All language subtitles for The.Walking.Dead.World.Beyond.S02E08.1080p.WEB.H264-CAKES-NHI[1]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,236 --> 00:00:03,630 You were sloppy with sensitive research. You lied to us. 2 00:00:03,673 --> 00:00:04,848 We need to pick a side. 3 00:00:04,892 --> 00:00:06,676 I have no choice, but to propose a vote 4 00:00:06,720 --> 00:00:08,591 of no confidence in our chairperson. 5 00:00:08,635 --> 00:00:10,332 Your dad? Yeah, he's Major General Beale. 6 00:00:10,376 --> 00:00:12,247 Yeah, they're gonna wipe out Portland. 7 00:00:12,291 --> 00:00:14,249 Using gas they've been storing at the RF, 8 00:00:14,293 --> 00:00:16,382 using the empties to cover it up. 9 00:00:16,425 --> 00:00:19,211 ♪ 10 00:00:19,254 --> 00:00:20,647 This isn't just about 11 00:00:20,690 --> 00:00:22,779 saving Portland and getting out of here. 12 00:00:22,823 --> 00:00:24,433 We have to get the scientists out and their research. 13 00:00:24,477 --> 00:00:26,957 We take it and -- and we keep it going. 14 00:00:38,273 --> 00:00:42,712 ♪ 15 00:00:42,756 --> 00:00:44,105 Indira. 16 00:00:44,149 --> 00:00:46,934 Hello again. 17 00:00:46,977 --> 00:00:49,371 That's good. You can take a break. 18 00:00:52,635 --> 00:00:54,376 Lieutenant Colonel. 19 00:00:54,420 --> 00:00:55,508 What do you think? 20 00:00:55,551 --> 00:00:57,771 This is exactly 21 00:00:57,814 --> 00:01:00,426 the finishing touch that the facility needed. 22 00:01:00,469 --> 00:01:01,818 We asked you 23 00:01:01,862 --> 00:01:03,603 for something that would be a reminder 24 00:01:03,646 --> 00:01:06,258 of why we're here and what's at stake 25 00:01:06,301 --> 00:01:08,564 that would stand for generations to come, 26 00:01:08,608 --> 00:01:11,350 and it's -- it's magnificent. 27 00:01:11,393 --> 00:01:13,395 Thank you. 28 00:01:13,439 --> 00:01:16,572 I'm glad you like it. 29 00:01:16,616 --> 00:01:18,400 So, what's wrong? 30 00:01:24,624 --> 00:01:26,669 The non-aggression pact we struck 31 00:01:26,713 --> 00:01:29,194 when you first arrived. 32 00:01:29,237 --> 00:01:31,152 I'd like your word 33 00:01:31,196 --> 00:01:33,546 that you will continue to honor that after I'm gone. 34 00:01:33,589 --> 00:01:36,984 Are you going somewhere? 35 00:01:37,027 --> 00:01:40,118 It's not where. 36 00:01:40,161 --> 00:01:42,729 It's when -- It's my kidneys. 37 00:01:45,079 --> 00:01:47,995 I might not have much time left. 38 00:01:48,038 --> 00:01:52,217 My mother died of kidney failure when I was young. 39 00:01:52,260 --> 00:01:55,742 I've been ignoring the signs for months, but... 40 00:01:55,785 --> 00:01:57,961 I'm at the point where I can't anymore. 41 00:01:58,005 --> 00:02:00,007 We have plenty of doctors here, 42 00:02:00,050 --> 00:02:03,402 medicine, dialysis equipment. 43 00:02:03,445 --> 00:02:06,100 That's very kind. 44 00:02:06,144 --> 00:02:07,841 But I can't put my personal health 45 00:02:07,884 --> 00:02:09,538 over the interests of my community. 46 00:02:09,582 --> 00:02:11,671 Isn't staying alive... 47 00:02:11,714 --> 00:02:14,108 in the best interest of your community? 48 00:02:14,152 --> 00:02:17,807 I'm not asking for anything in return. 49 00:02:17,851 --> 00:02:19,940 What would you have to gain? 50 00:02:19,983 --> 00:02:21,724 Peace of mind. 51 00:02:21,768 --> 00:02:23,813 Sparing... 52 00:02:23,857 --> 00:02:25,163 your family the ordeal 53 00:02:25,206 --> 00:02:28,166 that Jennifer and I went through with her father. 54 00:02:30,429 --> 00:02:34,259 And you'd be sparing me the uncertainty 55 00:02:34,302 --> 00:02:37,784 of dealing with whoever your lesser successor would be. 56 00:02:37,827 --> 00:02:39,786 I can't imagine their artistic talents 57 00:02:39,829 --> 00:02:41,918 would hold a candle to yours. 58 00:02:44,138 --> 00:02:45,661 No one need know. 59 00:02:45,705 --> 00:02:49,839 It would be just between us, no strings attached. 60 00:02:49,883 --> 00:02:53,060 What do you say? 61 00:02:56,063 --> 00:03:01,416 ♪ 62 00:03:01,460 --> 00:03:06,552 ♪ 63 00:03:09,294 --> 00:03:18,781 ♪ 64 00:03:18,825 --> 00:03:28,269 ♪ 65 00:03:28,313 --> 00:03:38,105 ♪ 66 00:03:38,148 --> 00:03:47,636 ♪ 67 00:03:47,680 --> 00:03:57,472 ♪ 68 00:03:57,516 --> 00:04:07,047 ♪ 69 00:04:07,090 --> 00:04:16,491 ♪ 70 00:04:16,535 --> 00:04:26,327 ♪ 71 00:04:26,371 --> 00:04:35,989 ♪ 72 00:04:36,032 --> 00:04:37,556 Our entire purpose now 73 00:04:37,599 --> 00:04:39,949 is to find a way to a healed planet -- 74 00:04:39,993 --> 00:04:42,387 not for us but for our children, 75 00:04:42,430 --> 00:04:45,172 maybe our children's children. 76 00:04:45,215 --> 00:04:47,174 We can still give them that life. 77 00:04:47,217 --> 00:04:49,524 We owe it to them, but not here. 78 00:04:49,568 --> 00:04:51,787 Not with the people responsible for that. 79 00:04:51,831 --> 00:04:53,528 But how? 80 00:04:53,572 --> 00:04:55,356 They won't just let us leave. 81 00:04:55,400 --> 00:04:56,575 No, they won't. 82 00:04:56,618 --> 00:04:58,228 You can be damn sure they never will. 83 00:04:58,272 --> 00:05:02,755 So, you're talking about an escape? 84 00:05:02,798 --> 00:05:05,584 No, I'm past talking about it. 85 00:05:05,627 --> 00:05:07,716 A plan's already in motion, 86 00:05:07,760 --> 00:05:09,631 one that involves help from the outside 87 00:05:09,675 --> 00:05:12,373 and uses the CRM's own security protocols against them. 88 00:05:12,417 --> 00:05:14,027 But even if we have a place to go, 89 00:05:14,070 --> 00:05:15,376 how can we live in the long term? 90 00:05:15,420 --> 00:05:17,204 I mean, how can we possibly find facilit-- 91 00:05:17,247 --> 00:05:18,901 I realize this is a giant leap 92 00:05:18,945 --> 00:05:20,947 I'm asking you to take. 93 00:05:20,990 --> 00:05:23,166 And I don't have every answer. 94 00:05:23,210 --> 00:05:27,562 But I know we can't stay here. 95 00:05:27,606 --> 00:05:30,565 Dr. Belshaw wasn't killed in a laboratory accident. 96 00:05:30,609 --> 00:05:33,525 They murdered her, like they murdered Dr. Abbott, 97 00:05:33,568 --> 00:05:35,788 like they murdered my security detail. 98 00:05:35,831 --> 00:05:37,180 But -- 99 00:05:37,224 --> 00:05:39,269 They've committed genocide. 100 00:05:39,313 --> 00:05:41,402 They're going to again. We have proof. 101 00:05:41,446 --> 00:05:44,405 If we stay, we become a party to all they do. 102 00:05:44,449 --> 00:05:48,278 Or they kill us. 103 00:05:48,322 --> 00:05:51,325 We're working to stop the monsters... 104 00:05:51,369 --> 00:05:55,068 and to save people from turning into monsters. 