Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,172 --> 00:00:06,931
♪ MTV...
2
00:00:07,000 --> 00:00:09,172
Previously on "Yellowstone"...
3
00:00:09,241 --> 00:00:11,000
What's your name?
Carter.
4
00:00:11,068 --> 00:00:13,000
That there is
the new stall cleaner.
5
00:00:13,068 --> 00:00:16,103
Just like you, huh?
Yes, sir.
6
00:00:16,172 --> 00:00:17,586
This makes you happy,
don't it?
7
00:00:17,655 --> 00:00:19,275
It does.
8
00:00:19,344 --> 00:00:20,724
I'm gonna teach you a trick
9
00:00:20,793 --> 00:00:23,137
so that you don't blow this
opportunity.
10
00:00:23,206 --> 00:00:25,103
Don't think
that you deserve it.
11
00:00:25,172 --> 00:00:27,000
You don't deserve it,
and you never will.
12
00:00:27,896 --> 00:00:29,000
Jimmy's back, sir.
13
00:00:29,068 --> 00:00:30,793
You broke your word.
14
00:00:30,862 --> 00:00:32,931
I'm done trying to make
a man out of you, Jimmy.
15
00:00:33,000 --> 00:00:34,896
I'm leaving that
to someone else.
16
00:00:34,965 --> 00:00:36,172
Let's get you packed up,
Jimmy.
17
00:00:36,241 --> 00:00:37,724
Well, where am I going?
18
00:00:37,793 --> 00:00:39,620
Travis is pulling out of here
tomorrow, you're going with him.
19
00:00:39,689 --> 00:00:40,724
I'm sorry, Jimmy.
20
00:00:53,689 --> 00:00:56,344
So you think they
did it on their own.
21
00:00:56,413 --> 00:00:58,241
How many are in
that militia?
22
00:00:58,310 --> 00:01:00,379
Well, have as many
as there used to be.
23
00:01:00,448 --> 00:01:03,413
That's a half too many,
if you know what I mean.
24
00:01:03,482 --> 00:01:05,344
We're gonna kill every
goddamn one of 'em.
25
00:01:30,172 --> 00:01:33,000
♪ Sunshine beating
on the good times ♪
26
00:01:33,034 --> 00:01:35,793
♪ Moonlight raising
from the grave ♪
27
00:01:35,827 --> 00:01:38,344
♪ String band playing
worn out honkey-tonks ♪
28
00:01:38,379 --> 00:01:40,931
♪ Pretty young thing
going dancing in the rain ♪
29
00:01:50,068 --> 00:01:52,724
♪ High heel lady spitting
at the nickajacks ♪
30
00:01:52,758 --> 00:01:55,862
♪ Business man with a needle
and a spoon ♪
31
00:01:55,896 --> 00:01:58,551
♪ Coyote chewing
on a cigarette ♪
32
00:01:58,586 --> 00:02:01,758
♪ Pack o' young boys going
howlin' at the moon ♪
33
00:02:01,793 --> 00:02:04,517
♪ Hey darlin'!
Sleeping on the blacktop ♪
34
00:02:04,551 --> 00:02:07,206
♪ Hey darlin'!
Running through
the trees, honey ♪
35
00:02:07,241 --> 00:02:09,965
♪ Hey darlin'!
Leaving for the next town ♪
36
00:02:10,000 --> 00:02:12,172
♪ Less'n my sense
catches up with me ♪
37
00:02:21,172 --> 00:02:23,724
♪ Three dead in a crash
on the number four ♪
38
00:02:23,758 --> 00:02:26,896
♪ Two witnesses
below and up high ♪
39
00:02:26,931 --> 00:02:28,793
♪ Not sure whose will be done
40
00:02:28,827 --> 00:02:32,379
♪ You can call me a sinner
for wondering why ♪
41
00:02:32,413 --> 00:02:35,241
♪ Hey darlin'!
Sleeping on the blacktop ♪
42
00:02:35,275 --> 00:02:37,965
♪ Hey darlin'!
Running through
the trees, honey ♪
43
00:02:38,000 --> 00:02:40,655
♪ Hey darlin'!
Leaving for the next town ♪
44
00:02:40,689 --> 00:02:43,000
♪ Less'n my sense
catches up with me ♪
45
00:02:54,241 --> 00:02:57,310
♪ Hm-hm-mmmmm
46
00:03:00,862 --> 00:03:06,034
♪ Less'n my sense
catches up with me ♪
47
00:04:38,413 --> 00:04:40,655
First one today, aren't you?
48
00:04:40,689 --> 00:04:41,689
Nope.
49
00:04:44,000 --> 00:04:45,310
No?
50
00:04:45,344 --> 00:04:47,482
Getting to the barn first
is no easy trick.
51
00:04:47,517 --> 00:04:49,827
I'd set that alarm back
a half hour to be sure.
52
00:05:03,172 --> 00:05:04,137
Morning.
53
00:05:06,724 --> 00:05:10,551
Starting to think you lost
faith in my riding skills.
54
00:05:10,586 --> 00:05:12,172
I lost faith in damn near
everything else,
55
00:05:12,206 --> 00:05:13,551
but not your riding.
56
00:05:13,586 --> 00:05:16,172
Ain't that.
No?
57
00:05:16,206 --> 00:05:19,172
Just don't know how many more
times we'll get to do this.
58
00:05:22,482 --> 00:05:23,793
Me neither, son.
59
00:05:23,827 --> 00:05:25,068
Me neither.
60
00:05:41,620 --> 00:05:43,758
We'll head up the East Canyon
check them pastures,
61
00:05:43,793 --> 00:05:45,379
and just doctor
down into the valley.
62
00:05:46,896 --> 00:05:49,793
Just don't seem right after
what he's been through.
63
00:05:51,655 --> 00:05:53,413
Lloyd, he needs to grow up.
64
00:05:53,448 --> 00:05:55,413
He ain't been doing that here.
65
00:05:55,448 --> 00:05:58,482
He wears the brand.
This is his home.
66
00:05:58,517 --> 00:06:00,551
Not anymore it ain't.
67
00:06:00,586 --> 00:06:01,586
Not for a while.
68
00:06:05,551 --> 00:06:07,137
Where's Walker at, Lloyd?
69
00:06:08,448 --> 00:06:10,620
Sleeping in that barrel
racer's trailer...
70
00:06:13,068 --> 00:06:15,586
I sure don't know how much
more my pride can take
71
00:06:15,620 --> 00:06:18,034
of that little son of a bitch.
72
00:06:18,068 --> 00:06:19,724
Jimmy's kicked out
of the bunkhouse
73
00:06:19,758 --> 00:06:21,275
but these girls--
74
00:06:21,310 --> 00:06:24,310
Lloyd, get your fucking
head right.
75
00:06:24,344 --> 00:06:26,344
And you leave your pride right
here in this bunkhouse.
76
00:06:30,862 --> 00:06:32,137
Let's go to work.
77
00:06:45,862 --> 00:06:48,689
Why are you sleeping
in a trailer, Walker?
78
00:06:48,724 --> 00:06:50,896
So that old fart
don't stab me in my sleep.
79
00:06:53,655 --> 00:06:55,103
What's the job today?
80
00:06:55,137 --> 00:06:57,482
Go on and start saddling
horses then drag the arena.
81
00:06:57,517 --> 00:06:58,620
Travis will be here in a bit.
