Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:06,000
Upload @ avsubtitles.com
by: TamuTakDiundang
2
00:00:08,304 --> 00:00:11,637
Thank you for seeing me I know it was
a last minute action
3
00:00:12,180 --> 00:00:13,247
You're very kind
4
00:00:13,250 --> 00:00:15,117
All right tell me what is it
5
00:00:15,132 --> 00:00:18,132
Well I got me into a bad situation
financially
6
00:00:19,418 --> 00:00:20,418
Since I didn't
7
00:00:21,646 --> 00:00:24,679
Get the money to pay for my tuition
fees
8
00:00:25,301 --> 00:00:27,901
And I need to pay that within a week
9
00:00:28,487 --> 00:00:30,287
A week is like the deadline
10
00:00:31,346 --> 00:00:33,079
And I would need a loan
11
00:00:35,772 --> 00:00:37,106
Are you working now?
12
00:00:37,164 --> 00:00:38,731
Well I do some jobbing
13
00:00:39,096 --> 00:00:41,563
I'm a student with two part time jobs
14
00:00:42,045 --> 00:00:43,379
So I work both these
15
00:00:44,176 --> 00:00:45,176
So
16
00:00:45,523 --> 00:00:47,256
I have some monthly income
17
00:00:47,262 --> 00:00:49,529
Even getting some money from my father
18
00:00:50,183 --> 00:00:52,450
But I couldn't put together enough
19
00:00:53,128 --> 00:00:54,728
To pay my tuition fee
20
00:00:54,812 --> 00:00:56,245
So I would need some
21
00:00:56,768 --> 00:00:58,168
Extra money
22
00:00:59,352 --> 00:01:01,018
All right how much is it?
23
00:01:02,268 --> 00:01:04,201
Do you know the exact amount?
24
00:01:04,312 --> 00:01:05,312
Yës indeed
25
00:01:05,389 --> 00:01:08,456
The fee is twenty five thousand per
semester
26
00:01:08,509 --> 00:01:10,509
So it makes fifty thousand a year
- Right
27
00:01:10,510 --> 00:01:12,510
So I would need these twenty five
thousand
28
00:01:13,147 --> 00:01:16,280
For that fee plus I'm also behind with
my rent
29
00:01:17,007 --> 00:01:18,674
I have some money but would need
30
00:01:18,689 --> 00:01:20,689
An extra seven or ten thousand
31
00:01:21,597 --> 00:01:24,464
So we're talking about thirty five
- Yës about thirty five
32
00:01:25,113 --> 00:01:26,447
Thirty five thousand
33
00:01:27,838 --> 00:01:28,838
All right
34
00:01:30,851 --> 00:01:31,851
Well
35
00:01:31,925 --> 00:01:33,858
So you're a student
- Right
36
00:01:35,859 --> 00:01:37,992
And you work you do some jobbing
37
00:01:38,182 --> 00:01:40,715
Yës jobbing in order to stay a student
38
00:01:40,743 --> 00:01:42,943
I keep those contracts as jobbing
- Right
39
00:01:44,680 --> 00:01:45,680
All right
40
00:01:46,428 --> 00:01:49,228
I'm not sure if we can get
a green light but
41
00:01:50,599 --> 00:01:52,199
We will check about that
- Right
42
00:01:52,936 --> 00:01:55,336
We get loans for people who could
otherwise
43
00:01:55,472 --> 00:01:57,539
Have a problem to get a loan with
44
00:01:59,282 --> 00:02:00,682
Other banks or institutions
45
00:02:00,733 --> 00:02:03,033
As we are a little bit more flexible
46
00:02:03,076 --> 00:02:06,009
So we are able to get loans for these
people
47
00:02:06,093 --> 00:02:08,793
Anyway do you have any other current
loans?
