Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,171 --> 00:00:07,171
Subtitles by OnDemandKorea
2
00:00:07,172 --> 00:00:08,210
- (Episode 102) - Hello?
3
00:00:08,235 --> 00:00:10,203
Oh, you answered right away.
4
00:00:12,477 --> 00:00:13,477
Who are you?
5
00:00:13,711 --> 00:00:18,695
I'm the nurse who was paid by Mrs. Park Bok-ae to take care of Mr. Im Si-won.
6
00:00:20,266 --> 00:00:22,984
- Who are you? You said you were Mrs. Park Bok-ae. - Wait.
7
00:00:23,874 --> 00:00:25,554
Are you really her son?
8
00:00:26,898 --> 00:00:30,585
Oh, yes. Why did you leave without a word?
9
00:00:31,945 --> 00:00:35,980
I just didn't want to get involved in such a complicated matter, so I went abroad.
10
00:00:36,719 --> 00:00:38,566
Coincidentally, I saw an entertaining program.
11
00:00:39,437 --> 00:00:44,020
I didn't know Mr. Im Si-won had so many stories.
12
00:00:45,203 --> 00:00:46,336
What do you want?
13
00:00:46,883 --> 00:00:50,367
Wouldn't Mr. Im Si-won's family want to hear about him?
14
00:00:51,641 --> 00:00:54,625
I was there when his daughter came and took his toothbrush.
15
00:00:55,414 --> 00:00:57,955
But she ended up being H Group's daughter.
16
00:00:58,602 --> 00:01:00,710
Wow. Isn't that shocking?
17
00:01:01,844 --> 00:01:05,033
So what is it that you want? Why did you call me?
18
00:01:06,969 --> 00:01:12,343
Don't get excited. I just called to check today. I'll call again tomorrow.
19
00:01:14,039 --> 00:01:15,796
Hello? Hello?
20
00:01:23,453 --> 00:01:27,139
Ha-Yoon isn't there. Did he go out with Ja-kyung?
21
00:01:28,383 --> 00:01:31,187
Mom, what on earth is wrong with you?
22
00:01:34,516 --> 00:01:37,099
That's right. Mrs. Park had come to see me.
23
00:01:37,523 --> 00:01:41,642
She was so upset over Ha-yoon's advertisement. She was slightly drunk as well.
24
00:01:42,352 --> 00:01:44,219
- She was drunk, too? - Yes.
25
00:01:44,563 --> 00:01:47,376
In her drunken state, she tried to hit me, so I caught
26
00:01:47,401 --> 00:01:49,804
her hand and then let it go, but she pushed me.
27
00:01:51,461 --> 00:01:54,473
But how long do I have to stay here?
28
00:01:55,133 --> 00:01:57,492
I need to go to the police station and tell them myself.
29
00:01:57,844 --> 00:02:00,312
Don't take Ha-Yoon there anymore.
30
00:02:01,219 --> 00:02:05,203
I didn't know he had been watching. Poor thing must have been so shocked.
31
00:02:05,228 --> 00:02:10,429
Gun-woo said you would be against taking Ha-Yoon there when you woke up.
32
00:02:10,719 --> 00:02:16,335
Of course. So many things happened to Ha-Yoon before he even goes to school.
33
00:02:17,250 --> 00:02:20,614
He's not saying anything right now, but he'll have a really hard time later on.
34
00:02:20,852 --> 00:02:23,937
- Since you woke up, the adults will take care of it. - Okay.
35
00:02:25,344 --> 00:02:32,874
But earlier, Gun-woo and Jung-hoon were discussing "salt terror." What is that?
36
00:02:33,375 --> 00:02:36,039
Did something happen to my restaurant?
37
00:02:37,039 --> 00:02:39,210
Industrial salt was found in the spicy beef stew.
38
00:02:39,757 --> 00:02:43,250
What? Who? Why?
39
00:02:43,586 --> 00:02:47,437
How did industrial salt end up going in our spicy beef stew?
40
00:02:47,687 --> 00:02:51,218
What were Mr. Kang and Auntie Kyung-soon doing? Was there no one at the restaurant?
41
00:02:51,562 --> 00:02:54,014
The chaotic day after you fainted, somebody had
42
00:02:54,226 --> 00:02:56,593
gone to the kitchen mistaking it for the restroom.
43
00:02:57,453 --> 00:02:59,874
Auntie Kyung-soon saw her but can't remember her face.
44
00:03:01,289 --> 00:03:03,218
That woman paid with cash and left right away.
45
00:03:03,243 --> 00:03:05,257
She didn't use a card, so there's no trace of her.
46
00:03:05,282 --> 00:03:07,918
The only one who had gone in there besides the workers is her.
47
00:03:08,680 --> 00:03:12,023
It's probably Mrs. Park. She must have sent someone while I was unconscious.
48
00:03:15,461 --> 00:03:17,916
Can't you tell them to take this out for me?
49
00:03:18,727 --> 00:03:21,194
No. The doctor has to re-examine you.
50
00:03:22,164 --> 00:03:24,071
I just met with him now, and he said if you're
51
00:03:24,096 --> 00:03:25,601
okay after the exam, you can go home.
52
00:03:26,438 --> 00:03:29,359
And I'm going to lessen your workload now.
53
00:03:30,726 --> 00:03:35,210
Gun-woo must have made up his mind after being scared something would happen to you.
54
00:03:35,383 --> 00:03:38,304
- It's ridiculous. - No, it's not. It's the most important thing.
55
00:03:38,867 --> 00:03:41,796
Just focus on the restaurant and Ha-Yoon.
56
00:03:42,539 --> 00:03:45,804
I'll take care of the rest. I don't want to let you work at the restaurant either.
