All language subtitles for br iiiii no

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,753 --> 00:00:04,837 (DANCE MUSIC PLAYING) 2 00:01:05,816 --> 00:01:07,525 (IN GERMAN ACCENT) What's up? I'm Brüno. 3 00:01:07,735 --> 00:01:09,235 (LAUGHING) 4 00:01:09,319 --> 00:01:14,824 I live in Austria's coolest city, Vienna. No big deal. Whatever. 5 00:01:16,160 --> 00:01:18,661 I am the host of Funkyzeit, 6 00:01:18,746 --> 00:01:23,833 the most important TV fashion show in any German-speaking country, 7 00:01:24,376 --> 00:01:25,877 apart from Germany. 8 00:01:30,716 --> 00:01:33,301 Funkyzeit is über influential. 9 00:01:33,385 --> 00:01:39,223 In fact, Austrian fashionistas live their lives according to my "In or Out" list. 10 00:01:39,516 --> 00:01:41,642 In! Autism. 11 00:01:41,727 --> 00:01:42,977 Aus. Chlamydia. 12 00:01:44,146 --> 00:01:47,523 Why is autism so cool at the moment? 13 00:01:47,649 --> 00:01:50,276 Because it's funny. Great. 14 00:01:51,111 --> 00:01:53,780 BRÜNO: Through Funkyzeit, ich have done interviews 15 00:01:53,864 --> 00:01:56,657 mit everyone in the Euro-fashion world. 16 00:01:56,742 --> 00:01:58,951 Can you look into this camera and just say, 17 00:01:59,036 --> 00:02:01,704 "You're watching Funkyzeit mit Brüno"? 18 00:02:01,789 --> 00:02:06,709 You are watching Funkyzeit program with Brüno, and it's really a great show. 19 00:02:07,252 --> 00:02:10,546 Yeah, that's cool. Can you do it, like, even more like a kind of black guy? 20 00:02:10,631 --> 00:02:11,631 You know, like an afrikanischer... 21 00:02:11,715 --> 00:02:13,132 Like this? Yeah, yeah, yeah. 22 00:02:13,217 --> 00:02:17,136 You are watching Funkyzeit program with Brüno. 23 00:02:17,221 --> 00:02:20,640 Yo, man. Fuck, man. Welcome to the jungle. 24 00:02:21,266 --> 00:02:22,350 Something maybe a bit more crazy. 25 00:02:22,434 --> 00:02:24,936 Maybe show a bit of skin or something like that. 26 00:02:25,062 --> 00:02:28,981 No, I don't think so. Or what about just like one Kugelsack? 27 00:02:29,066 --> 00:02:30,525 One of the balls? 28 00:02:30,943 --> 00:02:31,984 No. 29 00:02:32,528 --> 00:02:36,239 And the most exciting and amazing thing in the town, 30 00:02:36,323 --> 00:02:41,536 from the fashion streets of Milan, only for the German girls, my great hairs. 31 00:02:41,620 --> 00:02:42,912 Yo, man. 32 00:02:46,375 --> 00:02:48,751 Modeling, a lot of people think it's easy. 33 00:02:48,836 --> 00:02:51,504 But it's the hardest job in the world, isn't it? 34 00:02:51,588 --> 00:02:56,134 It's very hard. Standing in heels all day, and everyone's watching you, 35 00:02:56,218 --> 00:02:58,970 so you have to make sure your walk is good. And, yeah. 36 00:02:59,054 --> 00:03:01,180 Yeah, it's really hard, 'cause you've gotta remember, like, 37 00:03:01,265 --> 00:03:04,517 to put your right leg forward and then put your left leg forward 38 00:03:04,601 --> 00:03:06,310 and then, like, which one now? 39 00:03:06,395 --> 00:03:08,771 Right leg again, and then, like, the left one. 40 00:03:08,856 --> 00:03:10,606 And then sometimes you even have to turn. 41 00:03:10,691 --> 00:03:15,444 Yeah. And especially the turn. It's so scary. 42 00:03:16,530 --> 00:03:21,159 BRÜNO: Being the host from Funkyzeit means Brüno's always seated on the front row. 43 00:03:22,494 --> 00:03:24,287 Hi. How are you? 44 00:03:24,371 --> 00:03:25,788 You have to lose some weight. 45 00:03:25,873 --> 00:03:28,583 The kettle is calling the pot black. Oh, yeah? 46 00:03:30,210 --> 00:03:34,755 Put your shoulders back. This is a fashion show, not a slave auction. 47 00:03:37,092 --> 00:03:39,969 BRÜNO: Mein personal assistant, Kookus, is my rock. 48 00:03:40,846 --> 00:03:42,263 He's also mein stylist. 49 00:03:42,472 --> 00:03:45,308 Do you think the glasses are too much? Yeah, I'd lose them. 50 00:03:45,392 --> 00:03:46,726 They're too much like, "Look at me. 51 00:03:46,810 --> 00:03:48,853 "Hey, everybody, look at me. Look at my glasses." 52 00:03:48,979 --> 00:03:50,605 Yeah. "Everybody, like, stare at my glasses." 53 00:03:50,689 --> 00:03:52,648 BRÜNO: He's also my nutritionist. 54 00:03:53,108 --> 00:03:54,901 (RETCHING) Yeah, that is good. 55 00:03:55,277 --> 00:03:59,280 BRÜNO: I have a second assistant, but ich can't remember its name. 56 00:03:59,990 --> 00:04:02,992 Brüno has known true love twice in his life. 57 00:04:03,076 --> 00:04:07,121 Once, for seven minutes with Milli from Milli und Vanilli. 58 00:04:07,206 --> 00:04:08,247 No big deal. Whatever. 59 00:04:09,082 --> 00:04:13,669 But for the last nine years, ich have been head über heels in love 60 00:04:13,754 --> 00:04:17,006 mit a pygmy flight attendant called Diesel. 61 00:04:17,633 --> 00:04:22,261 We're just like an ordinary couple, you know, boring, stay-at-home types. 62 00:04:27,267 --> 00:04:28,267 (GROANS) 63 00:04:28,352 --> 00:04:30,186 (DANCE MUSIC PLAYING) 64 00:04:47,454 --> 00:04:51,624 Oh, my God. I feel it. You're getting so big. (MOANING) Ja. 65 00:04:51,708 --> 00:04:52,708 (LAUGHING) 66 00:04:53,919 --> 00:04:55,127 DIESEL: Ooh! 67 00:04:55,212 --> 00:04:58,881 How much do you want? Just half a glass. Otherwise I get too giggly. 68 00:04:59,800 --> 00:05:02,260 BRÜNO: In September 2008, 69 00:05:02,511 --> 00:05:04,512 I left for Milan Fashion Week 70 00:05:04,596 --> 00:05:07,348 to shoot a new season of Funkyzeit. 71 00:05:08,058 --> 00:05:13,229 Brüno had backstage access for the hottest show of the week, de la Prada. 72 00:05:13,647 --> 00:05:19,652 So I wore the jewel of mein wardrobe, a suit made entirely out of Velcro. 73 00:05:32,499 --> 00:05:34,166 (PEOPLE CHATTERING) 74 00:05:34,251 --> 00:05:35,334 I'm wearing this. 75 00:05:35,419 --> 00:05:39,213 This is a prototype. It's a Velcro suit made by Frederic Worms. 76 00:05:39,298 --> 00:05:40,298 Wow. Pretty cool, right? 77 00:05:40,382 --> 00:05:43,634 It is. I was looking at it, and can I have one? 78 00:05:44,219 --> 00:05:46,220 Well, it's a prototype. It's a one-off. Okay. 79 00:05:46,305 --> 00:05:47,972 Thank you. Yeah. Okay... 80 00:05:48,056 --> 00:05:49,432 Also... Yeah. Can you go out, please? 81 00:05:49,516 --> 00:05:50,683 We'll get out, but don't push me. 82 00:05:50,767 --> 00:05:54,437 Yeah. Okay, no listen. We haven't finished the thing. 83 00:05:54,521 --> 00:05:55,688 You go out now. Yeah. 84 00:05:55,772 --> 00:05:57,106 Yeah, wait a second. 85 00:05:59,318 --> 00:06:00,943 Take... Get this off... 86 00:06:02,237 --> 00:06:03,237 Stop! 87 00:06:05,449 --> 00:06:06,949 (PEOPLE CLAMORING) 88 00:06:11,580 --> 00:06:13,331 Thank you. Can someone help this guy? 89 00:06:13,415 --> 00:06:14,832 Can you take... 90 00:06:18,879 --> 00:06:20,629 (CROWD MURMURING) 91 00:06:21,506 --> 00:06:25,593 BRÜNO: Wait. Get me out of this. Get me out of this. 92 00:06:35,062 --> 00:06:36,604 (CROWD BOOING) 93 00:06:46,948 --> 00:06:49,075 BRÜNO: Brüno was aus. 94 00:06:50,869 --> 00:06:53,037 For the second time in a century, 95 00:06:53,163 --> 00:06:56,415 the world had turned on Austria's greatest man 96 00:06:56,792 --> 00:07:00,336 just because he was brave enough to try something new. 97 00:07:01,213 --> 00:07:02,630 No. Okay. 98 00:07:02,839 --> 00:07:04,840 BRÜNO: Brüno was schwarz-listed. 99 00:07:05,008 --> 00:07:07,802 I'm on the front row. I don't think so. 100 00:07:08,345 --> 00:07:10,429 (MALE GUARD SPEAKING) 101 00:07:14,726 --> 00:07:15,768 I'm sorry. 102 00:07:23,110 --> 00:07:24,318 BRÜNO: Und worst of all... 103 00:07:24,402 --> 00:07:25,444 Hello? 104 00:07:25,529 --> 00:07:26,570 (MAN CHATTERS ON PHONE) 105 00:07:26,655 --> 00:07:28,989 ...ich was fired from Funkyzeit. 106 00:07:32,536 --> 00:07:38,374 Ich realized that night that the fashion world was superficial und vacuous. 107 00:07:40,377 --> 00:07:45,965 So, I decided instead to go to Los Angeles to become a celebrity. 108 00:07:48,051 --> 00:07:53,889 Ich was going to be the biggest Austrian superstar since Hitler. 109 00:07:55,809 --> 00:07:57,601 What? I'm not coming. 110 00:07:58,186 --> 00:08:02,857 Why not? Because you out. You humiliate me. 111 00:08:03,358 --> 00:08:06,402 I'm so sorry I humiliate you. Okay. Gotta go. 112 00:08:07,571 --> 00:08:09,446 Bye, baby, I love you. 113 00:08:09,531 --> 00:08:12,408 Diesel, I love you. Diesel. 114 00:08:20,750 --> 00:08:22,126 (BLOWING NOSE) 115 00:08:27,424 --> 00:08:32,219 (SPEAKING GERMAN) 116 00:08:59,247 --> 00:09:01,123 (DANCE MUSIC PLAYING) 117 00:09:02,083 --> 00:09:03,751 BRÜNO: Ich arrived in LA 118 00:09:03,835 --> 00:09:08,130 und cunningly avoided being snapped by the waiting paparazzi. 119 00:09:08,215 --> 00:09:12,468 BRÜNO: No photos, please. Do you want another Diana on your hands? 120 00:09:15,722 --> 00:09:20,351 BRÜNO: Mein Plan was to become the biggest gay movie star since Schwarzenegger. 121 00:09:20,560 --> 00:09:22,394 Maximum Santzgaut! 122 00:09:23,271 --> 00:09:28,150 Also, ich headed to my first meeting mit a Hollywood über agent. 123 00:09:29,110 --> 00:09:31,904 So my name's Brüno. I was born in Klagenfurt. 124 00:09:31,988 --> 00:09:37,326 I'm 19 years old. And, of course, you'll know me as the host of Funkyzeit. 125 00:09:37,535 --> 00:09:40,579 Okay. Well, I understand that you took a look at a side 126 00:09:40,664 --> 00:09:44,041 that I wanted you to think about from the Jerry Maguire show. 127 00:09:44,125 --> 00:09:46,961 And I wouldn't mind hearing you try that out. 128 00:09:47,045 --> 00:09:48,462 Okay, great. 129 00:09:52,175 --> 00:09:53,926 "Jerry enters." No. 130 00:09:54,010 --> 00:09:56,553 "Dorothy seated." Just start with the word "hello." 131 00:09:57,013 --> 00:09:59,181 "Hello. Hello. 132 00:10:00,225 --> 00:10:02,184 "I'm looking for my wife! 133 00:10:04,020 --> 00:10:07,231 "Shut up, women." That was improvisation. Fine. 134 00:10:07,857 --> 00:10:12,069 "I couldn't hear your voice or laugh about it with you." 135 00:10:12,153 --> 00:10:13,404 (LAUGHING) 136 00:10:31,381 --> 00:10:32,798 All right, let me stop... Wait. No, wait, wait. I... 137 00:10:32,882 --> 00:10:36,302 Let me stop for two minutes. Let me stop you right there. 138 00:10:36,511 --> 00:10:39,138 Nowhere in the script does it say 139 00:10:39,514 --> 00:10:43,559 he pauses for an inordinate period of time. 140 00:10:44,477 --> 00:10:48,731 You're here because you are looking to do feature films. 141 00:10:48,815 --> 00:10:50,232 I wanna be a star. 142 00:10:50,400 --> 00:10:52,901 In? In a huge Hollywood movie. 143 00:10:54,612 --> 00:10:56,322 Can you make that happen? No. 144 00:10:56,406 --> 00:10:57,614 What? I definitely cannot. 145 00:10:57,991 --> 00:11:03,370 BRÜNO: But he did get me a starring role in a top TV show as an extra. 146 00:11:06,082 --> 00:11:08,792 DIRECTOR 1: All right, picture's next. Last looks, please. 147 00:11:09,544 --> 00:11:10,919 CREW MEMBER: Yep. A mark. 148 00:11:11,004 --> 00:11:12,254 (SIGHS) 149 00:11:12,339 --> 00:11:13,380 CREW MEMBER: Set. 150 00:11:13,465 --> 00:11:15,090 DIRECTOR 1: Background. DIRECTOR 2: Action. 151 00:11:15,925 --> 00:11:17,176 Ladies and gentlemen of the jury, 152 00:11:17,260 --> 00:11:21,472 it gives me no pleasure at all to speak to you this afternoon. 