All language subtitles for 17 filles

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,040 --> 00:00:20,838 This summer, there was an invasion of ladybirds. 2 00:00:21,000 --> 00:00:24,151 For once, something amazing happened. 3 00:00:24,880 --> 00:00:28,475 Instead of staying in gardens, they went down to the sea. 4 00:00:28,640 --> 00:00:30,790 Ladybirds on the beach. 5 00:00:31,160 --> 00:00:33,390 The old men said: "Now I've seen everything." 6 00:00:33,560 --> 00:00:35,915 There were to be more surprises to come. 7 00:01:02,520 --> 00:01:04,636 Next please. 8 00:01:31,960 --> 00:01:33,678 You're first. 9 00:01:33,840 --> 00:01:35,159 All right, you win. 10 00:01:53,200 --> 00:01:55,316 - D, L, V, 11 00:01:55,520 --> 00:01:58,353 B, N, C, M, F. 12 00:02:14,440 --> 00:02:16,635 162.5cm 13 00:02:27,280 --> 00:02:28,633 Thanks. 14 00:02:33,080 --> 00:02:35,116 I think I'm pregnant. 15 00:03:50,639 --> 00:03:53,639 "17 Girls" is based on true events that occurred in 2008 16 00:05:00,640 --> 00:05:01,993 Go away! 17 00:05:02,200 --> 00:05:04,316 Scram! Buzz off! 18 00:05:04,520 --> 00:05:06,670 You'll give us away... quick! 19 00:05:10,960 --> 00:05:13,235 She'll give us a heart attack. 20 00:05:16,520 --> 00:05:18,476 What are you doing? 21 00:05:25,840 --> 00:05:27,558 Oh, a ladybird. 22 00:05:29,320 --> 00:05:30,673 Yes. 23 00:05:31,800 --> 00:05:33,472 They like hash. 24 00:05:40,520 --> 00:05:43,273 - How long have you known? - 5 days. 25 00:05:43,440 --> 00:05:46,750 - I'm 8 weeks pregnant. - And you haven't said anything? 26 00:05:46,920 --> 00:05:50,549 - Why've you waited? - I didn't believe it. 27 00:05:50,720 --> 00:05:51,948 Does your mum know? 28 00:05:52,120 --> 00:05:54,509 It's OK... I can sort it out myself. 29 00:05:54,680 --> 00:05:56,716 Damned bad luck! 30 00:05:57,880 --> 00:05:58,995 You gonna have an abortion? 31 00:05:59,160 --> 00:06:02,755 You want her to swell up and have to quit school? 32 00:06:02,920 --> 00:06:06,515 So she's stuck between her kid and a crap job. 33 00:06:06,680 --> 00:06:08,671 It's OK... I haven't decided yet 34 00:06:12,360 --> 00:06:13,475 D'you feel it move? 35 00:06:13,960 --> 00:06:15,313 No. 36 00:06:17,240 --> 00:06:19,595 But I don't feel the same. 37 00:06:23,240 --> 00:06:26,038 You couldn't understand what it feels like. 38 00:06:28,600 --> 00:06:29,715 Who's the father? 39 00:06:29,920 --> 00:06:32,798 - But it's not Tom? - Anyone. 40 00:06:33,600 --> 00:06:36,239 Anyway, what's it matter?... 41 00:06:36,880 --> 00:06:39,030 ...it was just one night... 42 00:06:39,200 --> 00:06:41,191 I don't need him. 43 00:06:41,400 --> 00:06:43,356 Didn't he use anything? 44 00:06:43,520 --> 00:06:46,557 It broke. 45 00:06:47,040 --> 00:06:49,838 Anyway, we'll always be there for you. 46 00:06:50,040 --> 00:06:51,473 I know. 47 00:06:53,640 --> 00:06:55,153 Damn, it's 4 o'clock! 48 00:07:01,400 --> 00:07:05,359 The always-late-gang again! 49 00:07:05,520 --> 00:07:07,272 What's the point? 50 00:07:07,440 --> 00:07:08,316 She's lost for words. 51 00:08:21,840 --> 00:08:23,592 Smells good in here. 52 00:08:26,560 --> 00:08:29,711 - What've you made? - Nothing special. 53 00:08:31,720 --> 00:08:34,473 - It's yucky, cold. - Is your brother back? 54 00:08:34,640 --> 00:08:37,359 At least he says when he won't be here. 55 00:08:37,520 --> 00:08:40,193 I haven't had time to call you. 56 00:08:40,360 --> 00:08:41,349 Be nice to me. 57 00:08:41,520 --> 00:08:45,593 I'm always nice. Nobody's ever nice to me. 58 00:08:46,760 --> 00:08:48,159 I can't find the noodles. 59 00:08:48,880 --> 00:08:50,279 There aren't any noodles. 60 00:08:55,480 --> 00:08:56,959 See you later. 61 00:09:44,120 --> 00:09:46,873 - You want my pickle? - Thanks. 62 00:09:48,920 --> 00:09:50,148 There's Florence. 63 00:09:54,000 --> 00:09:56,639 - Hi. May I? - No. it's dumb, but... 64 00:09:56,840 --> 00:09:59,070 ...this table's reserved. 65 00:10:01,800 --> 00:10:03,074 Bon appetit! 66 00:10:08,600 --> 00:10:11,797 - Does your stuff have a funny smell? 67 00:10:12,960 --> 00:10:14,279 No. 68 00:10:15,200 --> 00:10:19,398 This food disgusts me. I can only eat sausage. 69 00:10:19,920 --> 00:10:21,069 It figures. 70 00:10:21,240 --> 00:10:23,674 My aunt could only eat fishcakes. 71 00:10:23,840 --> 00:10:28,595 You can get myxomatosis from sausage. 72 00:10:28,800 --> 00:10:30,472 But you can eat saveloys. 73 00:10:30,800 --> 00:10:32,950 Don't pull a face... they're better than nothing. 74 00:10:33,120 --> 00:10:34,599 It lasts a while. 75 00:10:34,800 --> 00:10:37,519 You get your appetite back after 3 months. 76 00:10:39,240 --> 00:10:41,913 You've decided... ...to keep it? 77 00:10:45,120 --> 00:10:46,473 Will you stay at school? 78 00:10:46,680 --> 00:10:48,352 It's never stopped anyone studying, 79 00:10:48,560 --> 00:10:51,393 on the contrary. 80 00:10:51,760 --> 00:10:54,320 It'll push me to do something with my life. 81 00:10:54,480 --> 00:10:55,595 At the 4th month, 82 00:10:56,040 --> 00:10:59,669 the nostrils break through and the eyelids are formed. 83 00:10:59,880 --> 00:11:01,677 "The nostrils break through"? 84 00:11:01,880 --> 00:11:04,075 That must look weird. 85 00:11:04,280 --> 00:11:07,590 I'll have two lives: one in school and one with the baby. 86 00:11:08,080 --> 00:11:09,991 A life at full speed. 87 00:11:10,160 --> 00:11:12,958 And I'll have someone who'll love me all my life... 88 00:11:13,120 --> 00:11:14,758 ...no conditions. 89 00:11:18,240 --> 00:11:20,356 I can't bear it! Look at my feet. 90 00:11:21,280 --> 00:11:25,319 They're here to die. They've come to suicide here. 91 00:11:29,480 --> 00:11:30,913 Look! 92 00:11:31,720 --> 00:11:35,759 They tickle too much. God... they climb up by themselves. 93 00:11:41,440 --> 00:11:44,318 - 1, 2, 3, 4, 5... 94 00:11:45,000 --> 00:11:47,036 7, that means good luck. 95 00:11:50,480 --> 00:11:51,959 It's too cold. 96 00:11:52,120 --> 00:11:55,032 Maybe it's the last time we get to swim. 97 00:12:32,000 --> 00:12:33,558 Gimme a ciggy. 98 00:12:37,320 --> 00:12:38,230 Thanks. 99 00:12:44,920 --> 00:12:46,478 I saw a yellow. 100 00:12:46,880 --> 00:12:49,189 - You want a BN? - No, thanks. 