82
00:07:09,068 --> 00:07:11,689
Weren't my idea to invite
a bunch of barrel racers
83
00:07:11,724 --> 00:07:13,724
to live here.
84
00:07:13,758 --> 00:07:15,448
You got no problem riding
them, though, do ya?
85
00:07:17,379 --> 00:07:20,310
Hell, I was in prison
for seven years.
86
00:07:20,344 --> 00:07:23,793
You're lucky I don't drill
a hole in the side of that barn
87
00:07:23,827 --> 00:07:25,724
and take it
for a ride too.
88
00:07:31,103 --> 00:07:32,724
Did he say which ranch?
89
00:07:33,965 --> 00:07:35,310
Just said Texas.
90
00:07:36,310 --> 00:07:37,482
Texas?
91
00:07:37,517 --> 00:07:38,689
Yeah, I know.
92
00:07:39,758 --> 00:07:41,000
You ever been?
93
00:07:42,620 --> 00:07:44,275
Then you don't know.
94
00:07:44,310 --> 00:07:46,275
Everything in that place
is trying to bite you,
95
00:07:46,310 --> 00:07:47,896
stick you, or sting you.
96
00:07:47,931 --> 00:07:49,379
It's a hundred and ten
in the fucking shade.
97
00:07:49,413 --> 00:07:50,655
Yeah, well,
I didn't choose it.
98
00:07:55,172 --> 00:07:56,724
Look, I don't have anything.
99
00:07:58,931 --> 00:08:01,206
I don't have a family,
I don't have anyone.
100
00:08:02,620 --> 00:08:05,241
This is my family.
101
00:08:05,275 --> 00:08:07,206
This is all I have,
so I didn't...
102
00:08:07,241 --> 00:08:08,689
I didn't have a fucking choice.
103
00:08:10,379 --> 00:08:13,931
Which one of those wranglers
sat with you every day,
104
00:08:13,965 --> 00:08:16,068
all day, all night,
105
00:08:16,103 --> 00:08:18,344
fed you, dressed you?
106
00:08:18,379 --> 00:08:20,068
And you have the nerve
to look me in the eye
107
00:08:20,103 --> 00:08:21,586
and say that
you don't have anyone, Jimmy?
108
00:08:21,620 --> 00:08:23,137
That's not what I meant.
109
00:08:23,172 --> 00:08:24,275
You could've chosen me.
110
00:08:24,310 --> 00:08:27,172
You could've chosen me.
But you didn't.
111
00:08:27,206 --> 00:08:30,000
So, you're right,
you're all out of choices,
Don't--
112
00:08:30,034 --> 00:08:32,551
because your only other
choice is fucking done with you.
113
00:08:34,517 --> 00:08:35,896
Mia.
114
00:09:01,103 --> 00:09:03,241
Son of a bitch.
115
00:09:03,275 --> 00:09:04,275
Hey.
116
00:09:04,310 --> 00:09:05,275
Boy, come here.
117
00:09:08,517 --> 00:09:10,413
Did you put that saddle
on this horse?
118
00:09:10,448 --> 00:09:11,620
Uh, yep.
119
00:09:13,034 --> 00:09:14,724
What's wrong
with this picture?
120
00:09:14,758 --> 00:09:16,413
Don't really know the picture.
121
00:09:16,448 --> 00:09:18,241
I just winged it.
122
00:09:18,275 --> 00:09:21,206
Right, if you don't know how
to do something, don't do it.
123
00:09:21,241 --> 00:09:24,344
Cause it's gonna get you hurt
or even worse on this ranch.
124
00:09:24,379 --> 00:09:25,344
You understand me?
125
00:09:25,379 --> 00:09:26,758
Gotcha.
No, hey, hey.
126
00:09:26,793 --> 00:09:29,310
It ain't "gotcha."
It's "Yes, sir."
127
00:09:29,344 --> 00:09:30,620
Learn some fucking manners.
128
00:09:32,551 --> 00:09:33,551
Yes, sir.
129
00:09:41,758 --> 00:09:42,931
All right, let's go.
130
00:09:44,586 --> 00:09:47,137
Hey, Kiddo.
What's your name?
131
00:09:47,172 --> 00:09:49,655
Everyone's just
been calling me "boy."
132
00:09:49,689 --> 00:09:51,172
So you want
to be a cowboy, huh?
133
00:09:51,206 --> 00:09:53,551
Life kinda robbed
me of my options.
134
00:09:53,586 --> 00:09:56,000
Well, that's how
it usually starts.
135
00:10:30,551 --> 00:10:32,448
Why does he get
the roast beef?
136
00:10:32,482 --> 00:10:33,724
'Cause there's
only enough for one
137
00:10:33,758 --> 00:10:36,482
and he won't eat peanut butter.
138
00:10:36,517 --> 00:10:38,344
Boy's not hungry enough.
139
00:10:48,517 --> 00:10:49,482
Home late?
140
00:10:49,517 --> 00:10:50,655
Don't know.
141
00:10:50,689 --> 00:10:52,551
Be safe.
142
00:10:52,586 --> 00:10:53,586
Love you.
143
00:11:22,758 --> 00:11:24,206
Eat fast.
144
00:11:24,241 --> 00:11:25,551
Why?
145
00:11:26,689 --> 00:11:27,793
Where are you taking me?
146
00:11:30,000 --> 00:11:31,896
Hey. Where are you taking me?
147
00:11:33,724 --> 00:11:37,034
Man: Where are you taking me!
148
00:11:54,482 --> 00:11:56,655
Emmett Walsh
is in your office.
149
00:11:56,689 --> 00:11:58,034
Thank you.
150
00:12:00,793 --> 00:12:02,586
Emmett.
Kayce.
151
00:12:03,793 --> 00:12:06,344
Have a seat.
Naw, I'm all right.
152
00:12:07,379 --> 00:12:09,103
How's your father doing?
153
00:12:09,137 --> 00:12:13,137
He's about through it,
I guess.
154
00:12:13,172 --> 00:12:15,620
That tough old bastard's
hard to kill, isn't he?
155
00:12:15,655 --> 00:12:17,068
You too, I guess.
156
00:12:17,103 --> 00:12:19,275
Yeah, we're just stubborn
that way.
157
00:12:19,310 --> 00:12:21,275
Kayce, I, uh...
158
00:12:21,310 --> 00:12:23,275
I know you're up
to your neck in shit
159
00:12:23,310 --> 00:12:25,000
and I don't
mean to add on to it, but...
160
00:12:25,034 --> 00:12:26,724
I've tried everything else:
161
00:12:26,758 --> 00:12:28,793
I've tried being nice,
I've tried lawyers.
162
00:12:28,827 --> 00:12:30,793
I've tried just about everything
I can think of.
163
00:12:30,827 --> 00:12:32,896
What's the problem?
164
00:12:32,931 --> 00:12:35,724
This son of a bitch
from Cali-fucking-fornia,
165
00:12:35,758 --> 00:12:37,965
bought property
across from mine.
166
00:12:38,000 --> 00:12:40,379
My easement goes
through his land.
167
00:12:40,413 --> 00:12:42,586
I push my cattle
up to that easement
168
00:12:42,620 --> 00:12:44,034
to get them
to summer pastures
169
00:12:44,068 --> 00:12:47,551
and this fucker,
pardon my French.
170
00:12:47,586 --> 00:12:49,620
You've been speaking French
since you got here, Emmett.
171
00:12:49,655 --> 00:12:51,068
What'd he do, put up a fence?
