All language subtitles for Blazing.Stewardesses.1975.1080

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,921 --> 00:00:07,508 (cheerful orchestral music) 2 00:03:29,167 --> 00:03:31,670 (upbeat music) 3 00:03:53,150 --> 00:03:55,736 (tiger roaring) 4 00:04:38,361 --> 00:04:39,112 — Smile. 5 00:04:43,992 --> 00:04:47,120 Well, you finally got to see L.A. Zoo, Debbie. 6 00:04:47,412 --> 00:04:49,122 - Yeah, it was fun, Lori. 7 00:04:49,414 --> 00:04:52,083 - That's one of the reasons we're stewerdesses, right, 8 00:04:52,375 --> 00:04:55,337 to see places and people? 9 00:04:55,629 --> 00:04:57,255 - Right, Lori. 10 00:04:58,381 --> 00:05:00,300 That reminds me, I gotta go back to my 11 00:05:00,592 --> 00:05:03,345 apartment and get ready for my next flight. 12 00:05:03,637 --> 00:05:05,263 - And I want to get a birthday present 13 00:05:05,555 --> 00:05:07,140 for my boyfriend, Chuck. 14 00:05:07,432 --> 00:05:10,602 - Chuck, oh he's that guy from San Francisco. 15 00:05:10,894 --> 00:05:14,523 - The guy, Lori, the guy. 16 00:05:14,815 --> 00:05:16,817 - Oh, he's cute. 17 00:05:17,943 --> 00:05:20,028 Let me drop you off at Olvera Street, 18 00:05:20,320 --> 00:05:22,906 you could get a real nice present there. 19 00:05:23,198 --> 00:05:25,492 J“ Would you like for me to take you out for the night J“ 20 00:05:25,784 --> 00:05:29,329 J“ To have a good time, go dancin' in the moonlight J“ 21 00:05:29,621 --> 00:05:32,332 J“ Just a look at you, it makes me feel all right J“ 22 00:05:32,624 --> 00:05:37,420 J“ Do you wanna be with me tonight J“ 23 00:05:39,548 --> 00:05:41,633 J“ You look so good to me J“ 24 00:05:41,925 --> 00:05:45,762 J“ And to everybody else around, yes, around J“ 25 00:05:46,054 --> 00:05:48,765 J“ You makin' me happy, girl J“ 26 00:05:49,057 --> 00:05:52,394 J“ 'Cause you're turnin' everyone up and down J“ 27 00:05:52,686 --> 00:05:54,646 J“ You know how I want you baby J“ 28 00:05:54,938 --> 00:05:57,941 J“ Would you like for me to take you out of the night J“ 29 00:05:58,233 --> 00:06:01,903 J“ To have a good time, go dancing in the moonlight J“ 30 00:06:02,195 --> 00:06:04,781 J“ Just to look at you, it makes me feel all right J“ 31 00:06:05,073 --> 00:06:09,035 J“ Do you wanna me with me tonight J“ 32 00:06:15,750 --> 00:06:20,672 J“ Now we can spend all night lost in each other J“ 33 00:06:22,299 --> 00:06:27,220 J“ 80 let me hear you say, I want you J“ 34 00:06:28,847 --> 00:06:31,808 J“ And you want me J“ 35 00:06:32,100 --> 00:06:36,897 J“ 80 we can be together la la la la la la la J“ 36 00:06:41,318 --> 00:06:46,156 J“ Whoa oh whoa oh J“ 37 00:06:46,448 --> 00:06:49,117 J“ Would you like for me to take you out for the night J“ 38 00:06:49,409 --> 00:06:52,954 J“ To have a good time, go dancing in the moonlight J“ 39 00:06:53,246 --> 00:06:56,124 J“ Just to look at you, it makes me feel all right J“ 40 00:06:56,416 --> 00:07:01,212 J“ Do you wanna be with me tonight J“ 41 00:07:02,881 --> 00:07:07,761 J“ I wanna kiss you, yes I'm helpless in your charm J“ 42 00:07:08,553 --> 00:07:09,971 J“ In your charm J“ 43 00:07:10,263 --> 00:07:12,599 J“ I already miss you, girl J“ 44 00:07:12,891 --> 00:07:16,561 J“ And I haven't even been in your arm J“ 45 00:07:16,853 --> 00:07:18,480 J“ Don't you know how I want you, baby J“ 46 00:07:18,772 --> 00:07:21,775 J“ Now would you like for me to take you our for the night J“ 47 00:07:22,067 --> 00:07:25,654 J“ To have a good time, go dancing in the moonlight J“ 48 00:07:25,946 --> 00:07:28,865 J“ Just to look at you, it makes me feel all right J“ 49 00:07:29,157 --> 00:07:32,827 J“ Do you wanna be with me tonight J“ 50 00:07:33,119 --> 00:07:36,247 J“ Do you wanna be with me tonight J“ 51 00:07:36,539 --> 00:07:40,418 J“ Do you wanna be with me today J“ 52 00:08:00,146 --> 00:08:01,815 - This little piggy went to market. 53 00:08:04,109 --> 00:08:06,152 This little piggy stayed home. 54 00:08:09,614 --> 00:08:11,408 This little piggy had roast beef. 55 00:08:14,160 --> 00:08:16,329 This little piggy had none. 56 00:08:19,791 --> 00:08:22,836 And this little piggy went wee wee wee wee, 57 00:08:23,128 --> 00:08:24,754 all the way home. 58 00:08:38,685 --> 00:08:41,938 - Hey look let's try something different tonight. 59 00:08:43,606 --> 00:08:45,817 - What do you want me to do, stand on my head? 60 00:09:03,418 --> 00:09:05,336 — Now this is different. 61 00:09:21,102 --> 00:09:21,853 Pressure. 62 00:11:51,794 --> 00:11:52,545 — Chuck. 63 00:11:53,838 --> 00:11:54,589 Chuck? 64 00:11:57,258 --> 00:11:59,010 Chuck, are you asleep? 65 00:12:06,226 --> 00:12:07,518 Chuck? 66 00:12:07,810 --> 00:12:09,270 Chuck, are you here? 67 00:12:15,610 --> 00:12:16,527 You bastard. 68 00:12:18,988 --> 00:12:19,739 - Debbie? 69 00:12:23,785 --> 00:12:24,535 Oh shit. 70 00:12:25,495 --> 00:12:27,747 Debbit, Debbie wait a minute. 71 00:12:28,039 --> 00:12:30,083 It's that what you think, Debbie. 72 00:12:30,375 --> 00:12:30,917 She's my cousin. 73 00:12:31,209 --> 00:12:31,834 Debbie, Debbie? 74 00:12:34,170 --> 00:12:35,255 Debbie, Debbie, Debbie. 75 00:12:37,257 --> 00:12:40,176 Debbie, wait a minute, it's not what you think. 76 00:12:41,928 --> 00:12:45,056 - Stick this with the rest of them. 77 00:12:46,516 --> 00:12:48,893 Maybe this'll cool off your hot pants. 78 00:13:24,095 --> 00:13:26,681 (phone ringing) 79 00:13:38,192 --> 00:13:39,527 Yeah? 80 00:13:39,819 --> 00:13:42,071 - [Ben] It's Ben Brewster. 81 00:13:42,363 --> 00:13:43,072 - Who? 82 00:13:43,364 --> 00:13:46,326 - It's Ben, Ben Brewster, how are you? 83 00:13:47,910 --> 00:13:50,079 - Look Ben, this is a bad time to call. 84 00:13:50,371 --> 00:13:52,081 Do you think you could call me later, please? 85 00:13:52,373 --> 00:13:54,167 - Now look Debbie, this is strictly business. 86 00:13:54,459 --> 00:13:55,126 Nothing personal. 87 00:13:55,418 --> 00:13:57,754 I've got a charter coming out to my ranch. 88 00:13:58,046 --> 00:13:59,505 Now if you and your friends are free, 89 00:13:59,797 --> 00:14:01,758 you could work the flight for good money 90 00:14:02,050 --> 00:14:04,469 and a two week vacation on the house. 91 00:14:04,761 --> 00:14:05,720 Now how does that sound? 92 00:14:06,763 --> 00:14:10,433 - Hey, it really sounds like a good idea, Ben. 93 00:14:12,185 --> 00:14:15,271 I'd like to, thank you, bye. 94 00:14:29,660 --> 00:14:32,163 (upbeat music) 95 00:14:40,088 --> 00:14:42,673 (phone ringing) 96 00:14:48,221 --> 00:14:50,473 - Hello, who's there? 97 00:14:50,765 --> 00:14:51,474 - [Debbie] Debbie. 98 00:14:51,766 --> 00:14:53,643 — Debbie, hi, how are ya? 99 00:14:55,019 --> 00:14:55,937 How's Chuck? 100 00:14:58,314 --> 00:14:59,065 Oh. 101 00:15:04,570 --> 00:15:05,321 Oh. 102 00:15:12,328 --> 00:15:14,372 - I got a call from an old friend of mine. 103 00:15:14,664 --> 00:15:16,082 He's invited me and a couple of friends 104 00:15:16,374 --> 00:15:18,835 for a free two week vacation at his dude ranch. 105 00:15:19,127 --> 00:15:19,961 - A ranch? 106 00:15:20,253 --> 00:15:21,212 With horsies? 107 00:15:21,504 --> 00:15:23,965 - Yes, but he wants us to have a junket flight. 108 00:15:24,257 --> 00:15:26,467 He's putting in a gambling casino. 109 00:15:26,759 --> 00:15:29,887 - Gambling, that's naughty. 110 00:15:30,179 --> 00:15:33,015 - Be at the Mountain Airline counter at 8:00 tonight. 