All language subtitles for [SubtitleTools.com] CHiPs S02E05 Neighborhood Watch 1080p Amazon WEB-DL DD+2.0 x264-TrollHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,620 --> 00:00:21,150 Sergeant's gonna be mad. 2 00:00:21,190 --> 00:00:23,320 We should've been back on our beat 10 minutes ago. 3 00:00:23,370 --> 00:00:25,280 It's not my fault, Jon. 4 00:00:27,370 --> 00:00:30,330 Anybody who tries to buy Dodger tickets during their lunch hour 5 00:00:30,370 --> 00:00:31,900 oughta have his helmet refitted. 6 00:00:31,940 --> 00:00:33,850 I didn't think we'd have any trouble. 7 00:00:33,900 --> 00:00:35,470 You know, uniform and everything. 8 00:00:35,510 --> 00:00:37,820 I thought I could just step in and get 'em. 9 00:00:37,860 --> 00:00:40,470 Nobody cuts in on line on Dodger fans. 10 00:00:40,510 --> 00:00:42,250 Uniform or not. 11 00:00:42,300 --> 00:00:44,040 So I found out. 12 00:00:44,080 --> 00:00:45,910 Come on, I know a shortcut. 13 00:00:56,310 --> 00:00:58,970 This is a shortcut? 14 00:00:59,010 --> 00:01:00,530 Well, it's not really a shortcut. 15 00:01:00,580 --> 00:01:02,270 How should I put it? 16 00:01:02,320 --> 00:01:04,150 Tell me. 17 00:01:04,190 --> 00:01:05,710 Well, every time I'm in this neighborhood 18 00:01:05,760 --> 00:01:08,060 I always seem to take this street. 19 00:01:28,870 --> 00:01:31,780 Wait up. Just wait up. Come on. Let's go. 20 00:01:31,830 --> 00:01:33,130 Let's go. Come on. 21 00:01:35,440 --> 00:01:36,480 Come on, come on, come on, come on. 22 00:01:36,530 --> 00:01:37,530 Come on, come on. 23 00:01:44,660 --> 00:01:46,490 Oh, what time is it 24 00:01:46,540 --> 00:01:48,190 10:30. 25 00:01:48,230 --> 00:01:50,190 Finish by 11:30. 26 00:01:50,240 --> 00:01:52,630 Back by 12:00...back by 12:30. 27 00:02:13,130 --> 00:02:14,390 Alright. 28 00:02:26,180 --> 00:02:27,710 Did I see that? 29 00:02:53,040 --> 00:02:54,600 What are you, crazy? 30 00:02:54,650 --> 00:02:57,390 Don't do that in the street! 31 00:03:16,020 --> 00:03:18,280 You're lucky it wasn't your head. 32 00:03:18,320 --> 00:03:20,200 - Brian Caldera. 33 00:03:20,240 --> 00:03:23,240 81522 Burlingame Boulevard. 34 00:03:23,290 --> 00:03:26,030 555-3978. 35 00:03:28,900 --> 00:03:30,290 Uh.. 36 00:03:30,340 --> 00:03:32,250 Do you think we could.. 37 00:03:32,290 --> 00:03:34,380 ...keep this from my folks? 38 00:03:34,430 --> 00:03:36,300 A phone call about illegal skate boarding 39 00:03:36,340 --> 00:03:37,820 is a lot easier on your folks 40 00:03:37,860 --> 00:03:40,260 than some of the calls I have to make. 41 00:03:40,300 --> 00:03:41,520 What do you mean? 42 00:03:41,560 --> 00:03:42,910 You know what I mean. 43 00:03:48,700 --> 00:03:50,750 Listen, pal.. 44 00:03:50,790 --> 00:03:52,620 Let's keep it right from now on. 45 00:03:52,660 --> 00:03:54,490 Uh...yes, sir. 46 00:03:54,530 --> 00:03:56,710 Uh, there's my ride now. Can I go? 47 00:04:00,410 --> 00:04:02,630 You're going to the beach, huh? 48 00:04:02,670 --> 00:04:03,800 Yeah. 49 00:04:08,850 --> 00:04:10,980 Okay. 50 00:04:11,030 --> 00:04:13,510 But save the hot-doggin'.. 51 00:04:13,550 --> 00:04:15,250 ...for the water. 52 00:04:16,160 --> 00:04:17,510 Thank you. 53 00:06:41,870 --> 00:06:43,440 Alright, alright. Alright, come on. 54 00:06:43,490 --> 00:06:45,400 Let's get it over with. 55 00:06:48,320 --> 00:06:50,710 It's not that same cop again. 56 00:06:53,630 --> 00:06:54,970 Not youagain. What is this? 57 00:06:55,020 --> 00:06:57,890 - Just passing through. 58 00:06:57,930 --> 00:06:59,980 It looks like it's your lucky day, Mr. Billings. 59 00:07:00,020 --> 00:07:02,290 May I see your driver's license? 60 00:07:02,330 --> 00:07:04,110 Sure. Did, you, uh.. 61 00:07:04,160 --> 00:07:06,250 Did you see that crazy kid back there? 62 00:07:06,290 --> 00:07:08,950 He almost cost me my insurance. 63 00:07:08,990 --> 00:07:10,600 You were speeding. 64 00:07:10,640 --> 00:07:12,120 Oh, no, wait a second, I was very much 65 00:07:12,170 --> 00:07:13,600 under the limit. 66 00:07:13,650 --> 00:07:15,950 Not for shaving. 67 00:07:16,000 --> 00:07:17,650 Shaving? 68 00:07:17,690 --> 00:07:20,610 What are you talking about 69 00:07:20,650 --> 00:07:23,220 Oh, wow, that is incredible. 