172
00:12:51,103 --> 00:12:53,827
Fuck no. Cattle guards all
up and down the road.
173
00:12:53,862 --> 00:12:56,689
Now I have to truck
in and out.
174
00:12:56,724 --> 00:12:58,931
And with the price of cattle,
you know what that means.
175
00:12:58,965 --> 00:12:59,965
Yeah, what do the lawyers say?
176
00:13:00,000 --> 00:13:02,000
The lawyers? Oh, shit.
177
00:13:02,034 --> 00:13:05,689
Back and forth for months.
You know, lawyers.
178
00:13:05,724 --> 00:13:08,000
The trucking fees are
eating me alive, Kayce.
179
00:13:09,517 --> 00:13:10,931
What do you want me to do
about it?
180
00:13:10,965 --> 00:13:13,517
I don't know...
I don't know, something.
181
00:13:17,344 --> 00:13:18,517
Woman: Get your damn greens.
182
00:13:18,551 --> 00:13:20,068
You want to go
look at some shit?
183
00:13:20,103 --> 00:13:21,379
Hell yeah.
184
00:13:23,137 --> 00:13:25,965
What did this
fucking thing cost?
185
00:13:26,000 --> 00:13:27,413
That is sexy.
186
00:13:27,448 --> 00:13:30,275
No. That's sexy.
187
00:13:31,724 --> 00:13:35,206
What did them
fucking things cost?
188
00:13:35,241 --> 00:13:38,379
Well...
more than the truck.
189
00:13:41,068 --> 00:13:44,724
♪ If it's lovin', pretty baby,
you'll see that I got
all that you need ♪
190
00:13:44,758 --> 00:13:46,206
This is gonna
be worth watching.
191
00:13:46,241 --> 00:13:48,344
♪ 'Cause I ain't got
much money in my pocket ♪
192
00:13:48,379 --> 00:13:51,206
♪ What I got
I'll spend on you ♪
193
00:13:51,241 --> 00:13:53,586
♪ And this feeling in
my heart, I can't stop it ♪
194
00:13:53,620 --> 00:13:56,620
♪ Even if I wanted to
195
00:13:56,655 --> 00:13:57,965
♪ If it's loving,
pretty baby ♪
196
00:13:58,000 --> 00:14:01,551
♪ You'll see that I got
all that you need ♪
197
00:14:01,586 --> 00:14:03,379
♪ If it's loving, pretty baby
198
00:14:03,413 --> 00:14:05,620
♪ You'll see that I got
all that you need ♪
199
00:14:07,275 --> 00:14:09,655
♪ Cuz I ain't got much
honey in my pocket ♪
200
00:14:09,689 --> 00:14:12,241
♪ But what I got is
oh so sweet ♪
201
00:14:12,275 --> 00:14:14,758
♪ I ain't got much rhythm
in my waltz ♪
202
00:14:14,793 --> 00:14:17,896
♪ But when I'm with you
I can move my feet ♪
203
00:14:17,931 --> 00:14:19,344
♪ If it's loving, pretty baby
204
00:14:19,379 --> 00:14:21,413
♪ You'll see that I got
all that you need ♪
205
00:14:23,241 --> 00:14:24,965
♪ If it's loving, pretty baby
206
00:14:25,000 --> 00:14:27,689
♪ You'll see that I got
all that you need ♪
207
00:14:27,724 --> 00:14:29,413
♪ Ooh, I got all you need
208
00:14:32,103 --> 00:14:33,379
Damn good horses right there.
209
00:14:36,206 --> 00:14:37,689
♪ All you need
210
00:14:42,068 --> 00:14:43,137
Yeah!
211
00:14:46,586 --> 00:14:48,241
Are those all yours?
212
00:14:50,413 --> 00:14:52,034
Are now.
213
00:14:52,068 --> 00:14:54,344
Travis put one hell of
a team together for you.
214
00:14:58,068 --> 00:14:59,517
Goddamn.
215
00:15:03,724 --> 00:15:05,896
Just once I'd like to
ride a horse like that.
216
00:15:05,931 --> 00:15:07,344
If you tried to stop
a horse like that
217
00:15:07,379 --> 00:15:09,551
it would lawn-dart you
into the cattle trough.
218
00:15:09,586 --> 00:15:11,793
What? No. Have you trotted
a horse past a mirror lately?
219
00:15:11,827 --> 00:15:14,310
'Cause you look like a drunk
cat trying to fuck a football.
220
00:15:14,344 --> 00:15:16,241
What?
What are you talking about?
221
00:15:16,275 --> 00:15:18,034
That's what
a lawn dart looks like.
222
00:15:19,275 --> 00:15:20,758
Man: I think I'm done
doing that.
223
00:15:23,172 --> 00:15:24,793
Mia, can I talk to you
for a minute please?
224
00:15:26,655 --> 00:15:27,758
Please.
225
00:15:30,551 --> 00:15:31,862
Hard to believe you
can sell one of those
226
00:15:31,896 --> 00:15:33,827
and buy a brand new truck.
227
00:15:33,862 --> 00:15:35,827
You can sell one
of those and buy a house.
228
00:16:15,344 --> 00:16:17,655
I know what you're thinking.
229
00:16:17,689 --> 00:16:20,034
That it's cruel, what I'm doing,
sending you away.
230
00:16:20,068 --> 00:16:22,758
That it isn't fair.
231
00:16:22,793 --> 00:16:24,448
Yeah, not much in my life
is fair.
232
00:16:27,482 --> 00:16:29,103
This isn't
a punishment, Jimmy.
233
00:16:29,137 --> 00:16:30,931
It's an opportunity
if you'll let it be.
234
00:16:33,310 --> 00:16:36,758
It's costing me the only
person who ever loved me
235
00:16:36,793 --> 00:16:38,448
in my whole fucking life.
236
00:16:40,034 --> 00:16:42,172
If working another ranch
for a while makes her leave,
237
00:16:42,206 --> 00:16:44,206
you never had her, son.
238
00:16:44,241 --> 00:16:46,000
Love doesn't walk that easy.
239
00:16:47,551 --> 00:16:50,310
If she really loves you, she'll
be right here when you get back.
240
00:16:53,517 --> 00:16:55,551
When is that exactly?
241
00:16:56,551 --> 00:16:57,551
When you're ready.
242
00:17:01,034 --> 00:17:02,275
Who decides when I'm ready?
243
00:17:03,862 --> 00:17:05,000
You do.
244
00:17:06,517 --> 00:17:10,551
While you're down there,
you represent this ranch.
245
00:17:10,586 --> 00:17:12,689
You represent my brand.
246
00:17:12,724 --> 00:17:16,172
How you conduct yourself
reflects on all of us.
247
00:17:16,206 --> 00:17:18,586
Tra-
248
00:17:18,620 --> 00:17:20,517
Travis is giving you
a ride down there.
249
00:17:20,551 --> 00:17:21,827
You find a way to be useful.
250
00:17:23,000 --> 00:17:24,000
Yeah.
251
00:17:28,827 --> 00:17:30,172
I'm on my way.
252
00:17:36,275 --> 00:17:37,517
See you around, Jimmy.
253
00:17:46,241 --> 00:17:47,448
See you around.
254
00:18:01,000 --> 00:18:02,896
Spinning son of a bitch.
255
00:18:02,931 --> 00:18:04,482
Yee-fucking-haw.