111 00:15:33,307 --> 00:15:34,475 That's where we'll meet the man. 112 00:15:34,767 --> 00:15:36,144 - Man, that's nice. 113 00:15:38,813 --> 00:15:41,566 - Now Lauren, I want you to be good. 114 00:15:41,858 --> 00:15:43,943 - Oh, I'll be good. 115 00:15:44,235 --> 00:15:45,361 I'm always good. 116 00:15:47,113 --> 00:15:48,030 - Promise? 117 00:15:48,322 --> 00:15:48,865 - I promise. 118 00:15:49,157 --> 00:15:50,950 - Okay, I'll see you at the airport. 119 00:15:51,242 --> 00:15:52,618 - Okay, bye Debbie. 120 00:16:10,720 --> 00:16:13,556 (orchestral music) 121 00:16:52,428 --> 00:16:54,931 - You work for Brewster's Lucky Dollar Ranch? 122 00:16:55,223 --> 00:16:56,224 - What do you guys want? 123 00:17:10,279 --> 00:17:12,406 - This is gonna happen to anybody working 124 00:17:12,698 --> 00:17:14,242 for the Lucky Dollar. 125 00:19:12,443 --> 00:19:14,695 (screaming) 126 00:19:26,666 --> 00:19:29,168 (upbeat music) 127 00:19:44,558 --> 00:19:45,309 - Ben? 128 00:19:47,061 --> 00:19:48,729 You're gonna pluck them clean just as soon as 129 00:19:49,021 --> 00:19:50,314 the gambling starts, huh? 130 00:19:50,606 --> 00:19:51,232 - It could be. 131 00:19:52,817 --> 00:19:54,235 - Now come on you old fox. 132 00:19:54,527 --> 00:19:56,946 You've got a gold mine here and you know it. 133 00:19:57,238 --> 00:19:59,156 I just hope you believe in sharing the wealth. 134 00:19:59,448 --> 00:20:00,408 — Meaning? 135 00:20:00,700 --> 00:20:03,369 - Well meaning I hope you're not gonna be selfish about it. 136 00:20:04,412 --> 00:20:06,288 - Now look, Trask, you're a foreman here, 137 00:20:06,580 --> 00:20:09,250 but I'm running this operation and don't you forget it. 138 00:20:09,542 --> 00:20:10,626 Now if you don't like it here-- 139 00:20:10,918 --> 00:20:11,752 - Wait a minute, Ben. 140 00:20:12,044 --> 00:20:13,045 - No, no, you wait. 141 00:20:21,846 --> 00:20:23,639 - Like to get your hands on that wouldn't you? 142 00:20:23,931 --> 00:20:24,974 Well eat your heart out old-timer, 143 00:20:25,266 --> 00:20:26,851 you haven't got a chance. 144 00:20:27,143 --> 00:20:28,936 She buys and sells guys like you. 145 00:20:29,228 --> 00:20:31,188 She buys them cheap and sells them cheaper. 146 00:20:32,773 --> 00:20:33,691 - Don't bet on it. 147 00:20:38,404 --> 00:20:40,156 - You two at it again? 148 00:20:41,615 --> 00:20:43,492 - Oh it's nothing unusual. 149 00:20:43,784 --> 00:20:46,162 We're all a little bit edgy after last night. 150 00:20:46,454 --> 00:20:47,621 - Oh I heard about that. 151 00:20:48,831 --> 00:20:52,126 Can you believe it, hooded riders. 152 00:20:52,418 --> 00:20:53,878 Somebody's been watching too many late movies. 153 00:20:54,170 --> 00:20:56,130 Anything I can do to help, Ben? 154 00:20:56,422 --> 00:20:58,966 - No Honey, but it was nice of you to ask. 155 00:20:59,258 --> 00:21:00,885 That's what neighbors are for, 156 00:21:01,177 --> 00:21:02,928 besides I have a special interest here. 157 00:21:10,311 --> 00:21:12,980 Ben, you sure you can trust him? 158 00:21:13,898 --> 00:21:14,815 - Frankly, no. 159 00:21:15,816 --> 00:21:19,111 Hey you know Honey, maybe I ought to try your racket. 160 00:21:19,403 --> 00:21:23,240 - Ben Brewster, you don't have my natural talents. 161 00:21:23,532 --> 00:21:24,492 - Well that's for sure. 162 00:21:28,913 --> 00:21:31,499 (playful music) 163 00:21:36,670 --> 00:21:38,005 - Hey, hey, here. 164 00:21:38,923 --> 00:21:40,049 Hey, let's do the leg thing. 165 00:21:40,341 --> 00:21:42,718 - The leg thing, the leg thing. 166 00:21:47,765 --> 00:21:50,017 - It's your leg, it's a bad leg. 167 00:21:50,309 --> 00:21:51,268 Hey, hey. 168 00:21:51,560 --> 00:21:54,730 Get off, get off. 169 00:22:05,407 --> 00:22:08,577 Here's another one, I got it, I got it. 170 00:22:10,079 --> 00:22:11,080 - Help, help. 171 00:22:13,040 --> 00:22:14,291 Over here, help. 172 00:22:42,736 --> 00:22:44,738 - Hey, wait a minute. 173 00:22:45,030 --> 00:22:45,823 Help wanted. 174 00:22:46,115 --> 00:22:48,450 Lucky Dollar Guest Ranch, five miles. 175 00:22:48,742 --> 00:22:49,577 - Well, let's give it a shot. 176 00:22:49,869 --> 00:22:50,494 We might get lucky 177 00:22:50,786 --> 00:22:52,580 - Let's go up there, come on. 178 00:23:00,421 --> 00:23:02,923 (upbeat music) 179 00:23:19,481 --> 00:23:21,859 - Hello, are you enjoying your flight? 180 00:23:22,151 --> 00:23:23,235 Good. 181 00:23:23,527 --> 00:23:24,904 Hello, I've got your drink. 182 00:23:28,198 --> 00:23:28,866 - Thank you. 183 00:23:29,158 --> 00:23:29,700 - Good. 184 00:23:29,992 --> 00:23:30,576 Hello, how are you today? 185 00:23:30,868 --> 00:23:34,121 Oh, I know what you want, there you are. 186 00:23:34,413 --> 00:23:35,956 And of course, to make it real, real good, 187 00:23:36,248 --> 00:23:37,249 that goes with it. 188 00:23:38,208 --> 00:23:39,960 Oh, you little rascal. 189 00:23:41,295 --> 00:23:45,174 Hi, whoops, hello. 190 00:23:46,967 --> 00:23:49,428 Hello, hello, can I get you a drink? 191 00:23:50,638 --> 00:23:52,723 There you are, there you are. 192 00:23:53,015 --> 00:23:55,684 And what would you like? 193 00:23:55,976 --> 00:24:00,189 Oh, no you can't have that, but you can have this. 194 00:24:00,481 --> 00:24:01,523 Hi. 195 00:24:01,815 --> 00:24:02,441 - Miss. 196 00:24:03,692 --> 00:24:05,069 - Hi. 197 00:24:05,361 --> 00:24:05,903 - Hey I'm really glad you guys could make it. 198 00:24:06,195 --> 00:24:08,948 I hope this trip isn't a mistake. 199 00:24:09,239 --> 00:24:10,741 - Where there's men, money, and action 200 00:24:11,033 --> 00:24:12,910 it's never a mistake. 201 00:24:13,202 --> 00:24:15,537 - She meant that Brewster's just another rich old man. 202 00:24:15,829 --> 00:24:18,916 - But some rich older men are lots of fun. 203 00:24:19,208 --> 00:24:21,710 It depends what angle you view it from. 204 00:24:22,002 --> 00:24:23,337 Horizontal or vertical. 205 00:24:27,675 --> 00:24:29,176 - A lady never tells, 206 00:24:29,468 --> 00:24:31,595 at least that's what the ladies tell me. 207 00:24:31,887 --> 00:24:32,513 - [Man] Miss. 208 00:24:37,184 --> 00:24:41,105 - Well, I once knew rich old men in Miami. 209 00:24:41,397 --> 00:24:45,150 $1,000 a month penthouse, four cars, 210 00:24:45,442 --> 00:24:50,155 and he didn't even charge me and my girlfriend any rent. 211 00:24:51,198 --> 00:24:53,492 - And he treated you like a father. 212 00:24:53,784 --> 00:24:55,077 — But how do you know? 213 00:24:55,369 --> 00:24:57,246 He had me call him daddy. 214 00:24:58,455 --> 00:25:00,833 -And I bet only wanted to do was to spank you. 215 00:25:01,125 --> 00:25:03,752 — Oh, you know him too, huh? 216 00:25:13,429 --> 00:25:15,514 - Well say Debbie, what's the story on this? 217 00:25:15,806 --> 00:25:19,476 — You know, it's like the free trips to Vegas. 218 00:25:19,768 --> 00:25:22,146 We get the big spenders to roll their money at the tables. 219 00:25:22,438 --> 00:25:23,480 That's all. 220 00:25:23,772 --> 00:25:26,400 - No one can ever accuse Brewster of not having an angle. 221 00:25:27,443 --> 00:25:29,028 Oops, a customer. 222 00:25:31,280 --> 00:25:33,240 -And I have a pilot waiting for me who needs 223 00:25:33,532 --> 00:25:35,576 some encouragement, see YOU. 224 00:25:39,413 --> 00:25:41,915 — Lori, what are we gonna do for fun now? 225 00:25:42,207 --> 00:25:43,333 - With a plane full of men? 226 00:25:47,129 --> 00:25:50,924 - Wow, I see someone interesting, later. 227 00:25:53,927 --> 00:25:56,805 - Whoops, whoops, oh. 228 00:25:57,097 --> 00:25:57,723 - Miss. 229 00:26:00,434 --> 00:26:01,185 Miss? 230 00:26:02,352 --> 00:26:04,063 - Your coffee, sir. 231 00:26:04,354 --> 00:26:07,232 - Excuse me miss, where's the restroom? 