All language subtitles for the.future.2011.dvdrip.xvid-amiable

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,098 --> 00:00:36,694 Have you ever been outside? 2 00:00:36,736 --> 00:00:40,035 I mean not temporarily. 3 00:00:40,073 --> 00:00:42,974 I mean born outside, 4 00:00:43,009 --> 00:00:45,170 never been inside, 5 00:00:45,211 --> 00:00:49,443 never been petted, not even once. 6 00:00:49,482 --> 00:00:51,109 Yes? 7 00:00:51,151 --> 00:00:53,745 Then you know about the darkness 8 00:00:53,787 --> 00:00:58,019 that is not appropriate to talk about. 9 00:00:58,058 --> 00:01:02,188 I had a bloody paw when they found me 10 00:01:02,228 --> 00:01:07,791 and carried me in a towel to the cageatorium. 11 00:01:07,834 --> 00:01:11,600 It was not cool there, 12 00:01:11,638 --> 00:01:16,905 but they said, "We'll come back for you, Paw Paw." 13 00:01:16,943 --> 00:01:21,778 "Paw Paw"-- That's what they called me, 14 00:01:21,815 --> 00:01:24,147 and they called each other Sophie and Jason. 15 00:01:52,412 --> 00:01:54,676 Can you get me some water? 16 00:01:54,714 --> 00:01:58,411 I'm not getting up. I'm just shifting my position. 17 00:02:04,557 --> 00:02:06,957 If we had a crane, 18 00:02:06,993 --> 00:02:10,451 then we could get water without getting up. 19 00:02:10,497 --> 00:02:12,124 We could just... 20 00:02:12,165 --> 00:02:15,066 How would you turn the faucet on? 21 00:02:16,569 --> 00:02:19,003 Just with my mind. 22 00:02:19,038 --> 00:02:22,098 It's such a shame that the only thing you can do with your mind 23 00:02:22,142 --> 00:02:26,101 is something that you could just do with your hand. 24 00:02:26,146 --> 00:02:30,742 Well, at least I have that, you know? 25 00:02:30,783 --> 00:02:34,742 You can't really do anything special with your mind? 26 00:02:34,787 --> 00:02:38,018 Well, except stop time. 27 00:02:38,057 --> 00:02:41,754 Oh, really? I wasn't aware of that. 28 00:02:41,794 --> 00:02:44,126 Can I see an example? 29 00:02:44,164 --> 00:02:45,927 Turn the faucet on. 30 00:02:45,965 --> 00:02:47,364 I don't want to waste water. 31 00:02:47,400 --> 00:02:49,732 You really want me to stop time? 32 00:02:49,769 --> 00:02:50,736 Yeah. 33 00:02:50,770 --> 00:02:51,737 - Yeah? - Yeah. 34 00:02:51,771 --> 00:02:54,262 Yeah? All right. 35 00:02:56,910 --> 00:02:57,899 1... 36 00:03:00,813 --> 00:03:02,337 2... 37 00:03:02,382 --> 00:03:03,371 3. 38 00:03:57,237 --> 00:04:00,604 You're so bad at this. 39 00:04:00,640 --> 00:04:01,607 Really? 40 00:04:01,641 --> 00:04:03,506 I thought I was doing good. 41 00:04:07,981 --> 00:04:09,573 Hello, and thank you for calling Horizicom. 42 00:04:09,616 --> 00:04:10,742 My name is Jason. 43 00:04:10,783 --> 00:04:12,842 Can I have your service lD number? 44 00:04:12,885 --> 00:04:14,819 What operating system are you... 45 00:04:20,393 --> 00:04:23,658 And hop, hop, hop. 46 00:04:24,564 --> 00:04:26,122 Keep on hopping. 47 00:04:28,501 --> 00:04:33,234 And up, up, and run under! 48 00:04:40,280 --> 00:04:42,111 Look how dark it is. 49 00:04:42,148 --> 00:04:43,376 I know. 50 00:04:44,617 --> 00:04:46,414 Sign out. 51 00:04:49,055 --> 00:04:51,114 My video got over 10,000 hits. 52 00:04:51,157 --> 00:04:52,818 Did you see it yet? 53 00:04:55,295 --> 00:04:57,559 No, l--no. 54 00:04:57,597 --> 00:04:59,155 That's okay. 55 00:04:59,198 --> 00:05:01,530 It wouldn't really be your thing anyways. 56 00:05:04,270 --> 00:05:06,761 And what operating system are you running? 57 00:05:08,541 --> 00:05:09,565 Okay, great. 58 00:05:09,609 --> 00:05:12,169 Uh, can you go to mail? 59 00:05:13,212 --> 00:05:16,545 And then click on "Preferences." 60 00:05:16,582 --> 00:05:19,244 Now read to me what it says there. 61 00:05:21,721 --> 00:05:22,847 There you go. 62 00:05:22,889 --> 00:05:26,188 Is there anything else I can help you with today? 63 00:05:26,225 --> 00:05:28,250 Thank you for calling Horizicom. 64 00:05:28,294 --> 00:05:30,762 Have a nice day. 65 00:05:30,797 --> 00:05:32,662 How was class? 66 00:05:32,699 --> 00:05:34,291 It was canceled 67 00:05:34,334 --> 00:05:37,269 on account of me being overqualified. 68 00:05:37,303 --> 00:05:38,270 Really? 69 00:05:38,304 --> 00:05:40,169 Yes. 70 00:05:40,206 --> 00:05:43,039 It was very satisfying actually. 71 00:05:43,076 --> 00:05:45,044 The president was there. 72 00:05:45,078 --> 00:05:46,045 Obama? 73 00:05:46,079 --> 00:05:47,740 Exactly. 74 00:05:47,780 --> 00:05:50,010 And he declared me, 75 00:05:50,049 --> 00:05:54,679 on behalf of all the principalities, 76 00:05:54,721 --> 00:05:56,484 free to dance 77 00:05:56,522 --> 00:05:57,887 or do whatever I want. 78 00:05:57,924 --> 00:06:00,859 Like if you just want to be on Facebook all the time, he's-- 79 00:06:01,694 --> 00:06:03,423 he's cool with that? 80 00:06:04,530 --> 00:06:08,398 Well, he knows that I've been gearing up 81 00:06:08,434 --> 00:06:11,198 to do something really incredible 82 00:06:11,237 --> 00:06:14,638 for the last 1 5 years. 83 00:06:14,674 --> 00:06:17,837 Did he say anything about your little friend? 84 00:06:17,877 --> 00:06:19,105 No. 85 00:06:20,179 --> 00:06:21,840 He doesn't know about Shirty. 86 00:06:21,881 --> 00:06:23,849 Shirty is private, 87 00:06:23,883 --> 00:06:26,977 not that I'm embarrassed or anything. 88 00:06:29,055 --> 00:06:32,422 Yeah. I think that place is definitely gonna put him to sleep. 89 00:06:32,458 --> 00:06:34,392 So then we're totally doing the right thing? 90 00:06:34,427 --> 00:06:36,224 I think we are. Yeah. 91 00:06:36,262 --> 00:06:37,957 I think we're ready. 92 00:06:39,899 --> 00:06:41,662 Ready for... 93 00:06:46,038 --> 00:06:48,734 Hey, well, you know I think we are. 94 00:06:52,879 --> 00:06:54,676 Anyways, it's just for six months. 95 00:06:54,714 --> 00:06:55,840 Yeah. At the most. 96 00:06:55,882 --> 00:06:57,440 - At the most, six months. - And then we can 97 00:06:57,950 --> 00:07:01,716 do whatever we want for the rest of our lives. 98 00:07:08,928 --> 00:07:10,623 Is this even big enough? 99 00:07:10,663 --> 00:07:12,187 Yeah. 100 00:07:15,101 --> 00:07:17,626 Hi. We're here for an adoption. 101 00:07:17,670 --> 00:07:18,637 Okay. 102 00:07:18,671 --> 00:07:19,968 The doctor's running behind, 103 00:07:20,006 --> 00:07:21,633 so it'll be a few minutes. 104 00:07:21,674 --> 00:07:23,005 All right, thanks. 105 00:07:24,911 --> 00:07:26,776 I'm gonna go to the bathroom. 106 00:07:26,813 --> 00:07:27,780 Okay. 107 00:07:27,814 --> 00:07:28,803 Thanks. 108 00:07:35,388 --> 00:07:36,878 Do you want to buy that? 109 00:07:38,491 --> 00:07:40,322 My dad drew it. 110 00:07:40,359 --> 00:07:43,886 I live with him because my mom's a free spirit. 111 00:07:45,164 --> 00:07:46,722 Does it look like me? 112 00:07:47,967 --> 00:07:49,400 Uh, yeah, it does. 113 00:07:49,435 --> 00:07:51,835 I wrote my mom's and dad's phone numbers on the back 114 00:07:51,871 --> 00:07:54,339 so if someone buys it and they decide they don't want it, 115 00:07:54,373 --> 00:07:56,136 they can give it back to us. 116 00:07:57,643 --> 00:07:59,270 That's a good idea. 117 00:08:00,513 --> 00:08:01,844 I know, 118 00:08:01,881 --> 00:08:04,714 but no one wanted it. 119 00:08:04,750 --> 00:08:07,378 So many of the other ones got bought, 120 00:08:07,420 --> 00:08:09,081 but ours is still here. 121 00:08:09,121 --> 00:08:11,316 Well, maybe it's just no one's cup of tea. 122 00:08:14,327 --> 00:08:16,192 It's my cup of tea. 123 00:08:16,229 --> 00:08:18,754 Oh, you don't have to do that. 124 00:08:18,798 --> 00:08:20,425 No, I want it. 125 00:08:20,466 --> 00:08:23,094 Um, guess I pay for it up front. 