105 00:05:55,111 --> 00:05:58,767 But we need to save ourselves from that fate first. 106 00:05:58,811 --> 00:06:00,987 And right now, I need to know -- 107 00:06:01,030 --> 00:06:02,423 are you in? 108 00:06:02,467 --> 00:06:08,429 ♪ 109 00:06:08,473 --> 00:06:14,392 ♪ 110 00:06:32,453 --> 00:06:37,327 Let's hope this does it. 111 00:06:37,371 --> 00:06:39,460 Yeah, let's hope. 112 00:06:39,504 --> 00:06:41,680 I'm supposed to be on patrol. 113 00:06:41,723 --> 00:06:42,942 All this coming and going, 114 00:06:42,985 --> 00:06:45,074 I can't risk another trip out here. 115 00:06:53,692 --> 00:06:57,347 Jadis could trace all of this back to the outpost. 116 00:06:57,391 --> 00:06:58,653 To you. 117 00:06:58,697 --> 00:07:00,263 Yeah. 118 00:07:00,307 --> 00:07:03,310 And I know what happens to me if she does. 119 00:07:03,353 --> 00:07:05,443 And if she doesn't. 120 00:07:07,749 --> 00:07:10,839 I guess we'll figure out the "after"... 121 00:07:10,883 --> 00:07:12,537 after. 122 00:07:14,974 --> 00:07:16,497 Dennis, I'm sorry -- 123 00:07:16,541 --> 00:07:19,979 We both have things to be sorry for. 124 00:07:20,022 --> 00:07:23,330 But no matter how this turns out... 125 00:07:23,373 --> 00:07:26,507 you're the one part of all this I don't regret. 126 00:07:26,551 --> 00:07:32,339 ♪ 127 00:07:32,382 --> 00:07:38,084 ♪ 128 00:07:38,127 --> 00:07:40,521 I'm gonna say it again. 129 00:07:40,565 --> 00:07:43,524 I didn't send you to him because he was my husband. 130 00:07:43,568 --> 00:07:44,960 I sent you to him because he was -- 131 00:07:45,004 --> 00:07:46,092 He's a good guy. 132 00:07:46,135 --> 00:07:51,358 I got that. 133 00:07:51,401 --> 00:07:53,012 You can hate me, 134 00:07:53,055 --> 00:07:55,275 but you're gonna have to trust me. 135 00:07:55,318 --> 00:07:58,539 It's the only way this works. 136 00:08:05,328 --> 00:08:07,113 Let's go. 137 00:08:14,599 --> 00:08:16,383 Hey. Hey. 138 00:08:16,426 --> 00:08:17,732 Almost everything's packed. 139 00:08:17,776 --> 00:08:19,168 Good. 140 00:08:19,212 --> 00:08:20,430 Cameras in the north stairwell 141 00:08:20,474 --> 00:08:21,693 are still down from the outage. 142 00:08:21,736 --> 00:08:23,738 Percy's taking down the rest of the go-bags. 143 00:08:23,782 --> 00:08:25,958 Okay. 144 00:08:26,001 --> 00:08:29,091 Cool. 145 00:08:29,135 --> 00:08:30,963 What's up? 146 00:08:33,618 --> 00:08:37,447 It just got real, you know? 147 00:08:37,491 --> 00:08:43,541 All of them are putting their lives in our hands. 148 00:08:43,584 --> 00:08:45,194 I know you think it's smarter 149 00:08:45,238 --> 00:08:47,327 to just go for the gas and save Portland -- 150 00:08:47,370 --> 00:08:50,156 Getting everyone out... 151 00:08:50,199 --> 00:08:52,985 there's a lot that could go wrong. 152 00:08:53,028 --> 00:08:56,728 But we'll make it work. 153 00:08:56,771 --> 00:09:00,253 We do whatever we have to do... 154 00:09:00,296 --> 00:09:02,777 to make sure we win. 155 00:09:02,821 --> 00:09:08,696 ♪ 156 00:09:08,740 --> 00:09:14,659 ♪ 157 00:09:14,702 --> 00:09:16,617 Things roll our way, 158 00:09:16,661 --> 00:09:18,445 it'll be just enough to pull this thing off. 159 00:09:18,488 --> 00:09:21,056 Get all of you out. 160 00:09:21,100 --> 00:09:24,625 Get you someplace where they can't get you. 161 00:09:24,669 --> 00:09:26,627 What about you? 162 00:09:26,671 --> 00:09:30,457 If this works, what happens to you? 163 00:09:30,500 --> 00:09:33,634 If I can get back to the CR, 164 00:09:33,678 --> 00:09:35,288 I can let the civilian government know 165 00:09:35,331 --> 00:09:39,509 what the military's done. 166 00:09:39,553 --> 00:09:41,860 You almost had me fooled yesterday. 167 00:09:43,383 --> 00:09:44,906 What she had me do to Lyla -- 168 00:09:44,950 --> 00:09:49,041 Lyla... did it to her self. 169 00:09:49,084 --> 00:09:52,261 And if she had to die at someone else's hands, 170 00:09:52,305 --> 00:09:54,481 I just wished they'd been mine. 171 00:09:54,524 --> 00:09:55,961 No. 172 00:09:56,004 --> 00:09:57,789 You don't. 173 00:09:57,832 --> 00:10:02,358 So how does this play out without them killing you? 174 00:10:02,402 --> 00:10:05,797 The empty Jadis had me use to kill Lyla, 175 00:10:05,840 --> 00:10:09,278 I'm pretty sure he was a soldier tied to Omaha 176 00:10:09,322 --> 00:10:11,237 who'd been trying to talk. 177 00:10:11,280 --> 00:10:15,502 If there's one, there's more. 178 00:10:15,545 --> 00:10:17,243 A resistance that can help me 179 00:10:17,286 --> 00:10:19,941 get to the people I need to talk to. 180 00:10:19,985 --> 00:10:22,683 It won't be easy, but... 181 00:10:22,727 --> 00:10:26,469 I have to try. 182 00:10:26,513 --> 00:10:27,862 And who knows. 183 00:10:27,906 --> 00:10:31,910 Maybe in the end, it'll be me and Dennis, 184 00:10:31,953 --> 00:10:34,216 trying together. 185 00:10:34,260 --> 00:10:39,308 ♪ 186 00:10:39,352 --> 00:10:44,487 ♪ 187 00:10:44,531 --> 00:10:45,706 Take these. 188 00:10:45,750 --> 00:10:53,714 ♪ 189 00:10:53,758 --> 00:10:55,411 Wait for my go. 190 00:10:55,455 --> 00:10:58,414 They all set up for us on the outside? 191 00:10:58,458 --> 00:11:01,113 Dennis and Silas are on their way now 192 00:11:01,156 --> 00:11:03,724 to relay the plan to Indira's people. 193 00:11:03,768 --> 00:11:06,118 Once they radio that they're on board, 194 00:11:06,161 --> 00:11:09,164 we move. 195 00:11:09,208 --> 00:11:12,428 So what did you tell them? 196 00:11:12,472 --> 00:11:14,735 Grady and Tiga, what do they know about this? 197 00:11:14,779 --> 00:11:16,171 Nothing. 198 00:11:16,215 --> 00:11:18,521 Told 'em to stay there, keep their distance, 199 00:11:18,565 --> 00:11:20,741 keep luring more dead towards the outpost. 200 00:11:20,785 --> 00:11:22,003 From there, they're reporting 201 00:11:22,047 --> 00:11:25,311 to Cull Station Six in Binghamton. 202 00:11:25,354 --> 00:11:27,487 Didn't tell them why? 203 00:11:27,530 --> 00:11:28,793 Less they know, the better. 204 00:11:28,836 --> 00:11:32,535 Keeps them safe if they get caught. 205 00:11:32,579 --> 00:11:34,015 You knew what they did to Omaha. 206 00:11:34,059 --> 00:11:36,191 You've known for days. You didn't say a thing. 207 00:11:36,235 --> 00:11:37,932 Yeah, because you're them. 208 00:11:37,976 --> 00:11:39,847 You and your wife. 209 00:11:39,891 --> 00:11:42,415 She killed people and made me think I did it. 210 00:11:42,458 --> 00:11:43,938 What, she was just doing her job? 211 00:11:43,982 --> 00:11:46,811 The world went to shit, and the CRM was 212 00:11:46,854 --> 00:11:48,334 the last, best hope for bringing it back. 213 00:11:48,377 --> 00:11:51,032 It was a cause worth dying for, worth killing for. 214 00:11:51,076 --> 00:11:53,818 You know, on the inside, they tell you 215 00:11:53,861 --> 00:11:55,776 everything you do is in service to the greater good, 216 00:11:55,820 --> 00:11:57,778 that what you do today... 