232 00:26:07,524 --> 00:26:08,776 - To the rear of the plane, sir. 233 00:26:09,068 --> 00:26:09,693 - Thank you. 234 00:26:10,861 --> 00:26:11,987 - Watch your step. 235 00:26:17,743 --> 00:26:18,619 - Thank you. 236 00:26:18,911 --> 00:26:19,870 - Hi, I'm Debbie. 237 00:26:20,162 --> 00:26:21,330 What's your name? 238 00:26:21,622 --> 00:26:24,583 - Bob, Bob Travers. 239 00:26:24,875 --> 00:26:26,168 - I think I'll call you Bobby. 240 00:26:28,170 --> 00:26:30,756 Let's get acquainted, tell me about yourself. 241 00:26:32,883 --> 00:26:35,344 - I don't usually like to talk about myself. 242 00:26:35,636 --> 00:26:37,137 - Okay I'll tell you about myself. 243 00:26:38,764 --> 00:26:39,848 - That would be much nicer. 244 00:26:40,140 --> 00:26:42,267 - Well I was sold to white slavers, 245 00:26:42,559 --> 00:26:47,356 but my wicked stepfather when I was only 5 years old. 246 00:26:53,654 --> 00:26:54,404 - Hi guys. 247 00:27:18,387 --> 00:27:21,765 Hey, listen guys, I don't really need you. 248 00:27:22,057 --> 00:27:24,226 There's lots of action back there, you know. 249 00:27:25,227 --> 00:27:27,229 - No Jackie, we need you up here. 250 00:27:34,736 --> 00:27:37,656 - Well since you guys seem to have everything under control, 251 00:27:38,657 --> 00:27:40,242 I'll go check the Bombay. 252 00:27:41,243 --> 00:27:42,494 - But you're bomb already. 253 00:27:44,454 --> 00:27:46,999 - This isn't the high and mighty, you know. 254 00:27:47,291 --> 00:27:51,211 After all it takes guts to fly in this war. 255 00:27:51,503 --> 00:27:52,629 - I know, I know. 256 00:27:52,921 --> 00:27:55,007 Just bring me a Cutty Sark, will you, please? 257 00:27:56,550 --> 00:27:58,427 - And watch the zeroes. 258 00:27:58,719 --> 00:28:02,181 They like to sneak in out of the sun. 259 00:28:02,472 --> 00:28:03,515 - Get lost, will ya? 260 00:28:15,861 --> 00:28:17,905 Oh what a way to be flowing on the job. 261 00:28:23,535 --> 00:28:24,828 - Are we coming on schedule? 262 00:28:26,622 --> 00:28:29,416 - Making out with you, you I think I'm losing my head. 263 00:28:29,708 --> 00:28:32,127 - When are you going to bring the landing gear down? 264 00:28:34,129 --> 00:28:36,673 J“ They had only one more time J“ 265 00:28:36,965 --> 00:28:40,802 J“ They had only one more time J“ 266 00:28:41,094 --> 00:28:44,848 J“ They had only one more time J“ 267 00:28:45,140 --> 00:28:47,476 (upbeat music) 268 00:28:59,112 --> 00:29:01,698 (playful music) 269 00:29:36,233 --> 00:29:38,026 - Say Captain, are we on time? 270 00:29:42,739 --> 00:29:45,659 - He's about a quarter of the three. 271 00:29:50,872 --> 00:29:53,458 (sensual music) 272 00:31:21,338 --> 00:31:22,464 - And then I joined a gang of girls, 273 00:31:22,756 --> 00:31:25,175 and then we made an oath in blood and it was awful. 274 00:31:27,010 --> 00:31:30,514 I'm only joking with you, I'm just putting you on. 275 00:31:31,848 --> 00:31:34,893 — Yes I know. 276 00:31:37,562 --> 00:31:38,772 That must be turbulence. 277 00:31:40,148 --> 00:31:41,400 Everything's okay, isn't it? 278 00:31:41,691 --> 00:31:44,069 - Don't worry, it's only Jackie. 279 00:31:45,737 --> 00:31:46,488 - Jackie? 280 00:32:08,802 --> 00:32:09,928 - Emergency. 281 00:32:10,220 --> 00:32:12,639 Give me a tall scotch in a short water. 282 00:32:12,931 --> 00:32:16,643 — Oh, you're flying higher than we are already. 283 00:32:19,146 --> 00:32:22,274 - Near turbulence, just turbulence. 284 00:32:22,566 --> 00:32:23,275 Where's yours. 285 00:32:24,401 --> 00:32:25,068 — You kidding? 286 00:32:25,360 --> 00:32:28,488 You went for a booze down at drunken Indian, now would ya? 287 00:32:36,413 --> 00:32:37,581 Oh my goodness. 288 00:32:38,707 --> 00:32:41,710 Oh Debbie, Debbie. 289 00:32:42,002 --> 00:32:44,671 Oh, you're making any luck, aren't you? 290 00:32:44,963 --> 00:32:46,173 Jimmy, stop it, stop it. 291 00:32:46,465 --> 00:32:49,134 Jimmy, Jimmy, here, here, here. 292 00:32:49,426 --> 00:32:52,179 Now you take this to somebody who needs it, okay? 293 00:32:58,935 --> 00:33:00,979 - Open up, open up. 294 00:33:02,647 --> 00:33:04,524 This is your captain speaking. 295 00:33:07,903 --> 00:33:10,363 AI, AI. 296 00:33:10,655 --> 00:33:14,743 - Okay, but wrestling's off limits. 297 00:33:15,035 --> 00:33:15,744 — Hold this. 298 00:33:19,456 --> 00:33:20,248 It's really stuck. 299 00:33:22,250 --> 00:33:23,460 - Well, pull it. 300 00:33:23,752 --> 00:33:24,711 - I'm pulling it. 301 00:33:27,756 --> 00:33:32,677 - Here. 302 00:33:43,563 --> 00:33:44,731 - Turbulence. 303 00:33:45,023 --> 00:33:45,899 - No, Jackie. 304 00:33:49,903 --> 00:33:52,531 - Oh, I wanted to get you alone. 305 00:33:52,822 --> 00:33:55,534 - I knew it, it's a bad, bad dream. 306 00:33:57,577 --> 00:33:59,162 You let me help you. 307 00:34:07,087 --> 00:34:09,631 Yeah, oh let me get your little button. 308 00:34:09,923 --> 00:34:11,883 Oh, the one little button. 309 00:34:21,935 --> 00:34:23,270 Oh, now your tie. 310 00:34:35,991 --> 00:34:39,327 - Get me out of this, get me out of this. 311 00:34:50,964 --> 00:34:52,465 Get me out of this. 312 00:34:53,967 --> 00:34:55,468 Get me out of this. 313 00:35:00,807 --> 00:35:01,641 Get me out. 314 00:35:18,575 --> 00:35:20,869 - I don't mean to make anybody nervous, 315 00:35:21,161 --> 00:35:24,247 but who's flying the plane? 316 00:35:36,801 --> 00:35:39,095 (soft music) 317 00:35:52,192 --> 00:35:54,569 - Well folks welcome to the Lucky Dollar Ranch. 318 00:36:00,533 --> 00:36:02,285 - Hi, hello. 319 00:36:02,577 --> 00:36:03,370 Have a good time now 320 00:36:05,914 --> 00:36:07,791 Hey, Honey come here a minute. 321 00:36:10,251 --> 00:36:12,879 I want you to meet the girls I told you about. 322 00:36:13,171 --> 00:36:14,339 - New recruits? 323 00:36:14,631 --> 00:36:16,174 - I say it's more like competition. 324 00:36:19,427 --> 00:36:21,763 Girls I want you to meet Honey Morgan. 325 00:36:22,055 --> 00:36:23,640 Honey, this is Debbie Stewart, 326 00:36:23,932 --> 00:36:25,767 Barbara Watson, Lori Winters, 327 00:36:26,059 --> 00:36:26,601 - Hi. 328 00:36:26,893 --> 00:36:28,353 - Hello girls, welcome. 329 00:36:28,645 --> 00:36:32,649 Well now, we want you to have a good time and relax. 330 00:36:32,941 --> 00:36:34,442 Ben here's an old friend of mine 331 00:36:34,734 --> 00:36:35,944 and I'm gonna take care of you. 332 00:36:36,236 --> 00:36:37,612 - Just like a mother, huh. 333 00:36:41,825 --> 00:36:42,826 - Exactly. 334 00:36:44,244 --> 00:36:45,829 Rodeo starts in about an hour. 335 00:36:46,121 --> 00:36:47,205 We're gonna have a high old time. 336 00:36:47,497 --> 00:36:50,959 - Oh, a rodeo, terrific. 337 00:36:51,251 --> 00:36:52,210 Here's Bobby. 338 00:36:53,211 --> 00:36:53,962 - Hello. 339 00:36:55,046 --> 00:36:56,339 - Bobby, I'd like to introduce you to Honey Morgan 340 00:36:56,631 --> 00:36:57,424 and Ben Brewster. 341 00:36:57,716 --> 00:36:58,425 - Hi. 342 00:36:58,717 --> 00:36:59,342 - Hello. 343 00:37:02,095 --> 00:37:04,681 - Come on girls I'll show you to your room. 344 00:37:04,973 --> 00:37:07,183 Now we need a pretty girl to ride in the parade. 345 00:37:07,475 --> 00:37:08,560 Any takers? 346 00:37:08,852 --> 00:37:09,769 - Listen, I'd love to. 347 00:37:10,061 --> 00:37:11,187 I've been taking riding lessons. 348 00:37:11,479 --> 00:37:14,232 - Your first time out West Bobby? 349 00:37:14,524 --> 00:37:17,193 - Not really, I get around quite a lot. 350 00:37:18,278 --> 00:37:20,113 - I bet you do. 351 00:37:21,156 --> 00:37:23,199 Well I think you'll find people real friendly 352 00:37:23,491 --> 00:37:24,868 in this neck of the woods. 