All language subtitles for puretaboo 18 06 19 jaye summers the cookie jar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya) Download
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,002 --> 00:00:21,161 Estás emocionado, cariño? 2 00:00:21,162 --> 00:00:22,921 Estoy tan nervioso! 3 00:00:23,202 --> 00:00:25,921 Eso es todo lo que he estado pensando en el viaje 4 00:00:26,682 --> 00:00:28,681 No hay nada de que preocuparse. 5 00:00:28,882 --> 00:00:33,201 -¿Estás seguro? -Sí, mis padres son muy acogedores. 6 00:00:33,202 --> 00:00:34,681 Te van a querer. 7 00:00:34,682 --> 00:00:36,441 Bueno, realmente lo espero. 8 00:00:38,682 --> 00:00:41,681 Soy tan tímido, solo quiero hacer una buena impresión. 9 00:00:41,922 --> 00:00:42,921 te quiero. 10 00:00:42,922 --> 00:00:44,441 Te van a querer. 11 00:00:44,442 --> 00:00:45,481 Solo sé tu mismo. 12 00:00:45,482 --> 00:00:46,681 Vale bebe. 13 00:00:46,682 --> 00:00:48,201 Pero qué hay de mi vestido? 14 00:00:48,442 --> 00:00:50,201 ¿Crees que esto es lo suficientemente bueno?; 15 00:00:50,482 --> 00:00:51,961 Te ves increíble. 16 00:00:52,242 --> 00:00:53,921 ves increíble todos los días. 17 00:00:53,922 --> 00:00:55,201 Nada diferente. 18 00:00:55,402 --> 00:00:58,201 Guauu! ¡Tu casa es muy bonita! 19 00:00:58,482 --> 00:01:01,241 Ni siquiera me dijiste que tenías una piscina. 20 00:01:01,242 --> 00:01:04,281 Sí, siempre solía, casi ahogarme cuando era más joven, así que... 21 00:01:04,282 --> 00:01:05,201 Dios mío, cariño! 22 00:01:05,202 --> 00:01:07,681 Probablemente por eso Evité decir algo. 23 00:01:07,682 --> 00:01:09,441 Sí, me alegro de que no lo hayas hecho. 24 00:01:10,442 --> 00:01:12,681 Oh Dios mío! ¡Aquí estamos! 25 00:01:14,922 --> 00:01:17,681 -¿Estás seguro de que les voy a gustar? -Te van a gustar. 26 00:01:17,682 --> 00:01:19,201 No tienes nada de qué preocuparte. 27 00:01:19,202 --> 00:01:22,281 -Oh, eso espero. -Sólo sé tú mismo y diviértete. 28 00:01:22,282 --> 00:01:24,001 Lo intentaré, 29 00:01:24,002 --> 00:01:25,241 Dame un beso. 30 00:01:26,242 --> 00:01:28,161 -Diviértete un poco, ¿de acuerdo? -Todo bien. 31 00:01:40,082 --> 00:01:41,681 Cariño, están aqu 32 00:01:51,442 --> 00:01:52,921 ¡Mi hijo! 33 00:01:53,162 --> 00:01:55,161 ¡Oh Dios mío! 34 00:01:55,682 --> 00:01:57,441 Entra, entra, entra! 35 00:01:58,962 --> 00:02:00,081 Ven aca 36 00:02:01,962 --> 00:02:03,441 Hombre, te he extrañado! 37 00:02:03,442 --> 00:02:04,881 No te he visto en siempre. 38 00:02:05,162 --> 00:02:07,441 -Que bueno verte. Se ve fuerte, hombre! 39 00:02:09,202 --> 00:02:10,441 Chicos.. 40 00:02:11,202 --> 00:02:14,201 Quiero que conozcas más persona hermosa en todo el mundo. 41 00:02:14,202 --> 00:02:15,881 -Travis, para. -Amy. 42 00:02:16,442 --> 00:02:18,881 ¡Amy, es un placer conocerte! 43 00:02:19,202 --> 00:02:21,681 -Eres aún más hermosa en persona. -Gracias. 44 00:02:21,682 --> 00:02:23,921 -Bienvenidos -Muchas gracias. 45 00:02:24,482 --> 00:02:26,001 Sí, bienvenido a nuestra casa. 46 00:02:26,002 --> 00:02:28,201 ¡Gracias! Tu casa es tan hermosa! 47 00:02:28,482 --> 00:02:30,161 Es realmente grande! -Gracias. 48 00:02:30,962 --> 00:02:32,721 -No tardes demasiado. -No lo haré. 49 00:02:32,722 --> 00:02:35,201 -La comida ya está en la estufa. -De acuerdo mamá. 50 00:02:55,922 --> 00:02:59,161 Papá, cuenta la historia de esta vez con estos gemelos 51 00:02:59,162 --> 00:03:01,721 -Oh, no quieres escuchar eso, ¿verdad? -¡Si! 52 00:03:01,722 --> 00:03:06,481 Tenían un 10% de posibilidades de vivir y este hombre aquí mismo les salvó la vida. 53 00:03:06,682 --> 00:03:09,921 En primer lugar, si vas a decir la historia lo cuenta bien, ¿de acuerdo? 54 00:03:09,922 --> 00:03:12,681 Entonces, era un 20% de posibilidades de vivir... 55 00:03:12,922 --> 00:03:17,721 y sí, entonces la cosa es que cuando se trata de cualquier tipo 56 00:03:17,722 --> 00:03:20,361 de gemelos unidos, ya sea el corazón, cabeza, lo que sea... 57 00:03:20,442 --> 00:03:23,201 quieres asegurarte de que cada gemelo t¡ene una vida plena y rica 58 00:03:23,202 --> 00:03:25,481 o una oportunidad para una vida rica después. 59 00:03:25,482 --> 00:03:30,401 Entonces, todo está en la preparación, pero después de 18 horas... 60 00:03:31,162 --> 00:03:34,721 hecho, tanto saludable rico vidas individuales 61 00:03:35,202 --> 00:03:37,481 10 anos de aniversario -¡Asombroso! 62 00:03:37,922 --> 00:03:40,281 - ¿Escuchaste eso, cariño? -¡Si! ¡Eso es increíble! 63 00:03:40,282 --> 00:03:42,681 Mi papa es el papa mas genial en todo el mundo 64 00:03:43,442 --> 00:03:47,161 Sí, el padre de Travis es en realidad El mejor cirujano del estado. 