All language subtitles for initiation.2020.1080p.bluray.x264-pignus

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,008 --> 00:01:02,008 Provided by explosiveskull & SilverStark https://twitter.com/kaboomskull 2 00:01:07,320 --> 00:01:08,549 (OVERLAPPING VOICES) 3 00:01:09,880 --> 00:01:11,029 WOMAN: Stop! 4 00:01:16,920 --> 00:01:18,638 (INDISTINCT CHANTING) 5 00:01:36,120 --> 00:01:38,077 (GIRL SCREAMS FAINTLY) 6 00:01:38,200 --> 00:01:40,032 (FAINT POUNDING) 7 00:01:40,160 --> 00:01:41,434 (GIRL SCREAMS) 8 00:01:41,520 --> 00:01:43,158 (LOUD POUNDING) 9 00:01:43,240 --> 00:01:44,389 (LAUGHING) 10 00:01:44,480 --> 00:01:46,232 (HIP HOP MUSIC PLAYING) 11 00:01:46,320 --> 00:01:48,118 Run! 12 00:01:48,200 --> 00:01:49,520 Grow up, El. 13 00:01:49,600 --> 00:01:51,238 Yeah, those are house property. 14 00:01:51,320 --> 00:01:52,719 (INDISTINCT CHATTER) 15 00:01:52,840 --> 00:01:54,840 MAN 1: Hey, beautiful. MAN 2: Hey, slow down. 16 00:01:55,160 --> 00:01:58,039 - Aah! - Hey, Beau, Beau. Put me down. 17 00:01:58,120 --> 00:02:00,509 I'm just giving the pledge a head start. 18 00:02:02,720 --> 00:02:03,869 Don't you dare. 19 00:02:05,400 --> 00:02:07,550 (LAUGHTER) Hey. Don't look at her. 20 00:02:07,640 --> 00:02:09,278 - Do not look at her. - Bro... 21 00:02:09,360 --> 00:02:12,193 You have to earn the right to look at a Kap... 22 00:02:12,280 --> 00:02:15,193 Sucker! MAN: Did I hear you laugh? 23 00:02:15,320 --> 00:02:19,359 That profile picture isn't even you, honey. Bye! 24 00:02:19,440 --> 00:02:21,431 ALL: Bye! Where's Kylie? Where's Kylie? 25 00:02:21,520 --> 00:02:23,193 (GIRLS LAUGHING) 26 00:02:23,280 --> 00:02:26,272 SHAYLEEN: If you get me wet, I will murder you. 27 00:02:26,360 --> 00:02:27,680 - Hey, sorry, sis. - No! 28 00:02:27,760 --> 00:02:29,512 (SQUEALING) (OVERLAPPED SHOUTING) 29 00:02:29,600 --> 00:02:31,079 - Come here. - No, no, no! 30 00:02:31,160 --> 00:02:32,514 (ALL LAUGHING) 31 00:02:34,200 --> 00:02:35,200 Whoo! 32 00:02:35,280 --> 00:02:37,157 DYLAN: We got five kegs. 33 00:02:37,240 --> 00:02:39,072 Ten handles. 34 00:02:39,160 --> 00:02:40,992 BEAU: Sorry for the interruption, Dylan. 35 00:02:41,080 --> 00:02:42,468 We have a little disciplining to do. 36 00:02:42,480 --> 00:02:44,517 Trying to get fucked up. 37 00:02:44,640 --> 00:02:46,916 BEAU: We got to make an example out of you, Alvin. 38 00:02:47,000 --> 00:02:50,436 Now, your pussy long face. Keep that on. 39 00:02:50,520 --> 00:02:52,909 Boys, it's real simple. 40 00:02:53,000 --> 00:02:54,479 Don't talk back to your brothers. 41 00:02:54,560 --> 00:02:55,880 Back to business. 42 00:02:55,960 --> 00:02:58,156 Guys, in true Sig Nu Pi tradition... 43 00:03:03,240 --> 00:03:04,833 Top comment. 44 00:03:04,920 --> 00:03:07,036 You guys got to know which girls are sluts. 45 00:03:09,800 --> 00:03:11,154 An exclamation point? 46 00:03:11,240 --> 00:03:13,959 Yes, an exclamation point, Alvin. Two holes are better than one. 47 00:03:14,040 --> 00:03:15,360 DYLAN: They're better shaven. 48 00:03:15,440 --> 00:03:17,670 Guys, two in the pink, one in the stink. 49 00:03:17,800 --> 00:03:20,076 It's a stupid game. We said we'd knock it off. 50 00:03:20,160 --> 00:03:22,959 Wes, you should know, no one likes sloppy seconds. 51 00:03:23,040 --> 00:03:25,919 Tag the ho's to protect the bros. 52 00:03:26,000 --> 00:03:27,991 Let's fucking drink. 53 00:03:28,600 --> 00:03:29,954 Sig Nu Pi! 54 00:03:30,040 --> 00:03:32,680 (ALL CHANTING) Sig Nu Pi! Sig Nu Pi! 55 00:03:32,760 --> 00:03:34,990 Sig Nu Pi! Sig Nu Pi! 56 00:03:35,080 --> 00:03:37,435 Sig Nu Pi! Sig Nu Pi! 57 00:03:37,520 --> 00:03:39,511 K-A-P-P-A. 58 00:03:39,600 --> 00:03:41,591 ALL: Boop-boop-bee-doo! 59 00:03:41,680 --> 00:03:45,560 I'd like everyone to take a moment and find your big or little. 60 00:03:45,640 --> 00:03:48,951 I see you, girl. Okay, you two are buddies for the night. 61 00:03:49,080 --> 00:03:50,309 Yes, check in with them. 62 00:03:50,400 --> 00:03:52,596 Are they having a good time? Do they need some water? 63 00:03:52,680 --> 00:03:54,268 Is their ass hanging out from their shorts 64 00:03:54,280 --> 00:03:55,748 while they make out with a rando against the wall? 65 00:03:55,760 --> 00:03:57,080 Maybe you should walk them home. 66 00:03:57,160 --> 00:03:58,480 (ALL GIGGLING) Yes. 67 00:03:58,560 --> 00:04:01,348 Just don't leave the house tonight without checking in with your buddy. 68 00:04:01,360 --> 00:04:04,034 Cool? ALL: Cool. 69 00:04:04,120 --> 00:04:06,031 And we love you all. 70 00:04:06,120 --> 00:04:10,114 And happy first homecoming to our Kappa newbies! 71 00:04:10,200 --> 00:04:12,157 (ALL CHEERING) 72 00:04:12,240 --> 00:04:13,594 SHAYLEEN: To honor. 73 00:04:13,680 --> 00:04:15,000 ALL: To honor. 74 00:04:15,080 --> 00:04:19,074 If you can't cum in her, cum on her! 75 00:04:19,160 --> 00:04:20,992 (ALL CHEERING) 76 00:04:22,720 --> 00:04:25,189 (DANCE MUSIC THROBBING) 77 00:04:44,400 --> 00:04:46,710 Um, serving redneck realness? 78 00:04:46,800 --> 00:04:48,438 White trash, not redneck. 79 00:04:48,520 --> 00:04:51,876 Got to raise the stakes, baby. Beers are for bitches. 80 00:04:51,960 --> 00:04:55,635 Not the pank drank! 81 00:04:55,720 --> 00:04:57,154 Oh, no, what is that? 82 00:04:57,240 --> 00:04:59,436 It's cheap vodka and artificial sweetener. 83 00:04:59,520 --> 00:05:02,638 - A shit combo, but a minimal hangover. - Yum! 84 00:05:03,440 --> 00:05:05,477 And it tastes like a fucking dumpster. 85 00:05:05,560 --> 00:05:07,471 (LAUGHS) My girl's got such a refined taste. 86 00:05:07,560 --> 00:05:10,996 Mm. Hey, are you sure that I can stay with you and Ellery tonight? 87 00:05:11,120 --> 00:05:13,475 Of course, but the hangover really isn't that bad. 88 00:05:13,560 --> 00:05:15,471 Oh, no, no. My dad's just being so extra. 89 00:05:15,560 --> 00:05:16,708 I can't wait to move out. (LAUGHS) 90 00:05:16,720 --> 00:05:19,030 - Winter quarter, honey. - Ooh! 91 00:05:19,120 --> 00:05:20,554 Okay, bae, I got to focus. 92 00:05:20,640 --> 00:05:22,388 - Yeah. - Okay, fine. We're going win anyway. 93 00:05:22,400 --> 00:05:23,549 - Bye! - Let's get it. 94 00:05:23,640 --> 00:05:24,914 Hey. DYLAN: Rules are, 95 00:05:25,000 --> 00:05:30,234 if you're playing this game, everyone drinks the pank drank. 96 00:05:30,320 --> 00:05:32,118 Not the pank drank! 97 00:05:32,200 --> 00:05:33,395 Hey, she's getting it. 98 00:05:33,480 --> 00:05:35,517 Hey, elbows. 99 00:05:35,600 --> 00:05:36,999 All right. 100 00:05:37,080 --> 00:05:38,195 You got it. You got it. 101 00:05:39,760 --> 00:05:42,149 Oh! BEAU: Boys flick. Girls blow. 102 00:05:43,480 --> 00:05:45,312 Hmm. You want to play that game. 103 00:05:45,400 --> 00:05:46,720 BEAU: Give it a shot. 104 00:05:51,480 --> 00:05:52,993 Mm! 105 00:05:53,120 --> 00:05:55,031 Like a champ. (LAUGHS) 106 00:05:55,120 --> 00:05:57,111 Yeah, that tastes so gross. 107 00:05:57,200 --> 00:06:00,113 BEAU: What the hell is that? KYLIE: Yeah, like a dumpster. 108 00:06:00,200 --> 00:06:03,431 Okay, this one or this one? 109 00:06:03,520 --> 00:06:04,794 - Um... - This is what I want. 110 00:06:04,880 --> 00:06:07,520 No. You'd better pray Dad doesn't see that photo. 111 00:06:07,600 --> 00:06:09,716 - Are you serious? - Whatever. 112 00:06:09,800 --> 00:06:11,308 He doesn't even look at my stuff anyways. 113 00:06:11,320 --> 00:06:12,196 Yeah, but I'm in the picture, 114 00:06:12,280 --> 00:06:13,868 and you know he always gives me shit for stuff like that. 115 00:06:13,880 --> 00:06:15,757 (GROANS) 116 00:06:15,840 --> 00:06:17,797 It's just weed, and I'm the one smoking it, 117 00:06:17,880 --> 00:06:19,712 so I think it's okay. 118 00:06:20,200 --> 00:06:22,555 You know, you went off on your little internship, 119 00:06:22,640 --> 00:06:24,597 and you came back a total druggie. 120 00:06:25,840 --> 00:06:28,309 - I'm not smoking crack, Wes. - Not yet. 121 00:06:28,400 --> 00:06:29,834 (LAUGHING) You are so full of shit. 122 00:06:29,920 --> 00:06:32,196 (LAUGHING) Oh, my God. 123 00:06:32,280 --> 00:06:33,348 - Here, come on. - Okay, fine. 124 00:06:33,360 --> 00:06:35,636 - Give it to me for a sec, - You just... Exactly. 125 00:06:35,720 --> 00:06:37,199 (SCOFFS) Just use it. 126 00:06:37,280 --> 00:06:39,590 See, this one is just so much better. 127 00:06:39,680 --> 00:06:41,956 And look, no weed. 128 00:06:42,040 --> 00:06:43,520 All right, that was my second choice. 129 00:06:43,560 --> 00:06:44,709 All right. 130 00:06:45,880 --> 00:06:47,359 Okay. 131 00:06:47,440 --> 00:06:48,953 Don't need to see that. (LAUGHS) 132 00:06:49,040 --> 00:06:51,600 It's just this girl I'm texting right now. 133 00:06:51,720 --> 00:06:53,472 Mm-hmm. Cool. 134 00:06:53,560 --> 00:06:55,631 (SIGHS) 135 00:06:55,720 --> 00:06:59,475 Wes, I actually have a really important question to ask you. 136 00:06:59,560 --> 00:07:01,517 Okay, one sec. 137 00:07:04,440 --> 00:07:05,589 (BUMS) 138 00:07:07,560 --> 00:07:11,474 (LAUGHS) What is it? Come on, what's up? 139 00:07:12,600 --> 00:07:14,352 Hey, you good? 140 00:07:14,440 --> 00:07:16,351 What should my caption be? 141 00:07:16,440 --> 00:07:17,794 (LAUGHS) 142 00:07:17,880 --> 00:07:19,439 It's really fucking stressing me out. 143 00:07:19,520 --> 00:07:21,193 (BOTH LAUGH) 144 00:07:21,280 --> 00:07:22,953 I-I don't know. 145 00:07:23,040 --> 00:07:24,394 Um... 146 00:07:25,520 --> 00:07:27,113 Crack is wack. 147 00:07:27,200 --> 00:07:29,077 - You're such a... - Crack is wack. 148 00:07:29,160 --> 00:07:31,068 - Dad would so appreciate that. - You're such a shit. 149 00:07:31,080 --> 00:07:32,434 I like that. That's really good. 150 00:07:32,520 --> 00:07:33,868 - Okay, I'm going to post it. - You know what? 151 00:07:33,880 --> 00:07:36,030 I'm going to go get one. Do you want anything? 152 00:07:36,120 --> 00:07:37,235 - Mm-mm. - All right. 153 00:07:39,440 --> 00:07:42,034 Dad's totally going to call your phone. 154 00:07:43,120 --> 00:07:45,999 Okay I'm posting it. Get ready. 155 00:07:46,080 --> 00:07:47,753 (OVERLAPPING CHATTER) Excuse me! 156 00:07:50,000 --> 00:07:51,718 Yo, Kai-kai. 157 00:07:51,800 --> 00:07:53,393 Hello, ladies. 158 00:07:53,480 --> 00:07:55,676 (BOTH LAUGHING) 159 00:07:55,760 --> 00:07:58,229 - You little... - Oh, I have to pee. 160 00:07:58,320 --> 00:08:00,436 Hey, use the... Use the upstairs bathroom. 161 00:08:00,520 --> 00:08:01,840 - Oh. - Sig royalty only. 162 00:08:01,920 --> 00:08:03,274 I'm royalty? 163 00:08:03,360 --> 00:08:05,192 SNICKERS: I expect that back. 164 00:08:06,360 --> 00:08:07,509 Hi, babe! 165 00:08:07,600 --> 00:08:09,318 Hey. Oh, yep, she's done. 166 00:08:09,400 --> 00:08:11,038 I'm ready to go. 167 00:08:11,120 --> 00:08:13,028 Um, I think I'm to start checking in with everyone. 