153 00:11:21,556 --> 00:11:23,182 (CLICKING TONGUE) 154 00:11:23,600 --> 00:11:25,517 The defendant, as you know, 155 00:11:25,602 --> 00:11:31,148 has served our municipality for more than 12 years as city controller. 156 00:11:31,232 --> 00:11:34,443 Oh. So I was pained to learn that his debts 157 00:11:34,527 --> 00:11:39,740 compelled him to accept hundreds of thousands of dollars in bribes. 158 00:11:40,116 --> 00:11:43,118 DIRECTOR 1: Cut! (WHISPERING) Just do a little bit less. 159 00:11:43,370 --> 00:11:44,787 More or less? Less. 160 00:11:45,163 --> 00:11:46,622 Less. Okay. Yeah. 161 00:11:46,790 --> 00:11:48,415 (WHISPERING) Sure. Thank you. 162 00:11:49,626 --> 00:11:51,251 (CLEARS THROAT) 163 00:11:52,545 --> 00:11:53,754 CREW MEMBER: Set. DIRECTOR 2: Action. 164 00:11:53,838 --> 00:11:54,922 Ladies and gentlemen of the jury, 165 00:11:55,006 --> 00:11:58,175 I'm afraid it gives me no pleasure at all to speak to you this afternoon. 166 00:11:58,885 --> 00:12:01,720 As you know, the defendant has served our municipality as city controller 167 00:12:01,805 --> 00:12:03,222 for more than 12 years, 168 00:12:03,723 --> 00:12:07,976 and I have known him personally for most of that time. 169 00:12:10,313 --> 00:12:12,606 So I was very pained to learn that 170 00:12:12,690 --> 00:12:16,402 his personal debts compelled him to accept bribes. 171 00:12:16,486 --> 00:12:17,820 DIRECTOR 1: Cut! Here, I'll take that. 172 00:12:17,904 --> 00:12:19,071 Okay. Thank you. 173 00:12:19,155 --> 00:12:20,364 (SPEAKING GERMAN) 174 00:12:21,366 --> 00:12:22,408 BRÜNO: Sorry. 175 00:12:22,492 --> 00:12:24,076 DIRECTOR 1: Should we just go again? DIRECTOR 2: Okay. 176 00:12:24,160 --> 00:12:25,160 (SIGHS) 177 00:12:25,245 --> 00:12:27,329 As you know, the defendant 178 00:12:28,706 --> 00:12:31,834 has served this municipality as city controller for more than 12 years, 179 00:12:31,918 --> 00:12:36,588 and I have personally known him for most of that time. 180 00:12:36,673 --> 00:12:39,091 That is why I was very pained to learn... 181 00:12:39,175 --> 00:12:42,719 Cut. Sorry, I'm not feeling this one. Could we go again? 182 00:12:43,263 --> 00:12:44,596 This way. 183 00:12:44,931 --> 00:12:47,683 (LUTZ SPEAKING GERMAN) 184 00:12:53,022 --> 00:12:55,816 (SPEAKING GERMAN) 185 00:13:02,866 --> 00:13:04,950 You were actually my second choice. 186 00:13:05,034 --> 00:13:10,873 I was going to go to the salon that maintains Salma Hayek's inner thighs, 187 00:13:11,624 --> 00:13:15,294 but the team that do it were booked up for the next four days 188 00:13:15,378 --> 00:13:17,171 because she's got the Elle Style Awards. 189 00:13:17,547 --> 00:13:21,675 And they said they're, like, really, really exhausted after they do her. 190 00:13:21,759 --> 00:13:24,636 They're exhausted after they wax Salma Hayek? 191 00:13:24,721 --> 00:13:26,722 She must have a lot of hair. 192 00:13:26,806 --> 00:13:30,601 They say that after a waxing, there's enough to stuff a mattress. 193 00:13:31,311 --> 00:13:34,646 Well. Speaking of rectums, let's get you clean. 194 00:13:35,231 --> 00:13:37,733 Okay. There we go. There's not much. 195 00:13:37,859 --> 00:13:38,859 Yeah, sure. 196 00:13:41,696 --> 00:13:43,655 (CELL PHONE RINGING) Telephone. 197 00:13:43,740 --> 00:13:45,908 Hello? Hey, how you doing, man? 198 00:13:45,992 --> 00:13:47,659 Lloyd, hi. How are you? 199 00:13:47,744 --> 00:13:50,746 I just got off the phone with the network. They've agreed to do a screening. 200 00:13:50,830 --> 00:13:53,832 Great! Das is all maximum Santzgaut! 201 00:13:53,917 --> 00:13:57,753 In two days. I got them to pay for a focus group for the show. 202 00:13:57,837 --> 00:13:59,630 I think you just scraped my anus. 203 00:13:59,714 --> 00:14:01,089 WAXER: I did. I got you clean. 204 00:14:01,299 --> 00:14:03,675 BRÜNO: My stinker is slightly burning. Is that normal? 205 00:14:03,760 --> 00:14:04,801 What? 206 00:14:04,886 --> 00:14:08,013 No, that was to the lady who is... I'm in the salon, yes. 207 00:14:08,097 --> 00:14:10,015 She's just washing my Arschwitz. 208 00:14:10,099 --> 00:14:13,393 Is there any way we can get something together enough to put it on? 209 00:14:13,478 --> 00:14:15,771 Okay, sure. All right. I'm gonna call them right now. 210 00:14:15,939 --> 00:14:17,606 Are you using Vaseline? 211 00:14:17,690 --> 00:14:18,815 No, lotion. 212 00:14:18,900 --> 00:14:21,610 Could you take your finger out of my Arschenholer? 213 00:14:22,111 --> 00:14:24,363 All right. I think, guys, we're finished. 214 00:14:24,447 --> 00:14:27,449 Once again, "Can you take my finger, your finger out of my ass," 215 00:14:27,534 --> 00:14:29,076 is what the guy just said on the phone. 216 00:14:29,160 --> 00:14:32,079 No, Lloyd, I was not speaking to you. I was just talking to the woman here. 217 00:14:32,163 --> 00:14:33,413 Who's got the audio? 218 00:14:34,499 --> 00:14:36,792 I want to hear the audio back. I want you to hear... 219 00:14:36,876 --> 00:14:39,002 I want you to hear what this fool is saying. 220 00:14:39,087 --> 00:14:42,130 Play it back. Talking about what? His asshole. 221 00:14:44,717 --> 00:14:48,345 (LUTZ SPEAKING GERMAN) 222 00:14:48,680 --> 00:14:50,097 (BRÜNO SPEAKING) 223 00:14:51,474 --> 00:14:53,350 (SPEAKING GERMAN) 224 00:15:06,489 --> 00:15:07,864 (HUSHING IN GERMAN) 225 00:15:07,949 --> 00:15:09,908 Can you be quiet? 226 00:15:10,785 --> 00:15:12,035 (SPEAKING GERMAN) 227 00:15:12,453 --> 00:15:14,788 Hello, hello. Hey, can you come in? 228 00:15:20,420 --> 00:15:21,420 (SPEAKING GERMAN) 229 00:15:21,504 --> 00:15:23,046 Hi. How are you? Hi. 230 00:15:23,172 --> 00:15:26,133 I'm Brüno. Great to have you here. It's nice to meet you. 231 00:15:26,217 --> 00:15:27,843 Come and sit on our great furniture. 232 00:15:31,681 --> 00:15:34,141 These are our Mexican chair people. 233 00:15:34,809 --> 00:15:37,185 Demi Moore has two of them in her house. 234 00:15:37,520 --> 00:15:38,937 Yeah, if you sit here. 235 00:15:40,148 --> 00:15:41,773 If you sit on that one. 236 00:15:43,318 --> 00:15:48,280 (GRUNTING) Also, so tell me about your humanitarian work. 237 00:15:48,364 --> 00:15:51,700 How important is it for you to help other people? 238 00:15:53,244 --> 00:15:55,829 Helping other people is so vital to my life. 239 00:15:56,497 --> 00:16:00,876 It's like the air that I breathe and the water that I drink. 240 00:16:01,377 --> 00:16:05,505 Please, have some water. It is extremely, extremely important for me. 241 00:16:05,590 --> 00:16:09,009 You give love to other people and you get love back in spades. 242 00:16:09,093 --> 00:16:11,219 And I just feel like that's been my life. 243 00:16:11,929 --> 00:16:14,640 Great. You must be hungry. Let's bring in some food. 244 00:16:15,850 --> 00:16:17,392 Oh, my God. 245 00:16:18,436 --> 00:16:20,187 BRÜNO: Have some. ABDUL: Yeah, this is really bad for me. 246 00:16:20,271 --> 00:16:22,731 I'm sorry. This is really not good. 247 00:16:22,815 --> 00:16:24,316 We're leaving. 248 00:16:24,567 --> 00:16:27,569 BRÜNO: Come back, please. Can you please come back? 249 00:16:33,409 --> 00:16:37,079 LUTZ: Yes, yes, I understand. But I was thinking... 250 00:16:38,748 --> 00:16:41,708 Okay, but... Okay. Okay. Okay. 251 00:16:41,959 --> 00:16:43,460 Yes. Thank you. 252 00:16:45,963 --> 00:16:48,799 (SPEAKING GERMAN) 253 00:16:50,676 --> 00:16:52,386 (SIGHS) Minimum Santzgaut. 254 00:16:54,263 --> 00:16:55,222 (SPEAKING GERMAN) 255 00:16:55,306 --> 00:16:56,681 Puffy Vater? 256 00:16:57,100 --> 00:16:58,725 (SPEAKING GERMAN) 257 00:16:58,810 --> 00:17:00,143 Reese Witterspinzel? 258 00:17:01,270 --> 00:17:02,396 Stevie Wunderbar? 259 00:17:04,482 --> 00:17:05,816 Wilhelm Schmidt? 260 00:17:06,275 --> 00:17:07,401 (SPEAKING GERMAN) 261 00:17:07,485 --> 00:17:08,944 Bradolf Pittler? 262 00:17:09,445 --> 00:17:21,206 (SPEAKING GERMAN) 263 00:17:28,756 --> 00:17:31,508 I think this focus group is really gonna be 264 00:17:31,634 --> 00:17:34,553 a very interesting example of how it's gonna play out. 265 00:17:34,637 --> 00:17:37,639 I actually got an interview mit Harrison Ford. 266 00:17:37,849 --> 00:17:40,308 Oh. Very good. Very good. Yes. 267 00:17:40,393 --> 00:17:43,228 So, you probably already know, today we're going to be looking at a new TV show, 268 00:17:43,312 --> 00:17:46,189 A-List Celebrity Max Out mit Brüno. 269 00:17:46,482 --> 00:17:49,192 Howdy, I'm Lloyd Robinson. Lloyd, Denny Bond. 270 00:17:49,277 --> 00:17:51,027 Hi. Hi. Great. 271 00:17:51,112 --> 00:17:54,573 Me und Lloyd, we haven't actually spoke since the other day 272 00:17:54,657 --> 00:17:57,284 when I was getting my anus bleached. 273 00:17:57,660 --> 00:17:59,244 (ALL LAUGHING) 274 00:18:00,079 --> 00:18:01,288 We won't go there, please. 275 00:18:01,372 --> 00:18:03,165 We won't go there. Yeah. That was a very 276 00:18:03,249 --> 00:18:04,666 difficult issue on the phone. 277 00:18:04,834 --> 00:18:06,918 And it's very important what scores you give it, 278 00:18:07,003 --> 00:18:09,421 because if the show scores over an 85%, 279 00:18:09,505 --> 00:18:12,466 the network's obviously gonna be very interested. So take a look. 280 00:18:13,176 --> 00:18:14,718 Absolutely. Congratulations. 281 00:18:15,386 --> 00:18:19,681 BRÜNO ON TV: Who's ready to max out with loads of celebrities? I am. 282 00:18:20,308 --> 00:18:24,519 Because das ist A-List Celebrity Max Out. 283 00:18:25,021 --> 00:18:27,230 (TECHNO MUSIC PLAYING ON TV) 284 00:18:39,035 --> 00:18:41,077 BRÜNO ON TV: How are you? Great. Thank you for having me. 285 00:18:41,162 --> 00:18:42,621 Okay, so this is the part of the show, 286 00:18:42,705 --> 00:18:45,123 it's called Future Kinder. People who are pregnant, 287 00:18:45,208 --> 00:18:46,833 we've managed to get the ultrasound photos. 288 00:18:46,918 --> 00:18:47,959 It's totally great. Okay. 289 00:18:48,044 --> 00:18:51,588 Okay, it is Britney's sister. I can't even remember her name. 290 00:18:51,714 --> 00:18:53,423 What's her name? Jamie Lynn. 291 00:18:53,549 --> 00:18:56,801 Jamie Lynn Spears. I mean, is she a celebrity? No. 292 00:18:56,886 --> 00:18:58,220 (LAUGHING) 293 00:18:59,847 --> 00:19:03,475 Okay, let's see what she's got in her stomach. 294 00:19:04,393 --> 00:19:07,395 All right. What do you think there? Is that a white-trash fetus? 295 00:19:07,480 --> 00:19:08,855 Yeah. Totally. 296 00:19:08,940 --> 00:19:11,149 She's got her arms up like she's a A-lister. 297 00:19:11,234 --> 00:19:14,653 Newsflash, you're in a C-lister's womb. Am I right? 298 00:19:14,737 --> 00:19:16,655 Worse. I think, like, D. 299 00:19:16,864 --> 00:19:18,657 Do you think this kid is retarded? 300 00:19:18,908 --> 00:19:20,700 Definitely the hands look way too big, 301 00:19:20,785 --> 00:19:23,119 and the ears, like, have not been developed yet. 302 00:19:23,204 --> 00:19:26,248 Yeah, so keep it or abort it? Abort it. 303 00:19:26,999 --> 00:19:28,083 (SIGHS) 304 00:19:28,417 --> 00:19:32,921 Und now, my exclusive interview mit Harrison Ford 305 00:19:33,839 --> 00:19:38,927 is only moments away. But first, some more dancing mit Brüno. 