All language subtitles for 12.Dog.Days.Till.Christmas.2014 srt costa

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,677 --> 00:00:12,646 ♪♪♪ 2 00:00:51,151 --> 00:00:55,556 ♪♪♪ 3 00:00:57,257 --> 00:00:58,825 Hello, ma'am, and happy holidays. 4 00:00:58,859 --> 00:01:00,527 My name is Jack, and I have 5 00:01:00,561 --> 00:01:02,462 a cleaning product that will change your life. 6 00:01:02,495 --> 00:01:04,297 I'm really just not interested. 7 00:01:04,330 --> 00:01:07,233 Okay, well, let's take this stain here for example. 8 00:01:07,267 --> 00:01:09,435 Please, stop, I'm not interested. 9 00:01:09,469 --> 00:01:14,374 Okay, well, a quick spray, and an even quicker wipe... 10 00:01:14,407 --> 00:01:17,277 and voilà, it's gone. 11 00:01:17,310 --> 00:01:19,813 Wow... I'm impressed. 12 00:01:19,846 --> 00:01:21,114 As is... 13 00:01:21,147 --> 00:01:22,849 Oh, Bootsy. 14 00:01:22,883 --> 00:01:24,851 As is Bootsy. 15 00:01:24,885 --> 00:01:26,820 You really are something, young man. 16 00:01:26,853 --> 00:01:28,354 Next thing you know, you're gonna tell me 17 00:01:28,388 --> 00:01:30,223 that I can use it to brush my teeth. 18 00:01:30,256 --> 00:01:31,825 No, I wouldn't recommend that, but let's say 19 00:01:31,858 --> 00:01:34,127 little Bootsy here has a whoopsie on the carpet‐‐ 20 00:01:34,160 --> 00:01:35,461 Kid, how many times have I told you 21 00:01:35,495 --> 00:01:36,830 not to hustle your stuff up here? 22 00:01:36,863 --> 00:01:39,566 Sir, can I just finish this transaction? 23 00:01:39,600 --> 00:01:43,403 This beautiful lady seems enthralled with my fine cleaning products. 24 00:01:43,436 --> 00:01:44,638 You don't get it, do you? 25 00:01:44,671 --> 00:01:46,206 You're not welcome here. 26 00:01:46,239 --> 00:01:47,874 Sir, I am trying to raise money 27 00:01:47,908 --> 00:01:50,577 for Christmas presents for orphans. 28 00:01:50,611 --> 00:01:52,713 This is what happens when the parents aren't around 29 00:01:52,746 --> 00:01:54,515 to put a leash on their kids. 30 00:01:54,548 --> 00:01:55,682 You always have a story, don't you? 31 00:01:55,716 --> 00:01:57,884 But this time, it's true! 32 00:01:57,918 --> 00:02:00,353 Ma'am, if we could just please go across the street 33 00:02:00,386 --> 00:02:02,856 to finish our transaction over there, then maybe‐‐ 34 00:02:04,625 --> 00:02:07,260 Forget it, kid‐‐ get outta here. 35 00:02:07,293 --> 00:02:08,562 Don't make me call the cops. 36 00:02:10,531 --> 00:02:13,266 Capisce? Yeah, I got it! 37 00:02:13,299 --> 00:02:15,301 (engine starts) 38 00:02:19,706 --> 00:02:20,807 (door closes) 39 00:02:31,585 --> 00:02:33,286 What do you think you're doing, kid? 40 00:02:33,319 --> 00:02:35,288 Giving you a reason to call the cops! 41 00:02:35,321 --> 00:02:37,290 Go on, dial 9‐1‐1. 42 00:02:37,323 --> 00:02:39,626 Tell 'em old Jack is here waiting for 'em. 43 00:02:39,660 --> 00:02:41,494 They know me quite well. 44 00:02:44,798 --> 00:02:46,499 (knocks on door) 45 00:02:47,801 --> 00:02:50,436 Yes, Joanna? Hey, Art, Jack is back. 46 00:02:50,470 --> 00:02:51,938 Should I show him in? 47 00:02:51,972 --> 00:02:53,907 Yes, show him in. 48 00:02:56,476 --> 00:02:57,644 Jack is back. 49 00:02:57,678 --> 00:02:59,279 Why am I not surprised? 50 00:03:00,814 --> 00:03:02,182 Hello, Jack. 51 00:03:03,984 --> 00:03:05,886 Well, now, see, this is the part 52 00:03:05,919 --> 00:03:08,955 where you're supposed to say, "Hello, Officer Stephenson. 53 00:03:08,989 --> 00:03:11,224 How are you?" 54 00:03:11,257 --> 00:03:14,460 Well, I'll tell you how I am, Jack. 55 00:03:14,494 --> 00:03:17,463 I am very disappointed in you. 56 00:03:18,999 --> 00:03:21,668 Why are you always so angry? 57 00:03:21,702 --> 00:03:23,504 Check your fact file there. 58 00:03:23,537 --> 00:03:25,338 You'll find a full list of reasons. 59 00:03:27,708 --> 00:03:30,511 We have been through this over the years, haven't we, son? 60 00:03:30,544 --> 00:03:31,978 I've been through it. 61 00:03:32,012 --> 00:03:33,814 With you, it's just age. 62 00:03:33,847 --> 00:03:36,683 What are you now, 75, 80? 63 00:03:36,717 --> 00:03:37,951 (chuckles) 64 00:03:37,984 --> 00:03:42,255 You know, I remember when we first met. 65 00:03:42,288 --> 00:03:44,591 What was it, about five years ago? 66 00:03:44,625 --> 00:03:47,961 Back then, you at least tried to be nice to me. 67 00:03:47,994 --> 00:03:50,030 And look how far that got me. 68 00:03:50,063 --> 00:03:51,665 Do you know who you remind me of? 69 00:03:51,698 --> 00:03:54,434 Here we go again about my mother. 70 00:03:54,467 --> 00:03:55,902 One of your first probationers. 71 00:03:55,936 --> 00:03:58,839 So much potential. 72 00:03:58,872 --> 00:04:00,373 I've heard it before. 73 00:04:00,406 --> 00:04:02,042 And how is your mother? 74 00:04:02,075 --> 00:04:04,010 I don't know. 75 00:04:04,044 --> 00:04:06,012 Still not keeping up with you, huh? 76 00:04:06,046 --> 00:04:07,514 Nope. 77 00:04:07,548 --> 00:04:09,916 I must be a disappointment to her too. 78 00:04:09,950 --> 00:04:13,987 Well, you don't have to be a disappointment to me, son. 79 00:04:14,020 --> 00:04:17,691 Trespassing? Destruction of private property? 80 00:04:17,724 --> 00:04:19,726 Arson? 81 00:04:19,760 --> 00:04:22,028 Come on, what is that all about? 82 00:04:22,062 --> 00:04:23,964 It was barely a candle's flame, really. 83 00:04:23,997 --> 00:04:27,568 I really thought that we were turning things around, Jack. 84 00:04:27,601 --> 00:04:29,736 There is no "we", 85 00:04:29,770 --> 00:04:34,808 just you behind that desk and then me, 86 00:04:34,841 --> 00:04:36,877 out here in the real world. 87 00:04:36,910 --> 00:04:37,911 Sit down, son. 88 00:04:42,448 --> 00:04:47,353 It says here 1 year of intensive probation 89 00:04:47,387 --> 00:04:51,057 and 120 hours of community service. 90 00:04:51,091 --> 00:04:52,593 Now, do you think you can do that? 91 00:04:52,626 --> 00:04:55,361 Afterschool, maybe on weekends? 92 00:04:55,395 --> 00:04:56,763 Whatever. 93 00:04:56,797 --> 00:05:00,701 Well, since roadside clean‐up hasn't done much 94 00:05:00,734 --> 00:05:03,570 to curb your delinquent behavior, 95 00:05:03,604 --> 00:05:06,439 I got something else in mind. 96 00:05:06,472 --> 00:05:08,374 You're gonna be helping people this Christmas. 97 00:05:08,408 --> 00:05:10,677 How about that? 98 00:05:10,711 --> 00:05:15,882 ♪♪♪ 99 00:05:15,916 --> 00:05:19,085 So, Jackson, I'm Blair, and I'm in charge of this place. 100 00:05:19,119 --> 00:05:20,787 Oh, it's Jack. 101 00:05:20,821 --> 00:05:23,456 My name's Jack. Jack. 102 00:05:23,489 --> 00:05:26,793 But your probation placement report says your name is Jackson. 103 00:05:26,827 --> 00:05:29,896 Oh, yeah, birth names can be outgrown, Blair. 104 00:05:29,930 --> 00:05:32,065 Duly noted, Jack. 105 00:05:32,098 --> 00:05:35,001 So follow me. 106 00:05:35,035 --> 00:05:38,038 So... this is where the action happens. 107 00:05:38,071 --> 00:05:41,975 (dogs barking) 108 00:05:42,008 --> 00:05:44,044 And this is Hillary. 109 00:05:44,077 --> 00:05:46,513 Hi, I handle most of the paperwork here. 110 00:05:46,547 --> 00:05:47,614 That's my sister Ryan. 111 00:05:47,648 --> 00:05:48,949 She takes care of the pups. 112 00:05:48,982 --> 00:05:50,751 And this is our adorable crew. 113 00:05:52,986 --> 00:05:57,758 Well, it'll be wonderful working with such beautiful ladies. 114 00:05:57,791 --> 00:05:59,793 Our big mission here is to clean up and close up 115 00:05:59,826 --> 00:06:02,028 before we all leave for the Christmas holidays, okay? 116 00:06:02,062 --> 00:06:03,597 Sounds like a plan. 117 00:06:03,630 --> 00:06:04,965 Okay, so you're gonna be mostly cleaning up. 118 00:06:04,998 --> 00:06:06,099 Is that okay with you? 119 00:06:06,132 --> 00:06:07,801 Oh, it's completely fine. 120 00:06:07,834 --> 00:06:10,737 I have extensive experience in cleaning products. 121 00:06:10,771 --> 00:06:13,540 Even started my own brand. 122 00:06:13,574 --> 00:06:15,642 Okay, so we're gonna have you clean 123 00:06:15,676 --> 00:06:16,943 one of the empty enclosures. 124 00:06:16,977 --> 00:06:18,411 Ryan, do you mind showing him how to do that? 125 00:06:18,444 --> 00:06:19,980 If I must. 126 00:06:20,013 --> 00:06:24,050 Well, she seems busy with that rat creature‐looking thing. 127 00:06:24,084 --> 00:06:25,819 Maybe old Hillary could show me around. 128 00:06:25,852 --> 00:06:27,621 Her name's Petunia, and she's a mixed breed, 129 00:06:27,654 --> 00:06:28,889 not a rat creature. 130 00:06:28,922 --> 00:06:30,824 (Hillary) Okay, Jack, come with me. 131 00:06:33,927 --> 00:06:35,862 See you around, "Cryan". 132 00:06:44,638 --> 00:06:46,039 (door closes) 133 00:06:51,845 --> 00:06:54,781 Jack, you know dinner's at 6:00. 134 00:06:54,815 --> 00:06:57,984 Why are you always so late? 135 00:06:58,018 --> 00:06:59,686 I was working. Working? 136 00:06:59,720 --> 00:07:01,522 Is that what you call it? 137 00:07:01,555 --> 00:07:03,023 Because I understood that it was community service 138 00:07:03,056 --> 00:07:04,791 for being in trouble again. 139 00:07:04,825 --> 00:07:07,227 Thanks for informing the whole table about my life, 140 00:07:07,260 --> 00:07:10,163 just in case they didn't already know. 141 00:07:10,196 --> 00:07:12,599 Come on, no need to get smart, son. 142 00:07:12,633 --> 00:07:16,637 I'm not your son, Lou, and you're not my father. 143 00:07:16,670 --> 00:07:19,673 Yeah, you've made that clear, Jack. 144 00:07:19,706 --> 00:07:23,710 It's your choice being in and out of fosters all the time. 145 00:07:23,744 --> 00:07:26,847 Thanks for reminding me of my sad life. 146 00:07:26,880 --> 00:07:30,050 It really makes me feel all warm inside. 147 00:07:30,083 --> 00:07:33,153 Anyone want to make Christmas cookies? 148 00:07:33,186 --> 00:07:35,188 Finish your food, boys. 149 00:07:35,221 --> 00:07:37,057 (Trevor) We love you, Jack, don't we, Ton? 150 00:07:37,090 --> 00:07:38,992 Of course. Thanks, guys. 151 00:07:39,025 --> 00:07:41,628 Glad to know there's some love in this house. 152 00:07:41,662 --> 00:07:43,664 Jack, as much as you disagree, 153 00:07:43,697 --> 00:07:46,733 we're trying to make your life better by what we provide. 154 00:07:46,767 --> 00:07:49,803 I'm just a grocery bill to you guys. 155 00:07:49,836 --> 00:07:52,973 Believe what you want, but we're trying to build a family here. 156 00:07:53,006 --> 00:07:55,976 I can feel the overwhelming presence of love. 157 00:07:56,009 --> 00:07:57,678 You know, you don't have to stay. 158 00:07:57,711 --> 00:07:59,513 What does that mean? 159 00:07:59,546 --> 00:08:02,115 I'll be coming with you guys when you move in a few months? 160 00:08:04,951 --> 00:08:06,720 That's right, boys. 161 00:08:06,753 --> 00:08:10,156 Old Lou and Josie are moving to Arizona, 162 00:08:10,190 --> 00:08:12,659 a more arid climate for Josie's asthma. 163 00:08:15,596 --> 00:08:17,731 I overheard you talking out back the other night, 164 00:08:17,764 --> 00:08:21,935 so merry Christmas to all, and to all, a good night. 165 00:08:26,239 --> 00:08:28,742 (door closes) 166 00:08:28,775 --> 00:08:34,781 ♪♪♪ 167 00:08:38,752 --> 00:08:41,888 Hey, going to a little holiday shindig near campus. 168 00:08:41,922 --> 00:08:43,624 Lots of cute college boys, 169 00:08:43,657 --> 00:08:46,560 and from what I hear, mistletoe under every doorway. 170 00:08:46,593 --> 00:08:48,962 You interested? No thanks. 171 00:08:48,995 --> 00:08:51,064 You know, you can't sit in your room your entire life 172 00:08:51,097 --> 00:08:54,134 reading post‐feminist chick lit. 173 00:08:54,167 --> 00:08:55,636 I'm reading Stephen King. 174 00:08:55,669 --> 00:08:57,337 Ugh, same thing. 175 00:08:57,370 --> 00:08:59,906 Anyway, have a merry little yawner at home. 176 00:09:01,307 --> 00:09:02,809 (dog barking) 177 00:09:02,843 --> 00:09:04,645 (Ryan) This is Titus. 178 00:09:04,678 --> 00:09:05,812 Definitely no big barker. 179 00:09:05,846 --> 00:09:07,648 No way. 180 00:09:14,688 --> 00:09:16,089 What about Mimsy here? 181 00:09:16,122 --> 00:09:17,824 She's sweet, and good, 182 00:09:17,858 --> 00:09:19,626 and just dying for someone to love her. 183 00:09:19,660 --> 00:09:20,627 See? 184 00:09:20,661 --> 00:09:22,162 I don't know. 185 00:09:22,195 --> 00:09:24,598 She's a little bit bigger than what I pictured. 186 00:09:24,631 --> 00:09:26,099 She's not that big. 187 00:09:26,132 --> 00:09:27,734 Um, I don't think she's gonna get much bigger. 188 00:09:27,768 --> 00:09:29,603 Just look at her feet. 189 00:09:29,636 --> 00:09:31,838 I just don't think she's what I'm looking for. 190 00:09:31,872 --> 00:09:33,940 I mean, I was really looking for a dog 191 00:09:33,974 --> 00:09:37,177 that I could fit in my purse, you know? 192 00:09:37,210 --> 00:09:40,380 Okay, well, sorry we couldn't find a good match for you today, Jen. 193 00:09:40,413 --> 00:09:42,148 (...) 194 00:09:42,182 --> 00:09:44,918 Personally, I think this dog is perfect for you, Jennifer. 195 00:09:44,951 --> 00:09:46,920 Or do you go by Jen? 196 00:09:46,953 --> 00:09:49,322 May I call you Jen? 197 00:09:49,355 --> 00:09:51,792 Well, see, she's quiet as a dormouse, 198 00:09:51,825 --> 00:09:54,094 and that is your main concern, yes? 199 00:09:54,127 --> 00:09:55,328 And you can't really hold it against her 200 00:09:55,361 --> 00:09:57,864 that she's not some yappy teacup dog. 201 00:09:57,898 --> 00:10:01,835 She's still cute, and, uh, between you and I, 202 00:10:01,868 --> 00:10:03,403 all the dogs in here are cute. 203 00:10:03,436 --> 00:10:05,405 But this dog has been looking at you 204 00:10:05,438 --> 00:10:07,407 since the minute you walked in. 205 00:10:07,440 --> 00:10:09,109 Can't you see it in her eyes? 206 00:10:12,145 --> 00:10:15,882 I think you might need Misty as much as Misty needs you. 207 00:10:15,916 --> 00:10:18,952 Mimsy. 208 00:10:18,985 --> 00:10:20,186 Okay. 209 00:10:22,222 --> 00:10:24,324 She is really cute. 210 00:10:24,357 --> 00:10:25,659 (chuckles) 211 00:10:25,692 --> 00:10:27,761 And calm. 212 00:10:27,794 --> 00:10:29,763 (sighs) You're right. 213 00:10:29,796 --> 00:10:31,665 I'll take her. 214 00:10:31,698 --> 00:10:33,299 I assure you‐‐ this will be the greatest Christmas present 215 00:10:33,333 --> 00:10:34,901 you have ever given yourself. 216 00:10:34,935 --> 00:10:36,236 (Hillary) Okay, right this way, ma'am, 217 00:10:36,269 --> 00:10:38,772 so we can get your paperwork started. 