168 00:08:13,040 --> 00:08:16,510 Okay, yeah. We-we cannot have any transports. 169 00:08:16,640 --> 00:08:19,473 Mm-hmm. Preach. I'm going to do a once around, 170 00:08:19,600 --> 00:08:21,308 and we can start taking girls home if we need to. 171 00:08:21,320 --> 00:08:23,630 - I love you. - You got that? 172 00:08:23,720 --> 00:08:25,199 MALIK: I got it. Always got it. 173 00:08:25,280 --> 00:08:26,554 Oh, you going this way. 174 00:08:28,560 --> 00:08:30,631 All right, I know y'all are going to keep partying, 175 00:08:30,720 --> 00:08:33,997 but, yup, I got lab in the morning. 176 00:08:34,080 --> 00:08:35,514 Eff my life. 177 00:08:35,600 --> 00:08:36,829 Okay, hey... 178 00:08:36,920 --> 00:08:38,399 Come on, bud. 179 00:08:38,480 --> 00:08:40,160 ELLERY: You guys have a good time tonight? 180 00:08:41,920 --> 00:08:43,069 You're good, dude. 181 00:08:45,400 --> 00:08:49,155 ELLERY: Party people, thank you so much. 182 00:08:49,240 --> 00:08:51,117 Good? Okay, cool. 183 00:08:54,160 --> 00:08:55,480 (HIP HOP MUSIC PLAYING) 184 00:08:59,160 --> 00:09:01,276 Yo, yo, yo, let's bounce. 185 00:09:01,360 --> 00:09:02,555 I'll walk you home. 186 00:09:02,640 --> 00:09:05,154 - Great, Um... - Ready? 187 00:09:07,640 --> 00:09:09,233 I forgot to check in with Kylie. 188 00:09:09,360 --> 00:09:11,397 - One sec. - We will wait. 189 00:09:11,480 --> 00:09:13,198 (GROANS) 190 00:09:13,320 --> 00:09:14,435 Okay. 191 00:09:16,240 --> 00:09:17,355 ELLERY: Kylie! 192 00:09:22,400 --> 00:09:23,549 'Sup? 193 00:09:23,640 --> 00:09:25,392 DYLAN: What's up? 194 00:09:25,480 --> 00:09:27,437 - Whoa, okay. - What's the password? 195 00:09:27,520 --> 00:09:29,557 Password is move, Dylan. 196 00:09:29,640 --> 00:09:31,233 Okay, but no. 197 00:09:31,320 --> 00:09:33,038 Dylan, I'm tired. Is Kylie in there? 198 00:09:33,120 --> 00:09:34,828 Ellery, I don't know what... (KNOCKING ON DOOR) 199 00:09:34,840 --> 00:09:36,558 Kylie! Let's go, babe. I'm tired. 200 00:09:38,520 --> 00:09:40,193 - Hey. - 'Sup. Is Kylie in here? 201 00:09:40,280 --> 00:09:42,556 - Come on in. - Dude, why didn't you call me 202 00:09:42,640 --> 00:09:44,551 if she was passed out? 203 00:09:46,080 --> 00:09:48,469 WES: Ugh. That's so bright. 204 00:09:48,560 --> 00:09:49,959 Thanks for coming out. 205 00:09:50,040 --> 00:09:52,111 She took one hit and was passed the fuck out. 206 00:09:52,200 --> 00:09:54,396 - I can see that. - Yo, you done with this? 207 00:09:54,480 --> 00:09:56,710 - Yeah, yeah. Thanks, bro. - Yeah. You're welcome. 208 00:09:56,800 --> 00:09:58,234 Girl. 209 00:09:58,320 --> 00:10:00,197 Why was the door locked? 210 00:10:00,960 --> 00:10:02,234 I didn't know it was. 211 00:10:02,320 --> 00:10:03,640 Ugh. Wes? 212 00:10:05,120 --> 00:10:07,077 I-I didn't look anything. 213 00:10:07,160 --> 00:10:08,594 Let's sit up. (MOANS) 214 00:10:08,680 --> 00:10:10,796 Okay, can you put your feet down on the ground? 215 00:10:10,920 --> 00:10:12,080 We're going to get up and go. 216 00:10:13,640 --> 00:10:15,438 Okay, can you put your feel down? 217 00:10:16,000 --> 00:10:18,514 - Hey, hey. You good, bro? - Yeah. Yeah, man. 218 00:10:19,760 --> 00:10:22,752 I'm going to get your shoes... No, no. I got it. I got it. I got it. 219 00:10:22,840 --> 00:10:24,558 Here, let me... Let me call y'all a ride. 220 00:10:24,640 --> 00:10:25,789 No, no. It's fine. 221 00:10:25,880 --> 00:10:27,553 Are you okay? 222 00:10:27,640 --> 00:10:29,756 I just don't know why you got her so fucked up. 223 00:10:29,840 --> 00:10:31,751 El, she's fine. ELLERY: No, she's not. 224 00:10:31,840 --> 00:10:34,559 - Just stand up girl, okay? - Wes? Wes? 225 00:10:35,200 --> 00:10:37,191 Wes, don't forget your phone, bro. 226 00:10:37,320 --> 00:10:38,640 WES: Thanks. 227 00:10:38,720 --> 00:10:41,314 ELLERY: We're going to walk. Ready? 228 00:10:41,400 --> 00:10:42,595 Here we go. 229 00:10:42,680 --> 00:10:44,398 Yo, Wes. 230 00:10:44,480 --> 00:10:45,595 Wes? 231 00:10:47,480 --> 00:10:49,391 I got it. Yeah, I got you. 232 00:10:49,480 --> 00:10:51,517 Thanks for coming, bro, I think she's gone. 233 00:10:51,600 --> 00:10:53,159 Is she okay? 234 00:10:53,240 --> 00:10:54,435 Let's just go. 235 00:10:56,000 --> 00:10:57,593 Where does she live? 236 00:10:57,680 --> 00:10:59,910 ELLERY: She's crashing at our place tonight. 237 00:11:00,000 --> 00:11:01,229 Have a good night y'all. 238 00:11:36,320 --> 00:11:37,958 (SNORING LIGHTLY) 239 00:11:50,600 --> 00:11:52,432 (PHONE ALARM CHIMING) (PHONE BUZZING) 240 00:11:59,280 --> 00:12:00,554 (TAP WATER RUNS) 241 00:12:07,520 --> 00:12:08,669 (LAUGHS) 242 00:12:19,640 --> 00:12:20,789 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 243 00:12:43,320 --> 00:12:44,594 (KNOCK ON DOOR) 244 00:12:52,720 --> 00:12:53,869 What's wrong? 245 00:12:54,000 --> 00:12:55,513 Have you talked to Kylie yet? 246 00:12:55,600 --> 00:12:57,511 You mean this morning? 247 00:12:57,600 --> 00:13:00,319 - Yeah. - No. 248 00:13:00,840 --> 00:13:02,877 She just came in the kitchen 249 00:13:02,960 --> 00:13:05,110 and told me she thinks something happened to her 250 00:13:05,200 --> 00:13:06,315 in Beau's room last night. 251 00:13:08,000 --> 00:13:11,789 It sounded a lot like last year. 252 00:13:13,000 --> 00:13:14,115 With that girl. 253 00:13:16,440 --> 00:13:21,037 She... Did she, like... s-say who? 254 00:13:22,640 --> 00:13:24,119 She doesn't remember. 255 00:13:27,440 --> 00:13:28,794 What are you going to do? 256 00:13:33,760 --> 00:13:35,478 (SCOFFS) (TURNS WATER ON) 257 00:13:35,560 --> 00:13:38,040 (HIP HOP MUSIC PLAYING) MAN: Good, you guys are all-stars. 258 00:13:38,680 --> 00:13:40,318 Good, don't be a try-hard. 259 00:13:40,400 --> 00:13:41,595 Hey, girl. 260 00:13:44,120 --> 00:13:45,633 Alvin, keep that chicken head on. 261 00:13:48,440 --> 00:13:50,351 (INDISTINCT CHATTER) 262 00:13:59,520 --> 00:14:01,033 Hey. Hey, what's up? 263 00:14:01,920 --> 00:14:03,638 I messaged you. 264 00:14:03,720 --> 00:14:05,313 Yeah, I'm sorry. 265 00:14:05,400 --> 00:14:06,720 Uh, can we chat? 266 00:14:06,800 --> 00:14:08,757 Um, yeah. I got to go in a sec, though. 267 00:14:08,840 --> 00:14:10,911 - That's cool. - All right. 268 00:14:11,840 --> 00:14:13,348 Hey, man, can we have the room for a couple of minutes? 269 00:14:13,360 --> 00:14:14,555 - Is that cool? - Yeah, yeah. 270 00:14:14,640 --> 00:14:15,869 All right, thanks. 271 00:14:17,640 --> 00:14:19,153 - You want any coffee? - Nah. 272 00:14:22,480 --> 00:14:24,630 So, about your message. 273 00:14:24,720 --> 00:14:27,599 I just want to let you know that everything has been taken care of. 274 00:14:28,760 --> 00:14:29,955 What does that mean? 275 00:14:30,040 --> 00:14:31,792 Beau was fucking with me. 276 00:14:33,200 --> 00:14:37,990 Okay, um, but I told your frat not to post that shit with Kappa's. 277 00:14:38,080 --> 00:14:39,628 - Yeah, I know. - And I was in the photo too, 278 00:14:39,640 --> 00:14:40,708 so that's fucking gross, Wes. 279 00:14:40,720 --> 00:14:44,350 Okay, well, I deleted it, so I don't know what to say. 280 00:14:44,440 --> 00:14:46,428 Why don't you go talk to Beau. He was the one who posted it. 281 00:14:46,440 --> 00:14:48,033 - Mm-hmm. - Seriously. 282 00:14:49,880 --> 00:14:51,837 So, like, what were y'all doing in there? 283 00:14:51,920 --> 00:14:54,912 - You were just hanging out? - When? 284 00:14:56,120 --> 00:14:57,918 Mmm, after the party? 285 00:14:58,040 --> 00:14:59,314 - 3:00 am. - After the party? 286 00:14:59,400 --> 00:15:01,437 I don't know. I was in bed by 2:30. 287 00:15:02,200 --> 00:15:05,033 No, Wes, you were in his room. 288 00:15:05,680 --> 00:15:08,559 Actually, I was in here. Asleep. 289 00:15:09,480 --> 00:15:12,757 No, you were in Beau's room, and you were super drunk, 290 00:15:12,840 --> 00:15:15,354 and I texted you afterwards, so you can check it. 291 00:15:15,880 --> 00:15:17,473 Okay. Whatever. (PHONE BUZZES) 292 00:15:19,120 --> 00:15:20,872 Hello? 293 00:15:20,960 --> 00:15:23,076 Give me my phone. I'm gonna be late to practice. 294 00:15:23,160 --> 00:15:25,674 Are you going to talk to me about this? 295 00:15:25,760 --> 00:15:27,876 Okay, just-just give me my phone, please. 296 00:15:28,760 --> 00:15:30,558 Why are you being so insane right now? 297 00:15:30,640 --> 00:15:32,440 I fucking knew you were blacked outlast night. 298 00:15:32,520 --> 00:15:34,397 - I wasn't blacked out. - Oh, really? 299 00:15:34,480 --> 00:15:37,757 You-you clearly don't remember being physically present in a room. 300 00:15:37,840 --> 00:15:39,348 - So, what does that constitute? - Okay, you know what? 301 00:15:39,360 --> 00:15:41,268 I can let go and have a good time just like you. Okay? 302 00:15:41,280 --> 00:15:42,475 Okay, but I don't black out, 303 00:15:42,560 --> 00:15:45,279 and maybe if you would get off your phone for, like, five minutes... 304 00:15:45,360 --> 00:15:46,919 Oh, my God, you sound just like Mom. 305 00:15:47,000 --> 00:15:48,708 Why are you being such a fucking asshole right now? 306 00:15:48,720 --> 00:15:50,393 Wow. 307 00:15:50,480 --> 00:15:52,756 Wow. You know, I have somewhere to fucking be, okay? 308 00:15:52,840 --> 00:15:54,990 Okay, okay. (SCOFFS) 309 00:15:55,200 --> 00:15:56,634 What the fuck? 310 00:16:04,720 --> 00:16:06,677 I could go with you to file a report. 311 00:16:06,960 --> 00:16:10,112 Okay, realistically, what am I going to say? 312 00:16:10,200 --> 00:16:15,036 "Hi, I think I was assaulted, but I was too drunk to really remember." 313 00:16:15,160 --> 00:16:18,835 - Yes. - No, that sounds so stupid. 314 00:16:19,560 --> 00:16:21,870 They can't do anything about it unless you do. 315 00:16:23,480 --> 00:16:25,994 I know, I just... I really... I don't know what to do, okay? 316 00:16:27,480 --> 00:16:30,836 I'm just walking you through options. You know you don't have to do anything. 317 00:16:32,960 --> 00:16:37,557 Are you sure you don't remember anything else? 318 00:16:39,120 --> 00:16:40,349 Hey. 319 00:16:43,240 --> 00:16:47,677 Um, I had to tell Ellery this morning. It's kind of protocol. 320 00:16:47,760 --> 00:16:50,559 But I promise you, I didn't tell anyone else. 321 00:16:51,440 --> 00:16:54,319 It's fine. We don't even really need to talk about it anymore. 322 00:16:54,400 --> 00:16:57,438 We can talk about it however long you need to. 323 00:16:57,520 --> 00:16:59,318 Yeah, girl, if you need anything... 324 00:16:59,400 --> 00:17:01,073 (CELL PHONE RINGS) 325 00:17:01,160 --> 00:17:02,753 SHAYLEEN: I'm so sorry. 326 00:17:02,840 --> 00:17:04,035 Malik has the worst timing. 327 00:17:04,120 --> 00:17:06,191 Just, uh, give me one sec. 328 00:17:08,000 --> 00:17:09,195 Hey, babe. 329 00:17:13,240 --> 00:17:14,594 (DOOR CLOSES) 330 00:17:16,400 --> 00:17:18,391 God, it's hot in here, right? 