70 00:07:23,260 --> 00:07:25,180 Look, uh... I'm in a big hurry. 71 00:07:25,220 --> 00:07:28,010 Some of us do have to work for a living, you know. 72 00:07:28,050 --> 00:07:31,400 No, you were driving at a speed unsafe for the conditions.. 73 00:07:31,450 --> 00:07:33,360 Like trying to drive while you're trying to shave. 74 00:07:34,360 --> 00:07:35,670 What a crock! 75 00:07:39,980 --> 00:07:41,720 You know where to sign. 76 00:07:49,330 --> 00:07:53,160 Am I, uh.. Am I free to go now? 77 00:07:53,210 --> 00:07:55,430 Yep. That covers it for now. 78 00:08:01,910 --> 00:08:03,830 Can I have my license, please? 79 00:08:15,400 --> 00:08:17,140 Don't I know him? 80 00:08:17,190 --> 00:08:18,840 Yeah, we've nailed him before. 81 00:08:18,880 --> 00:08:20,800 He's got a record that won't quit. 82 00:08:28,420 --> 00:08:30,550 Uh-oh. 83 00:08:30,590 --> 00:08:32,510 I can't believe this place. 84 00:09:58,030 --> 00:09:59,770 Run me some interference. 85 00:10:04,690 --> 00:10:06,780 Pull over! 86 00:10:06,820 --> 00:10:09,040 Hey, slow down and stop! 87 00:10:09,080 --> 00:10:10,260 I can't! 88 00:10:11,690 --> 00:10:13,610 The key! The key! Turn it off! 89 00:10:47,340 --> 00:10:50,510 'Brian, my good friend, we meet again.' 90 00:10:50,560 --> 00:10:52,470 Who are your partners? 91 00:10:53,870 --> 00:10:54,870 Scott. 92 00:10:54,910 --> 00:10:57,090 I'm Donnie. She's Robin. 93 00:10:57,130 --> 00:10:58,650 They made me come. 94 00:10:58,700 --> 00:11:00,220 Liar! 95 00:11:00,260 --> 00:11:01,960 Alright, knock it off. 96 00:11:02,000 --> 00:11:03,350 Whose car is this? 97 00:11:03,400 --> 00:11:04,830 My mom's. 98 00:11:04,880 --> 00:11:06,230 Well, uh, does your mother know about 99 00:11:06,270 --> 00:11:07,620 the safari to the beach? 100 00:11:07,660 --> 00:11:09,360 I left her a note. 101 00:11:09,400 --> 00:11:12,580 The radio said radical tides and rowdy surf. 102 00:11:12,620 --> 00:11:14,580 Oh, well, that's different. 103 00:11:14,630 --> 00:11:16,580 Now I understand. 104 00:11:16,630 --> 00:11:19,500 - No, you don't. - Hey, watch the noise. 105 00:11:19,540 --> 00:11:21,980 You kids think you know everything, don't you? 106 00:11:22,020 --> 00:11:23,720 Well, I've hit the waves occasionally 107 00:11:23,770 --> 00:11:27,290 and I've ripped up a lot of pavements on my skateboard. 108 00:11:27,330 --> 00:11:29,860 Listen, uh, I'll make the call. 109 00:11:29,900 --> 00:11:32,250 I suppose this means we don't get to go? 110 00:11:33,210 --> 00:11:34,730 Not today, my darling. 111 00:11:34,780 --> 00:11:37,740 Not for a long, long time, I'll bet. 112 00:11:41,830 --> 00:11:43,740 You're breakin' my heart, you know that? 113 00:12:03,810 --> 00:12:05,850 This is your 180 release 114 00:12:05,890 --> 00:12:09,380 and, um, all you gotta do is take it to the yard. 115 00:12:09,420 --> 00:12:11,380 And how much was that amount, please? 116 00:12:11,420 --> 00:12:14,290 Uh, 22.50, made out to the towing company. 117 00:12:16,170 --> 00:12:18,040 So that about wraps it up. 118 00:12:18,080 --> 00:12:19,780 Thank you very much, officer. 119 00:12:19,820 --> 00:12:21,780 You know, it was the fastest I've ever been. 120 00:12:21,820 --> 00:12:23,870 Brand new asphalt on temescal canyon. 121 00:12:23,910 --> 00:12:26,390 I was going 35, maybe 40. 122 00:12:27,310 --> 00:12:29,310 Then...death wobble. 123 00:12:29,350 --> 00:12:30,790 It was a clean break. 124 00:12:35,790 --> 00:12:37,270 Bye, allowance. 125 00:12:37,320 --> 00:12:38,670 Correct. 126 00:12:41,360 --> 00:12:42,670 Hey. 127 00:12:44,500 --> 00:12:47,760 Scott, Officer Poncherello is trying to be nice. 128 00:12:47,810 --> 00:12:50,370 And he meets a lot of people who aren't nice. 129 00:13:01,040 --> 00:13:03,780 Uh, briefing, everybody. Let's go. 130 00:13:11,920 --> 00:13:13,960 What were you guys doing over on San Vicente today? 131 00:13:14,010 --> 00:13:16,140 - Well, it wasn't a lunch break. - Too bad. 132 00:13:16,180 --> 00:13:18,620 Lots of secretaries out jogging at lunch. 133 00:13:18,660 --> 00:13:20,010 Okay, let's sit down. 134 00:13:24,620 --> 00:13:26,280 You know, you guys must be psychic. 135 00:13:26,320 --> 00:13:28,670 You know those joggers you're talking about? 