Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,332 --> 00:00:11,811
" The Cupids "
2
00:00:28,560 --> 00:00:30,280
" Tricky Love "
Episode 2
3
00:02:33,273 --> 00:02:34,275
I'm sorry.
4
00:02:34,325 --> 00:02:35,584
What are you doing?
5
00:02:35,675 --> 00:02:36,870
Is it metal in those bags?
6
00:02:36,993 --> 00:02:38,826
Rarin? You know her?
7
00:02:38,926 --> 00:02:41,486
She's a devil.
8
00:02:41,862 --> 00:02:43,001
What are you doing here?
9
00:02:43,092 --> 00:02:46,513
I'm here at a match-making company
to find a match.
10
00:02:46,593 --> 00:02:49,997
After filling in all the details,
I can just find the right person?
11
00:02:50,060 --> 00:02:51,204
Nonsense.
12
00:02:51,682 --> 00:02:52,696
What are you doing?
13
00:02:52,763 --> 00:02:56,234
If you don't do as you're told,
I'll tell the world about you.
14
00:02:56,457 --> 00:02:58,147
Forget all the bad things.
15
00:02:58,224 --> 00:03:01,641
You're going to meet your soulmate.
16
00:03:01,729 --> 00:03:03,050
Why didn't Lee answer my calls?
17
00:03:03,097 --> 00:03:03,993
I've tried calling her many times.
18
00:03:04,063 --> 00:03:05,858
She called to take leave this morning.
19
00:03:05,949 --> 00:03:07,080
How annoying.
20
00:03:07,136 --> 00:03:08,135
Sarun.
21
00:03:08,203 --> 00:03:09,509
Your mom has left us.
22
00:03:09,647 --> 00:03:11,147
It's my fault.
23
00:03:19,242 --> 00:03:21,311
Throw a party for clients?
24
00:03:21,449 --> 00:03:23,440
That's a lot of work.
25
00:03:23,538 --> 00:03:25,314
I've never done this before.
26
00:03:25,398 --> 00:03:28,654
Praew told me you closed
Mr. Kelly's case so nicely.
27
00:03:29,475 --> 00:03:31,506
Trust me. You can do it.
28
00:03:31,584 --> 00:03:34,041
Please. Something urgent came up.
29
00:03:34,119 --> 00:03:36,873
With your boyfriend?
30
00:03:37,420 --> 00:03:38,533
Yes.
31
00:03:38,611 --> 00:03:40,877
Just a little.
32
00:03:41,248 --> 00:03:43,709
You know Boss has been upset.
33
00:03:43,787 --> 00:03:45,345
We have to do well.
34
00:03:45,442 --> 00:03:49,232
I've already told him that
I want you to help me.
35
00:03:49,329 --> 00:03:50,677
But...
36
00:03:50,794 --> 00:03:53,349
You do not accept the job.
37
00:03:53,431 --> 00:03:55,282
Please help me.
38
00:03:55,341 --> 00:03:57,665
I've already told Ben to train you.
39
00:03:57,743 --> 00:03:59,443
But it's really hard.
40
00:03:59,521 --> 00:04:00,771
Are you sure I can do it?
41
00:04:00,849 --> 00:04:01,630
Of course.
42
00:04:01,709 --> 00:04:03,017
You're really stingy.
43
00:04:03,095 --> 00:04:04,677
Oil!
44
00:04:06,670 --> 00:04:08,368
That didn't come out right. Sorry.
45
00:04:08,446 --> 00:04:09,965
Come on, girl.
46
00:04:10,063 --> 00:04:15,707
I just want to help you
earn money for your family.
47
00:04:15,805 --> 00:04:17,172
Please?
48
00:04:17,290 --> 00:04:20,434
I'll pay you well.
49
00:04:20,512 --> 00:04:21,704
Okay?
50
00:04:21,781 --> 00:04:23,403
Fine. I'll do it.
51
00:04:23,501 --> 00:04:25,860
I have a lot of expenses.
52
00:04:25,942 --> 00:04:30,078
Be it Aunt's knee surgery
or Uncle's dentures,
53
00:04:30,156 --> 00:04:32,281
I'll do anything.
54
00:04:32,363 --> 00:04:35,172
Good. Now decide on the party theme.
55
00:04:35,250 --> 00:04:37,765
Party theme?
56
00:05:34,991 --> 00:05:37,178
Cupid Hut proudly present to you...
57
00:05:37,256 --> 00:05:38,565
Gatsby party.
58
00:05:38,643 --> 00:05:40,752
Posh and elegant.
59
00:05:41,182 --> 00:05:43,155
Out. Boring.
60
00:05:43,623 --> 00:05:45,186
Magician party.
61
00:05:45,264 --> 00:05:46,377
Low class.
62
00:05:46,880 --> 00:05:48,072
Uniform party.
63
00:05:48,130 --> 00:05:50,591
-Repetitive.
-Disney party.
64
00:05:50,669 --> 00:05:52,212
Excuse me.
65
00:05:52,291 --> 00:05:54,263
Are our clients teenagers?
66
00:05:54,340 --> 00:05:55,298
White party.
67
00:05:55,357 --> 00:05:56,216
Rock party.
68
00:05:56,275 --> 00:05:57,173
Tea party.
69
00:05:57,232 --> 00:05:58,072
Slumber party.
70
00:05:58,150 --> 00:06:00,099
-Party...
-Enough.
71
00:06:00,216 --> 00:06:01,115
No.
72
00:06:01,173 --> 00:06:03,146
Hell to the no.
73
00:06:04,709 --> 00:06:05,837
Ben.
74
00:06:05,919 --> 00:06:08,513
She has a lot of suggestions.
75
00:06:08,572 --> 00:06:09,821
You don't like any of them?
76
00:06:09,900 --> 00:06:11,185
No.
77
00:06:11,244 --> 00:06:12,493
I don't like any of them.
78
00:06:12,571 --> 00:06:16,419
You know? If I don't like it,
do you think the boss will like it?
79
00:06:16,478 --> 00:06:17,333
What do you think?
80
00:06:17,411 --> 00:06:20,692
You know how difficult
he has become these days.
81
00:06:20,769 --> 00:06:26,663
It has to be chic, has
a climax, and sensational.
82
00:06:26,762 --> 00:06:28,949
It has to have all of these.
83
00:06:29,026 --> 00:06:29,881
Okay.
84
00:06:29,959 --> 00:06:31,190
And you have to hurry.
85
00:06:31,268 --> 00:06:35,272
The boss is making
a fuss about everything.
86
00:06:36,386 --> 00:06:39,940
I heard it's contagious.
87
00:06:40,037 --> 00:06:42,728
You also made a fuss over a client.
You left her speechless.
88
00:06:42,845 --> 00:06:45,580
Who wouldn't do that?
89
00:06:47,572 --> 00:06:49,564
Don't make me talk about it.
90
00:06:49,642 --> 00:06:52,919
That's why it has to be awesome.
91
00:06:53,041 --> 00:06:54,384
So, the clients will love it.
92
00:06:54,462 --> 00:06:56,102
You get it?
93
00:06:57,118 --> 00:06:58,271
Okay.
94
00:06:58,348 --> 00:07:00,028
-Okay.
-Especially that, what's her name?
95
00:07:00,122 --> 00:07:03,993
-Rarin.
-She keeps calling the boss everyday.
96
00:07:04,091 --> 00:07:05,357
I have a headache.
97
00:07:05,434 --> 00:07:07,622
Make sure to hurry.
98
00:07:10,805 --> 00:07:12,212
Milin.
99
00:07:15,552 --> 00:07:16,938
Don't give up, okay?
100
00:07:21,445 --> 00:07:22,969
Chic.
101
00:07:23,047 --> 00:07:24,473
Has a climax.
102
00:07:24,551 --> 00:07:25,996
Sensational.
103
00:07:27,774 --> 00:07:30,035
How am I going to do this?
104
00:07:38,726 --> 00:07:39,972
Milin. Wait.
105
00:07:40,030 --> 00:07:42,550
What? What is this?
106
00:07:43,799 --> 00:07:45,753
This is a rare item.
107
00:07:45,850 --> 00:07:48,233
They only made a few of these.
108
00:07:48,292 --> 00:07:50,108
You won't find it easily in Thailand.
109
00:07:50,187 --> 00:07:52,389
It costs half a million, you know?
110
00:07:52,472 --> 00:07:53,308
Half a million?
111
00:07:53,371 --> 00:07:54,460
Yes.
112
00:07:54,558 --> 00:07:56,062
It's so pretty.
113
00:08:01,135 --> 00:08:05,569
This color looks amazing
on you, Madam.
114
00:08:06,623 --> 00:08:09,064
You're such a sweet talker.
115
00:08:11,683 --> 00:08:13,885
Then, I'll take that one,
116
00:08:13,944 --> 00:08:14,724
this one,
117
00:08:14,784 --> 00:08:16,893
and this one, all of them.
118
00:08:16,952 --> 00:08:18,553
Okay.
