Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,707 --> 00:00:46,587
(Narrator) 'Once upon a time
in a faraway resort,
2
00:00:46,712 --> 00:00:52,510
'three millionaire eccentrics
played a game for fun and sport.
3
00:00:52,635 --> 00:00:55,972
'Games like tennis,
golf and cribbage
4
00:00:56,097 --> 00:00:58,641
'did no longer suit their image.
5
00:00:58,766 --> 00:01:04,397
'Oh, yes, in years gone by,
those games were played,
6
00:01:04,522 --> 00:01:10,361
'but now the same old games
seemed dull and staid.
7
00:01:11,612 --> 00:01:14,532
'So they devised another plan.
8
00:01:15,700 --> 00:01:20,997
'Once a year, they got together
with their ready cash on hand
9
00:01:21,122 --> 00:01:26,085
'to recruit a group of players
who'd succumb to their demand.
10
00:01:26,210 --> 00:01:29,046
'So let the game begin now.
11
00:01:29,171 --> 00:01:33,301
'The players ready,
our tale's begun.
12
00:01:33,426 --> 00:01:36,887
'The rich arrive to start their game.
13
00:01:37,013 --> 00:01:40,766
'A game for gain, for laughs,
14
00:01:40,891 --> 00:01:42,893
'for fun...'
15
00:01:43,019 --> 00:01:44,312
- Horace!
- Oh!
16
00:01:44,437 --> 00:01:46,230
Darling! Oh!
17
00:01:46,355 --> 00:01:50,109
This is wonderful, let me take a look.
You're younger than ever.
18
00:01:50,234 --> 00:01:52,320
You never change!
19
00:01:52,445 --> 00:01:54,905
- Good heavens!
- Let's go in.
20
00:01:55,031 --> 00:01:57,491
(Conversation continues indistinctly)
21
00:02:13,132 --> 00:02:18,971
Maude, these participants, those musicians
have no family ties or ties to anything?
22
00:02:19,096 --> 00:02:21,891
Of course not.
23
00:02:22,016 --> 00:02:27,063
Now, the two girls are deciding to take it
because they have no better offers.
24
00:02:27,188 --> 00:02:30,191
But after all,
it is a chance of a lifetime.
25
00:02:30,316 --> 00:02:32,818
And the others, who are they again?
26
00:02:32,943 --> 00:02:35,613
For the third time, Horace,
27
00:02:35,738 --> 00:02:37,823
they are two young men,
one Jonathan Walker
28
00:02:37,948 --> 00:02:40,660
and the other one a Joe Coletto.
29
00:02:40,785 --> 00:02:43,704
Now, there's also
a very intelligent young lady,
30
00:02:43,829 --> 00:02:45,623
a law student, might I add.
31
00:02:45,748 --> 00:02:48,876
- Who's she?
- Uh... Karen somebody or other.
32
00:02:49,877 --> 00:02:52,171
Now, they've all thoroughly
been checked out,
33
00:02:52,296 --> 00:02:54,256
including their medical histories.
34
00:02:54,382 --> 00:02:56,592
Now, that was very cautious
of you, Maude.
35
00:02:56,717 --> 00:03:01,389
And George, you should remember
that we almost lost a player last year,
36
00:03:01,514 --> 00:03:02,556
(George) I remember.
37
00:03:02,682 --> 00:03:05,226
That could've been
very embarrassing for all of us.
38
00:03:05,351 --> 00:03:08,229
So... why not take precautions?
39
00:03:08,354 --> 00:03:12,441
Of course, you're absolutely right.
I always say, better safe than sorry.
40
00:03:12,566 --> 00:03:17,321
Last year, I felt the scavenger hunt
fell a wee bit short on excitement.
41
00:03:18,322 --> 00:03:20,408
But this year should be fun.
42
00:03:20,533 --> 00:03:21,992
Mm-hmm!
43
00:03:22,118 --> 00:03:26,872
You know, it never fails to amaze me
what some people will do for a million dollars.
44
00:03:26,997 --> 00:03:28,499
(Laughing)
45
00:03:28,624 --> 00:03:30,793
- Forward!
- (Horace) Play the game!
46
00:03:30,918 --> 00:03:33,170
(♪ Music playing)
47
00:05:13,062 --> 00:05:15,356
(Clears throat)
48
00:05:15,481 --> 00:05:17,233
(Tapping glass)
49
00:05:18,192 --> 00:05:21,946
May I have your attention, please,
my young friends?
50
00:05:22,071 --> 00:05:27,618
I think it's time for us
to discuss our little arrangements.
51
00:05:29,078 --> 00:05:30,538
George, if you please.
52
00:05:30,663 --> 00:05:32,706
Thank you, Horace.
53
00:05:35,209 --> 00:05:38,212
Welcome to the Northernaire Resort,
54
00:05:38,337 --> 00:05:44,009
which we like to call
our own little playground.
55
00:05:45,135 --> 00:05:48,055
Although your backgrounds
are quite diverse,
56
00:05:48,180 --> 00:05:52,935
and you have your own
personal reasons for being here,
57
00:05:53,060 --> 00:05:57,565
you also share one million reasons
for coming up.
58
00:05:57,690 --> 00:06:01,277
Now, we've learned a lot
about your lives,
59
00:06:01,402 --> 00:06:05,406
but you don't know anything
about ours.
60
00:06:05,531 --> 00:06:07,533
And we aim to keep it that way.
61
00:06:10,160 --> 00:06:12,788
However, we will share with you
62
00:06:13,539 --> 00:06:17,418
our little means of amusement,
63
00:06:17,543 --> 00:06:20,212
peculiar as it might seem to you.
64
00:06:20,337 --> 00:06:23,424
These guys may still have
all their screws,
65
00:06:23,549 --> 00:06:25,926
but they sure aren't tight.
66
00:06:26,051 --> 00:06:27,553
Basically...
67
00:06:28,721 --> 00:06:32,224
you are the players
in a little game we've devised
68
00:06:32,349 --> 00:06:34,310
for this year's entertainment.
69
00:06:34,435 --> 00:06:38,647
We're quite proud of the creativity
that went into this.
70
00:06:40,232 --> 00:06:41,525
Thanks to Maude here.
71
00:06:43,527 --> 00:06:51,577
We shall be playing a game
simply called The Game of Fear.
72
00:06:52,578 --> 00:06:54,788
The winner, one of you,
73
00:06:55,581 --> 00:06:59,543
shall receive a grand prize
74
00:06:59,668 --> 00:07:03,589
of one million dollars.
75
00:07:04,256 --> 00:07:06,508
Holy shit!
76
00:07:06,634 --> 00:07:09,011
A million bucks?
77
00:07:09,637 --> 00:07:11,138
I can't believe it.
78
00:07:11,263 --> 00:07:13,015
What do we have to do for it?
79
00:07:13,140 --> 00:07:14,683
We're all gonna get this?
80
00:07:14,808 --> 00:07:18,729
No, just one of you will be
the recipient of this amount.
81
00:07:20,147 --> 00:07:21,815
The survivor.
82
00:07:21,941 --> 00:07:23,525
Let me explain.
83
00:07:23,651 --> 00:07:28,447
The survivor is defined as
one who remains on the grounds.
84
00:07:28,572 --> 00:07:30,950
You see,
as the game progresses,
85
00:07:31,075 --> 00:07:34,411
you'll have a great desire
to leave the island.
86
00:07:34,536 --> 00:07:36,372
Now, if you do that,
87
00:07:36,497 --> 00:07:38,582
you're disqualified
88
00:07:38,707 --> 00:07:41,210
and cannot come back.
89
00:07:41,335 --> 00:07:44,380
And just how do we play this game?
90
00:07:44,505 --> 00:07:48,968
Ah! Just look into your soup bowl,
my dear.
91
00:07:50,302 --> 00:07:52,596
(Screams)
92
00:08:00,521 --> 00:08:02,940
You shouldn't have killed
the poor thing!
93
00:08:03,065 --> 00:08:04,608
He was a little pet of ours.
94
00:08:04,733 --> 00:08:06,777
Quite harmless, you know!
95
00:08:06,902 --> 00:08:12,199
Yes, just a little sample
of what's to come.
96
00:08:13,367 --> 00:08:15,369
This is crazy, and not that funny.
97
00:08:15,494 --> 00:08:19,164
Well, for a million dollars you wouldn't
expect it to be easy, would you?
98
00:08:20,582 --> 00:08:22,042
Now then...
99
00:08:22,167 --> 00:08:25,254
the game will start tomorrow,
100
00:08:25,379 --> 00:08:30,759
and that'll give you plenty of time
to familiarize yourself with your surroundings.
101
00:08:30,884 --> 00:08:34,263
If you choose not to play the game,
102
00:08:34,388 --> 00:08:37,141
why, then you have to leave...
103
00:08:37,266 --> 00:08:40,144
by tomorrow noon.
104
00:08:40,269 --> 00:08:42,521
Alright, just a moment.
105
00:08:42,646 --> 00:08:44,940
One more thing.
106
00:08:45,065 --> 00:08:48,610
You won't be seeing us anymore.
107
00:08:48,736 --> 00:08:52,031
But, uh... we'll be in touch.
108
00:08:52,156 --> 00:08:56,201
And we'll be watching you.
109
00:08:56,326 --> 00:09:03,584
So... good night
and pleasant screams!
110
00:09:03,709 --> 00:09:05,711
(Thunderclap, laughing)
111
00:09:30,486 --> 00:09:34,364
You're not going swimming alone?
112
00:09:34,490 --> 00:09:35,949
And why not?
113
00:09:36,075 --> 00:09:38,952
I'm a big girl,
I can take care of myself.
114
00:09:39,078 --> 00:09:42,539
I've been doing my ten laps
every evening since June.
115
00:09:42,664 --> 00:09:46,251
God, if I would stop exercising,
my body couldn't stand it.
116
00:09:46,376 --> 00:09:48,462
You're not scared?
117
00:09:48,587 --> 00:09:50,631
Not even a little bit?
118
00:09:50,756 --> 00:09:54,343
You heard, they aren't starting
their little games until tomorrow.