256
00:18:04,517 --> 00:18:06,931
That's the different between
5000 and 300,000 right there.
257
00:18:06,965 --> 00:18:08,620
Travis...
258
00:18:08,655 --> 00:18:10,758
Let me run and stop just once.
259
00:18:10,793 --> 00:18:12,931
You bet... for
three hundred thousand dollars.
260
00:18:12,965 --> 00:18:15,103
Come on, just once.
261
00:18:15,137 --> 00:18:17,586
This is a "you break it
you buy it" kind of situation
262
00:18:17,620 --> 00:18:20,034
here, brother,
and you can't afford to buy it.
263
00:18:20,068 --> 00:18:22,551
Nope, only race car drivers
on the race cars.
264
00:18:22,586 --> 00:18:23,551
Is the gimp all packed up?
265
00:18:23,586 --> 00:18:24,551
The gimp?
266
00:18:24,586 --> 00:18:26,137
Jerry.
No, Jimmy.
267
00:18:26,172 --> 00:18:27,448
Jimmy.
268
00:18:27,482 --> 00:18:29,000
Yeah, Jimmy's gonna be
ready to go.
269
00:18:29,034 --> 00:18:31,034
We'll get out of here
around sundown.
270
00:18:31,068 --> 00:18:32,655
You going with them?
271
00:18:32,689 --> 00:18:34,620
Yes, sir, right as soon as
Ethan and I get the rest
272
00:18:34,655 --> 00:18:35,724
of these colts finished.
273
00:18:35,758 --> 00:18:37,241
Where's the first stop?
274
00:18:37,275 --> 00:18:38,689
Well, we gotta go
to Scottsdale.
275
00:18:38,724 --> 00:18:41,103
Then we got to swing off
into Vegas, meet the cutters.
276
00:18:41,137 --> 00:18:43,517
You lucky son of a bitch.
Lucky son of a bitch.
277
00:18:43,551 --> 00:18:44,931
Then we gotta go
to Fort Worth.
278
00:18:44,965 --> 00:18:46,758
Fuck, that's the fucking
stockyards, man.
279
00:18:46,793 --> 00:18:48,137
That's my stomping grounds.
280
00:18:48,172 --> 00:18:51,000
Then we drop dipshit
off at the Four Sixes.
281
00:18:51,034 --> 00:18:52,000
Oh, shit.
282
00:18:52,034 --> 00:18:53,551
He's going to the Four Sixes?
283
00:18:53,586 --> 00:18:55,448
Yeah, yeah.
284
00:18:55,482 --> 00:18:56,931
Wow.
285
00:18:58,517 --> 00:19:01,551
He won't last a week.
Unbelievable.
286
00:19:14,000 --> 00:19:18,206
You look like a kid in the toy
store who forgot his allowance.
287
00:19:18,241 --> 00:19:20,448
Darling, those are some of
the finest horses in the world
288
00:19:20,482 --> 00:19:21,586
right there in front of us.
289
00:19:25,379 --> 00:19:29,103
That's my inheritance running
around in circles.
290
00:19:29,137 --> 00:19:31,413
Glad someone's enjoying it.
291
00:19:31,448 --> 00:19:33,517
Your inheritance ain't
going nowhere. Believe me.
292
00:19:36,896 --> 00:19:38,689
Hey, Carter's done
for the day.
293
00:19:40,068 --> 00:19:42,034
No, not even close.
294
00:19:43,931 --> 00:19:45,931
It wasn't a question.
295
00:19:45,965 --> 00:19:49,034
I'm taking him shopping.
He's done.
296
00:19:49,068 --> 00:19:52,103
Beth, please do not
spoil that fucking boy.
297
00:19:52,137 --> 00:19:53,724
He needs to learn
to work right now,
298
00:19:53,758 --> 00:19:55,137
he doesn't need anything else.
299
00:19:55,172 --> 00:19:57,862
He doesn't have shit.
He's got this place.
300
00:19:57,896 --> 00:19:59,620
And right now that's as
good as it's going to get.
301
00:20:01,620 --> 00:20:03,068
Look, I'm going to
take him to Murdoch's.
302
00:20:03,103 --> 00:20:05,241
I'm going to get him a pair
of boots and a decent jacket.
303
00:20:05,275 --> 00:20:06,413
Like, that's it.
304
00:20:06,448 --> 00:20:08,689
It's up to you.
He's your pet.
305
00:20:11,517 --> 00:20:13,275
What did you call him?
306
00:20:13,310 --> 00:20:15,551
Trust me with this boy.
307
00:20:15,586 --> 00:20:16,758
You treat him like a pet
308
00:20:16,793 --> 00:20:18,448
and that's what
you're going to get...
309
00:20:18,482 --> 00:20:20,655
a pet.
And a not a good one.
310
00:20:20,689 --> 00:20:22,758
Fuck you.
All right.
311
00:20:26,379 --> 00:20:28,620
I love you.
I'll see you at the house.
312
00:20:29,724 --> 00:20:31,068
But fuck you.
313
00:20:31,103 --> 00:20:32,103
All right, baby.
314
00:20:33,965 --> 00:20:35,655
Hey, let's go.
315
00:20:37,793 --> 00:20:39,103
Let's go.
316
00:20:58,344 --> 00:20:59,310
Man: Can I help you?
317
00:21:00,862 --> 00:21:02,448
I'm the Livestock
Commissioner.
318
00:21:02,482 --> 00:21:03,965
I need to speak
with Ralph Peterson.
319
00:21:04,000 --> 00:21:06,103
You need to
make an appointment.
320
00:21:06,137 --> 00:21:07,482
No, I don't.
321
00:21:07,517 --> 00:21:09,068
Leave or I'm calling
the police.
322
00:21:09,103 --> 00:21:11,000
I am the police.
Now open the gate.
323
00:21:11,034 --> 00:21:13,275
I'm calling my lawyer.
324
00:21:13,310 --> 00:21:14,517
Fuck this.
325
00:21:38,517 --> 00:21:40,413
Now I'm on with the police
so you go ahead
326
00:21:40,448 --> 00:21:41,413
and stay right where you are.
327
00:21:52,206 --> 00:21:55,172
This is Livestock
Commissioner Dutton.
328
00:21:55,206 --> 00:21:57,931
I've got a Mr. Peterson in
my custody for refusing entry.
329
00:21:57,965 --> 00:21:58,965
You don't have a warrant!
330
00:21:59,000 --> 00:22:01,137
I don't need
a fucking warrant.
331
00:22:01,172 --> 00:22:04,068
No... If I charge him,
I'll bring him in.
332
00:22:08,000 --> 00:22:09,448
You arresting me?
333
00:22:09,482 --> 00:22:10,965
I want to see these
cattle guards.
334
00:22:54,310 --> 00:22:56,241
Strange place for a meeting.
335
00:22:56,275 --> 00:22:58,000
It's necessary.
336
00:22:58,034 --> 00:22:59,896
You'll understand why
when I tell you.
337
00:23:01,482 --> 00:23:03,448
Tell me what?
338
00:23:03,482 --> 00:23:05,482
Who ordered the attack on you.
339
00:23:05,517 --> 00:23:06,517
And your family.
340
00:23:08,275 --> 00:23:09,724
You know?
341
00:23:10,758 --> 00:23:11,862
We know.
342
00:23:13,586 --> 00:23:15,137
How do you know?
343
00:23:15,172 --> 00:23:18,689
I can show you
or you can trust me.