331 00:17:18,480 --> 00:17:19,675 A little. 332 00:17:22,400 --> 00:17:23,435 (CELL PHONE CHIMES) 333 00:17:30,160 --> 00:17:31,753 My dad's going to kill me. 334 00:17:31,840 --> 00:17:33,114 What? 335 00:17:34,320 --> 00:17:37,278 No, he's not. (DOOR OPENS, CLOSES) 336 00:17:37,360 --> 00:17:38,714 (SHAYLEEN SIGHS) Sorry, babes. 337 00:17:38,800 --> 00:17:41,394 Yeah, um, I got to get home. 338 00:17:41,480 --> 00:17:43,437 Oh, um, okay. 339 00:17:44,920 --> 00:17:46,672 Um, just text us. KYLIE: Yeah. 340 00:17:46,760 --> 00:17:48,398 (DOOR CLOSES) 341 00:17:52,120 --> 00:17:53,474 (SIGHS SOFTLY) 342 00:17:53,640 --> 00:17:55,790 What did Beau say? 343 00:17:57,520 --> 00:17:58,840 I didn't talk to Beau. 344 00:18:00,840 --> 00:18:02,751 I talked to Wes. 345 00:18:03,840 --> 00:18:06,912 Kappa should be prepared if this gets out. 346 00:18:07,000 --> 00:18:08,274 Yeah, got it. 347 00:18:09,280 --> 00:18:12,033 I can ask Malik if he hears anything from the guys 348 00:18:12,120 --> 00:18:13,554 - or at practice... - No, no, no. 349 00:18:13,640 --> 00:18:16,029 Let's just wait, see what she does. 350 00:18:16,120 --> 00:18:18,680 Are you sure? Because Malik wouldn't tell people... 351 00:18:18,760 --> 00:18:21,832 Yeah, Shayleen, I'm sure, okay? (SCOFFS) 352 00:18:23,840 --> 00:18:29,677 All right, um... well, have fun at work or whatever. 353 00:18:32,520 --> 00:18:33,749 (SIGHS) 354 00:19:18,000 --> 00:19:19,108 (PHONE CHIMES) (CLEARS THROAT) 355 00:19:19,120 --> 00:19:22,112 I noticed you were, uh, looking up graduate programs earlier. 356 00:19:22,200 --> 00:19:23,759 Uh, what schools are you looking at? 357 00:19:23,840 --> 00:19:27,674 Um, I'm just looking, because I'm going to work in a lab first. 358 00:19:27,760 --> 00:19:29,319 Oh, I see. Yeah, okay. 359 00:19:29,400 --> 00:19:31,550 Well, if you need a rec or anything... 360 00:19:31,640 --> 00:19:34,393 Oh, thanks, Tyler. Um, cool. 361 00:19:35,880 --> 00:19:37,518 It's, uh, it's getting dark. 362 00:19:37,600 --> 00:19:39,910 Do you want me to walk you home or anything? 363 00:19:40,000 --> 00:19:41,673 Sorry, what? (LAUGHS) Oh! I... 364 00:19:41,760 --> 00:19:44,320 It's getting dark, do you want me to walk you home? 365 00:19:44,400 --> 00:19:46,676 - Oh, no, I'm good. Thank you. - Are you sure? 366 00:19:46,760 --> 00:19:50,310 - I live right behind Greek Row. - Awesome, uh, but I'm good. 367 00:19:50,400 --> 00:19:52,232 Thank you, though, um... 368 00:19:52,320 --> 00:19:53,719 - Get home safe. - Yeah. 369 00:19:54,200 --> 00:19:56,028 TYLER: Yeah, okay. ELLERY: Have a good night. 370 00:19:56,040 --> 00:19:57,155 TYLER: Okay. 371 00:19:58,080 --> 00:19:59,878 Hey, have a good night. 372 00:19:59,960 --> 00:20:01,837 (SIRENS WAILING DISTANTLY) 373 00:20:09,240 --> 00:20:10,719 (CELL PHONE CHIMES) 374 00:20:24,640 --> 00:20:27,473 (CLOCK TICKING) 375 00:20:27,560 --> 00:20:28,834 COACH: Come on, let's go! 376 00:20:28,920 --> 00:20:30,797 Solid leg, Moore. 377 00:20:30,960 --> 00:20:32,439 Let's go, Scott. Go, go, go! 378 00:20:33,800 --> 00:20:35,950 (CLOCK TICKING) COACH: Dig, dig, dig! 379 00:20:36,040 --> 00:20:37,400 Let's go, Scott. Come on, come on. 380 00:20:37,440 --> 00:20:39,795 Let's go. Come on, dig, dig! 381 00:20:39,880 --> 00:20:41,359 Dig, dig. Come on. 382 00:20:41,440 --> 00:20:43,238 Let's go. Let's go, Scott. 383 00:20:43,320 --> 00:20:45,197 Come on, dig, dig. Come on. 384 00:20:47,200 --> 00:20:49,476 You just cost your team a three-second lead. 385 00:20:52,920 --> 00:20:54,194 Get out. 386 00:20:54,280 --> 00:20:55,634 Get on the deck. 387 00:20:55,720 --> 00:20:58,360 Let's go, come on. On the deck. 388 00:20:59,440 --> 00:21:00,919 All right, give me 50. Everybody. 389 00:21:05,680 --> 00:21:07,876 On the deck. Let's go, let's move. 390 00:21:08,040 --> 00:21:09,394 You want to join us, Scott? 391 00:21:13,560 --> 00:21:15,471 When one of you fail, all of you fail. 392 00:21:17,200 --> 00:21:18,793 When one of your teammates fucks up, 393 00:21:18,920 --> 00:21:21,878 it's your job to get him to pull his head out of his ass 394 00:21:21,960 --> 00:21:23,359 and get it together. 395 00:21:26,040 --> 00:21:27,997 Because there is no second place, Scott. 396 00:21:33,880 --> 00:21:34,915 You finish up. 397 00:21:38,680 --> 00:21:40,830 (BREATHING HEAVILY) Shower! Change! 398 00:22:11,000 --> 00:22:12,229 What's going on? 399 00:22:13,880 --> 00:22:15,200 You got something on your mind? 400 00:22:17,040 --> 00:22:19,839 Nah, I'm just a little tired right now, I think. 401 00:22:19,920 --> 00:22:21,718 I'll be ready for next week, though. 402 00:22:22,360 --> 00:22:24,078 Well, may I remind you that we do not rise 403 00:22:24,160 --> 00:22:26,037 to our level of ambition. 404 00:22:26,120 --> 00:22:28,555 We sink to the level of our training. 405 00:22:28,640 --> 00:22:31,154 Did you get that one out of your playbook? 406 00:22:31,240 --> 00:22:34,232 Look at me in the fucking eyes when I'm talking to you. 407 00:22:36,560 --> 00:22:38,312 This is about Olympic qualifying. 408 00:22:38,400 --> 00:22:39,993 This is the year. 409 00:22:40,080 --> 00:22:41,514 Got it. 410 00:22:41,600 --> 00:22:42,600 You got it? 411 00:22:43,280 --> 00:22:46,272 Because I don't want to see your face on my pool deck ever again 412 00:22:46,360 --> 00:22:49,478 with a performance like that. Do you... Do you understand that? 413 00:22:53,400 --> 00:22:54,913 Don't forget that. 414 00:22:57,560 --> 00:22:58,834 Fucking punk! 415 00:23:14,760 --> 00:23:15,875 Yo, Wes. 416 00:23:17,120 --> 00:23:18,315 Wes. 417 00:23:19,560 --> 00:23:20,675 Yo. 418 00:23:22,200 --> 00:23:24,111 Just get some rest tonight. 419 00:23:24,200 --> 00:23:26,348 You'll show up tomorrow. You always do. Don't question. 420 00:23:26,360 --> 00:23:27,360 Thanks, man. 421 00:23:28,160 --> 00:23:31,198 I just need a break from, like, everything right now. 422 00:23:31,880 --> 00:23:32,880 What's going on? 423 00:23:34,200 --> 00:23:35,793 I'm just tired. 424 00:23:35,880 --> 00:23:39,635 Yeah? Well, um, maybe you should cool down on all the partying you've been doing. 425 00:23:41,240 --> 00:23:42,560 What? 426 00:23:43,200 --> 00:23:46,591 Look, I'm not trying to start shit, but, bro, you were wasted on Saturday. 427 00:23:48,120 --> 00:23:51,112 (SCOFFS) But you're not trying to start shit? 428 00:23:51,240 --> 00:23:52,560 Okay, whatever, man. 429 00:23:52,640 --> 00:23:54,597 Wes, Wes, no, no, no. Not whatever. 430 00:23:54,680 --> 00:23:56,353 Look, bro, your head isn't in it, 431 00:23:56,440 --> 00:23:58,548 and you're dragging the rest of the fellas down with you. 432 00:23:58,560 --> 00:24:01,279 I had an off day. It happens. 433 00:24:01,360 --> 00:24:03,271 Wes, it's not about that. 434 00:24:03,360 --> 00:24:05,397 You're acting like this isn't important anymore. 435 00:24:05,480 --> 00:24:07,471 If it's not, you should just quit. 436 00:24:07,560 --> 00:24:09,119 (SCOFFS) 437 00:24:09,200 --> 00:24:10,793 You know, I could. 438 00:24:11,320 --> 00:24:13,960 But I don't think you'd be fast enough to step up and anchor. 439 00:24:14,720 --> 00:24:17,075 (LAUGHING) 440 00:24:17,160 --> 00:24:18,594 Yeah, fuck you, Wes. 441 00:24:20,040 --> 00:24:21,155 Fuck you. 442 00:24:28,360 --> 00:24:30,028 PROFESSOR: That's not perfect, of course. 443 00:24:30,040 --> 00:24:36,230 Because when I take the slope of that one, this factor, this power, this exponent, 444 00:24:36,320 --> 00:24:39,631 "N plus N" will come down. 445 00:24:39,720 --> 00:24:43,350 Just as N came down here, N plus I will come down. 446 00:24:43,440 --> 00:24:47,035 And therefore, I'd better divide by N plus 1, 447 00:24:47,120 --> 00:24:51,353 so that when I do take the slope and when I do go to number two... 448 00:24:51,440 --> 00:24:54,432 BEAU: Hey, Kylie, do you smoke? KYLIE: I'll take a hit. 449 00:24:54,520 --> 00:24:56,148 BEAU: Want to see the presidential suite? 450 00:24:56,160 --> 00:25:00,074 WES: There's a mesmerizing light that's, like, so calming. 451 00:25:00,160 --> 00:25:01,514 KYLIE: I want to see. 452 00:25:01,600 --> 00:25:04,638 WES: Come here, sit closer. 453 00:25:04,720 --> 00:25:06,154 BEAU: Come on, take a hit. 454 00:25:06,240 --> 00:25:08,151 (SHARP INHALING) 455 00:25:08,240 --> 00:25:09,514 WES: Thanks. 456 00:25:10,480 --> 00:25:12,312 (KYLIE COUGHING) 457 00:25:15,480 --> 00:25:18,359 BEAU: Just relax. It's okay. 458 00:25:18,440 --> 00:25:20,556 - You're okay, Kylie. KYLIE: What? 459 00:25:20,640 --> 00:25:22,748 ELLERY: She's such a slut. KYLIE: I'm sending a text. 460 00:25:22,760 --> 00:25:25,070 BEAU: She's such a slut. I heard she slept with Wes Scott. 461 00:25:28,440 --> 00:25:29,953 Did you see the post? 462 00:25:30,040 --> 00:25:31,792 ELLERY: She got tagged. Look at her. 463 00:25:32,960 --> 00:25:34,792 BEAU: Just relax. 464 00:25:43,680 --> 00:25:46,274 (OVERLAPPED MURMURING) 465 00:25:46,360 --> 00:25:49,432 BEAU: She's such a slut. I heard she slept with Wes Scott. 466 00:25:49,520 --> 00:25:51,477 Did you see that? The photo on her profile. 467 00:25:51,560 --> 00:25:52,436 - She got tagged. ELLERY: She got tagged. 468 00:25:52,520 --> 00:25:55,319 BEAU: Oh, my God. She's such a slut. 469 00:25:57,440 --> 00:26:01,559 PROFESSOR: Another is sines and cosines, if you can fit it in to that. 470 00:26:01,640 --> 00:26:03,358 Another is out of the X or... 471 00:26:10,920 --> 00:26:12,069 (TYPING) 472 00:26:18,680 --> 00:26:20,717 Your brother is so famous. 473 00:26:22,040 --> 00:26:24,077 (TAPPING ON KEYBOARD) 474 00:26:24,160 --> 00:26:25,355 Eh. 475 00:26:27,120 --> 00:26:28,440 The world stage. 476 00:26:29,560 --> 00:26:31,278 That is huge. 477 00:26:32,360 --> 00:26:33,589 He's killing it. 478 00:26:36,320 --> 00:26:37,958 Uh, what are you working on? 479 00:26:38,040 --> 00:26:39,633 Just logging a few orders. 480 00:26:40,760 --> 00:26:42,592 Neato. (CHUCKLES) 481 00:26:46,760 --> 00:26:50,640 Well, um, I am headed home. 482 00:26:52,320 --> 00:26:54,072 Uh, cool. 483 00:26:54,160 --> 00:26:56,231 I'm going to finish this up, and then I'll head out. 484 00:26:57,320 --> 00:26:58,469 Oh. 485 00:26:58,560 --> 00:27:01,359 Um... okay. 486 00:27:11,360 --> 00:27:15,433 When you log your hours, uh, there's no overtime. 487 00:27:15,520 --> 00:27:17,113 We don't have the budget for it. 488 00:27:17,200 --> 00:27:18,918 I would prefer if you just came in... 489 00:27:19,000 --> 00:27:23,437 Tyler, I know there's no overtime. I will totally clock out. 490 00:27:25,600 --> 00:27:28,319 Okay. (CHUCKLES) Okay. 491 00:27:31,800 --> 00:27:33,473 Are you sequencing something? 492 00:27:33,560 --> 00:27:34,994 Yes. 493 00:27:35,080 --> 00:27:37,640 A few requests that came in this afternoon. 