119
00:09:54,468 --> 00:09:55,844
Why don't you come with me?
120
00:09:55,969 --> 00:10:01,225
No, thanks. I'm gonna take
a nice, hot shower and go to bed.
121
00:10:01,350 --> 00:10:03,602
OK. See you later.
122
00:10:03,727 --> 00:10:05,395
Be careful.
123
00:10:14,488 --> 00:10:16,365
(Thunder rumbling)
124
00:10:26,542 --> 00:10:28,210
(Thunder continues to rumble)
125
00:11:16,341 --> 00:11:18,135
(Thunderclap)
126
00:11:20,929 --> 00:11:22,723
(Screaming)
127
00:11:44,828 --> 00:11:46,246
Cindy, what's wrong?
128
00:11:46,371 --> 00:11:48,415
There's a shark in the pool.
129
00:11:48,540 --> 00:11:51,501
- You gotta be kidding.
- That's right, a shark.
130
00:11:51,627 --> 00:11:54,880
I thought this crap wasn't gonna start
until tomorrow.
131
00:11:55,005 --> 00:11:58,217
(Horace)
'Nothing really happened, did it?
132
00:11:58,342 --> 00:12:01,553
'Consider it just a practical joke.'
133
00:12:01,678 --> 00:12:03,347
(Laughing)
134
00:12:04,598 --> 00:12:06,850
Effective, though, wasn't it?
135
00:12:06,975 --> 00:12:12,272
'By the way, don't let this little joke
spoil your fun in the pool.
136
00:12:12,397 --> 00:12:17,110
'You'll be needing a little relaxation
in the next few days.'
137
00:12:17,236 --> 00:12:19,279
(Laughing)
138
00:12:25,702 --> 00:12:27,996
Well, what exactly are we looking for?
139
00:12:28,121 --> 00:12:31,625
Just familiarizing ourselves
with the area is important.
140
00:12:31,750 --> 00:12:34,336
I don't even know how I got here.
141
00:12:34,461 --> 00:12:37,381
One week, I'm studying
for law school finals,
142
00:12:37,506 --> 00:12:40,425
the next thing I know
I'm being scared out of my mind,
143
00:12:40,550 --> 00:12:43,095
looking at tarantulas in my soup bowl.
144
00:12:43,220 --> 00:12:46,014
Law school?
I wouldn't have guessed.
145
00:12:46,139 --> 00:12:48,016
Why, because I'm a woman?
146
00:12:48,809 --> 00:12:50,310
On the contrary.
147
00:12:50,435 --> 00:12:52,604
It was the student part
that threw me.
148
00:12:58,026 --> 00:12:59,236
John?
149
00:13:00,195 --> 00:13:01,738
What about you?
150
00:13:03,156 --> 00:13:05,742
I have a tremendous
appetite for money.
151
00:13:08,954 --> 00:13:11,081
Phew! You know...
152
00:13:11,206 --> 00:13:14,668
I can't make up my mind
which one of you two I want more.
153
00:13:15,627 --> 00:13:20,173
I really do appreciate
your unselfish interest.
154
00:13:20,299 --> 00:13:23,093
Yeah. Well, um...
155
00:13:23,218 --> 00:13:27,014
maybe later this afternoon I could, uh,
come up to your room
156
00:13:27,139 --> 00:13:29,766
and practice my unselfishness.
157
00:13:29,891 --> 00:13:31,893
(Chuckles)
158
00:13:32,019 --> 00:13:33,854
- Shelly.
- Uh...
159
00:13:33,979 --> 00:13:38,233
Shelly. I'm gonna go now
and get something to eat.
160
00:13:39,943 --> 00:13:41,778
Are you coming?
161
00:13:41,903 --> 00:13:44,865
Oh... OK.
162
00:13:45,991 --> 00:13:49,411
Well, see you later, Joe.
163
00:13:49,536 --> 00:13:50,787
Yeah.
164
00:13:51,872 --> 00:13:53,165
Woof!
165
00:13:53,290 --> 00:13:55,542
(Laughs)
166
00:13:55,667 --> 00:13:59,087
♪ It was a dark, cloudy morning
167
00:13:59,212 --> 00:14:02,966
♪ When the sun refused to shine
168
00:14:03,091 --> 00:14:09,890
♪ Someone turned the serpent
loose in paradise
169
00:14:10,015 --> 00:14:13,185
♪ We came here to get away
170
00:14:13,310 --> 00:14:16,646
♪ A reason to unwind
171
00:14:16,772 --> 00:14:23,320
♪ But that's not
what the man had in mind
172
00:14:23,445 --> 00:14:26,907
♪ We were part of a grand illusion
173
00:14:27,032 --> 00:14:29,159
♪ In a place... ♪
174
00:14:30,035 --> 00:14:31,036
What's wrong?
175
00:14:31,161 --> 00:14:34,122
You just ain't with it, kid.
Sounds terrible.
176
00:14:34,247 --> 00:14:37,376
I don't know why we're doing this anyway.
We don't have any gigs.
177
00:14:37,501 --> 00:14:39,378
Oh, take five.
178
00:14:49,054 --> 00:14:51,139
Honey, I'm sorry.
179
00:14:51,264 --> 00:14:53,642
I just can't concentrate.
180
00:14:53,767 --> 00:14:56,061
I'm scared.
181
00:14:56,186 --> 00:14:59,064
I'm glad you said it first,
cos I'm petrified.
182
00:14:59,189 --> 00:15:02,692
Tarantulas aren't exactly
my cup of soup.
183
00:15:02,818 --> 00:15:05,112
What are we gonna do?
184
00:15:05,237 --> 00:15:07,489
Honey, we've never had nothing.
185
00:15:07,614 --> 00:15:11,785
This is our chance to finally get something,
so we've got to go for it.
186
00:15:13,537 --> 00:15:15,956
Yeah, I guess you're right.
187
00:15:17,207 --> 00:15:22,170
You know, for all these years
we've been a pretty good team.
188
00:15:22,295 --> 00:15:24,631
Are we gonna stick together?
189
00:15:24,756 --> 00:15:26,383
Listen, I ain't your big brother.
190
00:15:26,508 --> 00:15:30,345
I ain't got nobody, I don't owe anybody -
this is my big chance.
191
00:15:30,470 --> 00:15:33,432
Besides, only the strongest survive,
the weak ain't gonna make it,
192
00:15:33,557 --> 00:15:34,933
and J.D., you ain't strong.
193
00:15:35,058 --> 00:15:36,518
So that's what you think.
194
00:15:36,643 --> 00:15:39,312
Well, I'll show you.
I'll make it.
195
00:15:39,438 --> 00:15:41,731
And I ain't sharing it with nobody.
196
00:15:48,363 --> 00:15:50,740
An interesting-looking old place.
197
00:15:50,866 --> 00:15:53,326
I hope it doesn't have anything to do
with the games.
198
00:15:53,452 --> 00:15:55,829
Looks like a good spot
to go ghost-hunting.
199
00:16:07,340 --> 00:16:08,967
Go inside?
200
00:16:09,092 --> 00:16:11,136
I don't think so.
201
00:16:14,389 --> 00:16:16,892
Yeah, we'll have plenty of time
to look at it later.
202
00:16:36,953 --> 00:16:38,246
Mm.
203
00:16:41,833 --> 00:16:43,293
Ugh.
204
00:17:15,450 --> 00:17:16,618
(Gasps)
205
00:17:16,743 --> 00:17:19,496
Oh! God!
206
00:17:19,621 --> 00:17:22,374
You shouldn't sneak around like that.
207
00:17:22,499 --> 00:17:24,417
Sorry, Shelly.
208
00:17:24,543 --> 00:17:26,545
What do you want?
209
00:17:26,670 --> 00:17:28,171
Just wanted to give this to you.
210
00:17:28,296 --> 00:17:30,382
I found it underneath the door.
211
00:17:31,967 --> 00:17:33,760
Well, aren't you going to invite me in?
212
00:17:33,885 --> 00:17:35,762
Cindy says I shouldn't.
213
00:17:35,887 --> 00:17:38,223
That ice princess, don't listen to her.
214
00:17:45,564 --> 00:17:47,899
"The game has begun."
215
00:17:48,024 --> 00:17:49,359
(Gasps)
216
00:18:01,830 --> 00:18:04,666
"The game has begun."
217
00:18:05,875 --> 00:18:08,753
How nice of them to let us know.
218
00:18:20,515 --> 00:18:22,684
(Toilet won't flush)
219
00:18:32,235 --> 00:18:33,903
This some kind of joke?
220
00:18:34,029 --> 00:18:35,864
- What's your problem?
- There's no water.
221
00:18:35,989 --> 00:18:38,074
I can't even flush the toilet.
222
00:18:43,371 --> 00:18:46,333
The water doesn't work,
the lights are screwed up -
223
00:18:46,458 --> 00:18:48,710
what do you expect?
They're playing their game.
224
00:18:48,835 --> 00:18:50,795
(Banging)
225
00:18:50,920 --> 00:18:52,756
Now what?
226
00:18:52,881 --> 00:18:54,549
Well, there's only one way
to find out.
227
00:18:54,674 --> 00:18:56,718
(Banging intensifies)
228
00:18:59,763 --> 00:19:01,890
Brace yourself.
You never know...
229
00:19:03,767 --> 00:19:05,602
(Wind howling)
230
00:19:15,070 --> 00:19:17,697
Cold... Where the hell
did it come from?
231
00:19:17,822 --> 00:19:20,116
It's freezing.
232
00:19:28,541 --> 00:19:30,126
(Evil laughter)
233
00:19:32,212 --> 00:19:33,922
Well, it's some trick.
234
00:19:44,724 --> 00:19:49,020
(Cindy) You two, are you pretty serious
about each other?
235
00:19:49,145 --> 00:19:51,564
Well, kind of, we've been living together now
for about two years.
236
00:19:51,690 --> 00:19:53,817
I guess you could call it serious.
237
00:19:55,694 --> 00:19:58,113
What kind of secrets
are you two keeping?