119
00:08:25,173 --> 00:08:28,202
Yes, Madam.
120
00:08:28,866 --> 00:08:31,642
-Madam!
-Ouch, that hurts!
121
00:08:31,720 --> 00:08:32,501
Hey.
122
00:08:32,579 --> 00:08:34,450
Stop daydreaming.
123
00:08:34,529 --> 00:08:37,946
Get yourself together.
Get it together.
124
00:08:39,213 --> 00:08:43,314
Don't tell me you want this bag.
125
00:08:43,780 --> 00:08:45,084
Oil.
126
00:08:45,163 --> 00:08:48,615
It's so pretty. Anyone would want it.
127
00:08:48,693 --> 00:08:51,467
If I win the lottery and
become filthy rich,
128
00:08:51,564 --> 00:08:53,455
I would want to have it.
129
00:08:54,137 --> 00:08:56,189
Please God.
130
00:08:56,326 --> 00:08:58,591
Help me win the lottery.
131
00:08:58,982 --> 00:09:01,517
-You're asking this from God?
-Yes.
132
00:09:02,084 --> 00:09:04,700
Come back to reality.
133
00:09:05,087 --> 00:09:06,103
Milin.
134
00:09:06,201 --> 00:09:09,126
If you want to earn
more money, come with me.
135
00:09:09,208 --> 00:09:10,907
I have work for you.
136
00:09:11,001 --> 00:09:13,521
You'll get a save-the-planet
cloth bag.
137
00:09:13,600 --> 00:09:15,608
Use that for now, okay?
138
00:09:15,689 --> 00:09:16,665
Okay.
139
00:09:16,724 --> 00:09:19,438
Come on. Stop daydreaming.
140
00:09:32,529 --> 00:09:36,616
You actually look like
someone straight from a gypsy movie.
141
00:09:37,841 --> 00:09:40,357
I like this look.
142
00:09:40,477 --> 00:09:42,798
It's chic.
143
00:09:43,599 --> 00:09:44,595
Chic?
144
00:09:44,653 --> 00:09:46,177
That's right.
145
00:09:46,256 --> 00:09:50,962
I think it's a
perfect look for fortune tellers.
146
00:09:51,290 --> 00:09:55,649
When my customers
look at me with trust,
147
00:09:55,747 --> 00:09:58,731
it's sensational.
148
00:09:58,810 --> 00:09:59,825
Sensational.
149
00:09:59,884 --> 00:10:02,399
Yes. It's sensational.
150
00:10:02,477 --> 00:10:08,473
Especially when I read them,
they say I'm really accurate.
151
00:10:08,551 --> 00:10:12,355
It's such a climax.
152
00:10:12,477 --> 00:10:14,484
" Climax "
153
00:10:14,660 --> 00:10:15,769
Ben.
154
00:10:15,848 --> 00:10:18,324
She has a lot of suggestions.
155
00:10:18,399 --> 00:10:19,710
You don't like any of them?
156
00:10:19,788 --> 00:10:21,839
I don't like any of them.
You know?
157
00:10:21,917 --> 00:10:24,613
If I don't like it,
do you think the boss will like it?
158
00:10:24,690 --> 00:10:29,046
It has to be chic,
has a climax, sensational.
159
00:10:29,515 --> 00:10:31,722
It has to have all of these.
160
00:10:36,594 --> 00:10:37,707
Milin.
161
00:10:38,841 --> 00:10:39,817
Milin.
162
00:10:39,876 --> 00:10:40,686
Yes.
163
00:10:40,749 --> 00:10:42,874
What are you thinking about?
164
00:10:43,187 --> 00:10:47,108
Chic, has a climax, sensational.
165
00:10:47,206 --> 00:10:48,377
That's it.
166
00:10:48,436 --> 00:10:49,647
What is?
167
00:10:49,725 --> 00:10:52,381
I need your help.
Could you please help me?
168
00:10:52,479 --> 00:10:55,077
Please. I'm begging you.
169
00:11:02,498 --> 00:11:05,877
Just a moment. The doctor is coming.
170
00:11:05,974 --> 00:11:07,263
Hello.
171
00:11:07,923 --> 00:11:09,017
He's here.
172
00:11:09,095 --> 00:11:10,775
Please, Doctor.
173
00:11:11,087 --> 00:11:13,431
I'll give you a local anesthetic.
174
00:11:13,529 --> 00:11:14,720
Is it going to hurt?
175
00:11:14,798 --> 00:11:16,595
Just a little. Like an ant sting.
176
00:11:16,673 --> 00:11:21,532
You're good-looking but
you always lie to me.
177
00:11:21,629 --> 00:11:23,485
You always say
it hurts just a little...
178
00:11:23,562 --> 00:11:25,414
but that's not true.
179
00:11:25,516 --> 00:11:27,387
I'll tell the truth.
180
00:11:27,484 --> 00:11:29,535
It's going to hurt a lot.
181
00:11:29,613 --> 00:11:31,371
Hurts like hell.
182
00:11:31,450 --> 00:11:32,422
If I could choose...
183
00:11:32,481 --> 00:11:35,113
I'd rather be stabbed than injected.
184
00:11:35,273 --> 00:11:36,636
Do you still want to do this?
185
00:11:36,715 --> 00:11:38,082
Okay. Yes.
186
00:11:38,410 --> 00:11:39,523
Good.
187
00:11:58,788 --> 00:11:59,940
We're done.
188
00:12:00,253 --> 00:12:01,893
-Wait, Doctor.
-Yes.
189
00:12:01,952 --> 00:12:03,807
Can you sing a song for me?
190
00:12:03,886 --> 00:12:05,214
I'm nervous.
191
00:12:05,292 --> 00:12:06,522
It's too quiet.
192
00:12:06,600 --> 00:12:07,675
I'd rather not.
193
00:12:07,753 --> 00:12:09,510
I don't want to be extorted
by a copyright agent.
194
00:12:14,528 --> 00:12:17,474
The client wants to
sue me for defamation.
195
00:12:17,552 --> 00:12:18,490
What?
196
00:12:18,548 --> 00:12:19,564
Really?
197
00:12:19,640 --> 00:12:23,490
I'm really sorry. I couldn't help it.
I blew a fuse.
198
00:12:24,407 --> 00:12:28,625
How did Lee handle these clients?
They're unbelievable.
199
00:12:29,969 --> 00:12:33,485
I was almost on my knees begging,
but she wouldn't give in.
200
00:12:33,583 --> 00:12:35,399
Should we call Lee back?
201
00:12:35,472 --> 00:12:37,503
She can handle this kind of case.
202
00:12:37,602 --> 00:12:38,555
I agree.
203
00:12:38,614 --> 00:12:40,821
Lee can handle this really well.
204
00:12:40,976 --> 00:12:41,944
Songpon.
205
00:12:42,022 --> 00:12:43,272
I've assigned you a task.
206
00:12:43,355 --> 00:12:45,690
It has been 5 hours.
Is this all you can do?
207
00:12:45,771 --> 00:12:49,229
On average, it's one word per hour.
208
00:12:50,063 --> 00:12:53,516
Lee is both your secretary
and personal assistant.
209
00:12:53,594 --> 00:12:55,274
She's so capable.
210
00:12:55,371 --> 00:12:56,602
Why are you wearing glasses?
211
00:12:56,680 --> 00:12:58,571
I can't look you in the eyes.
212
00:13:01,031 --> 00:13:02,296
Mr. Peem.
213
00:13:02,398 --> 00:13:04,347
no offense but...
214
00:13:04,425 --> 00:13:08,116
I think you should drop your ego.
215
00:13:08,387 --> 00:13:14,753
We know that Lee is important to you.
She's an asset to the company.
216
00:13:22,649 --> 00:13:25,129
Then, I'll lose to Lee.
217
00:13:25,496 --> 00:13:26,605
Yes.
218
00:13:28,441 --> 00:13:32,015
I have to woo her back?
219
00:13:32,113 --> 00:13:33,343
Yes.
220
00:13:50,022 --> 00:13:51,815
-Praew.
-Yes?
221
00:13:53,650 --> 00:13:54,665
Well...
222
00:13:55,038 --> 00:13:58,256
How do I invite clients?
223
00:13:58,961 --> 00:14:00,875
Is your party theme approved?
224
00:14:02,281 --> 00:14:03,511
Of course.
225
00:14:03,589 --> 00:14:05,264
The boss has approved.
226
00:14:05,342 --> 00:14:07,276
Wait until you see it.
227
00:14:07,818 --> 00:14:10,299
So, what do I do next?
228
00:14:10,377 --> 00:14:12,994
Once the boss approved,
the rest is easy.
229
00:14:13,697 --> 00:14:17,564
The next thing to do
is choosing who to invite.
230
00:14:18,243 --> 00:14:19,532
Confused?
231
00:14:19,782 --> 00:14:23,024
Open the program.
232
00:14:23,122 --> 00:14:25,661
Once you get the client names,
233
00:14:25,739 --> 00:14:30,036
the program will send out
an invite automatically.