218 00:10:43,276 --> 00:10:45,445 I think we made a sale, "Cryan". 219 00:10:45,478 --> 00:10:47,080 (scoffs) 220 00:10:53,086 --> 00:10:55,255 Hey, Jack, you want a ride? 221 00:11:03,196 --> 00:11:07,300 So I assume you know what I wanted to talk to you about. 222 00:11:07,333 --> 00:11:09,335 No, but I bet you're gonna tell me. 223 00:11:09,369 --> 00:11:12,939 You gotta start getting along better with your foster parents. 224 00:11:12,973 --> 00:11:15,776 I got a report that you've been arguing with them. 225 00:11:15,809 --> 00:11:17,811 Good riddance to them both. 226 00:11:20,080 --> 00:11:22,749 This is your ninth foster home, Jack. 227 00:11:22,783 --> 00:11:24,718 We can't have you getting kicked out now 228 00:11:24,751 --> 00:11:27,120 when you're so close to being out of the system. 229 00:11:27,153 --> 00:11:29,122 Fine... I'll shut my mouth. 230 00:11:29,155 --> 00:11:30,390 You gotta get it together, son. 231 00:11:30,423 --> 00:11:32,959 You'll be 18 soon and out on your own. 232 00:11:32,993 --> 00:11:35,195 The day can't come soon enough. 233 00:11:35,228 --> 00:11:38,765 Frankly, I'm not so sure you're ready for it. I'll be fine. 234 00:11:38,799 --> 00:11:41,935 Well, I'd like to see you prove that to me. 235 00:11:41,968 --> 00:11:45,405 Better yet, I'd like to see you prove it to yourself. 236 00:11:45,438 --> 00:11:47,240 You know, I've invested a lot of time and energy 237 00:11:47,273 --> 00:11:49,810 into you over the years, son, 238 00:11:49,843 --> 00:11:51,812 And I don't want to see it go to waste. 239 00:11:51,845 --> 00:11:55,982 ♪♪♪ 240 00:11:56,016 --> 00:11:58,151 I can't believe you don't already have a boyfriend. 241 00:11:58,184 --> 00:11:59,853 I've had boyfriends. 242 00:11:59,886 --> 00:12:01,788 Just don't have one right now. 243 00:12:01,822 --> 00:12:04,257 So... you looking? 244 00:12:04,290 --> 00:12:06,793 Not really, I'm too busy applying to colleges. 245 00:12:06,827 --> 00:12:10,296 Not to mention you're a bit young for her, don't you think? 246 00:12:10,330 --> 00:12:12,232 I think you could get more work done 247 00:12:12,265 --> 00:12:15,168 if you worried about yourself more and me less. 248 00:12:15,201 --> 00:12:17,003 I'm on break, unlike you, 249 00:12:17,037 --> 00:12:19,339 who would get more work done if you actually did some work. 250 00:12:19,372 --> 00:12:20,473 Enough, you two. 251 00:12:20,507 --> 00:12:21,875 But she's right. 252 00:12:21,908 --> 00:12:23,810 You've gotta get back to work, okay? 253 00:12:23,844 --> 00:12:25,512 We're running out of time to get this place closed for Christmas. 254 00:12:32,452 --> 00:12:36,356 (dog whimpers) 255 00:12:36,389 --> 00:12:39,993 You know, you're like that girl they hook you up with. 256 00:12:40,026 --> 00:12:42,796 Say she's got an outstanding personality, 257 00:12:42,829 --> 00:12:46,800 which really means... outstandingly difficult to look at. 258 00:12:48,234 --> 00:12:49,970 No offense. 259 00:12:50,003 --> 00:12:52,172 Most dogs are beautiful. 260 00:12:52,205 --> 00:12:55,241 You, however, have an outstanding personality. 261 00:12:58,979 --> 00:13:00,380 Hm. 262 00:13:05,085 --> 00:13:07,153 What's up with "Cryan"? 263 00:13:07,187 --> 00:13:10,924 It's Mrs. Rose, the owner of the shelter. 264 00:13:10,957 --> 00:13:12,292 We just got horrible news. 265 00:13:12,325 --> 00:13:13,960 What happened to her? 266 00:13:13,994 --> 00:13:15,596 It's not her, it's the shelter. 267 00:13:15,629 --> 00:13:17,163 We just found out we're not gonna be 268 00:13:17,197 --> 00:13:18,599 opening again after the holidays. 269 00:13:18,632 --> 00:13:20,967 (laughs) What are you talking about? 270 00:13:21,001 --> 00:13:22,268 Exactly what she just said. 271 00:13:22,302 --> 00:13:23,904 The shelter's closing permanently, 272 00:13:23,937 --> 00:13:26,006 and there's nothing we can do to stop it. 273 00:13:28,408 --> 00:13:32,412 But what about the dogs that haven't been placed in homes yet? 274 00:13:32,445 --> 00:13:34,615 They'll go to the city shelter. 275 00:13:34,648 --> 00:13:36,517 And those that have been here for over six months 276 00:13:36,550 --> 00:13:39,853 will likely be euthanized. 277 00:13:39,886 --> 00:13:42,255 That's not right. The whole thing's not right. 278 00:13:42,288 --> 00:13:43,957 But Mrs. Rose, who built the shelter, 279 00:13:43,990 --> 00:13:45,425 can't afford to keep it up anymore. 280 00:13:45,458 --> 00:13:46,527 She was forced to sell. 281 00:13:46,560 --> 00:13:48,261 Why doesn't she take the dogs? 282 00:13:48,294 --> 00:13:51,231 She loves these dogs, but she can't really take 'em 283 00:13:51,264 --> 00:13:52,999 'cause she's allergic. 284 00:13:53,033 --> 00:13:55,502 Most dogs only last a few weeks at the city shelter. 285 00:13:55,536 --> 00:13:59,139 Then, they'll just kill 'em after they arrive. 286 00:14:00,974 --> 00:14:02,442 We don't do that here. 287 00:14:02,475 --> 00:14:04,545 That's why I started working here in the first place. 288 00:14:04,578 --> 00:14:06,146 Just the thought of it, I can't take it. 289 00:14:06,179 --> 00:14:07,447 Here, they could have stayed forever. 290 00:14:07,480 --> 00:14:09,182 Over there, they say they can't spend 291 00:14:09,215 --> 00:14:10,951 public money on lost causes. 292 00:14:10,984 --> 00:14:12,886 How many lost causes are there? 293 00:14:12,919 --> 00:14:14,655 At last count, 11. 294 00:14:14,688 --> 00:14:16,256 And most of them have some major issues, 295 00:14:16,289 --> 00:14:18,124 which is why they've been here so long. 296 00:14:18,158 --> 00:14:20,927 Wait, the dogs still here 297 00:14:20,961 --> 00:14:22,896 are the ones they're just gonna... 298 00:14:22,929 --> 00:14:24,497 (Ryan) Don't say it. 299 00:14:32,472 --> 00:14:34,140 Well, how much time do they have? 300 00:14:34,174 --> 00:14:35,576 Just under two weeks. 301 00:14:35,609 --> 00:14:37,143 Until Christmas Eve. 302 00:14:37,177 --> 00:14:39,145 Won't exactly make our Christmas all warm, 303 00:14:39,179 --> 00:14:40,881 and fuzzy, and merry this year, that's for sure. 304 00:14:48,354 --> 00:14:49,956 Hey. 305 00:14:54,294 --> 00:14:56,462 I'm sorry about the dogs. 306 00:14:56,496 --> 00:14:58,231 Yeah, it's so terrible. 307 00:14:58,264 --> 00:14:59,966 Poor Ryan. 308 00:15:00,000 --> 00:15:01,935 We would take some of the dogs home with us if we could, 309 00:15:01,968 --> 00:15:05,506 but we can't 'cause our cat's terrified of them. 310 00:15:05,539 --> 00:15:07,508 Have you ever had a dog before? 311 00:15:07,541 --> 00:15:09,510 I think Ryan used to have one when she was younger, 312 00:15:09,543 --> 00:15:11,011 before my mom married her dad. 313 00:15:11,044 --> 00:15:13,046 It's sad she can't have one now 314 00:15:13,079 --> 00:15:15,015 since she's the real dog lover. 315 00:15:15,048 --> 00:15:17,618 I like them too, but I'm just volunteering here for my resume. 316 00:15:17,651 --> 00:15:19,520 Ooh, cute and smart. 317 00:15:19,553 --> 00:15:20,987 Double threat. (giggles) 318 00:15:25,659 --> 00:15:28,094 Glad I could at least use my winning personality 319 00:15:28,128 --> 00:15:29,362 to find old Mimsy a home. 320 00:15:35,536 --> 00:15:37,337 Jack‐‐ wait. 321 00:15:37,370 --> 00:15:39,039 Yeah? 322 00:15:39,072 --> 00:15:40,974 You still have more than 60 hours left on your service. 323 00:15:41,007 --> 00:15:43,644 You digging through my personal file, "Cryan"? 324 00:15:43,677 --> 00:15:46,312 Can you be serious for, like, one minute, please? 325 00:15:46,346 --> 00:15:48,314 Fine, what? 326 00:15:48,348 --> 00:15:51,284 What if you help me place all the unadoptable dogs before Christmas? 327 00:15:51,317 --> 00:15:53,186 Why would you want my help? 328 00:15:53,219 --> 00:15:54,454 Come on, Jack, we all know 329 00:15:54,487 --> 00:15:56,056 you're, like, the prince of persuasion. 330 00:15:56,089 --> 00:15:57,390 Even I have to admit you have a certain‐‐ 331 00:15:57,423 --> 00:16:01,327 Charm? Persuasiveness over people. 332 00:16:01,361 --> 00:16:03,063 It's a terrible idea. 333 00:16:03,096 --> 00:16:04,698 I know from experience. 334 00:16:04,731 --> 00:16:08,201 You can't make people take things they don't want. 335 00:16:23,249 --> 00:16:25,151 (dogs barking) 336 00:16:26,687 --> 00:16:30,023 Love would really have to be blind to find you. 337 00:16:39,766 --> 00:16:41,768 (dog barks) 338 00:16:51,177 --> 00:16:53,179 (dogs barking) 339 00:17:25,679 --> 00:17:27,781 Fine, I'm in, okay? 340 00:17:27,814 --> 00:17:29,850 In what, Jack? Trouble again? 341 00:17:29,883 --> 00:17:34,420 No, I'm in to helping find the dogs homes before Christmas. 342 00:17:34,454 --> 00:17:35,656 Under one condition, of course. 343 00:17:35,689 --> 00:17:37,123 And that is... 344 00:17:37,157 --> 00:17:39,560 You help me land a date with your sister. 345 00:17:39,593 --> 00:17:42,128 Fine. Really? 346 00:17:42,162 --> 00:17:44,464 Hillary's totally into bad decisions when it comes to men. 347 00:17:44,497 --> 00:17:47,634 I should have no problem getting her to fall for you whatsoever. 348 00:17:47,668 --> 00:17:50,103 You know what? I'm gonna take that as a compliment. 349 00:17:50,136 --> 00:17:51,772 But are you sure there aren't any other reasons 350 00:17:51,805 --> 00:17:52,773 that you might have changed your mind? 351 00:17:52,806 --> 00:17:54,608 Like... 352 00:17:54,641 --> 00:17:57,343 All those adorable pups? Maybe even Petunia? 353 00:17:57,377 --> 00:17:59,445 No, not at all. 354 00:17:59,479 --> 00:18:01,314 The only other reason I could possibly think 355 00:18:01,347 --> 00:18:03,216 is knowing that it's gonna torture you 356 00:18:03,249 --> 00:18:04,818 just as much as it'll torture me 357 00:18:04,851 --> 00:18:06,887 having to spend the next two weeks together. 358 00:18:06,920 --> 00:18:08,855 Fine, yay to getting tortured then. 359 00:18:12,225 --> 00:18:14,327 So as Blair said, most of the dogs have issues 360 00:18:14,360 --> 00:18:16,229 that make them nearly impossible to place. 361 00:18:18,364 --> 00:18:19,465 No need to be afraid of Titus. 362 00:18:19,499 --> 00:18:21,167 He's all bark, no bite. 363 00:18:21,201 --> 00:18:22,368 (barking) 364 00:18:22,402 --> 00:18:24,671 All sound and fury, signifying nothing. 365 00:18:24,705 --> 00:18:26,172 Quoting Shakespeare. 366 00:18:26,206 --> 00:18:28,141 I must say I'm actually impressed. 367 00:18:28,174 --> 00:18:30,143 Indeed, smarter than I look. 368 00:18:30,176 --> 00:18:31,678 Yeah, don't flatter yourself. 369 00:18:35,582 --> 00:18:38,919 And this is Romeo, the complete opposite of Titus. 370 00:18:38,952 --> 00:18:40,787 All he wants to do is hug and kiss. 371 00:18:40,821 --> 00:18:42,222 Total planter. 372 00:18:48,562 --> 00:18:50,664 And this is Clementine. 373 00:18:50,697 --> 00:18:54,267 Need I say more? 374 00:18:54,300 --> 00:18:55,569 So what's up with these two pups? 375 00:18:55,602 --> 00:18:56,737 They seem fine. 376 00:18:56,770 --> 00:18:58,505 Yeah, that does seem the case 377 00:18:58,539 --> 00:19:01,842 with Cassie, and Maggie, or the twins, as we call them. 378 00:19:01,875 --> 00:19:04,878 But really, they're going 100 miles per hour. 379 00:19:04,911 --> 00:19:06,547 Dogs with ADD. 380 00:19:06,580 --> 00:19:08,281 Wait, is that so bad? 381 00:19:08,314 --> 00:19:09,583 They drive people crazy. 382 00:19:09,616 --> 00:19:11,217 They never stop. 383 00:19:11,251 --> 00:19:13,253 Plus, they go mental if they're separated. 384 00:19:13,286 --> 00:19:16,289 They've been adopted out twice and brought back really fast. 385 00:19:18,625 --> 00:19:20,594 And Skippy here obviously has cataracts 386 00:19:20,627 --> 00:19:22,696 and can't see much of anything. 387 00:19:22,729 --> 00:19:24,698 Can't they be fixed or something? 388 00:19:24,731 --> 00:19:26,266 I don't know, can you afford the surgery? 389 00:19:26,299 --> 00:19:27,768 'Cause we sure can't. 390 00:19:27,801 --> 00:19:30,637 Well, um, I'm all out of stains, sprayed, 391 00:19:30,671 --> 00:19:32,438 not a penny to my name. 392 00:19:32,472 --> 00:19:34,908 You know, funny enough, though, Skippy can still fetch. 393 00:19:34,941 --> 00:19:37,343 He wants to play ball 24/7. 394 00:19:42,916 --> 00:19:44,284 This is Bruno. 395 00:19:44,317 --> 00:19:46,452 He's super smart, but in dog years, 396 00:19:46,486 --> 00:19:48,755 he'd be our in‐house senior citizen. 397 00:19:48,789 --> 00:19:51,491 So no one wants to take him 'cause he's so old. 398 00:19:56,396 --> 00:19:57,931 And this here is Boomer. 399 00:19:57,964 --> 00:20:00,433 He really likes to roughhouse. 400 00:20:00,466 --> 00:20:02,736 Probably belongs more in a frat house than around children. 401 00:20:08,341 --> 00:20:11,778 And our little lady Sadie here has a ton of skin allergies, 402 00:20:11,812 --> 00:20:15,682 so whoever takes her is gonna have to pay for her shots. 403 00:20:21,021 --> 00:20:22,823 Poor Poppy. 404 00:20:22,856 --> 00:20:25,926 We think that she was abused and abandoned by her prior owner. 405 00:20:25,959 --> 00:20:27,327 And we're pretty sure it was a man 406 00:20:27,360 --> 00:20:28,629 because she's terrified of them. 407 00:20:28,662 --> 00:20:30,463 So she's afraid of all men? 408 00:20:30,496 --> 00:20:31,965 Yeah. 409 00:20:31,998 --> 00:20:32,999 That's so sad. 410 00:20:37,437 --> 00:20:41,675 And finally, there's Petunia, our longest‐running resident. 411 00:20:41,708 --> 00:20:43,644 She's been here for over two years now. 412 00:20:45,378 --> 00:20:46,680 How did she get here anyway? 413 00:20:46,713 --> 00:20:48,348 It was before I started working here, 414 00:20:48,381 --> 00:20:51,585 but Blair told me that the woman who brought her in said 415 00:20:51,618 --> 00:20:53,687 she saw her and her mom in a ditch 416 00:20:53,720 --> 00:20:55,622 filled with water the day before. 417 00:20:55,656 --> 00:20:57,524 She's pretty sure Petunia's mom abandoned her 418 00:20:57,558 --> 00:21:00,060 because she was too weak to climb out of the ditch. 419 00:21:00,093 --> 00:21:02,395 She nearly drowned in there. 420 00:21:02,428 --> 00:21:03,964 Well, she's not weak anymore. 421 00:21:03,997 --> 00:21:06,700 And besides, how was she not already adopted? 422 00:21:06,733 --> 00:21:09,703 She's easily the sweetest dog in here. 423 00:21:09,736 --> 00:21:12,973 Only... She's not pretty or perfect? 424 00:21:13,006 --> 00:21:15,942 Not all of us can be like Hillary, huh, Petunia? 