238
00:19:58,238 --> 00:19:59,906
Just girl talk, that's all.
239
00:20:00,031 --> 00:20:01,199
How many sandwiches
do you want?
240
00:20:01,324 --> 00:20:03,410
Uh, two will be fine.
I'm gonna get something to drink.
241
00:20:03,535 --> 00:20:05,203
Alright.
242
00:20:07,997 --> 00:20:10,333
Are you nervous?
I mean, kind of scared?
243
00:20:11,501 --> 00:20:13,878
Yeah, I guess a little.
244
00:20:15,088 --> 00:20:17,090
But I'm not going to let it get to me.
245
00:20:18,633 --> 00:20:21,010
Whatever happens happens.
246
00:20:21,136 --> 00:20:23,722
And for a million bucks
it's worth a try.
247
00:20:26,391 --> 00:20:30,603
And anyways, at least you've got
somebody to look after you.
248
00:20:30,729 --> 00:20:34,274
I hate to tell you this, but I think Ronnie's
just as scared as I am.
249
00:20:48,747 --> 00:20:49,998
Goddamn!
250
00:20:50,123 --> 00:20:52,000
Fucking machines!
251
00:21:49,265 --> 00:21:53,394
You know, Cindy,
it doesn't take that long to get a Coke.
252
00:21:53,520 --> 00:21:55,563
The machine's just around the corner.
253
00:21:57,315 --> 00:21:59,150
Don't be so edgy.
254
00:22:00,610 --> 00:22:02,904
God, you'll get me going, too.
255
00:22:03,029 --> 00:22:05,782
I'm sorry.
I don't mean to.
256
00:22:07,450 --> 00:22:09,828
- Want some pickles?
- Yeah.
257
00:22:16,292 --> 00:22:18,795
(Thunder rumbling)
258
00:22:57,500 --> 00:22:59,419
John?
259
00:22:59,544 --> 00:23:02,213
Oh, I didn't expect you here.
260
00:23:02,338 --> 00:23:04,173
Well...
261
00:23:04,299 --> 00:23:05,800
who did you expect?
262
00:23:05,925 --> 00:23:07,760
What are you doing
sniffing around in there?
263
00:23:07,886 --> 00:23:10,179
Just checking things out.
264
00:23:10,305 --> 00:23:11,764
You heard the old folks.
265
00:23:11,890 --> 00:23:13,850
They told us to familiarize ourselves
with the place.
266
00:23:13,975 --> 00:23:16,185
Find anything interesting?
267
00:23:16,311 --> 00:23:18,563
No, not a thing.
268
00:23:18,688 --> 00:23:20,481
Seen Ronnie anywhere?
269
00:23:21,441 --> 00:23:23,067
Well, let's look in the room.
270
00:23:24,694 --> 00:23:26,195
Where'd you find that?
271
00:23:26,321 --> 00:23:28,156
- What, this?
- Yeah.
272
00:23:28,281 --> 00:23:30,533
Found it in the hallway,
about halfway down.
273
00:23:30,658 --> 00:23:32,327
I picked it up off the floor,
just before I...
274
00:23:32,452 --> 00:23:34,913
Just before you did what, John?
275
00:23:36,789 --> 00:23:38,666
That's Ronnie's bandana.
276
00:23:39,959 --> 00:23:41,711
Oh, my God!
277
00:23:42,837 --> 00:23:45,798
What's happened to him?
He never goes anywhere without it.
278
00:23:48,760 --> 00:23:52,722
Come on, Randy Sue,
don't jump to conclusions.
279
00:23:52,847 --> 00:23:57,101
- We'll look for him, OK?
- He never goes anywhere without it.
280
00:23:57,226 --> 00:23:58,519
(Sobs)
281
00:24:02,774 --> 00:24:04,692
You have anything to tell me?
282
00:24:06,110 --> 00:24:07,654
No.
283
00:24:07,779 --> 00:24:09,739
There's nothing to tell.
284
00:24:19,040 --> 00:24:20,875
Listen, the kid was a wimp.
285
00:24:21,000 --> 00:24:23,795
What I can't imagine is him taking off
on that long stretch of road
286
00:24:23,920 --> 00:24:25,755
and not taking Randy Sue with him.
287
00:24:25,880 --> 00:24:28,132
I gave her a couple of Valiums.
288
00:24:28,257 --> 00:24:30,259
I think she should be
calmed down by now.
289
00:24:30,385 --> 00:24:33,388
If he's like most men I know,
290
00:24:33,513 --> 00:24:35,348
he'll be home when he's hungry.
291
00:24:35,932 --> 00:24:40,395
Yeah? Well, I think this whole thing
has been a piece of cake so far.
292
00:24:40,520 --> 00:24:44,941
I mean, I once had to spend a whole month
by myself in the dark in a tiny room.
293
00:24:45,066 --> 00:24:47,485
Where was that?
Solitary confinement?
294
00:24:49,612 --> 00:24:50,947
Yeah.
295
00:24:51,072 --> 00:24:52,949
You got that right.
296
00:24:55,326 --> 00:24:59,414
(Sighs) Well...
if anything exciting happens, call me.
297
00:25:00,206 --> 00:25:02,125
I'll be in the game room.
298
00:25:05,253 --> 00:25:08,172
The fire! It's gone out.
299
00:25:08,297 --> 00:25:11,092
Oh, no wonder I'm freezing.
300
00:25:12,260 --> 00:25:13,720
It's cold.
301
00:25:13,845 --> 00:25:15,930
It's like an ice box.
302
00:25:17,515 --> 00:25:19,559
If this is part of the game,
303
00:25:19,684 --> 00:25:22,353
it's beginning to feel real.
304
00:25:29,360 --> 00:25:31,279
You know, they're clever.
305
00:25:31,404 --> 00:25:33,906
I bet this whole place is rigged.
306
00:25:34,032 --> 00:25:35,825
(Beeping)
307
00:25:47,295 --> 00:25:50,048
(TV) 'This station transmits
with an effective radiated power
308
00:25:50,173 --> 00:25:54,594
'of 35,000 watt video
and 15,000 watt aural.
309
00:25:54,719 --> 00:25:59,307
'From all of us to all of you,
good night and pleasant dreams.'
310
00:25:59,432 --> 00:26:02,477
(♪ "The Star-Spangled Banner")
311
00:26:35,718 --> 00:26:38,346
What do you suppose
happened to Ronnie?
312
00:26:39,013 --> 00:26:40,848
Just relax.
313
00:26:40,973 --> 00:26:42,934
Nothing's happened to him.
314
00:26:43,059 --> 00:26:46,604
Remember, it's just a game
we signed up for.
315
00:26:57,198 --> 00:26:59,909
'It started with nine,
316
00:27:00,034 --> 00:27:02,954
'and the night is still young.
317
00:27:03,079 --> 00:27:05,581
Beware of the time,
318
00:27:05,706 --> 00:27:09,043
'or one more will be hung.'
319
00:27:09,168 --> 00:27:11,504
(Randy Sue) J.D., J.D., look.
320
00:27:11,629 --> 00:27:13,840
Look at the television, J.D.
321
00:27:13,965 --> 00:27:15,883
Oh, dear God.
322
00:27:16,008 --> 00:27:17,677
What is this?
323
00:27:17,802 --> 00:27:19,971
(Screams)
324
00:27:21,013 --> 00:27:22,515
(Sobbing)
325
00:27:31,774 --> 00:27:33,109
Jeez.
326
00:27:33,234 --> 00:27:34,944
Sure looked real, didn't it?
327
00:27:35,069 --> 00:27:36,988
Could've fooled me.
328
00:27:37,113 --> 00:27:40,533
Yeah, I bet they've got
a control room somewhere,
329
00:27:40,658 --> 00:27:45,705
full of electronic gadgets, gimmicks,
for manufacturing those illusions.
330
00:27:46,873 --> 00:27:49,750
I bet they've even got
the computer games rigged.
331
00:27:51,169 --> 00:27:52,712
No wonder I couldn't win.
332
00:27:52,837 --> 00:27:56,424
I wonder if they're watching
every move we make.
333
00:27:56,549 --> 00:28:00,469
You mean even in the bathroom?
334
00:28:00,595 --> 00:28:02,638
Oh! Perverts!
335
00:28:02,763 --> 00:28:06,225
Look, I don't want to talk myself
out of being the winner,
336
00:28:06,350 --> 00:28:09,604
but I think we should all
try and keep a cool head.
337
00:28:09,729 --> 00:28:11,772
After all, it's like they said -
338
00:28:11,898 --> 00:28:14,442
they aren't gonna give away money
that easily.
339
00:28:14,567 --> 00:28:17,069
Excuse me J.D., will you take me
to the room, please?
340
00:28:17,195 --> 00:28:18,863
Sure.
341
00:28:24,493 --> 00:28:26,078
Hey, John.
342
00:28:26,204 --> 00:28:30,291
I hear you've been snooping around places
that are supposed to be locked up.
343
00:28:32,210 --> 00:28:34,295
It's everybody for himself.
344
00:28:42,261 --> 00:28:43,596
Now what?
345
00:28:44,639 --> 00:28:46,349
"Everything is OK.
346
00:28:46,474 --> 00:28:48,392
"Meet me at the old lodge
at seven o'clock.
347
00:28:48,517 --> 00:28:51,562
"This is a game we can win.
Ronnie."
348
00:28:51,687 --> 00:28:53,189
Hey, it's in his handwriting.
349
00:28:53,314 --> 00:28:54,941
Let me see.
350
00:28:56,859 --> 00:28:58,945
It sure is.
351
00:28:59,070 --> 00:29:01,030
Well, that son of a bitch!
352
00:29:01,155 --> 00:29:03,115
Putting me through all this crap!
353
00:29:03,241 --> 00:29:05,243
Wait a minute.
354
00:29:05,368 --> 00:29:07,495
I bet they're trying to trick us.
355
00:29:07,620 --> 00:29:09,163
Yeah.
356
00:29:09,288 --> 00:29:10,665
Maybe this is a trick.
357
00:29:11,791 --> 00:29:13,668
(Labored breathing)
358
00:29:27,556 --> 00:29:29,058
Maybe I should go check it out.