217 00:11:57,822 --> 00:12:01,434 can help create the next 500 years. 218 00:12:01,477 --> 00:12:04,393 You go in not knowing exactly who you are, 219 00:12:04,437 --> 00:12:07,222 you lose perspective. 220 00:12:07,266 --> 00:12:08,528 You lose yourself. 221 00:12:08,571 --> 00:12:11,009 Yeah, there's right and wrong, Dennis. 222 00:12:11,052 --> 00:12:13,098 No. 223 00:12:13,141 --> 00:12:16,666 There isn't. 224 00:12:16,710 --> 00:12:18,277 Not for a long time now. 225 00:12:18,320 --> 00:12:20,409 You were taking me down that path. 226 00:12:20,453 --> 00:12:21,584 No. 227 00:12:21,628 --> 00:12:24,805 You were going nowhere. 228 00:12:24,849 --> 00:12:26,938 Just like me. 229 00:12:26,981 --> 00:12:29,114 ♪ 230 00:12:47,610 --> 00:12:49,438 Get down. 231 00:12:49,482 --> 00:12:54,269 ♪ 232 00:12:54,313 --> 00:12:56,402 Could be hundreds. 233 00:12:56,445 --> 00:12:57,533 We wait for them to pass. 234 00:12:57,577 --> 00:12:58,839 We don't have time. 235 00:12:58,883 --> 00:13:00,841 We don't have a choice. We wait. 236 00:13:00,885 --> 00:13:05,759 ♪ 237 00:13:12,853 --> 00:13:14,028 Jennifer. 238 00:13:14,072 --> 00:13:15,464 I want to see about that briefing 239 00:13:15,508 --> 00:13:16,857 you promised me yesterday. 240 00:13:16,901 --> 00:13:18,511 What's going on? 241 00:13:18,554 --> 00:13:19,860 We were finally able to get some 242 00:13:19,904 --> 00:13:21,296 of the operational monitoring systems 243 00:13:21,340 --> 00:13:23,908 back online after the power outage. 244 00:13:23,951 --> 00:13:26,693 Diagnostics report from the last hour. 245 00:13:27,781 --> 00:13:30,088 Shows variants in keycard activity. 246 00:13:30,131 --> 00:13:32,307 Water and power usage in the labs dropped 247 00:13:32,351 --> 00:13:33,569 to almost nothing. 248 00:13:33,613 --> 00:13:36,311 Data could be scrambled from the outage. 249 00:13:36,355 --> 00:13:38,270 I'm concerned Dr. Bennett is not keeping quiet 250 00:13:38,313 --> 00:13:40,359 about what he knows. 251 00:13:40,402 --> 00:13:42,752 Your mother's psychological profile of him 252 00:13:42,796 --> 00:13:45,886 indicated he would fall in line to keep his family safe. 253 00:13:45,930 --> 00:13:48,715 I'm starting to wonder if her report was wrong. 254 00:13:48,758 --> 00:13:50,935 Or if there are other variables at play. 255 00:13:50,978 --> 00:13:55,156 I don't think he'd ever put his girls in danger. 256 00:13:55,200 --> 00:13:56,897 You want me to sniff around? 257 00:13:56,941 --> 00:13:59,552 Oh, we're way past that. 258 00:13:59,595 --> 00:14:03,077 If I'm right, and I usually am, 259 00:14:03,121 --> 00:14:05,906 this is about stopping the rot before it spreads. 260 00:14:05,950 --> 00:14:07,777 Showing Dr. Bennett what happens 261 00:14:07,821 --> 00:14:09,475 to one or both of his daughters 262 00:14:09,518 --> 00:14:12,957 if he steps out of line. 263 00:14:13,000 --> 00:14:14,915 Lieutenant. 264 00:14:14,959 --> 00:14:21,704 ♪ 265 00:14:21,748 --> 00:14:23,924 My team is ready when yours is. 266 00:14:23,968 --> 00:14:25,926 Let's move. 267 00:14:25,970 --> 00:14:35,718 ♪ 268 00:14:44,989 --> 00:14:47,295 I didn't want to leave him. 269 00:14:47,339 --> 00:14:49,602 I just -- 270 00:14:49,645 --> 00:14:53,519 I knew that if... they saw us together... 271 00:14:55,260 --> 00:14:57,653 Thing is, they might've. 272 00:14:59,742 --> 00:15:03,398 If they did, Indira, I -- 273 00:15:03,442 --> 00:15:05,444 I am so sorry. 274 00:15:07,750 --> 00:15:09,796 Your son is dead because... 275 00:15:09,839 --> 00:15:12,146 He was out there because of me. 276 00:15:12,190 --> 00:15:13,626 No. 277 00:15:13,669 --> 00:15:15,802 No, that's not true. 278 00:15:15,845 --> 00:15:20,633 I was dying. 279 00:15:20,676 --> 00:15:24,985 Lt. Colonel Kublek offered me treatment 280 00:15:25,029 --> 00:15:27,248 so I could live. 281 00:15:30,164 --> 00:15:33,602 I was too selfish, too scared 282 00:15:33,646 --> 00:15:37,998 to let go of my life, 283 00:15:38,042 --> 00:15:39,957 my community... 284 00:15:46,485 --> 00:15:48,400 ...my children. 285 00:15:54,884 --> 00:15:57,670 Dev died helping me get medicine. 286 00:15:58,149 --> 00:16:02,718 Medicine I was taking so that I could hold onto things 287 00:16:02,762 --> 00:16:06,157 I had no right to still be holding onto. 288 00:16:06,200 --> 00:16:11,031 I handed the CRM control of my life, 289 00:16:11,075 --> 00:16:15,035 and because of that decision, 290 00:16:15,079 --> 00:16:17,646 they took the life of my boy. 291 00:16:17,690 --> 00:16:20,258 ♪ 292 00:16:20,301 --> 00:16:22,042 And now we could lose everything. 293 00:16:22,086 --> 00:16:24,697 Indira... 294 00:16:24,740 --> 00:16:29,702 We have to assume that the CRM knows my son trespassed. 295 00:16:29,745 --> 00:16:34,446 That our non-aggression pact with them is nullified. 296 00:16:34,489 --> 00:16:38,232 Things are escalating. 297 00:16:38,276 --> 00:16:41,235 And we all know what they're capable of. 298 00:16:41,279 --> 00:16:44,064 ♪ 299 00:16:44,108 --> 00:16:47,241 It's not safe for us here. 300 00:16:48,721 --> 00:16:50,636 For any of us. 301 00:16:52,942 --> 00:16:58,078 We have to leave. 302 00:16:58,122 --> 00:17:00,515 We'll gather what we can carry, 303 00:17:00,559 --> 00:17:02,648 head to the way station near Cornell, 304 00:17:02,691 --> 00:17:04,215 go from there. 305 00:17:04,258 --> 00:17:05,868 Let the others know. 306 00:17:05,912 --> 00:17:09,307 And... 307 00:17:09,350 --> 00:17:12,353 tell everyone that as soon as we get to safety... 308 00:17:14,964 --> 00:17:17,402 ...I'll step down as your leader. 309 00:17:17,445 --> 00:17:20,796 ♪ 310 00:17:20,840 --> 00:17:23,103 Indira... 311 00:17:23,147 --> 00:17:29,501 ♪ 312 00:17:29,544 --> 00:17:35,898 ♪ 313 00:17:35,942 --> 00:17:38,597 I'm... 314 00:17:38,640 --> 00:17:41,382 I'm sorry for your loss. 315 00:17:41,426 --> 00:17:43,123 I-If there's anything I can do for you right now -- 316 00:17:43,167 --> 00:17:44,864 Thanks, but... 317 00:17:44,907 --> 00:17:47,388 I'm not sure you can. 318 00:17:49,521 --> 00:17:52,306 Dev was a lot like you. 319 00:17:52,350 --> 00:17:54,178 Questioning everything. 320 00:17:56,963 --> 00:17:59,966 I think he was still trying to figure it out, too. 321 00:18:01,794 --> 00:18:04,188 I just wonder, in the end... 322 00:18:07,582 --> 00:18:09,715 ...if he ever did. 323 00:18:09,758 --> 00:18:14,720 ♪ 324 00:18:14,763 --> 00:18:17,940 Maybe for some people... 