57
00:03:45,829 --> 00:03:48,530
- No. - I know. That's why I'm letting that slide.
58
00:03:48,984 --> 00:03:51,257
Gosh. I'm frustrated to death.
59
00:03:57,156 --> 00:03:59,820
If I see the CCTV, I can find out who's behind this.
60
00:04:00,141 --> 00:04:03,289
I know everyone who works for Mrs. Park, including her restaurant
61
00:04:03,314 --> 00:04:06,365
employees and the men she hired. If I see, I'll know who it was.
62
00:04:24,320 --> 00:04:26,787
Why isn't Mi-sook coming home lately?
63
00:04:28,539 --> 00:04:31,195
She's staying at her office. It seems like she's busy with work.
64
00:04:32,164 --> 00:04:34,781
Mom, are you okay?
65
00:04:35,820 --> 00:04:41,273
- Why wouldn't I be? - Earlier, you looked for Ja-kyung and Ha-Yoon.
66
00:04:42,156 --> 00:04:43,156
I did?
67
00:04:44,188 --> 00:04:46,211
Goodness. You must have been dreaming.
68
00:04:46,945 --> 00:04:48,617
As for Ha-Yoon, I always look for him.
69
00:04:50,070 --> 00:04:51,195
Let's eat breakfast.
70
00:04:58,030 --> 00:04:59,030
We're sorry.
71
00:05:00,031 --> 00:05:02,164
What on earth happened?
72
00:05:02,679 --> 00:05:06,336
- People are cursing out this restaurant online. - I saw it, too.
73
00:05:06,711 --> 00:05:10,774
It hasn't been long since we opened up our restaurants. How will you compensate us?
74
00:05:10,953 --> 00:05:14,164
- You say something, too. - You should speak up as well.
75
00:05:14,375 --> 00:05:17,396
Whatever. I started this branch restaurant because of you.
76
00:05:17,586 --> 00:05:20,199
- Don't talk to him. Talk to him! - Everyone, please!
77
00:05:21,030 --> 00:05:24,600
Everyone, please be quiet. We're in the middle of an investigation right now.
78
00:05:25,413 --> 00:05:27,757
It's true that industrial
salt has been found
79
00:05:27,782 --> 00:05:30,461
in our stew, but we didn't put it in there.
80
00:05:31,383 --> 00:05:35,203
Then who did? Can't you manage the kitchen well?
81
00:05:35,313 --> 00:05:38,296
I know. You lectured us about taking good care of it.
82
00:05:38,680 --> 00:05:41,851
We apologize. We're very ashamed.
83
00:05:42,180 --> 00:05:43,647
When is Ms. Im coming?
84
00:05:44,328 --> 00:05:46,085
How will we recover from this?
85
00:05:46,468 --> 00:05:49,046
If the bad rumors continue, we can't do business either.
86
00:05:50,180 --> 00:05:55,171
- Just compensate us. - Yes, you must compensate us.
87
00:05:55,531 --> 00:05:57,210
- Hurry up. - Of course you must.
88
00:05:57,235 --> 00:05:58,435
No, wait a minute.
89
00:05:58,984 --> 00:06:01,546
Why are all of you so impatient?
90
00:06:02,000 --> 00:06:05,314
We're not going under. The taste is the same. I can guarantee that.
91
00:06:06,429 --> 00:06:09,398
It's not like an article went out about us being cold-blooded, like Park
92
00:06:09,423 --> 00:06:12,188
Bok-ae's restaurant did. Ms. Im was terrorized and made unconscious.
93
00:06:13,438 --> 00:06:15,579
We just need to get the one who put salt in our stew.
94
00:06:15,603 --> 00:06:19,539
Why would we go under? Do you really not have confidence?
95
00:06:20,883 --> 00:06:23,734
Did you jump into this food business with that kind of confidence?
96
00:06:24,515 --> 00:06:30,578
Don't worry. An apology and explanation will be released from H Group.
97
00:06:32,938 --> 00:06:34,211
H Group?
98
00:06:34,508 --> 00:06:38,975
H Group's food services business is going to manage our restaurant.
99
00:06:42,820 --> 00:06:48,304
I'm the owner of the first franchise restaurant, and my name is Kang Dae-sang.
100
00:06:48,867 --> 00:06:50,492
- Kang Dae-sang? - Kang Dae-sang?
101
00:06:50,867 --> 00:06:53,796
- That Korean food chef? - That star chef!
102
00:06:53,821 --> 00:06:55,617
- Really? - Oh my gosh!
103
00:06:55,922 --> 00:07:01,761
Yes. I'm the chef in charge of the franchise restaurant and chain restaurants.
104
00:07:03,000 --> 00:07:07,036
I have confidence, so please go back and sell spicy beef stew.
105
00:07:08,156 --> 00:07:09,669
There really will be no problems.
106
00:07:11,219 --> 00:07:15,783
All right. Let's believe in him and go work.
107
00:07:15,922 --> 00:07:18,539
- Let's do that. - We'll put our faith in you, Mr. Kang.
108
00:07:20,625 --> 00:07:23,046
- Drink. - Thank you.
109
00:07:25,594 --> 00:07:29,304
Are you really Kang Dae-sang? I've heard of that name, too!
110
00:07:29,875 --> 00:07:32,984
Yes, well, there wont be problem with our restaurant, so don't worry.
111
00:07:33,242 --> 00:07:35,219
I'm not worried.
112
00:07:35,890 --> 00:07:39,226
But will the franchise restaurant be open even though there are no customers?
113
00:07:40,945 --> 00:07:43,280
By the way, you still didn't catch that woman who went
114
00:07:43,305 --> 00:07:45,469
into the kitchen? You really don't know who she is?