234
00:14:30,153 --> 00:14:32,183
That's it.
235
00:14:32,282 --> 00:14:33,196
Then you just wait.
236
00:14:33,274 --> 00:14:34,660
It's that easy?
237
00:14:34,739 --> 00:14:36,282
It's that easy.
238
00:14:36,594 --> 00:14:38,391
Can you do it for me?
239
00:14:38,859 --> 00:14:40,359
-Me?
-Yes.
240
00:14:40,442 --> 00:14:41,442
Can you?
241
00:14:41,531 --> 00:14:42,605
All right.
242
00:14:43,738 --> 00:14:46,629
You just log in to the program.
243
00:14:54,734 --> 00:14:55,765
See? It's easy, right?
244
00:14:58,206 --> 00:14:59,358
Oil.
245
00:15:00,121 --> 00:15:01,171
Oil.
246
00:15:02,714 --> 00:15:04,393
The boss got all cranky?
247
00:15:05,838 --> 00:15:06,854
Yes.
248
00:15:06,932 --> 00:15:08,476
I'm in a trouble.
249
00:15:08,534 --> 00:15:10,932
Even Ben can't face him.
250
00:15:11,020 --> 00:15:14,555
He has to deal with Lee's client.
251
00:15:14,882 --> 00:15:16,133
-Milin.
-Yes?
252
00:15:16,346 --> 00:15:18,921
This party,
you can't messed it up, okay?
253
00:15:19,000 --> 00:15:21,128
Otherwise, you're dead.
254
00:15:21,206 --> 00:15:23,550
Don't threaten me.
255
00:15:23,648 --> 00:15:26,139
I know. I'm worried enough.
256
00:15:26,241 --> 00:15:27,760
Darn it.
257
00:15:29,361 --> 00:15:30,983
It's almost 4.
258
00:15:31,256 --> 00:15:33,307
Wait. Where are you going?
259
00:15:33,385 --> 00:15:36,955
I have to deliver desserts to Moddan.
I have to go.
260
00:15:37,013 --> 00:15:38,049
-I have to go.
-Wait.
261
00:15:38,126 --> 00:15:40,529
-I'm not done talking to you.
-I'll catch you later.
262
00:16:01,568 --> 00:16:02,818
Milin.
263
00:16:02,896 --> 00:16:04,693
Have you been here long?
264
00:16:04,771 --> 00:16:06,802
We're closing the clinic.
265
00:16:06,920 --> 00:16:07,837
Not at all.
266
00:16:07,915 --> 00:16:09,512
I just got here.
267
00:16:09,904 --> 00:16:11,481
Let me shut down the computer.
268
00:16:11,559 --> 00:16:13,263
Then I'll give you the money.
269
00:16:17,204 --> 00:16:18,669
Whose blind date is it today?
270
00:16:18,765 --> 00:16:20,700
I'm not here to set up
anyone on a blind date.
271
00:16:20,779 --> 00:16:24,059
I'm here to deliver desserts
to Moddan.
272
00:16:24,254 --> 00:16:25,759
See you tomorrow, Moddan.
273
00:16:26,456 --> 00:16:28,094
Wait, Doctor.
274
00:16:28,174 --> 00:16:30,769
-Yes?
-We've got an email from Cupid Hut.
275
00:16:30,827 --> 00:16:33,914
They'd like to invite you to a party.
276
00:16:35,379 --> 00:16:36,355
Doctor.
277
00:16:36,413 --> 00:16:39,534
Since when did you sign up for this?
278
00:16:41,508 --> 00:16:42,406
What party?
279
00:16:42,464 --> 00:16:43,464
I have no idea.
280
00:16:45,492 --> 00:16:47,679
-Well, it's the party.
-Moddan.
281
00:16:47,757 --> 00:16:49,847
Keep this for now.
I'll be back to collect money.
282
00:16:49,925 --> 00:16:51,703
Okay.
283
00:16:57,074 --> 00:16:58,144
Hey.
284
00:16:58,437 --> 00:16:59,527
Doctor.
285
00:17:00,640 --> 00:17:03,881
Doctor. Are you going to the party?
286
00:17:04,327 --> 00:17:08,116
No. It's nonsense.
Such a waste of time.
287
00:17:08,234 --> 00:17:10,655
But you're a member.
288
00:17:10,772 --> 00:17:14,713
If you receive an email, it means
the program has found a match for you.
289
00:17:14,792 --> 00:17:16,135
You have to go.
290
00:17:16,217 --> 00:17:17,217
Look.
291
00:17:17,443 --> 00:17:20,549
You know, I signed up because
my friend dragged me there.
292
00:17:20,725 --> 00:17:23,869
Besides, I just wanted to try.
293
00:17:25,486 --> 00:17:26,912
What? You can't do this
294
00:17:30,814 --> 00:17:33,431
This party,
you can't messed it up, okay?
295
00:17:33,509 --> 00:17:35,794
Otherwise, you're dead.
296
00:17:37,709 --> 00:17:38,740
Doctor.
297
00:17:38,993 --> 00:17:40,590
Please go. I'm begging you.
298
00:17:40,673 --> 00:17:43,403
If you're not going,
I'll be in trouble.
299
00:17:43,500 --> 00:17:44,750
Miss.
300
00:17:45,218 --> 00:17:47,207
Look at my mouth carefully.
301
00:17:47,578 --> 00:17:50,389
I'm not going.
302
00:17:50,527 --> 00:17:51,757
Doctor!
303
00:17:52,285 --> 00:17:53,862
Please go. I'm begging you.
304
00:17:53,945 --> 00:17:56,655
I'll be in trouble if
some clients are not joining.
305
00:17:56,733 --> 00:17:58,706
Please, otherwise my boss will…
306
00:17:58,784 --> 00:18:00,386
Please go.
307
00:18:01,439 --> 00:18:02,924
Hey!
308
00:18:03,271 --> 00:18:04,342
Please go.
309
00:18:04,405 --> 00:18:05,436
Hey! Wait!
310
00:18:05,513 --> 00:18:06,569
Doctor!
311
00:18:06,646 --> 00:18:07,701
Doctor!
312
00:18:10,103 --> 00:18:10,924
Sir.
313
00:18:11,002 --> 00:18:12,506
Follow that motorbike.
314
00:18:12,583 --> 00:18:13,697
Hurry up.
315
00:18:49,029 --> 00:18:50,162
Doctor.
316
00:18:50,552 --> 00:18:51,719
Mr. Sarun.
317
00:18:51,817 --> 00:18:55,098
You still haven't promised me
you're going to the party.
318
00:18:58,536 --> 00:19:01,036
Mr. Sarun. I'm begging you.
319
00:19:01,270 --> 00:19:03,102
If we missed just one person,
320
00:19:03,180 --> 00:19:05,544
my boss will kill me.
321
00:19:07,358 --> 00:19:08,669
Mr. Sarun.
322
00:19:08,727 --> 00:19:11,012
Do you hear me?
323
00:19:34,092 --> 00:19:35,475
What are you doing?
324
00:19:35,553 --> 00:19:38,443
Don't you know girls are
not supposed to cross the ropes?
325
00:19:38,814 --> 00:19:40,397
I didn't know.
326
00:19:43,189 --> 00:19:44,885
When are you going
to stop bothering me?
327
00:19:44,966 --> 00:19:46,896
You're not going to pull it off.
328
00:19:46,975 --> 00:19:49,431
I won't let you use me
as your matchmaking toy.
329
00:19:49,529 --> 00:19:50,386
Mr. Sarun.
330
00:19:50,466 --> 00:19:52,029
You can just go.
331
00:19:52,106 --> 00:19:53,709
You don't have to be with your match.
332
00:19:53,787 --> 00:19:54,627
Nonsense.
333
00:19:54,705 --> 00:19:55,975
It's not okay.
334
00:19:56,169 --> 00:19:58,978
I'd rather spend time boxing.
335
00:19:59,115 --> 00:20:00,051
Mr. Sarun.
336
00:20:00,131 --> 00:20:03,251
Consider it a time to unwind,
enjoy good food,
337
00:20:03,333 --> 00:20:05,419
and nice music.
338
00:20:05,534 --> 00:20:06,371
Not just that...
339
00:20:06,449 --> 00:20:10,141
there's free tarot reading and
fortune telling at the party.
340
00:20:13,129 --> 00:20:16,683
If you're not going,
I'll not go anywhere.
341
00:20:16,879 --> 00:20:18,695
I have nothing to lose.
342
00:20:18,826 --> 00:20:20,420
-You're not going to leave?
-Yes.
343
00:20:20,522 --> 00:20:22,276
You'll just stand here?
344
00:20:22,666 --> 00:20:23,666
Fine.
345
00:20:23,916 --> 00:20:25,303
Go get changed.
346
00:20:30,049 --> 00:20:32,295
Please show her where to get changed.
347
00:20:37,941 --> 00:20:39,406
This way.