325 00:18:17,984 --> 00:18:21,596 it takes facing the end to... 326 00:18:21,640 --> 00:18:23,729 ever really know. 327 00:18:25,034 --> 00:18:31,780 ♪ 328 00:18:31,824 --> 00:18:38,744 ♪ 329 00:18:38,787 --> 00:18:41,703 Felix, Hope, Iris. 330 00:18:41,747 --> 00:18:43,401 You read me? 331 00:18:43,444 --> 00:18:45,359 We need to start everything. 332 00:18:45,403 --> 00:18:47,361 Now. 333 00:18:47,405 --> 00:18:49,189 Jadis and some armed guards are on their way 334 00:18:49,233 --> 00:18:51,191 to your dad's place to take everybody in. 335 00:18:51,235 --> 00:18:52,758 You need to get the hell out of there, 336 00:18:52,801 --> 00:18:54,542 head to rendezvous one. 337 00:18:54,586 --> 00:18:56,631 We haven't heard from Will or Elton. 338 00:18:56,675 --> 00:18:58,851 Listen to me. There's no time. 339 00:18:58,894 --> 00:18:59,808 We can't wait for them. 340 00:18:59,852 --> 00:19:01,201 We need to start now. 341 00:19:01,245 --> 00:19:03,203 I'll do whatever I can to help, 342 00:19:03,247 --> 00:19:06,206 but if this plan is going to happen, 343 00:19:06,250 --> 00:19:08,817 it needs to happen now. 344 00:19:08,861 --> 00:19:16,042 ♪ 345 00:19:16,085 --> 00:19:23,223 ♪ 346 00:19:23,267 --> 00:19:25,182 Hey, we got this. 347 00:19:25,225 --> 00:19:27,314 Find Felix and Dad. Spread the word. 348 00:19:27,358 --> 00:19:30,230 Get everybody in place, okay? I'll meet you there. 349 00:19:30,274 --> 00:19:36,454 ♪ 350 00:19:36,497 --> 00:19:38,064 Clear. 351 00:19:39,283 --> 00:19:40,849 Clear. 352 00:19:40,893 --> 00:19:42,024 All clear. 353 00:19:42,068 --> 00:19:50,424 ♪ 354 00:19:50,468 --> 00:19:51,425 Copy. 355 00:19:51,469 --> 00:19:53,253 As we suspected. 356 00:19:53,297 --> 00:19:55,908 Dr. Bennett's not in his usual class. 357 00:19:55,951 --> 00:19:58,606 Carlucci has abandoned his post. 358 00:20:00,956 --> 00:20:03,742 Initiate standard evacuation drill protocols 359 00:20:03,785 --> 00:20:06,135 for the Facility's civilian personnel. 360 00:20:06,179 --> 00:20:08,094 You think that'll flush them out? 361 00:20:08,137 --> 00:20:09,704 No. 362 00:20:09,748 --> 00:20:13,404 I think it'll tell me just how deep the rot's spread. 363 00:20:13,447 --> 00:20:21,455 ♪ 364 00:20:21,499 --> 00:20:24,284 This is a mandatory evacuation drill. 365 00:20:24,328 --> 00:20:26,504 Please proceed to the nearest exit. 366 00:20:26,547 --> 00:20:29,289 This is a mandatory evacuation drill. 367 00:20:29,333 --> 00:20:32,466 Please proceed to the nearest exit. 368 00:20:32,510 --> 00:20:35,121 This is a mandatory evacuation drill. 369 00:20:35,164 --> 00:20:40,909 ♪ 370 00:20:40,953 --> 00:20:41,867 Go. 371 00:20:41,910 --> 00:20:43,477 I'll meet you in there. 372 00:20:43,521 --> 00:20:45,740 ♪ 373 00:20:45,784 --> 00:20:46,959 Everything good? 374 00:20:47,002 --> 00:20:48,874 The others are already inside. 375 00:20:48,917 --> 00:20:50,571 Hope? 376 00:20:50,615 --> 00:20:51,529 Is she -- Not yet. 377 00:20:51,572 --> 00:20:54,706 But she'll be here. 378 00:20:54,749 --> 00:20:56,316 Let's go. 379 00:20:56,360 --> 00:21:05,760 ♪ 380 00:21:05,804 --> 00:21:08,328 This is a mandatory evacuation drill. 381 00:21:08,372 --> 00:21:10,678 Please proceed to the nearest exit. 382 00:21:10,722 --> 00:21:11,766 Mason. 383 00:21:11,810 --> 00:21:13,290 Hey. 384 00:21:13,333 --> 00:21:14,726 Hey, what's going on? 385 00:21:14,769 --> 00:21:16,989 Listen, I need you to get Ian or someone you trust 386 00:21:17,032 --> 00:21:18,164 to sign you in with the evac guards, 387 00:21:18,207 --> 00:21:19,731 and I need you to come with me. 388 00:21:19,774 --> 00:21:22,473 Uh... 389 00:21:22,516 --> 00:21:24,736 I just need you to trust me, okay? 390 00:21:24,779 --> 00:21:25,911 Please. 391 00:21:25,954 --> 00:21:27,782 Just tell me what's going on. 392 00:21:27,826 --> 00:21:29,741 It's life and death. 393 00:21:29,784 --> 00:21:32,309 ♪ 394 00:21:32,352 --> 00:21:33,875 We're still awaiting the final manifest 395 00:21:33,919 --> 00:21:35,355 from transport three, 396 00:21:35,399 --> 00:21:36,748 but this is everyone that's checked in 397 00:21:36,791 --> 00:21:38,358 for evacuation. 398 00:21:38,402 --> 00:21:40,229 No sign of the Bennetts. 399 00:21:40,273 --> 00:21:42,797 And none of the civilian research staff, 400 00:21:42,841 --> 00:21:44,233 or their security details. 401 00:21:44,277 --> 00:21:46,018 Must be an error. 402 00:21:46,061 --> 00:21:47,367 That's cute. 403 00:21:47,411 --> 00:21:48,803 Now we know. 404 00:21:48,847 --> 00:21:51,240 This goes far beyond the Bennetts. 405 00:21:51,284 --> 00:21:53,242 Initiate full facility lockdown. 406 00:21:53,286 --> 00:21:55,767 Close off every door, window, and air vent. 407 00:21:55,810 --> 00:21:58,204 Once the complex is secure, you're to sweep every inch -- 408 00:21:58,247 --> 00:22:00,641 building by building, wing by wing, room by room -- 409 00:22:00,685 --> 00:22:02,382 until you find where they're hiding. 410 00:22:02,426 --> 00:22:08,954 ♪ 411 00:22:10,564 --> 00:22:11,783 ♪ 412 00:22:11,826 --> 00:22:14,394 Something's wrong. 413 00:22:14,438 --> 00:22:15,830 She should've been here. 414 00:22:21,445 --> 00:22:22,663 Stay with the others. 415 00:22:22,707 --> 00:22:23,577 I need to find Hope. 416 00:22:23,621 --> 00:22:25,144 I'm here! 417 00:22:33,674 --> 00:22:37,852 Hope... 418 00:22:37,896 --> 00:22:39,376 What's going on? 419 00:22:41,421 --> 00:22:43,031 I wish there was another way. 420 00:22:43,075 --> 00:22:45,425 ♪ 421 00:22:45,469 --> 00:22:46,470 But our plan doesn't work without you. 422 00:22:46,513 --> 00:22:47,862 Whoa! Hey! 423 00:22:47,906 --> 00:22:49,516 Hey, welcome to the Bio-Containment Unit. 424 00:22:49,560 --> 00:22:52,040 ♪ 425 00:22:52,084 --> 00:22:53,564 Hope? 426 00:22:53,607 --> 00:22:55,392 Hope! 427 00:23:04,096 --> 00:23:05,924 Lt. Newton. 428 00:23:05,967 --> 00:23:08,405 No signal down here. 429 00:23:08,448 --> 00:23:10,276 Stokes is requesting an update. 430 00:23:10,319 --> 00:23:12,321 They're inside the Bio-Containment Unit. 431 00:23:12,365 --> 00:23:15,455 They've locked themselves in. No way in or out. 432 00:23:15,499 --> 00:23:17,065 But we're picking up indistinct chatter 433 00:23:17,109 --> 00:23:18,284 through the walls. 434 00:23:18,327 --> 00:23:19,459 They're in there. 435 00:23:19,503 --> 00:23:21,418 So, why aren't we? 436 00:23:21,461 --> 00:23:23,811 It's reinforced titanium. 437 00:23:23,855 --> 00:23:26,423 Sealed shut as a fail-safe, triggered by the lockdown. 