All language subtitles for [HUNT4K] The right of the wedding night was mine (2021)

af Afrikaans Download
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani Download
eu Basque Download
be Belarusian Download
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican Download
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian Download
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian Download
gl Galician
ka Georgian Download
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole Download
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong Download
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori Download
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali Download
no Norwegian
ps Pashto Download
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi Download
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik Download
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur Download
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:06,000 Upload @ avsubtitles.com by: TamuTakDiundang 2 00:00:09,544 --> 00:00:12,277 Look at that beautiful couple over there! 3 00:00:21,689 --> 00:00:24,589 What a special day this is for that couple. 4 00:00:25,860 --> 00:00:27,160 Let me try to talk to them... 5 00:00:29,997 --> 00:00:31,397 There's a photographer with them... 6 00:00:32,232 --> 00:00:34,232 It really looks like they've just got married... 7 00:00:36,303 --> 00:00:38,303 I'm gonna give it a shot, why not. 8 00:00:40,541 --> 00:00:41,641 Let's go. 9 00:00:52,786 --> 00:00:56,086 Good morning. May I steal couple of minutes of your time? - Sure. What's up? 10 00:00:56,356 --> 00:00:59,356 I couldn't miss that this seems to be your wedding day, right? - Yës, it is. 11 00:00:59,426 --> 00:01:01,860 Actually it was Yësterday. This is just photoshooting. 12 00:01:01,885 --> 00:01:04,450 Yeah, we wanted to split it. - The weather's bad today. 13 00:01:04,632 --> 00:01:08,232 It was way better Yësterday. - Yeah, it's quite windy. - Could be better for sure. 14 00:01:08,235 --> 00:01:12,435 So this is just the photoshooting today? - That's right. The rest is done by now. 15 00:01:13,941 --> 00:01:18,341 We wanted to enjoy Prague a little more before we head back home tomorrow. 16 00:01:18,478 --> 00:01:21,032 So there was a wedding outside Prague and... - Yës. 17 00:01:21,057 --> 00:01:24,002 No, the wedding was here but we live quite far from here. 18 00:01:24,118 --> 00:01:25,318 Oh, I see! | That's right. 19 00:01:27,020 --> 00:01:28,753 What is your next move if it's not a secret? 20 00:01:29,923 --> 00:01:34,723 After the photoshooting I mean. - I think we do a little sightseeing 'cause we like Prague. 21 00:01:35,796 --> 00:01:38,896 So you're not local... - No, but we wish to be. 22 00:01:39,867 --> 00:01:42,900 We always wanted to live here. - We'd like to be Praguers... 23 00:01:43,470 --> 00:01:45,770 But living here is quite expensive for us... 24 00:01:47,074 --> 00:01:49,274 I heard the rent is going up... 25 00:01:49,877 --> 00:01:52,277 That's one thing... It's also about to get a decent job, 26 00:01:52,302 --> 00:01:54,701 especially when you don't know anyone around. 27 00:01:55,916 --> 00:01:56,916 Very windy today! 28 00:01:57,418 --> 00:01:59,918 It's hard to catch on without the right contacts. 29 00:02:01,388 --> 00:02:04,188 So this chapter is still open for us. But I'm sure we will handle it. 30 00:02:05,092 --> 00:02:07,492 I'm sure we will. Or we stay in our hometown. 31 00:02:08,562 --> 00:02:13,062 How bad is it with the accomodation? - Well, we need to have something, right? 32 00:02:13,734 --> 00:02:17,034 It's about the money... That's the biggest problem here. 33 00:02:17,504 --> 00:02:21,204 I'm asking because I happen to own couple of apartments here... - You do? 34 00:02:21,742 --> 00:02:24,223 And I might have something free if you're interested... 