348
00:20:54,129 --> 00:20:56,375
I'm going to punch this sandbag.
349
00:20:57,670 --> 00:21:00,131
You're going to cling onto it.
350
00:21:00,464 --> 00:21:03,663
If you don't fall,
I'll go to the party.
351
00:21:04,149 --> 00:21:05,928
Just cling onto the sandbag?
352
00:21:06,104 --> 00:21:07,998
Yes. Just cling onto the sandbag.
353
00:21:08,116 --> 00:21:09,267
For how long?
354
00:21:09,990 --> 00:21:11,591
Three minutes will do.
355
00:21:11,880 --> 00:21:14,420
Are you sure you're
not fooling me to get kicked?
356
00:21:14,478 --> 00:21:15,943
You can trust me.
357
00:21:16,041 --> 00:21:17,838
I don't like to hurt women.
358
00:21:17,954 --> 00:21:19,220
Okay, then.
359
00:21:19,434 --> 00:21:22,906
If I don't fall within three minutes,
360
00:21:23,043 --> 00:21:24,879
you're going for sure, right?
361
00:21:26,045 --> 00:21:27,334
Promise.
362
00:21:34,811 --> 00:21:36,218
Ready?
363
00:21:36,314 --> 00:21:38,151
Don't ask. Bring it on.
364
00:21:38,248 --> 00:21:39,323
All right.
365
00:21:41,413 --> 00:21:42,425
Hey!
366
00:21:42,562 --> 00:21:44,378
Just a warm up.
367
00:21:44,632 --> 00:21:45,667
Ready?
368
00:21:45,765 --> 00:21:46,820
Go ahead.
369
00:21:49,886 --> 00:21:51,018
Start now.
370
00:22:04,763 --> 00:22:06,130
Two minutes.
371
00:22:12,868 --> 00:22:15,149
The last 20 seconds.
372
00:22:19,796 --> 00:22:21,866
Last punch.
373
00:22:36,177 --> 00:22:39,259
Look. We have 10 more seconds.
374
00:22:39,942 --> 00:22:41,056
You lose.
375
00:22:41,154 --> 00:22:42,326
Okay?
376
00:23:04,345 --> 00:23:07,329
Why is this happening to me?
377
00:23:07,447 --> 00:23:10,200
One client not going.
378
00:23:10,298 --> 00:23:15,533
It means I blew it. I blew it.
379
00:23:16,543 --> 00:23:18,516
Cruel dentist!
380
00:24:06,495 --> 00:24:10,030
Oh my God.
381
00:24:10,495 --> 00:24:13,186
You did great. Everything looks great.
382
00:24:13,284 --> 00:24:15,549
So elegant.
383
00:24:15,687 --> 00:24:17,249
-Really?
-Why?
384
00:24:17,347 --> 00:24:19,924
Do I look like a liar to you?
385
00:24:20,179 --> 00:24:21,506
It's not that.
386
00:24:21,603 --> 00:24:22,986
Thank you.
387
00:24:23,122 --> 00:24:26,305
I think you should go get dressed now.
388
00:24:26,970 --> 00:24:28,160
Okay.
389
00:24:32,829 --> 00:24:33,804
I'm the cupid, Milin.
390
00:24:33,884 --> 00:24:35,716
Welcome everyone.
391
00:24:35,814 --> 00:24:40,052
Oh my God, girl.
Everything looks great.
392
00:24:40,130 --> 00:24:41,712
This is perfect.
393
00:24:41,791 --> 00:24:43,529
Are you ready to start the party?
394
00:24:43,606 --> 00:24:45,286
I'm so ready.
395
00:24:46,341 --> 00:24:47,978
Milin.
396
00:24:48,094 --> 00:24:49,520
Aon.
397
00:24:53,740 --> 00:24:55,126
Hi, Aon.
398
00:24:55,184 --> 00:24:57,099
Hi.
399
00:24:57,645 --> 00:24:58,818
This is Aon.
400
00:24:58,896 --> 00:25:02,388
She'll do a tarot
love reading for our clients.
401
00:25:02,489 --> 00:25:03,574
This is Man.
402
00:25:03,652 --> 00:25:07,304
He's our amazing organizer.
403
00:25:07,381 --> 00:25:10,195
-Nice to meet you.
-Nice to meet you too.
404
00:25:10,664 --> 00:25:15,918
You look amazing today.
I barely get to see you like this.
405
00:25:16,054 --> 00:25:19,570
Do you think I'm underdressed?
406
00:25:19,667 --> 00:25:21,576
If I'm not wearing enough,
407
00:25:21,635 --> 00:25:24,701
the clients might not trust in me.
408
00:25:24,779 --> 00:25:26,615
You're wearing enough.
409
00:25:26,713 --> 00:25:29,584
You're dressed Bohemian style.
410
00:25:29,721 --> 00:25:32,334
If anyone still thinks
you're not the real deal,
411
00:25:32,412 --> 00:25:34,072
they can kiss me.
412
00:25:34,174 --> 00:25:36,673
But only men.
413
00:25:38,447 --> 00:25:41,768
All right. You take her to get ready.
414
00:25:41,807 --> 00:25:44,600
I'll go to the registration desk.
I'll see you around.
415
00:25:44,658 --> 00:25:45,657
Okay.
416
00:25:45,737 --> 00:25:47,007
Okay.
417
00:25:47,646 --> 00:25:48,682
Aon.
418
00:25:48,760 --> 00:25:49,912
This way.
419
00:25:53,443 --> 00:25:54,498
Here we go.
420
00:25:56,295 --> 00:26:00,982
Wow. You've decorated
the place so nicely.
421
00:26:01,099 --> 00:26:02,252
Of course.
422
00:26:02,349 --> 00:26:07,443
Because the clients today
are premium members.
423
00:26:07,544 --> 00:26:10,021
They're rich,
well-respected people in the society.
424
00:26:10,118 --> 00:26:13,946
That's why you'll have to go all out.
425
00:26:16,095 --> 00:26:17,809
Please register here.
426
00:26:18,297 --> 00:26:19,703
Clients are here.
427
00:26:19,782 --> 00:26:22,418
Please take care of this for me.
428
00:26:22,497 --> 00:26:24,410
I'll try my best.
429
00:26:24,937 --> 00:26:25,972
Milin.
430
00:26:26,358 --> 00:26:28,585
I'm a little nervous though.
431
00:26:28,682 --> 00:26:31,377
You know I only read people at home.
432
00:26:31,475 --> 00:26:32,608
Aon.
433
00:26:32,686 --> 00:26:34,287
You can do it.
434
00:26:34,366 --> 00:26:35,377
Let's go!
435
00:26:36,705 --> 00:26:38,561
I have to go.
436
00:26:38,678 --> 00:26:39,811
Okay.
437
00:26:43,190 --> 00:26:44,241
Hi.
438
00:26:44,319 --> 00:26:47,053
Welcome to our party.
439
00:26:47,151 --> 00:26:48,557
Hi.
440
00:26:49,182 --> 00:26:51,448
Love Horoscope.
441
00:26:51,545 --> 00:26:53,127
That's a cool party theme.
442
00:26:53,205 --> 00:26:54,788
Thank you.
443
00:26:54,889 --> 00:26:57,795
While we're waiting
for other clients to arrive,
444
00:26:57,874 --> 00:27:00,667
help yourself with snacks inside.
445
00:27:00,783 --> 00:27:04,683
At the corner near the stage,
is our fortune teller.
446
00:27:04,738 --> 00:27:05,994
Fortune teller?
447
00:27:06,072 --> 00:27:07,186
Yes.
448
00:27:07,264 --> 00:27:08,592
Can she really read?
449
00:27:08,670 --> 00:27:11,443
Or is it just a gimmick?
450
00:27:11,913 --> 00:27:14,900
She can really read.
451
00:27:14,974 --> 00:27:16,146
She's very accurate.
452
00:27:16,224 --> 00:27:20,639
You can have her read about anything.
Work, money, health, or love.
453
00:27:21,518 --> 00:27:24,506
We're here at this party.
Of course, we want to know about love.
454
00:27:24,642 --> 00:27:28,293
Work, money, and health,
we can do that ourselves.
455
00:27:28,772 --> 00:27:29,772
Right?
456
00:27:29,960 --> 00:27:31,366
All right. Come with me.
457
00:27:31,440 --> 00:27:32,593
Okay.
458
00:27:34,566 --> 00:27:36,323
This way, please.
459
00:27:39,056 --> 00:27:39,952
Here.
460
00:27:40,030 --> 00:27:43,409
She's the most accurate
gypsy fortune teller in Thailand.
461
00:27:44,503 --> 00:27:45,929
-Please have a seat.
-Okay.
462
00:27:45,986 --> 00:27:48,097
-Please have a seat.
-Okay.
463
00:27:51,652 --> 00:27:53,272
What do you want to know?
464
00:27:53,351 --> 00:27:56,416
What else if it's not my love life?
465
00:28:02,685 --> 00:28:04,852
Put your left hand on the cards.