306 00:19:39,011 --> 00:19:40,971 (TECHNO MUSIC PLAYING) 307 00:19:49,272 --> 00:19:52,816 That's right. It's the time you've all been waiting for. 308 00:19:53,025 --> 00:19:59,656 It's my one-on-one, exclusive interview mit Harrison Ford. 309 00:20:01,033 --> 00:20:03,326 Also, here I am mit Harrison Ford. Fuck off! 310 00:20:04,120 --> 00:20:05,412 (LAUGHING) 311 00:20:06,789 --> 00:20:07,998 What's that? 312 00:20:08,082 --> 00:20:09,958 (TECHNO MUSIC PLAYING) 313 00:20:20,136 --> 00:20:21,428 That's actually mine. 314 00:20:23,180 --> 00:20:24,848 More champagne? No, I'm fine, thanks. 315 00:20:29,395 --> 00:20:30,478 Brüno! 316 00:20:36,193 --> 00:20:37,986 The end bit was Lloyd's idea. 317 00:20:38,779 --> 00:20:40,614 The last bit was? Lloyd's? 318 00:20:43,159 --> 00:20:46,453 So if you could describe this show in one sentence... 319 00:20:46,829 --> 00:20:48,705 Can anybody give me one sentence? 320 00:20:48,831 --> 00:20:51,499 Go ahead. The worst piece of crap I have ever seen. 321 00:20:51,709 --> 00:20:54,419 There's always one who's against it. Those... 322 00:20:54,503 --> 00:20:55,879 In any group, there's always one. 323 00:20:56,088 --> 00:20:59,007 What sick human being came up with something like this? 324 00:20:59,091 --> 00:21:01,426 Well, there's always two. There's always two. 325 00:21:01,510 --> 00:21:04,471 I wanted to poke my eyes out with hot needles. 326 00:21:04,555 --> 00:21:06,556 You'd have to borrow the needles from me. 327 00:21:07,141 --> 00:21:08,600 Lloyd, we need to distract him 328 00:21:08,684 --> 00:21:10,185 from listening to this. You can't. You can't. 329 00:21:10,311 --> 00:21:11,811 We need to distract him. You can't. 330 00:21:11,896 --> 00:21:13,104 Kiss me. No. 331 00:21:13,189 --> 00:21:16,274 No logical person would consider a show like this 332 00:21:16,359 --> 00:21:20,320 unless they had some sort of a mental or moral defect. 333 00:21:20,738 --> 00:21:21,988 WOMAN: Everything. 334 00:21:25,451 --> 00:21:26,451 Oh, my God. 335 00:21:26,869 --> 00:21:28,536 BRÜNO: Let me have a look at those. 336 00:21:28,621 --> 00:21:31,706 "The host is a talentless idiot." 337 00:21:32,291 --> 00:21:34,876 Is this the dancing of a talentless idiot? 338 00:21:38,714 --> 00:21:40,048 I would say that it is. MAN: Yeah, yeah. 339 00:21:40,383 --> 00:21:41,716 Please, where you going? 340 00:21:41,801 --> 00:21:44,719 Please, this is my career. I put all my money into this. 341 00:21:52,395 --> 00:21:56,231 (SPEAKING GERMAN) 342 00:22:13,082 --> 00:22:16,918 (BRÜNO SPEAKING GERMAN) 343 00:22:22,133 --> 00:22:25,176 I'm here with Congressman Ron Paul, 344 00:22:25,261 --> 00:22:28,388 who was the 2008 presidential candidate. 345 00:22:29,432 --> 00:22:32,058 So tell me, who are you wearing? 346 00:22:32,601 --> 00:22:35,937 Well, I don't even know because it's pretty conventional. 347 00:22:36,021 --> 00:22:39,274 And I'm pretty, in that sense, pretty ordinary. 348 00:22:39,358 --> 00:22:41,317 But the message is not ordinary. 349 00:22:42,027 --> 00:22:43,945 (LUTZ SPEAKING GERMAN) 350 00:22:47,283 --> 00:22:48,408 Sure. 351 00:22:56,834 --> 00:22:59,669 Do you want some champagne? I don't care for any. No. 352 00:22:59,754 --> 00:23:02,714 There's no ice bucket, but I know a good place to put it. 353 00:23:02,798 --> 00:23:04,007 (LAUGHS) 354 00:23:04,592 --> 00:23:08,011 Yeah, you were great in there. Have you done a lot of television before? 355 00:23:08,846 --> 00:23:12,223 Well, off and on throughout the years. This last year, a tremendous amount. 356 00:23:12,308 --> 00:23:13,975 Sure. I do a lot of them. 357 00:23:14,560 --> 00:23:16,019 Do you want some strawberries 358 00:23:16,103 --> 00:23:18,396 or maybe some oysters? No, I'm okay. 359 00:23:18,647 --> 00:23:20,857 I'm gonna light some candles if it's okay. 360 00:23:22,318 --> 00:23:23,860 Really loosens you up. 361 00:23:25,613 --> 00:23:28,323 Has anyone ever told you you look like Enrique Iglesias? 362 00:23:29,033 --> 00:23:30,283 Mmm-mmm. 363 00:23:30,868 --> 00:23:32,994 Of course not. You're much cuter. 364 00:23:33,078 --> 00:23:34,287 (LAUGHS) 365 00:23:39,168 --> 00:23:40,168 I love music. 366 00:23:41,003 --> 00:23:42,295 (DANCE MUSIC PLAYING ON STEREO) 367 00:23:42,379 --> 00:23:44,506 And dancing. I used to be a dancer. 368 00:23:56,018 --> 00:23:57,560 (CLEARS THROAT) 369 00:24:00,689 --> 00:24:01,981 Whoops. 370 00:24:02,066 --> 00:24:03,900 (SPEAKING GERMAN) 371 00:24:03,984 --> 00:24:06,444 All right! Get out of here! What? 372 00:24:07,154 --> 00:24:09,030 All right, this has ended. BRÜNO: What's going on? 373 00:24:09,490 --> 00:24:13,785 PAUL: That guy is queerer than the blazes. He took his clothes off. Let's get going. 374 00:24:13,953 --> 00:24:16,037 WOMAN: What happened? He's queer. He's crazy. 375 00:24:16,121 --> 00:24:17,956 He put a hit on me. He took his clothes off. 376 00:24:18,040 --> 00:24:19,415 BRÜNO: I couldn't even schtupp RuPaul. 377 00:24:21,210 --> 00:24:23,336 How would I become weltfamous? 378 00:24:23,629 --> 00:24:27,715 Ich decided to seek advice from the wisest guy I'd ever known. 379 00:24:27,883 --> 00:24:29,926 I wanna speak to Milli 380 00:24:30,010 --> 00:24:33,137 from the pop dance group Milli und Vanilli. 381 00:24:34,223 --> 00:24:39,060 Is he in heaven? And if so, is he in the VIP section there? 382 00:24:42,565 --> 00:24:45,984 He says he's in a place with green trees and flowers. 383 00:24:46,694 --> 00:24:49,904 Can I ask him if he has any advice for me? 384 00:24:49,989 --> 00:24:51,239 (EXHALES) 385 00:24:53,784 --> 00:24:57,120 He says there's some sort of thing that you will set up, 386 00:24:57,204 --> 00:24:59,581 like a foundation or something, 387 00:24:59,665 --> 00:25:03,084 where there will be other people involved that will benefit. 388 00:25:03,627 --> 00:25:06,254 Okay, that's a great idea, 'cause if I do that, 389 00:25:06,338 --> 00:25:08,923 then I'll definitely become world famous. 390 00:25:09,216 --> 00:25:10,341 Absolutely. 391 00:25:10,426 --> 00:25:14,387 There's something that he could do that could make me incredibly happy. 392 00:25:15,014 --> 00:25:16,973 Can I kiss him now? Of course. 393 00:25:42,916 --> 00:25:43,958 (SPITS) 394 00:25:57,556 --> 00:25:59,724 (MUMBLING) 395 00:26:04,438 --> 00:26:05,438 (SNORTS) 396 00:26:16,200 --> 00:26:17,367 (GAGGING) 397 00:26:21,413 --> 00:26:22,622 (GROANING) 398 00:26:24,041 --> 00:26:25,750 (SPEAKING GERMAN) 399 00:26:28,087 --> 00:26:29,337 (PANTS) 400 00:26:36,345 --> 00:26:38,012 Well, good luck with your life. 401 00:26:39,681 --> 00:26:42,600 BRÜNO: Thanks to Milli, ich could now see clearly 402 00:26:42,684 --> 00:26:44,977 despite having an eyeful of Schpunken. 403 00:26:45,354 --> 00:26:48,314 Charity was a great way to become famous. 404 00:26:48,857 --> 00:26:53,903 Also, Brüno just needed to find the hottest world tragedy to fix. 405 00:26:53,987 --> 00:26:57,073 I want a charity that doesn't involve too much effort, 406 00:26:57,157 --> 00:27:01,536 but is gonna really make a difference, you know, really put me into the A-list. 407 00:27:01,870 --> 00:27:04,914 Is there something that you, like, that you believe in? 408 00:27:04,998 --> 00:27:06,624 Well, I'm really into issues. 409 00:27:07,668 --> 00:27:09,710 Yeah. Global warming's only getting worse. 410 00:27:09,795 --> 00:27:10,795 So... Great. 411 00:27:10,879 --> 00:27:13,464 Now, I think that would be... That's something to get involved now, 412 00:27:13,549 --> 00:27:17,468 so, we can just help ease the... 413 00:27:17,553 --> 00:27:20,721 Like, after us, in order to help for our future. 414 00:27:20,806 --> 00:27:24,684 In order for everyone... It's just a beneficial thing to be involved with now. 415 00:27:25,227 --> 00:27:28,187 I'm really into doing something maybe for Africa. 416 00:27:28,272 --> 00:27:30,273 Okay. Is that still cool or... 417 00:27:30,357 --> 00:27:34,902 Saving some kind of extinct animal. What's going extinct right now? 418 00:27:35,279 --> 00:27:37,530 I don't know, like elephants or something. And then make bracelets? 419 00:27:37,614 --> 00:27:40,992 That's so bad. Never mind. I was gonna say make bracelets out of a... 420 00:27:41,076 --> 00:27:43,953 Make bracelets out of the extinct animal? 421 00:27:44,037 --> 00:27:46,289 That's not gonna really work though, because you need the... 422 00:27:46,373 --> 00:27:48,624 You can't take from the extinct animal. 423 00:27:52,254 --> 00:27:55,840 What's the coolest type of charity to get into at the moment? 424 00:27:57,259 --> 00:27:59,010 Save Dafar? 425 00:27:59,845 --> 00:28:01,220 Save what? Save Dafar. 426 00:28:01,305 --> 00:28:02,972 Save Dafar, yeah. Angelina Jolie. 427 00:28:03,056 --> 00:28:05,349 Is that in, like, Iraqi or something like that? 428 00:28:05,434 --> 00:28:07,435 Yeah, that's in the... It's in... Yeah. 429 00:28:07,519 --> 00:28:08,519 Yeah. 430 00:28:08,604 --> 00:28:13,191 Is there anywhere in the world that no celebrity has tried to fix? 431 00:28:13,275 --> 00:28:15,359 Darfur is the big one now. 432 00:28:15,486 --> 00:28:17,987 Yeah, no, it is. What's the new one? What's Dar-five? 433 00:28:18,238 --> 00:28:19,322 Yeah. Yeah. 434 00:28:20,699 --> 00:28:24,952 BRÜNO: Ich was going to become famous by solving a world problem. 435 00:28:25,037 --> 00:28:26,078 But which one? 436 00:28:26,830 --> 00:28:28,498 Clooney's got Darfur. 437 00:28:28,582 --> 00:28:32,543 Sting's got the Amazon, and Bono's got AIDS. 438 00:28:33,629 --> 00:28:37,298 Luckily, there was still one shithole left to fix, 439 00:28:37,966 --> 00:28:39,300 the Middle-earth. 440 00:28:40,552 --> 00:28:46,516 Mein Plan was to get both sides to sign a peace deal in front of the world's press, 441 00:28:46,808 --> 00:28:48,976 making Brüno über famous. 442 00:28:51,772 --> 00:28:54,106 Hi, I love your hat. It's great. 443 00:29:05,327 --> 00:29:07,119 (BRÜNO SPEAKING SPANISH) 444 00:29:07,204 --> 00:29:08,996 Hey, great. Is that Marc Jacobs? 445 00:29:09,122 --> 00:29:11,207 (MAN YELLING) 446 00:29:11,291 --> 00:29:14,418 BRÜNO: Lutz! Lutz! Start the car! 447 00:29:15,837 --> 00:29:16,837 Lutz! 448 00:29:21,843 --> 00:29:25,304 Why are you so anti-hummus? 449 00:29:25,973 --> 00:29:28,891 I mean, isn't pita bread the real enemy? 450 00:29:29,393 --> 00:29:32,019 You're confusing Hamas with hummus, I believe. 451 00:29:32,854 --> 00:29:34,105 Hummus has nothing to do with Hamas. Do you think 452 00:29:34,189 --> 00:29:36,607 there is a relation between Hamas and hummus? 453 00:29:36,692 --> 00:29:40,069 So was the founder of Hamas a chef? 454 00:29:40,988 --> 00:29:46,117 He had created the food and then got lots of followers. 455 00:29:46,201 --> 00:29:52,206 Hummus has nothing to do with Hamas. It's a food. Okay? We eat it. They eat it. 456 00:29:52,583 --> 00:29:55,501 It's vegetarian. It's healthy. It's beans. 457 00:29:57,087 --> 00:29:59,880 Well, do you both agree on that? Hmm? 458 00:30:00,215 --> 00:30:03,050 We both agree that hummus is very healthy. 459 00:30:03,343 --> 00:30:05,344 So we're making progress. 460 00:30:06,638 --> 00:30:08,681 Let's try and get a solution, right? 461 00:30:08,765 --> 00:30:13,644 'Cause I'm not gonna be here forever. Will you, the Palestinians, 462 00:30:13,729 --> 00:30:18,566 agree to give the pyramids back to the Israelis? 