101 00:12:49,360 --> 00:12:51,396 There are plenty around. 102 00:12:55,440 --> 00:12:57,795 - You OK? - Yes. 103 00:12:57,960 --> 00:12:59,996 You need a hotwater bottle. 104 00:13:23,920 --> 00:13:26,388 Take this and go back to class. 105 00:13:26,560 --> 00:13:29,028 Just don't come every time you have your periods. 106 00:13:29,200 --> 00:13:31,760 - When did they start? - The fifth. 107 00:13:32,160 --> 00:13:33,991 And they'll go on 'til you're 50. 108 00:13:34,400 --> 00:13:37,039 You'll have your periods 400 times in your lifetime, 109 00:13:37,200 --> 00:13:39,077 unless you have 10 kids. 110 00:13:40,800 --> 00:13:41,994 Can you tell me... 111 00:13:42,560 --> 00:13:45,358 is it true Camille Fourier is pregnant? 112 00:14:02,240 --> 00:14:05,118 - She doesn't know who the father is. - That's crazy. 113 00:14:10,160 --> 00:14:13,118 Camille, can I talk to you? 114 00:14:13,680 --> 00:14:15,159 Why? 115 00:14:28,840 --> 00:14:30,956 - What'd she say? - Didn't hear. 116 00:14:32,840 --> 00:14:35,115 Look... she's getting sentenced. 117 00:14:35,440 --> 00:14:37,431 Yes, but... 118 00:14:38,560 --> 00:14:40,915 Florence is pregnant. 119 00:14:41,080 --> 00:14:42,433 There'll be two of us 120 00:15:27,280 --> 00:15:30,238 I'm so smart, I was the last to know. 121 00:15:30,400 --> 00:15:32,152 Everyone knows about it, 122 00:15:32,320 --> 00:15:33,992 except me. 123 00:15:36,280 --> 00:15:37,952 Have you told your brother? 124 00:15:38,120 --> 00:15:39,439 No. 125 00:15:39,600 --> 00:15:41,830 Don't wanna tell him just yet. 126 00:15:42,000 --> 00:15:43,399 Impossible. 127 00:15:45,840 --> 00:15:48,832 You're not even capable of cleaning your room. 128 00:15:50,360 --> 00:15:53,670 Even your goldfish ended floating on their backs. 129 00:15:55,280 --> 00:15:58,352 - You think you can cope with it? - Certainly more than you did. 130 00:15:59,960 --> 00:16:01,916 Whadda you mean by that? 131 00:16:02,320 --> 00:16:04,834 That I haven't done enough for you? 132 00:16:05,000 --> 00:16:08,117 I've done everything for both of you. I've worked myself into the ground. 133 00:16:08,320 --> 00:16:10,470 You think I like it, 134 00:16:10,640 --> 00:16:13,632 working nights every second week? 135 00:16:13,840 --> 00:16:16,718 You'll be alone? So what! You're grown up? You're not! 136 00:16:19,720 --> 00:16:21,199 As if I didn't have enough 137 00:16:21,360 --> 00:16:22,998 to handle, as it is. 138 00:16:26,440 --> 00:16:28,715 Other girls my age do it. 139 00:16:30,320 --> 00:16:31,753 So she has to do it too! 140 00:16:32,920 --> 00:16:34,717 Good, goodie, good-oh! 141 00:16:35,120 --> 00:16:38,351 So, finished with high school. 142 00:16:39,040 --> 00:16:40,996 Studies all over. 143 00:16:41,200 --> 00:16:44,351 I don't think you want a life of shit. 144 00:16:45,680 --> 00:16:47,557 And that's exactly what you'll get! 145 00:16:48,920 --> 00:16:52,629 You think you're smart, but you're just stupid. 146 00:16:53,040 --> 00:16:55,918 I won't be talking to my child like that. 147 00:16:56,760 --> 00:16:58,478 And I'll take care of it. 148 00:16:58,800 --> 00:17:01,633 I won't be leaving it on its own all the time. 149 00:17:01,800 --> 00:17:04,837 That way, I'll feel like a family. 150 00:17:05,280 --> 00:17:08,829 You don't realize what it means, to have a baby. 151 00:17:09,840 --> 00:17:13,310 There's no way I'm going to repeat the last 18 years. 152 00:17:13,720 --> 00:17:15,836 - I want to live. - But so do I. 153 00:17:19,520 --> 00:17:21,875 Anyway, that's the least of your worries. 154 00:17:37,880 --> 00:17:39,518 It smells like a fishing port. 155 00:17:39,680 --> 00:17:42,433 - That means it'll be good looking. - Great 156 00:17:42,640 --> 00:17:44,232 If it's not raining 'round here it stinks of fertilizer. 157 00:17:44,400 --> 00:17:45,833 It's paradise! 158 00:17:47,480 --> 00:17:49,038 Shall we take a ride? 159 00:17:49,200 --> 00:17:50,918 Where? 160 00:17:51,080 --> 00:17:52,672 I dunno, into town. 161 00:17:52,840 --> 00:17:54,432 We're in town. 162 00:17:55,120 --> 00:17:57,839 So there's no point. 163 00:17:58,000 --> 00:17:59,592 You wanna take a walk, 164 00:17:59,800 --> 00:18:01,119 like the oldies? 165 00:18:03,720 --> 00:18:07,429 Damn... here's Florence again. She's like a boomerang. 166 00:18:07,600 --> 00:18:09,192 It's OK...let her come. 167 00:18:09,360 --> 00:18:10,793 Hi. 168 00:18:20,080 --> 00:18:23,038 Seems like a call to go to the movies? 169 00:18:23,200 --> 00:18:24,269 Too dear. 170 00:18:24,600 --> 00:18:27,319 And having to take the bus to the factory zone... 171 00:18:27,480 --> 00:18:28,629 ...no thanks. 172 00:18:31,600 --> 00:18:34,831 You wouldn't ever be bored, with little kids. 173 00:18:35,000 --> 00:18:37,468 When there's two of you, you can take turns. 174 00:18:37,640 --> 00:18:39,551 If you organise it right, 175 00:18:39,720 --> 00:18:42,712 one'll look after the kids, and the other'll work. 176 00:18:45,080 --> 00:18:46,479 Who wants a Coke? 177 00:18:46,640 --> 00:18:49,074 - You got cash? - Enough for two Zeros. 178 00:18:49,520 --> 00:18:51,715 Without ice, otherwise it's a rip-off. 179 00:19:05,800 --> 00:19:08,633 There's your brother. His buddies are seriously scary. 180 00:19:08,800 --> 00:19:11,268 They're in the 3rd Marines. But they won't eat you. 181 00:19:13,480 --> 00:19:14,913 Hi, Christophe. 182 00:19:15,080 --> 00:19:16,479 How're things? 183 00:19:16,640 --> 00:19:19,712 - Nothing special. Same as usual. - How about you? 184 00:19:20,400 --> 00:19:21,310 Your folks OK? 185 00:19:21,480 --> 00:19:23,994 They're OK. You're back from Afghanistan? 186 00:19:24,200 --> 00:19:27,510 I got extended leave because of my leg, 187 00:19:27,680 --> 00:19:30,240 ...but my head's all there. - It's empty. 188 00:19:33,560 --> 00:19:35,391 - You want something to drink? - No. 189 00:19:35,560 --> 00:19:36,675 - Hi. 190 00:19:36,840 --> 00:19:37,955 - Hi. 191 00:19:39,040 --> 00:19:41,110 Your girlfriends have grown up. 192 00:19:41,280 --> 00:19:42,998 Real spunks. 193 00:19:55,240 --> 00:19:58,073 I dunno how I'm gonna tell him. 194 00:20:04,520 --> 00:20:07,318 Luckily there's Saturday night. 