136 00:13:28,720 --> 00:13:30,500 They don't like to stop for lights. 137 00:13:30,540 --> 00:13:31,850 And the kids in that neighborhood think 138 00:13:31,890 --> 00:13:33,370 the streets were made to play in. 139 00:13:33,420 --> 00:13:34,810 Tell us about it. 140 00:13:36,200 --> 00:13:38,330 Now, you all know the stats in that area. 141 00:13:38,380 --> 00:13:40,950 We're moving in with double shifts, high saturation. 142 00:13:40,990 --> 00:13:44,600 Let's, um, try and slow 'em down. You know what I mean. 143 00:13:44,640 --> 00:13:46,040 Sure. Speed trap. 144 00:13:47,430 --> 00:13:49,910 No, Frank. High visibility. 145 00:13:49,950 --> 00:13:52,910 Besides, neighborhood watch will be a nice change for you 146 00:13:52,960 --> 00:13:54,440 instead of the freeways. 147 00:14:14,370 --> 00:14:17,590 25.70. Plus a bonus.. 148 00:14:19,030 --> 00:14:21,290 Musta been a good one, Gerry. 149 00:14:21,330 --> 00:14:23,210 Better than that. 150 00:14:23,250 --> 00:14:25,560 Hey, congratulations. 151 00:14:25,600 --> 00:14:27,340 Well, I haven't quite closed the deal yet 152 00:14:27,380 --> 00:14:28,910 but it's almost there. 153 00:14:28,950 --> 00:14:30,340 I should know any time now. 154 00:14:30,390 --> 00:14:31,600 I, uh, I left your number 155 00:14:31,650 --> 00:14:32,950 with my answering service. 156 00:14:33,000 --> 00:14:35,040 Alright. I'm rootin' for you, Gerry. 157 00:14:35,960 --> 00:14:37,130 Thank you. 158 00:14:39,530 --> 00:14:42,010 Come on...deal. 159 00:14:59,590 --> 00:15:01,460 Everybody's on to us. 160 00:15:01,500 --> 00:15:03,330 Talk about high saturation. 161 00:15:03,380 --> 00:15:04,720 Getraer wasn't kidding. 162 00:15:20,260 --> 00:15:22,440 Tough working being a motor officer. 163 00:15:22,480 --> 00:15:24,140 Looks like a woman in really good shape 164 00:15:24,180 --> 00:15:25,530 might be able to handle that. 165 00:15:27,140 --> 00:15:30,880 Yes, indeed, we are stationary at the moment. 166 00:15:30,930 --> 00:15:32,450 Catch ya next break. 167 00:15:32,490 --> 00:15:33,840 You're on. 168 00:15:34,490 --> 00:15:35,630 Come on. 169 00:15:35,670 --> 00:15:37,150 Let's get highly visible. 170 00:15:37,190 --> 00:15:38,630 Yeah, let's do that. 171 00:15:48,680 --> 00:15:50,600 Yeah, he's here. Just a second. 172 00:15:52,640 --> 00:15:54,040 Gerry! Telephone. 173 00:15:54,080 --> 00:15:55,990 I think it's the call you've been waiting for! 174 00:16:00,220 --> 00:16:01,650 Ah, yes, hello? 175 00:16:01,690 --> 00:16:02,830 Speaking. 176 00:16:06,440 --> 00:16:08,920 Sure. Well, uh.. 177 00:16:08,960 --> 00:16:11,270 If that option isn't acceptable, I.. 178 00:16:14,970 --> 00:16:16,540 Yeah. I'll, uh.. 179 00:16:16,580 --> 00:16:18,930 I-I'll get back to you next month. 180 00:16:20,500 --> 00:16:21,630 Yeah. 181 00:16:23,330 --> 00:16:25,070 I'll get back to you. 182 00:16:32,330 --> 00:16:33,900 Hey, is everything alright? 183 00:16:35,770 --> 00:16:37,690 All wrong. I blew it. 184 00:16:37,730 --> 00:16:40,600 Aw, Gerry, I'm sorry. 185 00:16:40,650 --> 00:16:42,560 Well. I guess it's, uh.. 186 00:16:44,090 --> 00:16:46,000 Time to re-finance. 187 00:16:51,400 --> 00:16:53,310 Hey, how about some coffee? 188 00:16:53,360 --> 00:16:56,620 - Uh...no, no. No time. 189 00:16:57,490 --> 00:16:58,660 No time. 190 00:17:03,800 --> 00:17:06,850 'Units in the vicinity of 19000 Amato Boulevard.' 191 00:17:06,890 --> 00:17:08,670 'Report to an altercation between a motorist' 192 00:17:08,720 --> 00:17:10,110 'and a tow truck driver.' 193 00:17:11,980 --> 00:17:14,420 LA 15-7 Mary 3 and 4, uh.. 194 00:17:14,460 --> 00:17:17,340 We'll handle responding from Amato and Dayton. 195 00:17:17,380 --> 00:17:18,990 '10-4 7, Mary 3 and 4.' 196 00:17:28,000 --> 00:17:29,430 Come on, you're only begging. 197 00:17:29,480 --> 00:17:31,090 You're begging for trouble, mister. 198 00:17:31,130 --> 00:17:33,260 Why don't you be sensible? Take it up with the department. 199 00:17:33,310 --> 00:17:34,830 I been doing that for 60 days 200 00:17:34,870 --> 00:17:37,440 and I got an airplane to catch in 60 minutes! 