115
00:07:45,688 --> 00:07:52,515
Jung-hoon brought photos of different women, but they all look the same to me.
116
00:07:57,500 --> 00:07:59,992
Wait a minute. This person...
117
00:08:01,547 --> 00:08:02,614
Do you know her?
118
00:08:04,836 --> 00:08:05,859
She looks familiar.
119
00:08:06,695 --> 00:08:10,680
Hold on. Who is she? Who is she? Who is she?
120
00:08:15,180 --> 00:08:16,390
- Here. - Thank you.
121
00:08:17,727 --> 00:08:19,987
These are all the woman who came to your restaurant and
122
00:08:20,011 --> 00:08:22,391
around the area an hour before and after the salt incident.
123
00:08:22,672 --> 00:08:24,817
There's nothing else we can assume besides the fact
124
00:08:24,842 --> 00:08:26,739
that Auntie Kyung-soon told us it was a woman.
125
00:08:27,445 --> 00:08:28,445
I see.
126
00:08:29,742 --> 00:08:32,197
If it's someone Mrs. Park sent, I won't forgive her.
127
00:08:59,719 --> 00:09:01,062
You guys are burdening me.
128
00:09:03,695 --> 00:09:04,695
This woman...
129
00:09:05,148 --> 00:09:07,140
She's the manager of Mrs. Park's restaurant.
130
00:09:07,484 --> 00:09:09,505
- Really? - Are you serious?
131
00:09:09,616 --> 00:09:14,031
I know her. So she came. My goodness.
132
00:09:14,969 --> 00:09:17,879
How can she put industrial salt into food people eat?
133
00:09:18,813 --> 00:09:21,343
She doesn't have the basic conscience of a restaurant owner.
134
00:09:21,368 --> 00:09:23,382
She doesn't even have a conscience as a human.
135
00:09:23,407 --> 00:09:25,283
We need to lock her up in prison!
136
00:09:26,383 --> 00:09:29,316
Yes, do it before Myoung-sun goes instead.
137
00:09:29,930 --> 00:09:32,355
Lately, she's been tormenting my son by saying
138
00:09:32,379 --> 00:09:34,906
she's going to kill Park Bok-ae and go to prison.
139
00:09:36,031 --> 00:09:38,132
Myoung-sun does have a fiery temper.
140
00:09:39,133 --> 00:09:43,835
Yes. Anyways, I've scored once again.
141
00:09:47,281 --> 00:09:48,281
Hey, Gun-woo.
142
00:09:49,555 --> 00:09:51,890
Really? You're right.
143
00:09:53,164 --> 00:09:54,585
Our prediction was right.
144
00:09:54,789 --> 00:09:56,312
Mrs. Hong recognized her as well.
145
00:09:57,914 --> 00:10:02,054
The company should gather the owners of our branch restaurants and explain.
146
00:10:02,938 --> 00:10:04,430
Yes, they're going crazy.
147
00:10:05,664 --> 00:10:09,960
Yes. Since we found out who's behind this, hurry up and deal with it.
148
00:10:13,234 --> 00:10:15,984
Anyways, thank you so much. You were such a big help.
149
00:10:16,140 --> 00:10:18,984
No problem! I'm very happy as well.
150
00:10:22,203 --> 00:10:24,968
They would be. All of them had just started their business now.
151
00:10:25,461 --> 00:10:27,109
Do as Mr. Kang says.
152
00:10:27,734 --> 00:10:29,507
They'll be very nervous right now.
153
00:10:30,273 --> 00:10:34,617
- Okay. - You can go now. I'll go when Eun-ah and Ha-Yoon comes.
154
00:10:37,273 --> 00:10:39,940
- Okay. Stay by yourself for a little bit. - Okay.
155
00:10:46,969 --> 00:10:49,497
I woke up because the sound of you crying was so sad.
156
00:10:50,563 --> 00:10:53,281
I won't ever make you cry again.
157
00:10:57,641 --> 00:11:01,015
You don't have to do anything. Just stay healthy next to me.
158
00:11:02,266 --> 00:11:04,003
We won't even separate in our dreams now.
159
00:11:04,977 --> 00:11:10,887
- Don't even sleep without me. - Okay. I'll stay next to you even in my dreams.
160
00:11:16,851 --> 00:11:17,851
Rest.
161
00:11:26,039 --> 00:11:29,992
Park Bok-ae, you really have no end.
162
00:11:33,109 --> 00:11:37,078
My mother is meeting up with our bank right now. Please help us.
163
00:11:38,851 --> 00:11:41,334
It seems like you're trying to stop Mr. Lee Hyung-geun.
164
00:11:42,124 --> 00:11:45,592
I know of your mother's financial ability, but do you think this is actually possible?
165
00:11:46,280 --> 00:11:48,129
Mr. Lee is a wealthy businessman.
166
00:11:48,421 --> 00:11:49,788
We have a plan.
167
00:11:50,483 --> 00:11:54,002
As long as Trust Bank doesn't put a time limit, we can succeed.
168
00:11:54,913 --> 00:11:55,913
Please help us.
169
00:11:56,858 --> 00:12:00,603
I can't make a promise. It's not something for me to decide alone.
170
00:12:02,147 --> 00:12:07,083
I wondered why you wanted to see me personally.
171
00:12:09,874 --> 00:12:10,920
What's this?
172
00:12:20,421 --> 00:12:23,420
Are you threatening me with the ledger?
173
00:12:24,483 --> 00:12:26,905
Desperate times call for desperate measures.
174
00:12:27,999 --> 00:12:30,199
If you help me, I'll keep silent.