65 00:03:47,882 --> 00:03:52,441 En cardiología, sí, en realidad es Solo un hombre increíble, increíble. 66 00:03:52,442 --> 00:03:55,401 Y, una vez, incluso salvó a un delfín. 67 00:03:55,402 --> 00:03:57,681 -¿Lo recuerdas? -Lo recuerdo. Si. 68 00:03:57,682 --> 00:04:00,001 Estábamos de vacaciones en las Bahamas 69 00:04:00,042 --> 00:04:04,201 y vi esta bolsa, pensé que era solo una bolsa o algo, noté que comenzó a moverse 70 00:04:04,202 --> 00:04:05,721 recuerda esto? 71 00:04:05,722 --> 00:04:07,681 Bueno, sabes que? ¡Era un delfín! 72 00:04:07,682 --> 00:04:09,881 Pobre cosita, su vía aérea fue obstruida 73 00:04:10,202 --> 00:04:14,241 y mi maravilloso esposo aquí, salvó la vida del delfín. 74 00:04:16,962 --> 00:04:19,201 papá es asombroso, sí. 75 00:04:21,682 --> 00:04:23,441 Entonces, ¿cómo ha ¡do la escuela? 76 00:04:26,482 --> 00:04:27,881 ¡La escuela ha sido increíble! 77 00:04:27,882 --> 00:04:30,001 Tomé 18 unidades este último semestre. 78 00:04:30,002 --> 00:04:33,201 Eso es un poco de carga de trabajo pero, ya sabes, lo hice. 79 00:04:33,202 --> 00:04:36,441 Tengo la sangre de Greene en mi así que tuve que sacarlo del parque. 80 00:04:36,442 --> 00:04:38,921 Bueno, espero que tengas el GPA de Greene lo acompaña. 81 00:04:38,922 --> 00:04:40,921 Por supuesto mamá! No te defraudaré. 82 00:04:40,922 --> 00:04:43,161 Obtuve un 3.9 este último semestre. 83 00:04:43,442 --> 00:04:44,921 ¿Solo 3.9? 84 00:04:45,962 --> 00:04:47,921 Sí papá. Quiero decir, Estuve enfermo un poco 85 00:04:47,922 --> 00:04:51,681 así que obtuve una "B" en una de mis clases Pero sigue siendo bueno. 86 00:04:52,442 --> 00:04:54,401 Bueno, tienes zapatos grandes para llenar. 87 00:04:55,922 --> 00:04:58,201 Entonces, ¿cómo se conocen ustedes dos? ¿En la clase? 88 00:04:58,482 --> 00:05:00,401 ¡Oh Dios mío! Nunca podría permitirme eso. 89 00:05:00,682 --> 00:05:02,681 En realidad estoy en el estado ahora mismo. 90 00:05:02,682 --> 00:05:05,401 Solo estoy tratando de ahorrar para el próximo semestre 91 00:05:06,442 --> 00:05:07,441 Estado? 92 00:05:11,202 --> 00:05:15,481 Yo y Amy, tomaremos un semestre apagado el próximo semestre 93 00:05:15,482 --> 00:05:19,441 y vamos a ir a Europa y pasar tiempo de calidad juntos. 94 00:05:21,962 --> 00:05:25,241 Mira, mi problema es esto, quiero decir, estás en estado así que lo que sea, pero 95 00:05:25,242 --> 00:05:28,201 estás en una muy buena escuela y estoy realmente preocupado por 96 00:05:28,202 --> 00:05:30,201 tu impulso volviendo a la escuela 97 00:05:30,202 --> 00:05:32,681 y conseguir cosas después de ser lejos por un semestre. 98 00:05:32,682 --> 00:05:34,961 Sí, pero tomé 18 unidades este semestre 99 00:05:34,962 --> 00:05:37,241 y cuando regrese Puedo tomar 18 unidades de nuevo 100 00:05:37,242 --> 00:05:38,481 y estoy de vuelta en el camino. 101 00:05:38,482 --> 00:05:39,881 De quién es esta idea? 102 00:05:39,882 --> 00:05:43,681 Esta fue, como nuestra ¡dea, porque supongo que lo necesitamos para nosotros mismos. 103 00:05:43,682 --> 00:05:46,961 Es bueno tomarse un tiempo y solo estar juntos 104 00:05:46,962 --> 00:05:50,961 Entonces crees que tienes una idea de ¿Qué es lo mejor para nuestro chico? 105 00:05:53,162 --> 00:05:55,201 ¿Cómo está el tío Matt? 106 00:05:57,762 --> 00:06:00,161 Él está mucho mejor, gracias por preguntar. 107 00:06:01,282 --> 00:06:04,681 Parece que va a salir adelante después de la quimioterapia, no estábamos seguros 108 00:06:04,682 --> 00:06:08,201 lo iba a lograr pero, Gracias por preguntar, significa mucho. 109 00:06:08,442 --> 00:06:11,961 Entonces no es una posibilidad que vamos a verlo este fin de semana, ¿eh? 110 00:06:11,962 --> 00:06:13,481 Oh, no, cariño, no lo creo. 111 00:06:13,482 --> 00:06:15,681 Todavía no es lo suficientemente fuerte como para viajar. 112 00:06:16,722 --> 00:06:19,401 Mira, voy a... Voy a pasar por esta noche. 113 00:06:20,722 --> 00:06:22,441 Gracias por la cena. 114 00:06:22,442 --> 00:06:23,921 Bienvenido de nuevo, hijo. 115 00:06:24,202 --> 00:06:25,681 Encantada de conocerte. 116 00:06:29,442 --> 00:06:32,201 Entonces, ¿has tenido algo del pastel de mi madre, ¿todavía? 117 00:06:32,482 --> 00:06:33,681 Tienes que probarlo. 118 00:06:33,682 --> 00:06:36,441 Le estaba diciendo a Amy que tu pastel es uno de los mejores pasteles 119 00:06:36,442 --> 00:06:38,441 Lo he tenido en toda mi vida. 120 00:06:38,962 --> 00:06:40,401 Lo mezclas con helado de vainilla. 121 00:06:40,722 --> 00:06:43,441 -Es riquísimo. -Gracias, dulzura. 122 00:06:54,922 --> 00:06:56,161 Entonces, cariño, estaba pensando 123 00:06:56,162 --> 00:06:58,481 mañana deberíamos ir a Red Beach 124 00:06:58,482 --> 00:07:00,001 o Summerworld? 