126 00:08:23,135 --> 00:08:26,832 Well, take your time. There's no pressure. 127 00:08:26,873 --> 00:08:28,966 Come on. 128 00:08:29,008 --> 00:08:31,533 He's doing much better since you brought him in, 129 00:08:31,577 --> 00:08:33,272 but he does have renal failure. 130 00:08:33,312 --> 00:08:34,711 That's what this is for. 131 00:08:34,747 --> 00:08:36,510 When you pull the needle out, 132 00:08:36,549 --> 00:08:38,949 you might see a drop or two of blood. That's normal. 133 00:08:39,852 --> 00:08:41,683 He gets the sub-cu once a day, 134 00:08:41,721 --> 00:08:45,384 and rotate the pill sequence on alternating days, 135 00:08:45,424 --> 00:08:46,516 so Monday, Monday, 136 00:08:46,559 --> 00:08:47,526 Thursday, 137 00:08:47,560 --> 00:08:49,221 Friday, Friday, and so on. 138 00:08:50,696 --> 00:08:52,630 Right. 139 00:08:52,665 --> 00:08:54,724 Oh, no. We can't release him 140 00:08:54,767 --> 00:08:56,064 until this comes off. 141 00:08:56,102 --> 00:08:58,400 He has about a month to go. 142 00:08:58,437 --> 00:09:01,065 You can pick him up on the 26th, 143 00:09:01,107 --> 00:09:02,665 but please don't be late. 144 00:09:02,708 --> 00:09:04,903 We're overcrowded, and we euthanize. 145 00:09:04,944 --> 00:09:06,434 Take a moment with him. 146 00:09:06,479 --> 00:09:08,845 Okay. Hey. 147 00:09:08,881 --> 00:09:12,282 Hey, we are gonna bring you home 148 00:09:12,318 --> 00:09:16,311 and adore you and take care of you for the rest of your life. 149 00:09:16,355 --> 00:09:17,982 No matter what you do. 150 00:09:18,024 --> 00:09:19,321 Yeah. 151 00:09:19,358 --> 00:09:20,985 Because he could be wild. 152 00:09:21,027 --> 00:09:23,393 You know, we don't really know for sure. 153 00:09:23,429 --> 00:09:27,957 Well, I don't think they would have taken him if he was wild. 154 00:09:30,336 --> 00:09:33,828 Uh, the woman that was here before 155 00:09:33,873 --> 00:09:36,535 said that he only had five or six months left, 156 00:09:36,576 --> 00:09:37,907 so is that including the-- 157 00:09:37,944 --> 00:09:40,174 Well, of course, if you take really good care of him 158 00:09:40,212 --> 00:09:44,171 and he bonds with you, he could easily hang on for years, 159 00:09:44,216 --> 00:09:46,275 but probably no more than five. 160 00:09:48,487 --> 00:09:51,888 They came back, 161 00:09:51,924 --> 00:09:54,484 and they petted me, 162 00:09:54,527 --> 00:09:58,429 and I accidentally made the sound 163 00:09:58,464 --> 00:10:03,492 that means I am cat which is belonging to you. 164 00:10:06,973 --> 00:10:10,636 And upon making the sound, 165 00:10:10,676 --> 00:10:14,168 I felt it to be true. 166 00:10:14,213 --> 00:10:18,274 It was a warm type of feeling 167 00:10:18,317 --> 00:10:23,345 that would have been unwise to have outside at night, 168 00:10:23,389 --> 00:10:26,620 but it suddenly seemed 169 00:10:26,659 --> 00:10:33,326 that I would not be outside at night ever again. 170 00:10:33,366 --> 00:10:35,129 It could just be six months. 171 00:10:35,167 --> 00:10:36,600 That's if we do a bad job. 172 00:10:36,636 --> 00:10:38,900 We're not gonna do a bad job. 173 00:10:38,938 --> 00:10:40,735 Well, I have to be able to go to New York. My parents-- 174 00:10:40,773 --> 00:10:42,798 No, one of us always has to be here now. 175 00:10:42,842 --> 00:10:44,503 So I always have to be home? 176 00:10:44,543 --> 00:10:48,377 What if I don't want to be doing tech support for five more years? 177 00:10:48,414 --> 00:10:52,510 We'll be 40 in 5 years. 178 00:10:52,551 --> 00:10:54,178 Oh. 40 is basically 50, 179 00:10:54,220 --> 00:10:57,485 and then after 50, the rest is just... 180 00:10:57,523 --> 00:10:59,787 Ioose change. 181 00:10:59,825 --> 00:11:01,884 Loose change? 182 00:11:01,927 --> 00:11:06,159 Like not quite enough to get anything you really want. 183 00:11:06,198 --> 00:11:08,223 Oh, God. 184 00:11:08,267 --> 00:11:13,170 So for all practical purposes, in a month, 185 00:11:13,205 --> 00:11:15,332 that's it for us. 186 00:11:17,710 --> 00:11:21,237 God, I always thought I'd be smarter. 187 00:11:21,280 --> 00:11:26,081 I also thought eventually we'd be rich. 188 00:11:26,118 --> 00:11:28,916 I always want to follow the news, 189 00:11:28,954 --> 00:11:32,151 you know, but then I'm so far behind, 190 00:11:32,191 --> 00:11:35,217 and now it's just like, what's the point? 191 00:11:35,261 --> 00:11:38,230 I actually thought I'd end up being a world leader. 192 00:11:38,264 --> 00:11:40,562 Oh, yeah, that's not gonna happen. 193 00:11:40,599 --> 00:11:43,329 It's too late for us. 194 00:11:49,475 --> 00:11:52,069 At least we have a month. 195 00:11:53,579 --> 00:11:57,345 You know, that's actually a long time when you think about it. 196 00:11:57,383 --> 00:11:59,874 Like, we thought we'd have him home today, 197 00:11:59,919 --> 00:12:02,752 but instead we have a whole month to... 198 00:12:05,091 --> 00:12:06,422 - To what? - I don't know, but, 199 00:12:06,459 --> 00:12:09,155 I mean, if this is our last month ever, shouldn't we... 200 00:12:10,196 --> 00:12:11,288 Yeah. 201 00:12:12,431 --> 00:12:13,398 Yeah, right. 202 00:12:13,432 --> 00:12:16,401 I mean, if we were dying in a month, 203 00:12:16,435 --> 00:12:19,268 we would definitely reprioritize. 204 00:12:19,305 --> 00:12:20,272 Right. 205 00:12:29,648 --> 00:12:30,637 What? It's work. 206 00:12:54,840 --> 00:12:56,740 That was so easy. Was that easy for you? 207 00:12:56,776 --> 00:12:57,765 Not really. 208 00:12:57,810 --> 00:12:59,368 Yeah, but now you're free to do your-- 209 00:12:59,411 --> 00:13:00,400 I know. I can't wait. 210 00:13:00,446 --> 00:13:02,004 Do you know what you're gonna do? 211 00:13:02,047 --> 00:13:03,344 No, but that's what's great. 212 00:13:03,382 --> 00:13:05,714 I'm gonna let it choose me. 213 00:13:05,751 --> 00:13:09,619 I just have to be alert and listen for it. 214 00:13:09,655 --> 00:13:10,622 But what if it doesn't-- 215 00:13:10,656 --> 00:13:12,317 Shh! I'm listening. 216 00:13:14,927 --> 00:13:17,054 Hey, do you have a moment to help stop global warming? 217 00:13:17,096 --> 00:13:18,085 No, thank you. 218 00:13:29,842 --> 00:13:33,107 This looks kind of fantastic on me. 219 00:13:33,145 --> 00:13:35,477 You're not environmental. 220 00:13:35,514 --> 00:13:36,845 Yes, I am. 221 00:13:36,882 --> 00:13:37,940 Oh, really? 222 00:13:37,983 --> 00:13:42,147 So you're, like, into nature and going outside? 223 00:13:42,188 --> 00:13:44,713 Well, I'm glad the outside's there. 224 00:13:44,757 --> 00:13:48,090 I wouldn't want there to only be inside. 225 00:13:48,127 --> 00:13:51,790 I mean, besides, it doesn't matter, you know, what I do. 226 00:13:51,831 --> 00:13:54,766 The point is to be alert and to notice everything. 227 00:13:54,800 --> 00:13:57,997 I'm gonna pay special attention if somebody gives me something 228 00:13:58,037 --> 00:13:59,595 or says something to me, 229 00:13:59,638 --> 00:14:02,539 especially if they do it with their hand on a doorknob. 230 00:14:02,575 --> 00:14:03,769 On a-- 231 00:14:03,809 --> 00:14:04,776 Also coincidences, 232 00:14:04,810 --> 00:14:07,506 um, or, like, mistakes. 233 00:14:07,546 --> 00:14:10,413 Doubles of anything, flares and glares, 234 00:14:10,449 --> 00:14:13,111 just flashes of light of any kind. 235 00:14:13,152 --> 00:14:15,245 It could come from anywhere. 236 00:14:16,222 --> 00:14:17,917 And what will it be, do you think? 237 00:14:17,957 --> 00:14:21,859 I don't know. Probably something profound. 