48
00:02:10,408 --> 00:02:12,008
Well I have an overdraft
49
00:02:12,286 --> 00:02:15,253
But I'm not using it
- Right
50
00:02:15,945 --> 00:02:17,945
I still have that bank account
- Right
51
00:02:18,962 --> 00:02:20,562
But there's no overdraft
52
00:02:21,172 --> 00:02:22,972
Well that's important
53
00:02:23,603 --> 00:02:25,070
With that bank account
54
00:02:26,374 --> 00:02:29,141
Are you a permanent resident here?
- Right
55
00:02:29,162 --> 00:02:30,962
All right so you're studying
56
00:02:31,635 --> 00:02:32,635
Any children?
57
00:02:33,275 --> 00:02:35,075
None
- No children then
58
00:02:40,777 --> 00:02:41,777
Well
59
00:02:44,443 --> 00:02:45,777
There are two things
60
00:02:47,023 --> 00:02:49,823
One is that the income is relatively
low
61
00:02:49,934 --> 00:02:50,934
And
62
00:02:51,243 --> 00:02:52,243
Also
63
00:02:54,273 --> 00:02:56,140
That we have no confirmation
64
00:02:58,492 --> 00:02:59,959
About the income
65
00:03:01,190 --> 00:03:03,590
So it's not so much about the amount
66
00:03:04,736 --> 00:03:06,003
The thing is
67
00:03:07,412 --> 00:03:08,479
That it's not a
68
00:03:09,487 --> 00:03:11,154
Sort of a proper contract
- Right
69
00:03:12,124 --> 00:03:14,024
It's some sort of a
70
00:03:14,064 --> 00:03:15,931
Temporary jobbing agreement
71
00:03:16,307 --> 00:03:18,674
There's no term mentioned
72
00:03:19,088 --> 00:03:21,688
Not even any sort of contract duration
- I see
73
00:03:21,833 --> 00:03:24,367
So I'm not sure if I can help you here
74
00:03:26,755 --> 00:03:27,755
Well
75
00:03:28,822 --> 00:03:29,822
Well
76
00:03:30,601 --> 00:03:32,001
That's not good
77
00:03:33,886 --> 00:03:35,952
Unfortunately as I said already
78
00:03:36,275 --> 00:03:38,341
We can get loans to many people
79
00:03:38,627 --> 00:03:40,627
That wouldn't get it elsewhere
80
00:03:42,124 --> 00:03:44,391
But I don't know how to do it here
81
00:03:45,427 --> 00:03:47,827
It could be a problem for me as well
82
00:03:47,959 --> 00:03:49,992
If you understand me I can't
83
00:03:52,158 --> 00:03:53,358
Overstep the line
84
00:03:54,480 --> 00:03:56,880
And I'm afraid I simply can't risk this
85
00:03:58,278 --> 00:04:00,411
Is there really no way to do it?
86
00:04:02,643 --> 00:04:03,643
Well
87
00:04:04,192 --> 00:04:05,259
I really need to
88
00:04:06,438 --> 00:04:07,805
Start this next year
89
00:04:07,860 --> 00:04:10,727
Otherwise I'd have to interrupt my
studies
90
00:04:11,012 --> 00:04:12,279
I couldn't continue
91
00:04:14,181 --> 00:04:15,181
All right
92
00:04:15,526 --> 00:04:16,526
Well
93
00:04:19,213 --> 00:04:21,613
If it wasn't this serious
94
00:04:21,644 --> 00:04:23,544
I wouldn't even be here
95
00:04:25,061 --> 00:04:26,461
I can understand that
96
00:04:27,174 --> 00:04:28,574
Well I am not sure if
97
00:04:31,297 --> 00:04:33,364
The rent is not even a priority
98
00:04:33,800 --> 00:04:35,200
I can make it somehow
99
00:04:35,255 --> 00:04:36,588
I could even move out
100
00:04:37,428 --> 00:04:38,428
Go back home
101
00:04:40,075 --> 00:04:42,275
Stay at my aunt's place for a bit
102
00:04:42,953 --> 00:04:45,153
But I have to pay the tuition fees
103
00:04:45,558 --> 00:04:47,091
That would be real bad
104
00:04:47,716 --> 00:04:49,116
This is for my future
105
00:04:51,979 --> 00:04:54,979
Most importantly once you interrupt
the studies
106
00:04:55,118 --> 00:04:56,118
That's no good
107
00:04:56,310 --> 00:04:57,310
Well
108
00:05:00,347 --> 00:05:01,347
Let's see
109
00:05:02,981 --> 00:05:05,314
Maybe I could do something about it
110
00:05:10,214 --> 00:05:12,414
But that would be a bit difficult
111
00:05:12,483 --> 00:05:13,683
A bit non standard
112
00:05:14,121 --> 00:05:15,121
For me as well
113
00:05:19,670 --> 00:05:21,270
Do you have a boyfriend?