463 00:30:18,942 --> 00:30:20,860 This is in Egypt. Not in Palestine. 464 00:30:21,278 --> 00:30:24,572 I don't care where you put them. Give them back. 465 00:30:25,866 --> 00:30:29,535 This is about gaining something for your own people 466 00:30:29,620 --> 00:30:33,456 whether you believe it, whether you were convinced to do that. 467 00:30:33,582 --> 00:30:35,833 But in any case... All right, okay. Take it easy, girlfriend. 468 00:30:35,917 --> 00:30:37,126 All right. SELA: Civil rights... 469 00:30:37,210 --> 00:30:40,671 BRÜNO: If I did not get these queens to sign a peace deal soon, 470 00:30:40,756 --> 00:30:42,590 I would not become famous. 471 00:30:42,966 --> 00:30:47,386 So I decided to think outside the Geschwindigkeitsbegrenzung. 472 00:30:47,929 --> 00:30:53,059 I've written a song that I think is gonna help us make peace. 473 00:30:53,685 --> 00:30:55,269 In fact, I know it will. 474 00:30:56,104 --> 00:30:57,104 (SLOW MUSIC PLAYING) 475 00:30:57,189 --> 00:30:58,939 (SINGING) I've written a song 476 00:30:59,608 --> 00:31:04,612 that I hope is gonna bring you two together 477 00:31:07,282 --> 00:31:10,993 It's time for this war to end 478 00:31:11,119 --> 00:31:14,497 Jews and Hindus, you be friends 479 00:31:14,956 --> 00:31:17,375 This is the Middle East 480 00:31:17,459 --> 00:31:21,379 Creating love is my mission 481 00:31:21,463 --> 00:31:23,214 Don't kill each other 482 00:31:23,298 --> 00:31:25,633 Shoot a Christian 483 00:31:29,638 --> 00:31:46,153 Ich bin Brüno, dove of peace 484 00:31:59,334 --> 00:32:00,501 Yeah, a bit more than that. 485 00:32:00,585 --> 00:32:02,795 BRÜNO: Ich was out of options. 486 00:32:02,879 --> 00:32:07,466 My song hadn't worked, und I didn't have enough ecstasy for everyone. 487 00:32:07,551 --> 00:32:10,761 Ich was ready to give up when I suddenly remembered something 488 00:32:10,846 --> 00:32:12,513 that the Jude had said. 489 00:32:12,931 --> 00:32:15,349 SELA: In the last few years, people were kidnapped, 490 00:32:15,434 --> 00:32:19,353 and then they would broadcast it to the whole world. 491 00:32:19,438 --> 00:32:20,855 To the whole world? Yeah. 492 00:32:20,939 --> 00:32:22,606 So what, the whole world gets to see 493 00:32:22,691 --> 00:32:24,191 these hostage videos? Of course. Of course. 494 00:32:29,531 --> 00:32:32,992 BRÜNO: Ich would become famous by getting kidnapped. 495 00:32:36,788 --> 00:32:40,875 I am going to say something that is gonna get you so angry 496 00:32:41,251 --> 00:32:43,919 that if you've got a gun on you, you're gonna pull it out 497 00:32:44,045 --> 00:32:47,339 and shoot me in the head. Are you ready? Yeah. 498 00:32:47,966 --> 00:32:50,593 Your hair is sun damaged. 499 00:32:51,553 --> 00:32:54,638 (MALE TRANSLATOR SPEAKING ARABIC) 500 00:32:54,723 --> 00:32:57,558 I'll be honest with you. I want to be famous. 501 00:32:57,642 --> 00:33:03,397 And I want the best guys in the business to kidnap me. Al-Qaeda is so 2001. 502 00:33:04,483 --> 00:33:05,941 I don't like. 503 00:33:06,193 --> 00:33:08,819 Can I give you guys a word of advice? 504 00:33:09,321 --> 00:33:12,823 Lose the beards, because your King Osama 505 00:33:12,908 --> 00:33:17,286 looks like a kind of dirty wizard or a homeless Santa. 506 00:33:17,579 --> 00:33:20,122 (SPEAKING ARABIC) 507 00:33:21,041 --> 00:33:24,043 (TRANSLATOR SPEAKING ARABIC) 508 00:33:28,256 --> 00:33:30,424 (SPEAKING ARABIC) 509 00:33:32,469 --> 00:33:34,428 TRANSLATOR: Get out. Get out now. 510 00:33:34,846 --> 00:33:37,681 BRÜNO: Ich was encouraged to leave the Middle East. 511 00:33:38,016 --> 00:33:39,809 But Brüno had a new plan. 512 00:33:40,185 --> 00:33:42,186 It involved stopping off in Africa 513 00:33:42,270 --> 00:33:45,314 on the way home for a little bit of shopping. 514 00:33:45,398 --> 00:33:46,607 (LAUGHS) 515 00:33:46,900 --> 00:33:48,901 (BRÜNO SPEAKING GERMAN) 516 00:34:33,530 --> 00:34:34,738 (LUTZ SPEAKING GERMAN) 517 00:34:34,823 --> 00:34:36,866 BRÜNO: Mein little afrikanischer Freund 518 00:34:36,950 --> 00:34:40,202 was going to get me on the cover of every magazine. 519 00:34:41,162 --> 00:34:43,455 Also, ich hired a top photographer 520 00:34:43,540 --> 00:34:47,126 und held a casting for the hottest baby photo shoot ever. 521 00:34:47,210 --> 00:34:48,335 (CAMERA CLICKING) 522 00:34:48,712 --> 00:34:51,714 We're gonna do like this religious theme 523 00:34:51,798 --> 00:34:56,385 where my baby is gonna be on a crucifix playing Jesus 524 00:34:56,469 --> 00:34:58,178 even though my baby's black. So it's pretty cool, no? 525 00:34:58,263 --> 00:35:00,389 That's cool. It's kind of like that Madonna video. 526 00:35:00,473 --> 00:35:02,600 Yeah, it's really edgy. You know, we're turning it on its head. 527 00:35:02,684 --> 00:35:04,310 Why not? Come on. Whatever. 528 00:35:04,394 --> 00:35:09,064 So. We're looking for two thieves to be on the crucifixes next to my baby. 529 00:35:09,149 --> 00:35:13,569 Would you be ready for your baby to be strung up on a crucifix next to mine? 530 00:35:13,653 --> 00:35:16,405 Fine. Yeah, I don't mind her being up on a crucifix. 531 00:35:16,489 --> 00:35:17,448 Sure. 532 00:35:17,532 --> 00:35:21,368 Is your baby comfortable with bees, wasps and hornets? 533 00:35:21,536 --> 00:35:23,913 George is comfortable with everything. He's fine. 534 00:35:23,997 --> 00:35:26,916 Is he comfortable with dead or dying animals? 535 00:35:28,335 --> 00:35:29,376 Yes. 536 00:35:30,128 --> 00:35:31,295 Great. 537 00:35:32,005 --> 00:35:33,380 Amateur science? 538 00:35:33,465 --> 00:35:34,548 What do you mean by that? 539 00:35:34,633 --> 00:35:40,387 You know, some untrained people conducting scientific experiments. 540 00:35:40,472 --> 00:35:41,972 Oh. Should be fine. You know, 541 00:35:42,057 --> 00:35:44,016 her mixing the pots of acid and that type... 542 00:35:44,184 --> 00:35:45,643 Okay. And so it's a yes. 543 00:35:45,727 --> 00:35:47,019 Yes. Great. 544 00:35:47,103 --> 00:35:50,105 Is she okay with extremely rapid acceleration? 545 00:35:50,857 --> 00:35:51,941 (LAUGHING) Yes. 546 00:35:52,150 --> 00:35:53,150 Okay. Yes. 547 00:35:53,234 --> 00:35:56,445 Does she always have to be in a car seat, or can she just, like, freestyle it? 548 00:35:56,529 --> 00:35:59,156 Yeah. You can freestyle it, put her in a car seat. Whatever. 549 00:35:59,240 --> 00:36:00,866 If it looks better without the car seat... 550 00:36:00,951 --> 00:36:02,034 Of course. Of course. 551 00:36:02,118 --> 00:36:05,245 So what? You're traveling fast. You're not gonna kill it. 552 00:36:05,330 --> 00:36:06,747 Of course. Of course. 553 00:36:06,831 --> 00:36:10,084 Is your baby fine with antiquated heavy machinery? 554 00:36:10,627 --> 00:36:13,045 Yeah, she's fine. She's been around that. 555 00:36:13,129 --> 00:36:15,297 Would she be fine to operate them? 556 00:36:15,382 --> 00:36:16,799 Yes. Great. 557 00:36:17,258 --> 00:36:20,135 Is your baby fine with lit phosphorus? 558 00:36:20,387 --> 00:36:21,345 Yes. 559 00:36:21,429 --> 00:36:23,305 Excellent. Does he like it? 560 00:36:23,765 --> 00:36:25,557 Loves it. Oh, good. 561 00:36:25,934 --> 00:36:29,144 A little sensitive subject here. How much does she weigh? 562 00:36:29,229 --> 00:36:31,438 She's about 30 pounds. 563 00:36:31,690 --> 00:36:34,608 Thirty pounds. Yes. Approximately. 564 00:36:35,151 --> 00:36:38,028 Can Olivia lose 10 pounds in the next week? 565 00:36:38,405 --> 00:36:40,614 In the next week, seven days. 566 00:36:42,283 --> 00:36:45,035 Yeah. I'd have to do whatever I could. 567 00:36:45,120 --> 00:36:46,704 If there's a problem losing the weight, 568 00:36:46,788 --> 00:36:50,290 would you be ready to have Olivia undergo liposuction? 569 00:36:50,500 --> 00:36:53,502 If that was a last resort and she didn't lose the few pounds, 570 00:36:53,586 --> 00:36:56,005 then, yeah, we'd have to do that. 571 00:36:56,631 --> 00:36:58,465 Great. Fantastisch news. 572 00:36:58,550 --> 00:37:03,303 We have chosen your baby to be dressed as a Nazi officer 573 00:37:03,930 --> 00:37:09,184 pushing a wheelbarrow with another baby as a Jew in it into an oven. 574 00:37:09,602 --> 00:37:11,103 Into an oven? 575 00:37:11,312 --> 00:37:13,522 Congratulations. How do you feel? 576 00:37:13,648 --> 00:37:16,275 Great, if she got the job. That's great. Yeah. 577 00:37:18,987 --> 00:37:21,155 (SINGING LULLABY IN GERMAN) 578 00:37:28,413 --> 00:37:30,622 (BOTH SINGING IN GERMAN) 579 00:37:40,884 --> 00:37:49,558 (SPEAKING GERMAN) 580 00:37:50,602 --> 00:37:52,603 O.J., you're going to be on television. 581 00:37:52,687 --> 00:37:54,229 (RAP MUSIC PLAYING ON HEADPHONES) 582 00:37:55,356 --> 00:37:59,151 (SPEAKING GERMAN) 583 00:37:59,235 --> 00:38:00,569 (EXCLAIMS) 584 00:38:00,987 --> 00:38:02,696 (SPEAKING GERMAN) 585 00:38:11,456 --> 00:38:12,581 (HONKS) 586 00:38:20,715 --> 00:38:22,966 Welcome back to Today with Richard Bey. 587 00:38:23,051 --> 00:38:27,221 Now, our next guest is a single parent. Please welcome Brüno. 588 00:38:27,305 --> 00:38:29,056 (AUDIENCE CHEERING) 589 00:38:37,732 --> 00:38:40,067 Where are you from? 590 00:38:40,401 --> 00:38:41,485 I'm from Austria. 591 00:38:41,569 --> 00:38:45,489 Austria. And what are your impressions of the American people? 592 00:38:45,573 --> 00:38:46,782 You see a lot of them out here. 593 00:38:46,866 --> 00:38:50,953 I gotta say, I love American people, and I love African-American people. 594 00:38:51,037 --> 00:38:53,872 You're the best. You guys are the best. 595 00:38:55,750 --> 00:38:58,460 All right, all right. Now, you are a single parent. 596 00:38:58,711 --> 00:38:59,878 Yeah. Most people think that a child 597 00:38:59,963 --> 00:39:01,338 should have two parents. 598 00:39:01,422 --> 00:39:04,675 It is, like, really difficult, you know, 599 00:39:04,759 --> 00:39:08,011 bringing up a child without another parent. Am I right? 600 00:39:08,096 --> 00:39:09,304 AUDIENCE: Right. 601 00:39:09,389 --> 00:39:13,016 I'm hoping that I don't grow old alone. Am I right? 602 00:39:13,101 --> 00:39:14,101 WOMAN 1: True that. True that. 603 00:39:14,185 --> 00:39:16,854 I'm hoping that I find Mr. Right. Am I right? 604 00:39:16,938 --> 00:39:17,938 AUDIENCE: No! 605 00:39:19,107 --> 00:39:20,774 WOMAN 2: No, no, no, no, no. 606 00:39:21,526 --> 00:39:24,319 Well, honey, you need to get it together. Sugar, you're lost and confused. 607 00:39:24,404 --> 00:39:25,821 BEY: All right, now... Listen, you're just jealous 608 00:39:25,905 --> 00:39:27,614 'cause you know I can get any guy here. 609 00:39:27,699 --> 00:39:29,032 WOMAN 3: Go get them! 610 00:39:29,117 --> 00:39:30,909 (AUDIENCE CLAMORING) 611 00:39:37,167 --> 00:39:38,667 BEY: You brought your son here today? 612 00:39:39,085 --> 00:39:41,628 BRÜNO: That's right. Can we see your son? 613 00:39:42,130 --> 00:39:43,213 Yeah, sure. 614 00:39:43,298 --> 00:39:45,591 MAN: No. No. 615 00:39:45,925 --> 00:39:47,509 BEY: All right, this is... 616 00:39:47,594 --> 00:39:49,678 (AUDIENCE CLAMORING) 617 00:39:56,352 --> 00:39:57,686 What? Where did they allow you 618 00:39:57,770 --> 00:40:00,022 to get your baby from? Is your baby from Australia? 