238 00:14:21,894 --> 00:14:26,490 Well, hopefully not so profound that you forget about me. 239 00:14:26,532 --> 00:14:29,729 I don't see how that could happen, 240 00:14:29,768 --> 00:14:33,568 unless I had some kind of head injury or... 241 00:14:33,606 --> 00:14:37,906 What if you did get a head injury, you know, or I did, 242 00:14:37,943 --> 00:14:42,812 and we couldn't even recognize each other? 243 00:14:42,848 --> 00:14:45,146 We could come up with a signal. 244 00:14:45,184 --> 00:14:47,152 No, because if I have amnesia, 245 00:14:47,186 --> 00:14:50,314 then, you know, I would just be, like, 246 00:14:50,356 --> 00:14:53,154 "Who are you?" you know, and, "What is this signal? 247 00:14:53,192 --> 00:14:55,626 Why are you signaling me?" 248 00:14:55,661 --> 00:14:59,529 it would have to be something that just cuts through everything. 249 00:14:59,565 --> 00:15:08,132 It seems we've stood and talked Iike this before. 250 00:15:08,173 --> 00:15:09,572 This is the signal? 251 00:15:09,608 --> 00:15:12,042 - We Iooked at each other... - Yeah. 252 00:15:12,077 --> 00:15:15,308 ...in the same way then, 253 00:15:16,248 --> 00:15:26,681 but I can't remember where or when. 254 00:17:07,126 --> 00:17:09,117 Hi. Uh, I'm with-- 255 00:17:10,829 --> 00:17:13,627 Uh, my--my name is Jason, and l-- 256 00:17:15,100 --> 00:17:16,897 Oh, I'm sorry. I didn't see your sign. 257 00:17:16,935 --> 00:17:20,268 I think I'm-- I'm a solicitor. 258 00:17:20,305 --> 00:17:21,602 You are? 259 00:17:21,640 --> 00:17:23,471 I mean, I haven't, uh-- 260 00:17:23,509 --> 00:17:25,875 You would be my first solicitation. 261 00:17:27,413 --> 00:17:28,380 Or not. 262 00:17:28,414 --> 00:17:30,439 Yeah, we try to stick to that. 263 00:17:30,482 --> 00:17:31,471 Oh, yeah. 264 00:17:41,760 --> 00:17:42,920 Yes? 265 00:17:42,961 --> 00:17:46,055 Hi. My name is Jason, and I'm with Tree by Tree. 266 00:17:46,098 --> 00:17:49,363 Do you have a moment to help reduce global warming? 267 00:17:50,636 --> 00:17:55,505 Um, we're helping to fulfill the mayor's vision 268 00:17:55,541 --> 00:17:58,135 to plant a million trees in Los Angeles, 269 00:17:58,177 --> 00:18:01,078 and for a small donation, 270 00:18:01,113 --> 00:18:06,517 we'll give you a healthy young tree. 271 00:18:06,552 --> 00:18:07,951 Thank you. 272 00:18:12,691 --> 00:18:13,988 Do you mind throwing this out? 273 00:18:14,026 --> 00:18:16,051 Sure. 274 00:18:56,735 --> 00:18:58,828 Hi. 275 00:18:58,871 --> 00:19:00,065 What's wrong? 276 00:19:00,105 --> 00:19:01,868 Okay, so the lnternet's 277 00:19:01,907 --> 00:19:03,602 gonna be turned off in the next hour, 278 00:19:03,642 --> 00:19:05,371 so the second you get in the door, 279 00:19:05,410 --> 00:19:07,674 you'll want to look up anything you need to look up. 280 00:19:07,713 --> 00:19:09,738 I'm saving time here by telling you en route. 281 00:19:09,781 --> 00:19:11,373 Wait. Why is it being shut off? 282 00:19:11,416 --> 00:19:12,508 I had to do it. 283 00:19:12,551 --> 00:19:14,485 It's just for the next 30 days, okay? 284 00:19:14,520 --> 00:19:16,681 Are you noticing these posters? 285 00:19:16,722 --> 00:19:18,986 I'm the only one doing that, that many. 286 00:19:19,024 --> 00:19:19,991 But I need it. 287 00:19:20,025 --> 00:19:21,322 Well, but not really, you know, 288 00:19:21,360 --> 00:19:23,123 'cause we can just go to a cafe. 289 00:19:23,162 --> 00:19:25,096 That's what I'm gonna do to upload my dances. 290 00:19:25,130 --> 00:19:26,927 Is it still on? 291 00:19:26,965 --> 00:19:29,490 So at any second? It could just go off at any second? 292 00:19:29,535 --> 00:19:30,661 By 6:00, they said. 293 00:19:30,702 --> 00:19:33,432 We should be looking up useful things, 294 00:19:33,472 --> 00:19:35,201 you know, like flu warnings. 295 00:19:35,240 --> 00:19:37,174 Well, what are you looking up? 296 00:19:37,209 --> 00:19:38,733 I don't know, MapQuest. 297 00:19:38,777 --> 00:19:40,745 - MapQuest? To where? - I don't know. 298 00:19:40,779 --> 00:19:41,905 See, this isn't even safe. 299 00:19:41,947 --> 00:19:44,745 I mean, what if there's an accident and we have to find something? 300 00:19:44,783 --> 00:19:45,750 I thought of that. I thought, 301 00:19:45,784 --> 00:19:47,615 "What if there's something we really need to know?" 302 00:19:47,653 --> 00:19:51,851 and then I thought, well, we could just ask someone, or... 303 00:19:52,191 --> 00:19:53,556 we could not know. 304 00:19:54,459 --> 00:19:55,824 Christmas falls on a Tuesday this year. 305 00:19:55,861 --> 00:19:57,920 - Don't look that up! - Well, I don't know. 306 00:19:57,963 --> 00:19:59,794 Look up things that are only online. 307 00:19:59,831 --> 00:20:01,093 Okay, okay. 308 00:20:19,651 --> 00:20:23,883 How long is 30 days? 309 00:20:24,890 --> 00:20:29,554 It was turning out to be a little bit longer 310 00:20:29,595 --> 00:20:34,828 than, say, for example, the day after tomorrow. 311 00:20:35,467 --> 00:20:39,767 Outside, there was no time, no hours, 312 00:20:39,805 --> 00:20:43,172 just alive or not alive 313 00:20:43,208 --> 00:20:45,005 or bird. 314 00:20:47,079 --> 00:20:52,073 Now there was this new thing, waiting, 315 00:20:52,951 --> 00:20:56,819 waiting for them to come get me, 316 00:20:56,855 --> 00:21:00,791 waiting for my real life to begin. 317 00:21:02,427 --> 00:21:05,692 I learned to count the seconds. 318 00:21:05,731 --> 00:21:11,431 Now, now, now... 319 00:21:13,739 --> 00:21:16,299 Hi, person. 320 00:21:16,341 --> 00:21:17,865 Hi. 321 00:22:06,091 --> 00:22:09,390 Okay. Okay. Here we go. Here we go. 322 00:22:09,428 --> 00:22:10,395 This is it. 323 00:22:27,045 --> 00:22:28,945 Fuck! 324 00:22:28,980 --> 00:22:30,072 I'm sorry. 325 00:22:30,115 --> 00:22:31,946 I sort of signed up on a whim. 326 00:22:31,983 --> 00:22:34,884 Could one of the other people just cover my area? 327 00:22:34,920 --> 00:22:36,615 What other people? 328 00:22:36,655 --> 00:22:38,919 The other volunteers going door to door. 329 00:22:38,957 --> 00:22:40,254 There is nobody else. 330 00:22:40,292 --> 00:22:42,624 You're our guy for face-to-face education. 331 00:22:42,661 --> 00:22:45,528 For all of Los Angeles? 332 00:22:45,564 --> 00:22:49,523 We're about to witness a massive shift in consciousness. 333 00:22:49,568 --> 00:22:51,968 I mean, who knows? You could be the guy 334 00:22:52,003 --> 00:22:53,265 to bring us over the threshold, 335 00:22:53,305 --> 00:22:55,136 the hundredth monkey. 336 00:22:55,173 --> 00:22:56,606 I'm so jealous, man. 337 00:22:56,641 --> 00:22:58,871 You get to walk across this entire city 338 00:22:58,910 --> 00:23:01,572 house by house, all the way to the ocean. 339 00:24:42,681 --> 00:24:46,913 You seemed really happy to have the place to yourself. 340 00:24:48,086 --> 00:24:50,816 How would you know if I was happy? 341 00:24:52,023 --> 00:24:56,483 Your footsteps and your movements sounded happy. 342 00:24:56,528 --> 00:24:58,120 Well, I wasn't. 343 00:24:58,163 --> 00:24:59,755 I was wondering where you were. 344 00:24:59,798 --> 00:25:02,164 I was actually starting to get a little worried. 345 00:25:02,200 --> 00:25:03,827 Well, don't be angry at me. 346 00:25:03,869 --> 00:25:06,565 I wasn't trying to hide. 347 00:25:06,605 --> 00:25:08,129 I couldn't make a sound. 348 00:25:08,173 --> 00:25:10,971 I tried to, and I couldn't make a sound. 349 00:25:22,988 --> 00:25:25,684 You had a good day. 350 00:25:28,059 --> 00:25:30,493 Oh, wow. 351 00:25:30,529 --> 00:25:32,554 You really did have a good day. 352 00:25:32,597 --> 00:25:37,000 You're out there having fulfilling experiences. 