494 00:27:39,200 --> 00:27:40,634 From whom? 495 00:27:40,760 --> 00:27:42,717 Um... 496 00:27:42,800 --> 00:27:45,189 I don't remember, but I could check for you. 497 00:27:45,320 --> 00:27:47,197 Uh... No, no, no. It's, uh... 498 00:27:49,280 --> 00:27:50,634 It's cool. (CHUCKLES) 499 00:27:50,720 --> 00:27:52,233 - You sure? - Yeah, yeah. 500 00:27:52,320 --> 00:27:55,756 Um... just, um... just hurry up. 501 00:27:55,840 --> 00:27:59,515 - Uh, turn off the lights when you leave. - You got it. 502 00:28:01,480 --> 00:28:02,629 Good night. 503 00:28:06,280 --> 00:28:07,509 (DOOR CLOSES) 504 00:28:15,720 --> 00:28:16,949 (DOOR CLOSES) 505 00:28:52,200 --> 00:28:55,272 Check out this last photo. It's fucking fire. 506 00:28:55,360 --> 00:28:57,271 (HIP HOP MUSIC PLAYING) Yo, bro. 507 00:28:59,720 --> 00:29:01,518 Yo... bro. 508 00:29:04,360 --> 00:29:06,158 Hey, 'sup? 509 00:29:06,240 --> 00:29:08,197 Monday Funday. I texted you. 510 00:29:08,280 --> 00:29:09,953 Yeah, have fun. 511 00:29:10,080 --> 00:29:12,993 (SCOFFS) Bro, everyone does Monday Funday. 512 00:29:13,080 --> 00:29:14,354 Not tonight. 513 00:29:15,680 --> 00:29:17,000 What the fuck is wrong with you? 514 00:29:21,960 --> 00:29:23,314 I don't know, man. 515 00:29:24,280 --> 00:29:25,509 You tell me. 516 00:29:39,200 --> 00:29:40,200 'Sup? 517 00:29:40,280 --> 00:29:41,839 Hey! What's up? 518 00:29:41,920 --> 00:29:43,433 I texted you. 519 00:29:44,560 --> 00:29:46,756 Yeah. I just, uh... 520 00:29:46,840 --> 00:29:49,559 - had my phone off all day, you know? - Why? 521 00:29:50,400 --> 00:29:52,630 Trying to find some peace of mind from you fuckers. 522 00:29:52,720 --> 00:29:54,631 (FEIGNS SOBBING) 523 00:29:55,880 --> 00:29:57,518 Oh, my God, you're ridiculous. 524 00:30:01,080 --> 00:30:02,400 You rolling with us? 525 00:30:02,600 --> 00:30:04,557 Nah, I'm going to stay in tonight. 526 00:30:04,640 --> 00:30:05,835 You cool? 527 00:30:05,920 --> 00:30:07,877 Yeah, I'm just tired. 528 00:30:07,960 --> 00:30:09,519 You sure? 529 00:30:09,600 --> 00:30:13,594 I left Thai in the secret fridge if you want some. 530 00:30:13,680 --> 00:30:14,954 Thanks, man. 531 00:30:15,080 --> 00:30:16,479 Goodbye, my love! 532 00:30:43,040 --> 00:30:44,189 (MUSIC BLARING) 533 00:30:47,080 --> 00:30:48,798 (SHOWER RUNNING) 534 00:30:53,760 --> 00:30:55,558 (FURNITURE SCRAPING AND THUDDING) 535 00:31:54,720 --> 00:31:57,553 Yo, why is there a fucking couch in front of the door? 536 00:32:05,480 --> 00:32:06,595 Yo? 537 00:32:16,920 --> 00:32:18,069 Yo! 538 00:32:32,600 --> 00:32:34,398 (POLICE SIRENS WAILING DISTANTLY) 539 00:32:55,600 --> 00:32:56,874 Shit! 540 00:32:58,120 --> 00:33:00,077 What the fuck, Dylan? 541 00:33:00,160 --> 00:33:01,788 Dude, I thought you were out with the guys. 542 00:33:01,800 --> 00:33:03,837 You scared the fuck out of me. 543 00:33:03,960 --> 00:33:06,474 Why do you dress up like a fucking psycho? 544 00:33:06,560 --> 00:33:08,597 Yo, can you help me move this couch? 545 00:33:12,560 --> 00:33:14,437 (STEPS CREAKING) 546 00:33:19,040 --> 00:33:20,480 (HAMMER THUDS) (GRUNTS AND YELPS) 547 00:33:21,440 --> 00:33:22,635 Fuck! Ah! 548 00:33:22,720 --> 00:33:23,949 (PANTING) 549 00:33:25,200 --> 00:33:26,759 (YELLS) 550 00:33:30,400 --> 00:33:31,549 (KNIFE UNSHEATHES) 551 00:33:31,640 --> 00:33:33,790 (WHIMPERING) 552 00:33:36,080 --> 00:33:37,593 Help! 553 00:33:37,680 --> 00:33:40,035 (SCREAMING) 554 00:33:40,160 --> 00:33:42,151 (CRYING) 555 00:33:43,760 --> 00:33:45,080 (PANTING) 556 00:33:57,200 --> 00:33:58,349 (GRUNTS) 557 00:33:58,440 --> 00:34:00,351 (SCREAMING) 558 00:34:46,760 --> 00:34:48,558 (LOUD MUSIC BLARING) (INDISTINCT CHATTER) 559 00:35:19,560 --> 00:35:21,551 (DISTANT CHATTER) 560 00:35:21,680 --> 00:35:23,188 ELLERY: I just don't know why you got her so fucked up. 561 00:35:23,200 --> 00:35:24,828 WES: I don't know what to say. You should go talk to Beau, 562 00:35:24,840 --> 00:35:26,160 he's the one who posted it. 563 00:35:44,520 --> 00:35:46,113 (DOORKNOB RATTLING) 564 00:35:47,600 --> 00:35:49,273 (DISTANT BANGING) 565 00:36:14,200 --> 00:36:15,429 (DOORKNOB RATTLES) 566 00:36:15,520 --> 00:36:17,238 (BOTTLES CLATTER) 567 00:36:19,880 --> 00:36:21,439 DYLAN: Yo, Beau. 568 00:36:22,120 --> 00:36:24,031 You left too? We should have cruise-pooled. 569 00:36:24,160 --> 00:36:25,828 Dude, the door's blocked. No one's answering. 570 00:36:25,840 --> 00:36:27,148 I just tried to get in through a window. 571 00:36:27,160 --> 00:36:29,595 What the fuck, man? It's-it's not budging. 572 00:36:29,680 --> 00:36:31,239 Come help me. 573 00:36:32,880 --> 00:36:34,075 (GRUNTS) 574 00:36:35,200 --> 00:36:36,349 (BOTH GROAN) 575 00:36:37,320 --> 00:36:38,879 Dude, what the fuck? 576 00:36:38,960 --> 00:36:40,758 Who the shit that put that here? 577 00:36:42,520 --> 00:36:43,715 Oh! 578 00:36:45,160 --> 00:36:47,993 Oh, shit. Yo! 579 00:36:53,760 --> 00:36:55,273 Dude, what the fuck is this? 580 00:36:55,360 --> 00:36:56,919 Is that blood? 581 00:37:25,320 --> 00:37:27,152 (POLICE SIRENS WAILING DISTANTLY) 582 00:37:35,600 --> 00:37:37,876 (VEHICLE ENGINE IDLING) 583 00:37:43,520 --> 00:37:45,955 (ENGINE TURNS OFF) (VEHICLE DOORS CLOSE) 584 00:38:02,320 --> 00:38:03,435 (CELL PHONE BEEPS) 585 00:38:06,120 --> 00:38:07,838 (KNOCKING ON DOOR) 586 00:38:21,920 --> 00:38:24,116 (CELL PHONE RINGS) 587 00:38:33,840 --> 00:38:35,239 Hi. ELLERY: Hi. 588 00:38:35,320 --> 00:38:37,755 - Miss Ellery Scott? - Yes? 589 00:38:37,840 --> 00:38:41,959 My name is Adam Tahan. I'm the university chief. 590 00:38:42,040 --> 00:38:46,591 This is Officer Rico Martinez, Hillsboro PD, violent crimes. 591 00:38:46,680 --> 00:38:48,000 Violent crimes? 592 00:38:48,080 --> 00:38:49,673 Yes, um, Miss Scott, uh, 593 00:38:49,760 --> 00:38:53,435 we'd like to ask you to, um, gather up your things 594 00:38:53,520 --> 00:38:56,114 and if you could... If you could come with us. 595 00:38:58,320 --> 00:39:00,675 I'm sor... Is everything okay? 596 00:39:01,840 --> 00:39:03,268 Something's happened with your brother. 597 00:39:03,280 --> 00:39:05,078 My brothel? 598 00:39:05,160 --> 00:39:07,834 We just found him at his fraternity. 599 00:39:07,920 --> 00:39:09,558 He's dead. 600 00:39:09,680 --> 00:39:11,000 (EXHALES) 601 00:39:16,080 --> 00:39:17,229 Wait... 602 00:39:17,320 --> 00:39:18,469 (EXHALES) 603 00:39:18,560 --> 00:39:20,915 Um... no. 604 00:39:21,000 --> 00:39:23,753 He... Uh, he just texted me. 605 00:39:23,880 --> 00:39:25,791 I'm sorry, Miss Scott. 606 00:39:25,880 --> 00:39:29,396 Um... I'm going to call him. 607 00:39:29,480 --> 00:39:30,480 What? 608 00:39:31,440 --> 00:39:32,669 (TAHAN CLEARS THROAT) 609 00:39:32,760 --> 00:39:34,592 (PHONE LINE RINGS) 610 00:39:34,680 --> 00:39:36,588 (WES ON VOICEMAIL) Talking to the best, you know it's Wes. 611 00:39:36,600 --> 00:39:37,829 Hang up and message me. 612 00:39:41,160 --> 00:39:42,760 - Miss Scott, if you could... - Um, wait. 613 00:39:42,840 --> 00:39:44,588 Sorry, just get... Just... (PHONE LINE RINGS) 614 00:39:44,600 --> 00:39:48,275 Talking to the best, you know it's Wes Hang up and message me. 615 00:39:48,360 --> 00:39:51,591 Look, Miss Scott, I'm sorry. 616 00:39:51,680 --> 00:39:52,909 Wait, hang on. I... 617 00:39:53,560 --> 00:39:55,949 - Talking to the best, you know it's Wes... - Oh, my God. 618 00:39:56,080 --> 00:39:57,514 (GASPS) 619 00:39:57,600 --> 00:39:59,273 (PHONE LINE RINGS) (SIGHS) 620 00:39:59,360 --> 00:40:01,954 - Miss Scott, your brother is dead. - Come on... 621 00:40:02,040 --> 00:40:03,308 I'm going to call my dad. I'm going to... 622 00:40:03,320 --> 00:40:04,640 (GASPS AND STAMMERS) 623 00:40:04,720 --> 00:40:06,393 (SOBBING) Wait... 624 00:40:06,480 --> 00:40:07,914 Wait, what? 625 00:40:08,000 --> 00:40:09,593 This is... Wait, no, I'm just... 626 00:40:09,680 --> 00:40:12,513 Let me... Let me... Let me just call him. 627 00:40:12,600 --> 00:40:15,399 Talking to the best, you know it's Wes Hang up and message me. 628 00:40:15,480 --> 00:40:17,198 I don't want to come with you! 629 00:40:17,280 --> 00:40:18,840 (SOBBING) I want to talk to my brother. 630 00:40:26,640 --> 00:40:29,996 We have one victim, and are still looking for a suspect. 631 00:40:30,080 --> 00:40:32,594 Please call us if you have any information. 632 00:40:32,680 --> 00:40:35,513 Now, the Whiton University chancellor, Dr. Bruce Van Horn, 633 00:40:35,600 --> 00:40:36,829 would like to say a few words. 634 00:40:42,680 --> 00:40:44,079 Uh, thanks for coming. 635 00:40:46,040 --> 00:40:50,876 Tonight has-has been one of the most difficult nights of my career. 636 00:40:52,840 --> 00:40:57,073 Wes Scott was a shining example of the university's core values. 637 00:40:59,240 --> 00:41:03,598 He embodied everything that we want out of our student athletes. 638 00:41:03,680 --> 00:41:06,194 Hard work. Discipline. Intensity. 639 00:41:07,480 --> 00:41:10,996 I was very fortunate that I knew Wes personally. 640 00:41:13,320 --> 00:41:15,470 The university will cooperate fully 641 00:41:15,560 --> 00:41:19,440 with our own police department, as well as the City PD, 642 00:41:19,520 --> 00:41:20,590 so that we can... 643 00:41:22,440 --> 00:41:26,559 so that we can bring justice for Wes. 644 00:41:29,080 --> 00:41:30,195 Thank you. 645 00:41:33,440 --> 00:41:35,750 - I need to say something. - Oh. Yes, please. 646 00:41:37,360 --> 00:41:42,992 I just want to take a moment to reflect on what a special individual Wes was. 647 00:41:43,080 --> 00:41:48,758 Just yesterday, we were discussing his Olympic dream, and, um... 648 00:41:50,640 --> 00:41:52,950 well, to see that taken away from him is... 649 00:41:56,440 --> 00:41:58,272 I just hope his legacy lives on. 650 00:42:00,320 --> 00:42:02,231 Thank you. That's all for now. 651 00:42:02,320 --> 00:42:03,913 (REPORTERS CLAMORING) 652 00:42:06,440 --> 00:42:07,908 (DAD OVER PHONE) Ellery, it's likely we can't... 653 00:42:07,920 --> 00:42:10,673 Won't leave Hong Kong until tomorrow morning, 654 00:42:11,120 --> 00:42:13,191 I'll let you know if we get anything sooner. 655 00:42:13,280 --> 00:42:16,318 Keep your phone with you in case Mom or! Call. 656 00:42:16,400 --> 00:42:17,720 And stay with the police. 657 00:42:17,800 --> 00:42:19,950 Be strong, baby. Have you. 658 00:42:20,040 --> 00:42:21,394 You too. 659 00:42:25,360 --> 00:42:27,954 (SIGHS) (INDISTINCT RADIO CHATTER) 660 00:42:29,400 --> 00:42:31,960 He said he's going to call you when he gets to the airport. 