353 00:37:25,160 --> 00:37:26,661 - That's very nice. 354 00:37:26,953 --> 00:37:27,704 - Could be nicer. 355 00:37:28,747 --> 00:37:31,916 If things become too quiet at Brewster's, 356 00:37:32,208 --> 00:37:35,462 why don't you stop by the Beehive and say hello. 357 00:37:36,838 --> 00:37:40,633 Beehive, Honey, dig? 358 00:37:42,051 --> 00:37:43,970 - Thank you, not ma'am. 359 00:37:44,262 --> 00:37:46,055 - Oh, not ma'am, madame. 360 00:38:27,639 --> 00:38:29,641 J“ Getting back to Georgia J“ 361 00:38:29,933 --> 00:38:32,185 J“ Gonna pull myself together J“ 362 00:38:32,477 --> 00:38:37,273 J“ And I hope your heart will let me stay around J“ 363 00:38:37,982 --> 00:38:40,318 J“ 'Cause without you I got nothing J“ 364 00:38:40,610 --> 00:38:43,279 J“ Are you gonna put me down J“ 365 00:38:43,571 --> 00:38:48,368 J“ Have I lost the day I found J“ 366 00:38:48,910 --> 00:38:53,373 J“ Can you realize that I've changed J“ 367 00:38:53,665 --> 00:38:57,544 J“ And my plans didn't work out right J“ 368 00:38:57,836 --> 00:39:00,755 J“ But they're over now J“ 369 00:39:01,047 --> 00:39:05,802 J“ I'll admit I tried not to think of you, love J“ 370 00:39:06,094 --> 00:39:10,932 J“ But the thought of you was too strong J“ 371 00:39:11,683 --> 00:39:14,269 J“ Getting back to Georgia J“ 372 00:39:14,561 --> 00:39:17,564 J“ Gonna pull myself together J“ 373 00:39:17,856 --> 00:39:22,652 J“ And I hope your heart will let me stay around J“ 374 00:39:23,111 --> 00:39:25,780 J“ 'Cause without you I've got nothing J“ 375 00:39:26,072 --> 00:39:28,825 J“ Are you gonna put me down J“ 376 00:39:29,117 --> 00:39:33,913 J“ Have I lost the day I found J“ 377 00:39:34,247 --> 00:39:39,168 J“ Have I lost the day I found J“ 378 00:39:39,836 --> 00:39:43,590 J“ Have I lost the day I found J“ 379 00:40:00,607 --> 00:40:02,025 - Barbara, Debbie. 380 00:40:05,069 --> 00:40:06,613 Hi, you guys. 381 00:40:06,905 --> 00:40:09,324 Hey, come on and teach me how to play some golf. 382 00:40:09,616 --> 00:40:11,159 - Lori, we don't even know how to play golf. 383 00:40:11,451 --> 00:40:14,287 - Oh, she just wants to teach us a new way to swing. 384 00:40:14,579 --> 00:40:16,497 — Ha ha, well, come on. 385 00:40:16,789 --> 00:40:18,166 I'II teach you guys then. 386 00:40:18,458 --> 00:40:20,585 I see them play it on TV all the time, come on. 387 00:40:22,337 --> 00:40:23,630 - What about the rodeo? 388 00:40:23,922 --> 00:40:24,756 - [Lori] We got time. 389 00:40:26,007 --> 00:40:27,508 - Play them all, I'm hungry. 390 00:40:27,800 --> 00:40:29,677 - That's not how you play golf. 391 00:40:30,678 --> 00:40:32,013 - That's baseball. 392 00:40:34,307 --> 00:40:35,642 - Yeah, that's right. 393 00:40:37,310 --> 00:40:38,478 - Playing golf, eh? 394 00:40:38,770 --> 00:40:40,647 - No, they're playing basketball. 395 00:40:40,939 --> 00:40:43,191 - Don't be a wise guy, will you. 396 00:40:43,483 --> 00:40:46,527 Now look, let me show you how to address the ball, right. 397 00:40:46,819 --> 00:40:50,448 Now you hold, just bend over a little. 398 00:40:52,450 --> 00:40:54,202 Just, ill tell you. 399 00:40:54,494 --> 00:40:57,163 Hold this little this stiff, you see? 400 00:40:57,455 --> 00:41:00,208 This arm, oh boy. 401 00:41:00,500 --> 00:41:01,417 Hold this arm very stiff. 402 00:41:01,709 --> 00:41:03,127 Arm, hold it, that's it. 403 00:41:03,419 --> 00:41:05,922 Now and this leg also has to be stiff. 404 00:41:06,214 --> 00:41:08,466 Come back, that's it you see. 405 00:41:08,758 --> 00:41:09,592 That's it. 406 00:41:09,884 --> 00:41:13,221 And this arm has to be stiff. 407 00:41:13,513 --> 00:41:16,724 And this leg has to be stiff. 408 00:41:17,016 --> 00:41:17,767 You don't mind, do you? 409 00:41:18,059 --> 00:41:18,851 - No. 410 00:41:19,143 --> 00:41:21,562 - But he does, so don't forget. 411 00:41:21,854 --> 00:41:26,609 This arm stiff and this leg is also stiff. 412 00:41:26,901 --> 00:41:29,696 Now, come back very slow. 413 00:41:29,988 --> 00:41:32,073 Wait, I'll tell you what you do. 414 00:41:32,365 --> 00:41:34,325 You stand over there and I'll show you how 415 00:41:35,535 --> 00:41:36,953 to hit the ball, right. 416 00:41:37,245 --> 00:41:38,329 - These are two handicap. 417 00:41:45,003 --> 00:41:47,588 (playful music) 418 00:41:50,633 --> 00:41:53,052 — It slipped, I'm sorry. 419 00:41:55,179 --> 00:41:56,347 Le me try it again. 420 00:41:56,639 --> 00:41:57,765 - He's a two handicap. 421 00:42:29,797 --> 00:42:31,966 Will you hit the damn ball. 422 00:42:46,064 --> 00:42:48,066 He's a 22 handicap. 423 00:42:50,443 --> 00:42:53,154 - Let's go to the next tee. 424 00:42:56,032 --> 00:42:57,658 - Here we go again. 425 00:42:57,950 --> 00:42:59,911 Hey, that's our golf club. 426 00:45:15,713 --> 00:45:17,632 - No, you gotta stay on. 427 00:45:18,591 --> 00:45:21,093 You're not allowed to fall off. 428 00:45:57,755 --> 00:45:58,422 Leave him alone, you get nervous. 429 00:45:58,714 --> 00:45:59,799 Tanks, I said Tanks. 430 00:46:01,801 --> 00:46:02,927 Oh, Tanks. 431 00:46:03,219 --> 00:46:06,055 Tanks, you've got to stay on, I'm sorry. 432 00:46:06,347 --> 00:46:08,391 Tanks, stay on, damn you. 433 00:46:12,853 --> 00:46:14,146 Now he hears me. 434 00:46:14,438 --> 00:46:16,399 Maybe he likes my dialect. 435 00:46:32,665 --> 00:46:35,001 (applauding) 436 00:46:37,169 --> 00:46:39,255 Ride him, ride him, Tanks. 437 00:46:40,339 --> 00:46:43,259 Atta boy, hey Jacks, keep going man. 438 00:46:43,551 --> 00:46:45,511 - How do you know it's Tanks? 439 00:46:47,054 --> 00:46:48,848 - I know its Tanks. 440 00:46:49,140 --> 00:46:49,849 And you know, I feel bad for him, you know? 441 00:46:50,141 --> 00:46:50,850 - Why, why? 442 00:46:51,142 --> 00:46:51,851 - I got his undenNear this morning. 443 00:46:52,143 --> 00:46:52,852 Oh, he's in a tight spot. 444 00:46:53,144 --> 00:46:53,853 Hey, Tanks. 445 00:47:27,136 --> 00:47:28,304 - What's the matter, sweetheart? 446 00:47:28,596 --> 00:47:31,140 You look down in the mouth, not enjoying the rodeo? 447 00:47:32,516 --> 00:47:33,726 — Oh nothing's wrong. 448 00:47:34,894 --> 00:47:38,022 - Oh come on, you can lay it on the line with mama Morgan. 449 00:47:39,482 --> 00:47:44,111 - Well, you see I rented this new apartment back east, 450 00:47:44,403 --> 00:47:47,323 but the people who live there didn't move out in time. 451 00:47:47,615 --> 00:47:51,243 So I let them stay there and I got a motel. 452 00:47:51,535 --> 00:47:52,453 - That was nice of you. 453 00:47:52,745 --> 00:47:54,705 - But that was three months ago, 454 00:47:54,997 --> 00:47:57,500 and they still haven't paid the rent. 455 00:47:57,792 --> 00:48:02,088 And now I owe for my rent and I owe on my car payment, 456 00:48:02,380 --> 00:48:05,925 and I owe for my motel and I don't know where I'm going 457 00:48:06,217 --> 00:48:07,176 to get the money. 458 00:48:08,636 --> 00:48:10,513 - Lori you came to the right person. 459 00:48:11,764 --> 00:48:13,724 You heard about my place, the Beehive? 460 00:48:14,016 --> 00:48:17,645 - Oh, the Beehive, Ben told us about that. 461 00:48:17,937 --> 00:48:18,479 It's a-- 462 00:48:18,771 --> 00:48:19,980 - It's a gold mine. 463 00:48:20,272 --> 00:48:21,649 You need money? 464 00:48:21,941 --> 00:48:24,443 You're not alone, lots of girls come over 465 00:48:24,735 --> 00:48:27,196 and work a few days, make a few dollars. 