344
00:23:18,724 --> 00:23:22,379
But if I show you,
it's your trash to take out.
345
00:23:23,551 --> 00:23:26,034
We still have chess to play,
you and me,
346
00:23:26,068 --> 00:23:28,586
and I refuse to
surrender my queen.
347
00:23:28,620 --> 00:23:29,620
Yeah.
348
00:23:32,241 --> 00:23:33,620
Who's this?
349
00:23:33,655 --> 00:23:35,482
The man who wanted you dead.
350
00:23:37,379 --> 00:23:38,827
I don't know this man.
351
00:23:38,862 --> 00:23:40,413
He knows you.
352
00:23:40,448 --> 00:23:42,448
Where is this man right now?
353
00:23:42,482 --> 00:23:44,655
State prison in Deer Lodge.
354
00:23:46,241 --> 00:23:48,379
I'm not in
a very trusting mood, Tom.
355
00:23:48,413 --> 00:23:49,896
I think you need to show me.
356
00:23:49,931 --> 00:23:53,862
Then it becomes your trash.
And you have to take it out.
357
00:23:53,896 --> 00:23:56,896
Just fucking show me.
358
00:23:56,931 --> 00:23:59,000
I'm truly sorry for
what happened to you, John.
359
00:24:00,482 --> 00:24:02,931
I hope this helps you
get to the bottom of it.
360
00:24:22,620 --> 00:24:23,965
The suspense
is killing me, Mo.
361
00:24:24,000 --> 00:24:26,448
It's just...
Fucking killing me.
362
00:24:26,482 --> 00:24:28,379
I want to watch him
reach the pavement.
363
00:24:31,344 --> 00:24:33,965
You know, I've got better
things to do with my day.
364
00:24:34,000 --> 00:24:35,448
This is worth the wait, John.
365
00:24:50,655 --> 00:24:52,172
This him?
366
00:24:52,206 --> 00:24:54,000
This is who he used
to put it together.
367
00:25:06,862 --> 00:25:09,034
I don't know who
any of these fuckers are.
368
00:25:09,068 --> 00:25:10,482
Who are you?
369
00:25:12,034 --> 00:25:13,448
Who is this?
370
00:25:13,482 --> 00:25:15,586
His cell mate from way back.
371
00:25:15,620 --> 00:25:17,689
The hit comes to him
372
00:25:17,724 --> 00:25:22,034
and then I put
people together on the outside.
373
00:25:22,068 --> 00:25:25,724
That's all I do.
I just put people together.
374
00:25:27,241 --> 00:25:29,793
So you went to the militia.
375
00:25:29,827 --> 00:25:32,310
Yes, sir, I did.
I went to the militia.
376
00:25:32,344 --> 00:25:35,137
The same one that you burned.
377
00:25:35,172 --> 00:25:37,000
That's all I did.
378
00:25:37,034 --> 00:25:39,172
I got nothing to do with
what they did to you.
379
00:25:39,206 --> 00:25:40,724
Who gives the order to him?
380
00:25:46,724 --> 00:25:48,137
I'm keeping this.
381
00:25:49,241 --> 00:25:50,310
It's yours to keep.
382
00:25:52,517 --> 00:25:53,827
You can go now, Mo.
383
00:26:16,344 --> 00:26:17,965
Now, why'd you do that?
384
00:26:18,000 --> 00:26:20,137
All spring he's
marching cattle up this road,
385
00:26:20,172 --> 00:26:21,137
shitting everywhere.
386
00:26:21,172 --> 00:26:22,793
Your cattle don't shit?
387
00:26:22,827 --> 00:26:24,379
I don't have cattle.
388
00:26:24,413 --> 00:26:26,379
Raising something to eat
is fucking barbaric.
389
00:26:26,413 --> 00:26:27,620
You're claiming
an ag-exemption, aren't you?
390
00:26:27,655 --> 00:26:28,620
So what are you raising?
391
00:26:28,655 --> 00:26:29,827
Llamas.
392
00:26:29,862 --> 00:26:32,103
Llamas.
What do you do with llamas?
393
00:26:32,137 --> 00:26:34,068
I don't do anything with them,
but get the tax break.
394
00:26:34,103 --> 00:26:35,137
Of course you do.
395
00:26:35,172 --> 00:26:36,137
That right there is wrong.
396
00:26:36,172 --> 00:26:38,172
That violates his easement
397
00:26:38,206 --> 00:26:39,862
and he has to spend money
he doesn't have
398
00:26:39,896 --> 00:26:42,206
to load cattle in trucks
because you don't like cattle.
399
00:26:42,241 --> 00:26:43,724
I don't have anything
against cattle.
400
00:26:43,758 --> 00:26:44,965
I just don't want
them on my fucking road.
401
00:26:45,000 --> 00:26:46,034
That is not your choice.
402
00:26:46,068 --> 00:26:48,620
This land is mine.
It's mine!
403
00:26:48,655 --> 00:26:50,137
You can't tell me what
to do on it.
404
00:26:50,172 --> 00:26:51,379
You know what I can do?
405
00:26:51,413 --> 00:26:52,965
I can make a good
neighbor out of you.
406
00:27:09,655 --> 00:27:11,517
I'll just put in another one,
you know.
407
00:27:12,758 --> 00:27:15,379
And another one.
And another one.
408
00:27:15,413 --> 00:27:18,068
It'll be cattle guards
to the fucking interstate.
409
00:27:28,655 --> 00:27:29,931
Oh, whoa!
410
00:27:32,034 --> 00:27:33,689
Are you fucking crazy?
411
00:27:33,724 --> 00:27:35,275
You can't put me in here!
412
00:27:35,310 --> 00:27:37,137
Come back!
413
00:27:38,000 --> 00:27:40,206
Stop! No, no, no!
414
00:27:49,689 --> 00:27:50,689
Are you crazy?
415
00:27:52,689 --> 00:27:54,758
You like your cattle guard
so much,
416
00:27:54,793 --> 00:27:56,344
why don't you
fucking live in them.
417
00:27:56,379 --> 00:28:00,241
Come back here, you crazy--
You can't leave me here.
418
00:28:00,275 --> 00:28:03,241
Your grandchildren will have
a lawsuit to pay off.
419
00:28:03,275 --> 00:28:06,137
You get me outta here!
Goddamn it!
420
00:28:21,931 --> 00:28:23,965
-Hey. Put your seatbelt on.
421
00:28:24,000 --> 00:28:27,310
Radio Announcer: Thanksgiving
is now earlier this year...
422
00:28:27,344 --> 00:28:29,275
Thank you.
423
00:28:29,310 --> 00:28:30,310
Male Radio Announcer:
And this is where they're
going to get off.
424
00:28:30,344 --> 00:28:32,068
for the fourth quarter.
425
00:28:32,103 --> 00:28:34,827
Female Radio Announcer:
But it could be challenging
to unload
426
00:28:34,862 --> 00:28:38,000
The surge in what we're
seeing right now,
especially when Covid--
427
00:28:43,000 --> 00:28:45,862
♪ About her
428
00:28:45,896 --> 00:28:47,965
♪ She's the prettiest flower
429
00:28:48,000 --> 00:28:49,413
This has a massager?
430
00:28:49,448 --> 00:28:50,931
Yup.
431
00:28:54,482 --> 00:28:56,275
Shit.
432
00:28:56,310 --> 00:28:57,655
All right, that's enough.
433
00:28:57,689 --> 00:28:59,103
Just...