466
00:28:04,930 --> 00:28:06,024
Concentrate...
467
00:28:06,102 --> 00:28:07,938
and cut the deck.
468
00:28:23,692 --> 00:28:25,642
You have a very good card.
469
00:28:41,418 --> 00:28:42,879
Hi.
470
00:28:42,957 --> 00:28:45,555
Please register here.
471
00:28:45,653 --> 00:28:47,621
May I know your name, please?
472
00:28:47,719 --> 00:28:49,863
Rarin Phutare.
473
00:28:50,390 --> 00:28:52,695
-Phutare, right?
-Yes.
474
00:28:52,753 --> 00:28:54,195
Phutare.
475
00:28:54,273 --> 00:28:56,675
Here's your name.
476
00:28:58,004 --> 00:28:59,663
Please take these.
477
00:28:59,820 --> 00:29:02,632
This is the agenda and the lapel pin.
478
00:29:02,730 --> 00:29:04,175
Here's the lapel pin.
479
00:29:04,547 --> 00:29:06,089
Do you need a parking stamp?
480
00:29:06,148 --> 00:29:07,476
No.
481
00:29:07,711 --> 00:29:10,089
My driver has left.
482
00:29:10,500 --> 00:29:12,765
I don't want to be in the news.
483
00:29:13,840 --> 00:29:16,168
If you want to go
home, just let me know.
484
00:29:16,261 --> 00:29:18,522
I'll get you a cab.
485
00:29:18,619 --> 00:29:20,451
I don't think I'll need it.
486
00:29:20,530 --> 00:29:24,455
Because if your company
is good and get me a match,
487
00:29:24,571 --> 00:29:26,641
someone will take me home tonight.
488
00:29:26,779 --> 00:29:28,811
Let's choose a mask.
489
00:29:29,162 --> 00:29:31,135
Just choose the one you like.
490
00:29:31,467 --> 00:29:33,553
Whichever one.
491
00:29:38,474 --> 00:29:40,369
She wants a man but
is afraid to be in the news.
492
00:29:53,212 --> 00:29:54,848
Have you been here long?
493
00:29:55,883 --> 00:29:57,894
No. I just got here.
494
00:29:58,110 --> 00:29:59,341
-Milin.
-Yes?
495
00:29:59,419 --> 00:30:01,880
Don't tell me these are all the men.
496
00:30:01,976 --> 00:30:03,851
None of them are good looking.
497
00:30:03,950 --> 00:30:05,508
The party hasn't started yet.
498
00:30:05,605 --> 00:30:07,461
They're probably on their way.
499
00:30:07,540 --> 00:30:08,477
Don't worry.
500
00:30:08,555 --> 00:30:09,555
This better be good.
501
00:30:09,649 --> 00:30:12,304
I don't want to waste
my time and energy.
502
00:30:12,657 --> 00:30:15,352
If you'll excuse me,
I have to get back to work.
503
00:30:15,469 --> 00:30:16,622
Wait.
504
00:30:16,914 --> 00:30:18,047
Where's the ladies' room?
505
00:30:18,126 --> 00:30:19,102
I'm going to go wear the mask.
506
00:30:19,180 --> 00:30:20,333
Over there.
507
00:30:31,926 --> 00:30:33,214
Sarun.
508
00:30:33,430 --> 00:30:36,687
Don't tell me you forgot that
you have to go to the party with me.
509
00:30:37,527 --> 00:30:39,695
No, I didn't forget.
510
00:30:39,793 --> 00:30:41,160
I just don't want to go.
511
00:30:41,296 --> 00:30:44,144
A party that brings people together
so they can love each other?
512
00:30:44,260 --> 00:30:46,818
These people are crazy and so are you.
513
00:30:46,937 --> 00:30:48,265
I'm not crazy.
514
00:30:48,343 --> 00:30:49,827
I just want to give it a try.
515
00:30:50,179 --> 00:30:51,179
Come on.
516
00:30:51,312 --> 00:30:53,554
Just keep me company.
517
00:30:53,691 --> 00:30:55,409
I feel embarrassed going alone.
518
00:30:55,506 --> 00:30:57,343
You want to go see that
woman, am I right?
519
00:30:57,421 --> 00:31:00,116
What are you talking about?
520
00:31:01,463 --> 00:31:02,463
Come on.
521
00:31:02,577 --> 00:31:04,608
They put in so much effort
to organize this party.
522
00:31:04,687 --> 00:31:06,952
If we don't go, they'll be sad.
523
00:31:44,294 --> 00:31:45,598
Milin.
524
00:31:45,890 --> 00:31:48,991
None of these guys meet my standards.
525
00:31:49,088 --> 00:31:52,444
I think I might need
to tell your boss how you work.
526
00:31:52,776 --> 00:31:53,768
Hang on a second.
527
00:31:53,846 --> 00:31:56,131
The party hasn't even started.
We still have half an hour.
528
00:31:56,210 --> 00:32:03,662
That's right. You have to be
patient in love. I know what to do.
529
00:32:03,764 --> 00:32:08,486
How about this?
Let's go see a fortune teller.
530
00:32:09,188 --> 00:32:10,100
Milin...
531
00:32:10,180 --> 00:32:12,446
you go check where
the rest of the members are.
532
00:32:12,523 --> 00:32:13,579
Okay.
533
00:32:15,746 --> 00:32:17,246
All right? Come on. Let's go.
534
00:32:17,402 --> 00:32:20,073
-Okay.
-Thank you.
535
00:32:20,601 --> 00:32:21,870
Hey.
536
00:32:21,949 --> 00:32:23,823
She's really good.
537
00:32:23,902 --> 00:32:25,933
Yes. She's so accurate.
538
00:32:26,850 --> 00:32:28,140
Come.
539
00:32:29,195 --> 00:32:30,206
Have a seat.
540
00:32:30,265 --> 00:32:32,354
Hi, Madam.
541
00:32:32,452 --> 00:32:35,499
Rarin is here to check her love life.
542
00:32:35,655 --> 00:32:38,760
She's our VIP member.
543
00:32:39,014 --> 00:32:41,100
Do your best.
544
00:32:41,240 --> 00:32:45,489
From what I see,
this looks like a scam to me.
545
00:32:45,610 --> 00:32:47,426
I'm not sure if you're
really accurate.
546
00:32:47,755 --> 00:32:49,649
If you don't believe,
then don't disrespect it.
547
00:32:49,747 --> 00:32:50,899
Please.
548
00:32:52,168 --> 00:32:53,687
All right.
549
00:32:54,430 --> 00:32:57,725
I'll leave you two alone.
550
00:32:57,807 --> 00:32:59,058
Bye.
551
00:33:11,007 --> 00:33:13,089
Put your left hand on the cards.
552
00:33:13,167 --> 00:33:14,510
Concentrate...
553
00:33:15,838 --> 00:33:17,322
and cut the deck.
554
00:33:17,514 --> 00:33:19,268
So, bad things will
become good things.
555
00:33:19,501 --> 00:33:21,802
Are you saying that I have bad luck?
556
00:33:21,899 --> 00:33:23,384
Wait until I see your card.
557
00:33:23,462 --> 00:33:25,416
We still have a lot to talk about.
558
00:33:39,450 --> 00:33:40,622
Cruel dentist.
559
00:33:40,740 --> 00:33:42,634
Are you really not coming?
560
00:33:43,335 --> 00:33:45,075
You're dead, Milin.
561
00:33:57,164 --> 00:33:58,235
Hi.
562
00:33:58,314 --> 00:34:00,540
Welcome to the party.
563
00:34:00,619 --> 00:34:02,982
Hi, beautiful Cupid.
564
00:34:03,079 --> 00:34:05,247
Please register first.
565
00:34:05,364 --> 00:34:06,575
Okay.
566
00:34:06,927 --> 00:34:08,177
Sign right here?
567
00:34:08,255 --> 00:34:09,778
-Yes. Right here.
-Okay.
568
00:34:12,571 --> 00:34:14,774
This is the agenda and the lapel pin.
569
00:34:14,853 --> 00:34:17,782
-Thank you.
-You can choose your mask.
570
00:34:17,861 --> 00:34:18,896
Okay.
571
00:34:22,880 --> 00:34:23,896
Here.
572
00:34:27,080 --> 00:34:28,931
Please join us inside.
573
00:34:28,994 --> 00:34:30,493
The party is about to start.
574
00:34:30,571 --> 00:34:31,372
Okay.
575
00:34:31,431 --> 00:34:32,603
Let's go.
576
00:34:33,735 --> 00:34:35,298
Sarun.
577
00:34:35,552 --> 00:34:37,739
Let's go wear the mask.
578
00:34:38,520 --> 00:34:40,552
Everyone is here.
579
00:34:41,700 --> 00:34:42,793
Okay.
580
00:34:51,641 --> 00:34:53,805
Put on your lapel pins too.
581
00:34:53,883 --> 00:34:54,879
Okay.
582
00:34:54,957 --> 00:34:56,754
-Okay.
-Here.