201 00:17:37,490 --> 00:17:39,440 Hey, look, hey, maybe we can figure this thing out 202 00:17:39,490 --> 00:17:41,840 if you ride with me down to the impound lot, huh? 203 00:17:41,880 --> 00:17:43,970 Will you just unlock the car? 204 00:17:44,010 --> 00:17:47,540 You wanna tow the car to the impound lot? 205 00:17:47,580 --> 00:17:49,320 You unlock it.. 206 00:18:02,470 --> 00:18:04,080 No, no, wait, hey! Hey, mister, wait! 207 00:18:04,120 --> 00:18:06,080 Hey, don't! Come on! Hey, don't do that! Come on! 208 00:18:43,940 --> 00:18:45,860 - Burning my car. 209 00:18:47,770 --> 00:18:49,650 - It's my car. 210 00:18:49,690 --> 00:18:51,690 There's the papers to prove it, see? 211 00:18:51,730 --> 00:18:54,170 It's on my property and I am burning it. 212 00:18:54,220 --> 00:18:56,220 - Well, that's crazy-- - Oh, ho ho ho ho! 213 00:18:56,260 --> 00:18:58,260 You wanna know crazy.. 214 00:18:58,310 --> 00:19:01,140 I bought it for cash from a guy back east. 215 00:19:01,180 --> 00:19:02,440 I can't get it registered 216 00:19:02,480 --> 00:19:04,270 because I don't have the pink slip. 217 00:19:04,310 --> 00:19:07,270 I got a permit that's expired, and they won't renew. 218 00:19:07,320 --> 00:19:10,450 I've gotta catch a plane. The car won't start. 219 00:19:10,490 --> 00:19:13,710 And he's here to impound it 220 00:19:13,760 --> 00:19:17,500 because the department won't let me register it 221 00:19:17,540 --> 00:19:20,590 because the guy won't send me the pink slip! 222 00:19:20,630 --> 00:19:22,770 Now you tell me. What's crazy? 223 00:19:23,940 --> 00:19:25,680 Burning your car is crazy. 224 00:19:31,380 --> 00:19:33,430 Yeah, well, it's worthless now. I tell you what. 225 00:19:33,470 --> 00:19:34,820 I'm gonna give you 50 bucks for it. 226 00:19:34,860 --> 00:19:36,430 - You know, for junk. - Hey, hold it. Hold it. 227 00:19:36,470 --> 00:19:38,910 It's worth more than 50. I'll give you 55. 228 00:19:38,960 --> 00:19:40,650 - 60! - 62. 229 00:19:42,520 --> 00:19:44,570 Do I hear 65? 230 00:19:44,610 --> 00:19:46,220 - I'll tell you what. 231 00:19:46,270 --> 00:19:47,750 I'm gonna make it an even hundred. 232 00:19:47,790 --> 00:19:49,620 Cash now? 233 00:19:49,660 --> 00:19:51,100 Give me 15 minutes. I'll be right back. 234 00:19:51,140 --> 00:19:52,450 'No. Cash! Now!' 235 00:19:52,490 --> 00:19:54,320 I only got 70 bucks on me! 236 00:19:54,360 --> 00:19:57,320 - 70 once, 70 twice.. - 83! 237 00:19:59,540 --> 00:20:00,800 Sold. 238 00:20:08,770 --> 00:20:11,120 I'll go get my book. 239 00:20:11,160 --> 00:20:13,730 Oh, uh...what am I gonna cite him for? 240 00:20:16,380 --> 00:20:18,430 Burning my car without a permit. 241 00:20:27,090 --> 00:20:28,270 Jon, look out! 242 00:20:31,090 --> 00:20:33,270 - Yeah. 243 00:20:33,310 --> 00:20:35,660 This time I'm puttin' that guy off the road. 244 00:21:11,830 --> 00:21:13,310 Pull over! 245 00:21:13,350 --> 00:21:15,530 I don't believe it! 246 00:21:30,720 --> 00:21:32,420 Step out of the car, please. 247 00:21:32,460 --> 00:21:34,900 Well, now, isn't this a pleasant surprise? 248 00:21:34,940 --> 00:21:36,680 You just moved into the neighborhood? 249 00:21:38,470 --> 00:21:40,250 Step out of the car, please. 250 00:21:43,080 --> 00:21:45,560 Yes, sir. 251 00:21:45,600 --> 00:21:47,430 - Step to the rear of the car. 252 00:21:47,480 --> 00:21:49,910 Step to the rear of the car. 253 00:21:54,610 --> 00:21:56,920 Listen, uh, step up on the sidewalk. 254 00:21:56,960 --> 00:21:58,830 I'm gonna give you a field sobriety test. 255 00:21:58,880 --> 00:22:02,790 I'm not gonna do anything. Alright, alright. 256 00:22:02,840 --> 00:22:04,270 You're under arrest for drunk driving. 257 00:22:04,320 --> 00:22:06,320 Take it easy. 258 00:22:09,580 --> 00:22:10,760 Wanna run through the alphabet? 259 00:22:10,800 --> 00:22:12,280 Oh, wait a second. 260 00:22:12,330 --> 00:22:13,540 You're not gonna pull that drinking routine 261 00:22:13,590 --> 00:22:15,420 because I'm not drunk! 262 00:22:15,460 --> 00:22:17,770 Let's just say, uh, my nose gave me probable cause 263 00:22:17,810 --> 00:22:20,200 and the way you were driving makes it a good case. 264 00:22:20,250 --> 00:22:21,860 It's not gonna stick. 265 00:22:21,900 --> 00:22:25,080 Well, uh, we'll just let the chemical test say. 266 00:22:25,120 --> 00:22:28,990 - I'm not taking it! 267 00:22:29,040 --> 00:22:30,390 I mean, if you refuse that's 6 months 268 00:22:30,430 --> 00:22:31,740 without a driver's license. 