438 00:23:26,466 --> 00:23:28,120 Blunt force won't do it. 439 00:23:28,163 --> 00:23:29,904 We'll have to wait for a full system reboot 440 00:23:29,948 --> 00:23:31,297 to override the locking system. 441 00:23:31,340 --> 00:23:33,517 Mm. How long's that gonna take? 442 00:23:33,560 --> 00:23:35,040 At least two hours. 443 00:23:35,083 --> 00:23:37,303 I'll let her know. 444 00:23:37,346 --> 00:23:46,660 ♪ 445 00:23:46,704 --> 00:23:47,922 It's a good thing I told Will 446 00:23:47,966 --> 00:23:49,489 I wouldn't do anything reckless. 447 00:23:50,403 --> 00:23:51,709 We didn't get a choice here. 448 00:23:51,752 --> 00:23:53,188 I don't know. 449 00:23:53,232 --> 00:23:55,364 Don't you think it's all a choice? 450 00:23:55,408 --> 00:23:57,323 You chose to give me a life, and... 451 00:23:57,366 --> 00:24:00,935 I'm choosing to make it count. 452 00:24:00,979 --> 00:24:02,284 You already have. 453 00:24:02,328 --> 00:24:03,938 You know that. 454 00:24:03,982 --> 00:24:05,810 We're gonna get you back to Will. 455 00:24:05,853 --> 00:24:07,507 And then... 456 00:24:07,551 --> 00:24:09,857 you're finally gonna start living for yourself. 457 00:24:09,901 --> 00:24:12,120 Yeah, well, that goes for you, too. 458 00:24:58,602 --> 00:25:01,169 It's one-way glass. 459 00:25:01,213 --> 00:25:03,520 We can see them, but they can't see us. 460 00:25:03,563 --> 00:25:07,045 What is this? 461 00:25:07,088 --> 00:25:09,221 What are those things doing in here? 462 00:25:09,264 --> 00:25:11,789 Hope, just -- just tell me what's going on. 463 00:25:11,832 --> 00:25:13,138 Please. 464 00:25:13,181 --> 00:25:15,401 Talk to me! 465 00:25:15,444 --> 00:25:18,230 Mason, the CRM isn't what you think it is. 466 00:25:18,273 --> 00:25:21,015 Okay? They've done terrible things. 467 00:25:21,059 --> 00:25:22,451 What kind of things? 468 00:25:22,495 --> 00:25:24,062 Whatever it is, it can't be that bad. 469 00:25:24,105 --> 00:25:25,585 My dad would know about it. 470 00:25:25,629 --> 00:25:31,939 ♪ 471 00:25:31,983 --> 00:25:34,420 Wait, is that why you took me? 472 00:25:34,463 --> 00:25:35,552 Because of my dad? 473 00:25:35,595 --> 00:25:37,989 There was no other way. Okay? 474 00:25:38,032 --> 00:25:39,947 We're gonna leverage who you are to get what we want, 475 00:25:39,991 --> 00:25:42,733 and then once we do, we'll let you go. 476 00:25:42,776 --> 00:25:46,475 And what do you want? 477 00:25:46,519 --> 00:25:49,043 And if you don't get it, then what? 478 00:25:49,087 --> 00:25:51,045 Huh? 479 00:25:51,089 --> 00:25:52,743 You feed me to them? 480 00:25:55,702 --> 00:25:57,574 No one's gonna hurt you. 481 00:25:57,617 --> 00:25:59,445 I promise. 482 00:25:59,488 --> 00:26:05,016 ♪ 483 00:26:05,059 --> 00:26:10,804 ♪ 484 00:26:10,848 --> 00:26:12,414 I understand. 485 00:26:12,458 --> 00:26:15,069 Let me know when you have an update on the server. 486 00:26:15,113 --> 00:26:17,811 What's going on? 487 00:26:17,855 --> 00:26:20,684 He approached long-range security 488 00:26:20,727 --> 00:26:23,687 and asked to speak with your mother. 489 00:26:23,730 --> 00:26:25,906 If he's to be believed, there's a lot been going on here 490 00:26:25,950 --> 00:26:27,821 that's off the books. 491 00:26:27,865 --> 00:26:29,649 Oh, yeah? 492 00:26:29,693 --> 00:26:30,998 Like what? 493 00:26:31,042 --> 00:26:32,478 Well, for starters, it seems your mother's 494 00:26:32,521 --> 00:26:34,436 been diverting CRM medical supplies 495 00:26:34,480 --> 00:26:35,873 to the leader of the Perimeters. 496 00:26:35,916 --> 00:26:37,091 What? 497 00:26:37,135 --> 00:26:38,527 More immediately, they've become 498 00:26:38,571 --> 00:26:40,878 a significant threat to this facility's security, 499 00:26:40,921 --> 00:26:43,837 and thus the security of the Civic Republic. 500 00:26:43,881 --> 00:26:46,840 He's saying that the intruder we shot the other night, 501 00:26:46,884 --> 00:26:48,668 the one we were trying to identify, 502 00:26:48,712 --> 00:26:50,627 was Indira's son. 503 00:26:50,670 --> 00:26:52,716 He's saying that she and her community 504 00:26:52,759 --> 00:26:54,892 have been actively working with the Bennetts against us, 505 00:26:54,935 --> 00:26:58,373 harboring them, planting them inside the complex 506 00:26:58,417 --> 00:27:01,507 for what's obviously some kind of escape attempt. 507 00:27:01,550 --> 00:27:04,553 You, uh -- You sure we can trust him? 508 00:27:04,597 --> 00:27:07,121 Sergeant Mills' team is on its way to deal with them. 509 00:27:07,165 --> 00:27:10,342 And there's not gonna be an investigation? 510 00:27:10,385 --> 00:27:12,431 An investigation would take time 511 00:27:12,474 --> 00:27:13,998 and cause vulnerabilities. 512 00:27:14,041 --> 00:27:15,347 No. 513 00:27:15,390 --> 00:27:16,914 For a security threat such as this, 514 00:27:16,957 --> 00:27:19,525 CRM Uniform Regulations mandate any and all 515 00:27:19,568 --> 00:27:21,962 points of contact must be removed -- 516 00:27:22,006 --> 00:27:23,311 immediately. 517 00:27:23,355 --> 00:27:30,449 ♪ 518 00:27:30,492 --> 00:27:37,499 ♪ 519 00:27:48,597 --> 00:27:51,470 I have this dream of my future. 520 00:27:51,513 --> 00:27:55,169 I'm with Felix. We're older. 521 00:27:55,213 --> 00:27:59,086 We got a beautiful family. 522 00:27:59,130 --> 00:28:01,741 It's what I live for. 523 00:28:01,785 --> 00:28:04,701 Everything that I do is in service of that. 524 00:28:05,745 --> 00:28:08,095 Maybe that makes me selfish. 525 00:28:09,923 --> 00:28:12,012 I don't think it makes me wrong. 526 00:28:14,188 --> 00:28:16,582 What you did to live for your son, 527 00:28:16,625 --> 00:28:20,107 for your family... 528 00:28:20,151 --> 00:28:24,503 I don't think that's wrong, either. 529 00:28:24,546 --> 00:28:30,727 ♪ 530 00:28:30,770 --> 00:28:36,820 ♪ 531 00:28:36,863 --> 00:28:37,951 Indira! 532 00:28:37,995 --> 00:28:39,431 Robin. 533 00:28:39,474 --> 00:28:41,650 It's Brody. 534 00:28:41,694 --> 00:28:43,740 He split off from the first caravan that headed east. 535 00:28:43,783 --> 00:28:45,654 He was ranting about... 536 00:28:45,698 --> 00:28:46,873 making things right with the CRM. 537 00:28:46,917 --> 00:28:54,098 ♪ 538 00:28:54,141 --> 00:29:01,235 ♪ 539 00:29:03,411 --> 00:29:05,065 ♪ 540 00:29:05,109 --> 00:29:07,198 Move! Move! 541 00:29:07,241 --> 00:29:08,808 Over there. 542 00:29:08,852 --> 00:29:15,162 ♪ 543 00:29:15,206 --> 00:29:16,990 Keep going. 544 00:29:17,034 --> 00:29:19,210 Drop your bag. 545 00:29:19,253 --> 00:29:22,996 ♪ 546 00:29:23,040 --> 00:29:26,913 ♪ 547 00:29:26,957 --> 00:29:30,830 ♪ 548 00:29:30,874 --> 00:29:32,005 Line up with the others. 