619 00:40:00,106 --> 00:40:03,192 I was in the Middle East, like, solving the crisis there. 620 00:40:03,276 --> 00:40:04,985 No big deal. Whatever. 621 00:40:05,069 --> 00:40:08,030 And I flew back here to America, 622 00:40:08,114 --> 00:40:11,950 und I stopped over in this country called Africa, right? 623 00:40:12,035 --> 00:40:15,078 Africa is a continent, not a country, baby. Get it right. 624 00:40:15,163 --> 00:40:17,080 Well, it is full of African-Americans. 625 00:40:17,165 --> 00:40:20,626 It's full of Africans. It's full of people of African descent. 626 00:40:20,710 --> 00:40:22,502 No. That's a racist thing to call them. 627 00:40:22,629 --> 00:40:24,046 African-Americans is the right word. 628 00:40:24,130 --> 00:40:26,465 (AUDIENCE DISAGREEING) No. African-Americans are here. 629 00:40:26,758 --> 00:40:29,051 No, they're called African-Americans, girlfriend. 630 00:40:29,135 --> 00:40:30,260 No, fool. 631 00:40:30,345 --> 00:40:32,512 BEY: All right. So how did you find your son? 632 00:40:32,597 --> 00:40:33,597 I swapped him. 633 00:40:33,681 --> 00:40:35,265 WOMAN 1: You swapped him? WOMAN 2: What? 634 00:40:35,350 --> 00:40:36,600 (AUDIENCE CHATTERING) 635 00:40:36,684 --> 00:40:38,769 Swapped the baby for what? 636 00:40:38,853 --> 00:40:40,562 For an iPod. What? 637 00:40:40,647 --> 00:40:42,856 (AUDIENCE EXCLAIMING) 638 00:40:42,941 --> 00:40:43,982 Not just any iPod. 639 00:40:44,067 --> 00:40:48,070 One that was, like, limited edition, red. A U2 iPod. Heard of it? 640 00:40:49,030 --> 00:40:53,033 BEY: All right, but wait a second. You are the baby's father now. 641 00:40:53,117 --> 00:40:56,787 And you chose to dress that baby up in a T-shirt that says what? 642 00:40:56,871 --> 00:40:57,996 Gayby. 643 00:40:58,081 --> 00:41:00,123 That's not the baby's name, is it? 644 00:41:00,208 --> 00:41:02,960 No. I gave him, like, a traditional African name. 645 00:41:03,169 --> 00:41:04,711 So what's the baby's name? 646 00:41:04,796 --> 00:41:05,879 O.J. 647 00:41:05,964 --> 00:41:07,923 (AUDIENCE CLAMORING) 648 00:41:10,093 --> 00:41:11,343 BEY: Stand up, please. 649 00:41:11,427 --> 00:41:14,054 I think you're using him as an accessory. 650 00:41:14,138 --> 00:41:17,808 I think maybe because he's a black baby that might be your cue, 651 00:41:17,892 --> 00:41:20,644 like how some people walk in the park with dogs to pick up girls, 652 00:41:20,728 --> 00:41:22,437 that might be your cue to get maybe a down-low brother. 653 00:41:22,522 --> 00:41:24,439 I don't know. What do you think? 654 00:41:24,524 --> 00:41:26,984 I gotta be honest. He's a real dick magnet. 655 00:41:27,068 --> 00:41:28,860 (AUDIENCE CLAMORING) 656 00:41:28,945 --> 00:41:32,197 You brought some photographs that you took with the child because... 657 00:41:32,282 --> 00:41:34,658 I guess to demonstrate how much you love the child. 658 00:41:34,742 --> 00:41:36,702 We're going to put them up on this screen. 659 00:41:36,786 --> 00:41:38,662 That's the first shot. 660 00:41:38,746 --> 00:41:41,039 (AUDIENCE EXCLAIMING) 661 00:41:43,334 --> 00:41:45,419 Let's see the next picture. 662 00:41:51,801 --> 00:41:53,510 You're gonna burn in hell for that one. 663 00:41:53,594 --> 00:41:54,761 That's some mess. 664 00:41:54,846 --> 00:41:58,265 All right. Do we have another photo, or is that the last one? 665 00:41:58,349 --> 00:41:59,766 There we go. 666 00:42:01,144 --> 00:42:02,686 What is going on here? 667 00:42:02,770 --> 00:42:06,231 If I'm having fun, I want little O.J. To come with me. 668 00:42:06,482 --> 00:42:08,775 I want him to have fun with me. 669 00:42:10,653 --> 00:42:12,946 BEY: Hold on. Hold on. What's that? 670 00:42:14,073 --> 00:42:15,115 What is that? BRÜNO: Oh, someone's scared. 671 00:42:15,241 --> 00:42:17,242 BEY: You're making the audience leave. They are scared of the truth. 672 00:42:17,327 --> 00:42:20,037 Yes, ma'am? Stand up, please. Go ahead. 673 00:42:20,997 --> 00:42:25,876 Listen, I don't see how you can even walk out of here with that baby in your hands 674 00:42:25,960 --> 00:42:30,213 without someone stopping you and taking that baby out of your possession. 675 00:42:30,298 --> 00:42:33,550 All right, well, you know, there is a finale to this talk show. 676 00:42:33,634 --> 00:42:38,305 Please welcome Shatonya Miggins from the State Child Services Department. 677 00:42:41,768 --> 00:42:43,268 Take the baby. 678 00:42:45,813 --> 00:42:48,899 What would be the opinion, the legal opinion of the state, 679 00:42:48,983 --> 00:42:53,612 which is empowered to look after children and their welfare? 680 00:42:53,821 --> 00:42:56,073 This child is here illegally. 681 00:42:56,157 --> 00:42:58,700 No, it's not. I made a deal with the mother. 682 00:42:58,785 --> 00:43:02,079 And at this time, we're taking the child into protective custody. 683 00:43:02,246 --> 00:43:04,498 (AUDIENCE CHEERING) You are not doing that. You're not taking... 684 00:43:04,582 --> 00:43:05,749 MIGGINS: The child is going... 685 00:43:06,334 --> 00:43:08,460 Get off me. That is my baby. 686 00:43:09,629 --> 00:43:12,255 Give him back! Give me my baby back! 687 00:43:12,340 --> 00:43:14,383 Give me my baby! Give him back! 688 00:43:14,467 --> 00:43:15,842 Come on! Back! 689 00:43:16,803 --> 00:43:18,303 Give me my baby back! 690 00:43:18,388 --> 00:43:21,348 O.J.! Give me my baby! Give me my... 691 00:43:23,726 --> 00:43:25,936 Give me my baby! O.J.! 692 00:43:27,688 --> 00:43:28,939 O.J.! 693 00:43:42,203 --> 00:43:46,248 O.J.! Give me my baby back! 694 00:43:59,303 --> 00:44:01,012 You want some pie today? 695 00:44:01,097 --> 00:44:04,224 Yeah. I haven't had any carbs for 15 years, 696 00:44:04,308 --> 00:44:06,476 since I was, you know, four years old. 697 00:44:06,561 --> 00:44:08,603 Since you was four? Yeah. 698 00:44:09,188 --> 00:44:11,106 Is that your boy? He's pretty. 699 00:44:11,190 --> 00:44:13,358 BRÜNO: That was my boy. He got taken away today. 700 00:44:13,443 --> 00:44:16,945 I'm so sorry. Gosh. What is he, about two? 701 00:44:17,238 --> 00:44:21,408 I think he was about, I don't know, six or... 702 00:44:21,534 --> 00:44:23,034 Was he? Was he about that age? I don't know. 703 00:44:23,119 --> 00:44:26,455 He could've been a midget. So he could have been 10. 704 00:44:52,607 --> 00:44:57,444 (SPEAKING GERMAN) 705 00:45:13,753 --> 00:45:14,753 (LUTZ LAUGHS) 706 00:45:19,383 --> 00:45:22,511 (BRÜNO SPEAKING GERMAN) 707 00:45:23,554 --> 00:45:26,765 (LUTZ SPEAKING GERMAN) 708 00:45:28,100 --> 00:45:30,310 (BRÜNO SPEAKING GERMAN) 709 00:45:32,855 --> 00:45:34,564 (ALARM CLOCK RINGING) 710 00:45:34,649 --> 00:45:38,068 Good morning, cowboy. What's your name? 711 00:45:38,903 --> 00:45:39,945 (MUFFLED) Lutz. 712 00:45:40,029 --> 00:45:41,029 (SCREAMING) 713 00:45:41,197 --> 00:45:43,031 (SHOUTING IN GERMAN) 714 00:45:44,659 --> 00:45:45,909 (SPEAKING GERMAN) 715 00:45:45,993 --> 00:45:46,993 (MUMBLES) 716 00:45:49,622 --> 00:45:50,914 (BRÜNO YELLING) 717 00:45:51,374 --> 00:45:53,375 (KNOCKING ON DOOR) BRÜNO: Get that out of my face. 718 00:45:53,709 --> 00:45:55,877 Move that out of my... No, Lutz. 719 00:45:55,962 --> 00:45:58,046 Hello? Engineering. 720 00:45:58,422 --> 00:46:01,091 Hello, I apologize for the state of the room. 721 00:46:01,175 --> 00:46:04,678 But can I assure you, the toilet is absolutely spotless. 722 00:46:06,055 --> 00:46:08,223 Can you look? The key, I think, is over there, just... 723 00:46:08,307 --> 00:46:09,933 No, I can't do this. 724 00:46:10,017 --> 00:46:13,228 Yeah, Brian, I need you up here on 20 immediately. 725 00:46:13,521 --> 00:46:15,981 Well, no, it's two guys handcuffed together on a bed. 726 00:46:16,065 --> 00:46:19,859 And there's some contraption with a dildo on the end of it. 727 00:46:20,319 --> 00:46:22,862 And they're asking... They've been staying at the hotel for a while 728 00:46:22,947 --> 00:46:26,700 and wanted to know if I can get the key for them because they can't get out of bed. 729 00:46:26,784 --> 00:46:28,994 I'm pretty freaking flipping right now. 730 00:46:29,078 --> 00:46:30,078 (KNOCKING ON DOOR) 731 00:46:30,204 --> 00:46:32,330 BRÜNO: Come in. MANAGER: Can you tell me what's going on? 732 00:46:32,415 --> 00:46:35,500 You were not meant to see this. You find the key, I can get out of this. 733 00:46:35,585 --> 00:46:36,960 Now, can you just look under that shelf... 734 00:46:37,044 --> 00:46:38,878 No. This is not what was supposed to be going on in here. 735 00:46:40,256 --> 00:46:41,464 You're telling me, honey. 736 00:46:41,549 --> 00:46:45,927 I should be chained to a 6'4" Norwegian with a PhD in sucking dick. 737 00:46:46,679 --> 00:46:47,929 That's not my concern. 738 00:46:48,014 --> 00:46:49,431 Okay, well, listen, one other thing. 739 00:46:49,515 --> 00:46:53,685 Can you switch off the television? Because I made a fart, 740 00:46:53,769 --> 00:46:57,480 and I am on the verge of buying Mr. Magorium's Wunderbar Emporium. 741 00:46:57,565 --> 00:46:59,149 That's unfortunate. 742 00:46:59,233 --> 00:47:02,652 No, but I refuse to pay for Mr. Magorium's Wunderbar Emporium. 743 00:47:02,737 --> 00:47:04,321 I did not press it. 744 00:47:04,405 --> 00:47:06,114 No, I'm afraid we are not gonna be doing that. 745 00:47:06,198 --> 00:47:09,242 Hey, listen, you. What's your name? Hi. What's your name? 746 00:47:09,327 --> 00:47:10,869 No, don't even talk to me. You're cute. 747 00:47:10,953 --> 00:47:13,371 You're like a Latino Paul Giamatti. 748 00:47:13,456 --> 00:47:15,498 Hey, don't talk to me. I'm not talking to you. Hey, girlfriend. 749 00:47:15,583 --> 00:47:17,417 (POP MUSIC PLAYING) 750 00:47:18,878 --> 00:47:21,588 Also, great. Maybe they can let us out. 751 00:47:23,090 --> 00:47:26,968 Excuse me, can you unlock us? Please. Hello? Can you unlock us? 752 00:47:27,928 --> 00:47:29,262 Please, can you unlock us? 753 00:47:29,347 --> 00:47:32,515 Please. My assistant's about to shit on my balls. 754 00:47:38,731 --> 00:47:40,315 (SIREN WAILING) 755 00:47:47,281 --> 00:47:48,365 What's going on here? 756 00:47:48,449 --> 00:47:50,200 BRÜNO: What does it look like, Paul Blart? 757 00:47:55,748 --> 00:47:56,956 Brüno. 758 00:47:57,041 --> 00:47:58,041 (EXCLAIMS) 759 00:47:58,209 --> 00:48:07,300 (SPEAKING GERMAN) 760 00:48:26,278 --> 00:48:27,654 (EXHALES) 761 00:48:28,280 --> 00:48:29,406 Brüno. 762 00:48:29,657 --> 00:48:48,174 (SPEAKING GERMAN) 763 00:49:20,958 --> 00:49:22,292 (THUNDER RUMBLING) 764 00:49:26,755 --> 00:49:31,009 BRÜNO: Ich was at a low point. Brüno had hit rock Arsch. 765 00:49:31,969 --> 00:49:36,598 Lutz had gone, und ich had only nine Freunds left on MeinSpace. 766 00:49:40,561 --> 00:49:42,645 Lutz! Lutz! 767 00:49:45,774 --> 00:49:47,150 (WHIMPERING) 768 00:49:47,818 --> 00:49:49,194 (YELLS) 769 00:49:50,029 --> 00:49:53,114 (PEOPLE CHEERING ON TV) BRÜNO: I was about to give up on my dream of celebrity, 770 00:49:53,908 --> 00:49:55,909 when suddenly it hit me. 771 00:49:59,163 --> 00:50:02,332 All the most famous stars in the world, 772 00:50:02,416 --> 00:50:09,130 Tom Cruise, John Travolta, Kevin Spacey, they all had one thing in common. 