 --> 01:35:26,888
Come here, come here.
910
01:35:31,351 --> 01:35:33,394
Hi, Debbie, Barbara.
911
01:35:33,686 --> 01:35:35,813
I want you to meet my new daddy.
912
01:35:39,192 --> 01:35:41,778
(intense music)
913
01:35:50,203 --> 01:35:52,538
Oh come on, come on, come on.
914
01:35:54,249 --> 01:35:54,999
- Bye.
915
01:35:56,292 --> 01:35:57,043
- Bye.
916
01:35:58,336 --> 01:35:59,254
- Bye.
- Bye.
917
01:36:05,885 --> 01:36:07,136
- Well, blew anotherjob.
918
01:36:07,428 --> 01:36:08,137
- Well sure don't blame me,
919
01:36:08,429 --> 01:36:09,264
it's your fault, not mine.
920
01:36:09,555 --> 01:36:10,098
- My fault?
921
01:36:10,390 --> 01:36:11,099
It's your fault.
922
01:36:11,391 --> 01:36:12,684
What do you want from me?
923
01:36:12,976 --> 01:36:13,518
- What do I want from you?
924
01:36:13,810 --> 01:36:14,352
You always blow the job.
925
01:36:14,644 --> 01:36:15,436
- Oh, shut up, will you?
926
01:36:15,728 --> 01:36:16,271
- What do you mean, shut up?
927
01:36:16,562 --> 01:36:17,814
We'd of had a job yet if it wasn't--
928
01:36:18,106 --> 01:36:21,025
- I didn't know, I didn't
know it was his wife.
929
01:36:21,317 --> 01:36:22,652
- Well who'd you think
it was, his daughter?
930
01:36:22,944 --> 01:36:24,404
- Stop ad Iibbing, will you?
931
01:36:24,696 --> 01:36:26,281
Oh gosh, I'll tell you
something, I don't know--
932
01:36:26,572 --> 01:36:27,740
- You listen to me.
933
01:36:28,032 --> 01:36:29,200
We'd of been there yet if hadn't been--
934
01:36:29,492 --> 01:36:30,034
— Don't holler.
935
01:36:30,326 --> 01:36:30,868
- I'm not hollering.
936
01:36:31,160 --> 01:36:31,995
I'm telling you we'd of been there yet.
937
01:36:32,287 --> 01:36:32,996
— Don't holler.
938
01:36:33,288 --> 01:36:35,081
- You know we'd of--
— Don't holler.
939
01:36:35,373 --> 01:36:36,958
Please, don't holler.
- Every time I take you.
940
01:36:37,250 --> 01:36:39,627
I'm not hollering.
- Please, don't holler.
941
01:36:39,919 --> 01:36:42,547
Don't holler, please don't holler.
942
01:36:43,756 --> 01:36:46,342
- And furthermore, I'm hungry.
943
01:36:46,634 --> 01:36:48,344
Hungry?
944
01:36:48,636 --> 01:36:49,887
Fine, I got a snack for you.
945
01:36:50,179 --> 01:36:51,639
- You got a snack for me?
946
01:36:51,931 --> 01:36:53,182
- Sure.
947
01:36:53,474 --> 01:36:56,019
(playful music)
61632
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.