549 00:29:32,049 --> 00:29:38,838 ♪ 550 00:29:38,882 --> 00:29:45,845 ♪ 551 00:29:45,889 --> 00:29:52,547 ♪ 552 00:29:52,591 --> 00:29:55,289 We took out a good-sized piece of your wall 553 00:29:55,333 --> 00:29:56,900 on the way in. 554 00:29:56,943 --> 00:29:59,250 But you won't have a need for it after today. 555 00:29:59,293 --> 00:30:06,648 ♪ 556 00:30:10,261 --> 00:30:15,135 Ma'am, I received the update you requested on the server. 557 00:30:23,709 --> 00:30:25,537 Do you realize what you've done? 558 00:30:25,580 --> 00:30:26,886 To your own community? 559 00:30:26,930 --> 00:30:28,279 You marked them for death. 560 00:30:28,322 --> 00:30:29,541 No, we were already marked. 561 00:30:29,584 --> 00:30:31,064 Indira made a deal 562 00:30:31,108 --> 00:30:32,674 with your mother to save her own life. 563 00:30:32,718 --> 00:30:34,851 Why shouldn't I do the same? 564 00:30:34,894 --> 00:30:36,548 You know, I could tell them about you. 565 00:30:36,591 --> 00:30:38,245 I should. 566 00:30:38,289 --> 00:30:40,508 You've been playing both sides the whole time. 567 00:30:40,552 --> 00:30:44,164 Trying to get me killed, too? Huh? 568 00:30:44,208 --> 00:30:46,819 Alright, permanent residency inside the Civic Republic. 569 00:30:46,863 --> 00:30:49,082 Promise me that, and I will keep quiet. 570 00:30:49,126 --> 00:30:50,692 I can't. 571 00:30:50,736 --> 00:30:51,911 Oh. 572 00:30:51,955 --> 00:30:52,956 Okay. 573 00:30:52,999 --> 00:30:54,479 Well, then, you have 574 00:30:54,522 --> 00:30:56,350 until Warrant Officer Stokes comes back 575 00:30:56,394 --> 00:31:00,267 to figure out a way that you can. 576 00:31:00,311 --> 00:31:01,878 On your knees! 577 00:31:01,921 --> 00:31:03,967 ♪ 578 00:31:04,010 --> 00:31:05,925 Please. 579 00:31:05,969 --> 00:31:07,579 Please. 580 00:31:07,622 --> 00:31:10,756 Let me speak to the Lt. Colonel. 581 00:31:10,799 --> 00:31:13,759 ♪ 582 00:31:13,802 --> 00:31:15,152 So... 583 00:31:15,195 --> 00:31:18,372 do we have a deal or not? 584 00:31:18,416 --> 00:31:19,808 Time's almost up. 585 00:31:19,852 --> 00:31:21,767 You don't do this, you're dead. 586 00:31:21,810 --> 00:31:28,078 ♪ 587 00:31:28,121 --> 00:31:34,519 ♪ 588 00:31:34,562 --> 00:31:36,825 Stand fast. 589 00:31:40,612 --> 00:31:42,092 What the hell did you do? 590 00:31:42,135 --> 00:31:44,572 He was a rat, playing angles, 591 00:31:44,616 --> 00:31:46,313 saying shit about us 592 00:31:46,357 --> 00:31:48,620 being behind what happened in Omaha. 593 00:31:48,663 --> 00:31:50,622 That is we didn't let him into the CR, 594 00:31:50,665 --> 00:31:53,755 he'd go screaming it from the rooftops. 595 00:31:53,799 --> 00:31:56,019 How could he have known? 596 00:31:56,062 --> 00:31:57,411 No clue. 597 00:31:57,455 --> 00:32:00,588 But people like him? They're the security threat. 598 00:32:00,632 --> 00:32:02,025 For all we know, 599 00:32:02,068 --> 00:32:03,809 the scumbag was lying about Indira, 600 00:32:03,852 --> 00:32:07,160 using us to settle some personal grudge. 601 00:32:07,204 --> 00:32:08,988 No. 602 00:32:09,032 --> 00:32:10,816 He was a threat. 603 00:32:10,859 --> 00:32:12,949 And so is she. 604 00:32:16,604 --> 00:32:19,172 Sergeant Mills, put me on with our leader. 605 00:32:19,216 --> 00:32:20,826 I'd like to speak with her. 606 00:32:24,656 --> 00:32:26,266 Please. 607 00:32:26,310 --> 00:32:28,181 Please, whoever you are... 608 00:32:31,706 --> 00:32:34,535 ...call your soldiers off. 609 00:32:34,579 --> 00:32:37,669 You can take me... 610 00:32:37,712 --> 00:32:40,367 but let my people live. 611 00:32:44,241 --> 00:32:47,200 Indira... 612 00:32:47,244 --> 00:32:49,202 I'm impressed by the globe sculpture 613 00:32:49,246 --> 00:32:52,031 Lt. Colonel commissioned from you some years back. 614 00:32:52,075 --> 00:32:53,685 It's beautiful. 615 00:32:53,728 --> 00:32:55,904 Kind of welding is tricky. 616 00:32:55,948 --> 00:32:57,471 I know. 617 00:32:57,515 --> 00:33:00,648 I was like you once. 618 00:33:00,692 --> 00:33:02,259 Leading a community of artists, 619 00:33:02,302 --> 00:33:04,043 but they never really stood a chance, 620 00:33:04,087 --> 00:33:05,479 as yours don't now. 621 00:33:05,523 --> 00:33:07,829 Larger, more powerful communities 622 00:33:07,873 --> 00:33:09,396 overtake smaller ones. 623 00:33:09,440 --> 00:33:11,964 It's become their responsibility to. 624 00:33:12,008 --> 00:33:15,489 They're ascendent because they've adapted, 625 00:33:15,533 --> 00:33:18,275 equipped themselves for survival, 626 00:33:18,318 --> 00:33:20,320 not just in might, 627 00:33:20,364 --> 00:33:22,279 but in seeing the world 628 00:33:22,322 --> 00:33:23,889 for what it is... 629 00:33:23,932 --> 00:33:27,066 and what it must be. 630 00:33:27,110 --> 00:33:30,809 All of this to say, your vision is lovely, 631 00:33:30,852 --> 00:33:33,203 but it doesn't portray what is. 632 00:33:34,595 --> 00:33:36,510 You don't see it. 633 00:33:36,554 --> 00:33:38,512 You can't. 634 00:33:38,556 --> 00:33:42,081 And that is why we can't let you live. 635 00:33:42,125 --> 00:33:44,257 I'm sorry. 636 00:33:44,301 --> 00:33:46,825 ♪ 637 00:33:46,868 --> 00:33:48,522 Hostiles are secured. 638 00:33:48,566 --> 00:33:49,741 Warrant Officer, 639 00:33:49,784 --> 00:33:51,612 we are awaiting your final order. 640 00:33:51,656 --> 00:33:54,224 ♪ 641 00:33:54,267 --> 00:33:57,227 They provide a valuable service to us. 642 00:33:57,270 --> 00:33:59,185 They're a resource. 643 00:33:59,229 --> 00:34:03,668 ♪ 644 00:34:03,711 --> 00:34:06,540 Eliminate them all. 645 00:34:06,584 --> 00:34:08,238 Leave no one alive. 646 00:34:08,281 --> 00:34:13,895 ♪ 647 00:34:13,939 --> 00:34:16,333 Assume firing positions. 648 00:34:17,769 --> 00:34:25,298 ♪ 649 00:34:25,342 --> 00:34:33,132 ♪ 650 00:34:33,176 --> 00:34:40,748 ♪ 651 00:35:00,725 --> 00:35:02,988 It's gonna be okay. 652 00:35:07,384 --> 00:35:10,561 On my mark. 653 00:35:10,604 --> 00:35:12,389 ♪ 654 00:35:12,432 --> 00:35:14,391 Ready. 655 00:35:15,827 --> 00:35:17,524 And... 656 00:35:17,568 --> 00:35:19,526 ♪ 657 00:35:19,570 --> 00:35:21,354 Fall back! 658 00:35:21,398 --> 00:35:23,313 Force right! 659 00:35:23,356 --> 00:35:32,583 ♪ 660 00:35:32,626 --> 00:35:41,940 ♪ 661 00:35:41,983 --> 00:35:51,210 ♪ 662 00:35:51,254 --> 00:35:52,646 Squad, Code Five. 663 00:35:52,690 --> 00:35:54,648 Multiple hostiles incoming. Abandon positions. 664 00:35:54,692 --> 00:35:56,476 Fall back to the mill. 665 00:35:56,520 --> 00:35:58,261 Formation Beta! Now! 666 00:35:59,392 --> 00:36:01,220 Arm yourselves and find cover! 