35 00:02:24,248 --> 00:02:25,242 - That would be great! 36 00:02:25,278 --> 00:02:30,037 I just don't want to ruin your special day with business... 37 00:02:30,062 --> 00:02:34,502 But I can show you one of the apartments if you like... 38 00:02:36,090 --> 00:02:41,490 Well, we could go and see it, yeah. - Sure, nothing to lose here. 39 00:02:43,063 --> 00:02:47,996 We go and see the place...the weather sucks anyway. - Don't talk like this. 40 00:02:49,536 --> 00:02:53,336 So what? We go there to check it out? 41 00:02:53,774 --> 00:02:56,574 It's started raining and that's not good for my cam here. 42 00:02:58,445 --> 00:03:01,488 Let's go see it, love. We can do some pics later. 43 00:03:01,513 --> 00:03:05,469 We've got some and we can contact the photographer later, too. 44 00:03:06,053 --> 00:03:11,020 I can bring you back here, too. - That would be just great, yeah. 45 00:03:13,661 --> 00:03:17,061 Let's go then, shall we? That direction. 46 00:03:19,333 --> 00:03:21,533 Let's go get my car then. 47 00:03:22,870 --> 00:03:26,299 What a great coincidence that you bumped into us. 48 00:03:26,324 --> 00:03:28,861 - It looks like a wedding miracle... 49 00:03:29,110 --> 00:03:32,310 Admit it, you wished for this Yësterday, didn't you? 50 00:03:35,749 --> 00:03:38,749 Here we are. Go to that black car on the left. 51 00:03:41,088 --> 00:03:43,021 Yeah, the black one on the left. 52 00:03:43,924 --> 00:03:46,691 What a nice car you have! - I like it, too. 53 00:03:51,398 --> 00:03:54,898 Wait a sec, let me open the door for you. 54 00:03:57,538 --> 00:04:01,438 Hop in. - Thank you. - Careful. Watch the dress. 55 00:04:08,716 --> 00:04:09,916 Take the other side, yeah. 56 00:04:12,653 --> 00:04:13,853 Thank you, I'm in. 57 00:04:24,098 --> 00:04:25,898 So tell me, how do you like this place? 58 00:04:27,368 --> 00:04:30,868 I like it very much. - Indeed, it is wonderful. 59 00:04:31,572 --> 00:04:37,572 Compared to what we live in now... - Totally different level, yeah. 60 00:04:37,945 --> 00:04:43,126 This is the mid-size apartment. I also have smaller and bigger ones. 61 00:04:43,151 --> 00:04:48,769 But I think this one would suit you the best. - Yeah, even for the future... 62 00:04:52,025 --> 00:04:53,325 And what is the rent here? 63 00:04:55,062 --> 00:05:01,862 True. It must be much mor expensive than the one we are in right now... 64 00:05:02,069 --> 00:05:05,291 I am not sure if we can even afford something like this. 65 00:05:05,316 --> 00:05:08,593 I mean it's really nice and I can imagine us living here. 66 00:05:09,009 --> 00:05:10,009 Yeah, me too. 67 00:05:10,310 --> 00:05:15,196 Look. Before I come up with some number I want to 68 00:05:15,221 --> 00:05:20,301 tell you that there is another bathroom over there. 69 00:05:20,353 --> 00:05:25,041 There's also one bedroom and another living room and 70 00:05:25,066 --> 00:05:29,577 there is also nice terrace we can check out later. 71 00:05:29,663 --> 00:05:31,963 That's more like a palace compared to our apartment now. 72 00:05:33,700 --> 00:05:35,400 This would be a dream coming true for us. 73 00:05:35,469 --> 00:05:38,269 I think you might really like it here. - I'm sure of it. 74 00:05:39,673 --> 00:05:44,173 And speaking about the rent... - Yeah, that is the real problem here. 75 00:05:48,482 --> 00:05:51,182 We don't even have money to move our stuff here... 76 00:05:51,285 --> 00:05:54,252 What does that mean? - It's just there is no money at all at the moment. 77 00:05:54,454 --> 00:05:56,174 What did you mean by moving your stuff? 78 00:05:56,199 --> 00:05:58,478 - Moving it here from the other side of the country. 79 00:05:58,692 --> 00:06:01,452 I see! You mean to hire the moving company... 80 00:06:01,477 --> 00:06:03,816 I totally forgot about this I'm sorry. 