195 00:20:08,240 --> 00:20:10,356 At least things'll be different for you. 196 00:20:11,000 --> 00:20:14,197 - What's stopping you? - Really? 197 00:20:15,720 --> 00:20:17,073 Do the same. 198 00:20:20,960 --> 00:20:22,234 That'd be cool. 199 00:20:22,440 --> 00:20:23,634 Are you serious? 200 00:20:25,040 --> 00:20:26,837 We'd all be pregnant together. 201 00:20:27,040 --> 00:20:29,998 We'd be free, happy, in charge of our lives. 202 00:20:30,160 --> 00:20:33,038 All together at the same time. 203 00:20:33,200 --> 00:20:36,158 - We've got Saturday to try it. - You too? 204 00:20:36,360 --> 00:20:38,669 Saturday we take the plunge. It'll be insane! 205 00:20:38,840 --> 00:20:39,909 Really. 206 00:20:40,120 --> 00:20:42,429 Then we'll always be together. 207 00:20:43,600 --> 00:20:46,478 - This has gotta be bullshit. - Not at all. 208 00:20:48,280 --> 00:20:49,395 This is gonna be wild. 209 00:21:47,240 --> 00:21:48,389 Hi. 210 00:21:57,320 --> 00:21:59,436 Haven't seen you since summer. 211 00:21:59,720 --> 00:22:01,995 - How're things? - Fine. 212 00:22:03,400 --> 00:22:04,310 You must know...? 213 00:22:05,360 --> 00:22:06,554 Yeah... I do. 214 00:22:07,240 --> 00:22:08,719 And... 215 00:22:10,880 --> 00:22:12,916 Nothing to do with me? 216 00:22:13,080 --> 00:22:14,354 No? 217 00:22:15,120 --> 00:22:16,519 No. 218 00:22:19,360 --> 00:22:21,635 Anyway, I hope it all goes OK. 219 00:22:23,840 --> 00:22:25,193 Good luck. 220 00:22:45,480 --> 00:22:48,438 - What'd he say to you? - Nothing. 221 00:22:51,800 --> 00:22:54,519 Would you mind if I did with him? 222 00:22:55,560 --> 00:22:56,629 Him or anyone... 223 00:22:56,800 --> 00:22:59,109 So long as you're doing it I don't care. 224 00:24:24,400 --> 00:24:27,198 You don't have to do it if you don't want to. 225 00:24:29,080 --> 00:24:30,672 I said I wanted it, 226 00:24:30,880 --> 00:24:32,393 so let's do it. 227 00:25:51,320 --> 00:25:54,835 I'm fed up with everyone treating me like a kid. 228 00:25:55,000 --> 00:25:57,912 Damn, I wanna have it off with a guy...for shit sake! 229 00:26:15,920 --> 00:26:18,992 There was guy who found a penguin on the beach. 230 00:26:22,160 --> 00:26:23,309 He asked 231 00:26:23,520 --> 00:26:25,431 a policeman what he should do with it. 232 00:26:25,600 --> 00:26:29,434 And the policeman said: "You should take it to the zoo." 233 00:26:30,240 --> 00:26:31,275 And the guy said: 234 00:26:31,440 --> 00:26:35,069 "Yes. Good idea. I'll take it to the zoo." 235 00:26:35,240 --> 00:26:37,356 Two days later, 236 00:26:37,520 --> 00:26:40,034 the same policeman's doing his rounds, 237 00:26:40,200 --> 00:26:42,760 and he ran into the same guy, still with the penguin. 238 00:26:42,920 --> 00:26:44,433 So he said: 239 00:26:44,600 --> 00:26:46,556 "Haven't you taken it to the zoo yet?" 240 00:26:46,720 --> 00:26:48,551 The guy said: 241 00:26:48,720 --> 00:26:50,950 "I did, and he loved it." 242 00:26:51,120 --> 00:26:52,997 "Now I'm taking him to the movies." 243 00:26:53,960 --> 00:26:55,359 That's silly. 244 00:27:57,960 --> 00:27:59,188 Come in. 245 00:28:01,440 --> 00:28:02,714 Hullo. 246 00:28:02,920 --> 00:28:05,229 We'd like a pregnancy test on Julia. 247 00:28:06,000 --> 00:28:06,876 "On Julia"? 248 00:28:18,560 --> 00:28:19,834 Thanks. 249 00:28:26,120 --> 00:28:27,951 - Julia! - It worked out! 250 00:28:28,120 --> 00:28:29,189 What do you mean? 251 00:28:32,320 --> 00:28:34,675 - Great! Isn't it great? -Yes! 252 00:28:41,960 --> 00:28:44,030 - He's a typical teenage guy. 253 00:28:44,200 --> 00:28:47,397 The sort who gets tattooed or stops eating. 254 00:28:47,560 --> 00:28:51,155 They got pregnant against the will of their parents. 255 00:28:51,320 --> 00:28:54,392 - Parents don't agree? - Most not. 256 00:28:54,560 --> 00:28:58,348 But it's illegal to force a minor to have an abortion. 257 00:28:58,520 --> 00:29:01,159 They're legally responsible. 258 00:29:01,320 --> 00:29:05,518 Five girls pregnant at the high school... something has to be done. 259 00:29:05,840 --> 00:29:08,479 But they own and control their own bodies. 260 00:29:08,640 --> 00:29:12,474 Not long ago it was a shame to be an teenage mother 261 00:29:12,640 --> 00:29:14,073 There's progress. 262 00:29:14,240 --> 00:29:17,357 True, but this is going backwards. 263 00:29:17,520 --> 00:29:20,876 It's as if all they want to do is be a mother. 264 00:29:21,040 --> 00:29:24,112 Have you thought about what sort of future they'll have? 265 00:29:24,840 --> 00:29:27,991 But who are we to judge them? 266 00:29:28,160 --> 00:29:30,594 First we've got to understand them. 267 00:29:30,760 --> 00:29:32,432 Maybe it's political. 268 00:29:32,640 --> 00:29:35,677 - Maybe there are 10. - Some sort of utopian collective. 269 00:29:35,840 --> 00:29:37,353 That's not your concern. 270 00:29:37,520 --> 00:29:39,795 But I've got a program to maintain. 271 00:29:39,960 --> 00:29:42,269 Do I go on with the high-jump? 272 00:29:42,440 --> 00:29:43,668 Of course not. 273 00:29:43,880 --> 00:29:45,552 We give them the pill. 274 00:29:45,720 --> 00:29:48,109 We can't make them see reason. 275 00:29:48,280 --> 00:29:50,589 They're sure of themselves, intelligent, 276 00:29:50,760 --> 00:29:53,558 They're confident, intelligent, and accept their own actions. 277 00:29:53,720 --> 00:29:57,474 But can you really make a choice when you're 16 or 17? 278 00:29:57,640 --> 00:29:59,676 Of course you can. 279 00:29:59,840 --> 00:30:03,310 There's no doubt they're aware. 280 00:30:04,960 --> 00:30:08,157 �560 before the birth and �748 after. 281 00:30:08,360 --> 00:30:10,396 We can rent a big apartment. 282 00:30:10,560 --> 00:30:14,872 We'll be free. So we won't have the teachers on our backs. 283 00:30:15,040 --> 00:30:19,318 We won't have to be home by a certain time. 284 00:30:19,480 --> 00:30:22,597 We'll manage ourselves. We'll organise ourselves. 285 00:30:22,760 --> 00:30:26,514 Most of all we need to work out about taking turns doing stuff. 