175
00:12:33,296 --> 00:12:34,296
Mr. Seo.
176
00:12:38,272 --> 00:12:40,155
Please help us out.
177
00:12:42,741 --> 00:12:45,408
- What is it? - The police contacted me.
178
00:12:46,405 --> 00:12:47,405
Excuse me?
179
00:12:49,749 --> 00:12:50,749
What?
180
00:12:51,429 --> 00:12:53,889
Did you really order the manager to put salt in their stew?
181
00:12:56,271 --> 00:13:00,678
- Yes, so that the taste of their stew could change for the worst. - Mom!
182
00:13:02,202 --> 00:13:03,334
Did she get caught?
183
00:13:04,348 --> 00:13:06,820
You can't do this. I'm trying my best to pressure Lee
184
00:13:06,845 --> 00:13:09,224
Hyung-geun and Lee Gun-woo, so how can you use salt?
185
00:13:09,717 --> 00:13:10,905
Of course she got caught.
186
00:13:12,452 --> 00:13:14,334
We'll just have to pay a fine of $10,000.
187
00:13:15,045 --> 00:13:17,256
The image damage of Eun-hee's restaurant is far worse.
188
00:13:17,960 --> 00:13:19,315
Then what about a civil suit?
189
00:13:19,854 --> 00:13:22,350
How will you compensate them for mental and material damage?
190
00:13:24,054 --> 00:13:27,850
I still have to do this. It's too unfair for me to just sit and do nothing.
191
00:13:39,022 --> 00:13:40,022
Hold on.
192
00:13:51,100 --> 00:13:52,553
Can't you do this right?
193
00:13:54,241 --> 00:13:55,514
What? Hong Se-Ra?
194
00:13:56,530 --> 00:14:00,197
Yes. Hong Se-Ra recognized me and testified against me.
195
00:14:01,022 --> 00:14:02,622
What do I do, Mrs. Park?
196
00:14:02,897 --> 00:14:06,022
What else? I'll take care of it.
197
00:14:06,507 --> 00:14:10,983
Make sure you take the blame. Don't ever tell them I made you do it. Got it?
198
00:14:14,577 --> 00:14:18,452
Hong Se-Ra, you're acting up again.
199
00:14:22,101 --> 00:14:23,101
What?
200
00:14:23,632 --> 00:14:26,655
I played a game, and I need game fees.
201
00:14:27,890 --> 00:14:30,695
I texted you my account number, so send me some money.
202
00:14:31,632 --> 00:14:34,881
What the hell are you? Why are you asking me for your game fees?
203
00:14:36,091 --> 00:14:39,488
Oh you don't want to? Then I'll contact H Group's
204
00:14:39,513 --> 00:14:42,365
daughter, the one who took the toothbrush.
205
00:14:43,600 --> 00:14:45,098
I think she'll give it to me.
206
00:14:46,280 --> 00:14:47,416
You're seriously...
207
00:14:47,889 --> 00:14:52,075
- She said she did it by herself, even though Park Bok didn't make her? - Yes.
208
00:14:53,077 --> 00:14:55,608
She said she did it because she felt bad for Park Bok-ae who
209
00:14:55,633 --> 00:14:58,080
had lost Ha-Yoon, so she put industrial salt into the stew.
210
00:14:59,038 --> 00:15:01,405
Then all she'll have to do is pay the fine.
211
00:15:02,319 --> 00:15:04,858
It's her first offense, so I don't think she'll be imprisoned.
212
00:15:05,624 --> 00:15:06,624
Darn it.
213
00:15:07,654 --> 00:15:10,576
Even though we can see right through her, there's nothing we can do.
214
00:15:10,601 --> 00:15:13,811
Father, it's okay. Don't worry.
215
00:15:14,140 --> 00:15:16,442
We'll set up another date to open up the franchise
216
00:15:16,467 --> 00:15:18,904
restaurant, and I'll beat her with clean tasting food.
217
00:15:19,819 --> 00:15:23,123
Yes. You're very reliable.
218
00:15:25,061 --> 00:15:27,202
Still, you must always be careful.
219
00:15:27,874 --> 00:15:33,092
- I will. I'll be going home now. - Hold on.
220
00:15:41,327 --> 00:15:43,272
Hi. Bring them in.
221
00:15:57,038 --> 00:16:02,792
- They're here. - Please take good care of her. She's my precious daughter-in-law.
222
00:16:05,077 --> 00:16:09,873
They're your bodyguards. Don't go around by yourself and faint anymore.
223
00:16:13,334 --> 00:16:15,280
The car isn't a big one.
224
00:16:20,608 --> 00:16:24,084
Mr. Park went through trouble for a few days preparing this for you.
225
00:16:24,491 --> 00:16:28,691
I hope you like it. Oh, and Mr. Lee picked out the car himself.
226
00:16:30,633 --> 00:16:31,633
Thank you.
227
00:16:32,938 --> 00:16:35,203
Gosh. I wasn't going to buy her a car.
228
00:16:35,961 --> 00:16:38,210
Then do you want her to take a taxi with her bodyguards?
229
00:16:39,329 --> 00:16:42,922
Father, this is uncomfortable for me.
230
00:16:43,265 --> 00:16:46,672
No. This way, I can be at peace.
231
00:16:47,961 --> 00:16:50,328
- Hurry home. - Okay.
232
00:16:59,671 --> 00:17:01,312
You want to be her bodyguard, don't you?
233
00:17:01,696 --> 00:17:03,695
You didn't buy her a car on purpose, didn't you?
234
00:17:03,720 --> 00:17:05,987
- Yes. - I didn't do this for you.
235
00:17:12,305 --> 00:17:15,297
I did it so that my friend-like in-law can rest in peace.