661 00:42:33,440 --> 00:42:35,033 Okay. 662 00:42:35,120 --> 00:42:37,794 Want to sit over here while we wait? 663 00:42:42,640 --> 00:42:44,472 (CRYING) 664 00:43:07,560 --> 00:43:09,949 Listen, how long is this going to take? 665 00:43:10,040 --> 00:43:11,792 FITZGERALD: Not long. 666 00:43:20,920 --> 00:43:22,240 Hey... BEAU: Hey. 667 00:43:27,040 --> 00:43:29,350 - Fitzgerald? - Yeah? 668 00:43:31,280 --> 00:43:33,874 That's my student, this is my campus, 669 00:43:33,960 --> 00:43:37,590 which means that I will be in there for every minute of your questioning. 670 00:43:39,160 --> 00:43:40,480 By all means. 671 00:43:43,280 --> 00:43:44,509 After you. 672 00:43:47,400 --> 00:43:48,879 - Detective? - Yeah? 673 00:43:48,960 --> 00:43:50,314 (CLEARS THROAT) 674 00:43:50,400 --> 00:43:51,908 So, Evidence Collection dropped this off. 675 00:43:51,920 --> 00:43:54,799 I wanted you to see it before they process it. 676 00:44:00,680 --> 00:44:01,750 Thank you. 677 00:44:02,800 --> 00:44:06,759 Um, Miss Scott, you can wait here. 678 00:44:06,840 --> 00:44:08,194 There's a little more privacy. 679 00:44:08,280 --> 00:44:09,554 What was that? 680 00:44:09,640 --> 00:44:11,199 TAHAN: This is my office. 681 00:44:12,360 --> 00:44:13,759 Can I get you anything? 682 00:44:19,000 --> 00:44:20,195 (DOOR CLOSES) 683 00:44:25,720 --> 00:44:28,792 Miss Scott, you thirsty? 684 00:44:29,920 --> 00:44:31,240 You should drink some water. 685 00:44:36,040 --> 00:44:38,190 Do you have any friends coming to pick you up? 686 00:44:41,040 --> 00:44:44,192 My friend Shayleen. And Malik. 687 00:44:44,280 --> 00:44:45,395 Okay. 688 00:44:46,440 --> 00:44:48,192 Well, if you want to... 689 00:44:48,280 --> 00:44:50,237 If you want to lay down. 690 00:44:50,320 --> 00:44:52,550 I can bring her back when she gets here. 691 00:44:55,160 --> 00:44:57,037 Okay. 692 00:44:57,120 --> 00:44:59,509 Um, I'll be outside if you need anything. 693 00:45:00,160 --> 00:45:01,389 Did you find him? 694 00:45:06,080 --> 00:45:07,753 Uh... no. 695 00:45:08,680 --> 00:45:10,239 His fraternity brothers. 696 00:45:11,360 --> 00:45:13,749 I was the first officer on scene, though. 697 00:45:14,760 --> 00:45:16,114 Was he alive when...? 698 00:45:16,200 --> 00:45:17,759 Was he alive when you found him? 699 00:45:20,880 --> 00:45:21,915 No. 700 00:45:23,920 --> 00:45:25,194 Was it bad? 701 00:45:26,960 --> 00:45:29,520 It was bad. Oh, my God. 702 00:45:33,480 --> 00:45:34,629 (SOBBING) 703 00:45:34,720 --> 00:45:36,711 FITZGERALD: Now, Mr. Vaughn. 704 00:45:36,800 --> 00:45:38,074 Beau. 705 00:45:38,600 --> 00:45:42,434 If this is the Sigma Nu Pi house... 706 00:45:42,640 --> 00:45:43,960 here's the front door. 707 00:45:44,040 --> 00:45:47,158 These are the bushes along the front. 708 00:45:47,960 --> 00:45:50,395 Can you draw the exact path that you walked 709 00:45:50,480 --> 00:45:52,710 with Mr. Davenport before entering? 710 00:45:52,800 --> 00:45:54,632 So I came up to the front door. 711 00:45:54,720 --> 00:45:57,234 Like I said, it wouldn't open and no one was answering. 712 00:45:57,320 --> 00:45:58,719 So I came around to the side. 713 00:45:58,800 --> 00:46:00,074 There's a window right here. 714 00:46:00,160 --> 00:46:01,639 Tried to get in, but it was locked. 715 00:46:01,720 --> 00:46:04,280 So I came around to the front, and there was Dylan. 716 00:46:05,160 --> 00:46:07,959 So you were at this spot when you saw Mr. Davenport? 717 00:46:08,400 --> 00:46:09,549 Yeah. 718 00:46:10,440 --> 00:46:11,999 You sure? 719 00:46:12,120 --> 00:46:13,838 Yes, I'm sure. 720 00:46:21,240 --> 00:46:23,117 Have you seen this hammer before? 721 00:46:24,480 --> 00:46:25,595 No. 722 00:46:25,680 --> 00:46:28,479 - Do you recognize it? - He said he's never seen it before. 723 00:46:28,560 --> 00:46:31,393 This was found in the exact spot you just said you were. 724 00:46:31,480 --> 00:46:33,548 - Okay, that's enough. - Did you see anyone else around? 725 00:46:33,560 --> 00:46:35,198 No, but I-I-I wasn't... 726 00:46:35,280 --> 00:46:37,317 Why did you comeback before your other friends? 727 00:46:37,400 --> 00:46:40,074 Do not answer that. We are done with the questions. 728 00:46:40,160 --> 00:46:41,355 Mr. Vaughn, listen to me. 729 00:46:41,440 --> 00:46:44,956 Your son is involved in a very serious situation... 730 00:46:45,040 --> 00:46:48,476 No, I see what's happening here. We are done. 731 00:46:48,560 --> 00:46:51,871 I can't believe y'all called me out of work for this bullshit. 732 00:46:51,960 --> 00:46:54,270 Let's get the hell out of here, Beau. 733 00:46:56,600 --> 00:46:57,954 (DOOR OPENS) 734 00:46:58,040 --> 00:47:00,236 This is bullshit! 735 00:47:00,320 --> 00:47:02,231 I spent all this money, for what? 736 00:47:02,320 --> 00:47:03,993 - Fuck this! - Oh, thanks. 737 00:47:04,080 --> 00:47:06,356 Can you send this to Forensics? Thanks. 738 00:47:09,240 --> 00:47:11,754 This is a fucking shit show! 739 00:47:12,560 --> 00:47:14,028 Okay, I'll be in touch in the morning. 740 00:47:14,040 --> 00:47:16,350 We have a lot of important alumni here this week. 741 00:47:16,440 --> 00:47:17,589 Get this done! 742 00:47:19,080 --> 00:47:20,309 TAHAN: Chan... One second. 743 00:47:20,440 --> 00:47:21,874 (DOOR OPENS) 744 00:47:30,280 --> 00:47:35,275 Ellery, I want you to know how sorry I am about Wes. 745 00:47:35,480 --> 00:47:39,553 I mean, you can't imagine how many times I pictured him 746 00:47:39,640 --> 00:47:41,995 representing this school on the Olympic podium. 747 00:47:44,320 --> 00:47:46,630 You know that you can come to me with anything, right? 748 00:47:48,600 --> 00:47:49,795 Your brother did. 749 00:47:53,000 --> 00:47:54,638 All right, get some rest. 750 00:48:02,640 --> 00:48:05,075 (KNOCK ON DOOR) Ellery. Hi, honey. 751 00:48:05,160 --> 00:48:07,549 You need some sleep. Let's get you home, okay? 752 00:48:09,120 --> 00:48:10,349 Come on. 753 00:48:24,200 --> 00:48:26,589 (INHALES AND SIGHS) 754 00:48:39,400 --> 00:48:41,038 (TYPING) 755 00:48:45,480 --> 00:48:47,073 (CELL PHONE RINGING) 756 00:48:57,280 --> 00:48:58,634 Hey, babe, what's up? 757 00:48:58,720 --> 00:49:00,233 (MALIK OVER PHONE) Hey, babe. 758 00:49:00,320 --> 00:49:01,469 How's she holding up? 759 00:49:02,160 --> 00:49:03,480 Not good. 760 00:49:03,560 --> 00:49:06,120 Her parents won't get here until tonight, so it's hard. 761 00:49:07,520 --> 00:49:09,591 - Are you at the gym? - Yeah. 762 00:49:09,680 --> 00:49:11,398 I'm just going to workout, clear my head. 763 00:49:11,480 --> 00:49:12,675 You going to class tonight? 764 00:49:12,800 --> 00:49:14,871 Um, I don't know. 765 00:49:14,960 --> 00:49:16,519 I skipped this morning to stay here, 766 00:49:16,640 --> 00:49:19,996 so I guess I'll just see how she's feeling. 767 00:49:20,080 --> 00:49:21,878 - Why? - I just don't want you 768 00:49:21,960 --> 00:49:23,189 walking around alone at night. 769 00:49:23,280 --> 00:49:26,079 There's patrol cars on every corner. 770 00:49:26,160 --> 00:49:28,549 Yeah, I would just feel better if you were with me. 771 00:49:29,400 --> 00:49:31,357 Well, look, they should release us around 5:30. 772 00:49:31,440 --> 00:49:35,115 So, um, just let me know if you go to class or not. 773 00:49:35,240 --> 00:49:37,675 Okay, um, I'll text you either way. 774 00:49:37,760 --> 00:49:39,751 I'll see you soon. Be safe. 775 00:49:39,840 --> 00:49:41,751 I will. Bye. 776 00:49:43,680 --> 00:49:44,954 (DOORBELL RINGS) 777 00:49:57,240 --> 00:50:01,950 Hey. Sorry, um, one of the officers is here asking for you. 778 00:50:17,120 --> 00:50:18,474 ELLERY: Officer? 779 00:50:20,040 --> 00:50:24,159 Hey, um, I'm sorry to bother you, Miss Scott, 780 00:50:24,240 --> 00:50:26,880 but we've been trying to get a hold of you all morning, 781 00:50:27,000 --> 00:50:29,200 and all the calls have been going straight to voicemail. 782 00:50:29,320 --> 00:50:31,311 And your parents even called the station. 783 00:50:33,600 --> 00:50:38,197 Oh, shit. I, um... I put it on silent. 784 00:50:38,280 --> 00:50:40,317 - Sorry. - Well, I'd... 785 00:50:40,400 --> 00:50:42,869 I'd freak out too if I couldn't get a hold of my daughter. 786 00:50:42,960 --> 00:50:44,553 Yeah. 787 00:50:44,640 --> 00:50:45,908 Well, the reason we were calling 788 00:50:45,920 --> 00:50:47,828 is because we'd like to schedule an interview for you 789 00:50:47,840 --> 00:50:50,593 - with Detective Fitzgerald. - Me? 790 00:50:50,680 --> 00:50:52,637 Would tomorrow afternoon be okay? 791 00:50:52,720 --> 00:50:54,472 Um... 792 00:50:57,280 --> 00:50:59,351 Can I talk to my parents about that? 793 00:50:59,440 --> 00:51:02,273 Of course. I totally understand, um... 794 00:51:03,240 --> 00:51:05,470 We'll get in touch with you tomorrow morning then? 795 00:51:06,200 --> 00:51:07,520 - Okay. - Yeah. 796 00:51:09,640 --> 00:51:11,597 Oh, and Miss Scott... 797 00:51:13,720 --> 00:51:16,678 you have my word that I'm going to find the person responsible for this. 798 00:51:18,640 --> 00:51:19,789 Yeah. 799 00:51:23,880 --> 00:51:24,950 (DOOR OPENS) 800 00:51:25,040 --> 00:51:26,951 (PHONE BUZZES) (SOBS) 801 00:51:27,040 --> 00:51:28,633 (ELLERY OVER PHONE) Hello? 802 00:51:28,720 --> 00:51:31,678 Hello there. I'm Dana Thompson with Student Affairs. 803 00:51:31,760 --> 00:51:33,478 Dr. Van Horn's assistant. 804 00:51:34,160 --> 00:51:36,356 I'm so sorry for your loss. 805 00:51:36,440 --> 00:51:39,717 Um, he-he's checking in, and he wanted to know 806 00:51:39,800 --> 00:51:43,236 if you could stop by his office before he's gone for the day? 807 00:51:43,320 --> 00:51:47,553 Uh, between 6:00 and 6:30? 808 00:51:47,800 --> 00:51:50,030 I Can I come another day. 809 00:51:50,120 --> 00:51:52,555 He did say that it was very important. 810 00:51:52,640 --> 00:51:54,551 I'm so Sony. 811 00:51:54,640 --> 00:51:55,755 Okay. 812 00:51:56,920 --> 00:51:58,558 Um, I'll come by. 813 00:51:58,640 --> 00:52:01,678 Thank you. I'll let him know. 814 00:52:04,760 --> 00:52:06,194 What's going on? 815 00:52:06,760 --> 00:52:10,390 Dr. Van Horn wants me to come by his office today. 816 00:52:10,520 --> 00:52:11,840 (SIGHS) Why? 817 00:52:14,000 --> 00:52:16,435 Uh, his assistant said it was important. 818 00:52:17,920 --> 00:52:20,833 Well, I'm going to come with you, and Malik is walking us. 819 00:52:20,920 --> 00:52:22,240 And we can meet him on the way. 820 00:52:23,960 --> 00:52:26,600 I don't want those fucking flowers up here. 821 00:52:27,440 --> 00:52:28,760 No problem. 822 00:52:28,840 --> 00:52:34,040 Um, the girls just wanted to do something nice for you. 823 00:52:34,480 --> 00:52:36,391 (PHONE CHIMES AND VIBRATES) 824 00:52:39,560 --> 00:52:41,710 (KNOCKING ON DOOR) Come in. 825 00:52:43,080 --> 00:52:44,308 Somebody left these at the door. 826 00:52:44,320 --> 00:52:46,914 Just leave them outside, and just come in and close the door. 827 00:52:51,560 --> 00:52:53,278 Man, I've got a headache. 828 00:52:54,480 --> 00:52:56,676 I can... I can go grab you a coffee. 829 00:52:56,760 --> 00:52:59,991 No, I just... I need to get out of this house. 