286 00:30:26,680 --> 00:30:27,635 Sure. 287 00:30:27,840 --> 00:30:31,628 Above all not go back to hearing: 288 00:30:31,800 --> 00:30:33,313 "Tidy your room..." 289 00:30:34,280 --> 00:30:36,236 "Come and eat. Make your bed." 290 00:30:36,400 --> 00:30:38,595 I could never understand making your bed. 291 00:30:38,760 --> 00:30:41,228 You go back to it every night. 292 00:30:41,440 --> 00:30:43,795 We won't become like our parents. 293 00:30:43,960 --> 00:30:46,155 As well... the 16-year age difference is perfect. 294 00:30:46,320 --> 00:30:47,912 We'll understand our kids. 295 00:30:49,480 --> 00:30:52,040 There won't be a generation gap. 296 00:30:52,200 --> 00:30:54,156 We'll be like brothers and sisters. 297 00:30:55,120 --> 00:30:57,190 We'll be like a big family. 298 00:30:57,360 --> 00:31:00,670 Without kids we could join the hippies? 299 00:31:00,840 --> 00:31:04,150 It's not gonna be like hippies. 300 00:31:49,080 --> 00:31:52,038 If it falls backwards, it means a girl. 301 00:31:52,200 --> 00:31:53,474 Yeah. 302 00:31:53,640 --> 00:31:55,039 Coucou. 303 00:31:56,360 --> 00:31:58,828 -Hi. - He's hot, eh? 304 00:32:00,600 --> 00:32:03,319 There they are. There's three of them in our class. 305 00:32:04,960 --> 00:32:07,394 Looks like Charline's pregnant too. 306 00:32:11,760 --> 00:32:13,830 Wanna join them? 307 00:32:33,280 --> 00:32:36,590 As if he's gonna scare us with his dumb movie. 308 00:33:46,800 --> 00:33:50,509 That makes one for Charline and four for you. 309 00:33:50,680 --> 00:33:53,911 Philippine, Clara, Eva, Jeanne... 310 00:33:54,080 --> 00:33:57,311 We gotta get more. 311 00:33:57,840 --> 00:33:59,717 So all up that makes... 312 00:33:59,920 --> 00:34:03,037 I've got different brands. Want to see? 313 00:34:03,200 --> 00:34:04,599 We'd like to. 314 00:34:05,640 --> 00:34:07,551 They're from different labs. 315 00:34:07,760 --> 00:34:10,593 They work on the same principle. 316 00:34:10,760 --> 00:34:12,478 They're urinary tests. 317 00:34:12,680 --> 00:34:15,194 How d'you know it's positive? 318 00:34:15,360 --> 00:34:16,918 You've got a warning light. 319 00:34:17,080 --> 00:34:17,876 Very reliable, 320 00:34:18,040 --> 00:34:21,430 two red spots and one white 321 00:34:21,600 --> 00:34:23,591 or one more or less. 322 00:34:23,760 --> 00:34:26,354 Is it reusable? 323 00:34:26,720 --> 00:34:28,392 Not at all, no. 324 00:34:28,560 --> 00:34:32,348 You have to take a new test each time. It's not reusable. 325 00:34:33,800 --> 00:34:36,234 We'll take... 12. 326 00:34:37,320 --> 00:34:38,719 12. 327 00:35:06,800 --> 00:35:08,279 You scared me. 328 00:35:08,480 --> 00:35:10,118 You wanna sleep with me? 329 00:35:10,320 --> 00:35:11,673 What? No way! 330 00:35:11,880 --> 00:35:15,316 I know you're trying to get pregnant. 331 00:35:15,480 --> 00:35:17,198 What if I gave you 20 euros? 332 00:35:17,400 --> 00:35:18,719 You're nuts. 333 00:35:19,880 --> 00:35:21,029 30? 334 00:35:26,480 --> 00:35:27,993 50? 335 00:36:25,440 --> 00:36:26,759 It's a plum. 336 00:36:26,920 --> 00:36:28,069 It's a prune. 337 00:36:28,240 --> 00:36:30,356 - It's an orange. - It's a tangerine. 338 00:36:30,520 --> 00:36:32,511 - Oh, a tangerine. - Or an orange. 339 00:36:32,680 --> 00:36:35,240 - An orange. - No, a grapefruit. 340 00:36:35,400 --> 00:36:39,598 A grapefruit. An orange It's starting to get heavy 341 00:36:39,800 --> 00:36:41,518 All the body's there. 342 00:36:41,680 --> 00:36:43,955 All the body... and the head. 343 00:36:44,120 --> 00:36:45,758 Yes. All the body. 344 00:36:45,920 --> 00:36:47,797 The head's very large. 345 00:36:47,960 --> 00:36:52,112 Apparently at first the foetus is covered with hair. 346 00:36:52,280 --> 00:36:54,316 When it's as big as a grape? 347 00:36:54,480 --> 00:36:57,438 Right. There's hair all over it. 348 00:36:57,600 --> 00:36:59,591 D'you know what sex it is? 349 00:36:59,760 --> 00:37:01,796 I don't wanna know. 350 00:37:03,920 --> 00:37:05,558 I'd rather have a surprise. 351 00:37:05,720 --> 00:37:08,951 It'll be a surprise if the hair's still there. 352 00:37:34,360 --> 00:37:36,828 - Do you want to cry? - I never cry. 353 00:37:38,520 --> 00:37:42,035 - It's normal. It's the hormones. - No... it's the ultrasound. 354 00:37:42,680 --> 00:37:45,035 I saw it... and it's weird. 355 00:37:46,640 --> 00:37:50,713 I couldn't imagine it before. Then I saw it.. 356 00:37:53,640 --> 00:37:55,471 Now I'm scared. 357 00:37:56,240 --> 00:37:59,038 - I'm scared to death. - You needn't be scared. 358 00:37:59,200 --> 00:38:02,192 Sometimes we choose things we can't return. 359 00:38:02,360 --> 00:38:04,430 Now you've got to move forward. 360 00:38:04,800 --> 00:38:06,836 You can't do anything else. 361 00:38:07,680 --> 00:38:09,750 What if nothing changes? 362 00:38:53,519 --> 00:38:54,519 [Merry Christmas] 363 00:38:54,520 --> 00:38:55,919 She's got no right. 364 00:38:56,080 --> 00:38:58,913 If it's OK, it can't hurt her. 365 00:39:05,640 --> 00:39:06,436 There. 366 00:39:07,200 --> 00:39:08,679 Here's to you. 367 00:39:10,040 --> 00:39:11,075 Bottom's up! 368 00:39:12,720 --> 00:39:14,836 Stop that. 369 00:39:17,600 --> 00:39:19,033 I'm pregnant. 370 00:39:19,720 --> 00:39:21,597 My little sister, 371 00:39:21,760 --> 00:39:24,479 whatta you giving us... out-of-work bum or soldier? 372 00:39:28,800 --> 00:39:29,949 I'm joking. 373 00:39:30,680 --> 00:39:32,955 I can leave him my room. 374 00:39:33,120 --> 00:39:35,554 Really? Your room is your room. 375 00:39:35,760 --> 00:39:37,273 She's taking an apartment. 376 00:39:37,440 --> 00:39:39,874 That'll be much better for everybody. 377 00:39:40,760 --> 00:39:43,399 - We're giving presents? - Yes. 378 00:39:43,720 --> 00:39:46,075 We'll have the yule log later, too. 379 00:39:47,680 --> 00:39:49,272 I'd meant it for you, 380 00:39:49,440 --> 00:39:52,079 but it could be nice for the baby. 381 00:39:53,520 --> 00:39:56,750 You realise I knew already, don't you? 382 00:39:57,720 --> 00:39:59,676 You were scared to tell me. 383 00:40:01,160 --> 00:40:03,993 I bought it in case I lost Poppy over there. 384 00:40:04,160 --> 00:40:05,798 It'll be fine for the baby. 385 00:40:05,960 --> 00:40:08,838 "An original souvenir from Afghanistan"...eh? 386 00:40:09,520 --> 00:40:12,239 What?...it's original! Here. 387 00:40:13,040 --> 00:40:14,359 Thanks. 