353 00:25:39,404 --> 00:25:41,463 What are you reading? 354 00:25:41,506 --> 00:25:44,771 "Hair dryer, $3.00 or best offer." 355 00:25:48,747 --> 00:25:51,910 That woman really has her shit together. 356 00:25:51,950 --> 00:25:56,011 You can tell she's just totally "carpe diem." 357 00:25:56,054 --> 00:25:57,282 She's a lonely spinster. 358 00:25:58,623 --> 00:26:01,683 No, that is one tough cookie. 359 00:26:01,726 --> 00:26:03,489 You should get out. 360 00:26:03,528 --> 00:26:06,861 Maybe call Tammy or Sasha. 361 00:26:06,898 --> 00:26:08,729 What would I say to them? 362 00:26:08,767 --> 00:26:09,927 Just hi. 363 00:26:11,069 --> 00:26:13,060 "30 days, 30 dances." 364 00:26:13,104 --> 00:26:16,073 I e-mailed everyone. They're all waiting for it. 365 00:26:16,107 --> 00:26:17,074 No one cares. 366 00:26:17,108 --> 00:26:18,166 I know. 367 00:26:21,079 --> 00:26:24,242 I'm sure it's not as bad as you think. 368 00:26:25,317 --> 00:26:27,376 I mean, you still have 28 left. 369 00:26:36,328 --> 00:26:38,262 Hi. 370 00:26:38,296 --> 00:26:40,059 Ah, it's you. 371 00:26:41,733 --> 00:26:42,700 I'll turn the water off. 372 00:26:42,734 --> 00:26:44,725 We can go into the house. 373 00:26:47,806 --> 00:26:48,773 It's a heavy-duty one, 374 00:26:48,807 --> 00:26:50,331 but I'm getting rid of it, 375 00:26:50,375 --> 00:26:52,366 because in fact I got a couple others 376 00:26:52,410 --> 00:26:55,345 that are more heavy-duty. They're professional models. 377 00:26:55,380 --> 00:26:57,439 But it's been reconditioned and that, 378 00:26:57,482 --> 00:27:01,248 and it's worth 1 0 times what I'm charging you for it. 379 00:27:01,286 --> 00:27:04,119 As far as the wire with the tape on it, 380 00:27:04,155 --> 00:27:05,816 it had a little cut in the wire, 381 00:27:05,857 --> 00:27:08,621 but I put this piece of tape on there as a safety measure. 382 00:27:08,660 --> 00:27:09,957 This is the on and off switch, 383 00:27:09,995 --> 00:27:12,293 but you leave it off until you make up your mind 384 00:27:12,330 --> 00:27:14,992 whether you want heat or you just want air, 385 00:27:15,033 --> 00:27:18,264 but none of it will work unless you push-- turn it to the on position. 386 00:27:18,303 --> 00:27:19,429 Right, the on. 387 00:27:19,471 --> 00:27:21,200 But these always are the best on the market. 388 00:27:21,239 --> 00:27:22,331 $3.00. 389 00:27:22,374 --> 00:27:24,604 Portable hair dryer. 390 00:27:24,643 --> 00:27:27,009 I do all kinds of electrical work 391 00:27:27,045 --> 00:27:28,512 around the house and that and repairing that. 392 00:27:28,546 --> 00:27:31,140 That's why I never have to buy anything. 393 00:27:31,182 --> 00:27:34,640 I've re-fixed this VCRr and the stereo and all that stuff. 394 00:27:35,520 --> 00:27:39,388 As long as you can get it working, why not get it free? 395 00:27:39,424 --> 00:27:40,914 Oh, there's one more thing, if you're interested. 396 00:27:40,959 --> 00:27:42,051 It's okay. I think I'm good. 397 00:27:42,093 --> 00:27:44,755 You can always call back when you're ready. 398 00:28:35,146 --> 00:28:38,843 If you don't start on the count of three, 399 00:28:38,883 --> 00:28:42,284 that's it. It's over. 400 00:28:42,320 --> 00:28:44,413 You don't talk to me. 401 00:28:44,456 --> 00:28:46,981 You don't know me. 402 00:28:47,025 --> 00:28:50,961 You don't ever look at me again, okay? 403 00:28:50,995 --> 00:28:53,020 You understand? 404 00:28:53,064 --> 00:28:54,725 Yeah. 405 00:28:57,702 --> 00:28:59,636 Here we go. 1... 406 00:29:08,980 --> 00:29:10,538 2... 407 00:29:14,119 --> 00:29:15,108 3. 408 00:30:08,640 --> 00:30:09,629 Hello. 409 00:30:11,409 --> 00:30:13,877 Hi. 410 00:30:13,912 --> 00:30:17,211 Um, my name is Sophie. 411 00:30:17,248 --> 00:30:19,239 I bought your-- 412 00:30:19,284 --> 00:30:22,617 My boyfriend bought this drawing that you made 413 00:30:22,654 --> 00:30:24,451 at the animal shelter. I-- 414 00:30:24,489 --> 00:30:26,320 Are you calling to return it? 415 00:30:26,357 --> 00:30:28,689 No. No, no. 416 00:30:28,726 --> 00:30:30,591 We like it a lot. 417 00:30:30,628 --> 00:30:32,858 Okay. 418 00:30:32,897 --> 00:30:34,262 So you're calling because... 419 00:30:34,299 --> 00:30:39,236 Oh, are you busy? 420 00:30:39,270 --> 00:30:41,568 Well, no, I'm-- I'm working, but l-- 421 00:30:41,606 --> 00:30:43,836 Where do you work? 422 00:30:43,875 --> 00:30:47,140 I own a chain of companies that makes signs and banners 423 00:30:47,178 --> 00:30:49,612 for trade shows and corporate events. 424 00:30:49,647 --> 00:30:51,080 Oh. 425 00:30:55,854 --> 00:30:57,754 So... 426 00:30:57,789 --> 00:30:58,915 it's overcast. 427 00:31:01,226 --> 00:31:04,684 I can see a little bit of sun about to poke out. 428 00:31:04,729 --> 00:31:05,696 Yeah. 429 00:31:05,730 --> 00:31:07,357 No, from where I am, 430 00:31:07,398 --> 00:31:10,128 I can see, like, some flat clouds, 431 00:31:10,168 --> 00:31:12,136 and then there's a puffier one, 432 00:31:12,170 --> 00:31:15,606 and the sun is about to come around the puffy one. 433 00:31:15,640 --> 00:31:18,234 You must be facing the same direction as me. 434 00:31:18,276 --> 00:31:20,540 I'm facing east. 435 00:31:20,578 --> 00:31:23,206 Oh, yeah, me, too. I'm facing east, too. 436 00:31:23,248 --> 00:31:25,944 So we're both in Los Angeles, and we're both facing east. 437 00:31:25,984 --> 00:31:26,973 Maybe we're neighbors. 438 00:31:29,520 --> 00:31:31,715 Where do you live? 439 00:31:31,756 --> 00:31:32,780 I'm sorry. 440 00:31:32,824 --> 00:31:34,951 You don't have to tell me where you live. 441 00:31:34,993 --> 00:31:36,290 No, that's all right. 442 00:31:36,327 --> 00:31:37,555 How 'bout this? 443 00:31:37,595 --> 00:31:39,893 How 'bout I'll just open the window and yell, 444 00:31:39,931 --> 00:31:42,263 and you just see if you can hear me? 445 00:31:43,268 --> 00:31:45,065 But won't I just hear it through the phone? 446 00:31:46,738 --> 00:31:48,763 Right. 447 00:31:48,806 --> 00:31:54,574 Okay, so let's hang up, and I'll yell, and if-- 448 00:31:54,612 --> 00:31:58,139 You call me back, and you tell me if you can hear me. 449 00:31:58,182 --> 00:32:00,241 If I hear it, I'll just yell back. 450 00:32:02,186 --> 00:32:03,585 That's great. 451 00:32:03,621 --> 00:32:04,849 Okay. 452 00:32:04,889 --> 00:32:06,823 Bye. 453 00:32:10,128 --> 00:32:11,356 Hi! 454 00:32:11,396 --> 00:32:12,920 Hey! 455 00:32:21,406 --> 00:32:24,239 Uh, I got this for you. 456 00:32:30,548 --> 00:32:33,142 Ahh, what are you doing? 457 00:32:37,221 --> 00:32:38,984 What was that? 458 00:32:39,023 --> 00:32:40,684 It was a release. 459 00:32:47,131 --> 00:32:48,598 You seem-- 460 00:32:48,633 --> 00:32:50,260 Was it a good day? 461 00:32:50,301 --> 00:32:51,700 Yeah. 462 00:32:51,736 --> 00:32:54,603 You--did you have a good day? 463 00:32:54,639 --> 00:32:57,130 Um, yeah. 464 00:32:57,175 --> 00:32:59,769 You sold a tree? 465 00:32:59,811 --> 00:33:01,108 Yeah. 466 00:33:03,848 --> 00:33:05,509 Oh, let me do that. 467 00:33:05,550 --> 00:33:06,539 It's okay. 468 00:33:21,799 --> 00:33:22,766 Hello. 469 00:33:22,800 --> 00:33:24,028 Hi. 470 00:33:24,068 --> 00:33:25,160 Hi. 471 00:33:25,203 --> 00:33:28,172 I wasn't able to yell at that exact time. 472 00:33:28,206 --> 00:33:29,605 There was a delay. 473 00:33:29,640 --> 00:33:31,073 Yeah, I didn't hear anything, 474 00:33:31,109 --> 00:33:32,838 but I didn't know if it was because you didn't-- 475 00:33:32,877 --> 00:33:33,866 Yeah. 476 00:33:36,280 --> 00:33:37,941 That was a funny conversation. 