830 00:53:00,080 --> 00:53:05,393 Yeah, um, we can go get a coffee, and you should probably eat something too. 831 00:53:05,480 --> 00:53:06,629 And what're you up to? 832 00:53:06,720 --> 00:53:09,189 Oh, I-I have class. I just came by to... 833 00:53:09,280 --> 00:53:10,280 ELLERY: Kylie, I, um... 834 00:53:11,200 --> 00:53:13,669 You forgot your shorts at homecoming. 835 00:53:13,760 --> 00:53:15,273 Thanks. 836 00:53:16,320 --> 00:53:20,678 Well, we're heading to campus too, so why don't we just all go together? 837 00:53:22,360 --> 00:53:24,954 Um, yeah. Yeah, cool. 838 00:53:27,520 --> 00:53:28,919 (ELLERY SIGHS) 839 00:53:46,760 --> 00:53:49,354 FITZGERALD: 80 your statement says 840 00:53:49,440 --> 00:53:52,239 the last time you saw Mr. Vaughn and Mr. Scott together 841 00:53:52,320 --> 00:53:53,833 was late Saturday, early Sunday? 842 00:53:55,080 --> 00:53:57,549 Is... is Beau in trouble? 843 00:53:57,640 --> 00:53:59,278 Why do you ask that? 844 00:53:59,360 --> 00:54:02,079 Well, they were asking a lot of questions about him, 845 00:54:02,160 --> 00:54:05,790 and I told them I thought he was acting weird. 846 00:54:05,880 --> 00:54:07,393 What do you mean by weird? 847 00:54:07,480 --> 00:54:12,031 I just can't stop seeing Beau coming from the side of the house. 848 00:54:12,120 --> 00:54:13,828 BEAU: The door was locked, no one's answering. 849 00:54:13,840 --> 00:54:16,275 And then I saw Wes, and... 850 00:54:17,680 --> 00:54:20,911 I don't know, it just left a.., left a strange feeling. 851 00:54:22,600 --> 00:54:23,874 (SIGHS) 852 00:54:28,400 --> 00:54:29,515 I don't know. 853 00:54:31,360 --> 00:54:35,354 Last year when Wes got our. Uh, our fraternity in trouble... 854 00:54:35,440 --> 00:54:37,113 What happened last year? 855 00:54:37,960 --> 00:54:40,634 He's the reason that we were on social probation. 856 00:54:44,680 --> 00:54:45,909 Beau wanted him out. 857 00:54:50,120 --> 00:54:51,960 FITZGERALD: How do you know he wanted him out? 858 00:54:52,000 --> 00:54:53,399 Told me. 859 00:54:56,120 --> 00:54:58,714 Tell me about their interactions together Saturday night. 860 00:55:00,080 --> 00:55:03,755 Beau and Wes were... were acting cool, but... 861 00:55:05,560 --> 00:55:06,755 I know... 862 00:55:07,640 --> 00:55:09,119 I know Beau messed with Wes. 863 00:55:09,240 --> 00:55:10,594 Messed with him, how? 864 00:55:10,680 --> 00:55:12,114 Took him to Beau's room. 865 00:55:12,200 --> 00:55:13,429 Just the two of them? 866 00:55:13,520 --> 00:55:15,796 There was a... a girl with them. ELLERY: Kylie! 867 00:55:15,880 --> 00:55:17,548 - Let's go babe, I'm tired. - Who was the girl? 868 00:55:17,560 --> 00:55:19,073 I don't... I'm not good with names. 869 00:55:19,160 --> 00:55:20,230 I just met her that night. 870 00:55:20,320 --> 00:55:21,560 You were in the room with them? 871 00:55:21,600 --> 00:55:23,238 Oh, no. No. 872 00:55:23,320 --> 00:55:25,118 I, um... 873 00:55:25,520 --> 00:55:29,639 I was following them in there, but um, Beau locked the door. 874 00:55:29,760 --> 00:55:32,229 - Why? - Does that sometimes. 875 00:55:32,320 --> 00:55:34,834 He just locks you out? 876 00:55:35,080 --> 00:55:38,710 Or... or whatever. We're, uh... we're cool. 877 00:55:38,800 --> 00:55:41,360 Are you always the sucker who just keeps watch? 878 00:55:47,160 --> 00:55:48,992 How did he mess with Wes? 879 00:55:50,600 --> 00:55:52,477 Beau took his phone. 880 00:55:52,560 --> 00:55:56,269 Started posting some stuff on the... On that girl's account, and... 881 00:55:56,360 --> 00:56:00,069 We've had some issues of cyberbullying on campus. 882 00:56:00,160 --> 00:56:04,631 Uh, boys calling out girls on social media after hooking up with them. 883 00:56:04,720 --> 00:56:07,314 It's, uh... it's a crude game. 884 00:56:07,400 --> 00:56:08,629 What do they post? 885 00:56:10,880 --> 00:56:12,279 An exclamation point. 886 00:56:15,240 --> 00:56:16,833 May I, uh, may I go to the restroom? 887 00:56:19,840 --> 00:56:22,719 Or, uh, how much longer do you think this will take? 888 00:56:24,120 --> 00:56:26,509 We're done. For now. 889 00:56:28,040 --> 00:56:30,077 Oh, and thanks again for your cooperation. 890 00:56:30,160 --> 00:56:31,673 Thank you. 891 00:56:32,920 --> 00:56:34,513 (DOOR OPENS) 892 00:56:35,360 --> 00:56:37,078 TAHAN: Come on in, officers. 893 00:56:37,160 --> 00:56:39,549 Detective, we dug these up for you. 894 00:56:39,640 --> 00:56:40,710 Thank you. 895 00:56:40,800 --> 00:56:42,598 (DOOR CLOSES) 896 00:56:42,680 --> 00:56:44,717 Oh, so you knew about this game? 897 00:56:44,800 --> 00:56:48,316 Well, not much goes on in this campus that I don't know about. 898 00:56:53,160 --> 00:56:54,798 Like the fact that Mr. Scott 899 00:56:54,880 --> 00:56:58,316 was involved in a sexual assault accusation last year? 900 00:56:58,400 --> 00:57:00,994 TAHAN: He had some fingers pointed at him in an incident. 901 00:57:01,080 --> 00:57:05,233 Turned it into a "he said, she said" and the case was dropped. 902 00:57:05,880 --> 00:57:09,236 Look, trust me, a Title IX representative thoroughly investigated it. 903 00:57:09,360 --> 00:57:10,759 But the school looked into it? 904 00:57:10,840 --> 00:57:13,354 The Student Affairs office handles these cases. 905 00:57:13,440 --> 00:57:15,033 Dr. Van Horn? 906 00:57:16,240 --> 00:57:17,355 Detective... 907 00:57:18,840 --> 00:57:21,832 remember, you are dealing with legacy now. 908 00:57:22,120 --> 00:57:26,432 Mr. Scott is very well-liked by this university. 909 00:57:27,360 --> 00:57:28,509 I can see that. 910 00:57:28,600 --> 00:57:30,034 (KEYS RATTLE) 911 00:57:30,120 --> 00:57:32,077 I'm going to shuttle the fraternity. 912 00:57:32,160 --> 00:57:34,117 Give me a buzz if you need anything. 913 00:57:34,200 --> 00:57:35,998 Turn the lights off when you're done. 914 00:57:37,480 --> 00:57:39,630 Hey, Rico, tell me something good, please. 915 00:57:39,720 --> 00:57:42,633 CSI is going to wrap up in the crime scene by this evening. 916 00:57:42,720 --> 00:57:45,473 Forensics called, couldn't find any blood on the hammer. 917 00:57:45,560 --> 00:57:48,598 - Oh, shocker. Any prints? - Nothing yet. 918 00:57:48,680 --> 00:57:52,639 And I couldn't get his sister's schedule for tomorrow afternoon. 919 00:57:52,720 --> 00:57:54,508 I'm going to check back in with her tomorrow morning 920 00:57:54,520 --> 00:57:56,318 - after her parents get here. - All right. 921 00:57:56,400 --> 00:57:59,119 Well, keep tabs on the house until CSI clears. 922 00:57:59,200 --> 00:58:01,111 And dig into these for me, will you? 923 00:58:01,200 --> 00:58:02,520 Make sure I didn't miss anything. 924 00:58:04,600 --> 00:58:07,592 - You good? - Yeah, I will be. 925 00:58:43,200 --> 00:58:45,157 (DOOR OPENS) 926 00:58:47,240 --> 00:58:48,560 (DOOR CLOSES) 927 00:58:50,600 --> 00:58:52,034 I'm sorry, bud. 928 00:58:52,600 --> 00:58:54,273 (APPROACHING FOOTSTEPS) 929 00:58:56,040 --> 00:58:57,440 (POUNDING ON STALL DOOR) ' (GASPS) 930 00:58:57,520 --> 00:58:58,954 Yo, someone's in here. 931 00:59:02,120 --> 00:59:03,872 (RECEDING FOOTSTEPS) 932 00:59:07,640 --> 00:59:09,119 What the fuck, man? 933 00:59:09,520 --> 00:59:11,750 Ow! Fuck! Oh, shit! 934 00:59:17,320 --> 00:59:18,719 (GRUNTS) 935 00:59:20,480 --> 00:59:22,153 No, please! 936 00:59:25,520 --> 00:59:26,919 (BLADE PIERCES) 937 00:59:33,720 --> 00:59:35,552 (WHIRRING) 938 00:59:45,960 --> 00:59:48,713 (DOOR OPENS AND CLOSES) 939 01:00:06,080 --> 01:00:07,479 KYLIE: How's your head? 940 01:00:08,440 --> 01:00:09,440 ELLERY: It's okay. 941 01:00:13,080 --> 01:00:14,354 (CELL PHONE CHIMES) 942 01:00:22,480 --> 01:00:24,869 Hey, Kylie, um, I need to tell you something. 943 01:00:26,640 --> 01:00:27,755 Okay. 944 01:00:31,720 --> 01:00:34,758 Someone accused Wes of something last year and he... 945 01:00:35,880 --> 01:00:37,314 said he didn't remember. 946 01:00:37,400 --> 01:00:38,959 And... 947 01:00:41,600 --> 01:00:43,280 that's what he said about the other night. 948 01:00:48,120 --> 01:00:52,717 | just felt like you... (SOBS) like you needed to know. 949 01:00:54,800 --> 01:00:56,598 I'm so sorry, Kylie. 950 01:01:05,120 --> 01:01:07,475 SHAYLEEN: Yo. What's up? 951 01:01:07,600 --> 01:01:10,797 So, Malik just wasted our time. 952 01:01:10,880 --> 01:01:12,632 Where is he? 953 01:01:12,720 --> 01:01:15,838 Well, he just texted me that he's really sorry, 954 01:01:15,920 --> 01:01:17,911 but the coach had to keep him. 955 01:01:18,280 --> 01:01:19,679 Let's just roll. 956 01:01:19,760 --> 01:01:21,194 Yeah. 957 01:01:21,320 --> 01:01:23,311 We can, uh, stop by your class on the way. 958 01:01:23,400 --> 01:01:26,153 Yeah, I'm just going to skip. It's Film Lit. 959 01:01:26,240 --> 01:01:28,231 I slept through that whole class. You're fine. 960 01:01:28,320 --> 01:01:31,278 Plus, now we can all get food together'? 961 01:01:41,440 --> 01:01:43,636 (SOBS SOFTLY) 962 01:01:43,800 --> 01:01:45,120 (CELL PHONE CHIMES) 963 01:01:52,040 --> 01:01:54,634 BEAU: They're putting us up in some shithole dorm. 964 01:01:54,720 --> 01:01:57,548 (BRETT OVER PHONE) Well, how many fucking nights are you going to be there? 965 01:01:57,560 --> 01:01:59,198 - The rest of the week. - What the hell? 966 01:01:59,280 --> 01:02:00,475 It's going to take that long? 967 01:02:00,560 --> 01:02:02,358 Yeah. I don't know. 968 01:02:02,440 --> 01:02:04,348 Now guys are telling me they want to move out of the house. 969 01:02:04,360 --> 01:02:06,271 Oh, that's bullshit. 970 01:02:06,360 --> 01:02:08,431 Where's their fucking loyalty, Beau? 971 01:02:08,520 --> 01:02:10,193 I don't want to talk about it. 972 01:02:11,560 --> 01:02:15,110 Listen, it's a damn shame the way the school's treating you right now. 973 01:02:15,200 --> 01:02:17,237 They're not going to get away with this, son. 974 01:02:17,320 --> 01:02:19,072 Not on my damn watch. 975 01:02:19,160 --> 01:02:21,436 In fact, they're all going to regret this shit. 976 01:02:21,520 --> 01:02:23,397 Just focus your mind on something else. 977 01:02:23,480 --> 01:02:24,629 (CAR ENGINE IDLING) 978 01:02:24,760 --> 01:02:25,909 My ride's here. 979 01:02:26,000 --> 01:02:27,752 I'll call you later. 980 01:02:27,840 --> 01:02:30,878 Remember, Beau, not a fucking word. 981 01:02:30,960 --> 01:02:32,030 I know! 982 01:02:32,120 --> 01:02:34,077 Don't you fucking "I know" me, boy. 983 01:02:34,160 --> 01:02:36,356 I'm serious. Watch it. 984 01:02:36,480 --> 01:02:38,517 They're going to try to get in your head. 985 01:02:38,600 --> 01:02:43,629 Just lay low in your fucking dorm until I can sort this shitstorm out. 986 01:02:43,720 --> 01:02:46,360 Okay. Bye. 987 01:02:46,480 --> 01:02:48,471 (HIP HOP MUSIC PLAYING) 988 01:03:18,040 --> 01:03:20,680 ALVIN: Found him in the dining room, nearly decapitated. 