125 00:07:00,682 --> 00:07:03,441 hora no se si a a hacer sol o frío 126 00:07:03,442 --> 00:07:06,681 pero si hace sol, deberíamos Definitivamente ir a Red Beach. 127 00:07:07,442 --> 00:07:09,881 Entonces tenemos que ir a los restaurantes 128 00:07:09,882 --> 00:07:13,921 y comer sushi, mariscos, camarones, Sé que te encantan los camarones. 129 00:07:13,922 --> 00:07:15,481 Entonces eso estaría bien. 130 00:07:15,482 --> 00:07:18,681 Pero si hace un poco de frío, podríamos ir a Summerworld... 131 00:07:19,202 --> 00:07:22,441 y subir a las montañas rusas y obtene todo calentado 132 00:07:23,202 --> 00:07:24,681 Qué piensas? 133 00:07:26,442 --> 00:07:27,961 No lo sé.. 134 00:07:28,682 --> 00:07:30,961 Siento que a tu papá no le gusto. 135 00:07:30,962 --> 00:07:32,201 ¿Qué? 136 00:07:32,202 --> 00:07:33,681 Mi papá te quiere! 137 00:07:33,682 --> 00:07:34,921 ¡El ama a todos! 138 00:07:34,922 --> 00:07:37,641 Sí, pero viste cómo estaba ¿mirándome? 139 00:07:37,962 --> 00:07:39,481 No tenía sus lentes puestos 140 00:07:39,482 --> 00:07:41,441 entonces, esa podría ser la razón. 141 00:07:42,202 --> 00:07:45,481 No lo sé, solo sentí que No hice una buena primera impresión 142 00:07:45,482 --> 00:07:49,161 y me va a culpar para que te tomes un semestre y... 143 00:07:50,002 --> 00:07:52,161 ¿Va a venir con nosotros a estas vacaciones? 144 00:07:52,442 --> 00:07:53,281 No. 145 00:07:53,282 --> 00:07:55,441 Entonces, ¿por qué te importa tanto? lo que el piensa? 146 00:07:56,682 --> 00:07:59,921 No sé, simplemente no le gusto. 147 00:08:01,282 --> 00:08:02,921 No me importa si no le gustas. 148 00:08:02,922 --> 00:08:05,681 Te amo, eso es todo lo que importa. 149 00:08:06,202 --> 00:08:07,441 Bueno? 150 00:08:08,162 --> 00:08:09,441 ¡Alegrarse! 151 00:08:09,962 --> 00:08:11,881 Eres demasiado hermosa para estar triste. 152 00:08:13,282 --> 00:08:15,681 ¡Me estaba mirando tan loco! 153 00:08:18,642 --> 00:08:20,721 Mira, estamos de vacaciones. 154 00:08:20,722 --> 00:08:22,201 Quiero que la pases muy bien 155 00:08:22,202 --> 00:08:23,681 así que no te preocupes por eso. 156 00:08:23,682 --> 00:08:24,961 El es mi padre. 157 00:08:24,962 --> 00:08:26,681 En todo caso, hablaré con él. 158 00:08:26,682 --> 00:08:28,201 Pero mañana será un gran día. 159 00:08:28,202 --> 00:08:30,201 Pasaremos el rato, ¡remos a la playa 160 00:08:30,202 --> 00:08:31,681 y nos relajaremos 161 00:08:31,882 --> 00:08:33,681 Esto suena bien? 162 00:08:34,202 --> 00:08:35,161 Bueno. 163 00:08:44,922 --> 00:08:45,921 Bebé.. 164 00:08:46,242 --> 00:08:47,201 Qué? 165 00:08:47,202 --> 00:08:48,881 No estoy realmente de humor esta noche. 166 00:08:49,202 --> 00:08:51,161 Solo quiero ir a prepararme para la cama. 167 00:08:51,442 --> 00:08:55,681 Ok, es un día largo largo viaje, lo entiendo. 168 00:10:29,282 --> 00:10:30,201 ¡Oye! 169 00:10:30,962 --> 00:10:32,721 Lo siento si te despierto. 170 00:10:32,722 --> 00:10:35,161 No, no pude dormir. 171 00:10:36,202 --> 00:10:38,241 Bueno! Me alegra que estés aquí, en realidad. 172 00:10:38,242 --> 00:10:39,481 Ven y únete conmigo. 173 00:10:40,682 --> 00:10:42,681 Solo conseguiré un poco de agua y vuelve a la cama. 174 00:10:42,682 --> 00:10:46,281 No te preocupes por eso. Te tengo configurado muy bien 175 00:10:46,282 --> 00:10:47,921 con este plato de galletas 176 00:10:48,202 --> 00:10:49,881 Tener una galleta 177 00:11:00,962 --> 00:11:02,241 Bueno? 178 00:11:07,922 --> 00:11:10,401 Parece que realmente te gusta mi chico. 179 00:11:13,722 --> 00:11:14,441 tengo que decir 180 00:11:14,442 --> 00:11:18,161 eres sin duda la chica más linda lo trajeron a casa, por lejos. 181 00:11:18,922 --> 00:11:20,681 Gracias señor Greene. 182 00:11:26,682 --> 00:11:28,201 Sabes, es un buen chico. 183 00:11:28,202 --> 00:11:30,081 Está un poco equivocado. 184 00:11:31,282 --> 00:11:34,961 Carece de toda esa motivación para disparar Traté de ponerlo en él 185 00:11:34,962 --> 00:11:37,001 pero en general es un buen chico. 186 00:11:37,002 --> 00:11:38,921 Tiene algo que hacer para crecer. 187 00:11:44,922 --> 00:11:47,921 Entonces entiendo que tenías Una educación bastante difícil. 188 00:11:48,202 --> 00:11:52,481 Y que salir con mi hijo, eso sería Un gran paso para ti. 189 00:11:52,482 --> 00:11:53,921 ¿No es así? 190 00:11:56,682 --> 00:11:58,401 Cambia tu vida, ¿verdad? 191 00:11:58,722 --> 00:12:00,161 Todas las posibilidades, 192 00:12:01,202 --> 00:12:03,441 Y tu vida podría ser diferente. 193 00:12:06,442 --> 00:12:08,721 Me gusta Travis por quién es él. 194 00:12:08,722 --> 00:12:11,681 Nunca se ha tratado de lo que ha tenido. 195 00:12:12,002 --> 00:12:13,441 Estoy seguro de que es verdad. 