477 00:33:37,982 --> 00:33:39,040 Yeah. 478 00:33:43,388 --> 00:33:46,619 So what do you do for a living, Sophie? 479 00:33:46,657 --> 00:33:49,353 I'm a dance teacher 480 00:33:49,394 --> 00:33:50,759 for little kids. 481 00:33:50,795 --> 00:33:52,990 Ah, a dancer. 482 00:33:53,031 --> 00:33:54,658 No, just a teacher. 483 00:33:56,834 --> 00:34:00,634 Oh, don't forget your-- 484 00:34:00,671 --> 00:34:01,797 and your... 485 00:34:05,109 --> 00:34:07,304 I'm not leaving. I-- 486 00:34:07,345 --> 00:34:09,108 Am I in a hurry? 487 00:34:09,147 --> 00:34:10,637 What? No. 488 00:34:12,350 --> 00:34:14,682 No, stay, stay, stay. 489 00:34:24,695 --> 00:34:28,290 Maybe I should order a tree. How much are they? 490 00:34:30,468 --> 00:34:31,992 Uh, $1 0. 491 00:34:33,538 --> 00:34:35,699 Do I get a discount for three? 492 00:34:37,809 --> 00:34:39,276 Never mind. 493 00:34:41,112 --> 00:34:46,106 Okay, what is your home address? 494 00:34:48,653 --> 00:34:49,449 Right. You know what? 495 00:34:49,487 --> 00:34:52,115 I'm gonna do this later, so... 496 00:34:52,156 --> 00:34:53,282 Okay. 497 00:34:53,324 --> 00:34:54,757 Bye. 498 00:35:11,209 --> 00:35:12,267 Hello. 499 00:35:12,310 --> 00:35:13,971 Hi. 500 00:35:14,011 --> 00:35:16,036 I'm sorry to bother you again, 501 00:35:16,080 --> 00:35:19,379 but I wanted to ask, do you own a factory or... 502 00:35:20,351 --> 00:35:22,410 It's more like a warehouse. 503 00:35:22,453 --> 00:35:25,081 Right now, I'm in my office at home. 504 00:35:25,123 --> 00:35:27,990 Okay, so if a person needed a sign, 505 00:35:28,025 --> 00:35:30,459 they could get it from you? 506 00:35:30,928 --> 00:35:33,294 These are cards that I make for my wife 507 00:35:33,331 --> 00:35:36,164 at all the nine different holidays, like our anniversary 508 00:35:36,200 --> 00:35:38,794 and Fourth of July and Easter and all them. 509 00:35:38,836 --> 00:35:41,964 And I make her a nice poem about our everyday life. 510 00:35:42,006 --> 00:35:43,735 Then I make 15 limericks up, 511 00:35:43,774 --> 00:35:46,641 and they're all different. I never made 'em the same. 512 00:35:46,677 --> 00:35:50,374 I've probably got between 500 and 600 of them and that, 513 00:35:50,414 --> 00:35:52,678 so there's quite a few of 'em. 514 00:35:53,985 --> 00:35:58,012 "Mrs. Claus, she pranced around in red sheer lace, 515 00:35:58,055 --> 00:36:01,513 "and every move she made was really in good grace, 516 00:36:01,559 --> 00:36:05,393 "so Santa got sexually aroused really, really strong, 517 00:36:05,429 --> 00:36:08,660 "and he ended up with a really nice big dong, 518 00:36:08,699 --> 00:36:12,100 so she removed her nice teddy and sat on his face." 519 00:36:13,171 --> 00:36:14,263 Wow. 520 00:36:15,339 --> 00:36:18,934 H-how long have you guys been together? 521 00:36:18,976 --> 00:36:20,944 Well, we've been together since 1 948. 522 00:36:20,978 --> 00:36:24,277 That's 62 years, but we've only been married 60 years. 523 00:36:24,315 --> 00:36:26,681 Do you have a lady friend? 524 00:36:26,717 --> 00:36:29,982 Uh, yeah. We've only been together, like, four years. 525 00:36:30,021 --> 00:36:33,388 Oh. It can be very hard in the beginning. 526 00:36:33,424 --> 00:36:35,858 Maybe one of you does something terrible, 527 00:36:35,893 --> 00:36:38,589 and that might be the hardest to get used to. 528 00:36:38,629 --> 00:36:41,427 We didn't have those kind of problems in the beginning. 529 00:36:41,465 --> 00:36:46,095 Well, the thing is you're just in the middle of the beginning right now. 530 00:36:46,137 --> 00:36:47,468 Okay. 531 00:37:00,751 --> 00:37:02,116 Come in. 532 00:37:06,123 --> 00:37:07,750 My office is right back here. 533 00:37:07,792 --> 00:37:09,384 We'll get you all set up. 534 00:37:09,427 --> 00:37:11,361 Can I take your coat? 535 00:37:11,395 --> 00:37:15,456 It's, um, kind of part of my outfit. 536 00:37:16,400 --> 00:37:17,924 Okay. 537 00:37:30,248 --> 00:37:32,011 Who is that? 538 00:37:32,850 --> 00:37:34,477 It's a friend. 539 00:37:34,518 --> 00:37:37,544 She has a cold. She's supposed to be taking a nap. 540 00:37:37,588 --> 00:37:39,613 Can I see her? 541 00:37:43,127 --> 00:37:44,458 Voil�. 542 00:37:44,495 --> 00:37:46,827 Hi. 543 00:37:46,864 --> 00:37:48,422 Hi. 544 00:37:52,069 --> 00:37:54,264 So this is a basic indoor/outdoor banner. 545 00:37:55,106 --> 00:37:57,734 And of course you can have any font you want. 546 00:37:57,775 --> 00:38:01,074 You can even bring in your own font, and we'll use that. 547 00:38:01,112 --> 00:38:02,909 What'd you want it to say? 548 00:38:03,314 --> 00:38:06,943 Yeah, I'm not sure yet. 549 00:38:08,119 --> 00:38:09,450 Okay. 550 00:38:09,487 --> 00:38:12,615 Well, do you have any idea how big a banner you might want? 551 00:38:12,657 --> 00:38:15,820 Um, not yet. 552 00:38:20,031 --> 00:38:21,965 Okay. 553 00:38:21,999 --> 00:38:24,661 Why don't you start by filling that out? 554 00:38:29,840 --> 00:38:35,403 Dear persons, I am writing this to you, 555 00:38:35,446 --> 00:38:38,074 a letter with no pencil, 556 00:38:38,115 --> 00:38:43,109 so I hope that you are able to read it. 557 00:38:43,154 --> 00:38:46,885 By day, I know I am yours, 558 00:38:46,924 --> 00:38:52,385 but when night comes, I am alone 559 00:38:52,430 --> 00:38:54,728 and always have been 560 00:38:54,765 --> 00:38:58,997 and always will be wild, 561 00:38:59,036 --> 00:39:02,335 so it is only the sun 562 00:39:02,373 --> 00:39:05,638 that returns the wonderful feeling 563 00:39:05,676 --> 00:39:09,009 of being pet again. 564 00:39:09,046 --> 00:39:11,344 Please come soon. 565 00:39:11,382 --> 00:39:13,907 Nights are getting longer. 566 00:39:13,951 --> 00:39:16,852 Yours, Paw Paw. 567 00:39:21,192 --> 00:39:25,219 21 days till Paw Paw. 568 00:39:26,397 --> 00:39:30,424 So you've done, what, nine dances? 569 00:39:33,204 --> 00:39:36,503 I wish I was just one notch prettier. 570 00:39:36,540 --> 00:39:39,407 I'm right on the edge, you know, 571 00:39:39,443 --> 00:39:44,904 where it's up to each person to decide for themselves. 572 00:39:44,949 --> 00:39:48,248 I have to make my case with each new person. 573 00:39:52,490 --> 00:39:54,424 Is that Tammy or Sasha? 574 00:39:55,426 --> 00:39:57,621 Let's not get it. 575 00:39:57,661 --> 00:39:59,322 Let's just not get it. 576 00:40:01,799 --> 00:40:03,232 Hello. 577 00:40:20,284 --> 00:40:22,548 I think we should play the song. 578 00:40:23,754 --> 00:40:25,619 You know, the signal. 579 00:40:26,757 --> 00:40:27,985 Really? 580 00:40:38,202 --> 00:40:40,067 Where's the charger cord? 581 00:40:40,104 --> 00:40:42,038 I don't know. 582 00:40:42,072 --> 00:40:44,700 Uh, I think it's in my car. 583 00:40:44,742 --> 00:40:47,836 Well, do you want to go get it? 584 00:40:47,878 --> 00:40:49,709 Not really. 585 00:40:49,747 --> 00:40:53,808 But, you know, if you do, you should. 586 00:40:56,720 --> 00:40:59,689 Never mind. It's not-- 587 00:42:49,233 --> 00:42:51,258 Hold on. 588 00:43:40,250 --> 00:43:44,448 Well, I should probably go. 589 00:43:44,488 --> 00:43:45,546 Well, wait a minute, 590 00:43:45,589 --> 00:43:47,784 I have something I want to give you, 591 00:43:47,825 --> 00:43:49,417 so I'll be right back. 592 00:44:25,029 --> 00:44:27,054 For your cat. 593 00:44:32,302 --> 00:44:34,202 Hi! 594 00:45:01,498 --> 00:45:04,661 What's this? 595 00:45:04,702 --> 00:45:07,102 You don't like my chain? 596 00:45:07,137 --> 00:45:09,970 Ah, it's a little sleazy. 