359
00:29:29,183 --> 00:29:30,810
- You want us to go with?
- No, no.
360
00:29:30,935 --> 00:29:33,521
For... For Randy Sue's sake,
I'd better go by myself.
361
00:29:36,190 --> 00:29:38,651
- Have you told anybody else about this?
- Hell no!
362
00:29:38,776 --> 00:29:41,946
- This is between us, right?
- Right, right, right.
363
00:29:42,071 --> 00:29:43,406
Now, look...
364
00:29:44,699 --> 00:29:46,993
I'll go over there
and find out what goes.
365
00:29:47,910 --> 00:29:49,870
I'll let you know if everything's OK.
366
00:29:49,996 --> 00:29:51,914
You've got it.
367
00:29:57,628 --> 00:30:00,089
(♪ Off-key Dixie tune playing)
368
00:32:02,169 --> 00:32:03,879
- (Trapdoor catch releasing)
- Ow! Shit!
369
00:32:35,327 --> 00:32:37,288
(Squeaking)
370
00:32:43,461 --> 00:32:47,548
(Imitating Boris Karloff)
"We seem to be missing a few of our players."
371
00:32:47,673 --> 00:32:50,009
That isn't funny.
372
00:32:50,134 --> 00:32:52,720
I feel like getting good and drunk.
373
00:32:53,804 --> 00:32:56,807
Those two kids
must've gone through hell.
374
00:32:57,391 --> 00:32:59,310
The question is, was it real?
375
00:32:59,435 --> 00:33:01,979
Did they actually see a real body?
376
00:33:02,104 --> 00:33:05,065
Isn't that all part
of what we signed on for?
377
00:33:05,191 --> 00:33:08,277
Doesn't it bother you when you hear
that they saw a real corpse?
378
00:33:08,402 --> 00:33:09,778
If it was a real corpse.
379
00:33:09,904 --> 00:33:12,907
I can't imagine them lying about that.
380
00:33:13,032 --> 00:33:15,701
They were scared out of their wits.
381
00:33:15,826 --> 00:33:17,620
They wouldn't know the difference.
382
00:33:18,954 --> 00:33:24,168
I'm sure our friends are playing
with some pretty sophisticated gimmicks.
383
00:33:24,293 --> 00:33:25,544
"Our" friends?
384
00:33:25,669 --> 00:33:28,005
Don't you mean "your" friends?
385
00:33:28,964 --> 00:33:31,467
Don't let your imagination
get carried away.
386
00:33:31,592 --> 00:33:35,513
God, let's not fight amongst ourselves.
387
00:33:37,556 --> 00:33:40,184
That's JD. and Randy Sue.
388
00:33:40,309 --> 00:33:42,144
What the hell are they up to?
389
00:33:43,687 --> 00:33:46,815
Looks like they're making a run for it.
390
00:33:54,323 --> 00:33:55,699
I ain't going in there, J.D.
391
00:33:55,824 --> 00:33:59,328
We've got to if we want to find out
what happened to Ron.
392
00:33:59,453 --> 00:34:01,288
But where is Aaron?
393
00:34:03,040 --> 00:34:04,375
He's gotta be in there.
394
00:34:04,500 --> 00:34:06,418
You coming or not?
395
00:34:08,003 --> 00:34:09,755
OK, OK.
396
00:34:11,006 --> 00:34:12,883
Alright, grab my hand.
397
00:34:22,851 --> 00:34:25,104
Aaron?
398
00:34:25,229 --> 00:34:27,356
Aaron?
399
00:34:31,819 --> 00:34:33,862
(Screaming)
400
00:34:39,827 --> 00:34:42,371
(Rustling)
401
00:34:47,042 --> 00:34:50,337
(Muted dialogue)
402
00:35:33,589 --> 00:35:35,507
(♪ Whistling)
403
00:35:36,508 --> 00:35:38,677
(Wolf whistles)
404
00:35:45,893 --> 00:35:48,520
Hey, Shelly baby.
What you doing, sweetheart?
405
00:35:48,646 --> 00:35:51,398
You can't be in here.
I'm nude.
406
00:35:51,523 --> 00:35:54,985
Oh, it's alright. If I take off my clothes,
I'll be nude, too.
407
00:35:55,110 --> 00:35:57,154
No, we shouldn't do that.
408
00:35:57,279 --> 00:35:58,864
No?
409
00:35:58,989 --> 00:36:01,075
What if we both keep our towels on?
410
00:36:01,200 --> 00:36:02,785
We'd better not.
411
00:36:02,910 --> 00:36:04,662
Somebody might see us.
412
00:36:04,787 --> 00:36:08,499
Oh. You let me worry about that, baby.
413
00:36:10,209 --> 00:36:13,962
The sign says,
"No physical exertion."
414
00:36:14,088 --> 00:36:16,965
- Is it safe?
- Oh, come on, baby.
415
00:36:17,091 --> 00:36:18,676
Of course it's safe.
416
00:36:18,801 --> 00:36:20,719
I had a vasectomy.
417
00:36:20,844 --> 00:36:22,888
Well, in that case...
418
00:36:40,322 --> 00:36:42,574
(Creaking)
419
00:36:53,919 --> 00:36:55,045
(Screaming)
420
00:36:57,923 --> 00:37:00,342
No, this way. (Screams)
421
00:37:13,522 --> 00:37:15,691
(Screaming)
422
00:37:20,863 --> 00:37:22,781
(Spooky laughter)
423
00:37:43,093 --> 00:37:46,054
I knew we shouldn't have
come back here again.
424
00:37:46,180 --> 00:37:49,308
Now we're locked in.
I knew we shouldn't have come back here.
425
00:37:49,433 --> 00:37:52,186
Oh, cut your whining,
will you, Shelly?
426
00:37:52,311 --> 00:37:55,814
For Christ's sake, I could bust the glass.
You want me to bust the glass?
427
00:37:55,939 --> 00:37:57,691
- Yeah!
- Oh, God.
428
00:37:57,816 --> 00:38:00,694
It's getting cold in here.
429
00:38:00,819 --> 00:38:03,322
Can't you make this thing work
for a little while?
430
00:38:03,447 --> 00:38:05,866
I'm freezing!
431
00:38:05,991 --> 00:38:07,659
Funny!
432
00:38:07,785 --> 00:38:12,039
We're locked in the damn sauna
and freezing our balls off!
433
00:38:13,248 --> 00:38:16,084
Sorry, you must be freezing your tits off.
434
00:38:17,711 --> 00:38:20,547
You're scaring me again, John.
435
00:38:20,672 --> 00:38:23,050
Oh, God!
436
00:38:23,175 --> 00:38:25,344
- Alright, alright!
- It shouldn't be like this!
437
00:38:25,469 --> 00:38:26,804
I'll bust the glass, OK?
438
00:38:26,929 --> 00:38:29,223
- I'll bust the glass.
- OK!
439
00:38:36,522 --> 00:38:39,441
Hey! Hey! Open this up, will ya?
440
00:38:43,946 --> 00:38:45,948
Get us out of here.
441
00:38:49,034 --> 00:38:50,619
Well, it didn't seem to be locked.
442
00:38:50,744 --> 00:38:53,121
Hi Karen, Cindy.
443
00:38:54,248 --> 00:38:56,792
Oh! (Laughs)
444
00:38:56,917 --> 00:38:59,545
What clever bastards they are!
445
00:38:59,670 --> 00:39:03,382
Look here. They got this door rigged,
so it'll look.
446
00:39:03,507 --> 00:39:05,259
Electronically, I bet.
447
00:39:05,384 --> 00:39:08,554
Geez, what sneaky
sons of bitches they are!
448
00:39:08,679 --> 00:39:11,139
Well, hey, thanks
for coming along anyway.
449
00:39:13,058 --> 00:39:16,395
You wouldn't believe
how cold it is in there.
450
00:39:16,520 --> 00:39:18,730
Yeah, come on, come on,
Shelly, come on.
451
00:39:22,901 --> 00:39:24,152
Look!
452
00:40:03,150 --> 00:40:05,569
(Labored breathing)
453
00:40:07,821 --> 00:40:09,740
Hey, wait a minute!
454
00:40:13,869 --> 00:40:15,203
Hey.
455
00:40:15,996 --> 00:40:17,289
Come here.
456
00:40:17,414 --> 00:40:19,333
- What do you, uh... think of this?
- (Screaming)
457
00:40:19,458 --> 00:40:21,209
(Laughing)
458
00:40:22,336 --> 00:40:23,670
Ain't that great?
459
00:40:24,671 --> 00:40:27,257
It's one of their illusions.
The joke's on them.
460
00:40:28,383 --> 00:40:29,927
I don't like that thing.
461
00:40:30,052 --> 00:40:31,762
(Grows)
462
00:40:31,887 --> 00:40:35,307
You know,
but I do feel a lot better already.
463
00:40:35,432 --> 00:40:38,393
(Imitating Bela Lugosi)
We are getting closer and closer...
464
00:40:38,518 --> 00:40:40,520
to the big money! (Laughs)
465
00:40:42,147 --> 00:40:45,943
- Come on, Shel!
- Keep away from Shelly.
466
00:40:47,069 --> 00:40:49,237
Throw it here! Alright!
467
00:41:00,165 --> 00:41:02,834
(Labored breathing)
468
00:41:05,253 --> 00:41:06,922
(Joe) This one's for you, baby.
469
00:41:07,047 --> 00:41:10,384
It's called a "Bahama Mama".
470
00:41:12,177 --> 00:41:16,723
Now, you only get one of these,
cos it'll make you horny.
471
00:41:18,100 --> 00:41:21,603
Then you must be
drinking them all the time.
472
00:41:21,728 --> 00:41:25,482
Mm, with my hormone balance
I don't need any.
473
00:41:25,607 --> 00:41:28,193
- Isn't that right, Shelly?
- (Chuckles)
474
00:41:28,318 --> 00:41:29,903
You asshole!
475
00:41:30,028 --> 00:41:32,656
Hey, what kind of an attitude is that?