425 00:21:15,976 --> 00:21:18,311 I was actually gonna say 426 00:21:18,344 --> 00:21:20,547 that she is kind of perfect. 427 00:21:20,581 --> 00:21:22,849 Maybe people are just too blind to see it. 428 00:21:24,751 --> 00:21:26,486 Okay, so I have the perfect idea 429 00:21:26,520 --> 00:21:27,821 for where we can start trying to find homes 430 00:21:27,854 --> 00:21:29,455 for these dogs first thing tomorrow. 431 00:21:29,489 --> 00:21:30,791 You want to come? 432 00:21:30,824 --> 00:21:32,826 We could really use your persuasive skills. 433 00:21:32,859 --> 00:21:33,860 Huh, Petunia? 434 00:21:36,462 --> 00:21:37,864 Yeah, sure. 435 00:21:39,766 --> 00:21:42,035 So you see, sir, we still have these 11 adorable dogs 436 00:21:42,068 --> 00:21:43,904 in need of a home for the holidays, 437 00:21:43,937 --> 00:21:47,440 and we thought if you would be so kind as to let us, 438 00:21:47,473 --> 00:21:48,742 maybe we could try and find homes for them 439 00:21:48,775 --> 00:21:51,845 by doing some sort of doggie adoption day here. 440 00:21:51,878 --> 00:21:56,817 We? Who's we? Me and J‐‐ Jack! 441 00:21:56,850 --> 00:21:59,419 Oh, no, not you again! 442 00:21:59,452 --> 00:22:00,453 No way, miss. 443 00:22:00,486 --> 00:22:01,755 Forget it. 444 00:22:03,790 --> 00:22:09,796 ♪♪♪ 445 00:22:59,680 --> 00:23:01,181 Any luck? 446 00:23:01,214 --> 00:23:03,784 Nope, we went 0 for 11. 447 00:23:03,817 --> 00:23:05,418 Not even a nibble. 448 00:23:05,451 --> 00:23:07,888 Well, don't let one bad day get you down. 449 00:23:07,921 --> 00:23:09,455 You know, it's Christmastime. 450 00:23:09,489 --> 00:23:12,759 It's the season of miracles and hope. 451 00:23:12,793 --> 00:23:15,128 You are frighteningly optimistic, Blair. 452 00:23:15,161 --> 00:23:17,764 Well, maybe if we all get in the Christmas spirit, 453 00:23:17,798 --> 00:23:20,133 it might help our chances, you know? 454 00:23:20,166 --> 00:23:22,836 Yeah, just gonna be a lot more work than I originally thought. 455 00:23:22,869 --> 00:23:24,738 I guess we'll pick a new neighborhood tomorrow 456 00:23:24,771 --> 00:23:27,508 and see if we can place any of the dogs there. 457 00:23:27,541 --> 00:23:29,009 Jack, you hear anything I just said? 458 00:23:29,042 --> 00:23:31,678 Sure, sure, new location. 459 00:23:31,712 --> 00:23:33,547 What are you studying? 460 00:23:33,580 --> 00:23:35,081 It's for my AP business course. 461 00:23:35,115 --> 00:23:37,017 We're learning target marketing. 462 00:23:37,050 --> 00:23:39,119 Target marketing. 463 00:23:39,152 --> 00:23:40,921 Yeah, you know, where you target your product 464 00:23:40,954 --> 00:23:43,489 to a particular market that's perfect for it. 465 00:23:43,524 --> 00:23:46,693 Oh, kinda like what I do with my stain spray. 466 00:23:46,727 --> 00:23:48,595 Yeah, I guess so. 467 00:23:48,629 --> 00:23:50,631 It's too bad we can't target‐market 468 00:23:50,664 --> 00:23:54,034 Petunia into a good home too. 469 00:23:54,067 --> 00:23:56,703 Jack, you're a genius. Huh? 470 00:23:56,737 --> 00:23:58,972 No, we target market the unadoptable dogs into new homes. 471 00:23:59,005 --> 00:24:00,574 It's perfect. 472 00:24:00,607 --> 00:24:02,108 So you're saying we use what's keeping them 473 00:24:02,142 --> 00:24:04,611 from being adopted to our advantage. 474 00:24:04,645 --> 00:24:06,880 Exactly, we turn their negatives into positives. 475 00:24:06,913 --> 00:24:08,782 Guys, these are dogs we're talking about. 476 00:24:08,815 --> 00:24:10,584 I don't think it works like that. No, no. 477 00:24:10,617 --> 00:24:12,185 Wait, Hill, they‐‐ they have a good point. 478 00:24:12,218 --> 00:24:13,654 Take the twins for example. 479 00:24:13,687 --> 00:24:15,522 They're super‐hyper, so maybe we need 480 00:24:15,556 --> 00:24:17,190 to find a family with super‐hyper kids 481 00:24:17,223 --> 00:24:18,491 to keep up with them, right? 482 00:24:18,525 --> 00:24:19,660 Exactly. 483 00:24:19,693 --> 00:24:22,896 (Jack) Target marketing, I love it. 484 00:24:22,929 --> 00:24:24,731 Thank you for helping me spawn 485 00:24:24,765 --> 00:24:27,568 this amazing idea with that book of yours, Hillary. 486 00:24:27,601 --> 00:24:30,537 I can feel your intellect rubbing off on me as we speak. 487 00:24:37,010 --> 00:24:38,645 Here, let me help you there. 488 00:24:38,679 --> 00:24:40,046 Wouldn't want you to fall. 489 00:24:41,948 --> 00:24:43,917 (scoffs) 490 00:24:43,950 --> 00:24:45,285 What? 491 00:24:45,318 --> 00:24:47,087 Nothing. No, not nothing. 492 00:24:47,120 --> 00:24:48,922 You did that "pfft" thing like you always do. 493 00:24:48,955 --> 00:24:52,759 Me? No, I didn't say anything. 494 00:24:52,793 --> 00:24:54,294 Why are you such a wet spot? 495 00:24:54,327 --> 00:24:56,129 Why are you such a dirty floor? 496 00:24:57,964 --> 00:25:01,167 You know, you really do have a way with people, Jack. 497 00:25:01,201 --> 00:25:02,936 While some might call it charm, 498 00:25:02,969 --> 00:25:05,706 I'd call it selfish, self‐absorbed egotism. 499 00:25:05,739 --> 00:25:09,209 Well, considering my parents left me when I was a kid, 500 00:25:09,242 --> 00:25:11,845 I have no real family, no place to call home‐‐ 501 00:25:11,878 --> 00:25:14,247 unless you're considering the nine different foster homes 502 00:25:14,280 --> 00:25:16,683 I've been in over the last seven years‐‐ 503 00:25:16,717 --> 00:25:18,685 yeah, I guess I am selfish. 504 00:25:18,719 --> 00:25:20,621 Hard not to be focused on yourself 505 00:25:20,654 --> 00:25:23,223 when all you have is yourself. 506 00:25:23,256 --> 00:25:25,559 I'm sorry, I didn't know how rough you had it. 507 00:25:25,592 --> 00:25:27,327 No, I don't want your pity party. 508 00:25:27,360 --> 00:25:32,866 Just do what you promised, and fix me up with your sister. 509 00:25:32,899 --> 00:25:35,068 Fine, you help us target‐market 510 00:25:35,101 --> 00:25:36,770 the rest of these dogs into the right homes, 511 00:25:36,803 --> 00:25:38,805 and I'll get you your date. 512 00:25:38,839 --> 00:25:40,240 Good. 513 00:25:41,842 --> 00:25:44,811 ♪♪♪ 514 00:25:44,845 --> 00:25:46,847 ♪ Ooh, ooh, yeah ♪ 515 00:25:49,082 --> 00:25:52,986 ♪ I get caught up in all the hustle and bustle ♪ 516 00:25:53,019 --> 00:25:55,021 ♪ Of holiday glee ♪ 517 00:25:57,123 --> 00:26:00,661 ♪ Won't be long till we're opening presents ♪ 518 00:26:00,694 --> 00:26:02,796 ♪ Under the tree ♪ 519 00:26:02,829 --> 00:26:04,164 (dog snarls) 520 00:26:04,197 --> 00:26:06,800 ♪ I love this time of year ♪ 521 00:26:06,833 --> 00:26:09,135 ♪ And I know why ♪ 522 00:26:09,169 --> 00:26:12,906 ♪ Christmas is better with two ♪ 523 00:26:12,939 --> 00:26:16,643 ♪ I just want to share this moment with you ♪ 524 00:26:16,677 --> 00:26:20,380 ♪ Christmas is better with two ♪ 525 00:26:20,413 --> 00:26:23,183 ♪ I just want to share this moment ♪ 526 00:26:23,216 --> 00:26:27,120 ♪ Ooh, ooh ♪ 527 00:26:27,153 --> 00:26:30,824 ♪ Ooh, wah, ah, ah, ah ♪ 528 00:26:30,857 --> 00:26:34,928 ♪ You came along ♪ 529 00:26:34,961 --> 00:26:38,732 ♪ Like a winter song ♪ 530 00:26:38,765 --> 00:26:42,035 ♪ Now, I sing as the Christmas lights spin ♪ 531 00:26:42,068 --> 00:26:45,038 ♪ Around, and around, and around ♪ 532 00:26:45,071 --> 00:26:49,042 ♪ Oh ♪ 533 00:26:49,075 --> 00:26:55,081 ♪♪♪ 534 00:26:57,017 --> 00:26:59,786 (Blair) So you have about 10 more days till Christmas Eve, 535 00:26:59,820 --> 00:27:01,321 and only about seven dogs left to find homes for? 536 00:27:01,354 --> 00:27:02,889 That's not bad, guys. 537 00:27:02,923 --> 00:27:04,991 I still think the odds are against us, though. 538 00:27:05,025 --> 00:27:06,326 We've got dogs with much bigger problems 539 00:27:06,359 --> 00:27:07,794 than the ones we placed today. 540 00:27:07,828 --> 00:27:09,896 It's gonna take a Christmas miracle 541 00:27:09,930 --> 00:27:11,431 to find homes for the rest of these pups. 542 00:27:11,464 --> 00:27:14,901 Well, good thing one of us believes in Christmas miracles. 543 00:27:17,103 --> 00:27:20,006 Hey, guys, just bringing Boomer back. 544 00:27:20,040 --> 00:27:22,275 I can't stay, though, I gotta run to rehearsal. 545 00:27:22,308 --> 00:27:25,411 Uh, Jack, would you mind taking a picture of me? 546 00:27:25,445 --> 00:27:27,714 We need a good one for the Christmas pageant flyer. 547 00:27:34,855 --> 00:27:38,058 Boomer, get your big, hairy butt out of my picture. 548 00:27:44,030 --> 00:27:45,465 Guys, I just got a great idea 549 00:27:45,498 --> 00:27:46,967 of how we can get these dogs adopted. 550 00:27:47,000 --> 00:27:48,301 How? 551 00:27:48,334 --> 00:27:50,470 We host our very own doggie adoption day, 552 00:27:50,504 --> 00:27:52,205 like, a few days before Christmas, 553 00:27:52,238 --> 00:27:54,040 hire a photographer to take pictures 554 00:27:54,074 --> 00:27:57,043 of kids with some dogs, Santa, 555 00:27:57,077 --> 00:27:59,045 maybe even a pretty Christmas elf. 556 00:27:59,079 --> 00:28:00,480 That sounds like a great idea. 557 00:28:00,514 --> 00:28:02,215 That sounds expensive. 558 00:28:02,248 --> 00:28:04,117 No, wait. 559 00:28:04,150 --> 00:28:06,019 What if we got it at the community center? 560 00:28:06,052 --> 00:28:07,821 I used to volunteer there, so I'm sure 561 00:28:07,854 --> 00:28:10,223 they'd let us borrow the space for an adoption day. 562 00:28:10,256 --> 00:28:12,826 And maybe some of the other pageant elves can come too. 563 00:28:12,859 --> 00:28:14,127 What a great idea, Jack. 564 00:28:14,160 --> 00:28:15,195 Hillary, how do you always get people 565 00:28:15,228 --> 00:28:17,163 to do things for you for free? 566 00:28:17,197 --> 00:28:18,398 I don't know, I guess I'm just‐‐ 567 00:28:18,431 --> 00:28:20,500 Hillary. 568 00:28:20,534 --> 00:28:22,235 And hooray for Hillary! 569 00:28:22,268 --> 00:28:24,137 (dog barking) 570 00:28:24,170 --> 00:28:26,239 (door closes) 571 00:28:26,272 --> 00:28:28,241 Sorry, Jack, dinner's already been served. 572 00:28:30,544 --> 00:28:32,813 Are there any leftovers? 573 00:28:48,795 --> 00:28:51,097 We were gonna tell you about the move. 574 00:28:51,131 --> 00:28:52,966 We were just trying to figure out how. 575 00:28:54,568 --> 00:28:56,402 Moving's my middle name, Josie. 576 00:28:56,436 --> 00:28:59,806 Should have been really easy for you and old Lou. 577 00:28:59,840 --> 00:29:02,776 It's Trevor and Tony that I'm worried about. 578 00:29:02,809 --> 00:29:04,477 So we found a family who's interested 579 00:29:04,511 --> 00:29:06,847 in taking Trevor and Tony. 580 00:29:06,880 --> 00:29:08,782 Really sweet couple. 581 00:29:08,815 --> 00:29:12,285 They live in that fancy gated community, Honey Brook? 582 00:29:12,318 --> 00:29:15,522 Even have a cute little pug to play with. 583 00:29:15,556 --> 00:29:19,025 So they might be interested in taking the boys before Christmas. 584 00:29:19,059 --> 00:29:22,295 Wow. 585 00:29:22,328 --> 00:29:26,933 So I won't see the boys for Christmas. 586 00:29:26,967 --> 00:29:31,505 Jack, we'd like you to think about coming with us if you want. 587 00:29:31,538 --> 00:29:33,139 (door closes) 588 00:29:36,076 --> 00:29:42,082 ♪♪♪ 589 00:30:11,144 --> 00:30:13,079 (bully) What up, Frankie? 590 00:30:13,113 --> 00:30:14,447 What you got in the bag? 591 00:30:16,983 --> 00:30:18,384 (laughs) 592 00:30:21,655 --> 00:30:24,024 Give him back the bag. 593 00:30:24,057 --> 00:30:25,491 This don't concern you, Jack. 594 00:30:25,526 --> 00:30:27,127 Hand over the bag now! 595 00:30:27,160 --> 00:30:29,495 Look, I don't wanna fight you, Jack. 596 00:30:29,530 --> 00:30:32,032 Come on, Terry, make my Christmas. 597 00:30:36,069 --> 00:30:37,470 Come on. 598 00:30:45,245 --> 00:30:47,548 Hey, thanks a lot, man. 599 00:30:47,581 --> 00:30:49,382 Yeah, don't mention it. 600 00:30:49,415 --> 00:30:53,153 'Tis the season for giving and all that mushy stuff. 601 00:30:53,186 --> 00:30:55,355 Yeah, right. 602 00:30:55,388 --> 00:30:56,356 So what's your name, kid? 603 00:30:56,389 --> 00:30:57,991 Frankie. 604 00:30:58,024 --> 00:30:59,626 Hi, Frankie, I'm Jack, nice to meet you. 605 00:30:59,660 --> 00:31:01,061 Yeah, I know. 606 00:31:01,094 --> 00:31:03,597 I was always afraid to talk to you before. 607 00:31:03,630 --> 00:31:06,299 But what you did was really nice. 608 00:31:06,332 --> 00:31:09,035 Well, you know, next time, I might not be here to help you. 609 00:31:09,069 --> 00:31:11,905 What you need, my friend, is some real protection 610 00:31:11,938 --> 00:31:15,041 'cause those bullies are gonna be back. 611 00:31:15,075 --> 00:31:16,643 What do you suggest? 612 00:31:16,677 --> 00:31:21,247 Well, my friend, Frankie, that is a fantastic question. 613 00:31:21,281 --> 00:31:23,416 Frankie, meet Titus. 614 00:31:23,449 --> 00:31:26,452 (dog barking) 615 00:31:30,957 --> 00:31:33,426 Aw... buddy. 616 00:31:33,459 --> 00:31:34,895 I'll take him. 617 00:31:42,468 --> 00:31:45,471 (dog barking) 618 00:31:51,311 --> 00:31:53,547 Good boy, good boy. 619 00:31:53,580 --> 00:31:55,582 Very good, very good. 620 00:31:58,084 --> 00:32:00,286 Well, have a Merry Christmas to you too. 621 00:32:01,688 --> 00:32:03,056 Hey, Blair. Hey! 622 00:32:03,089 --> 00:32:04,090 How are you? I'm good, how about you? 623 00:32:04,124 --> 00:32:05,425 It's good to see you. 624 00:32:05,458 --> 00:32:07,260 Listen, I just came by to check on Jack. 625 00:32:07,293 --> 00:32:08,962 He's been great, he's been helping us 626 00:32:08,995 --> 00:32:11,431 clean up this place and helping the last dogs get adopted. 627 00:32:11,464 --> 00:32:13,366 Really? And actually, 628 00:32:13,399 --> 00:32:15,669 He came up with an idea for a doggie adoption day 629 00:32:15,702 --> 00:32:18,304 at the community center. Well, what do you know? 630 00:32:18,338 --> 00:32:19,973 I actually have a juvenile probationer 631 00:32:20,006 --> 00:32:22,142 who's doing exactly what he was asked to do. 632 00:32:22,175 --> 00:32:23,577 Will wonders never cease? 633 00:32:23,610 --> 00:32:26,312 Honestly, I think the dogs are finally getting to him. 634 00:32:26,346 --> 00:32:28,481 Well, that's fantastic. 635 00:32:28,515 --> 00:32:30,483 Well, I guess I didn't have any cause to worry about anything. 636 00:32:30,517 --> 00:32:32,485 I'll see you soon, huh? Yeah, I'll see you at Christmas. 637 00:32:32,519 --> 00:32:34,320 You better‐‐ all right, honey. 