Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,466 --> 00:00:06,970
<다음 시간은 도쿄 시타 마치의
대규모 가족
2
00:00:06,970 --> 00:00:08,972
합창에 도전>
3
00:00:08,972 --> 00:00:11,975
결혼하고 헤어진 이유
DV였습니다.
4
00:00:11,975 --> 00:00:14,978
<싱글 마더를 지지했다
장남 부부에게
5
00:00:14,978 --> 00:00:17,530
노래로 감사드립니다>
6
00:00:17,530 --> 00:00:22,502
♬ 평생 곁에 있기 때문에
평생 곁에 있어
7
00:00:22,502 --> 00:00:24,502
이미 좋은 노래를 들었습니다.
8
00:00:32,512 --> 00:00:34,412
(순) 좋은 아침
9
00:00:38,301 --> 00:00:42,801
≪무엇일까
10
00:00:43,973 --> 00:00:47,443
(나즈키)
한밤중에 남자를 만나거나
괜찮은 사람이 아닌가?
11
00:00:47,443 --> 00:00:50,563
아이가 있지만 어머니이지만
12
00:00:50,563 --> 00:00:54,063
우리의 행복을 빼앗을 권리
아니야.
13
00:00:56,019 --> 00:00:58,519
(사오리) 행복해.
14
00:02:06,089 --> 00:02:08,591
[테레비]
「나가보면 좋겠지」
15
00:02:08,591 --> 00:02:13,029
"2 위의 게 자리의 사람은
예상외의 사건에 조우」
16
00:02:13,029 --> 00:02:17,400
"흥미가 있으면 점점
도전해 보세요」
17
00:02:17,400 --> 00:02:19,352
「4위의 염소자리의 사람은…
(알람)
18
00:02:19,352 --> 00:02:22,288
「소중한 역할을 맡겨질 것 같습니다」
19
00:02:22,288 --> 00:02:27,393
뜨거운!
「찬스가 될지도 모릅니다」
20
00:02:27,393 --> 00:02:30,480
"7 위의 양자리 사람은
너무 뻗어서…
21
00:02:30,480 --> 00:02:32,480
(무뢰) 야바…
22
00:02:43,726 --> 00:02:47,330
그냥 디자인과 품질에
비용만으로는
23
00:02:47,330 --> 00:02:50,366
경품 표시법에
만질 수 있음
24
00:02:50,366 --> 00:02:53,219
원래 대량생산이 어렵다
25
00:02:53,219 --> 00:02:56,973
그렇게 되면
참신은 무료입니다.
26
00:02:56,973 --> 00:03:00,510
라는 전제를
검토할 필요가 있다고 생각합니다.
27
00:03:00,510 --> 00:03:03,896
고객과 공동으로
상품 개발을 실시
28
00:03:03,896 --> 00:03:06,449
부가가치에 맞는 가격
설정하다
29
00:03:06,449 --> 00:03:10,019
라는 것을
제안 할 수 있을까요?
30
00:03:10,019 --> 00:03:13,189
타치바나 씨의 참신했습니다.
31
00:03:13,189 --> 00:03:14,957
나에게 그 생각이 없어.
32
00:03:14,957 --> 00:03:17,810
아니 나에게 말하면
저런 반칙이야 반칙
33
00:03:17,810 --> 00:03:19,512
아카기 씨의
차가운 차가운 코스터보다는
34
00:03:19,512 --> 00:03:22,812
전혀 재미 있다고 생각하지만
(아카기) 위험?
35
00:03:25,635 --> 00:03:29,238
(야마시타) 음 ~ 기획서로서의 형태는
잘 만들어졌지만
36
00:03:29,238 --> 00:03:32,592
뭔가 코어가 없다는 뜻
37
00:03:32,592 --> 00:03:37,997
준스씨 뭐하고 싶은 걸까
그렇게 전해지지 않는다.
38
00:03:37,997 --> 00:03:40,666
우선 생각한 것
한쪽 끝에서 쓰는 것도
39
00:03:40,666 --> 00:03:43,853
한 가지 방법입니다 ...
40
00:03:43,853 --> 00:03:47,590
궁금하다면
말을 걸면 좋은데
41
00:03:47,590 --> 00:03:52,695
(마야마) 아무것도 보지 않는다.