269 00:22:31,780 --> 00:22:32,910 Oh, come on. 270 00:22:34,390 --> 00:22:35,650 Yeah, I know, I keep hearing about 271 00:22:35,700 --> 00:22:38,480 all the juice you have. Now use it! 272 00:22:38,530 --> 00:22:40,960 Look, the harassment complaint should be worth something now. 273 00:22:41,010 --> 00:22:43,750 This, this case cannot go before a judge. 274 00:22:45,620 --> 00:22:47,360 Alright. Alright. Uh.. 275 00:22:47,400 --> 00:22:48,970 Call me tomorrow. 276 00:23:02,810 --> 00:23:04,030 Hi, honey. 277 00:23:05,200 --> 00:23:07,250 No, no, e-everything's fine 278 00:23:07,290 --> 00:23:09,340 but, uh, look, don't hold dinner 279 00:23:09,380 --> 00:23:12,430 for me tonight, alright? I'm late nightin' it. 280 00:23:12,470 --> 00:23:14,390 'Yeah, inventory hassles.' 281 00:23:17,040 --> 00:23:19,480 She did, huh? 282 00:23:19,520 --> 00:23:22,000 Well, you, uh, you give her a big kiss for me 283 00:23:22,050 --> 00:23:23,530 and tell her daddy'll see her tomorrow. 284 00:23:25,920 --> 00:23:28,360 Oh, I'd rather be with you too. 285 00:23:29,490 --> 00:23:31,190 Alright. I'll, uh.. 286 00:23:31,230 --> 00:23:33,320 I'll see you when I get in. 287 00:23:33,360 --> 00:23:34,840 Goodbye. 288 00:23:38,460 --> 00:23:41,280 Listen, uh, I know I'm not your favorite person right now 289 00:23:41,330 --> 00:23:42,940 but I heard you talking to your wife 290 00:23:42,980 --> 00:23:44,460 'and if you have a family--' 291 00:23:44,510 --> 00:23:46,900 Save it, huh? I don't wanna hear about it. 292 00:23:59,520 --> 00:24:01,130 Then just see it. 293 00:24:01,170 --> 00:24:02,780 I mean, it's people just like your own family 294 00:24:02,830 --> 00:24:05,130 that get hurt when guys like you are on the road. 295 00:24:06,050 --> 00:24:07,790 That's your story. 296 00:24:14,190 --> 00:24:15,970 Let's go. 297 00:24:28,810 --> 00:24:31,330 That's some loud thinking you're doing there, boy. 298 00:24:34,510 --> 00:24:37,250 Yeah, well, people like Billings really put me in a bad place. 299 00:24:38,780 --> 00:24:41,340 Oh, uh, thanks a lot for saving my life. 300 00:24:42,260 --> 00:24:44,170 Just doin' my job. 301 00:25:09,330 --> 00:25:12,200 Think we'd better have another talk with the younger set. 302 00:25:12,240 --> 00:25:13,590 I'm afraid so. 303 00:25:35,400 --> 00:25:36,970 - See you later. 304 00:25:37,010 --> 00:25:39,320 - Don't tell my mom. - This cuts it for you, Scott! 305 00:26:12,610 --> 00:26:13,920 It's alright. 306 00:26:19,750 --> 00:26:21,580 You live a pretty charmed life, my dear. 307 00:26:23,270 --> 00:26:25,060 Come on. 308 00:26:33,370 --> 00:26:35,280 There you go. 309 00:26:35,330 --> 00:26:36,890 - Yeah, I'm fine. 310 00:26:36,940 --> 00:26:38,200 Okay. 311 00:26:43,250 --> 00:26:44,770 Gonna take us downtown? 312 00:26:45,860 --> 00:26:47,040 No. 313 00:26:47,080 --> 00:26:48,730 You gonna tell our parents? 314 00:26:48,780 --> 00:26:49,860 Uh-huh. 315 00:26:55,390 --> 00:26:57,920 Hey, Jon, these beauties are really hot. 316 00:26:57,960 --> 00:27:00,660 It's laminated board. Low-profile trucks. 317 00:27:00,700 --> 00:27:03,440 The wheels are express. The fastest. 318 00:27:03,490 --> 00:27:05,490 They're very hot. 319 00:27:05,530 --> 00:27:07,580 I'm impressed. 320 00:27:07,620 --> 00:27:09,840 Next time we have to snarf you guys up 321 00:27:09,880 --> 00:27:12,580 you're gonna be in it up to your pockets. 322 00:27:12,630 --> 00:27:15,280 Now take a hike home. On your feet. 323 00:27:35,610 --> 00:27:37,040 - Hi. 324 00:27:41,870 --> 00:27:44,570 "You are assigned to washing detail 325 00:27:44,610 --> 00:27:46,090 for unassigned motorcycles?" 326 00:27:46,140 --> 00:27:48,270 - Eew! - Lotta good that'll do. 327 00:27:48,310 --> 00:27:49,880 Yeah, but until tomorrow morning 328 00:27:49,920 --> 00:27:51,880 I can pretend that I didn't get it. So let's go. 329 00:27:51,930 --> 00:27:53,710 I was gonna put this in your box 330 00:27:53,750 --> 00:27:56,540 but since I see you, I'll deliver it personally. 331 00:27:56,580 --> 00:28:00,020 Category 2 complaint against Officer Jon Baker 332 00:28:00,060 --> 00:28:02,890 by Gerald Billings. 