196 00:12:14,722 --> 00:12:19,921 Pero, ya sabes, en última instancia entiendes por qué los estándares son importantes 197 00:12:19,922 --> 00:12:21,441 por qué son importantes, ¿sabes? 198 00:12:25,442 --> 00:12:28,961 El es mi único hijo y sabes, 199 00:12:28,962 --> 00:12:31,681 por supuesto, tengo que sostenerlo a un estándar más alto. 200 00:12:32,202 --> 00:12:34,201 Es todo lo que tengo, es mi legado. 201 00:12:38,482 --> 00:12:39,881 Lo entiendes? 202 00:12:47,922 --> 00:12:49,441 Eres una chica inteligente 203 00:12:50,002 --> 00:12:52,241 ¿Sabes por qué estás aquí este fin de semana? 204 00:12:53,922 --> 00:12:54,921 ¿No? 205 00:12:57,722 --> 00:12:59,401 Resulta que a mi chico realmente le gustas 206 00:12:59,402 --> 00:13:01,921 lo cual es bueno, tienes potencial. 207 00:13:01,922 --> 00:13:04,161 Podrías ser la de una chica inteligente. 208 00:13:14,722 --> 00:13:16,201 Ya ves, mi chico.. 209 00:13:20,442 --> 00:13:22,961 te va a preguntar casarse con él este fin de semana. 210 00:13:24,442 --> 00:13:26,401 Solo hay una cosa Eso lo está deteniendo. 211 00:13:27,202 --> 00:13:28,441 Quieres saber qué es eso? 212 00:13:28,682 --> 00:13:29,921 El va a... 213 00:13:32,682 --> 00:13:35,401 ¿Qué quiere cada niño de su padre? 214 00:13:36,162 --> 00:13:37,961 Esa no es una pregunta justa, 215 00:13:38,162 --> 00:13:40,161 pero solo adivina, humoréame. 216 00:13:47,202 --> 00:13:48,161 ¡Venga! 217 00:13:48,162 --> 00:13:49,401 Respóndeme. 218 00:13:50,682 --> 00:13:51,961 ¡Aprobación 219 00:13:53,202 --> 00:13:56,481 Cada nino pequeño, no importa cuán independiente dice que es 220 00:13:56,482 --> 00:13:58,201 quiere la aprobación de su papá. 221 00:13:58,202 --> 00:13:59,881 Es realmente importante para él. 222 00:14:01,162 --> 00:14:06,201 eso es lo único que te detiene.. 223 00:14:07,922 --> 00:14:09,921 de estar con él 224 00:14:11,682 --> 00:14:13,681 ¡Y cambia tu vida! 225 00:14:14,682 --> 00:14:16,441 Cuando encontré a su madre por primera vez, 226 00:14:17,682 --> 00:14:19,881 Dios, ella era un desastre. 227 00:14:20,442 --> 00:14:22,921 Sexy, pero un desastre caliente. 228 00:14:26,202 --> 00:14:27,481 Mírala ahora. 229 00:14:27,682 --> 00:14:31,161 Ella es inteligente, confiada, hermosa, 230 00:14:32,242 --> 00:14:33,921 pilar de la comunidad, 231 00:14:36,242 --> 00:14:38,441 no tiene que trabajar 232 00:14:39,922 --> 00:14:43,681 mantiene su cuerpo agradable, tonificado y en forma Al igual que una joven como tú. 233 00:14:47,202 --> 00:14:49,441 Incluso hueles como ella solía oler. 234 00:14:51,402 --> 00:14:54,121 Dios mío! Ni una arruga en tu cara. 235 00:14:56,202 --> 00:14:58,161 Es como si me estuviera mirando en un espejo. 236 00:15:00,002 --> 00:15:00,881 De todos modos, estoy divagando. 237 00:15:01,162 --> 00:15:02,961 Entonces, él querrá casarse contigo. 238 00:15:02,962 --> 00:15:05,921 No se va a casar contigo hasta que le diga que está bien. 239 00:15:08,922 --> 00:15:10,681 Sé lo que estás pensando. 240 00:15:13,442 --> 00:15:15,441 Qué podría querer? 241 00:15:16,442 --> 00:15:17,441 Correcto? 242 00:15:19,962 --> 00:15:20,441 Pregúnteme. 243 00:15:21,202 --> 00:15:22,721 Pregúntame qué quiero. 244 00:15:24,442 --> 00:15:26,201 ¿Qué deseas? 245 00:15:28,922 --> 00:15:30,441 Lo que quiero... 246 00:15:32,682 --> 00:15:35,881 es lo mismo que todos los hombres de mi edad... 247 00:15:36,202 --> 00:15:38,681 quiero una linda chica como tú.. 248 00:15:39,162 --> 00:15:41,921 volviendo al principio del tiempo. 249 00:15:44,722 --> 00:15:47,161 Y sabes exactamente qué es eso, no tu 250 00:15:53,202 --> 00:15:54,441 Venga... 251 00:15:58,882 --> 00:16:00,441 Qué quiero? 252 00:16:02,682 --> 00:16:03,681 Dime. 253 00:16:04,922 --> 00:16:06,921 No sé a dónde estás llegando. 254 00:16:06,922 --> 00:16:07,681 ¡Si tu puedes! 255 00:16:07,682 --> 00:16:10,241 Sabes exactamente a dónde estoy llegando! 256 00:16:12,402 --> 00:16:15,921 No hay forma de que sea una cosa joven como si hubieras estado pasando por la vida 257 00:16:15,922 --> 00:16:19,881 luciendo así, todo caliente y sexy y bonita y... 258 00:16:22,682 --> 00:16:25,241 Tu conoces a su madre solía usar cosas como esta? 259 00:16:25,242 --> 00:16:26,681 Ella ya no lo hace. 260 00:16:26,882 --> 00:16:28,681 Hasta aquí ahora, es horrible. 261 00:16:29,482 --> 00:16:32,921 Pero si, no hay manera posiblemente podrías saber exactamente 262 00:16:34,242 --> 00:16:38,161 de qué se trata la vida y no saber de qué hombres quiero de ti en esta vida. 263 00:16:40,682 --> 00:16:42,681 Quiero que obtengas mi aprobación. 264 00:16:44,442 --> 00:16:45,961 Quieres mi aprobación. 265 00:16:47,482 --> 00:16:50,201 Entonces estamos juntos en esto, no somos 266 00:16:50,402 --> 00:16:52,161 Los dos queremos lo mismo. 