114
00:05:21,729 --> 00:05:24,129
Well not at this moment
- You don't
115
00:05:24,153 --> 00:05:25,153
No
116
00:05:25,255 --> 00:05:26,255
All right
117
00:05:26,611 --> 00:05:28,411
That could be a help now
118
00:05:29,750 --> 00:05:30,750
Well
119
00:05:31,083 --> 00:05:32,616
All right and how about
120
00:05:33,559 --> 00:05:35,092
Let me try something
121
00:05:35,623 --> 00:05:37,023
Right
- Right
122
00:05:38,122 --> 00:05:39,122
And
123
00:05:43,818 --> 00:05:44,818
The thing is
124
00:05:45,295 --> 00:05:46,295
How to put it
125
00:05:49,225 --> 00:05:50,225
Well
126
00:05:53,322 --> 00:05:54,322
It's sort of a
127
00:05:55,029 --> 00:05:56,029
Edgy idea
128
00:05:56,883 --> 00:05:57,883
Edgy?
- Right
129
00:06:01,901 --> 00:06:03,568
Do you want to hear more?
130
00:06:03,712 --> 00:06:05,912
Do you really want me to help you?
131
00:06:05,970 --> 00:06:06,970
Well
132
00:06:07,882 --> 00:06:10,149
I guess I explained enough already
133
00:06:10,551 --> 00:06:12,151
All right so
134
00:06:12,621 --> 00:06:14,454
Depending on what it is
- All right so
135
00:06:14,816 --> 00:06:17,349
I take it as that you really need this
136
00:06:17,691 --> 00:06:20,425
Are you ready to do something
about it?
137
00:06:21,906 --> 00:06:24,239
Well I guess there's a lot at stake
138
00:06:25,696 --> 00:06:27,229
So I'd try
- All right
139
00:06:28,285 --> 00:06:29,485
Well
140
00:06:29,610 --> 00:06:31,743
So I know your situation already
141
00:06:33,112 --> 00:06:34,112
And
142
00:06:36,336 --> 00:06:37,403
How can I put it
143
00:06:44,161 --> 00:06:46,228
You say you'd do a lot for this?
144
00:06:49,093 --> 00:06:50,093
Well
145
00:06:50,179 --> 00:06:52,312
I guess so it's really important
146
00:06:52,399 --> 00:06:54,299
This school thing
- Right
147
00:06:56,252 --> 00:06:59,185
Do you know that you're really
attractive?
148
00:06:59,652 --> 00:07:00,718
Really?
- Right
149
00:07:01,444 --> 00:07:02,444
Thank you
150
00:07:05,298 --> 00:07:07,565
It would be a pity not to help you
151
00:07:07,975 --> 00:07:09,708
I'd be really glad to help
- Uh huh
152
00:07:11,763 --> 00:07:13,563
Right
- That's nice of you
153
00:07:19,148 --> 00:07:20,481
Does this feel good?
154
00:07:21,044 --> 00:07:22,544
Well it sure does
155
00:07:28,406 --> 00:07:29,406
Well and
156
00:07:31,808 --> 00:07:33,241
What did you mean by
157
00:07:34,053 --> 00:07:35,320
Helping or
158
00:07:35,382 --> 00:07:36,515
What should I do?
159
00:07:38,155 --> 00:07:39,955
Well you're a female after all
160
00:07:40,016 --> 00:07:41,016
Right?