388 00:40:18,440 --> 00:40:20,510 Thanks. So what? 389 00:40:21,640 --> 00:40:24,473 "GOOD FOR 10 DRIVING LESSONS" 390 00:40:24,640 --> 00:40:25,834 Don't strain yourself! 391 00:40:26,280 --> 00:40:27,599 Don't be silly. 392 00:40:28,840 --> 00:40:31,035 If I teach you, you'll get a start. 393 00:40:31,200 --> 00:40:32,679 And then with 10 proper lessons, 394 00:40:32,840 --> 00:40:35,070 you'll be ready for your licence. 395 00:40:35,240 --> 00:40:36,116 Thanks. 396 00:40:40,960 --> 00:40:42,632 My little girl... 397 00:40:53,080 --> 00:40:54,229 I can't do it. 398 00:40:54,440 --> 00:40:55,919 We were all the same. 399 00:40:56,840 --> 00:40:58,717 Just concentrate. 400 00:40:59,120 --> 00:41:00,155 Put it into first. 401 00:41:00,360 --> 00:41:03,477 - De-clutch. - Restart first. 402 00:41:04,480 --> 00:41:07,552 The wipers... wait. 403 00:41:07,760 --> 00:41:08,795 De-clutch. 404 00:41:08,960 --> 00:41:12,157 What de-clutch? De-clutch what? What is it? 405 00:41:14,280 --> 00:41:16,475 In a driving school, 406 00:41:16,680 --> 00:41:19,478 this'd cost 50 euros. - I can't do it. 407 00:41:19,680 --> 00:41:22,114 You're going too fast. 408 00:41:22,280 --> 00:41:23,998 You're breakin' my balls! 409 00:41:24,200 --> 00:41:27,670 - Stop the yelling! - It's driving me nuts! 410 00:41:28,080 --> 00:41:29,638 Go on...start. 411 00:41:29,840 --> 00:41:32,308 De-clutch... first, second, third. 412 00:41:32,480 --> 00:41:33,276 Gently. 413 00:41:33,440 --> 00:41:36,193 Shit...I don't know what's going on! 414 00:41:36,360 --> 00:41:37,952 This is gonna kill me! 415 00:41:38,120 --> 00:41:41,795 - You haven't even started. - Concentrate, darling. 416 00:41:41,960 --> 00:41:44,428 Look straight ahead... there you are...very good! 417 00:41:46,280 --> 00:41:48,510 Gently. No jerking. Gently. 418 00:41:54,120 --> 00:41:56,156 Keep paying attention! That's it! 419 00:41:56,360 --> 00:41:57,315 Stop, stop...!... 420 00:41:58,120 --> 00:42:00,031 ...I need the car! 421 00:42:04,440 --> 00:42:06,590 When you stop, stop completely. 422 00:42:09,040 --> 00:42:12,350 Let me have a smoke. 423 00:42:12,520 --> 00:42:14,954 Please...just a puff. 424 00:42:19,360 --> 00:42:20,873 It's nice! 425 00:42:43,000 --> 00:42:46,310 Who did it to you? I demand an answer! Who? 426 00:42:50,240 --> 00:42:52,674 But you still sleep with teddy bears! 427 00:42:52,840 --> 00:42:55,195 I'd no idea you were having sex. 428 00:42:55,360 --> 00:42:58,079 And the doctor said it was dangerous. 429 00:42:59,520 --> 00:43:03,513 The bastard hasn't even used a condom. 430 00:43:03,880 --> 00:43:05,950 You could get AIDS. 431 00:43:06,120 --> 00:43:09,271 He'd taken the test. They did it for fun. 432 00:43:09,440 --> 00:43:12,716 "For fun"? This is a serious matter! 433 00:43:12,880 --> 00:43:16,714 Things are always serious here! I can never do anything! 434 00:43:16,880 --> 00:43:19,075 I can do anything I want! 435 00:43:19,400 --> 00:43:21,960 It's that Camille who turned her head, 436 00:43:22,120 --> 00:43:23,519 with her big ideas. 437 00:43:23,720 --> 00:43:25,312 When you see her mother... 438 00:43:25,480 --> 00:43:28,677 Whadda you thinking... you gonna change the world? 439 00:43:28,840 --> 00:43:33,868 At least I can try! I'm not gonna sit around like an idiot! 440 00:43:34,600 --> 00:43:35,715 What'd you say?! 441 00:43:44,000 --> 00:43:46,798 Pack your bag, this won't be put off. 442 00:43:46,960 --> 00:43:48,279 You're going to hospital. 443 00:43:48,440 --> 00:43:51,557 You've no right! Parents can't do anything about it. 444 00:44:09,760 --> 00:44:11,034 I'm outside. 445 00:44:14,000 --> 00:44:15,479 You gonna do a runner? 446 00:44:15,640 --> 00:44:18,359 - Where to? - My place. Mum's on night shift. 447 00:44:18,520 --> 00:44:22,069 - They're gonna kill me. - They're gonna kill you anyway. 448 00:44:23,080 --> 00:44:24,274 OK. 449 00:45:45,200 --> 00:45:49,034 - You sure, Clem? - Completely. 450 00:45:49,200 --> 00:45:51,555 And then I wanna stay with you. 451 00:45:51,720 --> 00:45:53,790 We'll help you, anyway. 452 00:46:03,800 --> 00:46:06,792 It's with my brother. It's his bodyguard. 453 00:46:06,960 --> 00:46:10,589 - A monkey? - It can be anything. 454 00:46:11,640 --> 00:46:14,438 He was my cuddly toy when I was little. 455 00:46:14,640 --> 00:46:16,392 He's called Poppy. 456 00:46:16,720 --> 00:46:19,075 I gave it to my brother when he left. 457 00:46:20,200 --> 00:46:22,475 He photographed Poppy everywhere, 458 00:46:22,680 --> 00:46:24,875 wherever he went 459 00:46:25,040 --> 00:46:27,156 and sent me the photos. 460 00:46:31,640 --> 00:46:35,235 Let's try and sleep. We gotta be 'with it' in the morning. 461 00:47:12,680 --> 00:47:14,079 How're things? 462 00:47:20,960 --> 00:47:23,520 They say I'm not ready. 463 00:47:23,680 --> 00:47:25,671 They always say that. 464 00:47:25,840 --> 00:47:26,989 No, physically. 465 00:47:27,160 --> 00:47:28,878 They say it's too small. 466 00:47:29,040 --> 00:47:31,156 That's just to scare us. 467 00:47:31,320 --> 00:47:34,630 Anyway, they're scared of everything: 468 00:47:34,840 --> 00:47:37,070 growing old, dying... 469 00:47:37,240 --> 00:47:38,753 It's all just life-of-shit.com. 470 00:47:38,960 --> 00:47:41,155 My mother can't talk to me anymore. 471 00:47:41,360 --> 00:47:43,078 I haven't told mine. 472 00:47:44,040 --> 00:47:47,589 - What can we do for Clem? - She can stay at my place. 473 00:47:48,400 --> 00:47:51,790 No, it's too risky. We gotta fend for ourselves. 474 00:47:52,000 --> 00:47:53,274 We gotta do the deciding. 475 00:47:53,440 --> 00:47:56,671 We'll get a room so we can all stay together. 476 00:47:56,840 --> 00:47:58,432 Clem can stay there. 477 00:47:58,640 --> 00:48:01,712 Maybe we could organise one of those shacks at Etel? 478 00:48:01,880 --> 00:48:05,031 There's nobody down there in winter. 479 00:48:05,240 --> 00:48:07,196 Great idea. 480 00:48:07,800 --> 00:48:10,075 We'll say 2 o'clock tomorrow afternoon then. 481 00:48:10,240 --> 00:48:14,028 And bring everything you can to be comfortable. 482 00:48:26,160 --> 00:48:28,833 - Is The Goth pregnant? - Yes... by Batman. 