597 00:45:10,007 --> 00:45:13,602 Good. Then you're receiving the message. 598 00:45:13,644 --> 00:45:15,134 What's-- 599 00:45:15,179 --> 00:45:16,146 It means... 600 00:45:16,180 --> 00:45:17,807 It means I'm ready to fuck. 601 00:45:19,116 --> 00:45:21,550 Oh. 602 00:45:21,585 --> 00:45:26,113 Is that, like, a secret message? 603 00:45:26,156 --> 00:45:27,214 Does everyone know that? 604 00:45:27,257 --> 00:45:28,224 No. 605 00:45:28,258 --> 00:45:29,816 Some women look at a chain, 606 00:45:29,860 --> 00:45:32,260 and they just see a guy wearing a chain. 607 00:45:32,296 --> 00:45:36,494 Yeah? I think of myself as one of those women. 608 00:45:38,268 --> 00:45:41,260 Can't believe I'm not one of those women. 609 00:45:41,305 --> 00:45:44,172 Cat's out of the bag. 610 00:45:55,119 --> 00:45:56,609 Are you hungry? 611 00:45:56,653 --> 00:45:58,348 You want a tangerine? 612 00:46:01,625 --> 00:46:03,525 I also have some lemonade. 613 00:46:19,243 --> 00:46:21,905 Something happened today. 614 00:46:23,247 --> 00:46:25,147 To you? 615 00:46:25,182 --> 00:46:26,809 To me, yeah. 616 00:46:32,523 --> 00:46:36,687 We have some time, 617 00:46:36,727 --> 00:46:39,821 more than a month. 618 00:46:39,863 --> 00:46:43,424 This is really just the beginning. 619 00:46:43,467 --> 00:46:47,563 I mean, we have, like, 50 more years together, 620 00:46:47,604 --> 00:46:50,630 and it's just gonna get better. 621 00:46:50,674 --> 00:46:55,168 This is actually the worst time we're in right now. 622 00:46:57,548 --> 00:46:59,846 It is? 623 00:46:59,883 --> 00:47:01,544 I guess so. 624 00:47:03,854 --> 00:47:06,618 You know, we'll do some terrible things, but-- 625 00:47:13,297 --> 00:47:16,391 And you know all this... 626 00:47:16,433 --> 00:47:19,368 just by being alert? 627 00:47:19,403 --> 00:47:21,633 And noticing everything, yeah. 628 00:47:52,536 --> 00:47:54,367 Why is this here? 629 00:47:56,974 --> 00:47:59,534 I don't know. 630 00:47:59,576 --> 00:48:01,134 Me either. 631 00:48:06,216 --> 00:48:08,582 Maybe we don't know everything. 632 00:48:15,592 --> 00:48:18,720 I was cleaning the kitchen, 633 00:48:18,762 --> 00:48:23,165 and I felt like you were watching me wipe the counter, 634 00:48:23,200 --> 00:48:28,194 but like--like as if it was fascinating, you know? 635 00:48:28,238 --> 00:48:32,504 Like when a celebrity walks their dog 636 00:48:32,542 --> 00:48:34,635 or buys groceries or something like that. 637 00:48:34,678 --> 00:48:36,305 That's how I felt all day. 638 00:48:37,814 --> 00:48:39,145 And that's good? 639 00:48:43,453 --> 00:48:45,751 Maybe we can work out an arrangement, 640 00:48:45,789 --> 00:48:48,053 because I'd like to watch you. 641 00:48:48,091 --> 00:48:51,857 Yeah, I think that would be very boring for you, 642 00:48:51,895 --> 00:48:53,294 especially when I sleep. 643 00:48:53,330 --> 00:48:54,797 No, it wouldn't. 644 00:48:54,831 --> 00:48:58,824 It would make me very happy to watch you all the time. 645 00:49:00,637 --> 00:49:02,161 You'd like that? 646 00:49:02,973 --> 00:49:04,167 Well... 647 00:49:06,176 --> 00:49:10,306 I mean, if it was really all the time, 648 00:49:10,347 --> 00:49:15,307 then I wouldn't have to do anything ever. 649 00:49:17,220 --> 00:49:19,484 I wouldn't have to try. 650 00:49:21,024 --> 00:49:23,993 I had you totally wrong. 651 00:49:24,027 --> 00:49:25,688 I thought you were more... 652 00:49:25,729 --> 00:49:26,696 What? 653 00:49:26,730 --> 00:49:28,061 I don't know. 654 00:49:28,098 --> 00:49:30,123 Independent. 655 00:49:31,535 --> 00:49:33,765 Yeah. 656 00:49:33,804 --> 00:49:35,795 Well... 657 00:49:35,839 --> 00:49:39,798 I mean, now that this has happened, what are my options? 658 00:49:41,345 --> 00:49:44,212 Well, traditionally 659 00:49:44,247 --> 00:49:48,115 people either tell the truth, or they lie. 660 00:49:48,151 --> 00:49:50,949 Oh, yeah, I could never... 661 00:49:50,988 --> 00:49:53,013 do that. 662 00:49:53,056 --> 00:49:56,924 Jason and I are really close. 663 00:49:56,960 --> 00:49:59,929 I could never do either of those things. 664 00:50:26,223 --> 00:50:27,952 Hey, your heart, it's racing. 665 00:50:27,991 --> 00:50:29,959 I have to tell you something. 666 00:50:29,993 --> 00:50:31,119 What? 667 00:50:32,496 --> 00:50:35,090 I have to tell you something. 668 00:50:35,132 --> 00:50:36,759 What? 669 00:50:40,037 --> 00:50:41,664 Okay. 670 00:50:48,211 --> 00:50:49,974 One thing... 671 00:50:53,350 --> 00:50:55,341 is-- 672 00:50:56,620 --> 00:50:59,248 One thing is that I'm wild. 673 00:50:59,289 --> 00:51:01,519 O-okay. 674 00:51:01,558 --> 00:51:03,355 No. 675 00:51:03,393 --> 00:51:05,384 It's not okay. 676 00:51:11,668 --> 00:51:13,898 When I tell you, l-- 677 00:51:15,705 --> 00:51:18,640 Don't blame him, because it's me. 678 00:51:18,675 --> 00:51:21,041 Him, who? 679 00:51:22,779 --> 00:51:24,246 Marshall. 680 00:51:26,049 --> 00:51:27,107 Who? 681 00:51:33,990 --> 00:51:36,982 But we don't know him. 682 00:51:47,204 --> 00:51:49,195 You look so weird. 683 00:51:50,340 --> 00:51:53,002 If you could see your face, you'd laugh. 684 00:51:58,548 --> 00:52:00,209 I'll leave in the morning. 685 00:52:00,250 --> 00:52:03,276 Hold on. Just hold on for a sec. 686 00:52:03,320 --> 00:52:05,345 Okay. All right. 687 00:52:05,388 --> 00:52:10,519 I don't know what's going on right now, but, um, 688 00:52:10,560 --> 00:52:13,461 okay, if you're gonna say something really bad, 689 00:52:13,497 --> 00:52:15,294 could you just wait a moment? 690 00:52:16,766 --> 00:52:18,427 I just need a moment, okay? 691 00:52:18,468 --> 00:52:22,529 Just give me one moment before you say what you're saying. 692 00:52:22,572 --> 00:52:24,506 I just want you to kno-- 693 00:52:51,902 --> 00:52:54,234 That's enough. You're free. 694 00:52:54,271 --> 00:52:56,569 Go. Hang out with Gabi. 695 00:53:10,654 --> 00:53:12,918 Act naturally. 696 00:53:15,926 --> 00:53:17,257 Wave. 697 00:53:23,533 --> 00:53:26,058 What am I doing? 698 00:53:27,971 --> 00:53:32,203 You're trying to get to China? 699 00:53:32,242 --> 00:53:33,209 What? 700 00:53:33,243 --> 00:53:34,767 You're like-- You know, when you-- 701 00:53:34,811 --> 00:53:36,472 I think that might be racist. 702 00:53:36,513 --> 00:53:37,946 Don't move. 703 00:53:40,116 --> 00:53:42,311 Is it a bee? 704 00:53:42,352 --> 00:53:46,550 The way you look in the light is perfect. 705 00:54:16,620 --> 00:54:18,986 I like these sheets. 706 00:54:20,190 --> 00:54:22,215 They're 1,000 thread count. 707 00:54:26,930 --> 00:54:29,558 What happens now? 708 00:54:29,599 --> 00:54:31,533 Now we have sex, 709 00:54:32,936 --> 00:54:35,302 and you eat ice cream. 710 00:54:35,338 --> 00:54:39,434 You watch TV, and I watch you. 711 00:54:45,181 --> 00:54:47,877 Wait. Is there really ice cream? 712 00:55:23,386 --> 00:55:25,650 So, here we are. 713 00:55:29,225 --> 00:55:32,558 What's your plan for the long run? 714 00:55:34,064 --> 00:55:38,933 I think I can just switch back again when this one gets tired. 715 00:55:38,968 --> 00:55:42,870 But you can't just keep switching hands forever. 716 00:56:06,162 --> 00:56:07,857 What are you doing? 717 00:56:09,132 --> 00:56:10,929 Sorry. 718 00:56:10,967 --> 00:56:13,492 I forgot something. 719 00:56:13,536 --> 00:56:15,060 What? 720 00:56:15,105 --> 00:56:16,732 It's nothing. 721 00:56:31,087 --> 00:56:36,320 Everything would be perfect there, 722 00:56:36,359 --> 00:56:38,657 Iike a dream, 723 00:56:38,695 --> 00:56:44,190 but not a dream, because I would never wake up, 724 00:56:44,234 --> 00:56:51,231 and soon I would not even be able to remember my old life. 725 00:56:58,948 --> 00:57:02,907 Do you think if I moved my hand, it would be morning by now? 726 00:57:02,952 --> 00:57:05,580 - Morning? - lt'd be Friday. 