583
00:34:57,451 --> 00:34:58,551
Can you put it on for me?
584
00:34:58,629 --> 00:34:59,996
I can't seem to do it.
585
00:35:06,051 --> 00:35:07,082
Sure.
586
00:35:17,375 --> 00:35:19,851
Please go inside.
587
00:35:19,909 --> 00:35:21,120
All right.
588
00:35:27,449 --> 00:35:29,792
Hey!
589
00:35:30,784 --> 00:35:33,050
Now that everyone is here,
590
00:35:33,128 --> 00:35:36,702
let's start the party and
give a big round of applause.
591
00:35:51,787 --> 00:35:53,390
Sarun.
592
00:36:06,265 --> 00:36:07,203
Where's Rarin?
593
00:36:07,282 --> 00:36:09,514
Where's the fortune teller?
594
00:36:09,683 --> 00:36:12,511
Okay, I'll answer both questions.
595
00:36:12,667 --> 00:36:14,207
Over there.
596
00:36:27,078 --> 00:36:28,382
Oh my God!
597
00:36:28,538 --> 00:36:29,866
Somebody took my purse.
598
00:36:29,964 --> 00:36:32,269
I put it right here.
599
00:36:32,464 --> 00:36:33,948
Excuse me.
600
00:36:34,183 --> 00:36:35,327
What's wrong?
601
00:36:35,428 --> 00:36:37,573
Where's Aon?
602
00:36:38,472 --> 00:36:41,362
She must've taken my purse.
603
00:36:42,120 --> 00:36:43,624
Both the psychic and
your purse are gone.
604
00:36:43,702 --> 00:36:45,128
It must be magic.
605
00:36:45,207 --> 00:36:46,671
Not funny.
606
00:36:46,768 --> 00:36:49,796
I'm going to report a theft.
607
00:36:50,225 --> 00:36:53,072
Can someone call the police?
608
00:36:54,127 --> 00:36:54,983
Thank you.
609
00:36:55,061 --> 00:36:57,092
Wait a minute. Please remain calm.
610
00:36:57,190 --> 00:36:59,670
There might be a misunderstanding.
611
00:36:59,768 --> 00:37:01,936
Milin, go get her.
612
00:37:02,053 --> 00:37:03,244
Okay.
613
00:37:15,708 --> 00:37:16,996
Sarun.
614
00:37:36,321 --> 00:37:37,785
Aon.
615
00:37:49,112 --> 00:37:51,242
" Milin "
616
00:37:54,175 --> 00:37:55,874
I'm sorry, Milin.
617
00:38:13,500 --> 00:38:15,747
We can't meet each other yet.
618
00:38:18,579 --> 00:38:19,751
What?
619
00:38:19,849 --> 00:38:21,626
She didn't pick up her phone?
620
00:38:21,703 --> 00:38:23,130
Who's going to take responsibility?
621
00:38:23,227 --> 00:38:25,239
Do you know how much the purse costs?
622
00:38:25,317 --> 00:38:27,622
You can't even afford it
working for two years.
623
00:38:27,739 --> 00:38:28,985
I'm going to tell your boss.
624
00:38:29,063 --> 00:38:31,036
Please calm down, Rarin.
625
00:38:31,112 --> 00:38:32,344
Calm down.
626
00:38:43,007 --> 00:38:44,531
Just a second.
627
00:38:51,949 --> 00:38:54,015
Is this your purse?
628
00:38:55,402 --> 00:38:56,554
Yes.
629
00:38:59,190 --> 00:39:00,398
Oh my God.
630
00:39:00,480 --> 00:39:02,234
It's under the table.
631
00:39:02,898 --> 00:39:04,578
I thought it was stolen.
632
00:39:04,636 --> 00:39:06,179
Thank you, Thanakrit.
633
00:39:06,315 --> 00:39:09,577
I'm glad to see you again, Rarin.
634
00:39:10,588 --> 00:39:13,363
You can just call me Ton.
635
00:39:15,178 --> 00:39:16,543
This is my friend.
636
00:39:16,835 --> 00:39:17,870
Sarun.
637
00:39:18,085 --> 00:39:19,531
Hi, Sarun.
638
00:39:19,628 --> 00:39:20,742
Hi.
639
00:39:22,342 --> 00:39:24,920
You can just call me Rin.
640
00:39:27,553 --> 00:39:32,944
You two are classy buddies
but have different style.
641
00:39:34,936 --> 00:39:36,944
You're okay now?
642
00:39:37,042 --> 00:39:39,596
Enjoy the party.
643
00:39:39,698 --> 00:39:41,217
I have to get back to work.
644
00:39:41,745 --> 00:39:43,014
Wait.
645
00:39:43,229 --> 00:39:44,987
What now?
646
00:39:45,084 --> 00:39:46,135
Help me take pictures.
647
00:39:46,213 --> 00:39:47,385
A lot of pictures.
648
00:39:49,085 --> 00:39:51,349
If you two don't mind, may I?
649
00:39:51,407 --> 00:39:53,631
Of course.
650
00:39:53,732 --> 00:39:55,294
Sorry.
651
00:39:56,170 --> 00:39:57,299
Please.
652
00:40:00,872 --> 00:40:02,685
One, two, three.
653
00:40:03,154 --> 00:40:05,693
Take more. A lot of pictures.
654
00:40:06,181 --> 00:40:07,564
Just in case.
655
00:40:10,767 --> 00:40:12,404
Okay. This should be enough.
656
00:40:12,482 --> 00:40:15,528
If you'll excuse us,
we have to get back to work.
657
00:40:16,505 --> 00:40:17,657
Come on.
658
00:40:20,818 --> 00:40:23,376
Can I take a selfie with you?
659
00:40:23,806 --> 00:40:25,466
Sure, Rarin.
660
00:40:25,564 --> 00:40:27,302
-Excuse me.
-Go ahead.
661
00:40:28,064 --> 00:40:29,334
All right.
662
00:40:29,411 --> 00:40:32,244
The chaos has ended.
663
00:40:32,322 --> 00:40:38,961
I'd like to welcome everyone
to Love Horoscope Party.
664
00:40:44,266 --> 00:40:50,223
Some might think
fortune telling is a coincidence...
665
00:40:50,319 --> 00:40:52,351
or random guesses.
666
00:40:52,449 --> 00:40:54,749
But if you take a
different perspective,
667
00:40:54,847 --> 00:41:00,589
opening each card could
show your destiny.
668
00:41:01,371 --> 00:41:03,261
Love as well.
669
00:41:03,499 --> 00:41:06,683
Love that happens between two people,
670
00:41:06,932 --> 00:41:13,144
whether it happens all
of a sudden or gradually,
671
00:41:13,456 --> 00:41:17,280
it's all about your love destiny.
672
00:41:18,042 --> 00:41:26,042
Right now,
it's time for a cupid like me...
673
00:41:26,479 --> 00:41:30,167
to find your love in this
Love Horoscope Party.
674
00:41:34,073 --> 00:41:36,842
So here's what we're going to do.
675
00:41:36,960 --> 00:41:43,346
I'll use our matchmaking program,
the best program available now...
676
00:41:43,464 --> 00:41:46,237
to match two people.
677
00:41:46,393 --> 00:41:49,749
If you see yourself on the screen,
678
00:41:49,846 --> 00:41:53,421
the one next to you is your soulmate.
679
00:41:53,537 --> 00:41:58,440
The couple will come on stage to
dance and get to know each other.
680
00:42:00,275 --> 00:42:02,771
Let's start with the first couple.
681
00:42:33,864 --> 00:42:37,611
This is the first couple for tonight.
682
00:42:37,708 --> 00:42:40,052
Congratulations.
683
00:42:40,150 --> 00:42:43,119
Please come up on stage.
684
00:42:44,251 --> 00:42:47,939
Now, the last two couples.
685
00:42:48,037 --> 00:42:50,185
I'm so excited.
686
00:42:51,278 --> 00:42:52,607
I'm going to go now.
687
00:42:52,685 --> 00:42:53,994
Sarun.
688
00:42:54,599 --> 00:42:56,512
Why so soon?
689
00:42:56,803 --> 00:42:57,876
Yeah.
690
00:42:57,955 --> 00:42:59,400
Don't go yet.
691
00:42:59,498 --> 00:43:00,904
It just started.
692
00:43:01,568 --> 00:43:03,599
There's nothing here.
693
00:43:03,676 --> 00:43:06,115
You let a computer program
to find a match for you?
694
00:43:06,192 --> 00:43:07,560
That's total nonsense.
695
00:43:07,638 --> 00:43:08,786
Sarun.
696
00:43:08,864 --> 00:43:10,153
Just stay a little longer.
697
00:43:10,231 --> 00:43:11,540
We can leave together.
698
00:43:11,597 --> 00:43:14,234
Don't you want to know
who your match is?
699
00:43:18,553 --> 00:43:19,919
Please, man.
700
00:43:20,129 --> 00:43:21,828
Just stay here with me.