236
00:17:17,305 --> 00:17:20,719
He must have been worried all this time.
237
00:17:21,743 --> 00:17:23,810
All his son-in-law did was cry.
238
00:17:24,727 --> 00:17:27,625
Oh, come on, father. Stop mentioning that.
239
00:17:27,946 --> 00:17:29,405
No, I'm going to keep mentioning it.
240
00:17:30,258 --> 00:17:31,445
Goodness.
241
00:17:38,258 --> 00:17:42,156
Please rush the release so we can add this to the street event as well.
242
00:17:43,422 --> 00:17:45,279
How did the beauty testers react?
243
00:17:45,946 --> 00:17:49,129
The reaction was great enough for us not to do a separate marketing event.
244
00:17:49,797 --> 00:17:50,797
I'm glad.
245
00:17:51,757 --> 00:17:54,039
Now all we need to do is enter on and off-line markets.
246
00:17:54,257 --> 00:17:56,022
- Please keep up the good work. - I will.
247
00:18:04,125 --> 00:18:06,781
You're still working? Let's eat dinner.
248
00:18:07,328 --> 00:18:09,366
I heard dad hired bodyguards for Eun-hee.
249
00:18:10,516 --> 00:18:12,070
That's my dad.
250
00:18:13,329 --> 00:18:17,656
I know. It's not easy to outdo him. He does all the cool things.
251
00:18:18,758 --> 00:18:23,008
-If you need a bodyguard... - My bodyguard is right here.
252
00:18:28,680 --> 00:18:29,921
W-What should we eat?
253
00:18:33,079 --> 00:18:35,011
Go home. We don't have any customers anyways.
254
00:18:36,008 --> 00:18:39,344
I know. There really aren't any customers. All right then.
255
00:18:43,249 --> 00:18:46,375
I'm okay now. You can go home.
256
00:18:48,086 --> 00:18:50,545
Auntie. Mr. Kang.
257
00:18:52,149 --> 00:18:55,781
Hello. I heard you helped us. Thank you.
258
00:18:56,047 --> 00:18:58,812
Oh, it's nothing. It's not like we're strangers.
259
00:18:59,672 --> 00:19:03,953
By the way, who were those men? Are they your bodyguards?
260
00:19:05,367 --> 00:19:07,773
Oh, my. Did Mr. Lee hire them?
261
00:19:08,657 --> 00:19:11,070
Yes. He doesn't want me to go around by myself anymore.
262
00:19:12,774 --> 00:19:14,086
He's so cool!
263
00:19:14,899 --> 00:19:17,187
You're the daughter-in-law of a wealthy man who
264
00:19:17,211 --> 00:19:19,212
takes bodyguards around. It feels so real!
265
00:19:20,172 --> 00:19:23,750
- I know. - I'm so uncomfortable. Please don't do this.
266
00:19:24,430 --> 00:19:27,415
We need to hold a meeting, don't we? The owners of the branch
267
00:19:27,440 --> 00:19:30,279
restaurants must be so confused. I'm so worried about them.
268
00:19:30,969 --> 00:19:33,582
I know. I saved the spicy beef stew with salt
269
00:19:34,273 --> 00:19:35,993
in it to take to the police station later.
270
00:19:36,126 --> 00:19:38,789
- Okay. - You should taste it. Who could do such a horrible thing?
271
00:19:39,079 --> 00:19:42,679
Then I better go before the discussion gets longer.
272
00:19:42,704 --> 00:19:44,656
- Bye. - Bye.
273
00:19:51,226 --> 00:19:54,984
Bodyguards. I'm so envious. They would look good with me, too.
274
00:19:55,672 --> 00:19:57,086
Mr. Kim, follow me.
275
00:20:06,055 --> 00:20:09,039
My goodness! This is awful!
276
00:20:10,469 --> 00:20:13,823
Unbelievable, right? We can't forgive her for this.
277
00:20:13,848 --> 00:20:17,071
Pregnant women and children could have eaten this.
278
00:20:18,618 --> 00:20:20,640
We need to make a public announcement on our home
279
00:20:20,665 --> 00:20:22,443
page and get Park Bok-ae's apology on there.
280
00:20:23,382 --> 00:20:25,836
Mr. Kang, give me some salt.
281
00:20:27,118 --> 00:20:28,118
For what?
282
00:20:29,726 --> 00:20:31,390
What are you going to use this salt for?
283
00:20:31,914 --> 00:20:33,297
Just something...
284
00:20:34,008 --> 00:20:39,273
- What about Ha-Yoon? Is he asleep? - Yes. You should rest, too. Don't overwork.
285
00:20:39,298 --> 00:20:43,536
Speak for yourself. Work is good, too, but go on dates with Jung-hoon as well.
286
00:20:44,344 --> 00:20:46,086
I just came back on a date with him.
287
00:20:47,313 --> 00:20:48,780
Hurry up and go sleep.
288
00:20:51,860 --> 00:20:53,203
I miss dad.
289
00:20:58,235 --> 00:21:02,070
How long do you think Mrs. Park will torment us for?
290
00:21:02,500 --> 00:21:06,492
Unless she can throw away her obsession for Ha-Yoon, she'll continue to torment us.
291
00:21:07,344 --> 00:21:10,422
I was hoping she would stop for the sake of Ha-Yoon.
292
00:21:11,078 --> 00:21:14,555
I'm going to pay her back twenty times for what she's done.
293
00:21:22,522 --> 00:21:23,601
Welcome-
294
00:21:34,930 --> 00:21:36,359
What do you think you're doing?
295
00:21:38,977 --> 00:21:40,234
Hey, stop it!