476
00:41:32,781 --> 00:41:35,617
I mean, why all the hostility,
Ice Princess?
477
00:41:35,742 --> 00:41:37,619
Especially after all I've done for you.
478
00:41:37,744 --> 00:41:39,413
Such as what?
479
00:41:39,538 --> 00:41:44,418
Such as showing everyone
that this has all been bullshit so far.
480
00:41:44,543 --> 00:41:47,254
I mean, that's been pretty generous of me,
wouldn't you say?
481
00:41:49,881 --> 00:41:52,467
I didn't have to say diddly squat
to anyone,
482
00:41:52,592 --> 00:41:57,556
and you'd still all be running around
believing all this shit's for real.
483
00:41:59,558 --> 00:42:01,018
Whoa!
484
00:42:01,143 --> 00:42:03,645
If it isn't the Lone Ranger.
485
00:42:09,651 --> 00:42:11,820
Where you been hiding out, big fella?
486
00:42:13,238 --> 00:42:15,157
You got nose trouble?
487
00:42:16,616 --> 00:42:19,244
My, my! Aren't we edgy!
488
00:42:19,369 --> 00:42:22,205
Yeah, I got nose trouble.
489
00:42:22,330 --> 00:42:25,417
I'd kind of like to know
where everyone stands in this game.
490
00:42:25,542 --> 00:42:28,420
Kind of like to keep my ass covered.
Know what I mean?
491
00:42:28,545 --> 00:42:31,256
Why don't you stick
with your own party?
492
00:42:31,381 --> 00:42:33,884
Well, I have to admit...
493
00:42:34,009 --> 00:42:36,053
you're a hard one to figure out.
494
00:42:37,888 --> 00:42:40,974
Karen, I didn't come here
for a personal analysis.
495
00:42:41,099 --> 00:42:43,060
Look, John,
496
00:42:43,185 --> 00:42:46,730
when I ask questions,
I usually get answers.
497
00:42:46,855 --> 00:42:48,565
Like in 'Nam.
498
00:42:48,690 --> 00:42:53,236
When they sent up
a fresh-faced ROTC lieutenant,
499
00:42:53,361 --> 00:42:56,156
he wouldn't give me any answers either.
500
00:42:56,281 --> 00:42:59,826
Turned out I had to shoot him...
501
00:42:59,951 --> 00:43:02,287
in the head. Boom!
502
00:43:03,455 --> 00:43:05,040
Just like that.
503
00:43:05,916 --> 00:43:07,250
I'm not impressed.
504
00:43:07,375 --> 00:43:11,421
I don't like it
when you guys talk like that.
505
00:43:13,924 --> 00:43:15,675
I'm leaving now.
506
00:43:15,801 --> 00:43:17,928
I'm going to go
and take a hot shower.
507
00:43:18,053 --> 00:43:20,097
(Joe) You do that, Princess.
508
00:43:21,807 --> 00:43:23,266
You know what I'm wondering, John?
509
00:43:23,391 --> 00:43:27,395
I'm wondering just how
they're going to scare you and me.
510
00:43:27,521 --> 00:43:31,733
Cos it seems to me
that's when the real game's going to start.
511
00:43:33,026 --> 00:43:38,406
Unless, of course,
you just happen to be in on their game.
512
00:43:38,532 --> 00:43:40,158
Maybe it isn't a game.
513
00:43:40,283 --> 00:43:41,910
What do you mean?
514
00:43:43,036 --> 00:43:45,080
Yeah. What do you mean by that?
515
00:43:46,206 --> 00:43:48,041
You're so smart.
516
00:43:48,166 --> 00:43:49,459
You figure it out.
517
00:43:51,169 --> 00:43:53,880
Four people have disappeared.
518
00:43:54,005 --> 00:43:57,175
Have you given any thought
to where they might be?
519
00:43:57,300 --> 00:44:00,137
Well, I would think
they dropped out of the game.
520
00:44:00,262 --> 00:44:03,223
We did see JD. and Randy Sue run off.
521
00:44:03,348 --> 00:44:04,975
What are you getting at?
522
00:44:07,102 --> 00:44:09,646
I went up to the old lodge today, too.
523
00:44:10,856 --> 00:44:13,984
Only, I found a little more than you did.
524
00:44:14,693 --> 00:44:16,653
I found this.
525
00:44:19,406 --> 00:44:21,199
It was loaded.
526
00:44:21,324 --> 00:44:25,328
Nearby, I found a rope
in a neatly-tied noose.
527
00:44:26,705 --> 00:44:29,291
There seemed to be bloodstains on it.
528
00:44:29,416 --> 00:44:31,418
(Shelly) You're scaring me again.
529
00:44:32,544 --> 00:44:34,546
I'm gonna leave.
530
00:44:34,671 --> 00:44:36,673
First thing in the morning.
531
00:44:36,798 --> 00:44:38,675
Ah, come on, Shelly.
532
00:44:39,968 --> 00:44:42,637
I'm not buying any of this shit.
533
00:44:42,762 --> 00:44:45,515
- Whose gun is it?
- I don't know.
534
00:44:45,640 --> 00:44:49,561
But games aren't played
with loaded guns.
535
00:44:49,686 --> 00:44:52,147
What are they played with?
536
00:44:57,027 --> 00:45:00,947
(TV) 'Hey, don't forget to see me,
Crazy Harry, for a good deal on cars.'
537
00:45:01,072 --> 00:45:03,783
(Creaking)
538
00:45:03,909 --> 00:45:06,328
'Good evening.
539
00:45:06,453 --> 00:45:08,872
'This is Boris,
540
00:45:08,997 --> 00:45:13,668
'your late-night television host.
541
00:45:13,793 --> 00:45:17,923
'I'm glad you could join me.
542
00:45:18,048 --> 00:45:20,425
'For your entertainment,
543
00:45:20,550 --> 00:45:23,970
'we offer you that thriller megillah
544
00:45:24,095 --> 00:45:26,932
"'The Great Spider Invasion"
545
00:45:27,057 --> 00:45:30,852
'with one of my favorites, Alan Hale,
546
00:45:30,977 --> 00:45:35,565
'and that cookie doll, Leslie Parrish.
547
00:45:35,690 --> 00:45:42,614
'And of course those huge, ugly,
crawly spiders.
548
00:45:42,739 --> 00:45:45,659
'Are you ready? (Laughs)
549
00:45:45,784 --> 00:45:47,953
(Creaking)
550
00:46:11,685 --> 00:46:13,770
(Door unlocking on TV)
551
00:46:13,895 --> 00:46:16,731
- (TV) 'Jeb!'
- 'Hi, little buddy.
552
00:46:17,440 --> 00:46:18,608
'Hey, what's happenin'?'
553
00:46:18,733 --> 00:46:22,112
'Oh, not much. I thought I'd stop by
to see if you had a scoop for the paper.'
554
00:46:22,237 --> 00:46:24,155
'Well, things are pretty quiet
around here, Davey.'
555
00:46:24,281 --> 00:46:25,282
'Oh'?
556
00:46:25,407 --> 00:46:28,285
'Well, you know I always
have things under control.'
557
00:46:28,410 --> 00:46:30,578
'Well, I guess there's nothing going on
in this neck of the woods,
558
00:46:30,704 --> 00:46:33,081
'except for the revival
over at Gleason Town Hall.
559
00:46:33,206 --> 00:46:35,125
- 'You going?
- 'No. Are you?
560
00:46:35,250 --> 00:46:38,044
'No. I have me a date with Terri.'
561
00:46:38,169 --> 00:46:40,297
'Surprised that Dan Kester
lets you anywhere near her.'
562
00:46:40,422 --> 00:46:42,090
'He's her brother-in-law,
not her father.'
563
00:46:42,215 --> 00:46:44,050
'Now, don't get on the wrong side of him,
young fellow.
564
00:46:44,843 --> 00:46:46,803
'He's a strange man,
and he's working up a...'
565
00:46:47,929 --> 00:46:50,432
(Screaming)
566
00:47:13,121 --> 00:47:15,457
Ugh! Don't, Joe.
567
00:47:15,582 --> 00:47:18,293
I don't feel like
doing anything right now.
568
00:47:19,377 --> 00:47:21,046
Oh, come on, baby.
569
00:47:21,171 --> 00:47:22,881
What else is there to do?
570
00:47:23,006 --> 00:47:26,134
I don't feel good, OK?
571
00:47:26,259 --> 00:47:28,678
I just wanna lie down and relax.
572
00:47:28,803 --> 00:47:30,347
That's just what I had in mind.
573
00:47:30,472 --> 00:47:34,309
Ugh! I'm going to my room
to meditate.
574
00:47:38,396 --> 00:47:40,190
Suit yourself, baby.
575
00:47:44,861 --> 00:47:47,489
This place is beginning
to give me the creeps.
576
00:47:48,990 --> 00:47:50,575
You can leave.
577
00:47:51,910 --> 00:47:53,995
I think you would like that.
578
00:47:54,120 --> 00:47:56,539
It would certainly narrow down
the competition.
579
00:47:57,665 --> 00:47:59,209
Why do I get these vibes
580
00:47:59,334 --> 00:48:03,004
that you were never here
for the same reasons the rest of us are?
581
00:48:03,129 --> 00:48:05,673
And what if that were so?
582
00:48:05,799 --> 00:48:08,259
Oh, so there's some truth to that?
583
00:48:09,302 --> 00:48:10,720
Maybe.
584
00:48:12,389 --> 00:48:14,808
And you don't wanna talk about it, right?
585
00:48:15,600 --> 00:48:16,976
Right.
586
00:48:21,606 --> 00:48:23,483
Well, screw you!
587
00:48:25,693 --> 00:48:28,655
(Imitating Boris Karloff)
Sounds like a good idea to me.
588
00:49:04,607 --> 00:49:06,109
Don't put her out, Horace.
589
00:49:08,069 --> 00:49:09,362
Alright!
590
00:49:10,572 --> 00:49:13,074
- Get her!
- Keep her awake!
591
00:49:16,661 --> 00:49:18,913
The ropes.