333 00:28:02,940 --> 00:28:05,070 'What's he complaining about? He tried to run me down today.' 334 00:28:05,110 --> 00:28:07,380 I booked him for drunk driving. 335 00:28:07,420 --> 00:28:10,290 Speed unsafe for conditions 336 00:28:10,340 --> 00:28:12,380 Yeah, well, uh, we've met before. 337 00:28:12,420 --> 00:28:14,510 He's met a lot of us. 338 00:28:14,560 --> 00:28:16,990 Oh, really? Listen to this. 339 00:28:17,040 --> 00:28:19,480 "Officer Baker discharged his authority 340 00:28:19,520 --> 00:28:21,520 with unprofessional demeanor." 341 00:28:21,560 --> 00:28:24,220 Knows all the right words. 342 00:28:24,260 --> 00:28:26,790 "Officer's attitude was cocky, antagonistic 343 00:28:26,830 --> 00:28:28,750 and Gestapo-like." 344 00:28:28,790 --> 00:28:30,920 - Nasty, nasty. - Yeah, well, uh.. 345 00:28:30,970 --> 00:28:32,400 I knew what I was doing every second. 346 00:28:32,440 --> 00:28:35,320 I was in complete charge of myself. 347 00:28:35,360 --> 00:28:39,230 I read ya, Jon. Put it all down here. 348 00:28:39,280 --> 00:28:40,320 Triplicate? 349 00:28:40,370 --> 00:28:42,930 Mm-hmm. My desk. Monday morning. 350 00:28:42,980 --> 00:28:44,410 Scratch one good evening. 351 00:28:44,460 --> 00:28:45,980 Well, there is a bright note. 352 00:28:46,020 --> 00:28:47,630 Your slow-down duty may be ending soon. 353 00:28:47,680 --> 00:28:49,290 Yeah, well, not soon enough. 354 00:28:49,330 --> 00:28:52,120 Uh, Poncherello, this was in the wrong box. 355 00:29:20,320 --> 00:29:21,360 Ooh! 356 00:29:28,890 --> 00:29:30,370 Hey, what's that? 357 00:30:03,410 --> 00:30:04,750 Too close, Brian. 358 00:30:04,800 --> 00:30:06,360 That wasn't close. 359 00:30:06,410 --> 00:30:08,800 The next pass is gonna be close. 360 00:30:21,290 --> 00:30:23,160 Why don't you put in the call? 361 00:30:23,210 --> 00:30:24,690 Why don't you put in the call? 362 00:30:24,730 --> 00:30:26,300 I'm not gonna tell anybody that we're being.. 363 00:30:28,040 --> 00:30:30,080 We're being pinned down by a toy airplane. 364 00:30:39,960 --> 00:30:43,270 I can't wait for the peace and quiet of the freeway. 365 00:31:01,590 --> 00:31:03,160 "Officers working the neighborhood watch 366 00:31:03,200 --> 00:31:05,640 "slowdown campaign, hang in there. 367 00:31:05,680 --> 00:31:08,640 "The stats are down for the first time in months. 368 00:31:08,690 --> 00:31:10,600 "If you're gonna be off your beats, uh 369 00:31:10,650 --> 00:31:13,080 keep the breaks to 10 minutes." 370 00:31:13,130 --> 00:31:15,040 Okay, that's all. Hit the streets. 371 00:31:17,310 --> 00:31:18,780 - Yeah. 372 00:31:18,830 --> 00:31:20,700 - Sure. 373 00:31:20,740 --> 00:31:21,960 - Hey, fellas. 374 00:31:22,010 --> 00:31:23,270 Next time you're pinned down 375 00:31:23,310 --> 00:31:24,790 by enemy aircraft, give us a call. 376 00:31:24,830 --> 00:31:26,620 - Oh, by all means. - Yeah, call us. 377 00:31:26,660 --> 00:31:28,190 - We'd be glad to back ya up. - Alright. 378 00:31:28,230 --> 00:31:31,450 Jon, can I speak to you a minute? 379 00:31:31,490 --> 00:31:33,230 Um...you know that guy who clipped you? 380 00:31:35,710 --> 00:31:37,460 Well, you can kiss your deuce arrest goodbye. 381 00:31:37,500 --> 00:31:38,940 They're gonna cop him for reckless. 382 00:31:38,980 --> 00:31:40,810 Oh, no way. 383 00:31:40,850 --> 00:31:43,330 Look, I've seen a lot of cases like this go down the tubes 384 00:31:43,370 --> 00:31:45,250 and this one is headed in that direction. 385 00:31:45,290 --> 00:31:48,470 - Yeah, well, not this-- - Hey, Jon, ease off. 386 00:31:48,510 --> 00:31:50,950 Look, it's out of our hands. 387 00:31:50,990 --> 00:31:54,470 Besides, there are, uh, lots more like him out there. 388 00:31:54,520 --> 00:31:56,560 Yeah. That's what this is all about. 389 00:32:08,530 --> 00:32:11,530 One more pass through, and let's check in. 390 00:32:11,580 --> 00:32:13,010 Good enough. 391 00:32:52,840 --> 00:32:53,970 Oh. 392 00:33:12,900 --> 00:33:15,950 Land sakes! Are you alright, child? 393 00:33:15,990 --> 00:33:18,300 - I think so. - You're gonna pay for this. 394 00:33:18,340 --> 00:33:20,910 You're gonna pay for all this, do you hear? 395 00:33:20,950 --> 00:33:23,520 'What's your name?' 396 00:33:23,560 --> 00:33:25,260 It's not all his fault. 