(야마시타) 다시 생각해보십시오.
42
00:03:52,695 --> 00:03:57,099
그렇습니다.
(야마시타) 좀 더 열심히
43
00:03:57,099 --> 00:03:59,999
고마워요
44
00:04:23,476 --> 00:04:26,679
준스씨
45
00:04:26,679 --> 00:04:29,979
좋은가요? 이웃
제발
46
00:04:32,785 --> 00:04:37,974
뭔가 하루 종일 집단에 있다면
마음이 쉬지 않아.
47
00:04:37,974 --> 00:04:39,974
이해합니다
48
00:04:41,360 --> 00:04:45,414
아까의 타치바나 씨의 기획
과연 생각했다.
49
00:04:45,414 --> 00:04:47,233
발상도 새롭고
50
00:04:47,233 --> 00:04:49,702
아, 어차피 한다면
재미있는 편이
51
00:04:49,702 --> 00:04:52,255
좋지 않아?
52
00:04:52,255 --> 00:04:56,359
자신이 재미 있다고 생각하는 것을
제대로 표현할 수 있습니다.
53
00:04:56,359 --> 00:04:59,061
어리지만 놀랍습니다.
54
00:04:59,061 --> 00:05:03,432
그것에 비해 나 뭔가…
55
00:05:03,432 --> 00:05:09,171
그런 곳이야.
아니야? 준스씨
56
00:05:09,171 --> 00:05:14,243
하지만 역시
그런 것이 있기 때문에
57
00:05:14,243 --> 00:05:17,847
우~응…
58
00:05:17,847 --> 00:05:21,284
1개 들려도 되나요?
59
00:05:21,284 --> 00:05:24,136
왜 두 사람은
서로 걱정되는데
60
00:05:24,136 --> 00:05:26,989
일부러 거리를 취하십니까?
61
00:05:26,989 --> 00:05:29,058
두 사람은?
62
00:05:29,058 --> 00:05:31,858
(다치바나) 준수와 마야마
63
00:05:33,379 --> 00:05:36,515
별로 그런 건 아니니까
64
00:05:36,515 --> 00:05:38,885
(다치바나) 싫어하는 사람들에게
잘 숨길 수 있다면
65
00:05:38,885 --> 00:05:41,385
그럼 괜찮지 않니?
66
00:05:44,457 --> 00:05:52,832
허… 보통 그렇게 간단하게
나눌 수 없어.
67
00:05:52,832 --> 00:05:56,936
(타치바나) 나는 나누는 것만으로
성취하지 않는 사랑
68
00:05:56,936 --> 00:05:59,036
한 적이 있습니다.
69
00:06:02,325 --> 00:06:04,877
타치바나 씨와 마야마 군이야.
70
00:06:04,877 --> 00:06:10,132
제대로 어울리는가?
제대로 균형 잡힌다고하니?
71
00:06:10,132 --> 00:06:13,132
마음대로 붙이지 마라.
72
00:06:16,872 --> 00:06:20,026
하지만 어제의 밤을 보았습니다.
73
00:06:20,026 --> 00:06:23,529
타치바나 씨
마야마 군의 방에 들어가는 곳
74
00:06:23,529 --> 00:06:25,729
어?
75
00:06:28,985 --> 00:06:33,089
아 ... 마야마의 방이 아닙니다.
76
00:06:33,089 --> 00:06:34,774
아카기 방
77
00:06:34,774 --> 00:06:39,228
친목회의 흐름에서
모두가 마셨다.
78
00:06:39,228 --> 00:06:43,628
아냐? 착각…
79
00:06:45,318 --> 00:06:51,140
(다치바나) 마야마는 아무것도 없습니다.
안심하세요
80
00:06:51,140 --> 00:06:54,840
하지만 제대로 친구입니다.
81
00:06:56,228 --> 00:06:58,447
친구
82
00:06:58,447 --> 00:07:03,147
준수씨는 남녀의 우정
믿지 않을거야
83
00:07:05,755 --> 00:07:08,255
그런 건 없어
84
00:07:13,279 --> 00:07:15,579
지금 1명?
85
00:07:19,035 --> 00:07:23,539
엄마는?
86
00:07:23,539 --> 00:07:25,958
(나즈키) 아직 돌아 오지 않았습니다.