667 00:36:01,264 --> 00:36:07,226 ♪ 668 00:36:07,270 --> 00:36:13,450 ♪ 669 00:36:13,493 --> 00:36:14,973 They're all in front of the mill. 670 00:36:15,016 --> 00:36:16,583 Stay down. 671 00:36:16,627 --> 00:36:22,459 ♪ 672 00:36:22,502 --> 00:36:24,330 Robin! 673 00:36:24,374 --> 00:36:31,337 ♪ 674 00:36:31,381 --> 00:36:38,344 ♪ 675 00:36:38,388 --> 00:36:45,351 ♪ 676 00:36:45,395 --> 00:36:52,358 ♪ 677 00:36:52,402 --> 00:36:59,365 ♪ 678 00:36:59,409 --> 00:37:06,372 ♪ 679 00:37:06,416 --> 00:37:13,379 ♪ 680 00:37:13,423 --> 00:37:20,560 ♪ 681 00:37:22,693 --> 00:37:24,912 ♪ 682 00:37:24,956 --> 00:37:26,262 Grenade! 683 00:37:26,305 --> 00:37:28,002 Get down! 684 00:37:49,981 --> 00:37:50,938 How did you know to come? 685 00:37:50,982 --> 00:37:52,288 We didn't. 686 00:37:52,331 --> 00:37:53,724 We came to tell you about the plan. 687 00:37:53,767 --> 00:37:55,378 What? What plan? 688 00:37:56,596 --> 00:37:57,989 They're escaping. 689 00:37:58,032 --> 00:38:01,688 What? When? 690 00:38:01,732 --> 00:38:03,603 Silas. 691 00:38:03,647 --> 00:38:05,213 Get your friends and the supplies 692 00:38:05,257 --> 00:38:08,216 to the rendezvous. 693 00:38:08,260 --> 00:38:09,740 Be ready. 694 00:38:09,783 --> 00:38:12,743 Ready for what? 695 00:38:12,786 --> 00:38:14,919 What's the plan? 696 00:38:14,962 --> 00:38:21,708 ♪ 697 00:38:21,752 --> 00:38:28,759 ♪ 698 00:38:28,802 --> 00:38:30,369 Dennis? 699 00:38:30,413 --> 00:38:33,764 ♪ 700 00:38:33,807 --> 00:38:37,158 Dennis! 701 00:38:40,466 --> 00:38:42,425 So, as long as we make this left... 702 00:38:42,468 --> 00:38:43,730 We're good, yeah. 703 00:38:43,774 --> 00:38:46,342 12 minutes till they're in. 704 00:38:46,385 --> 00:38:47,778 I'll get everyone ready. 705 00:38:47,821 --> 00:38:49,997 I'll set the C-4. 706 00:38:50,041 --> 00:38:51,912 ♪ 707 00:38:51,956 --> 00:38:53,436 I'm not going anywhere 708 00:38:53,479 --> 00:38:57,222 till you assholes tell me where you're taking me! 709 00:38:57,265 --> 00:38:59,006 Percy, don't --Wait, let him handle it. 710 00:38:59,050 --> 00:39:03,184 ♪ 711 00:39:03,228 --> 00:39:04,621 Iris, he didn't do anything. 712 00:39:04,664 --> 00:39:06,187 Neither did we. 713 00:39:06,231 --> 00:39:08,015 There is too much at stake. 714 00:39:08,059 --> 00:39:09,669 We need to get it done. 715 00:39:09,713 --> 00:39:11,628 Let's move! 716 00:39:11,671 --> 00:39:13,281 System reset. 717 00:39:13,325 --> 00:39:15,588 5, 4, 3... 718 00:39:15,632 --> 00:39:20,419 We'll have to assume Mills and his team are dead. 719 00:39:20,463 --> 00:39:23,204 And as for our mutinous scientists... 720 00:39:26,556 --> 00:39:30,429 ...they were counting on us initiating lockdown protocols. 721 00:39:30,473 --> 00:39:38,350 ♪ 722 00:39:38,394 --> 00:39:40,221 They knew sealing that containment door 723 00:39:40,265 --> 00:39:41,484 would buy them enough time to escape 724 00:39:41,527 --> 00:39:43,834 into the old mining tunnels. 725 00:39:43,877 --> 00:39:48,099 ♪ 726 00:39:48,142 --> 00:39:49,927 And they used the explosives 727 00:39:49,970 --> 00:39:52,582 to stop us from following them in. 728 00:39:52,625 --> 00:39:59,284 ♪ 729 00:39:59,327 --> 00:40:01,155 When did you know? 730 00:40:03,506 --> 00:40:05,682 Facility's central server confirmed it. 731 00:40:05,725 --> 00:40:07,901 All the research has been wiped. 732 00:40:07,945 --> 00:40:10,600 Every drop of data. 733 00:40:10,643 --> 00:40:12,776 Everything. 734 00:40:12,819 --> 00:40:14,865 Every paper, 735 00:40:14,908 --> 00:40:16,344 every theory. 736 00:40:16,388 --> 00:40:18,303 They're trying to take it with them. 737 00:40:18,346 --> 00:40:20,523 This isn't just an escape plan. 738 00:40:20,566 --> 00:40:22,307 This is a rebellion. 739 00:40:22,350 --> 00:40:24,483 The Civic Republic stands to lose 740 00:40:24,527 --> 00:40:27,617 every scrap of knowledge and progress 741 00:40:27,660 --> 00:40:32,143 that we've built since -- since the end of everything. 742 00:40:32,186 --> 00:40:35,494 This could be the second end. 743 00:40:35,538 --> 00:40:37,322 ♪ 744 00:40:37,365 --> 00:40:39,150 So, what's the damn plan, Jadis. 745 00:40:39,193 --> 00:40:40,499 I've ordered Pierce 746 00:40:40,543 --> 00:40:43,067 to station soldiers at every tunnel exit. 747 00:40:43,110 --> 00:40:45,852 When they emerge, we'll be waiting. 748 00:40:45,896 --> 00:40:48,289 Pierce to Warrant Officer Stokes. 749 00:40:48,333 --> 00:40:50,161 Go. 750 00:40:50,204 --> 00:40:52,511 Fireteams are moving into position. 751 00:40:52,555 --> 00:40:54,426 What are the rules of engagement? 752 00:40:56,776 --> 00:40:57,951 Inform your teams 753 00:40:57,995 --> 00:41:00,301 I'm rescinding all arrest protocols. 754 00:41:00,345 --> 00:41:02,739 We're to make an example of the Bennetts. 755 00:41:02,782 --> 00:41:05,524 If you see them or any of the scientists, 756 00:41:05,568 --> 00:41:07,787 shoot to kill. 757 00:41:07,831 --> 00:41:10,747 Eliminate some to traumatize the many. 758 00:41:10,790 --> 00:41:12,313 They've been safe for too long. 759 00:41:12,357 --> 00:41:15,142 They've forgotten too much. 760 00:41:15,186 --> 00:41:18,668 This is an opportunity to make them remember. 761 00:41:18,711 --> 00:41:23,324 ♪ 762 00:41:28,199 --> 00:41:31,158 They brought us to this. 763 00:41:31,202 --> 00:41:35,249 No goin' back now. 764 00:41:35,293 --> 00:41:36,686 We'll be right behind you. 765 00:41:36,729 --> 00:41:38,557 No goodbyes. 766 00:41:38,601 --> 00:41:40,298 Let's see who blinks first. 767 00:41:40,341 --> 00:41:43,388 Come on! 768 00:41:43,431 --> 00:41:45,912 One-shot kill! 769 00:41:45,956 --> 00:41:49,002 Hope, don't! 770 00:41:49,046 --> 00:41:50,743 We're prepared to escalate. 771 00:41:50,787 --> 00:41:55,356 ♪ 772 00:42:00,492 --> 00:42:02,581 We're working to stop the monsters. 773 00:42:02,625 --> 00:42:05,453 And to save people from turning into monsters. 774 00:42:05,497 --> 00:42:07,804 But we need to save ourselves from that fate first. 775 00:42:07,847 --> 00:42:11,677 And right now, I need to know -- are you in? 776 00:42:11,721 --> 00:42:14,245 One of the things about the end of season 1 is 777 00:42:14,288 --> 00:42:17,509 the audience was aware of a lot more than our characters were. 778 00:42:17,553 --> 00:42:20,860 And I'll say that in episode 8, it's really the first time 779 00:42:20,904 --> 00:42:23,384 I think the characters are ahead of the audience. 