592
00:49:19,038 --> 00:49:20,957
Tie her! Tie her tight!
593
00:49:40,727 --> 00:49:43,021
Get away from me!
594
00:49:43,146 --> 00:49:45,398
What do you want?
595
00:49:45,523 --> 00:49:48,151
The game is over for you, Shelly!
596
00:49:48,276 --> 00:49:49,986
You've done very nicely.
597
00:49:50,111 --> 00:49:52,697
Bastards! Who are you?
598
00:49:54,115 --> 00:49:56,618
I know who you are! Let me go!
599
00:49:57,494 --> 00:50:01,498
I hope we didn't dose you
too much, Shelly.
600
00:50:01,623 --> 00:50:05,251
We want you to enjoy this.
601
00:50:05,376 --> 00:50:07,921
Oh, my God!
602
00:50:08,046 --> 00:50:10,006
(Screams)
603
00:50:15,386 --> 00:50:19,766
You have five out of six chances to live.
604
00:50:22,435 --> 00:50:26,105
It's a fun game, Shelly.
605
00:50:26,231 --> 00:50:30,193
The odds are not in your favor,
I'm afraid.
606
00:50:30,318 --> 00:50:34,531
Because we're going
to shoot the gun five times.
607
00:50:34,656 --> 00:50:39,953
So just start praying that the bullet
is seated in the sixth chamber.
608
00:50:43,414 --> 00:50:45,917
Let her speak.
609
00:50:47,085 --> 00:50:49,379
Please... But...
610
00:50:49,504 --> 00:50:51,297
I mean it.
611
00:50:51,422 --> 00:50:56,469
You can do anything with me you want
but not this.
612
00:50:57,637 --> 00:50:59,931
Look...
613
00:51:00,056 --> 00:51:02,559
Forget the million dollars.
614
00:51:02,684 --> 00:51:04,852
(George) Hold her head still!
615
00:51:04,978 --> 00:51:07,230
This is a game, right?
616
00:51:07,355 --> 00:51:10,567
I might even miss at this range.
617
00:51:16,030 --> 00:51:17,448
One.
618
00:51:23,413 --> 00:51:25,081
(Gun clicks)
619
00:51:26,207 --> 00:51:27,875
Two.
620
00:51:29,502 --> 00:51:31,087
(Gun clicks)
621
00:51:33,381 --> 00:51:34,882
Three.
622
00:51:38,761 --> 00:51:41,222
- (Gun clicks)
- (Screams)
623
00:51:42,307 --> 00:51:43,766
Oh...
624
00:51:46,686 --> 00:51:48,605
Side bets, anybody?
625
00:51:48,730 --> 00:51:50,356
Of course.
626
00:51:50,481 --> 00:51:52,859
50,000 says this is it.
627
00:51:52,984 --> 00:51:55,278
I'd like some of that action.
628
00:51:55,403 --> 00:51:57,113
Alright, Shelly.
629
00:51:57,238 --> 00:51:59,616
Oh, they're betting on you.
630
00:51:59,741 --> 00:52:01,367
- (Gun clicks)
- Oh...
631
00:52:03,119 --> 00:52:05,496
You're a Lucky Lou.
632
00:52:05,622 --> 00:52:07,540
Should we untie her?
633
00:52:07,665 --> 00:52:09,959
No, of course not.
634
00:52:10,084 --> 00:52:13,963
Let her try to free herself.
It's more fun.
635
00:52:14,088 --> 00:52:17,592
Toodle-oo, Shelly.
636
00:52:17,717 --> 00:52:21,137
♪ Heigh-ho, heigh-ho
637
00:52:21,262 --> 00:52:24,349
♪ It's off to work we go... ♪
638
00:52:35,026 --> 00:52:37,153
(♪ Humming "Heigh-Ho")
639
00:52:45,078 --> 00:52:47,413
(♪ Humming continues)
640
00:52:51,250 --> 00:52:53,044
(Laughing)
641
00:53:00,218 --> 00:53:02,136
Did you see...?
642
00:53:02,261 --> 00:53:03,680
(Gunshot)
643
00:53:04,722 --> 00:53:06,974
Damn! That was a gunshot.
644
00:53:07,934 --> 00:53:09,394
Oh, my!
645
00:53:10,728 --> 00:53:12,188
Well...
646
00:53:23,866 --> 00:53:25,076
Oh, my!
647
00:53:25,201 --> 00:53:30,206
Now, my friends, we'll see
what's really going on in that room.
648
00:53:31,290 --> 00:53:33,126
There!
649
00:53:33,251 --> 00:53:34,919
Oh, my!
650
00:53:35,044 --> 00:53:37,088
This is terrible.
651
00:53:37,213 --> 00:53:38,548
Shit!
652
00:53:38,673 --> 00:53:41,175
- She looks dead.
- Why...
653
00:53:41,300 --> 00:53:44,220
She is dead!
654
00:53:45,513 --> 00:53:48,891
Do you suppose
someone's playing tricks on us?
655
00:53:49,726 --> 00:53:51,269
Oh, my...
656
00:53:52,437 --> 00:53:54,605
What if this is the real thing?
657
00:53:54,731 --> 00:53:58,818
I suppose we'd better go
check it out, huh?
658
00:53:58,943 --> 00:54:00,111
Yeah...
659
00:54:00,236 --> 00:54:02,196
We'd better do that right now.
660
00:54:02,321 --> 00:54:03,740
- Alright.
- Come on.
661
00:54:03,865 --> 00:54:05,491
Come on, Maudie.
662
00:56:00,189 --> 00:56:01,899
(Thunderclap)
663
00:56:11,075 --> 00:56:12,618
(Screaming)
664
00:56:19,041 --> 00:56:21,085
(Echoing laughter)
665
00:56:32,555 --> 00:56:35,641
(Muted dialogue)
666
00:57:02,543 --> 00:57:03,753
She's gone.
667
00:57:03,878 --> 00:57:06,047
How?
668
00:57:08,591 --> 00:57:10,760
Come on, let's get...
669
00:57:47,964 --> 00:57:49,715
(Dripping)
670
00:57:59,725 --> 00:58:01,143
(Dripping stops)
671
00:58:01,268 --> 00:58:04,230
(Voice whispering) Open the door.
672
00:58:04,355 --> 00:58:06,774
Open the door.
673
00:58:07,858 --> 00:58:10,027
Open the door.
674
00:58:11,070 --> 00:58:14,073
Open the door.
675
00:58:14,198 --> 00:58:16,242
(Screaming)
676
00:58:19,954 --> 00:58:22,081
(Eerie laughter)
677
00:58:23,916 --> 00:58:26,711
Cute. Real cute.
678
00:58:26,836 --> 00:58:28,921
These damn games!
679
00:59:02,496 --> 00:59:04,040
Oh.
680
00:59:04,165 --> 00:59:05,708
I hope I didn't frighten you.
681
00:59:05,833 --> 00:59:07,710
Well, what are you doing in here?
682
00:59:07,835 --> 00:59:09,879
The door was open when I passed.
683
00:59:10,004 --> 00:59:13,716
As you can see,
something went on in here.
684
00:59:15,051 --> 00:59:16,761
Shelly's gone.
685
00:59:16,886 --> 00:59:19,638
And there's real blood
splattered all over the floor.
686
00:59:19,764 --> 00:59:21,515
Real blood?
687
00:59:31,984 --> 00:59:33,652
This is real, Karen.
688
00:59:35,237 --> 00:59:37,656
And Cindy's missing, too.
689
00:59:37,782 --> 00:59:39,658
There's not a trace of her.
690
00:59:39,784 --> 00:59:42,244
And just how do you know
so much?
691
00:59:42,369 --> 00:59:47,166
Why don't you and I sit down
and have a nice little private conversation?
692
00:59:47,291 --> 00:59:49,835
- About what?
- About that.
693
00:59:49,960 --> 00:59:52,421
And about what else
has been going on around here.
694
00:59:53,923 --> 00:59:55,341
Relax.
695
01:00:06,685 --> 01:00:08,854
What the hell is this all about?
696
01:00:08,979 --> 01:00:11,732
It gets very complicated.
697
01:00:11,857 --> 01:00:13,651
But I'll tell you one thing.
698
01:00:15,277 --> 01:00:16,904
This is no game.
699
01:00:17,988 --> 01:00:20,074
It's real.
700
01:00:45,057 --> 01:00:46,350
Shelly?
701
01:00:49,145 --> 01:00:50,521
Shel...
702
01:00:51,939 --> 01:00:53,607
Shelly?
703
01:00:54,733 --> 01:00:56,902
Shelly!
704
01:01:02,158 --> 01:01:03,826
(Screams)
705
01:01:12,376 --> 01:01:16,922
You know, you don't think that maybe
they're trying to pull one on us, do you?
706
01:01:18,549 --> 01:01:20,259
Ah...
707
01:01:20,384 --> 01:01:22,636
That is an interesting idea.
708
01:01:22,761 --> 01:01:24,430
Yes.
709
01:01:24,555 --> 01:01:29,894
Now... which one of them
would be the cleverest, huh?
710
01:01:30,019 --> 01:01:33,480
Right about now it sure ain't us.
We're just a bunch of dumb shits.
711
01:01:34,481 --> 01:01:36,734
Did one of you two
turn on the frost machine?
712
01:01:36,859 --> 01:01:38,152
(George) Not me, Maude.
713
01:01:38,277 --> 01:01:41,614
No... of course not.
714
01:01:41,739 --> 01:01:43,324
George, uh...
715
01:01:43,449 --> 01:01:46,952
maybe that's why you're getting
those cold chills on your spine.
716
01:01:47,077 --> 01:01:50,789
Either that or her -
she's been frigid for forty years.
717
01:01:51,916 --> 01:01:53,334
Well, look who's talking.
718
01:01:53,459 --> 01:01:56,754
I've seen you with your pants down
a few times, George.
719
01:01:56,879 --> 01:01:59,423
Well... little things mean a lot.
720
01:01:59,548 --> 01:02:02,092
(Laughing)
721
01:02:04,178 --> 01:02:07,223
(Karen) But when we checked,
Joe, there was nobody.