87
00:07:25,958 --> 00:07:30,262
일 늦었어.
88
00:07:30,262 --> 00:07:32,898
저녁밥은?
89
00:07:32,898 --> 00:07:34,784
마카로니 그라탕
90
00:07:34,784 --> 00:07:38,084
(사오리) 후 ~ 좋다.
91
00:07:41,640 --> 00:07:46,540
좋아하는 것 말하면
무엇이든 만들 수 있습니다.
92
00:07:53,002 --> 00:07:58,607
선생님은 아들의 싫어하는 음식
알고 계십니까?
93
00:07:58,607 --> 00:08:02,307
(사오리) 물론 알고 있습니다.
왜?
94
00:08:05,765 --> 00:08:12,865
어머니는 내 약한 음식이야.
잊고 있을 거라고 생각해
95
00:08:22,465 --> 00:08:27,365
오늘은 가지 않을거야?
남자의 곳
96
00:08:29,755 --> 00:08:31,555
(사오리) 어?
97
00:08:35,027 --> 00:08:42,427
선생님은 남자와 아이
어느 것이 중요합니까?
98
00:08:45,805 --> 00:08:48,505
무슨 말을 하고 싶니?
99
00:08:56,182 --> 00:08:58,782
대답 할 수 없습니다.
100
00:09:09,328 --> 00:09:11,814
그래, 잘! 넷 두부
네!
101
00:09:11,814 --> 00:09:13,399
두부!
네!
102
00:09:13,399 --> 00:09:15,618
(고로) 아 부드럽게 부드럽게
어이 어이 어이
103
00:09:15,618 --> 00:09:17,453
천천히 천천히 예~
104
00:09:17,453 --> 00:09:20,172
예 가타 쿠리 가루
네 가타구리 네 네 네...
105
00:09:20,172 --> 00:09:24,076
네 ... 오, 너무 많이 넣어.
너무 많이 넣어.
106
00:09:24,076 --> 00:09:25,795
접시!
헤이!
107
00:09:25,795 --> 00:09:31,250
접시 접시…
다르다 다르다… 이쪽 이쪽
108
00:09:31,250 --> 00:09:34,286
벌써 몇 번 왔어.
109
00:09:34,286 --> 00:09:38,624
아 ~ 마비됩니다.
예
110
00:09:38,624 --> 00:09:40,424
호아자오
111
00:09:43,929 --> 00:09:46,429
좋다고?
112
00:09:53,973 --> 00:09:56,458
栞 씨
언제 돌아오셨나요?
113
00:09:56,458 --> 00:10:00,546
우이~ 다음 토요일
후~
114
00:10:00,546 --> 00:10:02,731
재미 있습니다.
115
00:10:02,731 --> 00:10:07,169
어? 나 이미 울 것 같아
116
00:10:07,169 --> 00:10:11,407
아니 벌써
지금부터 무서워서 떨고 있어
117
00:10:11,407 --> 00:10:14,310
어? 무서워?
118
00:10:14,310 --> 00:10:19,415
하지만 이미 시작됩니다.
육아가 안돼
119
00:10:19,415 --> 00:10:25,120
이렇게 한 사람을 제대로
키우고 있다고 생각하면
120
00:10:25,120 --> 00:10:29,975
뭔가 무서워 질거야.
121
00:10:29,975 --> 00:10:33,429
그러니 요리의 팔을 올렸나?
어?
122
00:10:33,429 --> 00:10:35,130
있을까요?
그래?
123
00:10:35,130 --> 00:10:40,319
전혀 상관없는 일로
기분을 진정시키는 것 같아
124
00:10:40,319 --> 00:10:43,172
아니 뭐
전혀 상관없는 것은 없습니다.
125
00:10:43,172 --> 00:10:45,791
그래도 소중한 사람에게는
126
00:10:45,791 --> 00:10:48,277
이런 맛있는 것을 만들어
먹어라.
127
00:10:48,277 --> 00:10:51,513
기쁘게 해주고 싶지 않아 그래
128
00:10:51,513 --> 00:10:55,751
하지만 아기
마보를 먹을 수 없습니다.
129
00:10:55,751 --> 00:10:57,753
하하하하하하하하하...
130
00:10:57,753 --> 00:11:00,005
그 중 먹을거야.