483 00:48:47,320 --> 00:48:48,719 There it is. 484 00:48:48,920 --> 00:48:50,512 That's it? 485 00:48:51,640 --> 00:48:54,393 Clem... even has ocean views. 486 00:48:54,560 --> 00:48:56,391 Yes...and more. 487 00:49:01,240 --> 00:49:03,674 - That one with the sand? - Yeah. 488 00:49:09,480 --> 00:49:10,674 It's small. 489 00:49:14,360 --> 00:49:15,839 Were there people here, 490 00:49:16,000 --> 00:49:17,035 before? 491 00:49:17,200 --> 00:49:18,599 Yes, I guess so. 492 00:49:18,760 --> 00:49:20,591 Will you give me a hand, Clem. 493 00:49:23,240 --> 00:49:24,434 Damn! 494 00:49:26,920 --> 00:49:28,911 Look, you got a tooth brush. 495 00:49:35,800 --> 00:49:40,316 - Pretty good, eh? - Not bad. Stinks a bit. 496 00:49:40,480 --> 00:49:42,118 We'll give it a spray. 497 00:49:43,200 --> 00:49:45,555 Then we could put on a bit of music, too. 498 00:49:53,320 --> 00:49:55,834 Good. We made it. Here, Camille. 499 00:50:00,480 --> 00:50:02,789 Kiss. Kiss. 500 00:50:33,920 --> 00:50:36,115 I'm happy to say they're worried. 501 00:50:36,280 --> 00:50:37,395 5 messages. 502 00:50:37,560 --> 00:50:40,757 You don't need them. Isn't that OK? 503 00:50:40,920 --> 00:50:43,434 - It's cold in here. It'll warm up, Clem. 504 00:50:43,600 --> 00:50:45,431 I'll get you a radiator. 505 00:50:45,600 --> 00:50:47,113 Don't you want 506 00:50:47,320 --> 00:50:48,639 to stay with me? 507 00:50:50,920 --> 00:50:52,114 I'll stay. 508 00:52:12,480 --> 00:52:15,711 She zoomed in. It lasted an awful long time. 509 00:52:15,880 --> 00:52:17,552 It was horrible. 510 00:52:17,720 --> 00:52:18,755 What's it mean? 511 00:52:18,920 --> 00:52:20,876 She wants me to take some sort of liquid. 512 00:52:21,040 --> 00:52:23,998 It's probably nothing. Stop talking about it. 513 00:52:24,160 --> 00:52:26,116 It's obvious it's not you. 514 00:52:35,720 --> 00:52:37,119 Leave me be. 515 00:52:45,720 --> 00:52:48,393 We'll stay with her. I'll call Clem. 516 00:53:36,320 --> 00:53:37,673 Mummy? 517 00:55:36,200 --> 00:55:38,156 - How's your belly going? - How's it going? 518 00:56:00,480 --> 00:56:03,358 After 3 months you girls will be at each other's throats 519 00:56:03,520 --> 00:56:05,829 At 6 years old the kids'll be bashing heads in, 520 00:56:06,000 --> 00:56:08,195 and at 14 they'll be shooting up. 521 00:56:08,360 --> 00:56:09,873 It's not gonna work. 522 00:56:10,040 --> 00:56:13,430 No, that's not true... it won't be like that. 523 00:56:13,600 --> 00:56:15,113 We're really, really united. 524 00:56:15,280 --> 00:56:18,875 You're saying that 'cos it's just the start. 525 00:56:23,760 --> 00:56:27,150 I'd like to do something worthwhile, too. 526 00:56:28,840 --> 00:56:32,435 And I find myself shooting at guys who've done nothing to me. 527 00:56:37,720 --> 00:56:39,836 In the end there's nobody to help you. 528 00:56:40,000 --> 00:56:41,353 You're on your own. 529 00:56:47,760 --> 00:56:51,196 It's like we kept on growing at the same pace. 530 00:56:52,800 --> 00:56:56,236 What I've seen and what you've done have taken 10 years from us. 531 00:56:57,440 --> 00:56:58,919 You regret it? 532 00:57:02,080 --> 00:57:05,152 - Do YOU regret it? - Don't think so. 533 00:57:13,840 --> 00:57:15,910 I don't want you to go back. 534 00:58:04,800 --> 00:58:07,314 Stretch your head back on the floatie. 535 00:58:07,520 --> 00:58:10,114 So relax. 536 00:58:12,560 --> 00:58:14,949 We breathe in at the same time... 537 00:58:15,120 --> 00:58:17,554 ...and give ourselves up to the water. 538 00:58:24,760 --> 00:58:26,637 Relax. 539 00:58:31,480 --> 00:58:33,232 And walk slowly. 540 00:58:35,720 --> 00:58:38,678 I'll give you another floatie. 541 00:58:38,840 --> 00:58:41,877 Put your head like this, 542 00:58:42,040 --> 00:58:45,715 on the floatie that's under your partners knees 543 00:58:45,880 --> 00:58:47,029 There should be three. 544 00:58:55,040 --> 00:58:56,234 It's OK! 545 00:58:58,880 --> 00:59:01,599 The test is OK! Everything's normal! 546 00:59:01,760 --> 00:59:04,320 Shh! Not so loud please! 547 00:59:04,480 --> 00:59:08,871 Let's go on... Shh! Ladies! 548 00:59:09,200 --> 00:59:12,397 Don't think you can do what you like! 549 00:59:13,080 --> 00:59:15,389 That's enough of that! 550 00:59:15,760 --> 00:59:17,193 Right. Out! 551 00:59:19,160 --> 00:59:20,513 That's it! 552 00:59:21,520 --> 00:59:26,514 People are talking about the 14 pregnant teenagers from the same high school. 553 00:59:26,680 --> 00:59:28,796 Today we must ask ourselves : 554 00:59:28,960 --> 00:59:31,599 is the current crisis behind 555 00:59:31,760 --> 00:59:33,478 the decision of these girls? 556 00:59:33,640 --> 00:59:38,350 Although during the post-war period, Lorient was a town of the future, 557 00:59:38,520 --> 00:59:42,069 the city has slowly sunk: the fisheries crisis ... 558 00:59:59,440 --> 01:00:01,158 it focuses... 559 01:00:01,320 --> 01:00:05,074 We're taking the photo... smile at the camera! 560 01:00:05,240 --> 01:00:09,028 Could the young lady in the first row button her vest? 561 01:00:09,200 --> 01:00:11,634 - Yes. Close it properly. - I can't. 562 01:00:11,800 --> 01:00:13,119 OK then. 563 01:00:13,280 --> 01:00:16,397 Could you pass the placard to your friend? 564 01:00:16,560 --> 01:00:19,120 Nearly there... 565 01:00:22,360 --> 01:00:24,669 Could the two blondes... 566 01:00:24,840 --> 01:00:26,956 look at the camera. 567 01:00:27,120 --> 01:00:29,475 Smile, you're happy to be here... 568 01:00:29,680 --> 01:00:31,398 and say... cheese! 569 01:00:31,600 --> 01:00:33,750 CHEEEESE! 570 01:00:33,920 --> 01:00:34,989 Great...thank you. 571 01:00:35,840 --> 01:00:37,319 Next class. 572 01:00:38,120 --> 01:00:39,394 'bye. 573 01:01:14,120 --> 01:01:16,190 Good morning parents. 574 01:01:16,360 --> 01:01:20,273 I'm here to give you an update on the situation. 575 01:01:20,640 --> 01:01:22,915 As far as we know, we are up to 576 01:01:23,120 --> 01:01:24,155 15. 577 01:01:26,200 --> 01:01:29,556 15 pregnant girls, and you aren't doing anything? 578 01:01:30,080 --> 01:01:34,517 You're responsible. You're head of this school. 579 01:01:34,720 --> 01:01:37,075 I'm not personally responsible 580 01:01:37,240 --> 01:01:39,834 for the private lives of these students. 