701
00:43:31,086 --> 00:43:32,805
Let's do this.
702
00:43:34,250 --> 00:43:40,144
The last four people who have not
been matched, please come on stage.
703
00:43:40,242 --> 00:43:42,582
We'll do this together.
Please join me.
704
00:43:42,702 --> 00:43:44,242
Come on.
705
00:43:57,406 --> 00:44:01,171
There's still one lady left.
706
00:44:01,269 --> 00:44:03,593
Are you here?
707
00:44:03,671 --> 00:44:06,991
Please show yourself,
so the cupid can work.
708
00:44:07,304 --> 00:44:09,023
Where are you?
709
00:44:09,960 --> 00:44:11,832
- Milin.
- What?
710
00:44:12,202 --> 00:44:13,276
-What's up?
-Just come.
711
00:44:16,694 --> 00:44:22,550
There's this woman who signed up
to be matched. She's not here.
712
00:44:23,389 --> 00:44:25,343
What do we do now?
713
00:44:25,421 --> 00:44:29,909
Okay. We have to match Rarin first.
714
00:44:30,007 --> 00:44:32,155
She's hard to handle
if something goes wrong.
715
00:44:32,234 --> 00:44:33,093
All right?
716
00:44:33,151 --> 00:44:34,284
Okay.
717
00:44:37,388 --> 00:44:39,729
Without any further ado,
718
00:44:39,806 --> 00:44:43,908
let's match the next couple.
719
00:45:15,842 --> 00:45:20,232
Would you be my date tonight?
720
00:45:21,951 --> 00:45:23,025
Yes.
721
00:45:23,103 --> 00:45:25,111
Congratulations.
722
00:45:25,188 --> 00:45:28,080
Please step aside and join the group.
723
00:45:28,157 --> 00:45:29,564
Please.
724
00:45:31,713 --> 00:45:33,626
What about me?
725
00:45:33,705 --> 00:45:34,759
Yeah.
726
00:45:34,837 --> 00:45:36,830
Who is he going to match with?
727
00:45:38,236 --> 00:45:39,505
Me.
728
00:46:01,217 --> 00:46:02,288
Rarin.
729
00:46:03,163 --> 00:46:05,956
There's one guest missing.
730
00:46:06,053 --> 00:46:09,257
I'm happy to be the one
to take care of you.
731
00:46:09,745 --> 00:46:11,029
Mr…
732
00:46:11,170 --> 00:46:12,170
Sarun.
733
00:46:12,279 --> 00:46:14,447
Okay. Sarun.
734
00:46:14,799 --> 00:46:15,833
Is that okay?
735
00:46:15,931 --> 00:46:17,689
No.
736
00:46:17,786 --> 00:46:22,455
He'll only be matched
with someone in our system.
737
00:46:22,532 --> 00:46:25,595
But that person is not here.
738
00:46:25,696 --> 00:46:27,489
Then I have the right.
739
00:46:27,916 --> 00:46:31,317
Actually, you should
thank me for helping you.
740
00:46:32,059 --> 00:46:33,699
Rules are rules.
741
00:46:34,082 --> 00:46:37,359
Carry on with your scoop.
742
00:46:37,587 --> 00:46:39,047
If I don't want?
743
00:46:39,587 --> 00:46:42,127
Then, we might need
to ask you to leave.
744
00:46:42,381 --> 00:46:45,468
That's right. Please don't
get involved with my clients.
745
00:46:45,610 --> 00:46:48,281
Take as many pictures as you want.
746
00:46:49,045 --> 00:46:54,651
But if I see even
one client of mine in the news,
747
00:46:54,754 --> 00:46:56,262
I'll sue you until you die.
748
00:46:56,342 --> 00:46:57,983
Bad woman.
749
00:47:09,294 --> 00:47:12,413
-Okay. Let's have some fun.
-Wait.
750
00:47:15,840 --> 00:47:17,626
What about my match?
751
00:47:17,729 --> 00:47:20,006
You can't just leave me hanging.
752
00:47:24,279 --> 00:47:25,279
Uh...
753
00:47:25,723 --> 00:47:27,892
I'm really sorry. It's our fault.
754
00:47:28,406 --> 00:47:33,362
We didn't check that
this client is not attending.
755
00:47:34,378 --> 00:47:36,583
I don't care about your excuses.
756
00:47:36,896 --> 00:47:39,689
I'm here now. I need a match.
757
00:47:39,786 --> 00:47:41,329
Where's my match?
758
00:47:45,314 --> 00:47:49,665
We can run the program,
759
00:47:49,766 --> 00:47:52,887
so you can see your match.
760
00:47:53,435 --> 00:47:58,335
Yes. Then we can arrange
a dinner party later...
761
00:47:58,413 --> 00:47:59,446
as an apology.
762
00:47:59,504 --> 00:48:00,911
Is that okay?
763
00:48:01,711 --> 00:48:03,157
Fine.
764
00:48:03,391 --> 00:48:05,848
Then it's all done.
765
00:48:13,640 --> 00:48:15,047
Rarin.
766
00:48:15,575 --> 00:48:16,785
You can come out now.
767
00:48:20,184 --> 00:48:23,661
-You sure Cindy won't see me?
-Yes.
768
00:48:23,852 --> 00:48:27,074
It's actually pretty dark
in here and there's a lot of people.
769
00:48:27,153 --> 00:48:29,262
She won't see you.
770
00:48:30,922 --> 00:48:34,042
Anyway, why did you hide from her?
771
00:48:34,668 --> 00:48:38,222
Can you get me out of here first?
Then I'll tell you.
772
00:48:39,100 --> 00:48:41,752
I think this is the right time.
773
00:48:41,855 --> 00:48:43,530
While everyone is waiting to see...
774
00:48:43,607 --> 00:48:45,072
Saran's match.
775
00:48:47,237 --> 00:48:48,623
I want to know too.
776
00:48:48,682 --> 00:48:50,933
I think you should go now,
777
00:48:51,012 --> 00:48:53,599
if you don't want
that woman to see you.
778
00:48:54,536 --> 00:48:55,689
Right.
779
00:48:55,768 --> 00:48:56,978
It's not worth it.
780
00:48:57,056 --> 00:48:58,834
Let's get out of here.
781
00:48:58,912 --> 00:49:01,080
Okay. Let's go that way.
782
00:49:01,216 --> 00:49:02,305
All right.
783
00:49:02,402 --> 00:49:07,481
Let's continue our party.
784
00:49:07,618 --> 00:49:10,664
The last couple of the night.
785
00:49:10,801 --> 00:49:15,328
We know that one of them is Sarun.
786
00:49:15,468 --> 00:49:18,336
We'll arrange a special date for him
and his match who couldn't join us.
787
00:49:18,413 --> 00:49:21,814
Let's check it out.
788
00:49:23,942 --> 00:49:25,114
Wait.
789
00:49:44,287 --> 00:49:46,476
One, two, three.
790
00:49:46,632 --> 00:49:47,822
A mask.
791
00:49:49,932 --> 00:49:53,682
Don't tell me the
party theme is a masquerade.
792
00:49:55,244 --> 00:49:56,098
Rarin.
793
00:49:56,178 --> 00:49:57,178
Let's go.
794
00:50:12,579 --> 00:50:14,298
Come on.
795
00:50:22,713 --> 00:50:26,205
Thank you for getting me out of there.
796
00:50:26,399 --> 00:50:27,514
You're welcome.
797
00:50:27,903 --> 00:50:31,731
Can you tell me now what's going on?
798
00:50:33,959 --> 00:50:37,709
That short-haired girl.
Her name is Cindy.
799
00:50:37,826 --> 00:50:40,951
She's the daughter of
the owner of Pink Lady TV station.
800
00:50:41,044 --> 00:50:44,326
She has a show about
celebrity news, gossip, and stuff.
801
00:50:44,501 --> 00:50:46,764
She talked about me on her show.
802
00:50:46,866 --> 00:50:48,697
If she saw me here,
803
00:50:48,779 --> 00:50:51,900
she would definitely
spread more rumors about me.
804
00:50:53,736 --> 00:50:55,006
Now I get it.
805
00:50:56,178 --> 00:50:59,318
Don't you have a real boyfriend?
806
00:50:59,395 --> 00:51:02,111
Since you're here for the service.
807
00:51:02,207 --> 00:51:04,084
No, I don't.
808
00:51:04,317 --> 00:51:09,020
What about you?
809
00:51:09,313 --> 00:51:10,641
Me neither.
810
00:51:11,478 --> 00:51:13,294
I'm serious and not up for fun.
811
00:51:13,373 --> 00:51:15,950
But if you want to know if I'm good,
you'll have to see it yourself.
812
00:51:17,415 --> 00:51:19,931
How did you come here?
813
00:51:20,090 --> 00:51:22,899
Where did you park?
I'll walk you to your car.
814
00:51:23,055 --> 00:51:24,716
My driver drove me here.
815
00:51:24,793 --> 00:51:27,685
But he went home.