638 00:32:34,354 --> 00:32:35,722 Bye. Bye. 639 00:32:35,756 --> 00:32:41,361 ♪♪♪ 640 00:32:43,196 --> 00:32:44,998 Hillary was telling me that you had a dog 641 00:32:45,031 --> 00:32:47,568 before your parents split up. 642 00:32:47,601 --> 00:32:49,736 Yeah, I did. 643 00:32:49,770 --> 00:32:51,271 Her name was Jessie. 644 00:32:51,304 --> 00:32:54,407 She was a big, beautiful collie just like Lassie. 645 00:32:54,440 --> 00:32:56,242 What happened? 646 00:32:56,276 --> 00:32:59,179 My dad moved into an apartment that didn't allow dogs, 647 00:32:59,212 --> 00:33:03,116 so I had to keep Jessie at my mom's new boyfriend's house. 648 00:33:03,149 --> 00:33:05,752 One morning, he was late for work. 649 00:33:05,786 --> 00:33:08,288 He didn't know I let Jessie out. 650 00:33:08,321 --> 00:33:09,690 He hit her from behind with his car. 651 00:33:13,226 --> 00:33:16,096 Mom came in, took his side, 652 00:33:16,129 --> 00:33:20,100 saying he didn't mean to do it and it was probably my fault. 653 00:33:20,133 --> 00:33:21,301 I still can't talk to her. 654 00:33:23,704 --> 00:33:25,739 Why are you so much into dogs? 655 00:33:25,772 --> 00:33:27,641 What's not to like about a dog? 656 00:33:27,674 --> 00:33:30,811 They're endlessly loyal, always in a great mood. 657 00:33:30,844 --> 00:33:32,546 Huh, Petunia? 658 00:33:32,579 --> 00:33:34,347 They never, ever leave you. 659 00:33:34,380 --> 00:33:36,282 Hey, look, I got an idea. 660 00:33:36,316 --> 00:33:41,121 ♪♪♪ 661 00:33:43,089 --> 00:33:44,490 Almost. 662 00:34:10,116 --> 00:34:13,219 I heard that you're helping to find homes 663 00:34:13,253 --> 00:34:15,155 for animals down at the shelter. 664 00:34:15,188 --> 00:34:16,857 It's better than roadside cleanup. 665 00:34:16,890 --> 00:34:21,127 So you are using your unique powers of persuasion 666 00:34:21,161 --> 00:34:22,563 for good this time. 667 00:34:22,596 --> 00:34:25,532 Does it really matter? 668 00:34:25,566 --> 00:34:28,401 Well, if you're getting something from it, 669 00:34:28,434 --> 00:34:32,639 I guess not, but are you getting something from it? 670 00:34:34,641 --> 00:34:36,309 I don't really think about it. 671 00:34:37,878 --> 00:34:40,614 Well, you know, Jack, you're almost an adult now. 672 00:34:40,647 --> 00:34:43,416 Maybe you should start thinking about it. 673 00:34:43,449 --> 00:34:45,619 Sounds like you need to retire, Art, 674 00:34:45,652 --> 00:34:47,821 because you've obviously gone off your rocker. 675 00:34:47,854 --> 00:34:52,225 Well, you know, Jack, maybe I'll just do that. 676 00:34:52,258 --> 00:34:56,462 Um, do you think you could give me some Christmas cash? 677 00:34:56,496 --> 00:34:57,631 Christmas cash? 678 00:34:57,664 --> 00:34:58,765 What do you need cash for? 679 00:34:58,799 --> 00:35:00,166 You've got a roof over your head. 680 00:35:00,200 --> 00:35:01,267 You've got clothes on your back. 681 00:35:01,301 --> 00:35:03,704 You've got food to eat. 682 00:35:03,737 --> 00:35:06,272 Oh, wait a minute, wait a minute. 683 00:35:06,306 --> 00:35:08,609 Is this about that girl? 684 00:35:08,642 --> 00:35:10,243 (laughs) 685 00:35:10,276 --> 00:35:12,378 No, it's... personal. 686 00:35:12,412 --> 00:35:14,314 Really? 687 00:35:14,347 --> 00:35:16,850 Okay, then, Jack, let's get personal. 688 00:35:16,883 --> 00:35:18,919 Okay. 689 00:35:18,952 --> 00:35:23,323 I was going to get some Christmas presents for the little guys... 690 00:35:23,356 --> 00:35:26,492 probably going‐away presents. 691 00:35:26,527 --> 00:35:28,428 All right, Jack. 692 00:35:28,461 --> 00:35:29,495 I'll see what I can do. 693 00:35:29,530 --> 00:35:35,536 ♪♪♪ 694 00:35:37,971 --> 00:35:39,573 How's the writing going? 695 00:35:41,942 --> 00:35:45,211 You never told me what you write about. 696 00:35:45,245 --> 00:35:48,281 They're just kinda short stories, you know? 697 00:35:49,950 --> 00:35:51,818 All fiction? 698 00:35:51,852 --> 00:35:53,419 Yeah, mostly. 699 00:35:53,453 --> 00:35:55,188 Any good? I don't know. 700 00:35:55,221 --> 00:35:56,623 Uh, I guess not. 701 00:35:58,959 --> 00:36:01,361 You're pretty smart, they can't be that bad. 702 00:36:01,394 --> 00:36:03,363 (sighs) 703 00:36:03,396 --> 00:36:06,533 Maybe you should treat your stories like you treat the dogs‐‐ 704 00:36:06,567 --> 00:36:08,969 With a little bit of positive thinking, 705 00:36:09,002 --> 00:36:10,704 you could write something really great. 706 00:36:10,737 --> 00:36:13,439 You think? Yeah. 707 00:36:13,473 --> 00:36:14,641 Isn't that right, Petunia? 708 00:36:27,954 --> 00:36:30,724 So, you know, I talked with Jack yesterday. 709 00:36:30,757 --> 00:36:32,358 Yeah? 710 00:36:32,392 --> 00:36:33,794 How is he? 711 00:36:33,827 --> 00:36:35,328 Well, you know, I think the community service 712 00:36:35,361 --> 00:36:38,298 is really making him think 713 00:36:38,331 --> 00:36:40,734 about things from a different perspective. 714 00:36:40,767 --> 00:36:44,738 I think that he's really trying this time. 715 00:36:44,771 --> 00:36:45,939 Finally. 716 00:36:45,972 --> 00:36:47,574 Well, I'll be. 717 00:36:47,608 --> 00:36:49,242 You know, maybe all your meetings with him 718 00:36:49,275 --> 00:36:51,645 over the years are finally starting to stick. 719 00:36:51,678 --> 00:36:54,347 Mm, I can't tell. 720 00:36:54,380 --> 00:36:58,519 But you know, that kid sure does remind me 721 00:36:58,552 --> 00:37:00,721 of why I got into this business in the first place. 722 00:37:00,754 --> 00:37:02,823 Did you tell him about your retirement plans 723 00:37:02,856 --> 00:37:04,457 after the holidays yet? 724 00:37:06,359 --> 00:37:08,261 No. 725 00:37:08,294 --> 00:37:10,897 I've been trying to figure out a way to tell him. 726 00:37:10,931 --> 00:37:12,566 Hasn't come to me yet, though. 727 00:37:14,467 --> 00:37:18,672 Well, honey... there's no easy way, 728 00:37:18,705 --> 00:37:21,842 just the right way and the right time. 729 00:37:21,875 --> 00:37:23,476 And that time is now. 730 00:37:25,779 --> 00:37:27,013 What would I do without you? 731 00:37:27,047 --> 00:37:29,315 (both laugh) 732 00:37:29,349 --> 00:37:35,321 ♪♪♪ (rock music) 733 00:37:40,393 --> 00:37:42,729 ♪ You think you've seen it all before ♪ 734 00:37:42,763 --> 00:37:44,297 Yeah! Whoo! 735 00:37:44,330 --> 00:37:45,766 ♪ Just watch me now ♪ 736 00:37:45,799 --> 00:37:49,302 Whoo! Oh, yeah! 737 00:37:49,335 --> 00:37:50,804 All right, guys, let's get out of here. 738 00:37:50,837 --> 00:37:53,974 ♪ And when your jaw drops to the floor ♪ 739 00:37:54,007 --> 00:37:55,642 (sighs) 740 00:37:55,676 --> 00:37:57,578 So I heard you guys were having some people over 741 00:37:57,611 --> 00:38:00,313 to see if they might want to adopt you this week? 742 00:38:00,346 --> 00:38:03,750 Sounds like you might have a new mommy and daddy before Christmas. 743 00:38:03,784 --> 00:38:05,085 If they adopt us, does that mean 744 00:38:05,118 --> 00:38:07,487 we won't ever see our real mom ever again? 745 00:38:07,521 --> 00:38:09,089 Well, maybe, but these new parents 746 00:38:09,122 --> 00:38:11,057 will be your new mommy and daddy. 747 00:38:11,091 --> 00:38:13,760 But I still love my mommy. 748 00:38:13,794 --> 00:38:16,329 I know, I love my mom too. 749 00:38:16,362 --> 00:38:21,568 Our moms are nice, but they're just not good at being moms full‐time. 750 00:38:21,602 --> 00:38:24,337 Like Trevor's not good at his math? 751 00:38:24,370 --> 00:38:25,806 (both laugh) 752 00:38:25,839 --> 00:38:27,908 Hey, I'm getting better, right, Jack? 753 00:38:27,941 --> 00:38:32,045 Yep, you are, and we're gonna work at it until you get great. 754 00:38:32,078 --> 00:38:33,714 Will the new parents be nice to me and Tony? 755 00:38:33,747 --> 00:38:35,682 I'm sure they will. Cool. 756 00:38:35,716 --> 00:38:39,753 I also heard that they're looking for good, little boys, 757 00:38:39,786 --> 00:38:42,122 so you just have to show them how good you are. 758 00:38:42,155 --> 00:38:43,824 Like with Santa? 759 00:38:43,857 --> 00:38:45,826 Yes, exactly. 760 00:38:45,859 --> 00:38:47,961 Now, do you guys remember what I told you to say 761 00:38:47,994 --> 00:38:49,495 to parents that might adopt you? 762 00:38:49,530 --> 00:38:50,964 Yes. 763 00:38:50,997 --> 00:38:53,834 My name is Trevor, and I am a very good boy. 764 00:38:53,867 --> 00:38:55,135 And this is Tony. 765 00:38:55,168 --> 00:38:56,937 I won't say cute, but he's smart. 766 00:38:56,970 --> 00:38:58,371 (laughs) 767 00:38:58,404 --> 00:39:01,508 Brilliant‐‐ okay, your turn, Tony. 768 00:39:01,542 --> 00:39:05,011 I'm Tony, and it's a pleasure to meet me. 769 00:39:05,045 --> 00:39:06,880 Even better than I taught you, 770 00:39:06,913 --> 00:39:10,083 but you might want to say "you" next time, okay? 771 00:39:10,116 --> 00:39:12,719 You guys might just have parents before Christmas. 772 00:39:12,753 --> 00:39:16,456 ♪♪♪ 773 00:39:16,489 --> 00:39:17,791 (dog barks) 774 00:39:17,824 --> 00:39:19,392 Jack Whitley. 775 00:39:19,425 --> 00:39:20,994 Long time, no see, young man. 776 00:39:21,027 --> 00:39:24,798 This is sure unexpected, but merry Christmas to you. 777 00:39:24,831 --> 00:39:25,799 Who's your little friend there? 778 00:39:25,832 --> 00:39:27,668 Oh, this is Clementine. 779 00:39:27,701 --> 00:39:30,470 She yours? For the time being at least. 780 00:39:30,504 --> 00:39:31,905 So, um, what's up? 781 00:39:31,938 --> 00:39:33,540 How is everything? 782 00:39:33,574 --> 00:39:35,976 Good‐‐ not too bad, I guess. 783 00:39:36,009 --> 00:39:38,178 You staying out of trouble these days? 784 00:39:38,211 --> 00:39:39,846 At least trying to. 785 00:39:39,880 --> 00:39:42,448 How's your new foster family? 786 00:39:42,482 --> 00:39:43,517 Eh, not too bad. 787 00:39:43,550 --> 00:39:44,918 How's Molly? Molly? 788 00:39:44,951 --> 00:39:46,553 Oh, she's great. 789 00:39:46,587 --> 00:39:49,022 Enjoying junior high. 790 00:39:49,055 --> 00:39:50,724 That's actually why I'm here today, to be honest. 791 00:39:50,757 --> 00:39:51,892 Why's that? 792 00:39:51,925 --> 00:39:54,828 Well, uh, I was just remembering 793 00:39:54,861 --> 00:39:56,830 back to when you were fostering me 794 00:39:56,863 --> 00:39:58,198 and how you'd always get on my case, 795 00:39:58,231 --> 00:40:02,603 but you were really forgiving... 796 00:40:02,636 --> 00:40:04,938 you and Molly both. 797 00:40:04,971 --> 00:40:07,774 And I was just thinking I treated you guys really bad, 798 00:40:07,808 --> 00:40:10,777 and I really just feel awful about it. 799 00:40:10,811 --> 00:40:14,515 I thought maybe I'd give you a thank‐you gift 800 00:40:14,548 --> 00:40:17,684 for being a positive influence on my life. 801 00:40:17,718 --> 00:40:19,520 Okay. 802 00:40:19,553 --> 00:40:22,222 Molly was always so inspiring to me, 803 00:40:22,255 --> 00:40:25,058 and Clementine needs some inspiration, 804 00:40:25,091 --> 00:40:26,960 e specially right now in her life. 805 00:40:28,895 --> 00:40:31,798 You brought us a three‐legged dog? 806 00:40:31,832 --> 00:40:35,468 Oh, yeah, I guess. 807 00:40:35,501 --> 00:40:37,571 Kinda‐‐ I mean, no offense. 808 00:40:37,604 --> 00:40:39,773 I just thought‐‐ Jack, look. 809 00:40:39,806 --> 00:40:41,474 I'm sure Molly would love to have a dog, 810 00:40:41,508 --> 00:40:44,077 but it's a huge commitment. 811 00:40:44,110 --> 00:40:46,613 I don't know if we can with her being in a wheelchair. 812 00:40:46,647 --> 00:40:47,781 Come on, Mr. Banks. 813 00:40:47,814 --> 00:40:49,249 You and I both know that Molly 814 00:40:49,282 --> 00:40:52,085 is one of the most capable people that there is. 815 00:40:52,118 --> 00:40:56,557 And honestly, I don't want to beg you or anything, 816 00:40:56,590 --> 00:41:00,527 but Clementine needs a home right now. 817 00:41:00,561 --> 00:41:02,863 Otherwise, she'll be euthanized before Christmas. 818 00:41:05,566 --> 00:41:07,668 Well. 819 00:41:07,701 --> 00:41:10,270 Truth is I haven't had time to find Molly a proper present anyway, 820 00:41:10,303 --> 00:41:15,776 So... perhaps you might have just saved my behind as well. 821 00:41:15,809 --> 00:41:18,211 Now, why don't you come inside for some hot cocoa, 822 00:41:18,244 --> 00:41:20,781 help me put up this tree, and tell me what kind of forms 823 00:41:20,814 --> 00:41:21,848 we need to fill out for your friend here 824 00:41:21,882 --> 00:41:23,016 before Molly gets back home? 825 00:41:23,049 --> 00:41:25,151 Thanks, I really appreciate it. 826 00:41:25,185 --> 00:41:26,587 Don't mention it. 827 00:41:26,620 --> 00:41:27,588 It's just great to see the kind of man 828 00:41:27,621 --> 00:41:29,022 you turned out to be, Jack. 829 00:41:29,055 --> 00:41:31,157 I'm sure Molly'd be thrilled to hear it too. 830 00:41:31,191 --> 00:41:35,862 ♪♪♪ 831 00:41:56,049 --> 00:41:59,052 (phone rings) 832 00:42:05,025 --> 00:42:07,561 Rose's Animal Shelter, happy holidays. 833 00:42:07,594 --> 00:42:09,262 How can I help you? 834 00:42:09,295 --> 00:42:11,264 Yeah, we got a few grade‐A adoptees left, 835 00:42:11,297 --> 00:42:14,901 but technically, we're closed. 836 00:42:14,935 --> 00:42:19,673 Yeah, we could drive over there tonight. 837 00:42:19,706 --> 00:42:23,076 Yeah, it would be a special holiday delivery. 838 00:42:23,109 --> 00:42:26,947 She's smart, wonderful with kids, and super nice. 839 00:42:28,715 --> 00:42:31,585 Yeah, I think she'd be a great addition to your family. 840 00:42:33,253 --> 00:42:35,221 1450 Fairview. 841 00:42:35,255 --> 00:42:37,824 Be there in, like, 15 minutes sharp. 842 00:42:37,858 --> 00:42:39,893 So spill, which dog do they want? 843 00:42:39,926 --> 00:42:41,928 I think we found Petunia a home. 844 00:42:49,102 --> 00:42:50,737 Hello. Hello. 845 00:42:50,771 --> 00:42:53,707 My name's Jack, and this is my kennel comrade Ryan, 846 00:42:53,740 --> 00:42:56,342 and this right here is beautiful, old Petunia. 847 00:42:56,376 --> 00:42:59,012 She's here to spread Christmas joy to your family. 848 00:42:59,045 --> 00:43:00,681 Well, uh... 849 00:43:00,714 --> 00:43:02,048 She's the sweetest dog ever. 850 00:43:02,082 --> 00:43:05,085 She's housebroken, smart, and great with kids. 851 00:43:05,118 --> 00:43:06,787 Plus, she does tricks. 852 00:43:06,820 --> 00:43:08,221 Petunia, sit. 853 00:43:12,058 --> 00:43:15,195 Petunia, shake hands. 854 00:43:15,228 --> 00:43:16,730 Petunia, dance? 