773 00:50:10,090 --> 00:50:11,966 They were all straight. 774 00:50:16,138 --> 00:50:20,350 To become famous, I would have to quit guys. 775 00:50:20,768 --> 00:50:24,479 Ich just needed to find a cock-aholics anonymous. 776 00:50:28,943 --> 00:50:32,987 Things have got to change. I want to become straight. 777 00:50:34,281 --> 00:50:36,533 Awesome. Once I'm straight, 778 00:50:36,617 --> 00:50:38,701 can I still play the clarinet? 779 00:50:39,912 --> 00:50:44,123 If it doesn't remind you about some of the behavior 780 00:50:44,208 --> 00:50:47,043 that you engaged in when you put your lips around it. 781 00:50:47,127 --> 00:50:50,046 If it doesn't remind you of that, then I say go for it 782 00:50:50,130 --> 00:50:52,715 and play the clarinet with everything inside of you. 783 00:50:52,800 --> 00:50:57,220 If it does remind you of that, then I say put it down, 784 00:50:57,304 --> 00:51:01,724 give it away, let a friend hold it until you know in your mind 785 00:51:01,809 --> 00:51:04,936 you're ready to pick it up again and it wouldn't remind you of that. 786 00:51:05,020 --> 00:51:10,024 Und what about if I put a flute up my stinker? 787 00:51:10,651 --> 00:51:15,238 That... I wouldn't do that either because it would remind you of the former lifestyle. 788 00:51:15,322 --> 00:51:19,534 So you don't put any woodwind instruments up your Arschwitz. 789 00:51:19,660 --> 00:51:22,662 Absolutely not. You know why? Why? 790 00:51:22,746 --> 00:51:25,957 Because that would harm my body. That would hurt... 791 00:51:26,041 --> 00:51:28,459 Only if you lose the reed. Okay. 792 00:51:28,752 --> 00:51:30,461 Well, that would... That would be bad. 793 00:51:30,546 --> 00:51:34,132 Is there any music that I shouldn't listen to? Any bands? 794 00:51:34,425 --> 00:51:37,218 Sinead O'Connor. The Indigo Girls. 795 00:51:39,013 --> 00:51:40,972 Of course, the Village People. 796 00:51:41,056 --> 00:51:44,183 When I become straight, you know, a Kuntmeister, 797 00:51:44,435 --> 00:51:47,228 are there any new hobbies that I should take up? 798 00:51:47,313 --> 00:51:50,773 Do you enjoy hiking? Lifting weights? Sure. 799 00:51:50,858 --> 00:51:52,692 Man, there's nothing like just working out 800 00:51:52,776 --> 00:51:56,070 and lifting weights and building your muscles 801 00:51:56,155 --> 00:51:59,866 around some other men who are not gay. 802 00:52:08,375 --> 00:52:13,296 I'm totally irresistible to gay guys. They see me und they want to schtupp me. 803 00:52:13,547 --> 00:52:16,716 Right. So how do I protect against those guys? 804 00:52:16,884 --> 00:52:20,428 If they get close to you, hit them and leave the situation. 805 00:52:20,512 --> 00:52:22,680 How do you spot the homosexual? 806 00:52:22,765 --> 00:52:24,098 Very hard to do. 807 00:52:24,183 --> 00:52:28,436 Because some of them don't even dress no different than myself or you. 808 00:52:28,854 --> 00:52:30,271 Amazing. You know? 809 00:52:30,356 --> 00:52:32,565 It's kind of like terrorists. 810 00:52:32,733 --> 00:52:36,361 If a terrorist has infiltrated a police department 811 00:52:36,445 --> 00:52:39,489 and he dresses like the policemen, how would you know that's him? 812 00:52:39,573 --> 00:52:41,783 What are obvious things that we can look for? 813 00:52:41,867 --> 00:52:46,162 Obvious is a person that's being extremely nice to them to start with. 814 00:52:46,413 --> 00:52:50,958 So if someone approaches you in the street und is being very, very nice to you, 815 00:52:51,043 --> 00:52:52,835 you know that they are a homosexual? 816 00:52:52,920 --> 00:52:54,295 Most likely. 817 00:52:54,755 --> 00:52:59,759 How should I protect myself from being attacked by homosexuals? 818 00:52:59,927 --> 00:53:04,138 They probably would attack from behind. 819 00:53:05,057 --> 00:53:07,684 So, again, if I am a homosexual, 820 00:53:07,768 --> 00:53:10,561 and I'm just trying to run in und kiss you... 821 00:53:11,021 --> 00:53:14,190 Boom! You done moved in the wrong range. Right. 822 00:53:14,358 --> 00:53:16,984 Let's say the homosexual has got you on the ground. 823 00:53:17,111 --> 00:53:21,280 Okay. Und the homosexual, you know, has got you down here. 824 00:53:21,365 --> 00:53:22,615 Right. I go to pull this down. 825 00:53:22,700 --> 00:53:26,244 I want to lock this, lock this leg here. Touching. 826 00:53:26,328 --> 00:53:27,954 Yeah. Hit with the elbow. 827 00:53:28,038 --> 00:53:29,539 Boom. As I roll across. 828 00:53:29,623 --> 00:53:31,749 How do you protect yourself from a dildo? 829 00:53:31,834 --> 00:53:33,543 So let's say I'm trying... 830 00:53:33,627 --> 00:53:35,336 Here, you know. 831 00:53:36,922 --> 00:53:38,506 Like that. You know? 832 00:53:38,590 --> 00:53:40,425 Und disarm the dildo? 833 00:53:40,509 --> 00:53:41,634 Yes. 834 00:53:42,177 --> 00:53:45,054 Is it harder to defend against a black dildo? 835 00:53:45,139 --> 00:53:46,556 No. Great. 836 00:53:46,640 --> 00:53:50,143 One is just as easy as the other to defend against. 837 00:53:50,394 --> 00:53:52,437 So, I'm attacking. Boom. 838 00:53:53,439 --> 00:53:56,149 Like that. Let's say I go down and I... 839 00:53:56,734 --> 00:53:59,652 Trap it, work the knees. Work the elbows. 840 00:54:00,404 --> 00:54:03,114 How do you defend yourself against the man with two dildos? 841 00:54:03,198 --> 00:54:05,825 Coming in. Here. Boom. 842 00:54:05,951 --> 00:54:10,163 Depending on his range. Boom. Then to his face. Boom. 843 00:54:12,166 --> 00:54:14,834 Okay? Kick around, boom. 844 00:54:14,918 --> 00:54:16,544 (PANTING) 845 00:54:16,628 --> 00:54:18,004 He can't do nothing from there. 846 00:54:18,088 --> 00:54:21,007 And if he's just running with his pants down? 847 00:54:21,675 --> 00:54:24,761 Here. Boom. And then to the eyes. 848 00:54:25,137 --> 00:54:26,929 Homosexual attacking your bum. Leg here. 849 00:54:27,014 --> 00:54:30,933 And then come in and break his arm. Take it here, take him out. 850 00:54:31,018 --> 00:54:34,103 Break his arms. Boom, break his ribs. Break his arms. 851 00:54:34,188 --> 00:54:36,981 Okay. Thank you very much. Fantastisch. 852 00:54:37,065 --> 00:54:38,608 Okay. It's very useful. 853 00:54:38,692 --> 00:54:42,153 That's just totally different than what I've ever tried to, you know, work with. 854 00:54:44,031 --> 00:54:45,615 So you were never gay? 855 00:54:45,699 --> 00:54:46,699 Mmm-mmm. 856 00:54:46,784 --> 00:54:50,244 It's ironic that you should have amazing blow job lips. 857 00:54:50,704 --> 00:54:51,704 Hmm. 858 00:54:52,372 --> 00:54:55,708 Well, these lips were made to praise Jesus. 859 00:54:56,502 --> 00:54:59,796 No, they were made for something else, but you're just not using it for them. 860 00:54:59,880 --> 00:55:01,214 Well... 861 00:55:01,298 --> 00:55:03,549 Are there any activities you suggest 862 00:55:03,634 --> 00:55:06,469 where I'll be surrounded just by straight guys? 863 00:55:06,553 --> 00:55:08,387 (DISCO MUSIC PLAYING) 864 00:55:10,349 --> 00:55:14,018 LEADER: Let's go! Let's go! ALL: Let's go! Let's go! 865 00:55:16,563 --> 00:55:17,814 (ALL EXCLAIMING) 866 00:55:17,898 --> 00:55:19,732 ALL: Push ups! Sit ups! 867 00:55:21,985 --> 00:55:24,237 Hurry up. Get in here. Was? 868 00:55:24,530 --> 00:55:27,114 Make this bed. Hurry up. Make the bed. 869 00:55:27,199 --> 00:55:28,991 But do you have something, maybe a double... 870 00:55:29,076 --> 00:55:30,326 Make the bed! 871 00:55:30,410 --> 00:55:33,204 Could you hold the sheet over there? 872 00:55:33,288 --> 00:55:34,247 I'm not holding anything. 873 00:55:34,373 --> 00:55:35,706 Get down. Get down. Was? 874 00:55:35,791 --> 00:55:38,084 I said, get down! Do push ups. 875 00:55:38,252 --> 00:55:41,003 This line right here is a line that you don't cross. 876 00:55:41,088 --> 00:55:43,631 This is TAC Alley. TAC Officer's... 877 00:55:43,715 --> 00:55:45,967 You're in it again. This is my alley. 878 00:55:46,051 --> 00:55:47,218 I don't want to be in your alley. 879 00:55:47,302 --> 00:55:50,596 Yeah, well, get out of it. Your finger's in my alley. 880 00:55:51,098 --> 00:55:52,348 Not yet. 881 00:55:55,269 --> 00:55:58,187 By the way, where's your uniform? Go get your uniform on. 882 00:55:58,272 --> 00:55:59,272 Do it! 883 00:56:00,440 --> 00:56:01,899 Oh, my gosh. 884 00:56:03,485 --> 00:56:05,361 What's up with the scarf? 885 00:56:05,445 --> 00:56:06,988 That is, like, it's my own thing. 886 00:56:07,072 --> 00:56:09,574 Let me introduce you to somebody. Captain Miles. 887 00:56:09,658 --> 00:56:11,367 Candidate, what are you doing? 888 00:56:11,451 --> 00:56:13,160 Stand at the position of attention, candidate. 889 00:56:13,245 --> 00:56:15,746 Do it! Do it! Head and eyes straight forward, candidate. 890 00:56:15,831 --> 00:56:18,374 Head and eyes straight forward. Stand still, candidate. 891 00:56:18,458 --> 00:56:21,002 That is not part of the uniform, candidate. You need to take that off. 892 00:56:21,086 --> 00:56:23,921 This outfit is too matchy-matchy as it is, 893 00:56:24,006 --> 00:56:27,884 and so I was just trying to break it up with some simple horizontal lines. 894 00:56:27,968 --> 00:56:30,845 Do you have an attitude, candidate? Do we detect an attitude? 895 00:56:30,929 --> 00:56:34,473 Sir, she's got an attitude. MILES: What? 896 00:56:34,558 --> 00:56:37,018 Sir Officer Candidate, did you just call me "she"? 897 00:56:37,144 --> 00:56:39,145 Get down, candidate! Now! Do it! 898 00:56:39,229 --> 00:56:41,397 What type belt is that, candidate? 899 00:56:41,481 --> 00:56:42,773 What is that? 900 00:56:42,858 --> 00:56:44,734 D&G. What is D&G? 901 00:56:44,818 --> 00:56:46,861 Dolce und Gabbana. Hello? 902 00:56:46,945 --> 00:56:47,904 "Hello"? "Hello"? 903 00:56:47,988 --> 00:56:49,530 Front in the rest position. Get down, you! 904 00:56:49,865 --> 00:56:53,826 Sir Officer Candidate, you deserve a medal for exceptional skin. 905 00:56:54,536 --> 00:56:56,829 What are you talking... What are you trying to say, candidate? 906 00:56:56,914 --> 00:56:58,956 Sir Officer Candidate, you could be a general 907 00:56:59,041 --> 00:57:01,792 in the Bitch Army the way you're going. 908 00:57:01,877 --> 00:57:03,628 Did you use profanity again? Did you use profanity? 909 00:57:03,712 --> 00:57:04,962 But you're being really nasty. 910 00:57:05,047 --> 00:57:08,883 The OC guide states that I will not use profanity while I'm at OCS. 911 00:57:08,967 --> 00:57:11,636 Yes, mein Führer. Yes, Officer Candidate. 912 00:57:11,720 --> 00:57:14,013 OFFICER: Hurry up! MAN 1: Hurry up! Let's go! 913 00:57:14,973 --> 00:57:16,390 MAN 2: Yeah, this is mine. MILES: You better help your buddy. 914 00:57:16,475 --> 00:57:18,684 (ALL SHOUTING) 915 00:57:20,187 --> 00:57:24,357 Get out of my TAC Alley. 916 00:57:27,694 --> 00:57:30,029 Hurry up! Hurry up! OFFICER: Move over there! 917 00:57:30,197 --> 00:57:31,948 (ALL YELLING) 918 00:57:32,032 --> 00:57:33,991 (HIGH-PITCHED YELLING) 919 00:57:35,202 --> 00:57:36,619 Salute! Salute with your right hand. 920 00:57:36,703 --> 00:57:37,787 OFFICER: Salute with your right hand. 921 00:57:37,871 --> 00:57:39,664 That's not a salute. That's not a salute. 922 00:57:39,748 --> 00:57:40,831 OFFICER: That's not a salute. 