267 00:16:55,682 --> 00:16:57,441 Realmente quiero casarme con Travis. 268 00:16:57,442 --> 00:16:58,401 Oh, te creo 269 00:16:58,682 --> 00:17:01,921 De lo contrario, hubieras sido subir esas escaleras y hacer las maletas 270 00:17:01,922 --> 00:17:03,481 y salió por la puerta hace 10 minutos 271 00:17:03,482 --> 00:17:05,161 cuando esta conversación comenzó por primera vez, 272 00:17:05,442 --> 00:17:06,441 Pero no lo hiciste. 273 00:17:08,962 --> 00:17:11,201 Estás jugando todos estos escenarios en tu cabeza. 274 00:17:11,922 --> 00:17:13,681 Mírame bien. 275 00:17:15,482 --> 00:17:17,961 Esto es lo que tu chico se verá en 20 años. 276 00:17:19,282 --> 00:17:20,721 Puedes vivir con eso, ¿verdad? 277 00:17:22,682 --> 00:17:23,681 Correcto? 278 00:17:25,962 --> 00:17:28,481 Sé que tengo un poco más líneas en mi cara y... 279 00:17:28,922 --> 00:17:31,481 No tengo tanto pelo como él pero, 280 00:17:31,482 --> 00:17:34,681 Quiero decir, el acervo genético es bastante bueno, ¿verdad? 281 00:17:37,962 --> 00:17:39,161 Buena niña. 282 00:17:40,242 --> 00:17:44,441 Entonces, demuéstrame lo malo quieres casarte con mi chico 283 00:17:44,682 --> 00:17:47,441 Comience ahora mismo. Venga. 284 00:17:50,042 --> 00:17:50,961 El no lo sabrá. 285 00:17:51,242 --> 00:17:52,681 A menos que quieras decírselo. 286 00:17:53,922 --> 00:17:55,681 No lo recomiendo 287 00:17:56,682 --> 00:17:58,441 No quiero lastimarlo. 288 00:17:58,682 --> 00:18:00,001 Bueno. 289 00:18:00,242 --> 00:18:02,161 Entonces no rompas su jodido corazón. 290 00:18:02,962 --> 00:18:05,161 Al decirle que no eres lo que es correcto. 291 00:18:05,442 --> 00:18:07,441 Como todas las otras chicas que hice antes. 292 00:18:08,682 --> 00:18:10,201 Y no se lastimará... 293 00:18:10,442 --> 00:18:12,681 y puedes ser exactamente lo que quieres... 294 00:18:13,202 --> 00:18:15,161 exactamente a quien quieres 295 00:18:15,162 --> 00:18:17,481 y nunca tendrás que preocuparte acerca de todo... 296 00:18:17,682 --> 00:18:18,681 nunca. 297 00:18:21,682 --> 00:18:23,681 No puedes dejar de mirar a la gente 298 00:18:23,682 --> 00:18:26,201 y preguntándome qué pasa el otro lado del cristal... 299 00:18:26,922 --> 00:18:28,681 y que te miren. 300 00:18:32,242 --> 00:18:33,681 Así que no lo lastimes. 301 00:18:34,202 --> 00:18:35,681 No quiero que se lastime. 302 00:18:36,682 --> 00:18:38,481 Tenemos los mismos objetivos. 303 00:18:39,402 --> 00:18:42,441 Entonces, ¿por qué no lo hacemos? ¿Qué es mutuamente beneficioso? 304 00:18:47,442 --> 00:18:48,961 Como suena eso? 305 00:18:50,722 --> 00:18:52,401 Tu llamada. Dime que quieres hacer. 306 00:18:52,722 --> 00:18:53,921 ¿Quieres esto? 307 00:18:53,922 --> 00:18:55,401 Dime que quieres esto. 308 00:18:56,242 --> 00:18:58,241  Quiero esto. 309 00:19:00,442 --> 00:19:01,921 Hazme creerlo. 310 00:19:03,442 --> 00:19:04,681 Dilo otra vez. 311 00:19:05,482 --> 00:19:06,921 Quiero casarme con Travis 312 00:19:06,922 --> 00:19:08,201 Lo probaré. 313 00:19:13,242 --> 00:19:14,201 Bueno. 314 00:19:15,482 --> 00:19:17,201 Nunca sabrá sobre esto. 315 00:19:17,922 --> 00:19:19,881 Esto nunca volverá a suceder. 316 00:19:20,722 --> 00:19:21,881 No se lo diré. 317 00:19:22,482 --> 00:19:23,921 No se lo dirás. 318 00:19:24,682 --> 00:19:26,921 Si alguna vez descubre que sucedió... 319 00:19:27,682 --> 00:19:29,201 estas jodido 320 00:19:29,962 --> 00:19:31,681 Me entiendes? 321 00:19:35,442 --> 00:19:36,441 Ponte a trabajar. 322 00:19:37,202 --> 00:19:38,201 Venga. 323 00:19:39,922 --> 00:19:40,921 Buena niña. 324 00:19:47,682 --> 00:19:50,161 Pon tu boca aquí, ¡hazlo! 325 00:19:50,882 --> 00:19:53,161 ¡Justo ahí! Donde está mi dedo 326 00:19:53,962 --> 00:19:54,921 ¡Hazlo! 327 00:19:58,442 --> 00:20:01,241 Aquí, donde sea que ponga mi dedo 328 00:20:01,242 --> 00:20:04,481 Ahí es donde pones tu boca. Lo entiendes? Justo ahí. 329 00:20:07,282 --> 00:20:08,201 Aquí. 330 00:20:13,482 --> 00:20:14,681 Dame tu mano. 331 00:20:15,242 --> 00:20:16,681 Dame esa mano! 332 00:20:20,482 --> 00:20:21,481 Acariciarlo. 333 00:20:22,922 --> 00:20:24,161 ¿Sientes eso? 334 00:20:25,762 --> 00:20:27,681 Es más grande que el de mi hijo no es asi 335 00:20:29,922 --> 00:20:31,681 Dime que es más grande que el de mi hijo. 336 00:20:34,242 --> 00:20:35,681 No me digas. 337 00:20:36,442 --> 00:20:37,721 Quiero escuchar las palabras 338 00:20:38,202 --> 00:20:40,241 Es más grande que el de tu hijo. 339 00:20:40,482 --> 00:20:41,721 Así es. 340 00:20:43,442 --> 00:20:44,921 Tira de la cuerda. 341 00:20:47,442 --> 00:20:51,641 Ahí tienes. Sigue adelante. Desátame 342 00:20:52,202 --> 00:20:53,921 Carrera! No te dije que pares. 