727 00:57:05,622 --> 00:57:07,817 What? 728 00:57:07,857 --> 00:57:10,291 It's been 3:1 4 for days now. 729 00:57:10,326 --> 00:57:12,453 But if I moved my hand, 730 00:57:12,495 --> 00:57:14,986 we'd just start from here, right? Um... 731 00:57:16,833 --> 00:57:19,461 I move my hand, and she sits up, 732 00:57:19,502 --> 00:57:20,799 and we just finish talking. 733 00:57:20,837 --> 00:57:23,135 No, it'd be Friday. 734 00:57:24,908 --> 00:57:26,432 Then she's gone! 735 00:57:26,476 --> 00:57:28,205 I move my hand, and she's gone! 736 00:57:28,244 --> 00:57:30,303 But she--she's fucking! 737 00:57:30,346 --> 00:57:32,507 I move my hand, she's fucking him. 738 00:57:35,485 --> 00:57:37,077 But maybe not. 739 00:57:37,120 --> 00:57:38,644 It could be okay. 740 00:57:38,688 --> 00:57:41,987 You don't know what will happen at 3:15. 741 00:57:42,025 --> 00:57:45,688 Yes, I do. I know exactly what will happen at 3:15. 742 00:57:48,164 --> 00:57:52,624 At 3:15, we aren't going to get back in bed together, 743 00:57:52,669 --> 00:57:55,968 and she isn't gonna wrap her legs around my legs, 744 00:57:56,005 --> 00:57:57,870 and we aren't gonna fall asleep. 745 00:57:57,907 --> 00:58:00,068 And then in the morning, 746 00:58:00,109 --> 00:58:02,703 she isn't gonna say, "Hi, person," 747 00:58:02,745 --> 00:58:05,373 and then we aren't gonna have another day, 748 00:58:05,415 --> 00:58:08,384 just an ordinary, boring day. 749 00:58:08,418 --> 00:58:10,716 And then we aren't gonna have kids, 750 00:58:10,753 --> 00:58:13,722 and then we aren't gonna grow old together. 751 00:58:13,756 --> 00:58:16,725 And we aren't gonna look back on our lives, 752 00:58:16,759 --> 00:58:20,217 because we aren't even gonna know each other. 753 00:58:20,263 --> 00:58:22,697 That is what is gonna happen at 3:1 5. 754 00:58:23,700 --> 00:58:26,396 You don't know for sure, though. 755 00:58:26,436 --> 00:58:27,698 It could work out in the end. 756 00:58:27,737 --> 00:58:29,227 Yeah, or not. 757 00:58:29,272 --> 00:58:30,239 Or not. 758 00:58:30,273 --> 00:58:32,639 Well, I couldn't bear it. 759 00:58:32,675 --> 00:58:34,404 But you could. 760 00:58:38,248 --> 00:58:40,512 Mom says you're picking me up. 761 00:58:42,151 --> 00:58:43,778 You got your backpack? 762 00:58:43,820 --> 00:58:45,549 It's in the car. 763 00:58:49,025 --> 00:58:51,585 I usually get home by 5:30 or 6:00. 764 00:58:51,628 --> 00:58:53,493 - Open, please! - Oh. 765 00:58:53,530 --> 00:58:55,862 When do you get home? 766 00:58:55,899 --> 00:59:00,802 Um, around the same time, 5:30 or 6:00, 767 00:59:00,837 --> 00:59:03,135 maybe 4:00. 768 00:59:04,274 --> 00:59:05,172 Bye. 769 00:59:05,942 --> 00:59:06,931 Bye. 770 01:00:00,863 --> 01:00:02,262 I can tell you right now 771 01:00:02,298 --> 01:00:04,732 they won't be needing anyone for at least six months. 772 01:00:04,767 --> 01:00:07,668 Really? I--I can do Frisky Feet. 773 01:00:07,704 --> 01:00:09,365 Frisky Feet is covered. 774 01:00:09,405 --> 01:00:11,032 They have a new girl now. 775 01:00:11,074 --> 01:00:13,133 She was in Circus de Soleil. 776 01:00:13,176 --> 01:00:15,644 She can walk on her thumbs. 777 01:00:15,678 --> 01:00:17,612 - Oh. - Yeah. 778 01:00:19,382 --> 01:00:20,474 Okay. 779 01:00:20,516 --> 01:00:23,314 There is one opening. 780 01:00:31,761 --> 01:00:32,989 Tammy. 781 01:00:33,029 --> 01:00:35,327 Hey. And Sasha. 782 01:00:35,365 --> 01:00:38,630 Wow. 783 01:00:38,668 --> 01:00:39,862 You're pregnant. 784 01:00:39,902 --> 01:00:41,802 We both are. 785 01:00:41,838 --> 01:00:45,865 But h-how did it happen so quickly? 786 01:00:45,908 --> 01:00:48,206 Well it's been a while since we've seen you. 787 01:00:48,244 --> 01:00:49,871 Yeah, I know. 788 01:00:49,912 --> 01:00:52,039 I keep meaning to-- 789 01:00:52,081 --> 01:00:54,413 It's only been a few weeks, though. 790 01:00:57,553 --> 01:00:59,077 How does it feel? 791 01:00:59,122 --> 01:01:03,183 It's a drag, but it's also amazing. 792 01:01:03,226 --> 01:01:04,921 That's exactly it. 793 01:01:06,696 --> 01:01:09,062 I--I thought you were-- 794 01:01:09,098 --> 01:01:11,692 Barry and Carrie, this is Sophie. 795 01:01:11,734 --> 01:01:12,996 Hi. 796 01:01:13,036 --> 01:01:14,867 - Hi. - Hi. 797 01:01:14,904 --> 01:01:16,701 So you're still working here? 798 01:01:16,739 --> 01:01:19,435 Yeah. Um... 799 01:01:19,475 --> 01:01:23,206 but I work up here now, yeah, 800 01:01:23,246 --> 01:01:25,714 which is kind of a drag. 801 01:01:25,748 --> 01:01:28,273 It's a drag, but it's amazing? 802 01:01:28,317 --> 01:01:29,875 Not really. 803 01:01:31,954 --> 01:01:35,321 Wh-where are your mothers? 804 01:01:35,358 --> 01:01:37,918 Oh, well, they passed away a few years ago. 805 01:01:37,960 --> 01:01:40,554 I--I guess you kind of lost touch with them. 806 01:01:40,596 --> 01:01:42,621 Anyway, we're here to enroll 807 01:01:42,665 --> 01:01:44,758 our daughter Jayleen in pre-ballet. 808 01:01:44,801 --> 01:01:46,701 Okay. 809 01:01:48,971 --> 01:01:50,666 If you could just fill out 810 01:01:50,707 --> 01:01:52,675 the top part of this form. 811 01:01:52,709 --> 01:01:53,698 Sure. 812 01:01:58,414 --> 01:02:00,245 You're so tired, 813 01:02:00,283 --> 01:02:05,084 and your arm is so heavy. 814 01:02:05,121 --> 01:02:07,783 Just put it down. 815 01:02:29,879 --> 01:02:31,176 If it's gonna work out, 816 01:02:31,214 --> 01:02:33,273 could you just give me a little indication, 817 01:02:33,316 --> 01:02:34,305 Iike some sort of signal? 818 01:02:34,350 --> 01:02:36,181 I don't know anything. 819 01:02:36,219 --> 01:02:38,847 I'm just a rock in the sky. 820 01:03:25,701 --> 01:03:29,000 O-okay. 821 01:03:29,038 --> 01:03:31,700 Let's go. 822 01:03:31,741 --> 01:03:33,641 Start it up. 823 01:03:33,676 --> 01:03:34,938 Me? 824 01:03:34,977 --> 01:03:37,343 I was waiting for you to do it. 825 01:03:44,854 --> 01:03:49,518 Wait. So this is it? It's just this from now on? 826 01:03:49,559 --> 01:03:51,390 I guess so. 827 01:03:51,427 --> 01:03:53,622 Well, what about-- 828 01:03:53,663 --> 01:03:55,028 What about-- 829 01:04:04,607 --> 01:04:06,632 Did this day already happen? 830 01:04:06,676 --> 01:04:09,144 That day would be today, 831 01:04:09,178 --> 01:04:11,043 but it's almost over. 832 01:04:39,108 --> 01:04:42,737 I can't believe you can't do this. 833 01:04:42,778 --> 01:04:46,043 You do the seasons, day and night, the tides! 834 01:04:47,483 --> 01:04:52,648 I know, but the ocean's so big, and I'm so far away. 835 01:04:54,557 --> 01:04:57,424 I could use a little help. 836 01:05:28,557 --> 01:05:30,889 Beautiful day, isn't it? 837 01:05:30,927 --> 01:05:32,258 Yeah. 838 01:05:32,295 --> 01:05:34,354 A beautiful day 839 01:05:34,397 --> 01:05:37,093 A beautiful girl 840 01:05:37,133 --> 01:05:39,533 Come into my arms 841 01:05:39,568 --> 01:05:41,399 Come into my life 842 01:05:41,437 --> 01:05:43,405 You light up my days 843 01:05:43,439 --> 01:05:45,907 You heat up my nights 844 01:05:45,942 --> 01:05:48,911 You make my world 845 01:05:48,945 --> 01:05:54,281 More than all right 846 01:05:56,152 --> 01:05:57,619 Wow. 847 01:05:58,788 --> 01:06:00,585 All original lyrics. 848 01:06:01,524 --> 01:06:03,549 I didn't know you sang. 849 01:06:03,592 --> 01:06:06,288 You bring out that side in me. 850 01:06:06,329 --> 01:06:08,627 I don't know. 851 01:06:08,664 --> 01:06:10,962 Do you believe in soul mates? 