81 00:06:04,131 --> 00:06:11,431 And I have my job there, too. Not sure how fast I can get a job here. 82 00:06:12,339 --> 00:06:14,739 I'm ok with that as I am a nurse. 83 00:06:16,543 --> 00:06:19,843 It can not be only on you, honey. - Yeah, that is true. 84 00:06:21,747 --> 00:06:25,026 You're very kind to us and we really like it here. 85 00:06:25,051 --> 00:06:28,971 - It's not that difficult to find a decent job in this city. 86 00:06:29,523 --> 00:06:32,833 And speaking about the rent... 87 00:06:32,858 --> 00:06:39,147 What if I let you stay here for free the first month... 88 00:06:39,633 --> 00:06:40,766 Would you like that? 89 00:06:42,002 --> 00:06:45,902 That would be awesome. - Yeah! - Why would you do that? 90 00:06:47,541 --> 00:06:50,341 It's not a bad offer, is it? - Sure it's not. 91 00:06:51,511 --> 00:06:53,511 You'd have money to pay the moving company... 92 00:06:54,147 --> 00:06:57,414 That's for sure but it is a bit odd I must say... 93 00:06:59,353 --> 00:07:00,653 There must be a catch... 94 00:07:02,089 --> 00:07:06,722 Even if so there wouldn't be much money left... 95 00:07:08,829 --> 00:07:12,196 That one month free would be helpful for sure but... 96 00:07:13,634 --> 00:07:16,869 We would have more time to arrange everything... 97 00:07:16,894 --> 00:07:20,458 It very depends if I can get a job here so quickly. 98 00:07:22,843 --> 00:07:29,187 I check the job offers from time to time. Carpenter jobs. 99 00:07:29,212 --> 00:07:33,367 And there is not so many offers here. 100 00:07:33,887 --> 00:07:36,487 Let me be completely honest to you now... 101 00:07:38,158 --> 00:07:39,158 Alright... 102 00:07:41,194 --> 00:07:46,394 The reason I came to you on that square is... 103 00:07:49,303 --> 00:07:53,136 I find your wife really beautiful... 104 00:07:56,878 --> 00:08:00,011 And I like to have sex with her. - You fucking kidding me?! - What? 105 00:08:00,413 --> 00:08:03,447 That's why we are here now? I think I'm gonna kick your ass! 106 00:08:06,585 --> 00:08:11,985 I don't want any trouble. - I knew it... - Let me explain. 107 00:08:12,759 --> 00:08:19,326 This is not normal. It felt weird already there, some stranger coming to talk to us... 108 00:08:20,701 --> 00:08:21,701 Listen to me, please. 109 00:08:22,502 --> 00:08:28,502 Aside from the free rent I'd pay you, too... 110 00:08:29,042 --> 00:08:30,442 Shove it up your ass! 111 00:08:31,044 --> 00:08:32,044 Wait a sec... 112 00:08:35,115 --> 00:08:37,182 It's about one time only sex... 113 00:08:38,852 --> 00:08:41,636 You really must be joking! - I know it looks weird... 114 00:08:41,661 --> 00:08:43,876 One time only? We got married Yësterday! 115 00:08:44,057 --> 00:08:45,257 I do understand that, Yës. 116 00:08:49,696 --> 00:08:51,796 Look... Think it through... 117 00:08:52,666 --> 00:08:59,166 Let me get you a cup of tea or coffee... - Tea for me. - And him? - For him too. 118 00:09:00,507 --> 00:09:05,407 Think it through, I'll be right back. I just don't want you to be hasty... 119 00:09:06,747 --> 00:09:07,747 Just think about it. 120 00:09:10,250 --> 00:09:12,050 Motherfucker! Is he nuts?! 121 00:09:13,186 --> 00:09:17,486 If you think about it for a moment, this is what we always wanted... 122 00:09:18,758 --> 00:09:21,325 Yeah, but for what price? Is he out of his mind? 123 00:09:22,396 --> 00:09:27,896 I know... But we can leave that shithole and live in Prague... 124 00:09:28,902 --> 00:09:31,402 And you've got skills to find a decent job here... 125 00:09:32,372 --> 00:09:37,472 And we would never find anything like this... 126 00:09:39,079 --> 00:09:41,279 Try to see the bigger picture... 127 00:09:43,050 --> 00:09:48,750 And I intend to be with you, we'll forget about this thing real quick... 