780 00:42:23,428 --> 00:42:26,779 They've concocted this plan, but we as an audience 781 00:42:26,823 --> 00:42:29,173 don't know exactly what their plan is. 782 00:42:29,216 --> 00:42:30,783 Find Felix and Dad. Spread the word. 783 00:42:30,827 --> 00:42:32,872 Get everybody in place, okay? I'll meet you there. 784 00:42:32,916 --> 00:42:35,005 We don't know where Hope is going, 785 00:42:35,048 --> 00:42:38,443 and what we find out shortly that is she's approaching Mason. 786 00:42:38,486 --> 00:42:40,010 I need you to come with me. 787 00:42:40,053 --> 00:42:41,751 Uh... 788 00:42:41,794 --> 00:42:43,448 I just need you to trust me, okay? 789 00:42:43,491 --> 00:42:46,059 As an audience, we know that Mason 790 00:42:46,103 --> 00:42:48,758 is Major General Beale's son. 791 00:42:48,801 --> 00:42:51,064 And that's a huge deal. 792 00:42:51,108 --> 00:42:54,851 Hope, just -- just tell me what's going on, please. 793 00:42:54,894 --> 00:42:56,548 Okay, we're going to leverage who you are 794 00:42:56,592 --> 00:42:57,854 to get what we want, and then once we do, 795 00:42:57,897 --> 00:42:59,507 we'll let you go. 796 00:42:59,551 --> 00:43:01,684 And that's really the tip off to the audience that, 797 00:43:01,727 --> 00:43:03,860 oh, no, Hope knew what she was doing this whole time. 798 00:43:03,903 --> 00:43:05,122 She wasn't going rogue. 799 00:43:05,165 --> 00:43:06,863 Getting Mason was part of the plan. 800 00:43:06,906 --> 00:43:08,647 And it's how they're going to use him 801 00:43:08,691 --> 00:43:10,518 as leverage going forward. 802 00:43:10,562 --> 00:43:12,477 That's really the question mark. 803 00:43:12,520 --> 00:43:15,306 What's going on? 804 00:43:15,349 --> 00:43:16,916 He approached long-range security 805 00:43:16,960 --> 00:43:18,701 and asked to speak with your mother. 806 00:43:18,744 --> 00:43:21,878 Ever since Huck came back to the research facility, 807 00:43:21,921 --> 00:43:23,706 once she was back in active duty, 808 00:43:23,749 --> 00:43:26,230 she's only been between a rock and a hard place. 809 00:43:26,273 --> 00:43:27,623 You know, here's this guy Brody 810 00:43:27,666 --> 00:43:29,276 who was part of the perimeter encampment. 811 00:43:29,320 --> 00:43:30,713 He's now betrayed his own people. 812 00:43:30,756 --> 00:43:33,324 He sold all of them out to Jadis. 813 00:43:33,367 --> 00:43:34,630 Indira made a deal with your mother 814 00:43:34,673 --> 00:43:35,674 to save her own life. 815 00:43:35,718 --> 00:43:37,154 Why shouldn't I do the same? 816 00:43:37,197 --> 00:43:39,504 But he's also willing to sell Huck out 817 00:43:39,547 --> 00:43:41,071 to Jadis, as well. 818 00:43:41,114 --> 00:43:44,509 She's scrambling to come up with some sort of solution. 819 00:43:44,552 --> 00:43:46,511 And literally the only thing she can do in that moment 820 00:43:46,554 --> 00:43:48,861 to keep him silent to is to kill him. 821 00:43:50,167 --> 00:43:53,039 When Jadis comes in, like, Jadis I think is shocked. 822 00:43:53,083 --> 00:43:55,694 What the hell did you do? He was a rat. 823 00:43:55,738 --> 00:43:57,914 It's really left a question of what Jadis thinks 824 00:43:57,957 --> 00:43:59,480 Huck is up to, 825 00:43:59,524 --> 00:44:01,395 if she believes Huck, is she suspicious of Huck. 826 00:44:01,439 --> 00:44:03,571 And none of that is resolved in this episode, 827 00:44:03,615 --> 00:44:06,531 but we'll learn more about that and how that affects 828 00:44:06,574 --> 00:44:08,707 their relationship going forward. 829 00:44:08,751 --> 00:44:11,536 Sergeant Mills, put me on with our leader. 830 00:44:11,579 --> 00:44:13,059 I'd like to speak with her. 831 00:44:13,103 --> 00:44:16,193 Here's Jadis, who came from this community of artists. 832 00:44:16,236 --> 00:44:18,369 Actually, she created this community of artists. 833 00:44:18,412 --> 00:44:22,068 And I think that she has some guilt that they all died 834 00:44:22,112 --> 00:44:23,287 and she lived. 835 00:44:23,330 --> 00:44:24,592 Let my people live. 836 00:44:24,636 --> 00:44:26,203 She feels like she lived to survive 837 00:44:26,246 --> 00:44:30,337 to shepherd in a future for an even greater community, 838 00:44:30,381 --> 00:44:32,209 and that community is the CRM. 839 00:44:32,252 --> 00:44:33,384 I was like you once. 840 00:44:33,427 --> 00:44:34,864 Leading a community of artists. 841 00:44:34,907 --> 00:44:36,735 But they never really stood a chance, 842 00:44:36,779 --> 00:44:37,954 as yours don't now. 843 00:44:37,997 --> 00:44:40,608 I really do think in that talk with Indira, 844 00:44:40,652 --> 00:44:42,872 she's not happy about what she has to do, 845 00:44:42,915 --> 00:44:46,614 but for her in this moment, it's really about, 846 00:44:46,658 --> 00:44:48,399 it sort of is the mantra of the CRM, 847 00:44:48,442 --> 00:44:51,358 which is, sometimes you have to do bad to do good. 848 00:44:52,446 --> 00:44:54,144 Eliminate them all. 849 00:44:54,187 --> 00:44:55,972 Leave no one alive. 850 00:44:56,015 --> 00:44:59,802 Here's Elton facing down the barrel of a CRM rifle 851 00:44:59,845 --> 00:45:03,196 about to be executed, and he finds this moment of peace. 852 00:45:03,240 --> 00:45:07,200 And what he sees is this leaf wafting through the air. 853 00:45:07,244 --> 00:45:11,204 Elton has gone on a fairly spiritual journey this season. 854 00:45:11,248 --> 00:45:13,816 You know, he's always been a man of science. 855 00:45:13,859 --> 00:45:16,949 Dad was a lot like you. Questioning everything. 856 00:45:16,993 --> 00:45:18,255 Here's Asha. 857 00:45:18,298 --> 00:45:20,431 There's a sense of faith that she has. 858 00:45:20,474 --> 00:45:23,216 For Elton, the first half of the season was him 859 00:45:23,260 --> 00:45:24,827 gripping with a loss of faith. 860 00:45:24,870 --> 00:45:28,787 Maybe for some people, it takes facing the end to... 861 00:45:28,831 --> 00:45:30,397 ever really know. 862 00:45:30,441 --> 00:45:33,226 This is him planting in feet again in belief that 863 00:45:33,270 --> 00:45:35,794 humanity is good, that things can work out, 864 00:45:35,838 --> 00:45:38,057 that maybe instead of questioning things all the time, 865 00:45:38,101 --> 00:45:39,624 it's about accepting things and just fighting for 866 00:45:39,667 --> 00:45:41,452 what you believe in. 867 00:45:41,495 --> 00:45:43,019 That's what that leaf and what that moment 868 00:45:43,062 --> 00:45:45,238 really represents for Elton. 869 00:45:45,282 --> 00:45:46,805 It's gonna be okay. 870 00:45:46,849 --> 00:45:55,771 ♪ 871 00:45:57,642 --> 00:46:07,347 ♪ 872 00:46:07,391 --> 00:46:17,227 ♪ 873 00:46:17,270 --> 00:46:19,272 ♪ 57477

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.