923 00:57:42,501 --> 00:57:45,586 Can I tell you about the person that changed my life? 924 00:57:45,671 --> 00:57:47,546 Was it Karl Lagerfeld? 925 00:57:47,839 --> 00:57:52,176 No, actually, his name is Jesus. Jesus is in this room right now. 926 00:57:52,260 --> 00:57:54,720 He never leaves us. He never forsakes us. 927 00:57:54,805 --> 00:57:55,805 (WHISPERS) He's here. 928 00:57:55,889 --> 00:57:57,056 (WHISPERS) Amazing. 929 00:57:57,140 --> 00:57:58,724 That's exactly right. He's amazing. 930 00:57:58,809 --> 00:58:02,520 You want to be famous. You'll be one that's so famous, Brüno, 931 00:58:02,604 --> 00:58:06,273 you will prepare the way for other young men all over the world 932 00:58:06,358 --> 00:58:10,319 who want to come out of the homosexual lifestyle and make a change in their lives. 933 00:58:10,404 --> 00:58:13,239 And they'll say, "If Brüno can do it, then I can do it. 934 00:58:13,323 --> 00:58:15,533 "How did he change? How did you change, Brüno?" 935 00:58:15,617 --> 00:58:18,494 And they'll say, "It's Jesus. He changed me." 936 00:58:18,578 --> 00:58:20,663 But he wants to come into your heart right now. 937 00:58:20,747 --> 00:58:23,040 Are you ready to make that change? 938 00:58:23,125 --> 00:58:25,042 Are you hitting on me? 939 00:58:26,044 --> 00:58:27,461 No, I'm not. 940 00:58:28,213 --> 00:58:32,758 Okay, good, 'cause I just... That was, like, really hot, that whole speech. 941 00:58:34,261 --> 00:58:36,470 Are there any outdoor activities 942 00:58:36,555 --> 00:58:39,932 that I should do if I want to become straight? 943 00:58:40,142 --> 00:58:41,559 Absolutely. 944 00:58:42,185 --> 00:58:43,561 Hi. Hello. 945 00:58:46,982 --> 00:58:48,482 Mike. Brüno. Brüno. 946 00:58:48,942 --> 00:58:49,984 Hey. Great. 947 00:58:50,068 --> 00:58:51,736 I'm Donny. Brüno. 948 00:58:52,654 --> 00:58:53,863 Robert. 949 00:58:54,114 --> 00:58:56,365 You ever been hunting? BRÜNO: I've never killed an animal. 950 00:58:56,450 --> 00:58:59,744 Although, I did once suffocate a hamster in Mykonos. 951 00:59:04,291 --> 00:59:08,252 The women, eh? Do you prefer the vagina or the mammary glands? 952 00:59:09,421 --> 00:59:11,630 I prefer the vagina. Me, too. 953 00:59:12,049 --> 00:59:14,300 I love a woman with a vagina. 954 00:59:14,384 --> 00:59:15,509 Yeah. 955 00:59:16,094 --> 00:59:17,303 My favorite. 956 00:59:17,387 --> 00:59:19,138 Didn't see anything. 957 00:59:19,973 --> 00:59:22,516 We were just talking about vaginas. 958 00:59:22,642 --> 00:59:23,642 About what? 959 00:59:23,727 --> 00:59:25,728 Vaginas. The woman's vagina. 960 00:59:25,812 --> 00:59:26,896 Oh. 961 00:59:28,690 --> 00:59:32,151 Sharing stories and saying how much we enjoy them. 962 00:59:32,235 --> 00:59:33,486 Oh, yes. 963 00:59:33,779 --> 00:59:35,488 Really fantastisch. 964 00:59:35,989 --> 00:59:37,948 Really wonderful things. 965 00:59:38,992 --> 00:59:40,659 It's my favorite. 966 00:59:42,579 --> 00:59:43,579 (SCREAMS) 967 00:59:46,583 --> 00:59:47,833 This is wonderful. 968 00:59:50,087 --> 00:59:52,004 This is what rabbit look like. 969 00:59:57,886 --> 01:00:02,014 Look at the four of us. We are so like the Sex and the City girls. 970 01:00:03,100 --> 01:00:05,142 No, we aren't, either. 971 01:00:06,186 --> 01:00:07,937 Which one are you, Donny? 972 01:00:08,021 --> 01:00:10,564 I ain't any one of them. I'm Donny. 973 01:00:11,775 --> 01:00:14,360 That is such a Samantha thing to say. 974 01:00:18,615 --> 01:00:21,659 BRÜNO: I've never been out of the city before. 975 01:00:21,743 --> 01:00:24,745 You haven't? How's it feel? 976 01:00:25,288 --> 01:00:27,289 I feel a bit vulnerable. 977 01:00:29,334 --> 01:00:32,837 You know, I'm 19 years old, I've got a perfect body. 978 01:00:33,880 --> 01:00:37,424 You know, I really don't want to wake up tomorrow morning und find 979 01:00:38,635 --> 01:00:41,011 that I'm torn in my Arschenholer. 980 01:00:43,932 --> 01:00:46,308 You probably ain't the only one. 981 01:00:46,726 --> 01:00:48,561 Me, either, definitely. 982 01:00:50,063 --> 01:00:52,731 Wow, there's so many stars in the sky. 983 01:00:53,650 --> 01:00:55,151 Full of them. 984 01:00:56,319 --> 01:00:59,488 Makes you think of all the hot guys in the world. 985 01:01:28,185 --> 01:01:30,769 Do we all share one tent or what's more sensible? 986 01:01:30,854 --> 01:01:32,229 I hope not. 987 01:01:43,158 --> 01:01:44,199 (WHISPERING) 988 01:01:44,284 --> 01:01:57,087 (MIKE SPEAKING) 989 01:01:57,172 --> 01:02:01,133 (BRÜNO SPEAKING) 990 01:02:01,718 --> 01:02:03,260 (MIKE SPEAKING) 991 01:02:05,472 --> 01:02:19,652 (BRÜNO WHISPERING) 992 01:02:27,035 --> 01:02:28,035 (MIKE SPEAKING) 993 01:02:28,203 --> 01:02:31,163 (BRÜNO SPEAKING) 994 01:02:31,331 --> 01:02:33,123 (MIKE SPEAKING) 995 01:02:33,208 --> 01:02:35,668 (BRÜNO SPEAKING) 996 01:02:37,253 --> 01:02:39,129 All right, God damn it. 997 01:02:42,342 --> 01:02:45,177 BRÜNO: Reverend BJ found me too much of a handful 998 01:02:45,261 --> 01:02:47,262 and put me in touch with one of his chums. 999 01:02:48,390 --> 01:02:50,057 You look decent in that. 1000 01:02:52,018 --> 01:02:53,727 Look like a straight guy, how's that? 1001 01:02:53,812 --> 01:02:55,062 (LAUGHS) 1002 01:02:56,398 --> 01:02:58,315 Women are good for us. 1003 01:02:59,734 --> 01:03:02,486 They're good even though 1004 01:03:02,570 --> 01:03:06,073 they appear to us to be terribly conventional. 1005 01:03:06,658 --> 01:03:10,536 And we find that somewhat irritating 1006 01:03:12,372 --> 01:03:14,957 that they complain so much. 1007 01:03:15,834 --> 01:03:17,835 Right. But we need that. 1008 01:03:18,253 --> 01:03:21,839 We need many of the things 1009 01:03:22,340 --> 01:03:28,053 that, at first glance, are annoying and irritating. 1010 01:03:29,222 --> 01:03:32,474 And women often don't stick to the point. 1011 01:03:32,559 --> 01:03:37,229 They're often talking about one thing and then another and then another, 1012 01:03:37,647 --> 01:03:41,442 and they never get back to the first point maybe ever. 1013 01:03:42,902 --> 01:03:47,823 I am repulsed by the idea of making the sex with a woman. 1014 01:03:49,159 --> 01:03:53,996 The important thing is to be around women, 1015 01:03:54,080 --> 01:03:58,542 somewhat, that you find tolerable or interesting 1016 01:03:59,127 --> 01:04:02,087 and give them a chance to seduce you. 1017 01:04:07,385 --> 01:04:08,969 (DOORBELL RINGS) 1018 01:04:09,054 --> 01:04:10,637 How did you get into it? 1019 01:04:10,764 --> 01:04:12,931 (ALL LAUGHING) We, actually, our first time was on our... 1020 01:04:13,058 --> 01:04:14,850 Our honeymoon. Yeah. 1021 01:04:14,934 --> 01:04:19,104 Of all nights for us to swing, the first time was for our honeymoon. 1022 01:04:20,815 --> 01:04:23,358 Und what is your favorite position? 1023 01:04:24,402 --> 01:04:27,321 That would be missionary or reverse cowgirl. 1024 01:04:27,822 --> 01:04:29,948 What's reverse cowgirl? 1025 01:04:30,742 --> 01:04:32,242 Show me. I'll pretend to be the woman. 1026 01:04:32,327 --> 01:04:33,368 Like, I'm sitting here, and... 1027 01:04:33,453 --> 01:04:37,206 Yeah, and so, if I'm the woman... Don't worry. Yeah, so what? 1028 01:04:37,290 --> 01:04:38,373 You'd be sitting like that, 1029 01:04:38,458 --> 01:04:40,876 and that's called reverse cowgirl. Right. Right. 1030 01:04:40,960 --> 01:04:43,796 And then when you're facing me, that's called cowgirl. 1031 01:04:44,547 --> 01:04:47,257 This one here is cowgirl or reverse cowgirl? 1032 01:04:47,342 --> 01:04:48,509 This is cowgirl. 1033 01:04:48,593 --> 01:04:51,303 And then when you're turned the opposite way, it's reverse cowgirl. 1034 01:04:57,143 --> 01:04:58,727 Und what other positions are there? 1035 01:04:58,812 --> 01:05:01,063 Power driver. Right. 1036 01:05:01,147 --> 01:05:02,314 Sixty-nine. 1037 01:05:02,440 --> 01:05:04,066 But this is the girl's position. 1038 01:05:04,150 --> 01:05:06,693 (INHALES DEEPLY) You don't want to be like this if you're a guy. 1039 01:05:06,778 --> 01:05:08,779 There's missionary, doggy style. 1040 01:05:08,863 --> 01:05:10,114 So what's doggy style like? 1041 01:05:10,198 --> 01:05:12,741 You'd be bent over, like a dog does it. 1042 01:05:12,826 --> 01:05:14,243 Yeah. Like that? Uh-huh. 1043 01:05:14,327 --> 01:05:16,328 All right, and then what would you be doing? 1044 01:05:16,412 --> 01:05:17,996 If you was a woman, I would be humping you. 1045 01:05:18,039 --> 01:05:19,790 No, show me. (LAUGHING) I'm not gonna show you. 1046 01:05:19,874 --> 01:05:21,250 You're a man. Don't be a faggot. 1047 01:05:21,334 --> 01:05:23,961 (CHUCKLING) Come on. What's the big deal? It's just a couple of guys. 1048 01:05:24,045 --> 01:05:26,255 I'd be humping you like that. 1049 01:05:27,048 --> 01:05:29,216 Wow, I can't wait to do this to a woman. 1050 01:05:29,300 --> 01:05:30,425 (LAUGHS) 1051 01:05:31,219 --> 01:05:32,845 (WOMAN MOANING) 1052 01:05:39,853 --> 01:05:42,521 Anybody want a sandwich or something? 1053 01:05:43,398 --> 01:05:44,690 (MOANING) 1054 01:05:45,859 --> 01:05:48,193 Yeah. Great. 1055 01:05:50,029 --> 01:05:51,738 Very good. You've got great hair actually. 1056 01:05:51,823 --> 01:05:53,615 Thank you. Yeah. 1057 01:06:02,375 --> 01:06:03,876 (EXHALES) That was great. 1058 01:06:05,211 --> 01:06:07,796 Oh, yeah. Good boy. 1059 01:06:08,298 --> 01:06:09,548 (MOANING) 1060 01:06:10,216 --> 01:06:11,550 Fuck, yeah. 1061 01:06:13,428 --> 01:06:15,095 You're doing a great job. 1062 01:06:15,180 --> 01:06:16,513 Thank you. 1063 01:06:17,640 --> 01:06:19,975 Come on, Jack, look me in the eyes. 1064 01:06:20,059 --> 01:06:22,394 Look me in the eye. You can do this. 1065 01:06:24,480 --> 01:06:25,564 (LAUGHS) 1066 01:06:25,648 --> 01:06:26,648 (MAN LAUGHING) Dude. 1067 01:06:26,733 --> 01:06:29,818 Why would he look you in the eyes when he's looking at a pussy? 1068 01:06:29,903 --> 01:06:31,028 Why would he look you in the eyes? 1069 01:06:31,112 --> 01:06:32,988 No, no. Just for concentration. 1070 01:06:33,072 --> 01:06:34,448 He does not look in a guy's... 1071 01:06:34,532 --> 01:06:36,074 I don't need you for concentration, okay? 1072 01:06:36,201 --> 01:06:38,827 Look her in the eye. This is a fucking swingers party. Okay? 1073 01:06:38,912 --> 01:06:40,662 If you don't want pussy, if you don't want fucking... 1074 01:06:40,747 --> 01:06:42,748 No, I want... Then quit fucking touching me 1075 01:06:42,832 --> 01:06:45,709 and quit telling me to look at you in the eye. Okay? 1076 01:06:45,793 --> 01:06:48,503 I didn't come here for no fucking queer shit. Okay? 1077 01:06:48,588 --> 01:06:50,088 Me, neither. Okay. 1078 01:06:50,173 --> 01:06:51,632 Let's keep it at that then. Cool. 1079 01:06:51,716 --> 01:06:54,676 This is a fucking swingers party. Right, guys? 1080 01:06:54,761 --> 01:06:56,887 JACK: I see what the fuck you're doing, dude. 1081 01:06:56,971 --> 01:06:58,138 Hi. JACK: Did he not try to pull 1082 01:06:58,223 --> 01:06:59,890 that queer shit on you out there? Hi. How you doing? 1083 01:06:59,974 --> 01:07:02,267 JACK: I don't need this motherfucker touching me on the back, 1084 01:07:02,352 --> 01:07:04,394 telling me to look him in the fucking eye. Right? 