466 00:48:27,488 --> 00:48:29,365 Stewardesses too. 467 00:48:29,657 --> 00:48:31,367 Why give it away? 468 00:48:33,285 --> 00:48:38,207 - Oh I couldn't do that, but I'll think about it. 469 00:48:42,670 --> 00:48:45,172 (upbeat music) 470 00:49:24,503 --> 00:49:25,671 - Yes, ma'am. 471 00:49:25,963 --> 00:49:27,339 - Hot dog, please. 472 00:49:27,631 --> 00:49:29,008 - Hot dog. - Hot dog, why of course. 473 00:49:31,343 --> 00:49:32,344 - Thank you. 474 00:49:32,636 --> 00:49:33,262 - Hamburger, please. 475 00:49:33,554 --> 00:49:34,930 — Hamburger. - hamburger, sure. 476 00:49:36,807 --> 00:49:38,934 Hamburger for the gentleman, there you are. 477 00:49:40,060 --> 00:49:41,353 - Fried egg sandwich, please. 478 00:49:41,645 --> 00:49:44,565 — Fried egg, fried egg sandwich? 479 00:49:44,857 --> 00:49:46,567 Make him a fried egg sandwich. 480 00:49:46,859 --> 00:49:48,277 Comes in here with a fried egg sandwich, 481 00:49:48,569 --> 00:49:50,654 he has to make a fried egg sandwich. 482 00:49:50,946 --> 00:49:52,740 - You give him a fried egg. 483 00:49:53,032 --> 00:49:54,658 But you'll have to let me know when they're done. 484 00:49:54,950 --> 00:49:56,285 - I'll give you a count down. 485 00:49:56,577 --> 00:49:57,203 — Okay. 486 00:50:09,173 --> 00:50:10,424 - One. 487 00:50:10,716 --> 00:50:11,717 Two. 488 00:50:12,009 --> 00:50:12,635 Three. 489 00:50:13,677 --> 00:50:15,012 Four 490 00:50:15,304 --> 00:50:16,639 Five. 491 00:50:16,931 --> 00:50:18,015 Six. 492 00:50:18,307 --> 00:50:19,517 Seven. 493 00:50:19,808 --> 00:50:20,684 Eight. 494 00:50:20,976 --> 00:50:21,685 Nine. 495 00:50:21,977 --> 00:50:22,728 One. 496 00:50:23,020 --> 00:50:23,646 Ten. 497 00:50:24,647 --> 00:50:25,314 - They're done. 498 00:50:25,606 --> 00:50:26,357 - Good, let him have it. 499 00:50:40,246 --> 00:50:42,581 Don't you know what you're doing? 500 00:50:47,586 --> 00:50:50,464 - I want to welcome you all to the Lucky Dollar Ranch. 501 00:50:51,382 --> 00:50:54,510 I'm Honey Morgan, your friend and neighbor. 502 00:50:54,802 --> 00:50:58,055 Ben Brewster asked me to act as sort of a hostess 503 00:50:58,347 --> 00:51:01,141 and provide a little entertainment. 504 00:51:01,433 --> 00:51:04,311 Most of you know that I'm pretty good at hostessing, 505 00:51:06,188 --> 00:51:08,566 and as far as the entertainment goes, 506 00:51:08,857 --> 00:51:10,776 well you could be the judge of that. 507 00:51:13,862 --> 00:51:16,198 (soft music) 508 00:51:18,492 --> 00:51:23,414 J“ Oh it was easy J“ 509 00:51:24,456 --> 00:51:29,336 J“ So very easy J“ 510 00:51:30,170 --> 00:51:35,092 J“ To run around and cause you all the pain J“ 511 00:51:35,926 --> 00:51:38,387 J“ Our friends all left behind your back J“ 512 00:51:38,679 --> 00:51:43,475 J“ When I became a clown they never said a word to me J“ 513 00:51:44,226 --> 00:51:49,148 J“ They always put you down J“ 514 00:51:50,357 --> 00:51:55,279 J“ The things that I needed J“ 515 00:51:56,780 --> 00:52:01,577 J“ There beyond our door J“ 516 00:52:01,869 --> 00:52:06,582 J“ I found them all and tried them on for size J“ 517 00:52:06,874 --> 00:52:09,543 J“ You told me that they wouldn't fit J“ 518 00:52:09,835 --> 00:52:12,463 J“ And I called you a name J“ 519 00:52:12,755 --> 00:52:15,299 J“ You didn't cry, I wondered why J“ 520 00:52:15,591 --> 00:52:18,552 J“ I thought it was a game J“ 521 00:52:18,844 --> 00:52:23,641 J“ Now the game is over J“ 522 00:52:24,183 --> 00:52:29,104 J“ And I've added up the score J“ 523 00:52:29,772 --> 00:52:34,693 J‘AII I ever needed is standing in this door J“ 524 00:52:47,164 --> 00:52:51,585 J“ Oh it was easy J“ 525 00:52:51,877 --> 00:52:56,674 J“ So very easy J“ 526 00:52:57,508 --> 00:53:02,137 J“ You stay away and make you stay alone J“ 527 00:53:02,429 --> 00:53:04,932 J“ The price was right and it was fun J“ 528 00:53:05,224 --> 00:53:07,726 J“ While living in the sky J“ 529 00:53:08,018 --> 00:53:12,815 J“ But when I fell I hit so hard the price became too high J“ 530 00:53:13,565 --> 00:53:18,487 J“ Now the game is over J“ 531 00:53:19,071 --> 00:53:23,992 J“ And I've added up the score J“ 532 00:53:24,576 --> 00:53:29,498 J‘AII I ever needed is standing in this door J“ 533 00:53:33,627 --> 00:53:38,549 J“ Yes all the time the only thing I needed J“ 534 00:53:40,300 --> 00:53:45,222 J“ Was to hold you in my arms, to be there J“ 535 00:53:47,015 --> 00:53:49,226 J“ To be close J“ 536 00:53:49,518 --> 00:53:54,314 J“ Is it fair for me to ask that you forgive J“ 537 00:53:56,358 --> 00:54:01,280 J“ My wandering and believe I changed my life, well I have J“ 538 00:54:04,283 --> 00:54:09,037 J“ And it's bare and it's sad, do you care J“ 539 00:54:16,837 --> 00:54:19,173 (applauding) 540 00:54:32,561 --> 00:54:35,314 - Gee, I wish I could be like her. 541 00:54:38,275 --> 00:54:40,652 - No, you don't want to be like her. 542 00:54:40,944 --> 00:54:42,488 - What's wrong with that? 543 00:54:42,780 --> 00:54:44,448 - You wouldn't understand, doll. 544 00:54:46,074 --> 00:54:48,869 - I'm a big girl, now Mike, try me. 545 00:54:51,455 --> 00:54:52,623 - Okay I'll try you. 546 00:54:54,041 --> 00:54:56,627 Honey Morgan, that's who I'm talking about, the user. 547 00:54:57,753 --> 00:54:59,797 She devours people, men and women alike. 548 00:55:00,088 --> 00:55:01,840 Uses one against the other, 549 00:55:02,132 --> 00:55:04,510 and when she's through with him she drops them, 550 00:55:04,802 --> 00:55:06,220 just like that. 551 00:55:08,096 --> 00:55:08,847 And man I know. 552 00:55:09,807 --> 00:55:12,142 When I think of what I'm doing for that dame, 553 00:55:12,434 --> 00:55:13,060 ah forget it. 554 00:55:14,061 --> 00:55:17,689 - Oh I get it, you're sweet on her, huh? 555 00:55:19,983 --> 00:55:21,276 — Yeah, I'm sweet on her. 556 00:55:22,277 --> 00:55:23,028 How'd you guess? 557 00:55:24,988 --> 00:55:29,159 You know something, doll, you're nosy. 558 00:55:39,294 --> 00:55:41,880 (playful music) 559 00:57:51,301 --> 00:57:54,388 (audience applauding) 560 00:58:04,773 --> 00:58:07,234 - Folks, I have a small announcement to make. 561 00:58:07,526 --> 00:58:10,028 I guess you all know by now that my gambling equipment 562 00:58:10,320 --> 00:58:14,825 has been delayed, but the trucks with the equipment 563 00:58:15,117 --> 00:58:16,159 are on the way. 564 00:58:16,451 --> 00:58:18,370 By tonight there'll be plenty of action. 565 00:58:22,958 --> 00:58:25,877 (suspenseful music) 566 00:58:51,486 --> 00:58:53,530 - The truck's about three miles away. 567 00:58:53,822 --> 00:58:55,115 There's nothing ahead of him. 568 00:59:28,732 --> 00:59:29,524 Go get them, Eric. 569 00:59:43,580 --> 00:59:44,831 Get those cars in place. 570 01:00:13,110 --> 01:00:15,403 Just stay out of sight and stay out of danger. 571 01:01:41,656 --> 01:01:44,242 Well, you win a few, lose a few. 572 01:03:12,539 --> 01:03:15,959 - We missed you over at the Beehive, stranger. 573 01:03:16,251 --> 01:03:18,253 And I extended a personal invitation too. 574 01:03:19,462 --> 01:03:20,714 - I didn't mean to be impolite. 575 01:03:21,006 --> 01:03:22,257 I really did mean to come. 576 01:03:22,549 --> 01:03:23,174 - You did? 577 01:03:31,808 --> 01:03:34,144 (soft music) 578 01:03:46,906 --> 01:03:49,075 - It's warm here, isn't it? 579 01:03:49,367 --> 01:03:51,995 - It's even warmer at the Beehive. 580 01:04:19,314 --> 01:04:20,732 - Hey, steady boy. 581 01:04:29,407 --> 01:04:30,617 How'd you like that kiss, steady boy? 582 01:04:30,909 --> 01:04:33,787 You get a charge out of that, or didn't make you mad? 583 01:04:37,165 --> 01:04:39,125 - Mr. Trask, you should be more careful. 