989 01:03:20,760 --> 01:03:22,512 Shh, here he comes. 990 01:03:24,800 --> 01:03:26,480 BEAU: Yo, this dorm is a fucking shithole. 991 01:03:26,560 --> 01:03:27,675 Where's the bathroom? 992 01:03:28,120 --> 01:03:29,838 Around the corner. 993 01:03:29,920 --> 01:03:31,274 We all sharing one? 994 01:03:31,360 --> 01:03:32,475 Yeah, it sucks. 995 01:03:38,560 --> 01:03:39,709 Are you all right, man? 996 01:03:40,840 --> 01:03:42,353 Yeah. I'm-I'm good. 997 01:03:42,440 --> 01:03:44,556 You don't need anything, or...? 998 01:03:46,200 --> 01:03:48,589 No, no. I'm... I'm good. 999 01:03:48,680 --> 01:03:51,877 - All right. - Hey, let's round up the boys, all right? 1000 01:03:51,960 --> 01:03:53,678 Meeting. Thirty minutes. 1001 01:03:57,920 --> 01:03:59,240 MAN 1: All right, let's do this. 1002 01:03:59,320 --> 01:04:00,520 MAN 2: Has anyone seen Dylan? 1003 01:04:00,560 --> 01:04:02,915 (LOUD MUSIC AND RAUCOUS VOICES MUFFLED) 1004 01:04:10,440 --> 01:04:11,669 (UNBUCKLES BELT) 1005 01:04:59,800 --> 01:05:01,711 (MUSIC PLAYS OVER COMPUTER) 1006 01:05:10,520 --> 01:05:11,999 (DOOR CLOSES) 1007 01:05:12,760 --> 01:05:16,196 (MUSIC CONTINUES) (MOANING SOFTLY) 1008 01:05:19,960 --> 01:05:21,109 (BEAU MUTTERING) 1009 01:05:21,200 --> 01:05:23,271 (MOANING OVER LAPTOP) 1010 01:05:26,960 --> 01:05:29,520 BEAU: Yeah! Yeah! Oh, fuck. 1011 01:05:29,800 --> 01:05:31,996 (LAUGHS AND GRUNTS) 1012 01:05:35,320 --> 01:05:36,799 (MOANING) 1013 01:05:39,760 --> 01:05:42,479 (EXHALING SHARPLY) (TABLE THUMPING) 1014 01:05:42,560 --> 01:05:44,870 (WOMAN MOANING AND SCREAMING OVER COMPUTER) 1015 01:05:49,520 --> 01:05:51,158 (MOANS LOUDLY) 1016 01:05:51,720 --> 01:05:53,950 (SIGHS) 1017 01:05:54,040 --> 01:05:55,235 (SCREAMS) 1018 01:05:55,320 --> 01:05:57,880 (MUFFLED SHRIEKS) 1019 01:05:59,240 --> 01:06:00,913 (COUGHING) 1020 01:06:03,440 --> 01:06:05,636 (WHIMPERING) 1021 01:06:08,640 --> 01:06:09,960 (GRUNTS) 1022 01:06:18,960 --> 01:06:20,837 (BEAU SCREAMS) (DRILL WHIRS) 1023 01:06:35,760 --> 01:06:37,398 (INDISTINCT CHATTERING) 1024 01:06:39,120 --> 01:06:40,554 (PHONE PINGS) 1025 01:06:50,920 --> 01:06:52,069 (DOOR OPENS) 1026 01:06:53,640 --> 01:06:56,439 Miss Scott? Perfect. 1027 01:06:56,520 --> 01:06:58,477 They just got back to his office. 1028 01:06:58,560 --> 01:07:01,837 - Okay. - I bet you're eager to get home too. 1029 01:07:04,360 --> 01:07:05,714 Follow me. 1030 01:07:22,800 --> 01:07:23,915 (DOOR CLOSES) 1031 01:07:29,000 --> 01:07:30,957 I'm so sorry... 1032 01:07:31,040 --> 01:07:32,439 I tried calling you. 1033 01:07:33,560 --> 01:07:34,914 Where's the bathroom? 1034 01:07:35,000 --> 01:07:36,832 - It's right down here. - Thank you. 1035 01:07:37,920 --> 01:07:39,831 All right, Bruce. I'll see you tomorrow. 1036 01:07:39,920 --> 01:07:41,831 - All right, good night, Dana. - Good night. 1037 01:07:42,920 --> 01:07:45,912 Look, I-I don't want to take up a whole bunch of your time. 1038 01:07:46,040 --> 01:07:48,998 I just wanted to talk about some private matters, 1039 01:07:49,080 --> 01:07:51,754 if that's okay with you ladies? It won't take long. 1040 01:07:52,680 --> 01:07:55,069 - We'll be in the courtyard. - Yeah. 1041 01:07:58,000 --> 01:08:00,355 Please, come in. Have a seat. 1042 01:08:12,000 --> 01:08:13,593 (CELL PHONE PINGS) 1043 01:08:18,440 --> 01:08:20,272 It got dark fast. 1044 01:08:21,520 --> 01:08:23,477 There's no way for me to charge my phone, huh? 1045 01:08:24,640 --> 01:08:27,519 Um... no, I don't think so. 1046 01:08:39,800 --> 01:08:44,078 VAN HORN: Again, I'm sorry that you have to be here today of all days, 1047 01:08:44,160 --> 01:08:46,436 but this information was just given to me, 1048 01:08:46,520 --> 01:08:49,672 and I felt that we should deal with it immediately. 1049 01:08:50,280 --> 01:08:52,715 Of course, I will take into consideration 1050 01:08:52,800 --> 01:08:56,395 that you've just suffered a substantial loss. 1051 01:08:56,480 --> 01:08:58,039 But... 1052 01:08:59,360 --> 01:09:02,796 can you tell me... (CLEARS THROAT) what that is? 1053 01:09:04,000 --> 01:09:06,958 It's just a sequence. 1054 01:09:07,680 --> 01:09:12,959 This is an unauthorized use of university facilities and money. 1055 01:09:24,920 --> 01:09:26,718 (BANGING ON DOOR) 1056 01:09:28,720 --> 01:09:29,835 TYLER: Come on! 1057 01:09:31,240 --> 01:09:32,639 Shit. 1058 01:09:34,280 --> 01:09:35,714 Fuck. 1059 01:09:39,040 --> 01:09:42,476 Hey, uh, do you know how we're supposed to get out of here? 1060 01:09:44,000 --> 01:09:45,229 The door. 1061 01:09:45,320 --> 01:09:48,153 (SCOFFS) Oh, yeah. Okay. 1062 01:09:48,240 --> 01:09:49,639 Thanks. 1063 01:09:56,280 --> 01:09:58,032 Um, bathroom break? 1064 01:10:08,040 --> 01:10:10,714 (DOOR CREAKS) 1065 01:10:10,880 --> 01:10:12,760 (SHAYLEEN SIGHS) What a creep. (DOOR CLOSES) 1066 01:10:14,080 --> 01:10:17,038 - I really need to leave. - Oh, um, okay. 1067 01:10:17,120 --> 01:10:18,960 If you want to call a car, no pressure to wait. 1068 01:10:19,040 --> 01:10:20,872 I just don't have any service. 1069 01:10:20,960 --> 01:10:22,440 I can call it. (CELL PHONE CHIMES) 1070 01:10:25,160 --> 01:10:26,673 (SIGHS) 1071 01:10:26,760 --> 01:10:28,990 Wi-Fi's weak too. 1072 01:10:30,840 --> 01:10:32,114 (EXHALES) 1073 01:10:33,240 --> 01:10:34,674 (CELL PHONE CHIMES) 1074 01:10:36,360 --> 01:10:37,794 Hey, are you okay? 1075 01:10:39,120 --> 01:10:41,077 (PANTING) 1076 01:10:42,840 --> 01:10:45,150 Ellery just told me everything about Wes. 1077 01:10:45,560 --> 01:10:47,233 About what? 1078 01:10:47,760 --> 01:10:49,751 Did you know about last year? 1079 01:10:51,120 --> 01:10:52,235 Not a lot. 1080 01:10:56,600 --> 01:10:58,557 I really need to be alone right now, okay? 1081 01:10:58,640 --> 01:11:01,280 Okay. I'll be in the courtyard. 1082 01:11:01,400 --> 01:11:03,914 (FOOTSTEPS RECEDING) 1083 01:11:04,160 --> 01:11:05,992 (PANTING) 1084 01:11:07,880 --> 01:11:09,518 (DOOR CLOSES) 1085 01:11:09,600 --> 01:11:10,999 (SOBBING SOFTLY) 1086 01:11:23,440 --> 01:11:25,590 What were you sequencing? 1087 01:11:28,480 --> 01:11:30,551 It was a DNA test. 1088 01:11:30,680 --> 01:11:32,034 For what? 1089 01:11:33,920 --> 01:11:38,756 I was seeing if I could match someone's DNA to this girl's shorts. 1090 01:11:40,160 --> 01:11:42,117 Why would you do that? 1091 01:11:43,200 --> 01:11:47,797 Because she said something happened to her at our homecoming party. 1092 01:11:51,160 --> 01:11:53,595 Don't you think the proper protocol 1093 01:11:53,680 --> 01:11:57,674 would be encouraging your friend to report the incident? 1094 01:11:57,760 --> 01:12:01,958 This university takes these type of allegations very seriously, 1095 01:12:02,040 --> 01:12:04,919 and we conduct very thorough investigations. 1096 01:12:05,000 --> 01:12:07,071 I conducted the sequence... 1097 01:12:09,240 --> 01:12:11,151 because Wes was in the room. 1098 01:12:31,440 --> 01:12:33,716 I'm sorry. I'm really sorry. 1099 01:12:36,000 --> 01:12:37,479 I just, um... 1100 01:12:37,560 --> 01:12:39,392 I knew about last year and I... 1101 01:12:40,200 --> 01:12:41,873 I just really wanted to know. 1102 01:12:49,760 --> 01:12:51,876 Have you told anyone else about this? 1103 01:12:51,960 --> 01:12:53,280 No one. 1104 01:12:53,360 --> 01:12:55,954 There could be a lot of damage done 1105 01:12:56,040 --> 01:12:58,680 if these allegations were to be made public. 1106 01:12:58,760 --> 01:13:01,878 Not to mention extremely embarrassing for your family 1107 01:13:01,960 --> 01:13:03,871 and the individual involved. 1108 01:13:03,960 --> 01:13:05,473 Have you thought about that? 1109 01:13:05,560 --> 01:13:07,039 I wasn't going to tell anyone. 1110 01:13:13,280 --> 01:13:18,434 Ellery, I am willing to keep this new information between us. 1111 01:13:20,440 --> 01:13:24,035 Okay, and I'm hoping that I can rely on your discretion to do the same. 1112 01:13:25,720 --> 01:13:27,472 You've been through enough, 1113 01:13:27,560 --> 01:13:30,916 and this is something that if it were to spiral out of control, 1114 01:13:31,000 --> 01:13:32,149 could hurt all of us. 1115 01:13:34,080 --> 01:13:38,358 Plus, we wouldn't want to tarnish Wes' reputation, now would we? 1116 01:13:39,360 --> 01:13:42,159 (KNOCK ON DOOR) (DOOR OPENS) 1117 01:13:43,360 --> 01:13:45,033 Dr. Van Horn, I'm so sorry. 1118 01:13:45,120 --> 01:13:49,637 Um, I'm just trying to leave, but the doors are locked or something. 1119 01:13:51,200 --> 01:13:52,759 Then go out back. 1120 01:13:52,840 --> 01:13:54,399 No, those are locked too. 1121 01:13:55,880 --> 01:13:57,234 VAN HORN: Has Dana left? 1122 01:13:57,320 --> 01:13:58,879 TYLER: Yeah, she-she left already. 1123 01:14:01,400 --> 01:14:03,391 VAN HORN: Tyler, I'll be right there. 1124 01:14:03,480 --> 01:14:05,232 TYLER: Okay. Thank you so much. 1125 01:14:05,320 --> 01:14:07,436 (DOOR CLOSES) 1126 01:14:13,480 --> 01:14:18,839 Well... I'm glad that we're on the same page with this. 1127 01:14:18,920 --> 01:14:19,830 (PAPER TEARING) 1128 01:14:19,920 --> 01:14:22,594 I'll make sure that everything is cleared up in your program. 1129 01:14:26,280 --> 01:14:28,112 (DOOR OPENS) 1130 01:14:28,200 --> 01:14:30,191 TYLER: Again, I'm so sorry. It's-it's over here. 1131 01:14:30,280 --> 01:14:31,280 I was trying the door. 1132 01:14:33,160 --> 01:14:34,514 (SOBBING SOFTLY) 1133 01:14:35,400 --> 01:14:36,400 ELLERY: You ready? 1134 01:14:38,440 --> 01:14:39,635 What's up? 1135 01:14:39,720 --> 01:14:42,678 I was... Look, I just need to leave. I'm trying to call a car. 1136 01:14:42,760 --> 01:14:43,909 Oh, okay. 1137 01:14:44,040 --> 01:14:46,839 Um, well, where's Shayleen? 1138 01:14:46,960 --> 01:14:48,394 She's waiting in the courtyard. 1139 01:14:48,480 --> 01:14:50,198 Oh, well, let's just go get her. 1140 01:14:50,280 --> 01:14:51,429 Yeah. 1141 01:14:53,520 --> 01:14:54,635 Shit! 1142 01:15:04,000 --> 01:15:05,354 I tried cutting it, but... 1143 01:15:14,720 --> 01:15:16,040 (SIGHS) 1144 01:15:30,920 --> 01:15:32,240 (PHONE LINE BEEPING) 1145 01:15:36,920 --> 01:15:38,354 (BOTH GRUNT) 1146 01:15:41,720 --> 01:15:42,835 (YELLING) 1147 01:15:49,520 --> 01:15:50,999 Oh, my God! 1148 01:15:53,120 --> 01:15:54,474 (BOTH GRUNTING) 1149 01:16:00,800 --> 01:16:02,279 (CHOKING) 1150 01:16:04,520 --> 01:16:06,352 (PANTING) 1151 01:16:06,440 --> 01:16:08,431 (DRILL WHIRS) (FLESH TEARING) 1152 01:16:22,560 --> 01:16:23,709 (BODY THUDS) 1153 01:16:30,040 --> 01:16:31,713 (BOTH PANTING) 1154 01:16:37,080 --> 01:16:38,673 (MUTTERING) 1155 01:16:58,640 --> 01:16:59,869 (GASPING SOFTLY) 1156 01:17:24,080 --> 01:17:25,479 (EXHALES SOFTLY) 1157 01:17:28,520 --> 01:17:29,749 (DOOR CLOSES) 1158 01:17:33,760 --> 01:17:35,478 (WHISPERING) Okay. Come, come, come on. 1159 01:17:35,560 --> 01:17:37,949 - Go check that room out. - Shit. 1160 01:17:38,680 --> 01:17:40,000 Oh, my God. 1161 01:17:41,440 --> 01:17:42,999 (PANTING) 1162 01:17:43,080 --> 01:17:44,354 Oh, my God. 1163 01:17:48,200 --> 01:17:49,429 (GASPS) 1164 01:17:56,800 --> 01:17:58,518 (FOOTSTEPS APPROACHING) 1165 01:18:00,640 --> 01:18:03,359 (WHISPERING) We need to find Shayleen. 