581 01:01:40,000 --> 01:01:42,036 No more than you, anyway. 582 01:01:42,280 --> 01:01:43,190 And like you, 583 01:01:43,360 --> 01:01:46,397 I do not understand what these kids want. 584 01:01:46,600 --> 01:01:48,670 You're out of your depth! 585 01:01:49,200 --> 01:01:51,156 What are your thoughts on the matter? 586 01:01:51,360 --> 01:01:55,035 I've proposed to install a prophylactic dispenser 587 01:01:55,240 --> 01:01:57,071 Next we'll be renting hotel rooms. 588 01:01:57,280 --> 01:01:58,599 As far as the pill is concerned... 589 01:01:58,760 --> 01:02:01,354 that's a medication... and up to the parents. 590 01:02:01,840 --> 01:02:04,638 A prophylactic dispenser...! well.. 591 01:02:04,800 --> 01:02:07,234 Some sleep around like others smoke... 592 01:02:07,400 --> 01:02:09,960 but they won't be selling pot at school. 593 01:02:10,160 --> 01:02:14,039 I'll be asking teachers to increase control, 594 01:02:14,240 --> 01:02:15,912 conduct more written tests, 595 01:02:16,120 --> 01:02:19,317 and focus on work. - That's just avoiding the problem. 596 01:02:19,480 --> 01:02:21,755 I'll expel the ringleaders... 597 01:02:21,960 --> 01:02:23,837 ...maybe only one of the girls. 598 01:02:24,040 --> 01:02:25,712 You'll get rid of Camille? 599 01:02:26,480 --> 01:02:29,313 If it will scare off others, why not? 600 01:03:28,680 --> 01:03:32,434 Camille, this has got to stop. The headmaster wants to expel you. 601 01:03:33,000 --> 01:03:34,149 So what? 602 01:03:34,320 --> 01:03:37,517 Stop it... we both know it wasn't all your decision. 603 01:03:37,680 --> 01:03:40,638 But at the start, you were shattered it had happened to you. 604 01:03:40,840 --> 01:03:43,673 Why encourage the others to do the same? 605 01:03:45,920 --> 01:03:47,558 Didn't you want to be alone? 606 01:03:47,840 --> 01:03:50,195 - Were you frightened? - Whatever you like. 607 01:03:50,880 --> 01:03:52,950 Yes, at first I freaked out. 608 01:03:53,120 --> 01:03:55,759 But now I know why I did it. 609 01:03:56,200 --> 01:03:59,192 And I'm really happy for my friends. 610 01:03:59,400 --> 01:04:01,231 I was the first, that's all. 611 01:04:01,440 --> 01:04:04,876 - He only needed one of us. - You think you're being sacrificed? 612 01:04:05,520 --> 01:04:07,112 You just don't realize... 613 01:04:07,280 --> 01:04:09,475 You're training a stable of girls. 614 01:04:09,640 --> 01:04:12,234 Some of them won't come out of it well... 615 01:04:12,400 --> 01:04:14,072 Cl�mentine, for example. 616 01:04:14,240 --> 01:04:17,038 Have you adults really thought about it? 617 01:04:17,200 --> 01:04:19,668 Have you suggested anything else 618 01:04:19,880 --> 01:04:22,997 to any of these girls? 619 01:04:23,160 --> 01:04:26,072 We're suggesting you should get an education 620 01:04:26,240 --> 01:04:27,389 ...for a better life. 621 01:04:28,640 --> 01:04:30,517 Do you have children? 622 01:04:31,520 --> 01:04:33,476 I take care of everyone else's. 623 01:04:36,160 --> 01:04:38,628 Excuse me... will it bother you if I smoke? 624 01:04:41,440 --> 01:04:45,069 You know it's wrong... It's disgusting... lying to us. 625 01:04:45,240 --> 01:04:47,151 The stupid thing is to live your life 626 01:04:47,320 --> 01:04:50,232 and not realise it's a load of crap. 627 01:04:51,840 --> 01:04:54,195 We're right to try something else 628 01:04:57,160 --> 01:04:58,878 I'm glad I came. 629 01:04:59,400 --> 01:05:01,356 I had some doubts 630 01:05:01,520 --> 01:05:03,795 but now I don't have any. 631 01:05:17,760 --> 01:05:19,591 I gotta pee. 632 01:05:25,600 --> 01:05:27,875 - See both? - Yes. 633 01:05:28,040 --> 01:05:29,393 Can I see? 634 01:05:30,280 --> 01:05:32,714 Wait, I'm taking you both. 635 01:05:33,920 --> 01:05:35,592 Wait. 636 01:06:37,320 --> 01:06:38,799 It only moves there. 637 01:06:45,800 --> 01:06:47,597 Let's see. 638 01:06:47,760 --> 01:06:48,556 Hang on. 639 01:06:48,720 --> 01:06:50,676 - Or there? -There! 640 01:06:52,040 --> 01:06:53,473 Damn! 641 01:06:55,440 --> 01:06:57,795 It's the navel. 642 01:06:59,280 --> 01:07:00,872 Oh no, it's a monster! 643 01:07:01,360 --> 01:07:02,839 Oh, no. 644 01:07:04,000 --> 01:07:07,231 I'm getting bigger and fatter at the same time...it's wild! 645 01:07:13,000 --> 01:07:15,150 - Rose. - Yes, nice. 646 01:07:15,320 --> 01:07:16,230 Corny. 647 01:07:17,880 --> 01:07:21,111 - Cassandra. - Too posh. Cassandra Fourier. 648 01:07:22,160 --> 01:07:25,072 I always wanted to call my daughter Cassandra, 649 01:07:25,280 --> 01:07:27,589 but now I'm considering Cheyenne. 650 01:07:28,160 --> 01:07:29,752 Cheyenne rocks. 651 01:07:29,960 --> 01:07:34,158 But if it's a boy, it'll be Th�o or Jean-Baptiste. 652 01:07:34,320 --> 01:07:36,470 No...that's boring! 653 01:07:36,680 --> 01:07:39,478 otherwise there's Judas. That's cute. 654 01:07:39,640 --> 01:07:41,995 "Judas"... I like Charles 655 01:07:42,200 --> 01:07:45,351 Charles!...I'd feel like I had an old man in my belly. 656 01:07:45,560 --> 01:07:48,552 Or L�o then. 657 01:07:48,720 --> 01:07:51,109 But I said Th�o. 658 01:07:51,280 --> 01:07:54,636 L�o's too much alike. Too bad, I like L�o. 659 01:07:54,840 --> 01:07:57,593 And G�o? Th�o, L�o, G�o. 660 01:07:58,480 --> 01:08:00,152 The three little pigs. 661 01:08:02,400 --> 01:08:04,038 You're a pain in the arse, Julia. 662 01:08:04,600 --> 01:08:08,388 I want to take driving lessons... you too. 663 01:08:08,560 --> 01:08:09,549 Probably Florence. 664 01:08:11,880 --> 01:08:13,472 You're like all the others. 665 01:08:13,640 --> 01:08:15,392 - That bother you now? - Yes. 666 01:08:16,200 --> 01:08:19,988 What bothers you is that Tom might be in love with me. 667 01:08:20,200 --> 01:08:21,872 Stop it, Julia. 668 01:08:25,760 --> 01:08:28,228 You're jealous, that's it. 669 01:08:28,400 --> 01:08:30,709 - I don't need anyone. - Yes...us. 670 01:08:30,920 --> 01:08:32,433 Stop it. 671 01:08:32,640 --> 01:08:34,198 Mind your own business! 672 01:08:35,960 --> 01:08:37,757 You're not drawing anything? 673 01:08:38,960 --> 01:08:40,029 No. 674 01:08:40,240 --> 01:08:43,869 You never come to the childbirth classes, 675 01:08:44,040 --> 01:08:45,712 you never say anything. 