343 00:20:55,922 --> 00:20:56,921 Bueno. 344 00:21:00,682 --> 00:21:03,441 ¡Ahora, tírelos hacia abajo! 345 00:21:10,282 --> 00:21:11,681 Ahí tienes. 346 00:21:14,202 --> 00:21:15,921 Saca la lengua. 347 00:21:17,962 --> 00:21:19,921 Saca la lengua 348 00:21:26,442 --> 00:21:27,961 Ahí tienes. 349 00:21:28,882 --> 00:21:30,921 ¿Ves lo duro que me tienes? 350 00:21:33,202 --> 00:21:35,961 Solo pensando en esa hermosa boca. 351 00:21:37,402 --> 00:21:39,161 Ahí tienes. 352 00:21:40,682 --> 00:21:42,921 Eres tan jodidamente bonita. 353 00:21:43,962 --> 00:21:45,201 Buena niña. 354 00:21:46,682 --> 00:21:48,001 Buena niña. 355 00:21:53,202 --> 00:21:54,161 Si! 356 00:21:57,202 --> 00:21:58,481 Ahí tienes. 357 00:22:05,722 --> 00:22:07,481 Ahí tienes, lamerlo. 358 00:22:07,962 --> 00:22:10,681 Si! Mira lo duro que me haces. ¡Míralo! ¡Míralo! 359 00:22:10,922 --> 00:22:11,921 ¡Míralo! 360 00:22:14,242 --> 00:22:15,481 Es asombroso, ¿no es así? 361 00:22:15,482 --> 00:22:17,921 Cuando un hombre de mi edad es capaz para gelificar su polla tan duro? 362 00:22:18,962 --> 00:22:20,441 Es jodidamente asombroso. 363 00:22:22,042 --> 00:22:23,161 Abre la boca. 364 00:22:23,722 --> 00:22:25,161 ¡Abre la boca! 365 00:22:28,922 --> 00:22:30,201  366 00:22:32,962 --> 00:22:34,881 Ahí tienes, buena niña. 367 00:22:35,922 --> 00:22:37,241 Si! 368 00:22:37,682 --> 00:22:39,201 Shhh! 369 00:22:40,962 --> 00:22:42,201 ¡Silencio! 370 00:22:43,282 --> 00:22:44,121 Si! 371 00:22:46,962 --> 00:22:48,161 Eso es. 372 00:22:49,202 --> 00:22:51,201 ¡Oh, así como así! 373 00:22:54,922 --> 00:22:57,401 Ahí tienes, ese es un buen comienzo. 374 00:22:58,282 --> 00:22:59,961 Allí, pon tu mano allí mismo. 375 00:22:59,962 --> 00:23:00,961 Acariciarlo. 376 00:23:01,162 --> 00:23:02,681 Acariciarlo y chuparlo. 377 00:23:07,242 --> 00:23:08,681 ¡Oh niña buena! 378 00:23:20,682 --> 00:23:23,721 ¡Oh, maldita sea! Esa es una buena polla chupando 379 00:23:30,482 --> 00:23:31,121 Si! 380 00:23:31,122 --> 00:23:31,681 Si 381 00:23:32,922 --> 00:23:34,961 No dejes que esto se desperdicie. 382 00:23:35,202 --> 00:23:36,921 Hay mucho de tu saliva. 383 00:23:41,162 --> 00:23:42,401 Ven aca. 384 00:23:43,202 --> 00:23:44,681 Ven aca. 385 00:23:46,242 --> 00:23:47,201 ¡Mierda! 386 00:23:48,162 --> 00:23:49,961 Arriba arriba arriba.. Upsy-dasiy. 387 00:23:52,882 --> 00:23:54,201 Siempre he sido curioso. 388 00:23:55,882 --> 00:23:57,721 Si te pareces a su madre, 389 00:23:57,722 --> 00:23:59,921 pero realmente te pareces a su madre? 390 00:24:00,442 --> 00:24:01,681 Vamos a averiguar. 391 00:24:04,242 --> 00:24:05,721 ¡Oh si! 392 00:24:10,202 --> 00:24:12,001 ¡Oh, maldita sea! 393 00:24:12,002 --> 00:24:13,241  394 00:24:17,202 --> 00:24:19,961 Oh, dios, huele a coño joven. 395 00:24:38,802 --> 00:24:39,921  396 00:24:41,482 --> 00:24:42,441 Mierda! 397 00:25:05,682 --> 00:25:08,641  398 00:25:21,882 --> 00:25:22,881 Espera ahí mismo. 399 00:25:23,202 --> 00:25:24,961 ¡No te muevas! 400 00:25:24,962 --> 00:25:25,881 Espere 401 00:26:01,722 --> 00:26:02,921 Mírame. 402 00:26:03,202 --> 00:26:04,881 Quiero ver esa cara bonita. 403 00:26:05,882 --> 00:26:07,441 Sí, mírame 404 00:26:09,202 --> 00:26:10,241  405 00:26:17,442 --> 00:26:18,441  406 00:26:24,242 --> 00:26:25,201 Si! 407 00:26:26,682 --> 00:26:27,681 Si! 408 00:26:29,922 --> 00:26:31,641 Oh dios, que bueno! 409 00:26:31,882 --> 00:26:33,681 Bonito coño joven caliente. 410 00:26:33,922 --> 00:26:35,441  411 00:26:35,682 --> 00:26:36,681 Si! 412 00:26:46,242 --> 00:26:47,441  413 00:26:52,922 --> 00:26:54,721 Eso es un buen coño. 414 00:26:56,922 --> 00:26:58,681 ¡Sí, sí! 415 00:27:01,682 --> 00:27:03,441 ¡Oh Dios mío! 416 00:27:13,202 --> 00:27:14,681 Llámame papá. 417 00:27:14,922 --> 00:27:16,681 Llámame papá 418 00:27:16,922 --> 00:27:18,481 Di "¡A la mierda, papi!" 419 00:27:18,682 --> 00:27:21,481 -Papi, quiero que me cogas. -Eso es. 420 00:27:21,922 --> 00:27:25,241 -Dilo otra vez. Quiero que me cogas, papi. 421 00:27:28,242 --> 00:27:29,161 ¡Si! 422 00:27:32,682 --> 00:27:33,681 ¡Oh si! 423 00:27:41,202 --> 00:27:43,681  424 00:27:47,962 --> 00:27:48,801  425 00:27:48,842 --> 00:27:49,201 Si! 426 00:27:59,882 --> 00:28:01,201 ¡Oh Dios mío! 427 00:28:01,682 --> 00:28:03,441 Eres una niña sexy. 428 00:28:03,722 --> 00:28:05,201 Eres una chica sexy 429 00:28:08,682 --> 00:28:09,881 Oh, mierda! 430 00:28:10,482 --> 00:28:11,921 Tenemos que estar callados. 431 00:28:32,482 --> 00:28:33,441  432 00:28:43,482 --> 00:28:44,921 Piernas aquí. 433 00:28:57,162 --> 00:28:58,881 Será mejor que seas una buena chica. 