1166 01:18:13,080 --> 01:18:14,195 (WHISPERS) Oh, my God. 1167 01:18:23,560 --> 01:18:25,437 (PHONE LINE RINGS) 1168 01:18:27,160 --> 01:18:28,719 (PHONE LINE BEEPS) Fuck. 1169 01:19:01,200 --> 01:19:02,520 (GASPS) 1170 01:19:20,720 --> 01:19:22,472 (PANTING) 1171 01:19:25,480 --> 01:19:27,039 Come on. Come on. 1172 01:19:27,120 --> 01:19:28,679 Come on. Come on. Come on. 1173 01:19:28,760 --> 01:19:30,080 (GROANS) 1174 01:19:34,600 --> 01:19:36,193 (PANTING) 1175 01:19:36,280 --> 01:19:38,590 Wake up. Wake up. Wake up. (GROANING) 1176 01:19:38,680 --> 01:19:40,591 - Wake up. Wake up. - Huh? 1177 01:19:48,240 --> 01:19:49,435 (PANTING) 1178 01:20:05,640 --> 01:20:07,392 (PHONE LINE RINGS) 1179 01:20:15,760 --> 01:20:18,195 (OPERATOR OVER PHONE) 911. What's your emergency? 1180 01:20:18,280 --> 01:20:19,554 (PANTING) 1181 01:20:20,880 --> 01:20:23,349 911? What's your emergency? 1182 01:20:25,560 --> 01:20:27,268 (WHISPERING) Please, please, please send help. 1183 01:20:27,280 --> 01:20:30,193 Please. Whiton University, send help. 1184 01:20:30,280 --> 01:20:33,159 Hello? What's your emergency? 1185 01:20:33,240 --> 01:20:34,992 - Hello? - Hello? 1186 01:20:35,080 --> 01:20:36,080 Hello? 1187 01:20:36,120 --> 01:20:38,191 Hello. (CALL DISCONNECTS) 1188 01:20:51,080 --> 01:20:52,673 (GASPING SOFTLY) 1189 01:21:19,240 --> 01:21:21,709 (BLADE SLICES) 1190 01:21:24,280 --> 01:21:26,635 (GROANING) 1191 01:21:37,600 --> 01:21:40,831 (TYLER SOBBING) 1192 01:21:40,920 --> 01:21:42,600 TYLER: No, no, no. Please! Please! Please! 1193 01:21:42,680 --> 01:21:45,718 Please! Please! Please! Please! Please stop that! 1194 01:21:45,800 --> 01:21:47,074 (TYLER SOBBING) 1195 01:21:48,320 --> 01:21:49,879 (MUFFLED SCREAMS) 1196 01:21:55,240 --> 01:21:56,958 (CRYING SOFTLY) 1197 01:21:58,360 --> 01:22:01,432 (BLOWS LANDING) (MUFFLED SOBBING) 1198 01:22:07,320 --> 01:22:09,118 (SCREAMING) 1199 01:22:22,520 --> 01:22:24,796 (BREATHING HEAVILY) 1200 01:22:32,400 --> 01:22:33,595 (MUFFLED SCREAMING) 1201 01:22:33,680 --> 01:22:34,829 (SCREAMING STOPS) 1202 01:23:00,560 --> 01:23:02,631 (BREATHING HEAVILY) 1203 01:23:15,320 --> 01:23:16,993 (CELL PHONE PINGS) 1204 01:23:18,520 --> 01:23:21,034 KILLER: Hey! Stop! 1205 01:23:21,120 --> 01:23:22,633 Wait! 1206 01:23:22,720 --> 01:23:25,030 (SCREAMING) 1207 01:23:27,000 --> 01:23:28,718 No! No! No! 1208 01:23:28,800 --> 01:23:29,949 No! No! 1209 01:23:30,040 --> 01:23:31,838 (PANTING AND WHIMPERING) 1210 01:23:33,640 --> 01:23:34,789 (SCREAMING) 1211 01:23:34,880 --> 01:23:37,235 Fuck you! (BLADE SLICES) 1212 01:23:37,320 --> 01:23:39,630 No! Shayleen! 1213 01:23:40,960 --> 01:23:42,837 (SCREAMING) 1214 01:23:42,920 --> 01:23:44,672 (PANTING) 1215 01:23:58,480 --> 01:23:59,993 (PANTING) 1216 01:24:08,080 --> 01:24:09,832 (GRUNTS) 1217 01:24:09,920 --> 01:24:11,274 (PANTING) 1218 01:24:11,360 --> 01:24:12,680 (LOUD CLATTERING) 1219 01:24:31,920 --> 01:24:33,274 (CHAIN RATTLES) 1220 01:24:40,880 --> 01:24:42,393 (RUNNING FOOTSTEPS) 1221 01:24:45,720 --> 01:24:47,074 (BREATHING HEAVILY) 1222 01:24:57,160 --> 01:24:58,912 (GRUNTS) 1223 01:25:03,120 --> 01:25:05,589 Help! Help! 1224 01:25:05,680 --> 01:25:07,114 Please help! 1225 01:25:07,200 --> 01:25:08,474 (SCREAMING) 1226 01:25:16,520 --> 01:25:18,272 (PANTING) 1227 01:25:33,480 --> 01:25:35,278 (PANTING) 1228 01:25:41,360 --> 01:25:42,873 (WHISPERS) Stay there, he's coming. 1229 01:26:29,960 --> 01:26:31,712 (BREATHING HEAVILY) 1230 01:26:38,680 --> 01:26:40,034 (WHISPERING) Stay there. Stay. 1231 01:26:40,120 --> 01:26:41,315 KYLIE: What are you doing? 1232 01:26:42,880 --> 01:26:44,200 Stop. We have to hide. Stop. 1233 01:26:45,520 --> 01:26:47,158 (BREATHING HEAVILY) 1234 01:26:54,880 --> 01:26:56,029 (DOOR CREAKS OPEN) 1235 01:26:59,520 --> 01:27:01,397 (YELLS) 1236 01:27:01,480 --> 01:27:03,198 (PANTING) 1237 01:27:12,520 --> 01:27:13,520 (GRUNTS) (YELLS) 1238 01:27:17,520 --> 01:27:19,909 (GRUNTING) 1239 01:27:20,000 --> 01:27:21,957 I'm not going to hurt you! (SCREAMS) 1240 01:27:23,440 --> 01:27:24,669 I got him! 1241 01:27:25,680 --> 01:27:27,000 Get him! 1242 01:27:28,120 --> 01:27:30,111 KILLER: Stop! (BLADE SLICES) 1243 01:27:30,200 --> 01:27:31,634 (KILLER GROANS) 1244 01:27:31,720 --> 01:27:32,994 (GASPS) 1245 01:27:33,080 --> 01:27:34,718 It's me. It's me. It's me. 1246 01:27:37,200 --> 01:27:38,315 Dad? 1247 01:27:40,280 --> 01:27:41,873 Dad, Dad, what are you doing? 1248 01:27:41,960 --> 01:27:43,908 - What are you doing? What are you doing? - I'm so sorry. I'm sorry. 1249 01:27:43,920 --> 01:27:45,638 KYLIE: No! Daddy! 1250 01:27:45,720 --> 01:27:47,677 MARTINEZ: I was the first officer on the scene. 1251 01:27:47,760 --> 01:27:50,274 Forensics called, couldn't find any blood on the hammer. 1252 01:27:50,360 --> 01:27:52,749 No, he's my dad! Call 911! 1253 01:27:52,840 --> 01:27:54,239 (SOBBING) No! 1254 01:27:55,520 --> 01:27:57,318 - No! Daddy! - I'm so sorry. I'm sorry. 1255 01:27:57,400 --> 01:27:59,437 - What did you do? - I'm sorry. 1256 01:27:59,520 --> 01:28:01,193 What did you do? 1257 01:28:03,840 --> 01:28:06,228 I would freak out too if I couldn't get a hold of my daughter. 1258 01:28:06,240 --> 01:28:07,674 (CELL PHONE CHIMES) 1259 01:28:10,120 --> 01:28:12,236 KYLIE: My dad's going to kill me. 1260 01:28:12,320 --> 01:28:13,640 (CELL PHONE CHIMES) 1261 01:28:16,040 --> 01:28:18,919 - What did you do? What did you do? - I'm sorry. 1262 01:28:19,000 --> 01:28:20,638 (SOBBING) No! No! 1263 01:28:20,720 --> 01:28:22,438 I'm sorry. (SOBBING) 1264 01:28:22,520 --> 01:28:25,160 Call 911! We need help! 1265 01:28:25,240 --> 01:28:26,992 We need help! (DOOR BANGING) 1266 01:28:27,080 --> 01:28:29,148 FITZGERALD: Everybody, down! OFFICER: Get on your knees! 1267 01:28:29,160 --> 01:28:31,800 Hands in the air! Hands in the air! Let me see them! 1268 01:28:31,880 --> 01:28:34,110 Get on your knees! On your knees now! 1269 01:28:34,200 --> 01:28:36,874 No! Dad! 1270 01:28:36,960 --> 01:28:39,600 We need a medic. We need a medic! 1271 01:28:39,680 --> 01:28:41,557 FITZGERALD: Dig into these for me, will you? 1272 01:28:41,640 --> 01:28:42,960 Make sure I didn't miss anything. 1273 01:28:43,040 --> 01:28:44,320 DYLAN: Took him to beau's room. 1274 01:28:44,960 --> 01:28:46,109 There was a girl with them. 1275 01:28:46,200 --> 01:28:50,080 I was very fortunate that I knew Wes personally. 1276 01:28:50,160 --> 01:28:53,710 We wouldn't want to tarnish Wes' reputation now, would we? 1277 01:28:53,800 --> 01:28:56,200 MARTINEZ: I'm going to find the person responsible for this. 1278 01:28:57,080 --> 01:28:58,718 You have my word. 1279 01:29:10,200 --> 01:29:12,111 (SIRENS WAILING DISTANTLY) 1280 01:29:26,400 --> 01:29:28,073 (NO AUDIO) 1281 01:29:41,560 --> 01:29:44,200 (POLICE SIRENS WAILING) 1282 01:29:50,360 --> 01:29:52,920 REPORTER 1: Hillsboro Police raided the university building, 1283 01:29:53,000 --> 01:29:55,992 only to discover the school's chancellor, Bruce Van Horn, 1284 01:29:56,080 --> 01:29:58,833 and local police officer, Rico Martinez, 1285 01:29:58,920 --> 01:30:02,470 both slain in What investigators are calling a bloodbath 1286 01:30:02,560 --> 01:30:04,995 after two more students from the Sigma Nu Pi fraternity 1287 01:30:05,080 --> 01:30:07,799 were discovered brutally murdered on campus. 1288 01:30:07,920 --> 01:30:10,389 (NO AUDIO) (REPORTER DIALOGUE OVERLAPPING) 1289 01:30:10,480 --> 01:30:12,348 REPORTER 2: This horrific tragedy, leaving a total of five... 1290 01:30:12,360 --> 01:30:14,868 REPORTER 3: Sources tell us they are not ruling out the possibility 1291 01:30:14,880 --> 01:30:15,950 of a terrorist attack. 1292 01:30:16,040 --> 01:30:18,468 REPORTER 4: Two Whiton students, whose names have not be released... 1293 01:30:18,480 --> 01:30:22,189 REPORTER 5: We know this is the university chancellor's office... 1294 01:30:22,280 --> 01:30:24,548 REPORTER 6: Three female students were seen escorted out... 1295 01:30:24,560 --> 01:30:26,588 REPORTER 7: Witnesses said officers had to detain them 1296 01:30:26,600 --> 01:30:28,228 due to, quote, "out-of-control behavior..." 1297 01:30:28,240 --> 01:30:30,231 REPORTER 8: They did comply with officers. 1298 01:30:30,360 --> 01:30:32,749 Police have yet to confirm whether a suspect is detained 1299 01:30:32,840 --> 01:30:33,840 or still at large, 1300 01:30:33,920 --> 01:30:35,988 REPORTER 9: This horrific tragedy, leaving a total of five dead... 1301 01:30:36,000 --> 01:30:38,310 REPORTER 10: ...suspect is detained or still at larger 1302 01:30:38,400 --> 01:30:40,277 (OVERLAPPED VOICES) 1303 01:30:40,360 --> 01:30:42,188 REPORTER 11: Leaving more questions than answers 1304 01:30:42,200 --> 01:30:44,148 on the connection between these brutal slayings... 1305 01:30:44,160 --> 01:30:45,309 KYLIE: I didn't know! 1306 01:30:45,400 --> 01:30:47,914 (SOBBING) 1307 01:30:48,000 --> 01:30:50,230 (INDISTINCT MUMBLING) 1308 01:30:54,840 --> 01:30:56,194 (SOBBING) Let him go! 1309 01:30:56,280 --> 01:30:58,112 (MUMBLING) 1310 01:30:58,200 --> 01:31:00,111 Ellery! Ellery! 1311 01:31:00,200 --> 01:31:02,840 Ellery, I swear to God, I didn't know. 1312 01:31:02,920 --> 01:31:05,036 Believe me, I didn't know! 1313 01:31:08,960 --> 01:31:10,792 REPORTER: Do you have any leads on a suspect? 1314 01:31:10,880 --> 01:31:13,520 Detective, detective, anything new you can tell us? 1315 01:31:13,600 --> 01:31:15,989 FITZGERALD: Any students who have experienced cyberbullying 1316 01:31:16,080 --> 01:31:18,828 involving an exclamation point, please contact our offices immediately. 1317 01:31:18,840 --> 01:31:20,433 REPORTERS: Detective, detective. 1318 01:31:20,520 --> 01:31:22,557 ELLERY: I'm sorry. 1319 01:31:22,640 --> 01:31:24,358 MAN: Did you hear? 1320 01:31:24,440 --> 01:31:26,033 I heard it was a fucking bloodbath. 1321 01:31:26,120 --> 01:31:27,800 REPORTER 1: Breaking news from overnight. 1322 01:31:27,840 --> 01:31:30,673 REPORTER 2: Officers tell us they don't have enough information 1323 01:31:30,760 --> 01:31:32,239 to pick up a suspect. 1324 01:31:32,320 --> 01:31:34,277 (OVERLAPPING VOICES) 1325 01:31:40,360 --> 01:31:43,955 REPORTER: Officers tell us, no arrests have been made. 1326 01:31:48,067 --> 01:31:55,067 Provided by explosiveskull & SilverStark https://twitter.com/kaboomskull 94726

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.