296
00:21:44,953 --> 00:21:49,105
Why? You put industrial salt in my food, but you don't like clean salt on yourself?
297
00:21:50,141 --> 00:21:52,962
How can you be so inconsiderate of other people?
298
00:21:53,422 --> 00:21:55,622
What were you thinking coming to my restaurant
299
00:21:55,647 --> 00:21:57,846
and putting industrial salt in food people eat?
300
00:21:58,422 --> 00:21:59,689
Because I hate you!
301
00:22:03,696 --> 00:22:04,963
Who are you two?
302
00:22:05,688 --> 00:22:06,880
They're my bodyguards.
303
00:22:08,852 --> 00:22:12,437
What? What do you need bodyguards for?
304
00:22:12,907 --> 00:22:16,557
Don't ever come to my restaurant again.
305
00:22:16,891 --> 00:22:19,070
Don't order someone to do foolish things to me either.
306
00:22:19,719 --> 00:22:21,009
Are you that insecure?
307
00:22:21,225 --> 00:22:27,128
They say fools rush in where angels fear to tread. I'm glad you came crawling here.
308
00:22:28,125 --> 00:22:30,111
I'll make sure you're too ashamed to go anywhere.
309
00:22:30,907 --> 00:22:33,766
I'm going to put my restaurants in front of yours.
310
00:22:34,820 --> 00:22:37,555
I'm going to stop you no matter what it takes, so keep that in mind.
311
00:22:37,735 --> 00:22:41,079
I'll make sure you go back to being the poor, pitiful Im Eun-hee you were before.
312
00:22:41,164 --> 00:22:46,172
Take good care of your restaurant until I buy this building.
313
00:22:47,079 --> 00:22:48,212
What did you say?
314
00:22:50,274 --> 00:22:54,008
Does this restaurant look easy to you just because you got married to a rich family?
315
00:22:54,188 --> 00:22:59,100
No. I'm going to beat this restaurant with my own skills, so you just wait.
316
00:23:09,625 --> 00:23:14,062
Good job! Good job! I should've witnessed that amazing moment!
317
00:23:14,188 --> 00:23:15,188
It's too bad!
318
00:23:15,695 --> 00:23:17,336
Should I have filmed it for you?
319
00:23:17,719 --> 00:23:22,516
- Hey, those are for you, Ha-Yoon, and Eun-ah. Drink them. - Yes ma'am.
320
00:23:23,610 --> 00:23:26,812
Hey, I heard you have bodyguards and a car now.
321
00:23:27,905 --> 00:23:31,486
I acknowledge your father-in-law as the coolest man ever!
322
00:23:31,985 --> 00:23:34,266
I know. I'm so grateful to him.
323
00:23:34,610 --> 00:23:40,083
Mrs. Park must be pissed off. Every time she does something, you get something.
324
00:23:40,618 --> 00:23:43,609
She put you in the orphanage, but you met Gun-woo and me.
325
00:23:43,890 --> 00:23:47,734
She gave you a concussion, but you got bodyguards and a car.
326
00:23:47,759 --> 00:23:50,508
Even if it was me, I'd be pissed off, too.
327
00:23:51,852 --> 00:23:53,844
- Is that so? - "Is that so?"
328
00:23:54,344 --> 00:23:59,625
Hey, my mother-in-law drooled so much yesterday.
329
00:23:59,650 --> 00:24:05,109
She was so envious of you. Ja-Kyung heard an earful.
330
00:24:06,266 --> 00:24:09,757
"Hey, Ja-kyung. Is Eun-hee prettier than you? Why did
331
00:24:09,782 --> 00:24:12,984
you meet a man like Suk-Jin and end up like this?"
332
00:24:13,922 --> 00:24:16,427
"If you had woken up sooner, you would've been the
333
00:24:16,452 --> 00:24:18,711
wife of the CEO of Daehan Electronics by now!"
334
00:24:20,008 --> 00:24:22,180
- She said things like that. - "Daehan Electronics?"
335
00:24:22,453 --> 00:24:28,015
Yes. According to Gun-woo, those two almost got engaged, but she got pregnant.
336
00:24:28,196 --> 00:24:30,388
- Oh, my. - She was pregnant with Ha-Yoon.
337
00:24:30,563 --> 00:24:31,563
I see.
338
00:24:31,868 --> 00:24:34,266
But why are neither Mr. Kang nor Auntie Kyung-soon coming?
339
00:24:35,274 --> 00:24:37,992
We don't even have any customers.
340
00:24:38,352 --> 00:24:40,236
The verdict has to be made for us to put up an
341
00:24:40,261 --> 00:24:42,023
announcement so that people will come again.
342
00:24:42,048 --> 00:24:43,921
Thanks to that, I told them to take a break.
343
00:24:44,265 --> 00:24:47,434
By the way, I heard your mom came.
344
00:24:48,781 --> 00:24:51,880
- Don't even mention her. - Why not?
345
00:24:52,747 --> 00:24:56,989
Oh, I don't know. Not with my luck. I just have to avoid her for now.
346
00:24:57,762 --> 00:24:59,106
Avoid your mom?
347
00:24:59,318 --> 00:25:00,559
She's just a mom by label.
348
00:25:00,872 --> 00:25:07,661
She's not a textbook mom. She's not a mom like you. She's not a mom like I'll be.
349
00:25:08,271 --> 00:25:13,575
She's not coming? Why not? Is it because I'm coming here?
350
00:25:14,560 --> 00:25:16,794
Oh, of course not. That's impossible.
351
00:25:18,404 --> 00:25:20,888
Make sure you clearly tell her I'm avoiding her.
352
00:25:21,183 --> 00:25:26,880
If you tell her nonsense, like that I like her or something, I'll kill you.