397 00:33:25,300 --> 00:33:26,830 Stay outta this, lady. I'll take care of it. 398 00:33:26,870 --> 00:33:28,830 What's your name? What's your name? 399 00:33:28,870 --> 00:33:30,790 What's your name? 400 00:33:30,830 --> 00:33:33,270 - Hey, just a minute now. - Listen.. 401 00:33:33,310 --> 00:33:34,920 It's against the law for me to do that 402 00:33:34,960 --> 00:33:36,920 so I know it's against the law for you to do it. 403 00:33:36,970 --> 00:33:39,660 This has happened before. I want that kid's parents' name. 404 00:33:39,710 --> 00:33:41,360 Yeah, okay, we'll take care of it, alright? 405 00:33:41,410 --> 00:33:43,760 You betyou will! 406 00:33:45,840 --> 00:33:47,410 'Let's go. Right away.' 407 00:33:49,540 --> 00:33:51,760 Right here. Now. 408 00:33:51,810 --> 00:33:54,680 Did I tell ya just to hear myself talk? No! 409 00:33:54,720 --> 00:33:57,810 I told you yard rats to lay low for a while. 410 00:33:57,860 --> 00:33:59,380 It was an accident. 411 00:33:59,420 --> 00:34:01,770 I don't care. No more breaks. 412 00:34:03,120 --> 00:34:05,860 Now you stay here and don't move. 413 00:34:13,610 --> 00:34:15,220 He's blowin' his stack! 414 00:34:15,270 --> 00:34:17,400 Well, I've had it with those kids, you know. 415 00:34:19,230 --> 00:34:21,660 Yeah but he's breathin' fire for justice. 416 00:34:21,710 --> 00:34:24,360 Listen, we get off in 10 minutes. 417 00:34:39,510 --> 00:34:40,940 Well.. 418 00:34:40,990 --> 00:34:42,730 It's all over now. 419 00:34:47,860 --> 00:34:51,130 LA 15-7 Mary 4. Contact 7 Charles. 420 00:34:51,170 --> 00:34:54,000 Have her 1198 at Elmer Rio drive 421 00:34:54,040 --> 00:34:57,000 and Le cruisedrive for transportation. 422 00:34:57,050 --> 00:34:58,130 '10-4, 7 Mary 4.' 423 00:35:14,320 --> 00:35:16,020 - Okay, come on. - Yeah, this way. 424 00:35:16,070 --> 00:35:18,020 This time you're gonna learn something. 425 00:35:18,070 --> 00:35:20,330 It's about time something like this was done. 426 00:35:36,090 --> 00:35:37,910 Okay, listen. This is what we're gonna do. 427 00:35:46,920 --> 00:35:48,840 Okay. See you there later. 428 00:36:02,160 --> 00:36:04,070 What a wipeout! 429 00:36:34,880 --> 00:36:38,230 This isn't what it's like when people go to jail on TV. 430 00:36:38,280 --> 00:36:40,190 What arewe doing? 431 00:36:42,240 --> 00:36:44,070 We're waiting. 432 00:36:44,110 --> 00:36:45,680 I'm waiting and you're waiting. 433 00:36:45,720 --> 00:36:47,070 So wait. 434 00:36:56,860 --> 00:36:58,120 Okay, ladies and gentlemen 435 00:36:58,170 --> 00:37:00,170 the masters arrived. 436 00:37:00,210 --> 00:37:02,300 - Alright, everybody out. 437 00:37:03,870 --> 00:37:05,310 - Come on. - Come here, you. 438 00:37:05,350 --> 00:37:06,960 What are we doing here? What are you.. 439 00:37:07,000 --> 00:37:09,000 - Just come over here. 440 00:37:10,270 --> 00:37:11,530 - Yeah. 441 00:37:11,570 --> 00:37:13,010 That's what I wanna know. 442 00:37:13,050 --> 00:37:14,880 You'll find out. 443 00:37:14,920 --> 00:37:18,270 Alright, everybody listen. We called your parents. 444 00:37:18,320 --> 00:37:19,620 Aw! Aw! 445 00:37:19,670 --> 00:37:21,500 Hey, hey, come on now. 446 00:37:21,540 --> 00:37:23,980 Your folks and all of us care about you. 447 00:37:24,020 --> 00:37:25,500 We want you to be safe. 448 00:37:27,500 --> 00:37:29,980 They also agreed we could do what we want with you. 449 00:37:30,030 --> 00:37:31,850 What may that be? 450 00:37:31,900 --> 00:37:33,330 "What may that be" is 451 00:37:33,380 --> 00:37:35,420 we're gonna show you how it's done. 452 00:37:35,470 --> 00:37:36,470 What? 453 00:37:39,900 --> 00:37:42,300 Alright, here we go. Put your helmet on. 454 00:37:42,340 --> 00:37:45,650 Let's go. Helmet on. There you go. 455 00:37:45,690 --> 00:37:47,300 Helmet on. Let's go. 456 00:37:47,350 --> 00:37:49,960 Helmet on. Helmet on. Ha ha ha! 457 00:37:52,700 --> 00:37:54,400 - Yeah. 458 00:37:54,440 --> 00:37:55,960 - Alright, come on. - Alright, come on. 459 00:37:57,360 --> 00:37:58,880 Show you how. 460 00:38:00,930 --> 00:38:02,930 Might be a little slow at this. 461 00:38:02,970 --> 00:38:04,100 Hey, hey. 462 00:38:04,150 --> 00:38:06,540 It's the style that counts. 