855 00:43:18,398 --> 00:43:21,034 I'm sorry, I think we're gonna have to pass. 856 00:43:21,067 --> 00:43:23,369 It's just not the kind of dog we're looking 857 00:43:23,403 --> 00:43:24,971 to surprise our children with, okay? 858 00:43:25,005 --> 00:43:27,040 She's not an it, she's a she. 859 00:43:27,073 --> 00:43:29,375 And what kind of dog are you looking to get? 860 00:43:29,409 --> 00:43:31,645 I don't know, maybe a puppy perhaps, 861 00:43:31,678 --> 00:43:33,113 something fluffy, 862 00:43:33,146 --> 00:43:35,081 something that won't scare them half to death 863 00:43:35,115 --> 00:43:38,351 every time it looks back at them, you know? 864 00:43:38,384 --> 00:43:40,120 At least let me pay you for your time. 865 00:43:40,153 --> 00:43:41,755 Take your money and shove it‐‐ 866 00:43:41,788 --> 00:43:43,123 Jack! 867 00:43:43,156 --> 00:43:44,758 Don't. 868 00:43:46,827 --> 00:43:49,129 Right back into your pocket, sir. 869 00:43:51,264 --> 00:43:54,400 Come on, Petunia, we're leaving. 870 00:44:15,722 --> 00:44:17,791 (Petunia squeals) Hey, what's the point of that? 871 00:44:17,824 --> 00:44:18,992 I'm angry, okay? 872 00:44:19,025 --> 00:44:20,794 Well, look, you scared Petunia. 873 00:44:20,827 --> 00:44:22,262 She's shaking, she loves you. 874 00:44:22,295 --> 00:44:23,864 You shouldn't do that to her. 875 00:44:23,897 --> 00:44:25,465 Okay, I'm sorry, Tunie. 876 00:44:25,498 --> 00:44:27,734 I didn't mean to scare you. 877 00:44:27,768 --> 00:44:29,870 You forgive me? I'm sure she already has. 878 00:44:29,903 --> 00:44:32,138 Not like you even tried apologizing to me. 879 00:44:33,740 --> 00:44:36,877 So, um, what about my date with Hillary? 880 00:44:36,910 --> 00:44:38,745 Still working on that, or‐‐ Sorry. 881 00:44:38,779 --> 00:44:40,847 She's been super swamped with that big Christmas play, 882 00:44:40,881 --> 00:44:42,348 and I've been a little preoccupied 883 00:44:42,382 --> 00:44:46,152 trying to find homes for all these dogs, remember? 884 00:44:46,186 --> 00:44:48,889 Can't it wait till after Christmas, Mr. Impatient? 885 00:44:48,922 --> 00:44:52,759 As long as I get to kiss her on New Year's Eve night... 886 00:44:52,793 --> 00:44:53,760 I suppose. 887 00:44:53,794 --> 00:44:55,228 Spare me the details. 888 00:44:55,261 --> 00:44:57,964 The thought of kissing you makes me wanna ralph. 889 00:44:57,998 --> 00:44:59,299 Why are you such a hater, anyways? 890 00:44:59,332 --> 00:45:01,067 Don't you date boys? 891 00:45:01,101 --> 00:45:04,204 I'll date a boy when I find a decent boy to date. 892 00:45:04,237 --> 00:45:06,840 I bet you're into those hipster types, aren't you? 893 00:45:06,873 --> 00:45:09,375 No, just preferably someone real 894 00:45:09,409 --> 00:45:11,344 who's into the same things as me. 895 00:45:11,377 --> 00:45:14,748 What? Like, Shakespeare? 896 00:45:14,781 --> 00:45:16,750 I don't just like Shakespeare. 897 00:45:16,783 --> 00:45:18,785 I'm into other stuff too‐‐ 898 00:45:18,819 --> 00:45:22,322 J.K. Rowling, Sedaris, Sybil, Stephen King. 899 00:45:22,355 --> 00:45:24,457 I have all kinds of tastes in books. 900 00:45:24,490 --> 00:45:27,928 Wait, I like Stephen King too. 901 00:45:27,961 --> 00:45:31,064 Yeah? Better not tell Hillary that. 902 00:45:31,097 --> 00:45:34,367 She thinks anyone who reads his stuff is prone to violence. 903 00:45:34,400 --> 00:45:38,071 (scoffs) That's kinda silly. 904 00:45:38,104 --> 00:45:40,807 On the other hand, you did see 905 00:45:40,841 --> 00:45:42,509 what I did to that trash can earlier, right? 906 00:45:42,543 --> 00:45:44,077 Yeah. 907 00:45:58,158 --> 00:45:59,359 (sneezes) 908 00:45:59,392 --> 00:46:01,862 Thank you so much for everything, Blair. 909 00:46:01,895 --> 00:46:04,197 I‐‐ I couldn't have kept this place alive 910 00:46:04,230 --> 00:46:06,299 as long as I have without your help. 911 00:46:06,332 --> 00:46:09,435 Of course, Miss Rose, we‐‐ we did our best. 912 00:46:09,469 --> 00:46:12,105 We sure tried, didn't we? 913 00:46:12,138 --> 00:46:13,974 Yeah. Oh. 914 00:46:14,007 --> 00:46:16,009 (sneezes) 915 00:46:18,311 --> 00:46:20,113 Thank you, Blair. 916 00:46:20,146 --> 00:46:21,548 (door opens) 917 00:46:23,249 --> 00:46:24,450 (door closes) 918 00:46:24,484 --> 00:46:26,520 So that's the lady that owns the place, 919 00:46:26,553 --> 00:46:28,388 the one you told me was allergic to dogs? 920 00:46:28,421 --> 00:46:29,990 Yeah, that was Miss Rose. 921 00:46:30,023 --> 00:46:32,192 Poor lady, she's a mess. 922 00:46:40,133 --> 00:46:42,936 Oh, even with all the dogs almost gone, 923 00:46:42,969 --> 00:46:45,105 I can still barely breathe in here. 924 00:46:45,138 --> 00:46:46,973 Maybe this was a bad idea. 925 00:46:47,007 --> 00:46:49,409 Just one more breed. 926 00:46:49,442 --> 00:46:52,412 See? No allergens with this breed. 927 00:46:52,445 --> 00:46:54,080 Totally hypoallergenic. 928 00:46:54,114 --> 00:46:56,950 I didn't even know we had a hairless here. 929 00:46:56,983 --> 00:46:59,185 How precious is she? 930 00:46:59,219 --> 00:47:00,587 The only thing is, Miss Rose, 931 00:47:00,621 --> 00:47:03,289 she's got just about as many allergies as you do. 932 00:47:03,323 --> 00:47:04,457 Do you think you're gonna be able 933 00:47:04,490 --> 00:47:06,960 to keep up her allergy shots regularly? 934 00:47:06,993 --> 00:47:10,997 Oh, I've got a deal over with Dr. George, the local vet? 935 00:47:11,031 --> 00:47:13,199 As much business as we've brought him through the years, 936 00:47:13,233 --> 00:47:17,003 it shouldn't be a problem at all. 937 00:47:17,037 --> 00:47:18,371 Little miss. 938 00:47:18,404 --> 00:47:20,641 Sadie... her name is Sadie. 939 00:47:20,674 --> 00:47:25,145 Sadie... I love it, and her. 940 00:47:25,178 --> 00:47:26,880 Thanks so much, guys. 941 00:47:26,913 --> 00:47:29,482 You've done so much for these poor pups, 942 00:47:29,516 --> 00:47:34,054 and I'm just never gonna be able to thank you enough. 943 00:47:34,087 --> 00:47:35,889 And I know you're gonna find homes 944 00:47:35,922 --> 00:47:37,457 for all the rest of them tomorrow night. 945 00:47:37,490 --> 00:47:39,159 (sneezes) 946 00:47:39,192 --> 00:47:40,393 (chuckles) 947 00:47:40,426 --> 00:47:42,395 (chuckles) 948 00:47:42,428 --> 00:47:48,434 ♪♪♪ 949 00:48:33,146 --> 00:48:34,280 Night, Jack. 950 00:48:34,314 --> 00:48:36,016 Night, Blair‐‐ night, "Cryan." 951 00:48:36,049 --> 00:48:37,450 Night, Jackson. 952 00:48:43,557 --> 00:48:45,358 Jackson. 953 00:48:45,391 --> 00:48:47,160 Merry Christmas, son. 954 00:48:47,193 --> 00:48:50,030 Oh, it's good to see you. 955 00:48:50,063 --> 00:48:52,566 Look how big you've gotten, you're a man now. 956 00:48:52,599 --> 00:48:54,200 Hi, Mom. 957 00:48:54,234 --> 00:48:55,368 So what are you doing in this neighborhood? 958 00:48:55,401 --> 00:48:57,137 Are they fostering you around here now? 959 00:48:57,170 --> 00:48:59,205 No, just grabbing some last‐minute supplies 960 00:48:59,239 --> 00:49:01,274 for this dog shelter event I'm helping out with 961 00:49:01,307 --> 00:49:03,009 over at the community center. 962 00:49:03,043 --> 00:49:05,078 Oh, look at you, Mr. Do‐Gooder. 963 00:49:06,613 --> 00:49:08,682 Working for an animal shelter? 964 00:49:08,715 --> 00:49:12,152 You're working on some silly merit badge or something? 965 00:49:12,185 --> 00:49:14,387 Real funny, Mom, mock my progress. 966 00:49:14,420 --> 00:49:17,591 Great parenting. I'm just kidding. 967 00:49:17,624 --> 00:49:21,027 Lighten up, goodness. 968 00:49:21,061 --> 00:49:24,030 Hey, I saw your dad a couple of months ago. 969 00:49:24,064 --> 00:49:25,766 Where, jail? How'd you know? 970 00:49:25,799 --> 00:49:29,469 He's still a mess, but I'm doing better. 971 00:49:29,502 --> 00:49:31,538 I've been sober for three whole days now. 972 00:49:31,572 --> 00:49:32,706 What are you going to do 973 00:49:32,739 --> 00:49:35,709 with the malt liquor in your bag then? 974 00:49:35,742 --> 00:49:38,178 I am celebrating. 975 00:49:38,211 --> 00:49:40,413 Who are you, my AA rep? Goodness. 976 00:49:40,446 --> 00:49:41,715 (chuckles) 977 00:49:41,748 --> 00:49:45,051 So how's your foster family treating you? 978 00:49:45,085 --> 00:49:46,419 I don't know. 979 00:49:46,452 --> 00:49:48,655 They want me to move with them to Arizona. 980 00:49:51,057 --> 00:49:52,458 You're thinking about it. 981 00:49:56,062 --> 00:49:58,098 But you know, you could always move in with me. 982 00:49:58,131 --> 00:49:59,232 Yeah, right. 983 00:49:59,265 --> 00:50:01,267 No, no, I'm serious. 984 00:50:03,537 --> 00:50:04,738 Really? 985 00:50:04,771 --> 00:50:07,541 For sure. 986 00:50:07,574 --> 00:50:09,676 Do you have any plans for Christmas? 987 00:50:11,144 --> 00:50:12,112 Well, you know, I don't know. 988 00:50:12,145 --> 00:50:14,280 I've got this party thing, 989 00:50:14,314 --> 00:50:18,351 but maybe we could do something on Thursday? 990 00:50:18,384 --> 00:50:21,121 So the day before Christmas Eve. 991 00:50:23,423 --> 00:50:25,659 I can do that. 992 00:50:25,692 --> 00:50:28,128 So, um, where do you want to meet? 993 00:50:28,161 --> 00:50:29,563 Goodness, I don't know. 994 00:50:29,596 --> 00:50:33,266 Maybe we could meet at that old diner on Seventh? 995 00:50:33,299 --> 00:50:35,401 3:00 p. m.? That sounds great. 996 00:50:37,170 --> 00:50:38,672 Merry Christmas, son. 997 00:50:38,705 --> 00:50:44,711 ♪♪♪ 998 00:50:50,283 --> 00:50:51,685 (laughs) 999 00:50:55,722 --> 00:50:57,290 So you guys think we'll find homes 1000 00:50:57,323 --> 00:50:59,492 for our last three friends tonight at our big event? 1001 00:50:59,526 --> 00:51:01,494 I sure hope so since we haven't had much luck 1002 00:51:01,528 --> 00:51:04,598 with these three, even with all the marketing. 1003 00:51:04,631 --> 00:51:06,867 I'm fairly sure with Hillary at the helm, 1004 00:51:06,900 --> 00:51:09,703 with her elf girl costume, some friends, 1005 00:51:09,736 --> 00:51:12,773 we'll have no problem finding homes for those pups. 1006 00:51:12,806 --> 00:51:15,509 Hey, I placed a few dogs myself in recent days too. 1007 00:51:15,542 --> 00:51:17,778 Ryan, dear, two is not a few. 1008 00:51:17,811 --> 00:51:19,846 Look up the definition. 1009 00:51:19,880 --> 00:51:22,616 Anyways, I guess you did all right. 1010 00:51:22,649 --> 00:51:25,652 Whoa, you called her Ryan instead of "Cryan." 1011 00:51:25,686 --> 00:51:27,654 Like a whole new side of Jack we've never seen before. 1012 00:51:27,688 --> 00:51:30,156 I suppose I'm trying to backpedal a bit, 1013 00:51:30,190 --> 00:51:33,359 maybe get off the naughty list before Christmas Eve. 1014 00:51:33,393 --> 00:51:36,262 Fat chance, you can't backpedal that fast, buddy. 1015 00:51:36,296 --> 00:51:39,299 And anyway, I'll place a few tonight. 1016 00:51:39,332 --> 00:51:41,201 Yeah? So why don't we have a little bit 1017 00:51:41,234 --> 00:51:45,506 of an unfriendly wager over who can place the most dogs? 1018 00:51:45,539 --> 00:51:47,741 Fine, an unfriendly wager it is. 1019 00:51:47,774 --> 00:51:51,778 ♪♪♪ 1020 00:51:54,314 --> 00:51:56,550 Hey, can you zip me up? 1021 00:51:56,583 --> 00:51:58,852 Ooh, someone sure is trying to look pretty tonight. 1022 00:51:58,885 --> 00:52:00,353 Whatever for? 1023 00:52:00,386 --> 00:52:02,188 I just want to look presentable trying 1024 00:52:02,222 --> 00:52:03,857 to find homes for all the dogs tonight, you know? 1025 00:52:03,890 --> 00:52:06,392 Mm‐hmm, and will Jack be there? 1026 00:52:06,426 --> 00:52:09,329 Yeah, but what does that have to do with anything? 1027 00:52:09,362 --> 00:52:11,865 You're the one Jack has a big fat crush on. 1028 00:52:11,898 --> 00:52:13,634 Yeah, but I haven't been around much lately, 1029 00:52:13,667 --> 00:52:16,402 and I guess I just thought maybe he'd wise up 1030 00:52:16,436 --> 00:52:18,539 to what a cool chick my little sister is. 1031 00:52:18,572 --> 00:52:20,340 Whatever. 1032 00:52:20,373 --> 00:52:22,175 So what? Jack's a brat. 1033 00:52:22,208 --> 00:52:24,310 But he sure is a cute brat whenever he's putting on 1034 00:52:24,344 --> 00:52:27,881 the charm to place the pups into homes, huh? 1035 00:52:27,914 --> 00:52:31,184 Now, how about you let me do your hair, hmm? 1036 00:52:31,217 --> 00:52:32,919 Fine. 1037 00:52:32,953 --> 00:52:35,355 ♪♪♪ 1038 00:52:35,388 --> 00:52:38,324 ♪ I don't want nothing melancholy ♪ 1039 00:52:38,358 --> 00:52:40,527 ♪ Just a little eggnog and holly ♪ 1040 00:52:40,561 --> 00:52:43,697 ♪ On this holiday with you ♪ 1041 00:52:45,899 --> 00:52:48,535 ♪ So hurry up, don't keep me waiting ♪ 1042 00:52:48,569 --> 00:52:51,337 ♪ I'm in the mood for celebrating ♪ 1043 00:52:51,371 --> 00:52:53,206 ♪ Just want a holiday for two ♪ 1044 00:52:53,239 --> 00:52:55,441 Okay, that's great, who's next? 1045 00:52:55,475 --> 00:52:57,277 ♪ As long as I'm with you ♪ 1046 00:52:57,310 --> 00:52:59,946 ♪ I don't care what we do ♪ 1047 00:53:01,648 --> 00:53:06,620 ♪ A cozy fire or snowflakes under the moon ♪ 1048 00:53:06,653 --> 00:53:09,355 ♪ Grab some candy canes, we'll go ice fishing ♪ 1049 00:53:09,389 --> 00:53:12,458 ♪ As long as we're together, we can only win ♪ 1050 00:53:12,492 --> 00:53:14,294 ♪ When you're around it's Christmas ♪ 1051 00:53:14,327 --> 00:53:16,229 ♪ The whole year through ♪ 1052 00:53:16,262 --> 00:53:18,464 ♪ Oh, I don't want nothing ♪ 1053 00:53:18,498 --> 00:53:20,801 (Jack) Oh, Boomer loves to play fetch and Frisbee as well. 1054 00:53:20,834 --> 00:53:22,302 Frisbee is kinda like his game. 1055 00:53:22,335 --> 00:53:23,637 This dog's really the dog for you 1056 00:53:23,670 --> 00:53:24,971 because honestly, like, it can do anything 1057 00:53:25,005 --> 00:53:26,973 you want it to do. 1058 00:53:27,007 --> 00:53:29,442 (Ryan) This is Bruno, and he's the greatest dog in the whole world 1059 00:53:29,475 --> 00:53:32,946 and would be a great addition to your family. 1060 00:53:32,979 --> 00:53:34,948 How old is he? 1061 00:53:34,981 --> 00:53:38,251 Hey, well, this is the right place. 1062 00:53:38,284 --> 00:53:40,654 He's great with kids, and he loves all people, 1063 00:53:40,687 --> 00:53:42,523 and he's super cuddly. 1064 00:53:46,893 --> 00:53:48,494 I love the coloring. 1065 00:53:49,930 --> 00:53:52,265 He's just the cutest thing, isn't he? 1066 00:53:52,298 --> 00:53:54,935 (Ryan) This is Petunia, the absolute coolest dog in the entire world, 1067 00:53:54,968 --> 00:53:57,003 so you have to have her in your home. 1068 00:53:57,037 --> 00:53:58,839 She's amazing‐‐ she's a little bit scraggly, 1069 00:53:58,872 --> 00:54:01,508 but hey, we all get a little scraggly sometimes. 