434
00:28:59,137 --> 00:29:01,379
I can get anything I want?
Really?
435
00:29:01,413 --> 00:29:02,689
Not anything.
436
00:29:02,724 --> 00:29:06,137
You get a pair of boots,
a decent jacket, and a hat.
437
00:29:06,172 --> 00:29:08,413
Don't like wearing hats.
438
00:29:08,448 --> 00:29:10,896
Then you picked
the wrong line of work, buddy.
439
00:29:10,931 --> 00:29:12,137
Jeans?
440
00:29:12,172 --> 00:29:14,827
Yeah, you can get
a pair of jeans. Not them.
441
00:29:14,862 --> 00:29:16,310
These.
442
00:29:16,344 --> 00:29:18,793
Oh, shit, look at this!
443
00:29:20,448 --> 00:29:22,586
Uh, yeah, no.
444
00:29:39,758 --> 00:29:42,000
I mean...
We gotta, right?
445
00:29:44,241 --> 00:29:46,482
Okay, let's go.
446
00:29:46,517 --> 00:29:47,517
Where we going?
447
00:29:48,655 --> 00:29:50,931
Take the shirt off.
448
00:29:50,965 --> 00:29:52,724
You said I could have it.
449
00:29:52,758 --> 00:29:56,655
No, I said you
could get a pair of boots.
450
00:29:56,689 --> 00:29:58,206
I want this instead of boots.
451
00:30:03,620 --> 00:30:05,482
Take the fucking shirt off.
No.
452
00:30:05,517 --> 00:30:06,931
That's child abuse.
453
00:30:06,965 --> 00:30:09,206
Excuse me?
454
00:30:09,241 --> 00:30:11,137
It's not child abuse.
He's taking off
the fucking shirt.
455
00:30:11,172 --> 00:30:12,517
She's making me.
I don't want to.
456
00:30:12,551 --> 00:30:14,379
I'm calling the police.
That's child abuse.
457
00:30:14,413 --> 00:30:16,827
That wasn't child abuse.
458
00:30:16,862 --> 00:30:18,344
This is fucking child abuse.
459
00:30:18,379 --> 00:30:19,965
What the fuck?
460
00:30:29,344 --> 00:30:31,379
That is destruction
of personal property.
461
00:30:31,413 --> 00:30:33,517
Assault is next.
You ready to see that?
462
00:30:33,551 --> 00:30:34,793
I don't want any trouble.
463
00:30:37,103 --> 00:30:39,206
Lady, you crave trouble,
464
00:30:39,241 --> 00:30:41,379
you just don't want resistance.
465
00:30:41,413 --> 00:30:43,448
And if you don't want
resistance around here
466
00:30:43,482 --> 00:30:44,965
you just mind
your own business.
467
00:30:46,931 --> 00:30:48,931
You have no idea
how to parent a child.
468
00:30:53,034 --> 00:30:54,448
Well, ain't that the truth?
469
00:30:59,931 --> 00:31:01,310
You think you can do better?
470
00:31:04,172 --> 00:31:05,206
He's all yours.
471
00:31:19,931 --> 00:31:21,206
What did I do wrong?
472
00:31:25,655 --> 00:31:27,206
You know what you did wrong.
473
00:31:28,655 --> 00:31:30,896
I tried to get more
than we bargained for.
474
00:31:30,931 --> 00:31:32,448
I'm sorry. Jesus.
475
00:31:32,482 --> 00:31:35,448
We didn't have a bargain, kid.
Okay? It was a gift.
476
00:31:36,586 --> 00:31:37,758
I'm sorry.
477
00:31:41,965 --> 00:31:43,103
Well, get in.
478
00:31:51,310 --> 00:31:54,241
Look, I'm going
to tell you something.
479
00:31:54,275 --> 00:31:57,344
It is a universal truth.
480
00:31:57,379 --> 00:32:01,137
Doesn't matter
where you live, man or woman,
481
00:32:01,172 --> 00:32:04,655
it's as true today as it was
a thousand fucking years ago...
482
00:32:08,068 --> 00:32:09,034
Do you want nice things?
483
00:32:10,724 --> 00:32:12,344
You want the best?
484
00:32:12,379 --> 00:32:15,206
There's only four ways
to get rich, kid.
485
00:32:15,241 --> 00:32:17,689
Four.
That's it.
486
00:32:17,724 --> 00:32:20,482
One: inherit it.
487
00:32:20,517 --> 00:32:22,000
That ain't happening for you.
488
00:32:23,103 --> 00:32:25,655
Two: you steal it.
489
00:32:27,172 --> 00:32:31,413
You do not have, my friend,
the patience, the power
490
00:32:31,448 --> 00:32:33,241
or quite honestly the intellect
491
00:32:33,275 --> 00:32:35,862
to steal anything of
substance and keep it, so...
492
00:32:35,896 --> 00:32:40,379
Three: work really,
really fucking hard.
493
00:32:41,689 --> 00:32:43,310
Okay?
494
00:32:43,344 --> 00:32:44,689
You learn.
495
00:32:46,931 --> 00:32:48,482
You fail.
496
00:32:48,517 --> 00:32:50,379
Learn more.
Fail more.
497
00:32:52,379 --> 00:32:56,379
And don't let anyone
outwork you.
498
00:32:57,655 --> 00:32:58,827
Ever.
499
00:33:01,758 --> 00:33:02,896
What's option four?
500
00:33:05,000 --> 00:33:07,448
Learn how to suck a dick like
you lost your car keys in it.
501
00:33:11,931 --> 00:33:13,068
Is that how you got rich?
502
00:33:18,758 --> 00:33:19,931
All right.
503
00:33:31,206 --> 00:33:32,965
Help me!
504
00:33:33,000 --> 00:33:34,862
Please!
505
00:33:34,896 --> 00:33:38,344
Please, help me!
506
00:33:38,379 --> 00:33:40,000
Help me, please!
507
00:33:41,137 --> 00:33:42,655
Help me, please.
508
00:33:45,620 --> 00:33:47,103
Help.
509
00:33:47,137 --> 00:33:48,448
Oh...
510
00:34:04,137 --> 00:34:05,517
Everybody ate?
511
00:34:07,655 --> 00:34:08,793
You're the first one here.
512
00:34:11,241 --> 00:34:13,172
Monica and Tate
didn't come down?
513
00:34:18,172 --> 00:34:20,344
You, um...
514
00:34:20,379 --> 00:34:22,862
make them a couple of plates?
515
00:34:22,896 --> 00:34:24,034
Yeah, sure.
516
00:34:49,827 --> 00:34:52,758
Where you're heading are some
of the best cowboys on earth.
517
00:34:54,689 --> 00:34:56,965
No egos.
518
00:34:57,000 --> 00:34:58,551
None of this bullshit.
519
00:35:00,103 --> 00:35:03,310
No fighting for your life
or your land.
520
00:35:03,344 --> 00:35:05,586
It's just cattle ranches
to the horizon
521
00:35:05,620 --> 00:35:08,068
in every direction.
522
00:35:08,103 --> 00:35:10,517
It's like God just froze
everything in this one place,
523
00:35:11,551 --> 00:35:12,862
and just let it be.
524
00:35:15,137 --> 00:35:16,620
I can imagine it's gonna
be a bit tough for you
525
00:35:16,655 --> 00:35:18,034
to come back here.
526
00:35:19,862 --> 00:35:21,241
If I were you, I wouldn't.