161
00:07:42,284 --> 00:07:43,418
Know what I mean?
162
00:07:44,246 --> 00:07:45,646
Hold on wait a minute
163
00:07:45,931 --> 00:07:46,931
Come on
164
00:07:48,066 --> 00:07:50,999
There is a way to help you out
- Are you serious?
165
00:07:54,407 --> 00:07:56,140
Well I don't know about this
166
00:08:04,760 --> 00:08:06,693
What would this look like?
167
00:08:07,310 --> 00:08:09,110
Never mind nobody would know
168
00:08:17,683 --> 00:08:18,883
Don't worry
169
00:08:22,174 --> 00:08:23,174
Well
170
00:08:29,973 --> 00:08:31,573
No I can't do this
171
00:08:31,627 --> 00:08:32,627
Don't worry
172
00:08:39,227 --> 00:08:40,227
Oh my
173
00:08:42,434 --> 00:08:43,767
It depends on you
174
00:08:43,873 --> 00:08:45,273
There are two options
175
00:08:45,849 --> 00:08:47,249
Either you back down
176
00:08:47,642 --> 00:08:49,042
Or you continue
177
00:08:53,319 --> 00:08:54,519
It's up to you
178
00:08:56,349 --> 00:08:57,749
And the money?
179
00:09:00,444 --> 00:09:02,577
Well I'll help you any way I can
180
00:09:03,991 --> 00:09:04,991
And
181
00:09:05,556 --> 00:09:08,156
I don't want you to say this
officially
182
00:09:08,922 --> 00:09:11,822
But in a way I can guarantee that it
works out
183
00:09:11,855 --> 00:09:13,455
Right
- So to say
184
00:09:14,337 --> 00:09:15,337
Well
185
00:09:22,444 --> 00:09:23,444
Well
186
00:09:24,359 --> 00:09:25,359
Right?
187
00:09:41,748 --> 00:09:45,281
Give me a minute
- All right I'll sit behind my desk
188
00:09:45,284 --> 00:09:47,284
And you can think this through
189
00:09:47,312 --> 00:09:48,612
I'm sorry but if I'm
190
00:09:50,366 --> 00:09:51,366
Supposed to
191
00:09:52,405 --> 00:09:54,538
Help you and I sure can help you
192
00:09:56,499 --> 00:09:58,066
I don't get nothing
193
00:09:58,107 --> 00:09:59,507
Maybe I
194
00:09:59,546 --> 00:10:00,579
Even
195
00:10:01,587 --> 00:10:03,587
Get in trouble because of this
196
00:10:06,264 --> 00:10:07,397
If you understand
197
00:10:07,823 --> 00:10:09,623
Sure I understand it's just
198
00:10:10,899 --> 00:10:12,432
A little bit unexpected
199
00:10:13,515 --> 00:10:14,515
I'm sorry but
200
00:10:15,841 --> 00:10:17,574
It's not a big deal is it?
201
00:10:18,078 --> 00:10:19,078
Well
202
00:10:19,506 --> 00:10:21,106
Well as long as
203
00:10:21,970 --> 00:10:23,503
This is about my school
204
00:10:29,060 --> 00:10:30,327
Well
- What then?
205
00:10:31,655 --> 00:10:33,722
Will this stay just between us?