128 00:09:48,989 --> 00:09:50,489 But I don't really like this, hun... 129 00:09:51,391 --> 00:09:55,391 Well... what would we do back home? 130 00:09:56,897 --> 00:09:58,397 I know there isn't much back there... 131 00:09:59,132 --> 00:10:04,641 We would be dreaming about this anyway and sooner or 132 00:10:04,666 --> 00:10:10,589 later this opportunity would come up and we let it go... 133 00:10:13,980 --> 00:10:18,080 Are you trying to tell me I should let some stranger fuck you? 134 00:10:18,852 --> 00:10:28,352 Well... I mean... Just try to focus on the result. 135 00:10:31,298 --> 00:10:34,692 I could see it in your eYës that you like this place... 136 00:10:34,717 --> 00:10:37,322 But I am just not sure if it's worth it... 137 00:10:41,541 --> 00:10:47,141 We could live here one or two months for free plus this cash... 138 00:10:52,252 --> 00:10:54,352 I just don't want it to change anything between us... 139 00:10:57,357 --> 00:11:01,457 The vow Yësterday meant something. At least for me. 140 00:11:02,962 --> 00:11:05,196 What kind of freak is that? 141 00:11:05,221 --> 00:11:10,186 - It doesn't matter, we're not gonna see him that often... 142 00:11:12,272 --> 00:11:17,806 And I take it as an investment to our future... 143 00:11:17,831 --> 00:11:22,096 It doesn't mean anything else to me. 144 00:11:23,950 --> 00:11:28,450 But I still don't like it, simply don't... Can you even imagine it? 145 00:11:29,622 --> 00:11:31,689 Having sex with this old creep? 146 00:11:31,958 --> 00:11:40,758 Look, I'd do this for us both. And it's not gonna take long. 147 00:11:41,168 --> 00:11:46,568 It's gonna be a quickie, we can throw it behind us and done. 148 00:11:47,674 --> 00:11:48,974 This is... for christ... 149 00:11:50,011 --> 00:11:51,478 I simply don't like it... 150 00:11:53,613 --> 00:11:57,213 Don't tell me you'd have sex with anybody but me. Just like that. 151 00:11:59,286 --> 00:12:03,086 The price is not that high... - Hell it is, don't you think? 152 00:12:03,623 --> 00:12:12,623 Ok, the price for this apartment is high... We might even get more months free... 153 00:12:12,832 --> 00:12:16,532 So we'd have more time to arrange everything... 154 00:12:17,304 --> 00:12:20,104 I can't even believe that you are actually thinking about to do it. 155 00:12:20,807 --> 00:12:21,807 You should be, too... 156 00:12:22,308 --> 00:12:25,441 I think it would be just great for us. 157 00:12:26,346 --> 00:12:31,679 We'll get over it soon. - You think it's gonna be great? Really? 158 00:12:31,885 --> 00:12:34,052 Here you go. Your tea. - Thank you. 159 00:12:37,290 --> 00:12:39,090 So tell me, did you make up your mind? 160 00:12:45,365 --> 00:12:50,665 How long we would have this for free? One, two months? Can it be longer? 161 00:12:57,043 --> 00:13:00,243 You think two months is not enough? - Yeah. 162 00:13:04,117 --> 00:13:11,617 I mean it's ok but we'd need... - You would! 163 00:13:12,592 --> 00:13:15,592 I can offer you 3 months for free, is that ok? - Would you? 164 00:13:16,730 --> 00:13:19,030 And you can keep this cash for a start. 165 00:13:20,801 --> 00:13:25,334 What do you say now? - I say Yës. - And your husband? 166 00:13:26,206 --> 00:13:28,906 Not that impressed I guess. - He's gonna be fine. 167 00:13:29,643 --> 00:13:33,410 Take it as your relationship test. 168 00:13:34,548 --> 00:13:38,648 It's not that bad to test it like this... - Whatever, do it if you want... 169 00:13:39,419 --> 00:13:42,319 But I need you to trust me in this... 170 00:13:45,125 --> 00:13:47,925 That it doesn't change anything and I love you. 171 00:13:49,763 --> 00:13:51,063 I want to do this, Yës. 172 00:13:54,301 --> 00:13:57,101 Is he going to shake hands as well? - I think he is. 173 00:13:59,673 --> 00:14:02,273 Do it. - But you know what think of this, don't you? 174 00:14:04,244 --> 00:14:05,511 And we have a deal. 175 00:14:07,280 --> 00:14:10,780 It's gonna be a one time only session. - I told him so. 176 00:16:12,439 --> 00:16:13,839 She's got some skills! 