722
01:02:07,348 --> 01:02:10,309
Somewhere, there's a body.
723
01:02:10,434 --> 01:02:13,020
I'm convinced that was real blood.
724
01:02:13,145 --> 01:02:14,855
There's no way I can prove it.
725
01:02:16,649 --> 01:02:19,068
Well, if your theory is true,
726
01:02:19,193 --> 01:02:22,738
then those crazy old people
are really murderers.
727
01:02:25,115 --> 01:02:28,285
Look, the trace on that guy
ended here.
728
01:02:28,410 --> 01:02:32,206
He was a mental patient
at Overbeck Institute for three years.
729
01:02:32,331 --> 01:02:35,626
After his release,
he got a job as a janitor...
730
01:02:35,751 --> 01:02:38,128
right here!
731
01:02:38,254 --> 01:02:40,047
He disappeared
about this time last year,
732
01:02:40,172 --> 01:02:43,050
which would coincide
with their annual games.
733
01:02:44,635 --> 01:02:47,972
Could be he was a real casualty.
734
01:02:50,391 --> 01:02:51,725
So what now?
735
01:02:51,850 --> 01:02:55,604
I think it's about time
we confront our friendly hosts.
736
01:02:55,729 --> 01:02:57,481
But where are they?
737
01:02:57,606 --> 01:03:00,818
My guess is they're holed up
somewhere in this maze of a basement.
738
01:03:00,943 --> 01:03:02,069
I checked it out,
739
01:03:02,194 --> 01:03:04,446
but all the doors
to the center of the basement,
740
01:03:04,571 --> 01:03:07,032
what should be the boiler room,
are locked tight.
741
01:03:07,700 --> 01:03:09,493
Uh-oh.
742
01:03:09,618 --> 01:03:14,915
Whoever is responsible for this
has called the tune...
743
01:03:16,292 --> 01:03:18,377
but I'm the piper,
744
01:03:18,502 --> 01:03:21,964
and by God
I'm gonna make them pay for it!
745
01:03:23,632 --> 01:03:24,633
Permanently!
746
01:03:25,759 --> 01:03:27,511
What about the authorities?
747
01:03:28,178 --> 01:03:30,055
Nah, I checked it all out.
748
01:03:30,180 --> 01:03:33,475
The phones are dead,
every vehicle's been screwed up -
749
01:03:33,600 --> 01:03:36,061
starters, distributor caps missing.
750
01:03:37,354 --> 01:03:40,107
(Sighs) All the tires are flat.
751
01:03:40,232 --> 01:03:44,778
It's either a 50-mile hike,
or we wait for somebody to wander by,
752
01:03:44,903 --> 01:03:47,197
which could be a hell of a long wait,
753
01:03:47,323 --> 01:03:48,824
since from what I gathered
from the locals,
754
01:03:48,949 --> 01:03:51,618
there's nobody who sets foot
on this island during the winter.
755
01:03:52,786 --> 01:03:54,621
Struck me as kind of strange.
756
01:03:56,373 --> 01:03:59,752
There was the smell of death
in that room.
757
01:04:01,920 --> 01:04:03,422
Cold...
758
01:04:04,631 --> 01:04:06,842
like a December grave.
759
01:04:06,967 --> 01:04:10,095
So what about that?
How do you explain it?
760
01:04:11,555 --> 01:04:13,307
I don't know.
761
01:04:13,432 --> 01:04:15,809
It's got me stumped.
762
01:04:15,934 --> 01:04:18,645
But they've been pretty clever so far.
763
01:04:18,771 --> 01:04:20,939
There's nothing
that would surprise me.
764
01:04:22,274 --> 01:04:25,569
Look, I'm gonna go check out
the boiler room.
765
01:04:25,694 --> 01:04:26,987
Why don't you stay here?
766
01:04:27,112 --> 01:04:28,989
Don't!
767
01:04:30,032 --> 01:04:32,409
I'm gonna find those bastards!
768
01:04:34,578 --> 01:04:35,746
(Grunts)
769
01:04:35,871 --> 01:04:38,624
Look, why don't you just cool it, huh?
770
01:04:38,749 --> 01:04:42,920
Listen, I'm sure they can hear
every word we're saying,
771
01:04:43,045 --> 01:04:45,964
so why don't we just
play this my way, huh?
772
01:04:46,090 --> 01:04:47,716
- (Groans)
- Huh?
773
01:04:47,841 --> 01:04:49,510
OK.
774
01:04:49,635 --> 01:04:51,303
OK.
775
01:04:51,428 --> 01:04:53,680
We'll play it your way.
776
01:04:56,058 --> 01:04:57,726
(Groaning)
777
01:04:57,851 --> 01:04:59,311
Joseph!
778
01:04:59,436 --> 01:05:00,771
This is my game now.
779
01:05:00,896 --> 01:05:02,189
Are you alright?
780
01:05:02,314 --> 01:05:04,566
Joe! He's taken the gun!
781
01:06:17,014 --> 01:06:18,223
(Grunting)
782
01:06:46,418 --> 01:06:49,713
♪ Jimmy crack corn,
and I don't care
783
01:06:49,838 --> 01:06:53,050
♪ Jimmy crack corn, and I don't care
784
01:06:53,175 --> 01:06:59,097
♪ Jimmy crack corn,
and I don't care
785
01:06:59,223 --> 01:07:05,312
♪ My master's gone away
786
01:07:05,437 --> 01:07:06,897
♪ Jimmy crack corn... ♪
787
01:07:07,022 --> 01:07:08,565
Wait, wait, wait, wait, wait.
788
01:07:08,690 --> 01:07:11,026
George,
I have to ask you a question.
789
01:07:11,151 --> 01:07:14,404
This stupid expression
of "crack corn"...
790
01:07:14,530 --> 01:07:16,281
- Now, you're a southern boy...
- Texas!
791
01:07:16,406 --> 01:07:18,283
What does that mean?
792
01:07:18,408 --> 01:07:21,912
Of course I... I dreamt enough of it,
I never cracked any corn!
793
01:07:22,037 --> 01:07:25,249
I don't know what it means.
I haven't got...
794
01:07:25,374 --> 01:07:27,417
It's puzzled me all these years.
795
01:07:27,543 --> 01:07:29,169
- You...
- I had...
796
01:07:30,754 --> 01:07:33,423
Just what do you think you're doing,
young man?
797
01:07:33,549 --> 01:07:36,093
Put that thing away.
798
01:07:36,218 --> 01:07:38,053
You're violating every rule
of the game, buddy.
799
01:07:38,178 --> 01:07:39,388
(Joe) Screw your game!
800
01:07:40,055 --> 01:07:43,225
You bastards killed my girl, Shelly.
801
01:07:44,851 --> 01:07:46,395
Scum!
802
01:07:47,729 --> 01:07:49,898
I'm going to make you pay for that.
803
01:07:50,774 --> 01:07:52,568
Now tell me
where you hid her body.
804
01:07:54,444 --> 01:07:55,571
Tell me now...
805
01:07:57,656 --> 01:08:01,660
or everyone gets a bullet
right through the head.
806
01:08:02,911 --> 01:08:04,663
You crazy old fuckers!
807
01:08:05,497 --> 01:08:08,166
"Old fuckers"?
808
01:08:08,292 --> 01:08:11,211
Well, do something,
you stupid idiots!
809
01:08:11,336 --> 01:08:15,549
- George, take his gun away.
- Be my guest, Horace.
810
01:08:15,674 --> 01:08:16,675
(Gun fires)
811
01:08:16,800 --> 01:08:19,428
You killed him!
You've killed Horace!
812
01:08:19,553 --> 01:08:20,971
They all got it coming, Joe!
813
01:08:21,096 --> 01:08:23,140
Oh!
814
01:08:23,265 --> 01:08:25,309
- Give me your gun, kid.
- You all got it coming!
815
01:08:27,352 --> 01:08:29,646
(Grunting)
816
01:08:36,653 --> 01:08:38,447
He took our shotgun.
817
01:08:42,659 --> 01:08:44,244
(Gunshot)
818
01:10:16,378 --> 01:10:17,879
(Gunshot)
819
01:11:07,846 --> 01:11:09,806
(Gunshot)
820
01:11:32,996 --> 01:11:35,248
(Labored breathing)
821
01:12:07,447 --> 01:12:09,533
(Grunting)
822
01:12:09,658 --> 01:12:11,076
Right there, John.
823
01:12:12,452 --> 01:12:14,287
Hold it right there.
824
01:12:14,412 --> 01:12:17,040
Give it up, Joe.
You got no place to go.
825
01:12:17,165 --> 01:12:20,794
You're in on it with them, John.
I knew it. I knew it all along.
826
01:12:20,919 --> 01:12:22,796
Joe, just give me the gun.
827
01:12:22,921 --> 01:12:24,756
- No way, John. I'm not going back.
- Just give me the gun.
828
01:12:24,881 --> 01:12:27,384
I'm never gonna rot
in a cage again, John.
829
01:12:27,509 --> 01:12:29,636
(Gun firing blanks)
830
01:12:29,761 --> 01:12:30,762
(Grunting)
831
01:12:44,067 --> 01:12:47,070
Gentlemen, gentlemen!
Please, please!
832
01:12:47,195 --> 01:12:48,989
You're going to hurt one another.
833
01:12:49,114 --> 01:12:51,867
Some decorum, please.
After all, this is only a game.
834
01:12:51,992 --> 01:12:53,118
Who the hell are you?
835
01:12:53,243 --> 01:12:54,828
He's Felix Cramer.
836
01:12:54,953 --> 01:12:56,538
There is no Felix Cramer.
837
01:12:56,663 --> 01:12:59,749
Felix Cramer is just
my interpretation of a hunchback
838
01:12:59,875 --> 01:13:03,086
played in a rather grandiose style
of the old silent films.
839
01:13:03,211 --> 01:13:05,672
I rather look upon myself
as a young Charles Laughton
840
01:13:05,797 --> 01:13:07,507
or perhaps a Rex Harrison.
841
01:13:07,632 --> 01:13:09,634
And you were hired by the millionaires.