206
00:10:33,805 --> 00:10:35,138
Of course it will
207
00:10:40,005 --> 00:10:41,705
You don't have to say anything
208
00:10:41,715 --> 00:10:43,482
You can either get up and leave
209
00:10:43,536 --> 00:10:45,169
Or simply come to me
210
00:10:47,366 --> 00:10:49,233
You don't have to say a word
211
00:10:55,469 --> 00:10:56,802
Well I guess that
212
00:11:05,229 --> 00:11:07,296
I guess we do that after all
213
00:11:11,879 --> 00:11:13,079
Come over
214
00:11:14,849 --> 00:11:16,049
Come here
215
00:11:21,274 --> 00:11:22,607
Come closer to me
216
00:11:31,349 --> 00:11:33,016
All right bend over
217
00:12:07,366 --> 00:12:09,633
Yës spread those legs a little bit
218
00:12:09,783 --> 00:12:10,783
That's right
219
00:12:31,840 --> 00:12:32,840
That's right
220
00:12:57,533 --> 00:12:58,533
Oh Yës
221
00:13:00,558 --> 00:13:01,758
Yës just like that
222
00:13:21,518 --> 00:13:22,518
Yës
223
00:13:28,581 --> 00:13:29,881
All right
224
00:13:30,649 --> 00:13:31,849
Yës your leg up
225
00:13:32,547 --> 00:13:33,547
Just like that
226
00:13:34,432 --> 00:13:35,699
Give me that ass
227
00:13:36,092 --> 00:13:37,092
All right
228
00:13:46,149 --> 00:13:47,149
Right
229
00:13:47,368 --> 00:13:49,302
Move to the left a little bit
230
00:13:50,354 --> 00:13:51,954
That's right just like this
231
00:14:18,910 --> 00:14:19,910
Oh Yës
232
00:14:35,350 --> 00:14:36,350
Yës
233
00:14:36,614 --> 00:14:37,681
Oh Yës like this
234
00:14:40,088 --> 00:14:41,088
Like this
235
00:18:40,772 --> 00:18:42,039
Oh Yës
236
00:18:44,433 --> 00:18:45,433
That's right
237
00:19:15,449 --> 00:19:16,849
Everything all right?
238
00:19:29,572 --> 00:19:30,572
Yës
239
00:19:39,710 --> 00:19:41,710
That's the way you like it? Yës?
240
00:20:08,505 --> 00:20:09,772
Yës that's right
241
00:20:17,851 --> 00:20:19,851
Yës you want it like this huh?
242
00:20:19,919 --> 00:20:20,986
Spread that butt
243
00:20:21,744 --> 00:20:22,744
Yës spread it
244
00:20:23,684 --> 00:20:25,018
Hold that butt cheek
245
00:20:25,438 --> 00:20:26,438
Hold it
246
00:20:51,346 --> 00:20:52,746
Pull those legs up
247
00:21:23,006 --> 00:21:24,006
Hold them up
248
00:21:24,168 --> 00:21:25,435
Hold them like this
249
00:21:29,180 --> 00:21:30,380
Oh that's right
250
00:22:07,532 --> 00:22:08,599
Yës that's right
251
00:22:10,555 --> 00:22:11,955
Yës hold on like this
252
00:23:40,298 --> 00:23:41,298
Yës?
253
00:23:48,845 --> 00:23:50,045
All right
254
00:23:51,389 --> 00:23:52,389
Hold on
255
00:26:59,132 --> 00:27:00,132
Yës Yës --- EDIT AFTER
256
00:29:27,801 --> 00:29:29,801
Yës you want it like this huh?
257
00:29:29,814 --> 00:29:31,147
Tell me just tell me
258
00:29:31,690 --> 00:29:32,957
Yës that's right
259
00:30:00,465 --> 00:30:01,465
Yës
260
00:30:05,366 --> 00:30:07,066
Yës Yës Yës
261
00:30:21,969 --> 00:30:23,236
Oh Yës
262
00:30:44,023 --> 00:30:45,023
All right?
263
00:31:11,675 --> 00:31:12,675
Yës
264
00:31:48,723 --> 00:31:49,723
Yës
265
00:32:00,000 --> 00:32:08,000
tamutakdiundang.2010@gmail.com
266
00:32:55,403 --> 00:32:56,903
All right
267
00:32:59,562 --> 00:33:00,929
Sorry about that
268
00:33:01,846 --> 00:33:03,579
But I have a restroom here
269
00:33:03,873 --> 00:33:06,040
So you can clean up there
- All right
270
00:33:06,467 --> 00:33:07,467
All right
271
00:33:08,713 --> 00:33:09,713
All right good
272
00:33:10,937 --> 00:33:11,937
There's your panties
273
00:33:13,450 --> 00:33:14,450
And my shoes?