584 01:04:39,417 --> 01:04:41,961 - You better be more careful, steady boy. 585 01:04:42,253 --> 01:04:43,505 You're gonna get yourself in big trouble. 586 01:04:43,797 --> 01:04:44,923 Big, big company. 587 01:04:46,633 --> 01:04:47,926 Met your match, steady boy? 588 01:04:49,135 --> 01:04:50,512 Hey, I'm talking to you. 589 01:04:53,390 --> 01:04:55,266 You listen to me. 590 01:04:55,558 --> 01:04:57,894 Don't you walk away from me when I'm talking to you. 591 01:04:58,186 --> 01:05:00,980 You listen to me. 592 01:05:01,272 --> 01:05:02,690 Listen to me. 593 01:05:02,982 --> 01:05:05,068 You listen to me, you listen to me. 594 01:05:05,360 --> 01:05:06,569 You listen to me. 595 01:05:09,948 --> 01:05:10,990 Sushil animus pig. 596 01:05:11,282 --> 01:05:13,660 I said I was talking to you, now get up. 597 01:05:13,952 --> 01:05:14,661 Get up and fight. 598 01:05:14,953 --> 01:05:16,329 Come on, hit me, hit me. 599 01:05:16,621 --> 01:05:17,664 Hit me, hit me. 600 01:05:19,040 --> 01:05:21,626 - Mr. Trask, I think you've been drinking. 601 01:05:23,461 --> 01:05:26,172 — You think I've been drinking? 602 01:05:26,464 --> 01:05:28,925 He thinks I've been drinking. 603 01:05:29,217 --> 01:05:29,926 You yellow belly. 604 01:05:31,886 --> 01:05:34,180 Don't walk away from me, damn you. 605 01:05:34,472 --> 01:05:36,349 What did I can I do to make you hit, damn you? 606 01:05:36,641 --> 01:05:38,017 Give me a damn you. 607 01:05:40,186 --> 01:05:45,108 Damn you, damn you, damn you. 608 01:05:55,827 --> 01:05:59,664 - I can't understand why that man was so angry. 609 01:06:01,207 --> 01:06:03,793 (sensual music) 610 01:06:26,441 --> 01:06:27,984 - That's it, Kenny, I've had it. 611 01:06:28,276 --> 01:06:28,902 I quit. 612 01:06:33,948 --> 01:06:36,326 Okay, how am I doing? 613 01:06:37,535 --> 01:06:39,954 - Barbara, you're not exactly Billie Jean King. 614 01:06:42,749 --> 01:06:46,294 - Bobby, I like you to meet my tennis teacher, Kenny. 615 01:06:46,586 --> 01:06:47,629 He's the pro around here. 616 01:06:48,630 --> 01:06:49,380 He's teaching me all the tricks. 617 01:06:50,798 --> 01:06:52,800 - [Bobby] If I taught you all the tricks, you'd be the pro. 618 01:06:53,760 --> 01:06:57,263 - When I do learn, watch out, Billie Jean King. 619 01:06:59,641 --> 01:07:03,019 By the way why don't you two try it? 620 01:07:04,312 --> 01:07:05,063 - No thank you. 621 01:07:06,064 --> 01:07:08,233 - I think I'll let you play, Barbara. 622 01:07:08,525 --> 01:07:09,817 — Chicken. 623 01:07:10,109 --> 01:07:10,777 - Hi, Ben. 624 01:07:11,069 --> 01:07:12,153 — How are things going? 625 01:07:12,445 --> 01:07:12,946 - Not so good. 626 01:07:13,238 --> 01:07:16,407 They got all my gambling equipment, this could be it. 627 01:07:16,699 --> 01:07:18,785 - They seem you know what you're doing before you do it. 628 01:07:19,077 --> 01:07:20,954 - Yeah, you're so right, but I've still got a couple 629 01:07:21,246 --> 01:07:22,664 of tricks up my sleeve. 630 01:07:22,956 --> 01:07:23,998 - That's the way to go, Ben. 631 01:07:24,290 --> 01:07:27,794 - Ben, have you seen Lori today? 632 01:07:28,086 --> 01:07:29,796 - Last I saw her, she was headed for the Beehive. 633 01:07:30,088 --> 01:07:32,340 You know I think our little Lori is doing 634 01:07:32,632 --> 01:07:34,259 a little moonlighting. 635 01:07:36,302 --> 01:07:38,179 Well I got things to do, kids, I'll see you later. 636 01:07:42,100 --> 01:07:43,518 - Well that little dingbat. 637 01:07:43,810 --> 01:07:46,104 - Oh God, we can't leave her alone anywhere. 638 01:07:46,396 --> 01:07:49,274 - Come on, let's go over to Beehive and get her. 639 01:07:49,566 --> 01:07:51,609 - I've got into drive into town anyway, 640 01:07:51,901 --> 01:07:52,777 can I give you a lift? 641 01:08:13,464 --> 01:08:14,215 - Thanks a lot for the ride, Bob. 642 01:08:14,507 --> 01:08:15,049 I appreciate it. 643 01:08:15,341 --> 01:08:16,551 I'll see you later. 644 01:08:16,843 --> 01:08:17,719 - Thanks Bob. 645 01:08:45,747 --> 01:08:47,165 - All right girls, settle down. 646 01:08:47,457 --> 01:08:48,708 Do pass these out sweetheart. 647 01:08:53,171 --> 01:08:55,632 Well, I always like to have a little talk 648 01:08:55,923 --> 01:08:57,467 with my new girls. 649 01:08:57,759 --> 01:09:00,345 It leads to a better understanding. 650 01:09:00,637 --> 01:09:05,016 Now we're all here for one thing, money. 651 01:09:06,100 --> 01:09:07,226 And may be a little fun. 652 01:09:08,728 --> 01:09:10,730 Now that paper that you have 653 01:09:11,022 --> 01:09:13,691 lists all the do's and don'ts around here. 654 01:09:13,983 --> 01:09:17,445 I run a tight ship so I want you to learn them. 655 01:09:17,737 --> 01:09:19,155 Memorize them. 656 01:09:19,447 --> 01:09:20,615 - I'll wash out for sure. 657 01:09:24,952 --> 01:09:27,455 — One more thing, very, very important. 658 01:09:27,747 --> 01:09:29,290 You're not in business for yourself, 659 01:09:29,582 --> 01:09:31,834 so there's not to be any wallet boosting 660 01:09:32,126 --> 01:09:36,631 and there's not to be any con about your sick kids, 661 01:09:36,923 --> 01:09:39,050 and you're not to pry into the personal lives 662 01:09:39,342 --> 01:09:41,260 of the customers. 663 01:09:41,552 --> 01:09:44,931 This is the class operation and I'm paying you top dollar. 664 01:09:45,223 --> 01:09:48,017 And I want you to make sure that the customer 665 01:09:48,309 --> 01:09:49,936 wants to come back. 666 01:09:51,479 --> 01:09:56,359 Now our motto is you tease them, you please them 667 01:09:57,360 --> 01:09:59,570 and I fleece them. 668 01:10:02,949 --> 01:10:03,700 Melody. 669 01:10:05,827 --> 01:10:10,748 Girls, I want to introduce you to a Beehive exclusive. 670 01:10:13,626 --> 01:10:15,878 Girls, meet Mabel. 671 01:10:17,004 --> 01:10:19,090 — Hello, Mabel. - Hi Mabel. 672 01:10:20,383 --> 01:10:22,385 - Babel handles the drunks. 673 01:10:22,677 --> 01:10:24,679 You get a drunk that's too far gone, 674 01:10:24,971 --> 01:10:27,432 just hand him Mabel in the dark. 675 01:10:27,724 --> 01:10:30,727 There's a Mabel, nude of course, in every closet, 676 01:10:31,018 --> 01:10:32,270 in every room. 677 01:10:32,562 --> 01:10:34,188 One old minor liked Mabel so much, 678 01:10:34,480 --> 01:10:36,441 he bought her and lived happily ever after. 679 01:10:40,027 --> 01:10:42,238 Does this doll really work? 680 01:10:43,239 --> 01:10:44,115 - Of course. 681 01:10:44,407 --> 01:10:46,701 If they're drunk they can't tell the difference. 682 01:10:46,993 --> 01:10:50,496 - Does she have, you know, everything? 683 01:10:51,497 --> 01:10:54,542 - Well, sweetie not everything you have. 684 01:10:54,834 --> 01:10:57,420 - No, but she makes a lot more sense. 685 01:10:59,213 --> 01:11:01,591 - All right, girls dress rehearsal. 686 01:11:02,884 --> 01:11:04,427 I have a customer waiting. 687 01:11:05,553 --> 01:11:08,931 Now let me see. 688 01:11:24,405 --> 01:11:27,116 - Take it easy, will you please lie down? 689 01:11:28,868 --> 01:11:30,536 - Oh you should mouth shall pretty. 690 01:11:34,624 --> 01:11:36,834 Can you turn a damn light on in here? 691 01:11:37,126 --> 01:11:39,086 I get scared in the dark. 692 01:11:39,378 --> 01:11:40,171 - Listen don't be afraid, I'm here. 693 01:11:40,463 --> 01:11:41,422 I'm here, okay? 694 01:11:53,476 --> 01:11:54,227 - Are you awake? 695 01:11:57,814 --> 01:12:00,274 - Oh, did we do it? 696 01:12:01,484 --> 01:12:02,860 Was I good? 697 01:12:03,152 --> 01:12:03,820 - You were great. 