842
01:13:09,759 --> 01:13:12,637
- Oh, as were you.
- I knew you were in it with them! (Grunts)
843
01:13:12,762 --> 01:13:14,556
Gentlemen, gentlemen, please.
844
01:13:14,681 --> 01:13:18,518
Mr. Walker, I understand
that you were hired by Felix's family
845
01:13:18,643 --> 01:13:20,145
over the telephone and through the mail.
846
01:13:20,270 --> 01:13:21,646
- That's right.
- Yes, yes.
847
01:13:21,771 --> 01:13:25,358
Then you mean the millionaires...
848
01:13:25,483 --> 01:13:28,528
- Oh, for Christ's sake!
- Then Shelly isn't dead?
849
01:13:29,070 --> 01:13:31,239
Oh, Joseph, don't be a bore.
850
01:13:31,364 --> 01:13:33,408
My employers have invited you
to the lodge
851
01:13:33,533 --> 01:13:36,828
where they will give you
all the additional details you need to know.
852
01:13:37,370 --> 01:13:40,248
(Maude) As I was saying, young man,
853
01:13:40,373 --> 01:13:43,460
this has all been just a little game.
854
01:13:43,585 --> 01:13:45,295
Joe?
855
01:13:45,420 --> 01:13:47,839
Joe, you're staring again.
856
01:13:49,215 --> 01:13:51,176
Maybe you should pinch me, huh?
857
01:13:51,301 --> 01:13:53,303
(Laughs)
858
01:13:54,137 --> 01:13:56,473
To the exhilaration of fear!
859
01:13:56,598 --> 01:13:58,016
Hear, hear!
860
01:13:58,558 --> 01:14:00,435
I'll buy that.
861
01:14:00,560 --> 01:14:02,020
Just tell me again, will you?
862
01:14:02,145 --> 01:14:05,148
Shelly and the others,
they're OK?
863
01:14:05,857 --> 01:14:07,943
(Maude) I'm getting tired
of repeating myself.
864
01:14:08,068 --> 01:14:11,780
Now, hold on,
don't get yourself all upset, Maude.
865
01:14:11,905 --> 01:14:13,406
Now, once again,
866
01:14:13,531 --> 01:14:16,242
as each player departed
from the game,
867
01:14:16,368 --> 01:14:19,913
we provided transportation
to the hotel in town...
868
01:14:20,038 --> 01:14:22,207
and lodging.
869
01:14:22,332 --> 01:14:26,419
And we gave them a reason to smile.
870
01:14:26,544 --> 01:14:28,380
As a matter of fact,
871
01:14:28,505 --> 01:14:31,591
we gave them 50,000
reasons to smile.
872
01:14:31,716 --> 01:14:33,802
(Laughing)
873
01:14:36,179 --> 01:14:39,182
And more than that,
874
01:14:39,307 --> 01:14:42,852
they were each given
video tapes of the games.
875
01:14:42,978 --> 01:14:48,191
Oh, I can assure you
they found them quite amusing.
876
01:14:48,316 --> 01:14:50,652
- (Chuckles)
- (George) I expect.
877
01:14:53,363 --> 01:14:56,241
You know,
this has been so much fun,
878
01:14:56,366 --> 01:14:58,034
I'll tell you what:
879
01:14:58,159 --> 01:15:01,371
Why don't we divide the million
amongst them all, huh?
880
01:15:01,496 --> 01:15:03,623
Oh, Horace.
881
01:15:03,748 --> 01:15:07,919
I swear you still have the first cash
you got from your communion.
882
01:15:09,004 --> 01:15:13,675
Why don't we give them each a million?
883
01:15:13,800 --> 01:15:15,427
- Why not?
- Yeah.
884
01:15:15,552 --> 01:15:18,596
After all... can't take it with you,
eh, Joe?
885
01:15:18,722 --> 01:15:21,599
You're right, Horace.
I mean, I had a ball.
886
01:15:21,725 --> 01:15:23,893
- Of course, the most fun I had...
- (Horace) Yes?
887
01:15:24,019 --> 01:15:28,023
...was the night that we tied
ol' Shelly to the chair.
888
01:15:28,148 --> 01:15:29,858
- (Laughing)
- (Horace) Oh, yes!
889
01:15:29,983 --> 01:15:32,318
(Maude) The way
you handled that gun
890
01:15:32,444 --> 01:15:35,155
made me think
he was reliving his youth.
891
01:15:35,280 --> 01:15:36,614
(Laughing)
892
01:15:36,740 --> 01:15:38,241
(Joe) Wait a minute,
I have a question.
893
01:15:38,366 --> 01:15:40,076
(Maude)
Our guests are leaving now.
894
01:15:40,201 --> 01:15:42,203
Well, I have something to say.
As a woman...
895
01:15:42,328 --> 01:15:44,831
(Maude) Now, this is the way
to plan a game, my dear.
896
01:15:44,956 --> 01:15:46,374
(Horace) Mm.
897
01:15:46,499 --> 01:15:48,960
(George) Right!
I'll second that, Maude.
898
01:15:49,085 --> 01:15:52,213
Why, your special effects
were tremendous!
899
01:15:52,338 --> 01:15:56,760
Like that cold mist
that came whooping on down the hall!
900
01:15:56,885 --> 01:15:58,845
- As I was saying, legally...
- Robert!
901
01:15:58,970 --> 01:16:01,139
- Yes, madam?
- Our guests are leaving now.
902
01:16:01,264 --> 01:16:03,558
Yes, madam.
903
01:16:08,396 --> 01:16:10,148
I think it's time to go, my dear.
904
01:16:10,273 --> 01:16:12,400
- Toodle-oo.
-Mmmmm.
905
01:16:12,525 --> 01:16:14,611
(Laughing)
906
01:16:14,736 --> 01:16:16,696
You know, Maude,
George was right.
907
01:16:16,821 --> 01:16:20,700
I think your... your planning
was really quite astute,
908
01:16:20,825 --> 01:16:24,120
although that business
about the hunchback...
909
01:16:24,245 --> 01:16:27,624
a trifle melodramatic?
910
01:16:27,749 --> 01:16:31,127
Oh, but brilliant, my dear,
brilliant, yeah...
911
01:16:31,252 --> 01:16:34,172
Yes, well planned, honey.
912
01:16:34,297 --> 01:16:40,178
Why, every little detail,
even those blank cartridges in the gun.
913
01:16:40,303 --> 01:16:47,685
♪ Mad dogs and Englishmen
go out in the midday sun
914
01:16:47,811 --> 01:16:51,606
♪ The smallest Malay rabbit
915
01:16:51,731 --> 01:16:55,568
♪ Deplores this stupid habit
916
01:16:55,693 --> 01:17:02,117
♪ But mad dogs and Englishmen
go out in the midday sun ♪
917
01:17:02,242 --> 01:17:04,577
(Laughing)
918
01:17:28,852 --> 01:17:31,146
(Car door slams)
919
01:17:31,271 --> 01:17:33,398
(Engine starts)
920
01:17:39,779 --> 01:17:44,742
Ooh! It's cold in here all of a sudden.
What is it?
921
01:17:44,868 --> 01:17:47,829
Horace... Horace,
turn the thermostat.
922
01:17:52,500 --> 01:17:54,460
Whose game is this?
923
01:17:55,753 --> 01:17:56,921
(Shivers)
924
01:17:58,006 --> 01:17:59,215
- Oh, my God!
- Maude.
925
01:17:59,340 --> 01:18:01,342
- What's that?
- Good Lord.
926
01:18:02,510 --> 01:18:04,554
Maudie, get out.
Quick, get out.
927
01:18:08,892 --> 01:18:10,393
(Horace) Uh...
928
01:18:45,970 --> 01:18:47,639
(Howling)
929
01:19:04,572 --> 01:19:07,242
(Sinister laugh)
930
01:19:10,078 --> 01:19:12,580
A little traveling music.
931
01:19:12,705 --> 01:19:15,083
- Oh, my!
- Will you cut that out!
932
01:19:15,208 --> 01:19:17,043
Hurry up!
933
01:19:18,044 --> 01:19:19,462
Ugh...!
934
01:19:23,800 --> 01:19:25,551
(Baby crying)
935
01:19:40,817 --> 01:19:42,777
(Sinister laugh)
936
01:19:55,540 --> 01:19:57,292
- Oh!
- Come on.
937
01:20:05,883 --> 01:20:08,177
(Sinister laugh)
938
01:20:17,228 --> 01:20:19,105
(Growling)
939
01:20:39,375 --> 01:20:40,543
Where are the others?
940
01:20:40,668 --> 01:20:42,211
The others?
941
01:20:42,337 --> 01:20:44,714
I thought they were supposed
to be with you.
942
01:20:50,762 --> 01:20:52,972
Take me back to the lodge.
943
01:20:53,097 --> 01:20:57,018
You don't ever want to go back to the lodge,
Mr. Walker. Ever.
944
01:21:47,193 --> 01:21:49,028
(Growling)
945
01:22:15,346 --> 01:22:18,558
(Narrator)
'Now, the game is over.
946
01:22:18,683 --> 01:22:22,437
'So we think or so it seems.
947
01:22:22,562 --> 01:22:27,024
'Who the hell's come out the winner
in this wild and crazy scheme?
948
01:22:28,693 --> 01:22:33,072
'Maude and George and Horace,
all alone now in the place,
949
01:22:33,197 --> 01:22:39,120
'find the tables turned on them
in this baffling, crazy case.
950
01:22:41,289 --> 01:22:44,083
'Where are Shelly, Ron and Aaron?
951
01:22:44,208 --> 01:22:49,881
'Why are they not here to see
what the outcome of the game would be?
952
01:22:51,215 --> 01:22:56,220
'Quite confusing is this story
as the tale comes to a close,
953
01:22:56,345 --> 01:23:02,351
'and our trio seem the victims
of the fearsome game they chose.'
954
01:23:02,477 --> 01:23:04,854
(Laughing)
955
01:23:04,979 --> 01:23:07,398
(♪ Jaunty piano music)67890
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.