676 01:08:45,880 --> 01:08:46,915 Show us your belly. 677 01:08:47,600 --> 01:08:49,079 - No!. - Go on...show us! 678 01:08:49,240 --> 01:08:52,277 - No, I don't want to! - Just show it! 679 01:08:52,480 --> 01:08:55,472 Stop it! Damn! 680 01:09:03,400 --> 01:09:05,277 Goddam liar! 681 01:09:06,320 --> 01:09:09,710 - You been lying all along? - Get outa here! 682 01:09:10,960 --> 01:09:12,439 It's rotten! 683 01:09:13,040 --> 01:09:15,235 Mathilde isn't pregnant either! 684 01:09:15,440 --> 01:09:16,998 But she never lied. 685 01:09:46,320 --> 01:09:48,151 Come on, calm down. 686 01:09:57,600 --> 01:09:59,989 - We'll go and find Clem. - On foot? 687 01:10:00,160 --> 01:10:02,230 I'll drive you. 688 01:10:02,400 --> 01:10:03,196 Terrific! 689 01:10:03,360 --> 01:10:05,157 I feel I'm coming apart. 690 01:10:05,320 --> 01:10:08,039 We'll try and get Clem outa there. 691 01:10:09,640 --> 01:10:11,471 You got permission for the car? 692 01:10:11,640 --> 01:10:14,552 If I waited for permission I wouldn't do anything. 693 01:10:16,200 --> 01:10:18,760 - We're going in the car! - Wait for me. 694 01:10:58,680 --> 01:11:00,352 Your father's behind us. 695 01:11:00,520 --> 01:11:03,717 Stopping...that was close. 696 01:11:05,160 --> 01:11:06,991 - I'll check. - Feeling free? 697 01:11:07,200 --> 01:11:08,474 Yes 698 01:11:11,520 --> 01:11:13,875 A little song for Florence. 699 01:11:14,040 --> 01:11:16,713 When you're rotten through and through 700 01:11:16,920 --> 01:11:19,593 and when nobody talks to you 701 01:11:20,480 --> 01:11:23,950 when you're alone, or a dried-up two, 702 01:11:24,120 --> 01:11:26,918 your days are all spent on the loo. 703 01:11:32,360 --> 01:11:34,920 All the hours in the day that pass 704 01:11:35,080 --> 01:11:38,152 leave a taste in your mouth of arse. 705 01:11:38,320 --> 01:11:40,914 But when you know all hope has flown, 706 01:11:41,080 --> 01:11:43,913 look in the mirror and stifle a groan. 707 01:11:44,440 --> 01:11:48,035 Viva chocolate, heroin and vodka! 708 01:11:48,200 --> 01:11:51,988 Viva chocolate, heroin and vodka! 709 01:11:52,200 --> 01:11:55,636 Viva chocolate, heroin and vodka! 710 01:11:55,800 --> 01:12:00,715 Viva chocolate, heroin and vodka! 711 01:12:01,800 --> 01:12:02,596 Vodka. 712 01:12:03,360 --> 01:12:05,237 They're here, they're here! 713 01:12:06,480 --> 01:12:07,959 Turn off the lights. 714 01:14:23,920 --> 01:14:25,478 Watch it, Clem. 715 01:14:25,960 --> 01:14:27,188 Watch out, it's really hot! 716 01:14:30,920 --> 01:14:32,273 Damn... it burnt! 717 01:15:14,160 --> 01:15:16,958 - I'm puffed out. - Careful not to overdo it. 718 01:15:17,120 --> 01:15:17,996 Hold on. 719 01:15:21,960 --> 01:15:23,313 You OK, Clem? 720 01:15:25,640 --> 01:15:28,712 I'm dead beat. Are we going there? 721 01:16:00,800 --> 01:16:04,236 You can come to my place and take my brother's room. 722 01:16:04,640 --> 01:16:07,359 No, it's better I stay out of sight. 723 01:16:17,040 --> 01:16:18,314 Sure that's OK? 724 01:16:18,720 --> 01:16:19,869 Yes. 725 01:16:53,880 --> 01:16:58,404 URGENT my parents aren't there. I'm losing blood. 726 01:17:43,320 --> 01:17:46,437 It's me. I'm busy. Leave a message. 727 01:17:46,760 --> 01:17:49,638 Clem, I've got a problem now. 728 01:17:49,800 --> 01:17:52,075 I'm in a bad way...call me. 729 01:17:59,360 --> 01:18:02,750 This is Mathilda's answering service. Leave a message. 730 01:18:34,800 --> 01:18:37,872 My mother's back. We'll see the doctor in the morning. 731 01:18:38,040 --> 01:18:40,600 What's happened? Whereabouts are you? 732 01:18:41,400 --> 01:18:44,517 - I've been hurt. - Where are you exactly? 733 01:18:44,920 --> 01:18:46,717 I don't know. There's nothing here. 734 01:18:46,880 --> 01:18:50,156 I crashed somewhere near the Atlantic Wall. 735 01:18:50,320 --> 01:18:52,117 Don't worry. 736 01:18:52,280 --> 01:18:55,078 I'll call the emergency service and I'll ring you back. 737 01:18:57,520 --> 01:19:01,513 I'm frightened they won't find me. I need to go to hospital 738 01:19:52,200 --> 01:19:55,510 - What happened? - The placenta was detached. 739 01:19:55,880 --> 01:19:57,711 It's awful. 740 01:20:09,160 --> 01:20:11,276 He wants to be alone with her. 741 01:20:19,880 --> 01:20:21,279 She's sleeping. 742 01:20:25,240 --> 01:20:27,071 Best we leave. 743 01:20:27,440 --> 01:20:28,236 With hospitals... 744 01:20:28,400 --> 01:20:30,470 the less you see of them, the better you feel. 745 01:21:12,040 --> 01:21:15,350 We don't know what became of her after she lost her baby. 746 01:21:17,960 --> 01:21:21,316 She left town after the accident. Her mother too. 747 01:21:23,760 --> 01:21:26,115 The craziest rumours went around: 748 01:21:26,280 --> 01:21:29,670 she was boarding somewhere, she was working as an au pair, 749 01:21:29,840 --> 01:21:32,149 she'd moved to the south of France, 750 01:21:32,320 --> 01:21:33,594 or even to Mexico. 751 01:22:02,480 --> 01:22:04,516 She stayed in our dreams, 752 01:22:04,680 --> 01:22:06,989 but she never came back to school. 753 01:22:10,880 --> 01:22:12,359 There was no news, 754 01:22:12,520 --> 01:22:14,556 until my daughter, Julia's, 755 01:22:14,720 --> 01:22:17,234 and Cl�mentine's little boy were born. 756 01:22:23,360 --> 01:22:25,954 We received messages, 757 01:22:26,120 --> 01:22:29,078 but she didn't say where she was. 758 01:22:37,640 --> 01:22:39,551 15 babies were born. 759 01:22:41,080 --> 01:22:42,911 We stayed on at school, 760 01:22:43,080 --> 01:22:46,117 but we never raised our children together. 761 01:22:46,280 --> 01:22:48,430 We don't even talk about it. 762 01:22:50,400 --> 01:22:53,870 Like the ladybirds: they haven't been seen again. 763 01:23:00,960 --> 01:23:03,394 At 17, things aren't too serious. 764 01:23:03,560 --> 01:23:07,235 We dream and we're full of energy. 765 01:23:08,320 --> 01:23:10,629 And no one can stop that. 766 01:23:13,880 --> 01:23:17,348 No one can do anything about a girl who dreams. 767 01:24:23,000 --> 01:24:26,629 Subtitles: FatPlank [RLB] for KG 53500

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.