131
00:11:00,005 --> 00:11:02,858
이미 "아빠도 좀
힘들어주세요.
132
00:11:02,858 --> 00:11:06,512
말하듯이... 하하하하...
133
00:11:06,512 --> 00:11:12,551
그래서 대나무는 어때?
오랜만의 혼자 생활은
134
00:11:12,551 --> 00:11:16,138
(무뢰) 글쎄요.
뭐야? 외로워?
135
00:11:16,138 --> 00:11:20,009
(무뢰)
음 ~ 편하지는 않지만
136
00:11:20,009 --> 00:11:23,262
혼자가 되면 어때? 같은
137
00:11:23,262 --> 00:11:27,516
의외로 무엇을 할 수 있습니까?
모르겠다고 할까
138
00:11:27,516 --> 00:11:30,703
나 혼자 살 때
어떤 느낌이었는지
139
00:11:30,703 --> 00:11:35,491
생각해도 전혀 기억할 수 없어
140
00:11:35,491 --> 00:11:39,491
그런 것
외롭다고 말해.
141
00:11:42,214 --> 00:11:45,567
그런 건 없어
142
00:11:45,567 --> 00:12:05,487
♬~
143
00:12:05,487 --> 00:12:25,524
♬~
144
00:12:25,524 --> 00:12:41,424
♬~
145
00:15:22,084 --> 00:15:26,588
맥주는 맛있지만
마시면 끝이야.
146
00:15:26,588 --> 00:15:29,074
콘서트나 이벤트도
재미있지만
147
00:15:29,074 --> 00:15:32,794
한 번에 끝납니다.
148
00:15:32,794 --> 00:15:36,148
참신 상품은
상품을 팔거나
149
00:15:36,148 --> 00:15:38,700
홍보하기 위한 것입니다만
150
00:15:38,700 --> 00:15:44,823
역할을 마친 후에도
사람의 손에 남아 있습니다.
151
00:15:44,823 --> 00:15:48,911
속삭이지만
즐거운 추억과 함께
152
00:15:48,911 --> 00:15:53,081
계속 자신의 손에
놓고 싶은 것처럼 만들고 싶습니다.
153
00:15:53,081 --> 00:15:57,069
상품을 사주는 사람들에게
감사합니다
154
00:15:57,069 --> 00:16:03,425
선물이되는 것처럼
할 수 있으면 좋겠다고 생각합니다.
155
00:16:03,425 --> 00:16:06,044
이상
156
00:16:06,044 --> 00:16:11,950
(박수)
157
00:16:11,950 --> 00:16:14,503
좀처럼
좋지 않니?
158
00:16:14,503 --> 00:16:19,174
그럼 다음은 츠치야 씨입니다.
제발
159
00:16:19,174 --> 00:16:23,161
순수 씨 같은 기획이었습니다.
160
00:16:23,161 --> 00:16:27,633
선호하지는 않지만
161
00:16:27,633 --> 00:16:31,633
그것은 "감사합니다"입니다.
괜찮아요?
162
00:16:40,979 --> 00:16:43,865
≪[외:AEC4E873D222BB8CDE995C64BBE90D7B]
우이~
163
00:16:43,865 --> 00:16:47,069
(사사키) 예 건설 설계 총괄 부
164
00:16:47,069 --> 00:16:49,521
네, 조금 기다려주세요.
165
00:16:49,521 --> 00:16:54,576
아 죄송합니다 순수 씨
전화입니다 3 번
166
00:16:54,576 --> 00:16:56,361
네, 순수입니다.
167
00:16:56,361 --> 00:16:59,248
[외:AEC4E873D222BB8CDE995C64BBE90D7B]타케군?
168
00:16:59,248 --> 00:17:02,701
아다치?
169
00:17:02,701 --> 00:17:05,637
여기에 걸려 와서…
170
00:17:05,637 --> 00:17:08,874
[외:AEC4E873D222BB8CDE995C64BBE90D7B]유스케가 없어진 거야
어?
171
00:17:08,874 --> 00:17:11,760
부탁 도와주세요
172
00:17:11,760 --> 00:17:13,612
(무뢰) 지금 어디 있니?