698 01:12:04,862 --> 01:12:06,531 - Oh goody, let's do it again. 699 01:12:12,036 --> 01:12:13,246 - Come here. 700 01:12:13,538 --> 01:12:14,288 - It's do it again. 701 01:12:17,667 --> 01:12:18,417 - Excuse me. 702 01:12:21,003 --> 01:12:21,671 - Don't go away. 703 01:12:21,963 --> 01:12:22,588 - I'll come back. 704 01:12:24,882 --> 01:12:28,177 Listen you just practice and take care of yourself. 705 01:12:28,469 --> 01:12:30,012 You need the practice. 706 01:12:32,515 --> 01:12:33,599 What am I gonna do now? 707 01:12:34,892 --> 01:12:35,852 — I don't know. 708 01:12:37,562 --> 01:12:38,771 Maybe he'll pass out soon. 709 01:12:39,063 --> 01:12:39,689 - No. 710 01:12:42,066 --> 01:12:43,526 - Hold it, I got an idea. 711 01:12:49,991 --> 01:12:51,158 - Give him Mabel. 712 01:12:51,450 --> 01:12:53,160 - That's a terrific idea. 713 01:13:03,421 --> 01:13:05,548 I'm back. 714 01:13:05,840 --> 01:13:09,844 - Oh yeah, oh yeah. 715 01:13:15,349 --> 01:13:18,269 You feel better than you did before. 716 01:13:34,243 --> 01:13:37,663 - Oh, it sounds like they're having lots of fun in there. 717 01:13:37,955 --> 01:13:39,790 - You little dingbat, you're the reason why 718 01:13:40,082 --> 01:13:41,834 we're here in the first place. 719 01:13:42,126 --> 01:13:44,086 Come on, I'm gonna get you back to that Lucky Dollar-- 720 01:13:44,378 --> 01:13:45,546 - No, I don't wanna go. 721 01:13:45,838 --> 01:13:49,091 - Oh yes you are, we're going back. 722 01:13:49,383 --> 01:13:51,594 (folk music) 723 01:14:02,813 --> 01:14:07,735 - You don't talk much, do you? 724 01:14:18,871 --> 01:14:20,414 What's the matter, honey? 725 01:14:20,706 --> 01:14:21,832 You need some rolades? 726 01:14:23,542 --> 01:14:25,920 Honey, it's all right. 727 01:14:26,212 --> 01:14:26,963 I'm not mad at you. 728 01:14:28,005 --> 01:14:28,756 Honey... 729 01:14:39,225 --> 01:14:40,393 Anybody got a pump? 730 01:15:35,156 --> 01:15:37,199 - Well Mike, what did you want to talk to me about? 731 01:15:37,491 --> 01:15:38,617 - Brewster's making another shipment. 732 01:15:38,909 --> 01:15:40,202 The boys are ready to take it. 733 01:15:41,537 --> 01:15:42,288 - Good. 734 01:15:43,664 --> 01:15:44,415 Anything else? 735 01:15:45,416 --> 01:15:47,710 - Mm-hmm, I got a funny feeling. 736 01:15:48,002 --> 01:15:50,296 Brewster's up to something, I want to call it off. 737 01:15:50,588 --> 01:15:51,839 — You want? 738 01:15:54,175 --> 01:15:56,802 You work for me, it's what I want. 739 01:15:57,094 --> 01:15:58,387 - I thought we were in this together. 740 01:15:58,679 --> 01:16:01,974 - You thought, look this is just a job. 741 01:16:02,266 --> 01:16:05,561 Take it or leave it, don't try to make it personal. 742 01:16:05,853 --> 01:16:06,479 - Personal? 743 01:16:08,064 --> 01:16:09,815 It was personal once. 744 01:16:10,107 --> 01:16:11,400 We were good for each other, Honey. 745 01:16:11,692 --> 01:16:12,401 We could be again. 746 01:16:13,486 --> 01:16:18,324 - Mike, you just don't want to understand. 747 01:16:18,616 --> 01:16:21,243 It's over, we are over. 748 01:16:21,535 --> 01:16:22,369 - Honey, please. 749 01:16:22,661 --> 01:16:25,498 - Mike, just play your cards right. 750 01:16:25,790 --> 01:16:27,374 When the word gets around that there's oil 751 01:16:27,666 --> 01:16:29,418 under all this land that we've been grabbing-- 752 01:16:29,710 --> 01:16:32,588 - Okay, okay, I get the message. 753 01:16:42,807 --> 01:16:43,474 - You ready to go in? 754 01:16:43,766 --> 01:16:44,308 - Yeah. 755 01:16:44,600 --> 01:16:45,184 - Me too. 756 01:16:45,476 --> 01:16:46,977 Lon? - Yeah? 757 01:16:47,269 --> 01:16:48,562 - Lori, come here. 758 01:16:51,190 --> 01:16:52,108 — Okay. 759 01:16:52,399 --> 01:16:53,109 What do you want? 760 01:16:53,400 --> 01:16:54,110 - Hey, let's go to our rooms now. 761 01:16:54,401 --> 01:16:54,944 — But I like it here. 762 01:16:55,236 --> 01:16:56,195 - No, you don't. 763 01:16:56,487 --> 01:16:57,029 - I don't? 764 01:16:57,321 --> 01:16:58,572 - No, besides we can't leave you here. 765 01:16:58,864 --> 01:17:00,407 You can't even swim. 766 01:17:00,699 --> 01:17:04,370 - We've got lifeguards right over there. 767 01:17:04,662 --> 01:17:06,914 - Yeah, what trouble can she get into? 768 01:17:07,206 --> 01:17:08,707 — Okay. 769 01:17:10,042 --> 01:17:10,709 - See you later. 770 01:17:11,001 --> 01:17:12,044 - See you guys later. 771 01:17:12,336 --> 01:17:13,754 - But you stay right there. 772 01:17:14,046 --> 01:17:15,005 - Yes, mother. 773 01:17:20,845 --> 01:17:23,430 (playful music) 774 01:17:37,111 --> 01:17:39,363 - We're right in the middle. 775 01:17:47,413 --> 01:17:49,915 (upbeat music) 776 01:18:07,016 --> 01:18:07,766 - Help. 777 01:18:11,520 --> 01:18:13,022 Help, I'm drowning. 778 01:18:14,607 --> 01:18:15,441 - Somebody's drowning. 779 01:18:15,733 --> 01:18:18,235 - Nevermind her, just throw a card. 780 01:18:18,527 --> 01:18:19,737 - But somebody is drowning. 781 01:18:25,743 --> 01:18:27,411 - Help, I'm drowning. 782 01:18:29,288 --> 01:18:30,039 Help. 783 01:18:32,041 --> 01:18:33,417 - Will you throw a card? 784 01:18:34,543 --> 01:18:36,295 That's it, gin. 785 01:18:36,587 --> 01:18:37,796 Now let's go get her. 786 01:18:40,758 --> 01:18:42,843 - Help, help I'm drowning. 787 01:18:44,470 --> 01:18:48,140 - We'll be right there, we'll be right there. 788 01:18:50,893 --> 01:18:52,061 Stop screaming. 789 01:18:57,316 --> 01:18:58,442 - It's cold. 790 01:18:58,734 --> 01:19:00,110 - Let's go get her. 791 01:19:07,243 --> 01:19:09,078 Not there, by her legs. 792 01:19:14,917 --> 01:19:17,169 It'll be all right, everything will be all right. 793 01:19:17,461 --> 01:19:19,672 Everything will be all right. 794 01:19:21,548 --> 01:19:23,092 This kid is not a feather. 795 01:19:27,972 --> 01:19:29,390 - Resuscitate her. 796 01:19:31,058 --> 01:19:31,725 - What? 797 01:19:32,017 --> 01:19:32,643 - Resuscitate her. 798 01:19:34,603 --> 01:19:36,230 - In front of everybody? 799 01:19:36,522 --> 01:19:38,274 - Blow in her mouth, blow in her mouth. 800 01:19:41,568 --> 01:19:43,570 No, closer. 801 01:19:43,862 --> 01:19:44,488 - Closer? 802 01:20:00,587 --> 01:20:01,338 - My prince charming. 803 01:20:13,475 --> 01:20:14,685 — What the hell's happening? 804 01:20:14,977 --> 01:20:15,728 What do they want? 805 01:20:16,020 --> 01:20:16,770 - Beats me, man. 806 01:20:17,062 --> 01:20:18,522 You know, I'm beginning to believe there's some truth 807 01:20:18,814 --> 01:20:19,398 to those old legends. 808 01:20:19,690 --> 01:20:20,774 - Oh, legends hell. 809 01:20:21,066 --> 01:20:22,818 Legends don't steal gambling equipment. 810 01:20:23,110 --> 01:20:23,652 I'm gonna get-- 811 01:20:23,944 --> 01:20:24,987 - Sure Ben, sure. 812 01:20:25,279 --> 01:20:26,905 If there's anything I can do to help you, let me know. 813 01:20:27,197 --> 01:20:29,700 - You haven't been a much help lately, I'll tell you that. 814 01:20:29,992 --> 01:20:31,910 - You once told me that you wanted to run the operation. 815 01:20:32,202 --> 01:20:33,412 Okay, you run it. 816 01:20:33,704 --> 01:20:35,122 I'm just your Foreman, remember? 817 01:20:35,414 --> 01:20:36,123 I ain't a cop. 818 01:20:50,346 --> 01:20:52,681 (soft music) 819 01:21:23,796 --> 01:21:25,798 - You know, I'm hungry. 820 01:21:26,090 --> 01:21:27,591 - Well, it's lunchtime, let's eat. 821 01:21:51,949 --> 01:21:53,283 - Where's the salami? 822 01:21:53,575 --> 01:21:54,326 Salami's down here. 823 01:22:07,214 --> 01:22:08,757 - Where's the pastrami? 