527
00:35:23,068 --> 00:35:24,758
Biggest regret of my
life is leaving
528
00:35:24,793 --> 00:35:25,862
the place you're going to.
529
00:35:29,689 --> 00:35:30,896
Adios, amigo.
530
00:35:32,827 --> 00:35:34,689
I'd brush up on that Spanish.
531
00:35:36,896 --> 00:35:37,896
You might need it.
532
00:35:42,448 --> 00:35:44,482
All right, Jerry, let's go.
Jimmy.
533
00:35:44,517 --> 00:35:45,827
Whatever.
Just get in the fucking truck.
534
00:35:55,551 --> 00:35:57,862
Whoa, hey, wait, what the fuck
are you doing, man?
535
00:35:57,896 --> 00:35:59,482
You can't get in here
with that shit on.
536
00:35:59,517 --> 00:36:01,724
These are
Cayman Alligator seats.
537
00:36:01,758 --> 00:36:03,758
Put all that shit in the back.
Goddamn, dude.
538
00:36:04,896 --> 00:36:06,551
Can you fucking
believe this guy?
539
00:36:08,620 --> 00:36:10,137
What if it falls off?
540
00:36:11,551 --> 00:36:13,068
What if it falls off?
541
00:36:13,103 --> 00:36:15,827
Well, maybe you ought
to strap it down, Jimmy.
542
00:36:15,862 --> 00:36:17,172
With what?
543
00:36:17,206 --> 00:36:18,482
Jesus Christ.
544
00:36:18,517 --> 00:36:19,448
Well, how about a rope?
545
00:36:19,482 --> 00:36:20,689
You got a rope?
546
00:36:20,724 --> 00:36:22,379
Yeah, I do have a rope.
547
00:36:22,413 --> 00:36:24,275
In fact everyone's got a rope.
You're on a fucking ranch.
548
00:36:24,310 --> 00:36:25,724
Here, give me this shit.
Just give it to me.
549
00:36:25,758 --> 00:36:27,931
Give it to me.
Take that shit off.
550
00:36:35,551 --> 00:36:36,793
Give it to me.
551
00:36:47,655 --> 00:36:49,517
Where's our first stop?
552
00:36:49,551 --> 00:36:52,034
Our first stop
is shut the fuck up, all right?
553
00:36:52,068 --> 00:36:53,724
And our second stop is
you make yourself useful
554
00:36:53,758 --> 00:36:56,137
at these horse shows.
This ain't no fucking Uber.
555
00:36:56,172 --> 00:36:58,241
We got to ride to Scottsdale
with this fucking guy?
556
00:36:58,275 --> 00:37:00,034
You don't fucking
snore, do you, Jimmy?
557
00:37:00,068 --> 00:37:03,482
I don't know.
I've never heard myself sleep.
558
00:37:03,517 --> 00:37:04,551
You look like you snore.
559
00:37:04,586 --> 00:37:05,862
Okay, that's it.
Hey, Tom?
560
00:37:05,896 --> 00:37:08,068
You don't have any room
in that big fucking thing?
561
00:37:08,103 --> 00:37:09,793
Sure, last stall
in the trailer.
562
00:37:11,551 --> 00:37:13,310
All right, we're just going to
drown this fucker out.
563
00:37:13,344 --> 00:37:14,689
Put some road music on.
564
00:37:14,724 --> 00:37:16,448
Yes.
A little Shane Smith.
565
00:37:16,482 --> 00:37:18,620
Shane Smith and
the fucking Saints.
566
00:37:32,551 --> 00:37:36,137
♪ The storm's running
through the midwest ♪
567
00:37:36,172 --> 00:37:40,413
♪ Like a bandit out
on the loose ♪
568
00:37:40,448 --> 00:37:43,344
♪ And all the clouds
are black as nightfall ♪
569
00:37:43,379 --> 00:37:46,310
♪ But all I see is you
570
00:37:47,793 --> 00:37:51,310
♪ Rain's pouring
through the windowpanes ♪
571
00:37:51,344 --> 00:37:54,310
♪ And the cracks
of this roof ♪
572
00:37:56,034 --> 00:37:58,758
♪ Tea's pouring from
the spout of the pot ♪
573
00:37:58,793 --> 00:38:01,689
♪ But all I see is you
574
00:38:03,034 --> 00:38:05,827
♪ But all I see is you
575
00:38:33,896 --> 00:38:36,379
Is it a one-shot...
576
00:38:39,137 --> 00:38:41,034
...or a two-shot day?
577
00:38:41,068 --> 00:38:43,517
It's a pour the bottle
in a bucket kind of day.
578
00:38:43,551 --> 00:38:45,137
Mm.
579
00:38:48,206 --> 00:38:49,862
Lime?
Yeah.
580
00:38:57,379 --> 00:38:58,620
Where's the boy?
581
00:39:09,724 --> 00:39:10,896
Barn.
Mm.
582
00:39:13,517 --> 00:39:16,275
Yeah, I don't want him
sleeping here anymore.
583
00:39:16,310 --> 00:39:17,689
All right.
584
00:39:20,586 --> 00:39:22,448
I'm sorry, you were right.
585
00:39:24,724 --> 00:39:26,034
Well, I'm sorry I was right.
586
00:39:27,517 --> 00:39:29,551
You couldn't fill
a thimble with
587
00:39:29,586 --> 00:39:31,724
my faith in humanity
but that little bastard, he...
588
00:39:33,034 --> 00:39:34,965
he tricked me.
589
00:39:36,241 --> 00:39:37,896
Mm.
590
00:39:37,931 --> 00:39:39,724
Well, why don't you
let me work on the boy?
591
00:39:41,206 --> 00:39:42,931
There's a man
in there somewhere.
592
00:39:42,965 --> 00:39:44,827
Sometimes it just
takes another man to find it.
593
00:39:46,103 --> 00:39:47,172
Know what I mean?
594
00:40:00,586 --> 00:40:02,379
I want you to listen to me.
595
00:40:02,413 --> 00:40:04,310
He's not our son.
596
00:40:06,310 --> 00:40:08,862
No matter what he becomes,
he'll never be that.
597
00:40:11,793 --> 00:40:12,862
Nobody will.
598
00:40:15,689 --> 00:40:18,344
The day's coming
when you'll resent me for that.
599
00:40:19,896 --> 00:40:21,000
No, I won't, sweety.
600
00:40:24,758 --> 00:40:25,931
It's coming.
601
00:40:27,689 --> 00:40:29,275
You'll see.
602
00:40:49,034 --> 00:40:50,068
You hungry?
603
00:40:51,275 --> 00:40:52,275
No.
604
00:40:55,241 --> 00:40:56,275
You need to eat.
605
00:40:56,310 --> 00:40:57,758
Is that what I need?
606
00:41:10,517 --> 00:41:13,620
Hey, buddy.
I brought you some dinner.
607
00:41:13,655 --> 00:41:15,000
Leave it.
608
00:41:17,413 --> 00:41:19,931
Come on out and eat, okay?
609
00:41:19,965 --> 00:41:21,689
He's not coming out today.
He's worse today.
610
00:41:23,689 --> 00:41:26,034
Son, come on out.
611
00:41:26,068 --> 00:41:27,896
I said leave it.
612
00:41:27,931 --> 00:41:30,068
He's not coming out
if someone's in the room.
613
00:41:30,103 --> 00:41:31,862
I'm not someone.