434 00:29:11,242 --> 00:29:12,721 ¡Oh si! 435 00:29:14,442 --> 00:29:15,681  436 00:29:17,162 --> 00:29:18,441  437 00:29:23,682 --> 00:29:25,201 Oh Dios! 438 00:29:29,922 --> 00:29:31,241  439 00:29:38,162 --> 00:29:39,201  440 00:29:39,442 --> 00:29:41,161 Eso es un buen coño. 441 00:29:41,482 --> 00:29:43,441 Ese es un buen coño joven y caliente. 442 00:29:43,442 --> 00:29:45,681  443 00:29:45,922 --> 00:29:49,161 ¡Oh Dios mío! 444 00:29:49,442 --> 00:29:50,721  445 00:29:50,962 --> 00:29:53,201 Oh mierda 446 00:29:55,442 --> 00:29:57,201 Se siente tan jodidamente bien. 447 00:29:57,682 --> 00:29:59,881 ¡Oh Dios mío! Te sientes tan jodidamente bien! 448 00:30:04,682 --> 00:30:06,441 ¡Oh si! 449 00:30:37,442 --> 00:30:38,921 ¡Oh Dios mío! 450 00:30:39,882 --> 00:30:41,441 Eso es todo, monta esa polla de papá. 451 00:30:41,682 --> 00:30:43,201 Montar ese papi dick 452 00:30:43,442 --> 00:30:44,441 ¡Eso es! 453 00:30:44,442 --> 00:30:45,921 Montar esa papi polla. 454 00:30:45,922 --> 00:30:48,201  455 00:30:48,402 --> 00:30:50,681 ¡Monta esa polla, tómala! ¡Buena niña! 456 00:30:50,882 --> 00:30:53,921 Esa es una buena chica! 457 00:30:54,482 --> 00:30:56,201 Eres una jovencita sexy. 458 00:30:57,242 --> 00:30:58,161  459 00:30:59,162 --> 00:31:01,681  460 00:31:03,202 --> 00:31:05,681 -¡Folíame papi! -¡Si! 461 00:31:11,922 --> 00:31:13,441 Suelta tus piernas. 462 00:31:13,442 --> 00:31:14,481 Déjalo ir. 463 00:31:14,482 --> 00:31:15,681 Baja los pies. 464 00:31:15,682 --> 00:31:17,161 ¡Oh Dios mío! 465 00:31:33,682 --> 00:31:35,161 ¡Maldita sea! 466 00:31:47,442 --> 00:31:49,161 ¡ilu qo! 467 00:32:04,442 --> 00:32:05,761  468 00:32:08,682 --> 00:32:10,361 Oh, maldita sea! 469 00:32:11,402 --> 00:32:13,161 Ese es un cuerpo hermoso. 470 00:32:13,162 --> 00:32:14,441  471 00:32:39,642 --> 00:32:40,881  472 00:32:40,882 --> 00:32:42,161 Shhh.. 473 00:32:42,922 --> 00:32:43,881 Si eso es. 474 00:32:44,162 --> 00:32:45,121 Eso es. 475 00:32:45,682 --> 00:32:47,881 ¡Buena niña! 476 00:32:48,402 --> 00:32:49,641 sí es como lo tomas. 477 00:32:49,922 --> 00:32:51,161 ¡Toma esa polla! 478 00:32:51,442 --> 00:32:52,881 ¡Toma esa gran polla! 479 00:32:53,162 --> 00:32:54,121  480 00:32:54,442 --> 00:32:56,441 Oh, dulce jovencito! 481 00:32:59,402 --> 00:33:00,401  482 00:33:02,922 --> 00:33:03,961  483 00:33:06,682 --> 00:33:07,881  484 00:33:20,442 --> 00:33:21,641 Ven aca! 485 00:33:21,882 --> 00:33:23,121 Ven aca. 486 00:33:28,402 --> 00:33:29,881 Siéntate, hermana. 487 00:33:31,162 --> 00:33:32,681 Ahí tienes. 488 00:33:45,922 --> 00:33:47,681 Por mucho que amo estos.. 489 00:33:47,682 --> 00:33:48,641 Ven aca. 490 00:33:48,642 --> 00:33:50,401 Vamos a quitar esto. 491 00:34:00,682 --> 00:34:02,401  492 00:34:32,682 --> 00:34:33,641 Si! 493 00:34:48,441 --> 00:34:49,641 Si! 494 00:34:57,162 --> 00:34:58,681 Oh Dios! 495 00:35:00,442 --> 00:35:01,681 Tengo una ¡dea. 496 00:35:02,642 --> 00:35:04,441 ¿Quieres saber mi idea? 497 00:35:05,762 --> 00:35:07,681 Te quedarás así... 498 00:35:07,882 --> 00:35:10,401 y voy a disparar mi carga dentro de ti. 499 00:35:10,402 --> 00:35:12,121 Esa es una gran ¡dea, ¿verdad? 500 00:35:12,442 --> 00:35:13,921 Una gran idea de mierda. 501 00:35:15,922 --> 00:35:16,881  502 00:35:17,362 --> 00:35:18,641  503 00:35:18,962 --> 00:35:20,161 Si! 504 00:35:30,442 --> 00:35:34,401  505 00:35:47,162 --> 00:35:48,681 ¡Oh Dios mío! 506 00:35:49,682 --> 00:35:51,121 ¡Oh Dios mío! 507 00:35:52,442 --> 00:35:53,401  508 00:35:54,642 --> 00:35:56,121 Eso es tán bonito. 509 00:35:56,922 --> 00:35:58,881 ¡Oh si! 510 00:35:59,682 --> 00:36:01,401 ¡Oh Dios mío! 511 00:36:04,202 --> 00:36:05,681 Esto nunca sucedió. 512 00:36:43,682 --> 00:36:44,881 ¡Buenos días! 513 00:36:51,922 --> 00:36:52,881 Qué pasa? 514 00:36:54,162 --> 00:36:55,641 Buenos días. 515 00:36:56,922 --> 00:36:58,881 Te ves tan hermosa en la mañana. 516 00:36:59,442 --> 00:37:01,441 Me encanta despertarte! 517 00:37:17,682 --> 00:37:19,161 Tienes un sueño mojado, bebé? 518 00:37:19,162 --> 00:37:21,601 No, ¿por qué dirías eso? 519 00:37:22,402 --> 00:37:24,121 Porque todo está mojado! 520 00:37:25,682 --> 00:37:27,401 Sería totalmente 521 00:37:28,162 --> 00:37:29,681 Estabas pensando en esto? 522 00:37:29,682 --> 00:37:30,641  523 00:37:30,642 --> 00:37:32,081 Y nuestro futuro? 524 00:37:35,162 --> 00:37:36,641 Eso también me mojaría. 525 00:38:22,162 --> 00:38:23,161 te quiero. 526 00:38:23,162 --> 00:38:24,401 Yo también te quiero. 527 00:38:25,682 --> 00:38:26,401 ¿De verdad?. 528 00:38:26,682 --> 00:38:27,921 cuanto me amas? 529 00:38:27,922 --> 00:38:29,681 Te quiero mucho! 530 00:38:31,882 --> 00:38:33,441 Suficiente para darme.. 531 00:38:34,202 --> 00:38:35,721 un rapidito de la mañana? 