353
00:25:29,607 --> 00:25:32,848
Mother, please drink these with your friends.
354
00:25:34,583 --> 00:25:36,686
What are these? Did Myoung-sun tell you to give
355
00:25:36,711 --> 00:25:38,725
me these and tell me not to come here anymore?
356
00:25:39,576 --> 00:25:41,153
Oh, no...
357
00:25:41,927 --> 00:25:43,460
- Gwang-soo. - Hi, mom.
358
00:25:45,263 --> 00:25:46,330
Who? A customer?
359
00:25:46,794 --> 00:25:48,473
She's...
360
00:25:49,326 --> 00:25:52,200
Oh, the wine in-law?
361
00:25:54,583 --> 00:25:58,395
Why are you pretending to be shocked? You came here after you saw my photo.
362
00:25:59,216 --> 00:26:02,856
I'm Myoung-sun's mother-in-law. I look much better in person, don't I?
363
00:26:03,732 --> 00:26:05,989
Oh, yes. Hello.
364
00:26:09,771 --> 00:26:13,171
I wondered who Myoung-sun took after, and it's you.
365
00:26:14,076 --> 00:26:16,203
Still, gifting your daughter wine when she's
366
00:26:16,228 --> 00:26:18,306
pregnant was a bit foolish, don't you think?
367
00:26:18,677 --> 00:26:19,677
She's pregnant?
368
00:26:20,654 --> 00:26:23,341
Mom, aren't you going to work at the spicy beef stew restaurant?
369
00:26:23,474 --> 00:26:25,551
There are no customers because of the salt terror,
370
00:26:25,576 --> 00:26:27,286
so I'm resting today. You go do your work.
371
00:26:29,224 --> 00:26:31,473
You came for the wedding gifts since you felt awful for
372
00:26:31,498 --> 00:26:33,505
not being able to do anything for her, didn't you?
373
00:26:34,177 --> 00:26:35,177
Excuse me?
374
00:26:42,810 --> 00:26:48,169
They assumed you had come because you wanted something from them.
375
00:26:48,747 --> 00:26:51,880
Goodness. They need to become parents to know how we feel.
376
00:26:52,388 --> 00:26:54,785
Even last night, Myoung-sun was wondering why you had
377
00:26:54,810 --> 00:26:57,338
shown up out of the blue with wine when she was pregnant.
378
00:26:58,857 --> 00:27:04,781
I got a hint of what's going on, so I wrote it down for you.
379
00:27:05,411 --> 00:27:08,181
To be honest, he's my only son, so why would I like
380
00:27:08,207 --> 00:27:10,763
a daughter-in-law who contributed nothing to me?
381
00:27:11,654 --> 00:27:16,077
- Mom, please. Mom. - Why do you keep calling me? It's not like I'm dying.
382
00:27:17,263 --> 00:27:20,136
This is what a mom has to deal with. I tell him to only call me three
383
00:27:20,161 --> 00:27:22,787
times a day, but he calls me all day long and follows me around.
384
00:27:22,812 --> 00:27:26,083
I guess parents and their children really can't cut off ties.
385
00:27:26,583 --> 00:27:27,583
Yes...
386
00:27:27,794 --> 00:27:32,237
See? You came because you felt so bad for her, didn't you?
387
00:27:33,177 --> 00:27:36,635
Even though you abandoned her, you pitied her for
388
00:27:36,660 --> 00:27:40,395
getting married into an actress's family with nothing.
389
00:27:40,605 --> 00:27:43,250
On top of that, you felt awful that she has to stand
390
00:27:43,275 --> 00:27:45,918
the whole day and do other people's hair, didn't you?
391
00:27:45,943 --> 00:27:51,113
Oh, I'm very skilled with my hands. She took that after me.
392
00:27:57,964 --> 00:28:00,659
Why did you suddenly become so quiet?
393
00:28:01,964 --> 00:28:05,775
I was self-reflecting. I said the same thing you said many times.
394
00:28:06,269 --> 00:28:09,441
Oh, anyways, for the last time, you're going to
395
00:28:09,466 --> 00:28:12,504
go all out with the wedding gifts, aren't you?
396
00:28:21,199 --> 00:28:23,925
When she comes next time, either she'll bring wedding gifts,
397
00:28:24,808 --> 00:28:26,359
or she won't come back at all.
398
00:28:26,384 --> 00:28:29,222
Tell Myoung-sun I took care of everything.
399
00:28:31,582 --> 00:28:33,519
You're the best!
400
00:28:34,339 --> 00:28:38,151
Goodness. You're a very blessed son.
401
00:28:39,003 --> 00:28:42,620
Goodness, Chestnut. Are you a boy or a girl?
402
00:28:43,073 --> 00:28:46,088
I'll show you what it's like to be blessed with good parents.
403
00:28:46,535 --> 00:28:47,667
Goodness.
404
00:28:52,558 --> 00:28:53,558
One more time.
405
00:28:54,136 --> 00:28:55,927
Good boy. Again.
406
00:28:57,222 --> 00:28:58,690
Oh, nice throw.
407
00:28:59,136 --> 00:29:00,136
Here.
408
00:29:02,285 --> 00:29:03,285
Again.
409
00:29:03,310 --> 00:29:05,073
Daddy, throw it well!
410
00:29:06,886 --> 00:29:07,886
Daddy...?
411
00:29:09,152 --> 00:29:10,387
Daddy, are you okay?
412
00:29:12,761 --> 00:29:15,577
Ha-Yoon, did you just call me daddy?
413
00:29:16,393 --> 00:29:18,167
Yes, because the three of us are a family.