177 00:16:48,775 --> 00:16:50,175 Yës, lick it like that! 178 00:16:51,711 --> 00:16:53,778 Could you leave out the comments at least?! 179 00:16:57,517 --> 00:16:59,484 Don't you forget I'm paying for this. 180 00:17:00,654 --> 00:17:02,354 But I'm gonna be gentle, you can be sure. 181 00:17:14,134 --> 00:17:15,934 And she's gonna like that, too. 182 00:18:21,268 --> 00:18:22,568 Oh yeah, don't stop! 183 00:19:19,392 --> 00:19:20,392 Stand up. 184 00:19:25,766 --> 00:19:26,766 Turn around. 185 00:19:54,193 --> 00:19:56,393 Bend over. I want to feel your pussy on my cock. 186 00:20:08,342 --> 00:20:09,342 Hold right there. 187 00:21:18,344 --> 00:21:20,344 I can see you quite like it... 188 00:21:25,586 --> 00:21:26,586 I hope so. 189 00:22:03,323 --> 00:22:04,623 Stay like that, yeah. 190 00:22:28,581 --> 00:22:30,881 Everything ok, honey? - Yeah, all good. 191 00:22:32,485 --> 00:22:34,685 Slow down, would you? That's my wife you're banging! 192 00:22:36,889 --> 00:22:37,956 I do what I can. 193 00:22:39,559 --> 00:22:40,959 But I can't really help myself... 194 00:22:42,829 --> 00:22:44,329 Nice and deep! 195 00:25:25,625 --> 00:25:31,625 Take it easy, man! - That's what I do. - I'm ok, baby. 196 00:25:34,400 --> 00:25:36,400 Nobody's born perfect. 197 00:25:38,504 --> 00:25:39,504 But she's great! 198 00:25:41,507 --> 00:25:43,974 She's really great, your little doll! 199 00:25:52,718 --> 00:25:54,718 Don't worry, it's ok. 200 00:26:29,557 --> 00:26:30,757 Baby, sit on me now! 201 00:26:39,999 --> 00:26:41,199 Slide it in, yeah! 202 00:26:46,906 --> 00:26:51,606 And fuck me! - You don't have to ask me twice! 203 00:27:00,453 --> 00:27:01,853 Fuck me harder! Harder! 204 00:27:26,913 --> 00:27:28,113 Don't worry, baby. 205 00:30:49,782 --> 00:30:50,782 Stand up. 206 00:30:55,788 --> 00:30:56,788 Come here. 207 00:31:01,060 --> 00:31:02,193 Spread your legs. 208 00:31:04,864 --> 00:31:06,131 And stay like this. 209 00:31:06,632 --> 00:31:08,299 Let me take off my pants. 210 00:31:11,871 --> 00:31:14,571 Everything ok, honey? - Yeah, all good. 211 00:31:19,679 --> 00:31:20,812 I do this for us! 212 00:31:50,010 --> 00:31:52,010 That's it! Nice and deep! 213 00:31:53,212 --> 00:31:55,845 Baby, you don't need to do this if it hurts! 214 00:31:57,016 --> 00:32:02,616 No no, it's alright. There's no way back now. 215 00:32:04,690 --> 00:32:05,690 We can make it! 216 00:32:41,927 --> 00:32:45,927 Come on, man! Cumshot time! It's been ages already! 217 00:32:48,901 --> 00:32:51,901 Easy, pal! Not so simple to make money nowadays... 218 00:32:53,672 --> 00:32:54,672 Be patient. 219 00:33:06,852 --> 00:33:08,452 I need to enjoy this pussy, you know... 220 00:33:11,758 --> 00:33:14,958 Honey, this is... - I know, but we can make it! 221 00:33:48,460 --> 00:33:50,193 Cumshot! For Christ's sake! 222 00:33:51,263 --> 00:33:52,263 Easy, easy. 223 00:33:54,766 --> 00:33:57,166 She's the one to cum first, look. 224 00:34:38,177 --> 00:34:39,877 Look at me just like that, yeah! 225 00:34:40,746 --> 00:34:42,979 Look me in the eYës! Yeah, just like that! 226 00:35:00,000 --> 00:35:06,000 tamutakdiundang.2010@gmail.com 227 00:35:42,007 --> 00:35:43,307 That was a quick, wasn't it? 228 00:35:44,409 --> 00:35:45,409 And it was worth it! 229 00:35:46,545 --> 00:35:49,345 For you to know that I keep my word. 230 00:35:54,353 --> 00:35:56,486 The apartment is yours. As promised. 231 00:35:59,291 --> 00:36:03,291 Look, honey! - See? You can count on me. 232 00:36:04,929 --> 00:36:06,529 You know where the shower is, right? - Yeah. 233 00:36:07,599 --> 00:36:10,099 So, enjoy your first night in the new apartment. 234 00:36:16,075 --> 00:36:19,275 We made it! Look! 19531

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.