532 00:38:39,402 --> 00:38:42,361 Sí, ese es el sonido que me gusta escuchar. 533 00:38:47,682 --> 00:38:50,361 Cariño, ¿qué hay de tus padres? 534 00:38:50,922 --> 00:38:52,401 A mis padres no les importará. 535 00:38:52,682 --> 00:38:54,121 Además, somos adultos. 536 00:38:54,682 --> 00:38:57,401 Consentir adultos, no importa. 537 00:38:57,642 --> 00:39:00,161 Sí, pero no quiero que escuchen. 538 00:39:00,162 --> 00:39:03,121 ¿Ya sabes? Esta es la primera vez Me estoy reuniendo con ellos. 539 00:39:03,122 --> 00:39:04,401 No van a escuchar 540 00:39:04,402 --> 00:39:05,721 Tenemos paredes asombrosas. 541 00:39:05,722 --> 00:39:07,161 mis padres te aman. 542 00:39:07,162 --> 00:39:09,681 Probablemente esperan esto suceder de todos modos 543 00:39:10,162 --> 00:39:11,121 ¿Ellos me aman? 544 00:39:11,402 --> 00:39:13,401 Te quieren, especialmente a mi padre. 545 00:39:45,682 --> 00:39:47,201 ¡Oh sí bebé! 546 00:39:48,122 --> 00:39:49,641 e quiero mucho. 547 00:39:50,722 --> 00:39:52,401 o también te quiero, cariño. 548 00:39:57,442 --> 00:39:58,921  549 00:44:24,682 --> 00:44:26,681 Sabes tan bien, bebé. 550 00:45:48,682 --> 00:45:50,401 Oh Dios mío! 551 00:45:52,402 --> 00:45:54,641 -Oh, joder, si! -¡Si! 552 00:47:34,442 --> 00:47:35,641  553 00:48:13,682 --> 00:48:15,561  554 00:49:32,482 --> 00:49:34,401 Oh mierda 555 00:49:38,442 --> 00:49:40,121 ¡Oh Dios mío! 556 00:49:40,922 --> 00:49:42,921 Oh mierda 557 00:49:59,442 --> 00:50:01,361 ¡Oh Dios mío! 558 00:50:13,682 --> 00:50:15,881 Oh Dios mío! ¡Si! 559 00:50:37,442 --> 00:50:39,121 ¡Oh si! 560 00:50:58,882 --> 00:51:00,641 Oh mierda 561 00:51:01,642 --> 00:51:03,881 ¡Ah, sí! 562 00:51:55,722 --> 00:51:57,121 Oh mierda 563 00:51:58,402 --> 00:52:00,361 ¡Ah, sí! 564 00:52:30,402 --> 00:52:32,681 Oh mierda ¡Justo ah 565 00:52:34,442 --> 00:52:35,241 Mierda! 566 00:52:35,242 --> 00:52:36,441  567 00:52:49,362 --> 00:52:50,681  568 00:53:23,882 --> 00:53:25,121  569 00:53:37,002 --> 00:53:38,921 Oh, eres tan bonita 570 00:53:49,202 --> 00:53:50,401 Mierda! 571 00:54:35,682 --> 00:54:37,441 ¡Oh si! 572 00:55:04,162 --> 00:55:05,681 Si! 573 00:55:09,122 --> 00:55:11,161  574 00:55:17,122 --> 00:55:18,681  575 00:55:20,402 --> 00:55:22,161 ¡Oh si! 576 00:55:39,442 --> 00:55:40,681 Oh Dios mío! 577 00:55:42,402 --> 00:55:43,681 Oh Dios mío! 578 00:55:44,162 --> 00:55:45,681 Oh mierda 579 00:55:46,202 --> 00:55:49,161  580 00:55:54,162 --> 00:55:55,641 ¡Mierda!1 581 00:55:59,202 --> 00:56:00,441 Jodidamente te amo 582 00:56:00,442 --> 00:56:02,401 Yo también te quiero, cariño. 583 00:56:07,402 --> 00:56:08,881 Te amo cariño. 584 00:56:09,442 --> 00:56:11,121 Yo te quiero más. 585 00:56:12,922 --> 00:56:15,681 Joder, eso fue muy bueno. 586 00:56:15,882 --> 00:56:17,881 Bueno, eres muy bueno. 587 00:56:18,442 --> 00:56:20,201 Llegué muy dentro de ti. 588 00:56:20,202 --> 00:56:22,161 Lo sé, lo sentí. 589 00:56:22,402 --> 00:56:24,881 Con suerte, quedas embarazada, ¿eh? 590 00:56:27,442 --> 00:56:28,681 En esa nota.. 591 00:56:29,122 --> 00:56:30,161 espera aqu 592 00:56:30,162 --> 00:56:31,641 -¿De Verdad? -Si. 593 00:56:31,882 --> 00:56:33,161 dónde vas? 594 00:56:33,162 --> 00:56:34,681 No te preocupes por eso. 595 00:56:40,442 --> 00:56:41,441 Babe, qué son... 596 00:56:41,682 --> 00:56:43,401 Bebé! ¿Qué estás haciendo? 597 00:56:44,642 --> 00:56:45,881 ¿Eres realmente? 598 00:56:47,122 --> 00:56:48,641 Solo quiero que sepas, 599 00:56:48,922 --> 00:56:50,401 eres mi alma gemela. 600 00:56:51,162 --> 00:56:54,081 Eres todo lo que he tenido quería desde que era un niño. 601 00:56:54,442 --> 00:56:56,161 Eres perfecta en todos los sentidos. 602 00:56:57,162 --> 00:56:59,721 Desde los dedos de los pies hasta la parte superior de tu cabeza. 603 00:57:00,242 --> 00:57:03,641 Todos los días me despierto y te veo Me siento tan bendecida y tan feliz. 604 00:57:03,642 --> 00:57:06,441 que puedo estar con alguien tan hermosa, tan inteligente 605 00:57:06,442 --> 00:57:09,161 tan brillante con un futuro tan brillante. 606 00:57:10,162 --> 00:57:15,161 De hecho, creo que soy el hombre más afortunado en el mundo y... 607 00:57:16,682 --> 00:57:18,681 solo me hace muy feliz para saberlo 608 00:57:18,682 --> 00:57:21,881 existe la posibilidad de que pueda tenerte para el resto de mi vida., 609 00:57:22,682 --> 00:57:26,121 Y si lo permites Serías mi esposa para siempre. 610 00:57:27,682 --> 00:57:28,441 ¿Entonces sí? 611 00:57:28,442 --> 00:57:29,881 ¡Sí nena! 612 00:57:37,162 --> 00:57:38,401 Es bonito! 613 00:57:47,162 --> 00:57:49,641 Tenemos que ir a decirles a mis padres, las buenas noticias. 42675

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.