173
00:17:13,612 --> 00:17:17,015
아... 역 앞이나 공원이라든지
174
00:17:17,015 --> 00:17:19,685
유스케가 갈 것 같은 곳을 찾고
그렇지 않아도
175
00:17:19,685 --> 00:17:22,404
[외:AEC4E873D222BB8CDE995C64BBE90D7B] 그래서…
176
00:17:22,404 --> 00:17:26,104
알았어 조금 기다려
177
00:17:53,418 --> 00:18:01,259
≪
178
00:18:01,259 --> 00:18:05,631
만약
179
00:18:05,631 --> 00:18:07,849
무슨 일이야?
180
00:18:07,849 --> 00:18:11,036
(무뢰) 저기…
181
00:18:11,036 --> 00:18:13,155
무엇?
182
00:18:13,155 --> 00:18:17,959
조금 전 아다치에서 연락이 있습니다.
183
00:18:17,959 --> 00:18:20,662
그래
184
00:18:20,662 --> 00:18:23,115
그… 유스케군이…
185
00:18:23,115 --> 00:18:27,202
아 아들이...
186
00:18:27,202 --> 00:18:29,655
실종됐다고
187
00:18:29,655 --> 00:18:33,555
도와주세요.
188
00:18:37,813 --> 00:18:40,148
나…
189
00:18:40,148 --> 00:18:42,548
가자.
190
00:18:45,570 --> 00:18:49,925
하지만 그 나 순수하게 제대로…
191
00:18:49,925 --> 00:18:53,278
뭐하고 있니?
192
00:18:53,278 --> 00:18:55,230
어?
193
00:18:55,230 --> 00:18:57,930
일찍 가자!
194
00:19:13,198 --> 00:19:22,374
≪(시보)≫
195
00:19:22,374 --> 00:19:25,574
괜찮으니까
196
00:19:27,262 --> 00:19:29,831
(무뢰) 저쪽에 찾자.
197
00:19:29,831 --> 00:19:35,031
≪(시보)≫
198
00:19:38,974 --> 00:19:43,612
그곳까지 보았지만
아니었다
199
00:19:43,612 --> 00:19:46,712
뭔가 연락은?
200
00:19:50,035 --> 00:19:53,135
(사오리) 처벌이 맞았습니까?
201
00:19:55,073 --> 00:19:59,261
확실히 어머니가?
202
00:19:59,261 --> 00:20:02,130
어머니는 무엇입니까?
203
00:20:02,130 --> 00:20:07,130
뭔가 칭호? 직책?
아니면 병명?
204
00:20:09,604 --> 00:20:11,256
(사오리) 응…
205
00:20:11,256 --> 00:20:18,330
≪
206
00:20:18,330 --> 00:20:21,530
만약 가미야마씨?
207
00:23:38,013 --> 00:23:40,313
(사오리) 유스케!
208
00:23:45,537 --> 00:23:50,137
(사오리) 정말 정말
걱정했어
209
00:23:53,862 --> 00:23:56,462
오빠와 가자.
210
00:24:03,071 --> 00:24:05,271
범죄입니다.
211
00:24:08,276 --> 00:24:10,876
왜 이런 일을 했니?
212
00:24:13,331 --> 00:24:15,931
제대로 설명하세요!
213
00:24:24,376 --> 00:24:28,963
보호하려고
어?
214
00:24:28,963 --> 00:24:32,801
유스케 군을 돕기 위해
215
00:24:32,801 --> 00:24:35,301
무슨 뜻이야?
216
00:24:39,391 --> 00:24:42,660
선생님은 알 수 있습니까?
217
00:24:42,660 --> 00:24:45,597
자신의 어머니가
다른 남자와 만날 때
218
00:24:45,597 --> 00:24:47,997
아이의 감정
219
00:24:55,523 --> 00:24:58,823
내 어머니...
220
00:25:06,851 --> 00:25:10,572
불륜하고 남자와
221
00:25:10,572 --> 00:25:13,472
집에 돌아오지 않습니다.
222
00:25:15,810 --> 00:25:19,264
어머니는 나를
아무래도 괜찮습니다.
223
00:25:19,264 --> 00:25:23,785
다르다!
224
00:25:23,785 --> 00:25:28,885
아이들
중요하지 않은 부모는 없습니다.