274
00:33:14,614 --> 00:33:16,147
Those are over there
275
00:33:24,507 --> 00:33:25,507
All right
276
00:33:51,841 --> 00:33:52,841
All right then
277
00:34:05,605 --> 00:34:06,605
So
278
00:34:06,916 --> 00:34:09,249
Right and now
- Everything all right?
279
00:34:09,317 --> 00:34:10,317
I guess so
280
00:34:13,205 --> 00:34:15,472
Well you are as pretty as ever
281
00:34:16,417 --> 00:34:17,417
So I don't see
282
00:34:18,119 --> 00:34:19,119
Any problem
283
00:34:21,230 --> 00:34:22,230
Right --- EDIT AFTER
284
00:34:23,354 --> 00:34:24,354
It just
285
00:34:24,571 --> 00:34:25,971
The results are in
286
00:34:26,763 --> 00:34:28,063
Right
- So
287
00:34:29,543 --> 00:34:31,010
You have that approved
288
00:34:31,176 --> 00:34:32,776
I have your bank account
289
00:34:33,390 --> 00:34:34,390
So
290
00:34:37,329 --> 00:34:39,862
We send it to the account you gave me?
- Right
291
00:34:40,228 --> 00:34:41,228
Right?
292
00:34:42,097 --> 00:34:43,097
So
293
00:34:44,446 --> 00:34:45,446
All right
294
00:34:45,976 --> 00:34:47,042
That would be it
295
00:34:47,885 --> 00:34:48,885
I will
296
00:34:49,193 --> 00:34:50,193
Not now but
297
00:34:50,463 --> 00:34:53,129
I'll print the terms and contract for
you
298
00:34:53,325 --> 00:34:54,325
To sign
299
00:34:54,657 --> 00:34:55,657
So
300
00:34:56,902 --> 00:34:57,902
Tomorrow
301
00:35:02,011 --> 00:35:05,778
Call me tomorrow morning and let's
agree on when we sign it
302
00:35:07,137 --> 00:35:08,537
All right
- And then
303
00:35:09,375 --> 00:35:10,709
Once this is signed
304
00:35:13,385 --> 00:35:16,718
You can expect the money within the
next 24 hours
305
00:35:18,417 --> 00:35:19,417
All right?
- Right
306
00:35:20,835 --> 00:35:23,035
All right then
- That's about it
307
00:35:23,983 --> 00:35:26,050
So I hope that you're all right
308
00:35:26,660 --> 00:35:27,660
I am all right
309
00:35:29,308 --> 00:35:31,242
Nothing happened this is just
310
00:35:32,257 --> 00:35:34,324
Well I guess
- Something extra
311
00:35:34,903 --> 00:35:35,903
All right
312
00:35:36,056 --> 00:35:37,923
So thank you for choosing us
313
00:35:38,264 --> 00:35:41,798
And I'll give you a call tomorrow
- Call me tomorrow
314
00:35:42,076 --> 00:35:44,643
And in the afternoon you can stop by
315
00:35:44,776 --> 00:35:45,776
All right
316
00:35:46,087 --> 00:35:47,087
The restroom is
317
00:35:48,573 --> 00:35:50,640
To the hallway and to the right
- Right
318
00:35:51,413 --> 00:35:53,146
You can use it to clean up
319
00:35:53,150 --> 00:35:54,217
All right thanks
320
00:35:54,254 --> 00:35:55,521
Thank you very much
321
00:35:55,710 --> 00:35:56,710
Thanks
322
00:35:56,916 --> 00:35:59,249
So I’ll call you tomorrow
- Call me
323
00:35:59,250 --> 00:36:01,483
The money will be ready on
- The day after tomorrow
324
00:36:01,485 --> 00:36:03,618
The day after tomorrow right
- All right
325
00:36:03,972 --> 00:36:05,239
All right thank you
326
00:36:05,290 --> 00:36:06,690
Good bye
- Bye
19950
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.