852 01:06:57,446 --> 01:06:58,606 Stop! 853 01:07:01,183 --> 01:07:02,377 Okay, kiddo. 854 01:07:02,418 --> 01:07:04,079 Flashlight or no flashlight? 855 01:07:04,120 --> 01:07:06,554 No flashlight. 856 01:07:06,589 --> 01:07:08,557 Sweet dreams. 857 01:07:12,094 --> 01:07:14,028 What? She can't sleep in there. 858 01:07:14,063 --> 01:07:15,030 Yes, I can. 859 01:07:15,064 --> 01:07:16,224 She can get out. 860 01:07:16,265 --> 01:07:19,063 But it's cold. 861 01:07:19,101 --> 01:07:21,126 What about when you have to pee? 862 01:07:21,170 --> 01:07:23,695 I'll pee in here, like a soldier. 863 01:07:23,739 --> 01:07:24,865 She's okay. 864 01:07:26,142 --> 01:07:28,235 Okay, just come in when you get sick of it. 865 01:07:30,746 --> 01:07:33,044 Please, go. 866 01:09:02,204 --> 01:09:03,831 Is it too hot? 867 01:09:11,046 --> 01:09:13,412 Can I have the drawing back? 868 01:09:15,184 --> 01:09:16,742 Of me. 869 01:09:18,787 --> 01:09:19,913 It's-- 870 01:09:19,955 --> 01:09:22,355 It's where I used to live. 871 01:09:22,391 --> 01:09:24,416 Oh. 872 01:09:24,460 --> 01:09:26,257 That guy has it. 873 01:09:28,330 --> 01:09:30,730 I'm his cup of tea. 874 01:09:32,234 --> 01:09:34,498 He said that? 875 01:14:20,322 --> 01:14:23,485 In the moment before it happened, 876 01:14:23,525 --> 01:14:27,325 I kept thinking, "But I'm theirs. 877 01:14:27,362 --> 01:14:29,557 I belong to them." 878 01:14:30,999 --> 01:14:32,899 And then it happened. 879 01:14:32,935 --> 01:14:34,596 I died. 880 01:14:34,636 --> 01:14:36,126 Really. 881 01:14:37,339 --> 01:14:42,402 But even dead, I stayed in my cage, 882 01:14:42,444 --> 01:14:46,141 because I just couldn't believe it. 883 01:14:46,181 --> 01:14:49,639 I wasn't done waiting for them. 884 01:14:49,685 --> 01:14:52,950 Just let me wait forever, 885 01:14:52,988 --> 01:14:57,049 knowing they will one day come. 886 01:14:57,092 --> 01:14:58,889 But that was our cat. 887 01:14:58,927 --> 01:15:00,690 He was already ours. 888 01:15:00,729 --> 01:15:03,698 I'm sorry. We even waited an extra day. 889 01:15:03,732 --> 01:15:06,064 I just told your husband all this. 890 01:15:57,286 --> 01:15:58,719 Yeah? 891 01:15:58,754 --> 01:16:01,245 Hi. My name's Jason, and I'm with Tree by Tree. 892 01:16:01,290 --> 01:16:03,121 Do you have a moment to help reduce-- 893 01:16:03,158 --> 01:16:04,819 Yeah, I'm not interested. 894 01:16:07,262 --> 01:16:09,287 That's all right. 895 01:16:09,331 --> 01:16:13,791 I mean, it's probably too late for all this anyway. 896 01:16:13,835 --> 01:16:15,200 What? 897 01:16:15,237 --> 01:16:17,831 Well, you know how-- 898 01:16:17,873 --> 01:16:19,841 how like in the cartoons, 899 01:16:19,875 --> 01:16:22,844 when the building gets hit with the wrecking ball, 900 01:16:22,878 --> 01:16:24,937 right before the building falls down, 901 01:16:24,980 --> 01:16:29,747 there's always like this moment where it's perfectly still, 902 01:16:29,785 --> 01:16:32,253 right before it collapses? 903 01:16:32,287 --> 01:16:34,778 We're in that moment. 904 01:16:34,823 --> 01:16:40,762 The wrecking ball has already hit all of this, 905 01:16:40,796 --> 01:16:44,960 and this is just the moment before it all falls down. 906 01:16:46,001 --> 01:16:48,162 Is that the official word? 907 01:16:48,203 --> 01:16:51,969 No, that's just my gut feeling. 908 01:16:53,241 --> 01:16:54,833 So why are you going around, then? 909 01:17:04,119 --> 01:17:07,350 I thought this was great, all this... 910 01:17:10,292 --> 01:17:13,056 uh, the air and the grass, yeah, 911 01:17:13,095 --> 01:17:16,064 but it was just the people and the houses 912 01:17:16,098 --> 01:17:19,727 and the cars and the TV and the music. 913 01:17:19,768 --> 01:17:23,067 I mean, I just-- I love this place. 914 01:17:25,107 --> 01:17:27,302 I'm sorry. What are you... 915 01:17:27,342 --> 01:17:29,139 We're selling trees. 916 01:17:29,177 --> 01:17:30,769 That's okay. 917 01:17:30,812 --> 01:17:32,040 No--no, thanks. 918 01:19:07,809 --> 01:19:09,640 Where does he live? 919 01:19:11,413 --> 01:19:13,244 Tarzana. 920 01:19:15,951 --> 01:19:17,816 Where is that again? 921 01:19:17,853 --> 01:19:20,117 It's in the Valley. 922 01:19:23,458 --> 01:19:26,291 All my stuff's in my car, though. 923 01:19:27,529 --> 01:19:29,019 Okay. 924 01:19:36,204 --> 01:19:38,968 Everything must look so familiar to you, hmm? 925 01:19:40,509 --> 01:19:45,503 You must feel like you're coming back to the place that you left. 926 01:19:45,547 --> 01:19:47,071 That must be nice. 927 01:19:51,486 --> 01:19:54,011 But it's gone, by the way. 928 01:19:55,824 --> 01:19:58,725 This is a totally new land now. 929 01:20:00,028 --> 01:20:01,154 Okay. 930 01:20:01,196 --> 01:20:03,528 Okay what? 931 01:20:03,565 --> 01:20:04,862 You can't agree to anything, 932 01:20:04,900 --> 01:20:06,663 because I haven't proposed anything. 933 01:20:06,701 --> 01:20:09,397 My whole point is that there is nothing here 934 01:20:09,437 --> 01:20:10,529 for you to come back to, 935 01:20:10,572 --> 01:20:12,005 if that's what you're doing. 936 01:20:12,040 --> 01:20:15,498 There's just-- there's nothing. 937 01:20:16,545 --> 01:20:18,308 Okay, I know. 938 01:20:18,346 --> 01:20:20,871 I'm saying okay to nothing. 939 01:21:50,305 --> 01:21:53,536 I went back for him. 940 01:21:53,575 --> 01:21:56,567 I know. I did, too. 941 01:21:56,611 --> 01:21:58,670 We were too late. 942 01:22:08,757 --> 01:22:10,622 Just one night... 943 01:22:12,727 --> 01:22:15,059 and then in the morning, you go. 944 01:22:28,443 --> 01:22:32,106 After a long time, 945 01:22:32,147 --> 01:22:35,605 a long, long time, 946 01:22:35,650 --> 01:22:38,312 I give up. 947 01:22:38,353 --> 01:22:41,686 Not waiting anymore. 948 01:22:41,723 --> 01:22:44,351 As it turns out, 949 01:22:44,392 --> 01:22:48,624 Iiving is just the beginning, 950 01:22:48,663 --> 01:22:54,101 and so the beginning is over. 951 01:22:54,135 --> 01:22:57,627 I'm cat of nobody. 952 01:22:57,672 --> 01:23:00,505 I'm not even cat. 953 01:23:00,542 --> 01:23:03,067 I'm not even l. 954 01:23:03,111 --> 01:23:07,343 It's warm. It's light. 955 01:23:07,382 --> 01:23:14,151 It goes on and on and on and on... 956 01:23:49,758 --> 01:23:54,991 It seems we stood and talked 957 01:23:55,030 --> 01:24:00,559 Iike this before. 958 01:24:00,602 --> 01:24:03,469 We Iooked at each other 959 01:24:03,505 --> 01:24:06,599 in the same way then, 960 01:24:07,609 --> 01:24:12,069 but I can't remember where 961 01:24:12,113 --> 01:24:18,018 or when. 962 01:24:19,921 --> 01:24:24,119 The clothes you're wearing 963 01:24:24,159 --> 01:24:29,825 are the clothes you wore. 964 01:24:30,832 --> 01:24:34,632 The smile you are smiling 965 01:24:34,669 --> 01:24:37,365 you were smiling then, 966 01:24:37,405 --> 01:24:42,274 but I can't remember where 967 01:24:42,310 --> 01:24:47,543 or when. 968 01:24:50,185 --> 01:24:54,849 Some things that happened 969 01:24:54,889 --> 01:25:01,818 for the first time 970 01:25:01,863 --> 01:25:07,267 seem to be happening 971 01:25:07,302 --> 01:25:12,433 again. 972 01:25:15,443 --> 01:25:19,311 And so it seems 973 01:25:19,347 --> 01:25:25,308 that we've met before 974 01:25:25,353 --> 01:25:31,155 and Iaughed before 975 01:25:31,192 --> 01:25:37,222 and Ioved before. 976 01:25:37,265 --> 01:25:41,725 But who knows 977 01:25:41,769 --> 01:25:44,704 where 978 01:25:44,739 --> 01:25:50,769 or when? 65386

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.