1085 01:07:04,520 --> 01:07:08,023 I was just going to the kitchen. I know, yeah. Come on. 1086 01:07:08,816 --> 01:07:11,902 What's this shit? Let's take this off. 1087 01:07:12,779 --> 01:07:15,572 Let's maybe we get to know each other a little. 1088 01:07:15,698 --> 01:07:18,367 I think you broke that, actually. I don't give a fuck. 1089 01:07:18,451 --> 01:07:22,287 Yeah, there is... Let's get to know each other a little bit first. 1090 01:07:22,455 --> 01:07:24,581 (EXCLAIMS) Know each other? What? 1091 01:07:24,666 --> 01:07:26,959 You must produce a lot of milk. 1092 01:07:27,293 --> 01:07:29,711 I don't want you to do something that you'll regret. 1093 01:07:29,796 --> 01:07:33,298 You wake up tomorrow, you've lost your virginity, and you feel ashamed. 1094 01:07:33,383 --> 01:07:36,718 You know, let's take this a little slower. 1095 01:07:36,803 --> 01:07:38,887 We should reschedule. Sit the fuck down. 1096 01:07:38,972 --> 01:07:40,555 Sit the fuck down. Ow! 1097 01:07:40,848 --> 01:07:42,266 Don't fuck around! 1098 01:07:42,976 --> 01:07:45,352 No, let's do this the right way. 1099 01:07:45,436 --> 01:07:46,728 (BOTH EXHALE) 1100 01:07:46,813 --> 01:07:49,314 I go, and I sit down with your father, we talk about this. 1101 01:07:49,440 --> 01:07:50,899 If he gives his permission... What? 1102 01:07:50,984 --> 01:07:52,359 Would you quit being a little bitch here 1103 01:07:52,443 --> 01:07:55,320 and take your little briefs off before I fucking rip them? 1104 01:07:55,530 --> 01:07:57,072 Wait. Yes. 1105 01:07:57,156 --> 01:07:58,240 Yeah. Fine. 1106 01:07:58,324 --> 01:07:59,408 Thanks. Okay. Great. 1107 01:07:59,492 --> 01:08:01,410 I don't like this little shit. 1108 01:08:01,494 --> 01:08:03,912 Yes, well, I want to really make this heterosexual sex. 1109 01:08:03,997 --> 01:08:05,872 It's going to be fantastisch! 1110 01:08:05,957 --> 01:08:09,918 Do as I say. Take that fucking shit off now! 1111 01:08:10,003 --> 01:08:11,003 (WHOOPS) 1112 01:08:11,045 --> 01:08:13,463 Don't... You fold them. (EXCLAIMS) Fuck. 1113 01:08:13,548 --> 01:08:16,341 You gotta fold that neatly. You don't treat suede like that. It stains. 1114 01:08:16,426 --> 01:08:18,844 Sit the fuck down. Take it off! 1115 01:08:18,928 --> 01:08:22,431 I've got an idea. Let's play a little bit of dress-up here. 1116 01:08:22,515 --> 01:08:23,473 It will be erotisch. 1117 01:08:23,558 --> 01:08:25,517 What is this? You gonna dress me like a man? 1118 01:08:25,601 --> 01:08:26,977 No, it's just a beard. 1119 01:08:27,103 --> 01:08:28,645 Am I supposed to wear a beard? It's just a... 1120 01:08:28,730 --> 01:08:30,105 Come on, it will be fun. 1121 01:08:30,189 --> 01:08:31,398 I don't need a beard. 1122 01:08:31,482 --> 01:08:32,899 Take it off! Now! 1123 01:08:32,984 --> 01:08:34,234 Once you put the... 1124 01:08:34,319 --> 01:08:36,778 (EXCLAIMING) 1125 01:08:36,863 --> 01:08:39,239 Fuck! Take it off. Okay. I'm... 1126 01:08:39,365 --> 01:08:40,490 Okay, I'm going to do this. Right now! 1127 01:08:40,575 --> 01:08:43,327 Get on your fucking knees and suck my spike here, bitch. 1128 01:08:45,913 --> 01:08:48,040 Okay. Help! 1129 01:08:48,374 --> 01:08:50,042 Don't fuck around! 1130 01:08:53,338 --> 01:08:55,047 BRÜNO: Don't call me gay! 1131 01:08:55,548 --> 01:08:59,551 I'm gonna become straight. I'm gonna become über straight. 1132 01:09:00,636 --> 01:09:03,555 I'm gonna be the straightest man who's ever lived. 1133 01:09:03,639 --> 01:09:07,642 Und then I'll be famous. You'll see. You'll see. 1134 01:09:16,319 --> 01:09:17,486 (DISTANT CHEERING) 1135 01:09:20,740 --> 01:09:22,866 (HEAVY METAL MUSIC PLAYING) 1136 01:09:29,916 --> 01:09:31,416 (AUDIENCE CHEERING) 1137 01:09:31,501 --> 01:09:34,961 What's up, Arkansas? How's everybody doing? 1138 01:09:37,465 --> 01:09:39,841 You guys ready to see a little ass kicking tonight? 1139 01:09:39,926 --> 01:09:41,510 (AUDIENCE CHEERING LOUDLY) 1140 01:09:41,594 --> 01:09:44,930 Make some noise, everybody. Put your hands together. Make some noise 1141 01:09:45,014 --> 01:09:50,143 for the host of the brand-new TV show, Straight Dave's Man Slammin' Maxout. 1142 01:09:50,353 --> 01:09:54,481 Give it up for Straight Dave! 1143 01:09:54,565 --> 01:09:55,690 (ROCK MUSIC PLAYING) 1144 01:09:55,775 --> 01:09:59,611 Straight Dave. Straight Dave. 1145 01:10:00,321 --> 01:10:01,780 (CHEERING) 1146 01:10:16,546 --> 01:10:17,921 (SHOUTING) 1147 01:10:19,173 --> 01:10:22,384 Are you ready for some man-slamming action? 1148 01:10:23,845 --> 01:10:27,514 Who's ready for an old-fashioned heterofest? 1149 01:10:30,059 --> 01:10:34,146 Are you 100% hetero like me? 1150 01:10:42,572 --> 01:10:45,198 Who out there is proud to be straight? 1151 01:10:47,326 --> 01:10:50,203 Let me hear you say straight pride. 1152 01:10:50,413 --> 01:10:51,746 ALL: Straight pride. 1153 01:10:51,831 --> 01:10:53,498 Straight pride. 1154 01:10:53,583 --> 01:10:55,000 ALL: Straight pride. 1155 01:10:55,376 --> 01:10:59,087 I am so straight that when I bought my house, 1156 01:10:59,172 --> 01:11:02,674 the first thing I did was brick up the back door. 1157 01:11:02,758 --> 01:11:04,509 (AUDIENCE LAUGHING) 1158 01:11:06,053 --> 01:11:10,098 You know why? Because my asshole's just for shitting. 1159 01:11:10,183 --> 01:11:11,766 Let me hear you say that. 1160 01:11:11,851 --> 01:11:14,352 ALL: My asshole's just for shitting. 1161 01:11:15,104 --> 01:11:18,481 It's great to have an evening with straight people. 1162 01:11:18,566 --> 01:11:21,401 It's great not to have any fags here. 1163 01:11:21,485 --> 01:11:23,111 MAN: You're a faggot! 1164 01:11:24,197 --> 01:11:26,156 Who called me a faggot? 1165 01:11:26,699 --> 01:11:30,660 Whoever called me a faggot come up here, and I'll beat your Arsch. 1166 01:11:31,078 --> 01:11:34,206 Who called Straight Dave a faggot? Come up here. 1167 01:11:44,217 --> 01:11:45,592 Let him in. 1168 01:11:45,676 --> 01:11:47,719 (AUDIENCE CHEERING LOUDLY) 1169 01:11:52,183 --> 01:11:55,685 Who wants to see me beat this fag's ass? 1170 01:11:57,688 --> 01:12:00,065 Who wants me to beat this... 1171 01:12:02,318 --> 01:12:03,318 Fuck him up! 1172 01:12:03,402 --> 01:12:04,736 Get him, motherfucker! 1173 01:12:05,154 --> 01:12:06,863 (BOTH GRUNTING) 1174 01:12:07,949 --> 01:12:09,908 Beat his fucking ass! 1175 01:12:26,717 --> 01:12:28,176 Kick his ass! 1176 01:12:37,186 --> 01:12:39,646 (SLOW ROMANTIC SONG PLAYING) 1177 01:12:42,483 --> 01:12:43,608 (INAUDIBLE) 1178 01:12:46,112 --> 01:12:47,904 (AUDIENCE EXCLAIMING) 1179 01:12:54,578 --> 01:12:55,996 Fucking fag! 1180 01:12:59,458 --> 01:13:02,961 Homo! Queer fags! Motherfuckers! 1181 01:13:12,179 --> 01:13:13,638 (EXCLAIMING) 1182 01:13:19,812 --> 01:13:21,980 Stop! Stop! 1183 01:13:28,779 --> 01:13:32,449 Get out of my town. You all are sick. 1184 01:13:35,745 --> 01:13:39,789 Tell him we don't have no faggots here in Arkansas. Take that shit somewhere else. 1185 01:13:41,500 --> 01:13:44,127 (SHOUTING) You pussy-ass faggot motherfucker! 1186 01:14:03,022 --> 01:14:04,397 (SHOUTING) 1187 01:14:07,526 --> 01:14:09,736 AUDIENCE: (CHANTING) Fuck that shit! 1188 01:14:09,820 --> 01:14:11,488 Fuck that shit! 1189 01:14:11,572 --> 01:14:14,949 Fuck that shit! Fuck that shit! 1190 01:14:31,050 --> 01:14:32,634 (SPEAKING MANDARIN) 1191 01:14:32,718 --> 01:14:38,223 BRÜNO: The footage went everywhere, und Brüno became über famous. 1192 01:14:38,307 --> 01:14:39,641 (CHATTERING) 1193 01:14:39,725 --> 01:14:43,728 As for Lutz, we decided to get married in California. 1194 01:14:44,688 --> 01:14:48,066 But because of the law, we had to be a bit inventive. 1195 01:14:48,401 --> 01:14:51,444 I feel this is the biggest step you'll ever make in your lifetime. 1196 01:14:52,029 --> 01:14:53,822 It's a very big moment. That's right. 1197 01:14:53,906 --> 01:14:57,033 Am I going to be able to meet her before we actually start? 1198 01:14:57,118 --> 01:14:58,243 Sure. 1199 01:15:11,048 --> 01:15:14,467 I... I don't marry two men or two women. 1200 01:15:14,677 --> 01:15:18,138 If she's a man, then how did it give birth to our son? 1201 01:15:20,516 --> 01:15:23,268 You gave birth to a little black child? 1202 01:15:23,686 --> 01:15:24,769 (IN FALSETTO) Yes. 1203 01:15:25,771 --> 01:15:27,939 When did you have the baby? 1204 01:15:28,274 --> 01:15:31,401 I don't even know why I'm asking that question. 1205 01:15:32,528 --> 01:15:34,863 BRÜNO: But even though marriage was a nicht-nicht, 1206 01:15:34,947 --> 01:15:37,240 we weren't gonna let it get us down. 1207 01:15:37,324 --> 01:15:39,868 We were happy. We had each other. 1208 01:15:39,952 --> 01:15:41,703 And we had O.J. Back, 1209 01:15:42,246 --> 01:15:44,956 although he did cost us a MacBook Pro. 1210 01:15:45,708 --> 01:15:48,168 Plus, ich was now so famous 1211 01:15:48,252 --> 01:15:52,505 that I was able to record mein very own charity video. 1212 01:15:54,258 --> 01:15:56,301 (SLOW MUSIC PLAYING) 1213 01:16:01,307 --> 01:16:03,016 (SINGING) I've written a song 1214 01:16:03,517 --> 01:16:08,271 that I hope is gonna bring the world together 1215 01:16:14,320 --> 01:16:17,780 Put down your guns and bombs 1216 01:16:18,616 --> 01:16:21,743 and just make love forever 1217 01:16:22,244 --> 01:16:23,620 Okay, then. 1218 01:16:27,875 --> 01:16:30,835 He's come to heal the world 1219 01:16:31,837 --> 01:16:34,130 and make all nations calmer 1220 01:16:40,804 --> 01:16:44,599 I am the Austrian Jesus 1221 01:16:45,017 --> 01:16:48,394 He is the white Obama 1222 01:16:48,938 --> 01:16:50,688 He's the white Obama 1223 01:16:54,235 --> 01:16:57,278 War's just based on hate and fear 1224 01:16:57,363 --> 01:17:00,657 Stop fighting, North and South Korea 1225 01:17:01,450 --> 01:17:04,494 You're both basically Chinese 1226 01:17:04,745 --> 01:17:07,288 And he's Brüno, dove of peace 1227 01:17:07,373 --> 01:17:10,208 Hey, yo, Brüno, where the bitches at? 1228 01:17:11,043 --> 01:17:13,711 BOTH: You are Brüno, dove of peace 1229 01:17:13,796 --> 01:17:17,215 SNOOP DOGG: You do it, fashion model You got the cute hos 1230 01:17:17,633 --> 01:17:21,386 ALL: You are Brüno, dove of peace 1231 01:17:21,470 --> 01:17:22,554 (SNIFFS) 1232 01:17:22,638 --> 01:17:24,305 You know, I love black guys. I'm a chocoholic. 1233 01:17:24,390 --> 01:17:27,600 ALL: Du bist Brüno, dove of peace 1234 01:17:27,685 --> 01:17:29,352 Brüno wants peace. 1235 01:17:29,520 --> 01:17:33,439 Either we gonna have peace, or we gonna have motherfucking war. 1236 01:17:34,108 --> 01:17:37,068 I have a dream for the Third World 1237 01:17:37,778 --> 01:17:41,281 Clean water, food and teaching 1238 01:17:47,079 --> 01:17:50,582 In every village and every town 1239 01:17:51,292 --> 01:17:54,419 a place for anal bleaching 1240 01:18:00,426 --> 01:18:03,886 We need to rid the world of hunger 1241 01:18:03,971 --> 01:18:07,348 I'm like Bono, except much younger 1242 01:18:07,850 --> 01:18:10,852 He's only 19 1243 01:18:10,936 --> 01:18:13,771 Ich bin Brüno, dove of peace 1244 01:18:15,941 --> 01:18:19,110 Hey, hey, he gay, he gay 1245 01:18:20,070 --> 01:18:21,154 Okay. 1246 01:18:30,289 --> 01:21:20,917 (DANCE MUSIC PLAYING) 92076

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.