225
00:25:38,633 --> 00:25:41,733
(사오리) 바보
226
00:25:49,794 --> 00:25:54,382
오~ 하하하하... 괜찮아.
227
00:25:54,382 --> 00:25:59,504
너무 흥분해서 오늘 자지 않을지도
228
00:25:59,504 --> 00:26:02,304
뭔가 드라마를 보는 것 같았다.
229
00:26:03,558 --> 00:26:07,645
내가 망설이면
TV 지우기
230
00:26:07,645 --> 00:26:11,045
다리 서 있는
후훗
231
00:26:22,627 --> 00:26:28,016
감사합니다
그래
232
00:26:28,016 --> 00:26:33,138
그럼
그럼
233
00:26:33,138 --> 00:26:36,338
돌아갈까
그래
234
00:26:47,085 --> 00:26:50,455
(사오리) 오늘은 무엇을 먹나요?
235
00:26:50,455 --> 00:26:54,926
저녁 무엇이 좋습니까?
236
00:26:54,926 --> 00:26:57,162
(유스케) 낫토
(사오리) 낫토?
237
00:26:57,162 --> 00:27:00,862
그래, 나는 낫토를 좋아한다.
238
00:27:06,221 --> 00:27:11,960
(벨소리)
239
00:27:11,960 --> 00:27:16,181
만약 순
만약
240
00:27:16,181 --> 00:27:21,202
괜찮았어?
그래 고마워.
241
00:27:21,202 --> 00:27:24,172
좋았어
242
00:27:24,172 --> 00:27:27,408
지금 어디?
243
00:27:27,408 --> 00:27:29,377
아직 걷고 있어
244
00:27:29,377 --> 00:27:33,198
(무뢰) 저기
그래
245
00:27:33,198 --> 00:27:36,067
많이 기다렸다.
246
00:27:36,067 --> 00:27:38,353
나 순수하게 말하고 싶은 것
247
00:27:38,353 --> 00:27:40,972
듣고 싶은 것
가득하다
248
00:27:40,972 --> 00:27:44,709
지금부터 맞이하러 갈테니까
249
00:27:44,709 --> 00:27:46,928
알았어
250
00:27:46,928 --> 00:28:00,275
♬~
251
00:28:00,275 --> 00:28:02,475
≫(무뢰)순!
252
00:28:04,862 --> 00:28:08,299
지금
환영
253
00:28:08,299 --> 00:28:11,299
돌아가자
돌아가자
254
00:28:16,024 --> 00:28:19,043
이봐, 좀 태웠어?
255
00:28:19,043 --> 00:28:22,163
거짓말? 거짓말? 그래?
그래
256
00:28:22,163 --> 00:28:24,532
진짜
257
00:28:24,532 --> 00:28:31,039
밖으로 나왔어?
아니 꽤 햇볕이 강했기 때문에
258
00:28:31,039 --> 00:28:34,058
에서 연수 어땠어?
259
00:28:34,058 --> 00:28:38,196
훈련은 어려웠다.
진짜
260
00:28:38,196 --> 00:28:42,700
그래 힘들었다.
261
00:28:42,700 --> 00:28:47,555
뭔가 몸에 걸렸다.
(무뢰)
262
00:28:47,555 --> 00:28:51,455
다케미 언제나 힘들다.
263
00:28:54,479 --> 00:28:57,081
순이 생각하는 것을
말해줘.
264
00:28:57,081 --> 00:28:59,600
정말 무뢰와 천천히 하고 싶다
265
00:28:59,600 --> 00:29:04,500
남자나 여자라든지
정말 귀엽다.
266
00:30:34,996 --> 00:30:38,866
(진내) ≪ 아마가사키의 전 3 차 단체 와카헤 ≫
267
00:30:38,866 --> 00:30:42,437
≪내 안에서 해당하는 인간은
1명밖에 없다≫
268
00:30:42,437 --> 00:30:48,109
노망은 아내 밥과 딸 모두입니다.
뭐 돈넨…
269
00:30:48,109 --> 00:30:51,129
≪1명의 오산이
바보 같은 죄를 지으면
270
00:30:51,129 --> 00:30:55,029
한 가족이
정말 쉽게 부서져 간다»
271
00:31:00,605 --> 00:31:04,605
≪14년 전
한때 내가 그랬던 것처럼 >>
20048
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.