1070 00:54:01,542 --> 00:54:03,376 It's just bedhead. She loves cuddling, 1071 00:54:03,409 --> 00:54:05,612 and so she'll just snuggle all the time. 1072 00:54:05,646 --> 00:54:06,847 She's really good at some things, 1073 00:54:06,880 --> 00:54:08,515 and other things, she's all right at. 1074 00:54:08,549 --> 00:54:10,684 But you know what? If you just have, like, some calm, 1075 00:54:10,717 --> 00:54:12,886 and willpower, and some determination... 1076 00:54:12,919 --> 00:54:15,556 ♪ I'm in the mood for celebrating ♪ 1077 00:54:15,589 --> 00:54:18,291 ♪ Just want a holiday ♪ 1078 00:54:18,324 --> 00:54:20,761 So, guess you guys will have to call it a draw. 1079 00:54:20,794 --> 00:54:24,030 You each placed pups, and now Boomer and Bruno have homes. 1080 00:54:24,064 --> 00:54:28,468 Yeah, but I still think we both lost, and here's why. 1081 00:54:28,501 --> 00:54:29,936 Why is it that we're the only ones 1082 00:54:29,970 --> 00:54:32,405 who see the beauty in this wonderful dog? 1083 00:54:32,438 --> 00:54:33,807 I think we're blinded by love. 1084 00:54:33,840 --> 00:54:35,408 It happens. 1085 00:54:35,441 --> 00:54:37,043 Like your parents, for example, 1086 00:54:37,077 --> 00:54:39,045 still love Ryan over there, 1087 00:54:39,079 --> 00:54:41,615 and we all know how hard it is to love her. 1088 00:54:41,648 --> 00:54:43,584 You know what? 1089 00:54:43,617 --> 00:54:47,353 Every time I think you're starting to be a decent guy, 1090 00:54:47,387 --> 00:54:48,955 you prove me wrong. 1091 00:54:48,989 --> 00:54:50,657 Okay, it was a joke. 1092 00:54:50,691 --> 00:54:52,593 Don't go crying about it. 1093 00:54:52,626 --> 00:54:55,061 No, it was mean. 1094 00:54:55,095 --> 00:54:57,497 You were mean, and I'm over it. 1095 00:54:57,531 --> 00:55:00,667 Okay, I was kidding. 1096 00:55:00,701 --> 00:55:02,869 You shouldn't be 2so tough on her, Jack. 1097 00:55:05,572 --> 00:55:07,741 I didn't think she'd take it so personally. 1098 00:55:07,774 --> 00:55:09,576 (Blair) Jack, she's a teenager. 1099 00:55:09,610 --> 00:55:11,812 She takes everything personally. 1100 00:55:11,845 --> 00:55:14,648 Let's get Petunia back, come on. 1101 00:55:14,681 --> 00:55:20,687 ♪♪♪ 1102 00:56:14,741 --> 00:56:16,009 (Ryan) Hey, did you guys see my notebook? 1103 00:56:16,042 --> 00:56:17,410 I can't find it anywhere. 1104 00:56:17,443 --> 00:56:19,045 No, sorry, I haven't seen it. 1105 00:56:19,079 --> 00:56:20,814 Is Jack not coming in today? 1106 00:56:20,847 --> 00:56:22,816 No, he's working really hard to find Petunia a home. 1107 00:56:22,849 --> 00:56:24,585 You know, he can be really sweet sometimes. 1108 00:56:24,618 --> 00:56:26,820 I bet you he didn't mean what he said last night, Ryan. 1109 00:56:26,853 --> 00:56:29,155 Well, then, he shouldn't have said it. 1110 00:56:29,189 --> 00:56:30,891 Yeah, he can be a pain, but, I mean, 1111 00:56:30,924 --> 00:56:33,126 he's gotten a lot better since he's been here, 1112 00:56:33,159 --> 00:56:34,127 even with you. 1113 00:56:34,160 --> 00:56:35,929 I don't know. 1114 00:56:35,962 --> 00:56:38,131 I guess, but it still doesn't excuse him 1115 00:56:38,164 --> 00:56:39,766 for what a jerk he was last night. 1116 00:56:39,800 --> 00:56:41,635 You know, I bet he lashed out at you 1117 00:56:41,668 --> 00:56:43,504 because he saw how cute you were looking. 1118 00:56:43,537 --> 00:56:46,172 I mean, I bet it made him all nervous to see how pretty you are. 1119 00:56:46,206 --> 00:56:47,908 Yeah, guys totally lash out on girls they like. 1120 00:56:47,941 --> 00:56:49,610 Men are so predictable. 1121 00:56:49,643 --> 00:56:52,646 Guys, there is no way that Jack is into me, okay? 1122 00:56:52,679 --> 00:56:53,980 He made it very clear. 1123 00:56:54,014 --> 00:56:56,082 Mm‐hmm, just like you've made it very clear 1124 00:56:56,116 --> 00:56:57,851 that you're not into him, right? 1125 00:56:57,884 --> 00:56:59,485 Exactly. 1126 00:56:59,520 --> 00:57:01,487 So you're sure you're not into him? 1127 00:57:01,522 --> 00:57:02,989 I'm sure. 1128 00:57:03,023 --> 00:57:04,457 Fine‐‐ well, then you won't mind 1129 00:57:04,490 --> 00:57:06,727 if I go out with him tonight. 1130 00:57:06,760 --> 00:57:08,061 Seriously? 1131 00:57:08,094 --> 00:57:10,463 Well, yeah, I mean, if you're not into him. 1132 00:57:10,496 --> 00:57:12,933 No‐‐ uh, I mean, that's perfect 1133 00:57:12,966 --> 00:57:15,501 because I told him that I would get him a date with you, 1134 00:57:15,536 --> 00:57:17,538 so yeah. 1135 00:57:17,571 --> 00:57:23,443 This is a really, really good thing, and I'll let him know. 1136 00:57:32,819 --> 00:57:35,188 Hillary told me you were cleaning up all afternoon. 1137 00:57:35,221 --> 00:57:37,090 This was supposed to be my area. 1138 00:57:37,123 --> 00:57:40,193 Somebody had to do it since you weren't here. 1139 00:57:40,226 --> 00:57:43,897 I guess you're still angry about last night? 1140 00:57:43,930 --> 00:57:45,866 I'm sorry. 1141 00:57:45,899 --> 00:57:48,902 What else do you want me to say? 1142 00:57:48,935 --> 00:57:52,105 Look, your date with Hillary is set for tonight. 1143 00:57:52,138 --> 00:57:53,640 8:30 at Magnolia's. 1144 00:57:53,674 --> 00:57:56,009 Really? Yes, really. 1145 00:57:56,042 --> 00:57:58,011 There, are you happy now? 1146 00:57:58,044 --> 00:58:00,113 So now, we're even and can just leave each other alone. 1147 00:58:00,146 --> 00:58:02,048 Cool? 1148 00:58:02,082 --> 00:58:03,917 Fine. 1149 00:58:03,950 --> 00:58:06,252 Whatever you want. 1150 00:58:12,058 --> 00:58:13,860 Oh, and by the way, 1151 00:58:13,894 --> 00:58:16,262 you left this at the community center last night. 1152 00:58:16,296 --> 00:58:22,502 ♪♪♪ 1153 00:58:31,277 --> 00:58:32,779 Two eggnog shakes, please. 1154 00:58:32,813 --> 00:58:34,615 Oh, no thanks, not for me. 1155 00:58:34,648 --> 00:58:36,016 Just a water spritzer, please. 1156 00:58:36,049 --> 00:58:37,083 Thanks. 1157 00:58:37,117 --> 00:58:38,552 You don't like eggnog shakes? 1158 00:58:38,585 --> 00:58:39,686 Your sister loves them. 1159 00:58:39,720 --> 00:58:42,255 Oh, no, yuck, far too fatty. 1160 00:58:46,593 --> 00:58:48,695 So this is nice. 1161 00:58:48,729 --> 00:58:50,130 It is. 1162 00:58:51,932 --> 00:58:53,634 And you look beautiful as always. 1163 00:58:53,667 --> 00:58:55,702 Well, thank you kindly, Jack. 1164 00:58:55,736 --> 00:58:57,604 So very charming as usual. 1165 00:59:01,908 --> 00:59:03,744 I guess it's nice we're not old enough to drink 1166 00:59:03,777 --> 00:59:06,613 since I can't really afford any alcohol anyways. 1167 00:59:06,647 --> 00:59:08,281 It's all good, Jack. 1168 00:59:08,314 --> 00:59:10,617 I'm good to pay for tonight if that's okay for you, 1169 00:59:10,651 --> 00:59:12,619 my treat for all the help you've been at the shelter. 1170 00:59:12,653 --> 00:59:13,887 But I don't want you to. 1171 00:59:13,920 --> 00:59:16,690 I suggested this place, so I insist. 1172 00:59:18,258 --> 00:59:19,760 Thanks, Hillary. 1173 00:59:19,793 --> 00:59:21,662 That's really nice. 1174 00:59:27,868 --> 00:59:30,203 So have you read any good books lately? 1175 00:59:30,236 --> 00:59:33,974 Ugh, only these awful, never‐ending text books I'm grossly tired of. 1176 00:59:36,810 --> 00:59:38,812 That's too bad. 1177 00:59:42,348 --> 00:59:47,020 So what do you think about this older girl/ younger guy thing? 1178 00:59:47,053 --> 00:59:49,923 Personally, I don't usually go for younger guys. 1179 00:59:49,956 --> 00:59:51,758 I tend to think relationships are much stronger when 1180 00:59:51,792 --> 00:59:54,127 both people are about the same age, you know? 1181 00:59:54,160 --> 00:59:58,031 Huh, guess I never really thought of it that way. 1182 00:59:58,064 --> 01:00:00,701 Do you even know any girls your own age, Jack? 1183 01:00:00,734 --> 01:00:02,302 What about Ryan? 1184 01:00:02,335 --> 01:00:04,037 You guys are about the same age, right? 1185 01:00:04,070 --> 01:00:05,205 Yeah, but she doesn't count. 1186 01:00:05,238 --> 01:00:06,940 Why not? 1187 01:00:06,973 --> 01:00:08,709 Because she's just not the kind of girl I would date. 1188 01:00:13,179 --> 01:00:16,650 Besides, she's annoying, and she hates me. 1189 01:00:16,683 --> 01:00:18,051 Jack, when I can't stand a guy, 1190 01:00:18,084 --> 01:00:19,352 it's usually 'cause I like him. 1191 01:00:19,385 --> 01:00:23,890 Wow, women really are confusing. 1192 01:00:23,924 --> 01:00:25,726 And that's why men love us. 1193 01:00:25,759 --> 01:00:28,161 Cheers, Jack‐‐ to a happy holiday. 1194 01:00:31,431 --> 01:00:32,899 Now, you two are ready 1195 01:00:32,933 --> 01:00:36,069 for the big visit from your potential parents, 1196 01:00:36,102 --> 01:00:38,872 who should be here any time now. 1197 01:00:38,905 --> 01:00:42,308 What does "potential" mean, Jack? 1198 01:00:42,342 --> 01:00:44,410 It means maybe. 1199 01:00:44,444 --> 01:00:47,347 So maybe, you'll have a nice new mommy and daddy by Christmas. 1200 01:00:47,380 --> 01:00:48,915 Aren't you excited? 1201 01:00:48,949 --> 01:00:51,417 Jack, how come you never got adopted? 1202 01:00:53,954 --> 01:00:56,456 Well, I guess I was never as smart, 1203 01:00:56,489 --> 01:00:58,759 nice, or as sweet as you guys. 1204 01:00:58,792 --> 01:00:59,993 But you're nice and smart now, 1205 01:01:00,026 --> 01:01:03,396 so maybe you'll still get adopted. 1206 01:01:03,429 --> 01:01:05,231 Maybe. 1207 01:01:05,265 --> 01:01:07,467 I don't know, I'm a little old. 1208 01:01:07,500 --> 01:01:09,836 No one really wants a kid my age. 1209 01:01:09,870 --> 01:01:12,205 We do, Jack! 1210 01:01:12,238 --> 01:01:13,940 I know you boys do. 1211 01:01:13,974 --> 01:01:15,375 But we'll feel bad if we leave you though, Jack. 1212 01:01:15,408 --> 01:01:17,177 We don't want you to be alone. 1213 01:01:17,210 --> 01:01:18,344 But you don't have to worry about me 1214 01:01:18,378 --> 01:01:20,113 because you know what? 1215 01:01:20,146 --> 01:01:22,115 I'm actually going to eat with my mom today. 1216 01:01:22,148 --> 01:01:23,383 Really? 1217 01:01:23,416 --> 01:01:25,786 So maybe she'll adopt you again. 1218 01:01:25,819 --> 01:01:28,789 I don't know, I've seen a lot of miracles happen this Christmas, 1219 01:01:28,822 --> 01:01:29,823 so we'll see. 1220 01:01:31,357 --> 01:01:33,059 Ready, guys? 1221 01:01:33,093 --> 01:01:36,997 Hello, I'm Tony, and it's a pleasure to meet you. 1222 01:01:39,833 --> 01:01:41,501 And I'm Trevor, and I'm a very good boy. 1223 01:01:41,535 --> 01:01:44,237 This is Tony‐‐ I wouldn't say cute, but he's smart. 1224 01:01:44,270 --> 01:01:50,276 ♪♪♪ 1225 01:01:55,315 --> 01:01:57,483 (Jack) So where do you want to meet? 1226 01:01:57,518 --> 01:02:01,054 (Martha) Maybe we could meet at that old diner on Seventh. 1227 01:02:01,087 --> 01:02:03,824 3:00 p. m.? That sounds great. 1228 01:02:18,271 --> 01:02:21,274 (objects crashing) 1229 01:02:26,513 --> 01:02:29,149 Jack, what are you doing? 1230 01:02:29,182 --> 01:02:30,984 Jack, please stop! 1231 01:02:31,017 --> 01:02:34,855 Whatever's upsetting you, this isn't gonna help. 1232 01:02:34,888 --> 01:02:37,858 Okay, I'm gonna call Art, he'll know what to do. 1233 01:02:37,891 --> 01:02:40,026 What is it? Jack, what's wrong? You're scaring me again. 1234 01:02:40,060 --> 01:02:42,028 You don't know what it's like! What what's like? 1235 01:02:42,062 --> 01:02:45,766 My family, my life, my non‐family, everything! 1236 01:02:51,237 --> 01:02:53,106 Go away, you stupid, ugly dog! 1237 01:02:53,139 --> 01:02:55,408 No one even likes you! 1238 01:02:55,441 --> 01:02:57,878 Petunia! 1239 01:02:57,911 --> 01:02:59,312 Blair, grab her, she's running out the door. 1240 01:02:59,345 --> 01:03:01,347 (horn honks, tires screech) 1241 01:03:04,918 --> 01:03:06,219 What did you do? I didn't see her. 1242 01:03:06,252 --> 01:03:07,588 I'm so sorry. (Blair) Jack, calm down. 1243 01:03:07,621 --> 01:03:09,823 Ryan, call the emergency vet. 1244 01:03:09,856 --> 01:03:11,424 I can't believe I did this, is she‐‐ 1245 01:03:11,457 --> 01:03:13,426 Jack, her heart is beating, and she's not bleeding, 1246 01:03:13,459 --> 01:03:16,196 but she was unconscious for a bit, and that's not good. 1247 01:03:16,229 --> 01:03:17,297 Jack, maybe we shouldn't move her. 1248 01:03:17,330 --> 01:03:19,966 She could have spinal injuries. 1249 01:03:20,000 --> 01:03:21,334 Well, we gotta get to the vet now. 1250 01:03:21,367 --> 01:03:23,469 I can't lose her. 1251 01:03:26,106 --> 01:03:28,308 Well, I don't see any broken bones. 1252 01:03:28,341 --> 01:03:30,611 My guess is she has a concussion. 1253 01:03:30,644 --> 01:03:32,078 How long was she knocked out? 1254 01:03:32,112 --> 01:03:34,180 A few seconds, maybe a bit more. 1255 01:03:34,214 --> 01:03:36,583 No, it was‐‐ it was more than that. 1256 01:03:36,617 --> 01:03:37,984 Probably 20 seconds. 1257 01:03:38,018 --> 01:03:40,086 Did she cry in pain when she came to? 1258 01:03:40,120 --> 01:03:41,387 Not that we heard. 1259 01:03:41,421 --> 01:03:44,257 No, she did, just a little bit, though. 1260 01:03:44,290 --> 01:03:45,458 But she's still tough. 1261 01:03:45,491 --> 01:03:47,861 Well, that's obvious. 1262 01:03:47,894 --> 01:03:51,264 I'd like to keep her overnight just for observations, 1263 01:03:51,297 --> 01:03:55,101 just in case there's some internal bleeding I didn't detect. 1264 01:03:55,135 --> 01:03:56,637 That's a good girl. 1265 01:03:56,670 --> 01:03:58,238 Just lay down. 1266 01:03:58,271 --> 01:04:00,240 You're gonna have to stay here tonight, 1267 01:04:00,273 --> 01:04:03,544 but we'll be back first thing in the morning to get you. 1268 01:04:03,577 --> 01:04:07,380 And I'm so, so sorry. 1269 01:04:07,413 --> 01:04:09,550 You're not ugly. 1270 01:04:09,583 --> 01:04:11,885 I was the one being ugly. 1271 01:04:11,918 --> 01:04:14,054 You're perfect. 1272 01:04:15,622 --> 01:04:18,959 Guys, look, I'm so‐‐ Save it, Jack, okay? 1273 01:04:18,992 --> 01:04:20,527 I didn't want to stress out Petunia back there, 1274 01:04:20,561 --> 01:04:23,664 but I have nothing to say to you. 1275 01:04:23,697 --> 01:04:25,899 That kind of behavior back at the shelter, 1276 01:04:25,932 --> 01:04:27,300 I‐‐ I can't believe you would do that. 1277 01:04:27,333 --> 01:04:29,035 That's unacceptable. 1278 01:04:29,069 --> 01:04:30,904 Ryan worked really hard to clean up that back room, 1279 01:04:30,937 --> 01:04:32,973 and you ruined it with your stupid temper. 