614
00:41:31,896 --> 00:41:33,448
I'm his father.
615
00:41:37,689 --> 00:41:40,862
What's he gonna do, just live
under the fucking bed?
616
00:41:40,896 --> 00:41:43,965
I been telling you for weeks,
he needs to see a doctor.
617
00:41:44,000 --> 00:41:45,965
You're making it worse just
letting him stay under there.
618
00:41:46,000 --> 00:41:48,000
I'm not letting
him do anything.
619
00:41:48,034 --> 00:41:49,655
You want me to drag
him out by his feet?
620
00:41:49,689 --> 00:41:51,275
Yeah, that's exactly
what you should do.
621
00:41:51,310 --> 00:41:52,344
No!
Kayce!
622
00:41:52,379 --> 00:41:54,724
Come here, buddy.
No, get off!
623
00:41:54,758 --> 00:41:56,655
Kayce!
624
00:41:56,689 --> 00:41:59,000
Stop!
No!
625
00:41:59,034 --> 00:42:00,482
It's okay.
Hey, hey, hey, hey.
626
00:42:00,517 --> 00:42:01,620
Stop.
627
00:42:02,758 --> 00:42:04,137
It's okay.
628
00:42:04,172 --> 00:42:05,896
Being under the bed is not
going to make you safe, okay?
629
00:42:05,931 --> 00:42:09,310
You're the only thing that's
going to make you safe.
630
00:42:09,344 --> 00:42:11,448
You got nothing to
be afraid of, all right?
631
00:42:11,482 --> 00:42:12,931
You already did it.
632
00:42:12,965 --> 00:42:15,275
Your biggest fear already came
and you already beat it, right?
633
00:42:16,896 --> 00:42:18,137
You already beat it.
634
00:42:19,551 --> 00:42:20,758
It's okay.
635
00:42:23,137 --> 00:42:24,413
Look at me.
636
00:42:24,448 --> 00:42:27,724
You beat it, huh?
637
00:42:27,758 --> 00:42:29,241
That's right.
638
00:42:29,275 --> 00:42:31,689
So just grab your plate
and go sit at the table
639
00:42:31,724 --> 00:42:34,034
like a human
and eat your dinner, okay?
640
00:42:44,862 --> 00:42:47,000
He's not scared.
641
00:42:47,034 --> 00:42:48,413
It's you who's making
him scared.
642
00:42:50,241 --> 00:42:52,931
I begged you
not to bring us here.
643
00:42:53,931 --> 00:42:55,758
I told you that
this place was evil.
644
00:42:55,793 --> 00:42:56,965
I told you he was evil.
645
00:42:57,000 --> 00:42:58,379
And now we're all evil.
646
00:42:58,413 --> 00:42:59,620
This place isn't evil.
647
00:42:59,655 --> 00:43:01,241
The people who tried to
take it from us were evil.
648
00:43:01,275 --> 00:43:03,241
And we're not evil
for defending it.
649
00:43:08,655 --> 00:43:09,827
I hate you.
650
00:43:20,379 --> 00:43:21,965
I hate you.
651
00:43:34,655 --> 00:43:36,275
I want to go home.
652
00:43:40,172 --> 00:43:41,448
Please let me go.
653
00:44:28,137 --> 00:44:30,655
Goddam you for
putting me in this situation.
654
00:44:35,965 --> 00:44:37,000
Ever shot a man?
655
00:44:39,758 --> 00:44:42,551
Yeah. I've shot some men.
656
00:44:42,586 --> 00:44:44,034
Where?
657
00:44:45,482 --> 00:44:48,310
South Dakota, Nebraska.
658
00:44:48,344 --> 00:44:49,724
On his body, dummy.
659
00:44:52,551 --> 00:44:54,068
Back of the head.
660
00:44:56,379 --> 00:44:57,448
Why the back of the head?
661
00:45:00,620 --> 00:45:03,000
Shoot 'em in the chest
or stomach,
662
00:45:03,034 --> 00:45:06,206
they look right at you,
with all this...
663
00:45:06,241 --> 00:45:08,275
surprise in their eyes.
664
00:45:10,000 --> 00:45:12,068
Shoot 'em in
the back of the head
665
00:45:12,103 --> 00:45:15,517
they never know it's coming.
666
00:45:15,551 --> 00:45:19,172
Better for them.
Better for me.
667
00:45:19,206 --> 00:45:22,103
This is one time I wish
I had your lack of character.
668
00:45:31,517 --> 00:45:33,344
Ah!
669
00:45:35,241 --> 00:45:36,724
Quit your whining.
670
00:45:45,758 --> 00:45:48,275
About the simplest gun
on earth to shoot:
671
00:45:48,310 --> 00:45:52,103
cock the hammer,
pull the trigger.
672
00:46:01,758 --> 00:46:04,413
Ohh...
673
00:46:04,448 --> 00:46:06,620
I'd love nothing more
674
00:46:06,655 --> 00:46:09,206
than to shoot you in the back of
the head and be done with you,
675
00:46:09,241 --> 00:46:11,344
and there's nobody's watching
676
00:46:11,379 --> 00:46:12,965
so no one would know.
677
00:46:14,586 --> 00:46:16,137
But I'd know.
678
00:46:18,931 --> 00:46:22,241
So, we'll have ourselves
an old-fashioned shoot out.
679
00:46:27,758 --> 00:46:29,034
What do you say:
680
00:46:34,413 --> 00:46:38,551
care to send me to Heaven before
I park your sorry ass in hell?
681
00:46:46,000 --> 00:46:48,137
I ain't falling for this!
682
00:46:48,172 --> 00:46:50,482
That gun don't work
or some shit!
683
00:46:50,517 --> 00:46:52,034
Naw, the gun's fine.
684
00:46:55,965 --> 00:46:59,137
This is as even
as it's gonna get.
685
00:47:07,931 --> 00:47:09,310
Ah!
686
00:47:29,758 --> 00:47:32,310
♪ The dark
and distant drumming ♪
687
00:47:32,344 --> 00:47:36,206
♪ The pounding
of the hooves ♪
688
00:47:36,241 --> 00:47:40,137
♪ The silence
of everything that moves ♪
689
00:47:42,827 --> 00:47:45,000
♪ Caravan of fools
690
00:47:46,482 --> 00:47:49,689
♪ Caravan of fools
691
00:47:49,724 --> 00:47:53,862
♪ You're running with
the caravan of fools ♪
692
00:48:08,896 --> 00:48:11,862
Behind every milestone of
human history stands a monster.
693
00:48:11,931 --> 00:48:14,172
On the next "Yellowstone"...
694
00:48:14,241 --> 00:48:15,620
You did all this on your own.
695
00:48:15,689 --> 00:48:17,448
You gave me
the strength to do it.
696
00:48:17,517 --> 00:48:18,724
You need to ask your brother.
697
00:48:18,793 --> 00:48:20,137
I can't sit in a room with him
698
00:48:20,206 --> 00:48:21,965
until we have
an answer for this.
699
00:48:22,034 --> 00:48:23,862
I didn't know you was boss
when the boss was gone.
700
00:48:23,931 --> 00:48:26,793
Hey, I'm always the boss
when the boss is gone!
701
00:48:26,862 --> 00:48:28,137
You want a fight?
702
00:48:28,206 --> 00:48:30,758
Let me introduce you
to the fight of your life.
703
00:48:31,482 --> 00:48:32,655
Oh, my God.
49581
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.