824 01:22:09,049 --> 01:22:10,759 - Pastrami's down here. 825 01:22:11,885 --> 01:22:12,845 - We can put in one place. 826 01:22:22,563 --> 01:22:23,230 - Where's the Swiss cheese? 827 01:22:23,522 --> 01:22:24,690 - Swiss cheese is over here. 828 01:22:36,577 --> 01:22:37,536 No, pickles. 829 01:22:37,828 --> 01:22:39,496 - Yeah there's some horseradish down there. 830 01:22:39,788 --> 01:22:41,748 - Tomatoes, oh to get some soda too. 831 01:22:43,041 --> 01:22:44,376 - Oh you want a soda? 832 01:22:47,045 --> 01:22:47,713 - What's the difference, eat. 833 01:22:48,005 --> 01:22:49,089 It's all on there. 834 01:22:49,381 --> 01:22:50,841 - Where's the sardines? 835 01:22:51,133 --> 01:22:52,926 Got some sardines there? 836 01:22:54,052 --> 01:22:55,304 - Sardines here? 837 01:22:55,596 --> 01:22:57,431 - Somewhere there. 838 01:22:57,723 --> 01:22:59,933 (soft music) 839 01:23:29,254 --> 01:23:30,088 - Any salami left? 840 01:23:31,048 --> 01:23:32,591 - One more piece, right here. 841 01:23:32,883 --> 01:23:33,509 - Oh good. 842 01:23:37,804 --> 01:23:39,014 - Oh enough here, buddy. 843 01:23:39,306 --> 01:23:40,766 This is all we have. 844 01:23:41,892 --> 01:23:42,809 Any cheese there? 845 01:23:43,101 --> 01:23:44,228 - Cheese, cheese right there. 846 01:23:44,520 --> 01:23:45,479 - Right there? 847 01:23:48,065 --> 01:23:48,815 That's good? 848 01:23:51,818 --> 01:23:54,071 - Where's the corned beef, any left? 849 01:23:54,363 --> 01:23:55,113 - No more corned beef. 850 01:23:55,405 --> 01:23:57,032 - No more corned beef? 851 01:24:00,035 --> 01:24:02,371 (soft music) 852 01:24:29,773 --> 01:24:30,691 - I'm sorry. 853 01:24:42,578 --> 01:24:45,622 - Excuse me, have you gentlemen seen Mr. Brewster? 854 01:24:45,914 --> 01:24:49,251 - Brewster went after hoods with the hoods. 855 01:24:51,086 --> 01:24:52,713 - Thank you. 856 01:24:53,005 --> 01:24:54,715 - You're welcome. 857 01:24:55,007 --> 01:24:55,716 - Who's that? 858 01:24:56,008 --> 01:24:56,842 - That's Bobby. 859 01:24:57,134 --> 01:24:58,010 - Who? 860 01:24:58,302 --> 01:25:00,429 - You know, Bobby Lipschits. 861 01:25:16,612 --> 01:25:19,448 (orchestral music) 862 01:25:49,519 --> 01:25:51,772 Bobby, is that you? - Bobby, is that you? 863 01:25:54,316 --> 01:25:55,233 - Name is Bob. 864 01:25:56,193 --> 01:25:57,402 Which way they go? 865 01:25:57,694 --> 01:26:00,989 - They went that way. - They went that way. 866 01:26:01,281 --> 01:26:03,367 (whistling) 867 01:26:12,084 --> 01:26:14,002 - He's witty, isn't he? 868 01:26:15,796 --> 01:26:18,382 (intense music) 869 01:28:24,216 --> 01:28:26,384 - After him, get after him. 870 01:29:24,568 --> 01:29:25,902 - Hey look out, here comes the truck, the truck. 871 01:29:26,194 --> 01:29:28,905 Back up, watch the truck, watch it. 872 01:32:18,450 --> 01:32:20,910 - Hold it, okay, you proved your point you're a stet. 873 01:32:21,202 --> 01:32:22,454 Now you're not gonna whip me, 874 01:32:22,746 --> 01:32:23,455 and I'm not I'm gonna whip you, 875 01:32:23,747 --> 01:32:24,289 so what do you say we call it a draw? 876 01:32:24,581 --> 01:32:25,123 Okay? 877 01:32:25,415 --> 01:32:26,708 No, better still, you win. 878 01:32:27,000 --> 01:32:28,334 All right? 879 01:32:28,626 --> 01:32:29,586 - I like that. 880 01:32:53,777 --> 01:32:55,653 - Honey child, I want to talk to you. 881 01:32:55,945 --> 01:32:56,738 - Ah, sit down, Ben. 882 01:32:59,199 --> 01:33:00,033 - And you know I've always wanted to buy 883 01:33:00,325 --> 01:33:02,118 into your operation, right? 884 01:33:02,410 --> 01:33:04,788 — Right, but I'm still not selling. 885 01:33:05,997 --> 01:33:07,332 - I kind of think you will. 886 01:33:09,501 --> 01:33:11,878 Now that is Mike Trask's signed confession. 887 01:33:16,841 --> 01:33:20,095 Now if we become partners, that goes into my safe. 888 01:33:20,386 --> 01:33:21,096 Ifnot" 889 01:33:26,351 --> 01:33:28,019 - Looks like you got a partner. 890 01:33:28,311 --> 01:33:29,145 - I'll take that. 891 01:33:30,897 --> 01:33:31,940 Shake partner. 892 01:34:15,024 --> 01:34:16,401 - Sure I can't persuade you to stay? 893 01:34:16,693 --> 01:34:18,403 - Thank you, ma'am. 894 01:34:18,695 --> 01:34:19,779 My work here is done. 895 01:34:20,780 --> 01:34:21,948 — Oh, I don't know. 896 01:34:22,240 --> 01:34:24,868 I think maybe we have a little unfinished business. 897 01:34:25,160 --> 01:34:26,619 - Come on, Honey, come on. 898 01:34:28,246 --> 01:34:28,997 - Bye. 899 01:34:31,374 --> 01:34:33,960 - Are you sure he's the same man we saw in the plane? 900 01:34:37,088 --> 01:34:39,424 (soft music) 901 01:34:50,768 --> 01:34:52,812 - Who is he, really? 902 01:34:53,855 --> 01:34:57,942 - He never says Honey, he never says. 903 01:35:07,911 --> 01:35:08,786 - Where in the heck is Lori? 904 01:35:09,078 --> 01:35:09,913 Look. 905 01:35:10,205 --> 01:35:12,248 - Damn it, she knows we got a plane to catch. 906 01:35:12,540 --> 01:35:14,167 - Knowing Lori, she's got a live one. 907 01:35:15,376 --> 01:35:16,669 - Sure has. 908 01:35:19,839 --> 01:35:21,674 - Hi girls. 909 01:35:25,929 --> 01:35:26,888 Come here, come here. 910 01:35:31,351 --> 01:35:33,394 Hi, Debbie, Barbara. 911 01:35:33,686 --> 01:35:35,813 I want you to meet my new daddy. 912 01:35:39,192 --> 01:35:41,778 (intense music) 913 01:35:50,203 --> 01:35:52,538 Oh come on, come on, come on. 914 01:35:54,249 --> 01:35:54,999 - Bye. 915 01:35:56,292 --> 01:35:57,043 - Bye. 916 01:35:58,336 --> 01:35:59,254 - Bye. - Bye. 917 01:36:05,885 --> 01:36:07,136 - Well, blew anotherjob. 918 01:36:07,428 --> 01:36:08,137 - Well sure don't blame me, 919 01:36:08,429 --> 01:36:09,264 it's your fault, not mine. 920 01:36:09,555 --> 01:36:10,098 - My fault? 921 01:36:10,390 --> 01:36:11,099 It's your fault. 922 01:36:11,391 --> 01:36:12,684 What do you want from me? 923 01:36:12,976 --> 01:36:13,518 - What do I want from you? 924 01:36:13,810 --> 01:36:14,352 You always blow the job. 925 01:36:14,644 --> 01:36:15,436 - Oh, shut up, will you? 926 01:36:15,728 --> 01:36:16,271 - What do you mean, shut up? 927 01:36:16,562 --> 01:36:17,814 We'd of had a job yet if it wasn't-- 928 01:36:18,106 --> 01:36:21,025 - I didn't know, I didn't know it was his wife. 929 01:36:21,317 --> 01:36:22,652 - Well who'd you think it was, his daughter? 930 01:36:22,944 --> 01:36:24,404 - Stop ad Iibbing, will you? 931 01:36:24,696 --> 01:36:26,281 Oh gosh, I'll tell you something, I don't know-- 932 01:36:26,572 --> 01:36:27,740 - You listen to me. 933 01:36:28,032 --> 01:36:29,200 We'd of been there yet if hadn't been-- 934 01:36:29,492 --> 01:36:30,034 — Don't holler. 935 01:36:30,326 --> 01:36:30,868 - I'm not hollering. 936 01:36:31,160 --> 01:36:31,995 I'm telling you we'd of been there yet. 937 01:36:32,287 --> 01:36:32,996 — Don't holler. 938 01:36:33,288 --> 01:36:35,081 - You know we'd of-- — Don't holler. 939 01:36:35,373 --> 01:36:36,958 Please, don't holler. - Every time I take you. 940 01:36:37,250 --> 01:36:39,627 I'm not hollering. - Please, don't holler. 941 01:36:39,919 --> 01:36:42,547 Don't holler, please don't holler. 942 01:36:43,756 --> 01:36:46,342 - And furthermore, I'm hungry. 943 01:36:46,634 --> 01:36:48,344 Hungry? 944 01:36:48,636 --> 01:36:49,887 Fine, I got a snack for you. 945 01:36:50,179 --> 01:36:51,639 - You got a snack for me? 946 01:36:51,931 --> 01:36:53,182 - Sure. 947 01:36:53,474 --> 01:36:56,019 (playful music) 61632

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.