1280 01:04:33,006 --> 01:04:34,908 Blair, I didn't mean‐‐ No. 1281 01:04:34,941 --> 01:04:36,209 We don't have time for this. 1282 01:04:36,242 --> 01:04:38,645 We have to go back and clean up all over again. 1283 01:04:38,679 --> 01:04:40,180 Come on, Ryan, let's go. 1284 01:04:42,148 --> 01:04:43,550 (door opens) 1285 01:04:45,318 --> 01:04:46,419 (door closes) 1286 01:04:46,452 --> 01:04:48,555 Hey, want me to give you a ride home? 1287 01:04:48,589 --> 01:04:49,590 Come on. 1288 01:04:53,994 --> 01:04:56,262 Jack, you've done enough work today, 1289 01:04:56,296 --> 01:04:58,264 and it's getting late anyway. 1290 01:04:58,298 --> 01:05:00,667 Come on in here and get something to eat, okay? 1291 01:05:08,374 --> 01:05:09,710 Okay, I'm paying you for today‐‐ 1292 01:05:09,743 --> 01:05:13,079 oh, 'cause if Art paid you, 1293 01:05:13,113 --> 01:05:15,115 it would be a violation of professional protocol. 1294 01:05:15,148 --> 01:05:16,650 So you can thank me, okay? 1295 01:05:21,187 --> 01:05:24,357 I heard about what happened with your mother today. 1296 01:05:24,390 --> 01:05:26,126 You okay? 1297 01:05:28,729 --> 01:05:30,664 Yeah. 1298 01:05:30,697 --> 01:05:32,298 Yeah, I'm fine. 1299 01:05:33,700 --> 01:05:36,369 Should have known she'd bail on me. 1300 01:05:36,402 --> 01:05:39,205 It's what she's always done. 1301 01:05:39,239 --> 01:05:41,374 Well, she's missing out on the wonderful man 1302 01:05:41,407 --> 01:05:44,277 that I've watched you become over these years, 1303 01:05:44,310 --> 01:05:46,046 and that's a shame. 1304 01:05:48,048 --> 01:05:49,449 Thanks for that. 1305 01:05:51,718 --> 01:05:53,520 But I worry I'm becoming just like her. 1306 01:05:53,554 --> 01:05:55,689 Mm. 1307 01:05:55,722 --> 01:05:58,525 I know you won't be like that, son. 1308 01:05:58,559 --> 01:06:02,162 So just take the good memories that you have of her 1309 01:06:02,195 --> 01:06:04,264 'cause someone has greater plans for you. 1310 01:06:05,666 --> 01:06:07,233 I can feel it. 1311 01:06:07,267 --> 01:06:11,237 ♪♪♪ 1312 01:06:11,271 --> 01:06:15,175 Jack, what is going on? 1313 01:06:15,208 --> 01:06:18,378 I thought all the acting up and all the destruction was all over with. 1314 01:06:18,411 --> 01:06:20,013 I guess not. 1315 01:06:21,582 --> 01:06:24,150 I'm sure I can't go back there now. 1316 01:06:24,184 --> 01:06:27,554 Well, who says the shelter won't take you back? 1317 01:06:27,588 --> 01:06:31,091 They worked so hard to clean up that place... 1318 01:06:31,124 --> 01:06:33,026 and I just ruined it. 1319 01:06:33,059 --> 01:06:36,362 Look, Jack, just go over there and apologize to them. 1320 01:06:36,396 --> 01:06:38,098 No way. 1321 01:06:38,131 --> 01:06:39,633 You heard Blair. 1322 01:06:39,666 --> 01:06:41,267 It's over. 1323 01:06:41,301 --> 01:06:43,103 It's done. 1324 01:06:43,136 --> 01:06:47,040 Jack, it's not for you to decide. 1325 01:06:47,073 --> 01:06:50,043 Go over there and apologize to her. 1326 01:06:50,076 --> 01:06:51,244 That's an official order. 1327 01:06:51,277 --> 01:06:52,278 Do you get it? 1328 01:06:59,319 --> 01:07:01,688 Blair... I'm so sorry. 1329 01:07:01,722 --> 01:07:05,258 From the very beginning, I've just been a pain to you guys, 1330 01:07:05,291 --> 01:07:07,093 and you've always been so good to me. 1331 01:07:07,127 --> 01:07:09,530 You really scared us tonight. 1332 01:07:09,563 --> 01:07:12,232 Promise me no more outbursts. 1333 01:07:12,265 --> 01:07:14,768 If you need help, we talk. 1334 01:07:14,801 --> 01:07:17,270 We don't demolish things, got it? 1335 01:07:17,303 --> 01:07:19,573 Yeah. 1336 01:07:19,606 --> 01:07:21,474 You're not a pain, Jack, 1337 01:07:21,508 --> 01:07:23,409 at least not most of the time. 1338 01:07:23,443 --> 01:07:26,112 It's been really great having you here... 1339 01:07:26,146 --> 01:07:29,449 when you're not, you know, destroying things. 1340 01:07:29,482 --> 01:07:33,319 And about your birth parents‐‐ 1341 01:07:33,353 --> 01:07:35,388 you're not the one who has the problem. 1342 01:07:35,421 --> 01:07:36,790 They do. 1343 01:07:36,823 --> 01:07:39,325 I didn't grow up in the most stable home either. 1344 01:07:39,359 --> 01:07:42,295 You know, I‐‐ I wasn't a foster kid, 1345 01:07:42,328 --> 01:07:43,630 but I probably should have been. 1346 01:07:45,498 --> 01:07:48,268 My mom passed away when I was a kid, 1347 01:07:48,301 --> 01:07:50,571 and that's how I met Art. 1348 01:07:50,604 --> 01:07:53,173 Art was your probation officer too? 1349 01:07:54,841 --> 01:07:56,810 Yeah, you got it. 1350 01:07:56,843 --> 01:07:58,712 He, uh, helped me get a job here, 1351 01:07:58,745 --> 01:08:01,147 and eventually, I started running the place. 1352 01:08:01,181 --> 01:08:03,517 I was able to channel all of that bad energy 1353 01:08:03,550 --> 01:08:07,187 into helping all the sweet animals here. 1354 01:08:07,220 --> 01:08:09,289 So, um, now that the shelter's closing, 1355 01:08:09,322 --> 01:08:10,757 what are you gonna do? 1356 01:08:10,791 --> 01:08:12,593 Well, I mean, we had a good run. 1357 01:08:12,626 --> 01:08:14,194 We helped a lot of dogs. 1358 01:08:14,227 --> 01:08:18,364 You know, doing good is a great thing, Jack. 1359 01:08:18,398 --> 01:08:19,866 It's good for you. 1360 01:08:19,900 --> 01:08:21,201 Remember that. 1361 01:08:21,234 --> 01:08:23,770 Yeah, I'm trying to. 1362 01:08:23,804 --> 01:08:25,539 Well, I mean, keep‐‐ keep trying. 1363 01:08:25,572 --> 01:08:27,373 I mean, I keep trying. 1364 01:08:27,407 --> 01:08:31,645 You know, for someone that had it really bad, 1365 01:08:31,678 --> 01:08:33,547 you turned out pretty good. 1366 01:08:33,580 --> 01:08:34,881 Maybe there's hope for me yet. 1367 01:08:34,915 --> 01:08:36,817 Mm‐hmm, that's the spirit. 1368 01:08:36,850 --> 01:08:40,854 Now, grab a box and help me clean up the mess you made. 1369 01:08:43,189 --> 01:08:47,360 So, um... where is Ryan anyways? 1370 01:08:47,393 --> 01:08:49,663 Oh, I sent her home to spend some time with her family. 1371 01:08:51,264 --> 01:08:55,235 So, uh, she's still mad at me, I guess? 1372 01:08:55,268 --> 01:08:57,303 Nah, I mean, if anything, 1373 01:08:57,337 --> 01:08:58,672 I think she's really worried about you. 1374 01:09:01,608 --> 01:09:04,811 She really cares about you, Jack... 1375 01:09:04,845 --> 01:09:09,583 which is why it hurts her when you say mean things. 1376 01:09:09,616 --> 01:09:11,818 All right, come on, help me clean up. 1377 01:09:18,825 --> 01:09:20,727 Who are you? 1378 01:09:20,761 --> 01:09:24,264 I'm Ryan. I work at the animal shelter with Jack. Is he here? 1379 01:09:24,297 --> 01:09:26,232 Are you the hot sister? 1380 01:09:26,266 --> 01:09:29,269 No. I'm the not‐hot sister. 1381 01:09:29,302 --> 01:09:30,971 The one who gets on Jack's nerves. 1382 01:09:31,004 --> 01:09:35,709 Don't feel bad. I get on Jack's nerves sometimes too. 1383 01:09:35,742 --> 01:09:37,978 Uh, Jack, a girl's here for you. 1384 01:09:38,011 --> 01:09:40,313 And she sure is pretty. 1385 01:09:48,421 --> 01:09:49,823 Cute kids. 1386 01:09:49,856 --> 01:09:54,528 Good kids too. So why are you here? 1387 01:09:54,561 --> 01:09:56,830 I was going to stop by your place earlier. 1388 01:09:56,863 --> 01:09:58,865 I just wanted to see if you wanted to come with me 1389 01:09:58,899 --> 01:10:00,466 to pick Petunia up. 1390 01:10:00,500 --> 01:10:01,935 And why would you do that? 1391 01:10:01,968 --> 01:10:04,304 I mean, I totally demolished the back of the shelter 1392 01:10:04,337 --> 01:10:06,006 you worked so hard to clean. 1393 01:10:06,039 --> 01:10:09,242 Yeah, well, I got a text from Blair this morning 1394 01:10:09,275 --> 01:10:11,878 saying that you came back in last night to help clean it all up. 1395 01:10:11,912 --> 01:10:15,916 And with how angry I've been at my mom in the past, 1396 01:10:15,949 --> 01:10:18,585 I can't even imagine the emotions you go through with yours, Jack. 1397 01:10:18,619 --> 01:10:21,955 Yeah, but that still doesn't excuse the things I did. 1398 01:10:21,988 --> 01:10:24,958 I'm so sorry, Ryan. 1399 01:10:24,991 --> 01:10:28,662 So, why were you going to stop by my place then? 1400 01:10:28,695 --> 01:10:31,865 I mean, Hillary went to see her dad, so she's gone. 1401 01:10:31,898 --> 01:10:36,269 I wasn't coming to see Hillary. No? 1402 01:10:36,302 --> 01:10:39,405 No. 1403 01:10:39,439 --> 01:10:41,575 I was going to go over to give you this. 1404 01:10:41,608 --> 01:10:43,510 Merry Christmas. 1405 01:10:43,544 --> 01:10:45,278 It's nothing much. 1406 01:10:45,311 --> 01:10:47,347 Christmas was a little tight this year. 1407 01:10:47,380 --> 01:10:50,984 No, Jack, this is really sweet. Thank you. 1408 01:10:51,017 --> 01:10:53,353 Don't mention it. 1409 01:10:53,386 --> 01:10:56,990 But why did you get me a gift? I mean... 1410 01:10:57,023 --> 01:10:59,993 Okay, it's just a silly used book, Ryan. 1411 01:11:00,026 --> 01:11:01,995 No need to make a big deal about it. 1412 01:11:02,028 --> 01:11:05,799 All right, fine. Should we go get Petunia then? 1413 01:11:05,832 --> 01:11:08,001 You know, you don't give yourself enough credit as a writer. 1414 01:11:08,034 --> 01:11:10,470 Your stuff is actually pretty good. 1415 01:11:10,503 --> 01:11:13,339 You went through my notebook when you found it, didn't you? 1416 01:11:13,373 --> 01:11:15,909 Well, it fell open with my hand‐‐ 1417 01:11:15,942 --> 01:11:17,711 What else was I supposed to do? 1418 01:11:17,744 --> 01:11:19,513 Jack, I write those stories for me. 1419 01:11:19,546 --> 01:11:20,914 Not for anyone else to see. 1420 01:11:20,947 --> 01:11:23,016 You love other people's writing, don't you? 1421 01:11:23,049 --> 01:11:25,652 Maybe you shouldn't be so selfish with your own. 1422 01:11:25,686 --> 01:11:27,988 You want to talk to me about being selfish? 1423 01:11:28,021 --> 01:11:33,059 Okay. I'm working on it. Yeah. I know. 1424 01:11:38,899 --> 01:11:42,035 Well, this place is officially closed. 1425 01:11:42,068 --> 01:11:44,938 So what do we do with Petunia now? 1426 01:11:44,971 --> 01:11:46,873 I guess I'll take her to the city shelter before they close 1427 01:11:46,907 --> 01:11:49,042 and hope for the best. 1428 01:11:49,075 --> 01:11:51,411 How long do you think she'll last? 1429 01:11:51,444 --> 01:11:54,380 Can we not talk about that, please? 1430 01:11:54,414 --> 01:11:56,550 I hope at least through Christmas. 1431 01:11:56,583 --> 01:12:00,754 It's not really our decision to decide anymore, is it? 1432 01:12:02,856 --> 01:12:05,592 All right. I'm gonna go. 1433 01:12:05,626 --> 01:12:07,794 Do you guys want to hug her before we leave? 1434 01:12:35,121 --> 01:12:38,892 I just‐‐ I can't do it. 1435 01:12:38,925 --> 01:12:40,627 (yipping) Hello. 1436 01:13:29,876 --> 01:13:34,881 You know, you're the first real family I've ever had. 1437 01:13:52,966 --> 01:13:56,637 When we get in there, we gotta be real quiet, okay? 1438 01:14:09,683 --> 01:14:13,086 Jack, is that you? It's Christmas Eve. 1439 01:14:13,119 --> 01:14:15,589 You missed dinner with the boys. 1440 01:14:27,133 --> 01:14:29,903 Jack, you're in big trouble now. 1441 01:14:29,936 --> 01:14:32,005 You know you can't have a dog here, right? 1442 01:14:32,038 --> 01:14:34,575 That's why we gotta be super quiet about it. 1443 01:14:34,608 --> 01:14:38,011 Is he our Christmas present from you, Jack? 1444 01:14:38,044 --> 01:14:41,214 No‐‐ she has to spend the night here tonight, 1445 01:14:41,247 --> 01:14:44,651 but then tomorrow, she's gonna stay somewhere else. 1446 01:14:44,685 --> 01:14:48,154 But I already love her. She's pretty. 1447 01:14:48,188 --> 01:14:50,123 In an ugly kind of way. 1448 01:14:50,156 --> 01:14:53,293 What's her name? Petunia. 1449 01:14:53,326 --> 01:14:54,828 But I also like to call her Tunie. 1450 01:14:54,861 --> 01:14:58,565 Hello, Tunie. I'm Tony. 1451 01:14:58,599 --> 01:15:01,935 Be careful, because she just got hit by a car yesterday. 1452 01:15:01,968 --> 01:15:03,303 She's a little fragile. 1453 01:15:03,336 --> 01:15:05,772 She isn't gonna die, is she? 1454 01:15:05,806 --> 01:15:07,874 Of course not, Tony. She's fine now. 1455 01:15:07,908 --> 01:15:09,576 Right, Jack? 1456 01:15:09,610 --> 01:15:12,045 Yep. But she needs some rest. 1457 01:15:12,078 --> 01:15:14,848 And so do you guys. You've got a big day tomorrow. 1458 01:15:14,881 --> 01:15:19,252 Christmas and new parents? Get to bed, okay? 1459 01:15:46,813 --> 01:15:48,649 Merry Christmas, you guys. 1460 01:15:48,682 --> 01:15:49,983 Merry Christmas, Jack. 1461 01:15:50,016 --> 01:15:52,753 Merry Christmas, Miss Petunia. 1462 01:15:52,786 --> 01:15:55,656 Merry Christmas, Jack. Merry Christmas, Miss Tunie. 1463 01:15:55,689 --> 01:16:01,795 And who is Petunia? Uh‐oh. 1464 01:16:01,828 --> 01:16:04,798 I can't believe you pulled this on Christmas Day, Jack. 1465 01:16:04,831 --> 01:16:06,600 It's the boys' last day here, 1466 01:16:06,633 --> 01:16:08,301 and you just bring a stray dog into our house 1467 01:16:08,334 --> 01:16:09,903 without our permission? 1468 01:16:09,936 --> 01:16:12,372 She didn't have anywhere else to go. 1469 01:16:12,405 --> 01:16:13,907 And it's Christmas. 1470 01:16:13,940 --> 01:16:18,111 Jack, you know the rules. No pets. 1471 01:16:18,144 --> 01:16:20,013 Where else was I supposed to take her? 1472 01:16:20,046 --> 01:16:24,284 To the pound perhaps? That's where stray dogs should go. 1473 01:16:24,317 --> 01:16:27,220 And then they'd kill her within a day or two, if not sooner. 1474 01:16:27,253 --> 01:16:32,759 That dog is not our problem. But she is my problem. 1475 01:16:32,793 --> 01:16:37,798 The dog can't stay here, okay, Jack? Absolutely not. 1476 01:16:37,831 --> 01:16:39,833 It has to go today. 1477 01:16:39,866 --> 01:16:44,004 She's not an it, Lou. She's a she. 1478 01:16:44,037 --> 01:16:47,941 And if she goes, then so do I. 1479 01:16:47,974 --> 01:16:50,877 Don't be ridiculous, Jack. It's Christmas. 1480 01:16:50,911 --> 01:16:55,048 Just find a place for the dog and then come on back home, okay? 1481 01:16:55,081 --> 01:16:57,718 I can't. I won't. 1482 01:16:57,751 --> 01:17:01,354 If this can't be her home, it can't be mine either. 1483 01:17:01,387 --> 01:17:04,891 I have to provide for her now. 1484 01:17:04,925 --> 01:17:07,160 And when the boys are gone, 1485 01:17:07,193 --> 01:17:09,730 she'll be the only family I have left. 1486 01:17:09,763 --> 01:17:13,734 I know how stubborn you are, Jack, but this is absurd. 