463 00:38:06,580 --> 00:38:08,540 This oughta be good. 464 00:38:26,210 --> 00:38:27,170 Bravo. 465 00:38:28,780 --> 00:38:30,870 - Not bad. 466 00:38:44,930 --> 00:38:46,840 Hey, that's pretty trick, partner. 467 00:38:48,710 --> 00:38:51,540 ' - Alright. Alright. 468 00:38:51,590 --> 00:38:53,940 Think you're so great, let's try some downhill stuff. 469 00:38:53,980 --> 00:38:56,500 Alright, let's try some downhill stuff. 470 00:40:06,660 --> 00:40:09,180 See, all it takes is a little concentration. 471 00:40:09,230 --> 00:40:10,790 Not bad. 472 00:40:21,760 --> 00:40:25,330 Well, this is the last day of neighborhood watch. 473 00:40:25,370 --> 00:40:26,810 How do you feel? 474 00:40:26,850 --> 00:40:28,380 I'll tell ya.. 475 00:40:28,420 --> 00:40:30,250 I'm kind of itchy for a long piece of freeway. 476 00:40:30,290 --> 00:40:32,860 I know what you mean. I know what you mean. 477 00:40:45,660 --> 00:40:48,620 What'd you say It's an opportunity. 478 00:40:48,660 --> 00:40:51,270 Every unit's top of the line. Are you kidding? 479 00:40:51,310 --> 00:40:54,230 Besides, I gotta get rid of this junk. 480 00:40:56,540 --> 00:40:58,450 Yeah. Yeah. Yeah. 481 00:41:00,280 --> 00:41:02,500 Just right up to date. Yeah. 482 00:41:02,540 --> 00:41:03,630 Sure. 483 00:41:45,370 --> 00:41:47,850 'All units in the vicinity of Sunset and Mandeville' 484 00:41:47,890 --> 00:41:51,290 'possible injury. Hit and run. Ambulance rolling.' 485 00:41:51,330 --> 00:41:54,900 LA 15-7 Mary 3 and 4, rolling from Sunset and Brooktree. 486 00:41:54,940 --> 00:41:56,860 '10-4, 7 Mary 3 and 4.' 487 00:42:13,440 --> 00:42:15,310 Alright, folks. Step back, okay? 488 00:42:15,350 --> 00:42:17,270 Just lie still, sir. Don't move. Alright? 489 00:42:21,360 --> 00:42:23,580 Did you see who did it? 490 00:42:23,620 --> 00:42:24,840 Yeah, that's his car. 491 00:42:26,540 --> 00:42:28,060 - And he ran that way. - Alright. 492 00:42:28,110 --> 00:42:29,720 Just keep your head back. Stay still. 493 00:42:51,130 --> 00:42:53,220 It's Billings. He's been drinkin'. 494 00:42:53,260 --> 00:42:55,740 He'll use a stolen car alibi. 495 00:42:55,790 --> 00:42:58,010 He'll make it back home and call it in stolen. 496 00:42:58,050 --> 00:42:59,960 Unless I get there first. 497 00:43:26,690 --> 00:43:27,990 Taxi! 498 00:44:38,060 --> 00:44:39,450 Hey, Billings! 499 00:44:39,500 --> 00:44:40,460 Hold it! 500 00:45:14,620 --> 00:45:17,230 LA 15-7 Mary, 310-97, third and Idaho. 501 00:45:17,270 --> 00:45:19,100 A 2001 suspect. 502 00:45:19,150 --> 00:45:22,150 '15-7 Mary, 10-97 for 2001 suspect.' 503 00:45:36,730 --> 00:45:38,640 Get back! Get back! Leave me alone! 504 00:45:39,640 --> 00:45:40,990 Leave me alone. 505 00:45:42,950 --> 00:45:44,650 Listen, you can't run anymore. 506 00:45:46,430 --> 00:45:48,000 I'm tellin' ya, just.. 507 00:45:49,520 --> 00:45:51,610 - 'Leave me alone.' - Hey. 508 00:45:51,660 --> 00:45:52,920 Wait a minute, man. 509 00:45:54,220 --> 00:45:56,010 Hey, listen, don't panic! 510 00:46:07,370 --> 00:46:09,890 I...I'm just so tired of running. 511 00:46:09,940 --> 00:46:11,760 Will you just.. 512 00:46:11,810 --> 00:46:13,640 Please help me? Please help me. 513 00:46:13,680 --> 00:46:15,250 'Please.' 514 00:46:15,290 --> 00:46:17,030 It's alright. 515 00:46:35,660 --> 00:46:37,140 Hi, I thought you guys would like to know 516 00:46:37,180 --> 00:46:40,140 that, uh, jogger hit/run victim is gonna be alright. 517 00:46:40,180 --> 00:46:42,060 Hey, that's great. Makes your day, huh? 518 00:46:42,100 --> 00:46:43,840 - Yeah. - Hey, Poncherello. 519 00:46:43,880 --> 00:46:45,360 There's a kid on the phone here who wants 520 00:46:45,410 --> 00:46:47,710 to know if you can tail tap the high ramp? 521 00:46:47,760 --> 00:46:49,580 - Oh, sure! - 'Hey, Frank.' 522 00:46:49,630 --> 00:46:52,850 Frank, what is tail tapping the high ramp? 523 00:46:52,890 --> 00:46:54,500 Oh, I'll show you. 524 00:46:54,550 --> 00:46:56,680 It's like, uh, doing a 180 in mid-air. 525 00:47:01,030 --> 00:47:03,340 Frank, that's a 360. 526 00:47:03,380 --> 00:47:05,300 Yeah? 527 00:47:05,340 --> 00:47:06,990 Well, that's even harder! 36537

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.