414
00:29:19,253 --> 00:29:20,253
Ha-Yoon.
415
00:29:21,457 --> 00:29:23,793
Oh, my son. Thank you.
416
00:29:25,043 --> 00:29:28,551
Ha-Yoon, I really wanted to hear you call me that.
417
00:29:29,168 --> 00:29:33,495
- Let's have a party with mommy and Auntie Eun-ah. - Party?
418
00:29:33,738 --> 00:29:36,894
Whenever I came out of the hospital, I had a party.
419
00:29:37,175 --> 00:29:40,440
Oh, I see. Yes. We should have a party, since she discharged from the hospital.
420
00:29:41,558 --> 00:29:42,776
Call me daddy one more time.
421
00:29:43,238 --> 00:29:44,238
Daddy.
422
00:29:44,457 --> 00:29:46,097
Oh, you're so cute, my son.
423
00:29:46,894 --> 00:29:49,214
Ha-Yoon, thank you. Thank you so much.
424
00:29:53,168 --> 00:29:57,565
- He's late. Give him a call. - Okay.
425
00:30:06,831 --> 00:30:08,456
This is a reserved room, Mr. Lee.
426
00:30:08,636 --> 00:30:09,961
I made the reservation.
427
00:30:10,668 --> 00:30:13,887
- We made a reservation with Trust Bank's president. - Mr. Lee won't be coming.
428
00:30:14,964 --> 00:30:18,089
Have a seat. I made a reservation to tell you something.
429
00:30:24,222 --> 00:30:27,464
You can talk to me. You can go, mom.
430
00:30:28,112 --> 00:30:32,261
No. I have something to tell Park Bok-ae.
431
00:30:35,285 --> 00:30:36,323
"Park Bok-ae?"
432
00:30:38,691 --> 00:30:39,691
Go ahead then.
433
00:30:40,918 --> 00:30:48,065
Mr. Lee called me just now saying you had said some very foolish things to him.
434
00:30:49,096 --> 00:30:51,558
How can you speak such thoughtless words to my son?
435
00:30:52,011 --> 00:30:54,925
You even hired bodyguards for your pathetic daughter-in-law.
436
00:30:55,957 --> 00:30:57,650
I think that's even more ridiculous.
437
00:30:59,793 --> 00:31:01,148
Because she's my daughter-in-law.
438
00:31:02,683 --> 00:31:05,225
Because your jokes are crossing the line.
439
00:31:06,683 --> 00:31:08,828
I hired bodyguards, not because I'm afraid of you,
440
00:31:08,853 --> 00:31:10,870
but because I don't want her hands to get dirty.
441
00:31:11,816 --> 00:31:14,409
Money? How much do you have?
442
00:31:14,918 --> 00:31:16,783
Does everything look easy to you because you
443
00:31:16,808 --> 00:31:18,672
make private loans while bleeding people dry?
444
00:31:20,246 --> 00:31:26,862
You guys are not at a level to touch my capital and people.
445
00:31:28,050 --> 00:31:30,813
- Don't talk carelessly. - It's you who should be careful.
446
00:31:31,167 --> 00:31:33,636
It's not that I can't do it. I just won't.
447
00:31:33,800 --> 00:31:34,800
Then do it.
448
00:31:36,933 --> 00:31:40,739
Why are telling us not to do it just because you aren't? I hate Eun-hee.
449
00:31:42,324 --> 00:31:46,852
I'll never forgive her and your son Lee Gun-woo for stealing my grandson from me.
450
00:31:48,503 --> 00:31:51,452
That's why I asked you for a favor. I asked you to let her get
451
00:31:51,477 --> 00:31:54,238
married to Gun-woo without taking Ha-Yoon, but you refused.
452
00:31:55,519 --> 00:31:57,319
I can't forgive you either.
453
00:31:57,628 --> 00:32:01,346
Don't forgive me. Ha-Yoon is already my grandson.
454
00:32:02,027 --> 00:32:05,698
- What? - Park Bok-ae, you lost your right.
455
00:32:07,168 --> 00:32:08,722
Don't covet my grandson.
456
00:32:16,160 --> 00:32:17,315
Don't covet him?
457
00:32:19,846 --> 00:32:21,198
I don't have a right?
458
00:32:45,480 --> 00:32:48,370
Mommy! Mommy!
459
00:32:48,886 --> 00:32:52,612
- Ha-Yoon, come with me. Don't do this. - No, I don't want to! Mommy!
460
00:32:53,113 --> 00:32:54,901
No!
461
00:32:55,488 --> 00:33:01,792
Mommy! Mommy! Mommy!
462
00:33:16,112 --> 00:33:20,011
(Person Who Gives Happiness)
463
00:33:20,596 --> 00:33:21,946
Keep in mind this is kidnapping.
464
00:33:21,980 --> 00:33:23,823
Can grandmothers kidnap their own grandsons?
465
00:33:23,848 --> 00:33:26,440
I was his adoptive mom, but you reported me for kidnapping him!
466
00:33:26,465 --> 00:33:30,541
How are you Ha-yoon's dad? Who are you? Who are you?
467
00:33:31,011 --> 00:33:35,295
- I'll never forgive you, you jerk! - Enough already!
468
00:33:35,566 --> 00:33:37,909
How did you end up marrying such a pathetic woman?
469
00:33:37,934 --> 00:33:40,823
You can't even see your son! You wasted all our money, too!
470
00:33:41,019 --> 00:33:43,636
Then you deal with the mess you created!
471
00:33:43,661 --> 00:33:46,878
- She's showing early signs of dementia. - Dementia?
472
00:33:46,902 --> 00:33:48,902
Subtitles by OnDemandKorea
39485
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.