1487 01:17:13,767 --> 01:17:18,271 You don't have to worry about it, Lou. 1488 01:17:18,304 --> 01:17:21,207 You don't have to worry about me anymore. 1489 01:17:30,483 --> 01:17:37,090 I'm gonna go, you guys. And you're not in trouble. 1490 01:17:37,123 --> 01:17:43,096 I just came by to give you these presents I want you to have. 1491 01:17:43,129 --> 01:17:45,231 Go on. Open them. 1492 01:17:51,805 --> 01:17:53,940 Wow! Talkies! 1493 01:17:53,974 --> 01:17:56,009 Yep‐‐ Now that you guys 1494 01:17:56,042 --> 01:17:57,878 are each going to have your own room, 1495 01:17:57,911 --> 01:18:00,213 you're gonna need a way to talk back and forth, 1496 01:18:00,246 --> 01:18:02,215 you know, when it's past your bedtime, 1497 01:18:02,248 --> 01:18:05,018 just so your new folks don't catch you sneaking around. 1498 01:18:05,051 --> 01:18:06,252 Thanks, Jack. 1499 01:18:06,286 --> 01:18:08,154 Yeah, thanks, Jack. 1500 01:18:08,188 --> 01:18:09,756 And I want you to know 1501 01:18:09,790 --> 01:18:12,325 that I'm going to visit as much as possible. 1502 01:18:12,358 --> 01:18:14,861 We love you, Jack. Yeah, we love you, Jack. 1503 01:18:14,895 --> 01:18:17,898 I love you guys too. Brothers forever? 1504 01:18:31,444 --> 01:18:33,479 It's a salad tongy thing. 1505 01:18:33,514 --> 01:18:36,049 I saw you broke the last one you had. 1506 01:18:36,082 --> 01:18:37,417 It's a sporty magazine. 1507 01:18:37,450 --> 01:18:40,186 I know you're into that kind of stuff. 1508 01:18:40,220 --> 01:18:43,524 Jack. Please don't go. 1509 01:18:43,557 --> 01:18:46,492 It doesn't have to be like this, Jack. 1510 01:18:46,527 --> 01:18:48,795 You guys are moving in a couple weeks, right? 1511 01:18:48,829 --> 01:18:53,366 So I think it kind of does. 1512 01:18:55,936 --> 01:19:00,173 Anyways, I'll be back to get my stuff later. 1513 01:19:00,206 --> 01:19:03,744 And Merry Christmas. Take care. 1514 01:19:19,192 --> 01:19:22,829 I know I'm going to juvie. And I'm okay with that. 1515 01:19:22,863 --> 01:19:25,265 I've been there. I can survive. 1516 01:19:25,298 --> 01:19:30,070 Well, you would. But there's something I need to tell you‐‐ 1517 01:19:30,103 --> 01:19:34,274 Wait, Art, please. Just let me finish. 1518 01:19:34,307 --> 01:19:37,343 Anyway, I'll survive there. 1519 01:19:37,377 --> 01:19:40,581 Look, I need you to take Tunie. 1520 01:19:40,614 --> 01:19:43,884 At least until I get a place of my own. 1521 01:19:43,917 --> 01:19:45,519 Then I'll take her back. 1522 01:19:45,552 --> 01:19:50,256 If she goes to the city shelter, 1523 01:19:50,290 --> 01:19:52,192 she won't survive. 1524 01:19:52,225 --> 01:19:55,361 I don't think I can do that, Jack. 1525 01:19:55,395 --> 01:19:58,031 What I'm trying to say is, I don't think 1526 01:19:58,064 --> 01:20:00,266 I can split you and that ugly little dog apart. 1527 01:20:00,300 --> 01:20:02,302 You belong together. 1528 01:20:02,335 --> 01:20:06,973 So I'm asking you to come home with me for Christmas. 1529 01:20:07,007 --> 01:20:10,310 Wait. But as my probation officer, can you do that? 1530 01:20:10,343 --> 01:20:12,546 Isn't that a violation of protocol? 1531 01:20:12,579 --> 01:20:18,919 Well, as of yesterday, I am officially retired. 1532 01:20:18,952 --> 01:20:20,887 So I'm just a friend now. 1533 01:20:20,921 --> 01:20:23,223 You retired? 1534 01:20:23,256 --> 01:20:29,930 Mm‐hmm. I am a free man. Just like you. 1535 01:20:29,963 --> 01:20:33,466 If I go home with you, what's in it for me? 1536 01:20:33,499 --> 01:20:37,103 Tina's pumpkin pie. 1537 01:20:37,137 --> 01:20:39,640 You drive a hard bargain, Art. 1538 01:20:39,673 --> 01:20:44,177 But, uh, I think I can suffer through it. 1539 01:20:44,210 --> 01:20:48,248 (Art) Sweetheart, are you sure you're okay with all this? 1540 01:20:48,281 --> 01:20:53,019 Well, he does eat a lot. (laughing) 1541 01:20:53,053 --> 01:20:57,090 Oh, honey, I'm okay with it. You know I like Jack. 1542 01:20:57,123 --> 01:20:59,025 And the dog is very well‐behaved. 1543 01:20:59,059 --> 01:21:02,629 But it'll only be for just a little while. 1544 01:21:02,663 --> 01:21:05,599 He can stay as long as he needs to. They both can. 1545 01:21:05,632 --> 01:21:09,035 Look, we've taken in nieces, nephews, 1546 01:21:09,069 --> 01:21:11,504 and friends of all sorts over the years now. 1547 01:21:11,538 --> 01:21:13,273 I think I can handle it. 1548 01:21:13,306 --> 01:21:16,276 Besides, with the kids gone, we have all this space. 1549 01:21:16,309 --> 01:21:18,211 And I like it better when it's not so quiet 1550 01:21:18,244 --> 01:21:20,146 around the house anyway. 1551 01:21:20,180 --> 01:21:22,382 Well, with Jack around, I don't think quiet will be an issue. 1552 01:21:22,415 --> 01:21:23,950 (laughter) 1553 01:21:23,984 --> 01:21:25,085 Don't I know it. 1554 01:21:27,654 --> 01:21:31,024 So, what's her name again? Petunia. 1555 01:21:31,057 --> 01:21:33,293 Oh. Her name is Petunia. 1556 01:21:33,326 --> 01:21:36,496 Well, Miss Petunia, welcome to the family. 1557 01:21:38,665 --> 01:21:41,668 So do you always come here for Christmas? 1558 01:21:41,702 --> 01:21:43,704 Yep, been coming here for years now. 1559 01:21:43,737 --> 01:21:45,539 Couldn't imagine being anywhere else really. 1560 01:21:45,572 --> 01:21:48,074 And we couldn't think of having Christmas without her. 1561 01:21:48,108 --> 01:21:50,210 Blair's like family to us now. 1562 01:21:50,243 --> 01:21:52,378 Our kids think of her as their little sister. 1563 01:21:52,412 --> 01:21:54,180 Where are your kids anyway? 1564 01:21:54,214 --> 01:21:56,416 Oh, they're having Christmas lunch with their own families. 1565 01:21:56,449 --> 01:21:58,251 Pretty soon they'll come running in. 1566 01:21:58,284 --> 01:22:00,954 Like an army of hungry hooligans. 1567 01:22:00,987 --> 01:22:02,255 (doorbell ringing) 1568 01:22:02,288 --> 01:22:03,256 Ooh, Jack, would you get that, please? 1569 01:22:03,289 --> 01:22:05,358 It could be them. 1570 01:22:14,735 --> 01:22:17,303 Surprise! Merry Christmas! 1571 01:22:21,041 --> 01:22:23,109 Merry Christmas, Ryan. Right back atcha, Jack. 1572 01:22:23,143 --> 01:22:25,078 And what's this? 1573 01:22:25,111 --> 01:22:26,513 Just a few of my short stories. 1574 01:22:26,547 --> 01:22:28,582 All edited and cleaned up for public viewing. 1575 01:22:37,791 --> 01:22:41,327 You have no idea how happy I am to see you, girl! 1576 01:22:44,798 --> 01:22:51,137 You look so good. Thank you, Jack. For her. 1577 01:22:51,171 --> 01:22:56,209 ♪ Children outside making angels in the snow ♪ 1578 01:22:56,242 --> 01:23:01,081 ♪ Smiling happy faces although it's four below ♪ 1579 01:23:01,114 --> 01:23:05,686 ♪ Soon they will be fireside warming up their toes ♪ 1580 01:23:05,719 --> 01:23:10,290 ♪ Sipping on hot chocolate and toasting marshmallows ♪ 1581 01:23:10,323 --> 01:23:15,696 ♪ There's love in the air all the family is near ♪ 1582 01:23:15,729 --> 01:23:20,166 ♪ Christmas is my favorite time of year ♪ 1583 01:23:20,200 --> 01:23:22,803 ♪ It's Christmas Christmas ♪ 1584 01:23:22,836 --> 01:23:24,805 ♪ Christmastime is here ♪ 1585 01:23:24,838 --> 01:23:27,574 ♪ It's Christmas Christmas ♪ 1586 01:23:27,608 --> 01:23:29,810 ♪ My favorite time of year ♪ 1587 01:23:29,843 --> 01:23:32,312 ♪ With joy to the world ♪ 1588 01:23:32,345 --> 01:23:34,815 ♪ With gifts for all the boys and girls ♪ 1589 01:23:34,848 --> 01:23:37,618 ♪ It's Christmas Christmas Christmas ♪ 1590 01:23:37,651 --> 01:23:42,789 Hey, Mom, so what's up with the white boy and that ugly dog? 1591 01:23:42,823 --> 01:23:45,826 Dad says they're staying for a while? 1592 01:23:45,859 --> 01:23:48,194 Well, you know how your dad is. 1593 01:23:48,228 --> 01:23:49,830 ♪ Wrapping up the presents we put under the tree ♪ 1594 01:23:49,863 --> 01:23:54,735 ♪ Hiding all the others you want no one to see ♪ 1595 01:23:54,768 --> 01:23:59,606 ♪ Counting down the hours till Santa and his sleigh ♪ 1596 01:23:59,640 --> 01:24:04,144 ♪ Anxiously awaiting a joyous Christmas day ♪ 1597 01:24:04,177 --> 01:24:06,479 ♪ There's love in the air ♪ 1598 01:24:06,513 --> 01:24:09,449 ♪ All the family is near ♪ 1599 01:24:09,482 --> 01:24:13,854 ♪ Christmas is my favorite time of year ♪ 1600 01:24:13,887 --> 01:24:16,757 ♪ It's Christmas Christmas ♪ 1601 01:24:16,790 --> 01:24:18,525 ♪ Christmastime is here ♪ 1602 01:24:18,559 --> 01:24:21,494 ♪ It's Christmas Christmas ♪ 1603 01:24:21,528 --> 01:24:23,697 ♪ My favorite time of year ♪ 1604 01:24:23,730 --> 01:24:26,232 ♪ With joy to the world ♪ 1605 01:24:26,266 --> 01:24:28,569 ♪ With gifts for all the boys and girls ♪ 1606 01:24:28,602 --> 01:24:32,639 ♪ It's Christmas Christmas Christmas ♪ 1607 01:24:32,673 --> 01:24:34,307 ♪ Christmastime is here ♪ 1608 01:24:34,340 --> 01:24:36,409 ♪ Christmas Christmas Christmas Christmas ♪ 1609 01:24:36,442 --> 01:24:38,879 ♪ Handing out the gifts is so much fun ♪ 1610 01:24:38,912 --> 01:24:41,481 ♪ Christmas Christmas Christmas Christmas ♪ 1611 01:24:41,515 --> 01:24:43,884 ♪ Finding just what's right for everyone ♪ 1612 01:24:43,917 --> 01:24:46,419 ♪ Christmas Christmas Christmas Christmas ♪ 1613 01:24:46,452 --> 01:24:48,855 ♪ Shows all over my face the joy it brings ♪ 1614 01:24:48,889 --> 01:24:50,857 ♪ Christmas Christmas Christmas Christmas ♪ 1615 01:24:50,891 --> 01:24:54,160 ♪ There's so much they're loving everything ♪ 1616 01:24:54,194 --> 01:24:58,364 ♪ Oh, it's Christmas Christmas ♪ 1617 01:24:58,398 --> 01:25:00,534 ♪ Christmastime is here ♪ 1618 01:25:00,567 --> 01:25:03,269 ♪ It's Christmas Christmas ♪ 1619 01:25:03,303 --> 01:25:05,405 ♪ My favorite time of year ♪ 1620 01:25:05,438 --> 01:25:07,608 ♪ With joy to the world ♪ 1621 01:25:07,641 --> 01:25:10,276 ♪ With gifts for all the boys and girls ♪ 1622 01:25:10,310 --> 01:25:14,347 ♪ It's Christmas Christmas Christmas ♪ 1623 01:25:14,380 --> 01:25:15,582 ♪ Christmastime is here ♪ 1624 01:25:15,616 --> 01:25:17,918 ♪ It's Christmas Christmas ♪ 1625 01:25:17,951 --> 01:25:20,186 ♪ Christmastime is here ♪ 1626 01:25:20,220 --> 01:25:22,756 ♪ It's Christmas Christmas ♪ 1627 01:25:22,789 --> 01:25:25,191 ♪ My favorite time of year ♪ 1628 01:25:25,225 --> 01:25:27,360 ♪ With joy to the world ♪ 1629 01:25:27,393 --> 01:25:29,630 ♪ With gifts for all the boys and girls ♪ 1630 01:25:29,663 --> 01:25:33,934 ♪ It's Christmas Christmas Christmas ♪ 1631 01:25:33,967 --> 01:25:37,237 ♪ Christmastime is here ♪ 1632 01:25:42,943 --> 01:25:48,281 ♪ Children outside making angels in the snow ♪ 1633 01:25:48,314 --> 01:25:52,919 ♪ Smiling happy faces although it's four below ♪ 1634 01:25:52,953 --> 01:25:57,791 ♪ Soon they will be fireside warming up their toes ♪ 1635 01:25:57,824 --> 01:26:02,395 ♪ Sipping on hot chocolate and toasting marshmallows ♪ 1636 01:26:02,428 --> 01:26:07,801 ♪ There's love in the air all the family is near ♪ 1637 01:26:07,834 --> 01:26:11,938 ♪ Christmas is my favorite time of year ♪ 1638 01:26:11,972 --> 01:26:14,908 ♪ It's Christmas Christmas ♪ 1639 01:26:14,941 --> 01:26:16,910 ♪ Christmastime is here ♪ 1640 01:26:16,943 --> 01:26:19,680 ♪ It's Christmas Christmas ♪ 1641 01:26:19,713 --> 01:26:21,982 ♪ My favorite time of year ♪ 1642 01:26:22,015 --> 01:26:24,450 ♪ With joy to the world ♪ 1643 01:26:24,484 --> 01:26:26,820 ♪ With gifts for all the boys and girls ♪ 1644 01:26:26,853 --> 01:26:30,957 ♪ It's Christmas Christmas Christmas ♪ 1645 01:26:30,991 --> 01:26:33,760 ♪ Christmastime is here ♪ 1646 01:26:33,794 --> 01:26:36,830 ♪ Christmastime is here ♪ 1647 01:26:36,863 --> 01:26:41,935 ♪ Wrapping up the presents we put under the tree ♪ 1648 01:26:41,968 --> 01:26:46,807 ♪ Hiding all the others you want no one to see ♪ 1649 01:26:46,840 --> 01:26:51,712 ♪ Counting down the hours till Santa and his sleigh ♪ 1650 01:26:51,745 --> 01:26:56,316 ♪ Anxiously awaiting a joyous Christmas day ♪ 1651 01:26:56,349 --> 01:26:58,619 ♪ There's love in the air ♪ 1652 01:26:58,652 --> 01:27:01,688 ♪ All the family is near ♪ 1653 01:27:01,722 --> 01:27:05,992 ♪ Christmas is my favorite time of year ♪ 1654 01:27:06,026 --> 01:27:08,929 ♪ It's Christmas Christmas ♪ 1655 01:27:08,962 --> 01:27:10,797 ♪ Christmastime is here ♪ 1656 01:27:10,831 --> 01:27:13,634 ♪ It's Christmas Christmas ♪ 1657 01:27:13,667 --> 01:27:15,736 ♪ My favorite time of year ♪ 1658 01:27:15,769 --> 01:27:18,338 ♪ With joy to the world ♪ 1659 01:27:18,371 --> 01:27:20,741 ♪ With gifts for all the boys and girls ♪ 1660 01:27:20,774 --> 01:27:24,811 ♪ It's Christmas Christmas Christmas ♪ 1661 01:27:24,845 --> 01:27:26,479 ♪ Christmastime is here ♪ 1662 01:27:26,513 --> 01:27:28,649 ♪ Christmas Christmas Christmas Christmas ♪ 1663 01:27:28,682 --> 01:27:31,317 ♪ Handing out the gifts is so much fun ♪ 1664 01:27:31,351 --> 01:27:33,486 ♪ Christmas Christmas Christmas Christmas ♪ 1665 01:27:33,520 --> 01:27:36,022 ♪ Finding just what's right for everyone ♪ 1666 01:27:36,056 --> 01:27:38,424 ♪ Christmas Christmas Christmas Christmas ♪ 1667 01:27:38,458 --> 01:27:40,894 ♪ Shows all over my face the joy it brings ♪ 1668 01:27:40,927 --> 01:27:42,996 ♪ Christmas Christmas Christmas Christmas ♪ 1669 01:27:43,029 --> 01:27:46,066 ♪ There's so much they're loving everything ♪ 1670 01:27:46,099 --> 01:27:50,571 ♪ Oh it's Christmas Christmas ♪ 1671 01:27:50,604 --> 01:27:52,606 ♪ Christmastime is here ♪ 1672 01:27:52,639 --> 01:27:55,408 ♪ It's Christmas Christmas ♪ 1673 01:27:55,441 --> 01:27:57,544 ♪ My favorite time of year ♪ 1674 01:27:57,578 --> 01:27:59,880 ♪ With joy to the world ♪ 1675 01:27:59,913 --> 01:28:02,448 ♪ With gifts for all the boys and girls ♪ 1676 01:28:02,482 --> 01:28:06,553 ♪ It's Christmas Christmas Christmas ♪ 1677 01:28:06,587 --> 01:28:07,788 ♪ Christmastime is here ♪ 1678 01:28:07,821 --> 01:28:10,023 ♪ It's Christmas Christmas ♪ 1679 01:28:10,056 --> 01:28:11,992 ♪ Christmastime is here ♪ 1680 01:28:12,025 --> 01:28:14,861 ♪ It's Christmas Christmas ♪ 1681 01:28:14,895 --> 01:28:16,997 ♪ My favorite time of year ♪ 1682 01:28:17,030 --> 01:28:19,099 ♪ With joy to the world ♪ 1683 01:28:19,132 --> 01:28:21,868 ♪ With gifts for all the boys and girls ♪ 1684 01:28:21,902 --> 01:28:26,106 ♪ It's Christmas Christmas Christmas ♪ 1685 01:28:26,139 --> 01:28:29,442 ♪ Christmastime is here ♪♪♪ 119113

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.