816
00:51:28,504 --> 00:51:33,735
Would it be okay if an ordinary man
takes a beautiful princess home?
817
00:51:33,817 --> 00:51:35,903
Do you mind?
818
00:51:36,526 --> 00:51:38,735
Come on.
819
00:51:38,872 --> 00:51:40,825
I'm not a princess.
820
00:51:41,723 --> 00:51:43,770
But for me, you're a princess.
821
00:51:45,312 --> 00:51:46,934
Let me take you home.
822
00:51:49,922 --> 00:51:51,012
Okay.
823
00:51:51,501 --> 00:51:52,614
Please.
824
00:52:11,922 --> 00:52:13,075
Hey.
825
00:52:14,228 --> 00:52:15,888
Would you dance with me?
826
00:52:16,005 --> 00:52:17,724
Me dancing with you?
827
00:52:17,938 --> 00:52:19,072
No.
828
00:52:19,540 --> 00:52:20,653
Why not?
829
00:52:20,791 --> 00:52:25,263
It's against the rules.
Cupids cannot match with clients.
830
00:52:25,357 --> 00:52:27,700
Think of it as an after sales service.
831
00:52:27,778 --> 00:52:29,321
I can't.
832
00:52:29,907 --> 00:52:31,738
I might get fired for that.
833
00:52:31,836 --> 00:52:34,316
But if your boss knows...
834
00:52:34,395 --> 00:52:37,148
that you messed up
because I have no match,
835
00:52:37,285 --> 00:52:39,238
you can get fired for that too.
836
00:52:39,571 --> 00:52:41,387
Are you going to tell my boss?
837
00:52:47,617 --> 00:52:48,607
Fine.
838
00:52:48,687 --> 00:52:50,269
But just one song.
839
00:52:57,496 --> 00:52:58,648
Hey.
840
00:52:58,804 --> 00:53:00,269
Don't be stubborn.
841
00:53:51,294 --> 00:53:52,443
Prince.
842
00:53:53,380 --> 00:53:55,041
What?
843
00:53:56,760 --> 00:53:57,814
Nothing.
844
00:53:57,912 --> 00:54:00,060
My mind was just wandering.
845
00:54:03,673 --> 00:54:05,622
While you were looking at my face?
846
00:54:06,111 --> 00:54:08,240
You were looking at my face.
847
00:54:09,958 --> 00:54:11,091
It's true.
848
00:54:16,403 --> 00:54:20,642
When you're dressed as a cupid,
849
00:54:21,169 --> 00:54:23,156
I think you look good.
850
00:54:24,232 --> 00:54:26,049
It's my job.
851
00:54:27,258 --> 00:54:28,899
-Hey.
-Yes?
852
00:54:30,032 --> 00:54:35,071
You're acting as a cupid.
853
00:54:35,673 --> 00:54:37,763
But in real life,
854
00:54:37,860 --> 00:54:39,950
have you ever met a real cupid
who shot an arrow through your heart?
855
00:54:41,493 --> 00:54:43,407
What does that have to do with you?
856
00:54:43,935 --> 00:54:45,673
I want to know.
857
00:54:47,763 --> 00:54:51,646
They say if we
meet the right person,
858
00:54:52,701 --> 00:54:55,083
the world stops.
859
00:54:55,805 --> 00:54:56,841
Is it true?
860
00:55:22,757 --> 00:55:26,464
Thank you for letting me
take you home, milady.
861
00:55:27,362 --> 00:55:29,979
First you called me a
princess, now milady.
862
00:55:30,117 --> 00:55:31,694
I'm so flattered right now.
863
00:55:31,772 --> 00:55:33,179
You don't have to flatter me so much.
864
00:55:33,277 --> 00:55:35,444
Actually, I've prepared more.
865
00:55:35,542 --> 00:55:36,909
What is it?
866
00:55:38,271 --> 00:55:42,060
I've prepared to take care of you.
867
00:55:43,285 --> 00:55:44,170
Okay.
868
00:55:44,229 --> 00:55:45,323
Thank you.
869
00:55:45,400 --> 00:55:47,471
I have to go inside now.
870
00:55:47,627 --> 00:55:48,627
Okay.
871
00:55:49,756 --> 00:55:50,556
Rarin.
872
00:55:50,636 --> 00:55:51,528
Yes?
873
00:55:51,608 --> 00:55:54,244
What do you usually do on Friday?
874
00:55:54,361 --> 00:55:57,564
I usually go shopping and
hang out with my friends.
875
00:55:57,662 --> 00:55:58,736
Why?
876
00:55:58,834 --> 00:56:00,396
I'm just asking.
877
00:56:00,513 --> 00:56:04,771
Because I've been waiting
for Friday the whole week.
878
00:56:05,064 --> 00:56:09,119
But now you came into
my life, everyday is Friday.
879
00:56:14,161 --> 00:56:15,602
I should go inside.
880
00:56:15,681 --> 00:56:16,598
Okay.
881
00:56:16,676 --> 00:56:18,590
Good night. I'll text you.
882
00:56:18,687 --> 00:56:20,251
-Okay.
-Okay.
883
00:56:20,328 --> 00:56:21,730
See you.
884
00:56:56,407 --> 00:56:58,903
Don't forget to look at
the moon before you go to bed.
885
00:57:00,426 --> 00:57:03,156
Enough with these cheesy pickup lines.
886
00:57:05,539 --> 00:57:07,274
Speaking of the devil.
887
00:57:08,226 --> 00:57:10,438
Because the moon is never far away.
888
00:57:10,516 --> 00:57:11,883
Don't you think so?
889
00:57:14,226 --> 00:57:17,366
Because the moon is never far away?
890
00:57:18,036 --> 00:57:21,448
Because our hearts
are never far apart.
891
00:57:23,655 --> 00:57:25,062
He's crazy.
892
00:57:25,178 --> 00:57:28,065
That was so cheesy.
893
00:57:28,142 --> 00:57:29,940
It's too much.
894
00:57:37,166 --> 00:57:39,545
Cool, rugged good looks.
895
00:57:39,823 --> 00:57:41,459
Sarun is actually pretty handsome.
896
00:57:48,217 --> 00:57:50,166
Are you sure you don't want a ride?
897
00:57:50,244 --> 00:57:51,396
Yes, I'm good.
898
00:57:51,474 --> 00:57:53,916
It's not that late.
I can go on my own.
899
00:57:55,088 --> 00:57:56,377
Really?
900
00:57:56,494 --> 00:57:58,135
On your own?
901
00:57:58,232 --> 00:57:59,814
Yes.
902
00:58:00,571 --> 00:58:02,855
Okay. Suit yourself.
903
00:58:03,032 --> 00:58:05,103
Text me when you get home, okay?
904
00:58:05,181 --> 00:58:06,181
I will.
905
00:58:06,275 --> 00:58:08,833
Thank you so much for helping me.
906
00:58:08,887 --> 00:58:10,098
You're welcome.
907
00:58:10,196 --> 00:58:11,349
It's nothing.
908
00:58:11,426 --> 00:58:13,224
I like to help people.
909
00:58:13,283 --> 00:58:14,122
I'm going.
910
00:58:14,181 --> 00:58:15,181
All right.
911
00:58:16,696 --> 00:58:17,696
Bye.
912
00:58:24,762 --> 00:58:25,794
Hey.
913
00:58:26,321 --> 00:58:27,825
How are you going back?
914
00:58:29,095 --> 00:58:30,403
How is it any of your business?
915
00:58:30,657 --> 00:58:31,673
It's not...
916
00:58:31,751 --> 00:58:33,738
but I'm just being nice.
917
00:58:34,381 --> 00:58:35,281
Are you hungry?
918
00:58:35,340 --> 00:58:36,199
Did you manage to eat anything?
919
00:58:36,258 --> 00:58:38,367
You were working the entire time.
920
00:58:38,465 --> 00:58:40,555
Let's get something to eat.
I'm hungry.
921
00:58:40,710 --> 00:58:41,649
Are you hungry?
922
00:58:41,707 --> 00:58:43,035
But I'm not hungry.
923
00:58:43,133 --> 00:58:45,242
I'm not going to eat with you.
924
00:58:50,086 --> 00:58:52,933
Why are you growling now,
crazy stomach?
925
00:58:53,011 --> 00:58:55,081
At least, save my face.
926
00:58:55,785 --> 00:58:57,406
Come on. It's on me.
927
00:58:57,483 --> 00:58:58,616
Eat as much as you want.
928
00:58:58,694 --> 00:59:00,745
You can even take it away.
929
00:59:01,799 --> 00:59:03,944
Then I'll order 3 to go, okay?
930
00:59:04,042 --> 00:59:05,624
For my uncle and aunt too.
931
00:59:05,741 --> 00:59:06,894
No problem.
932
00:59:07,143 --> 00:59:08,315
Okay.
933
00:59:19,780 --> 00:59:20,811
Hey.
934
00:59:21,593 --> 00:59:23,331
Can I ask you something?
935
00:59:23,565 --> 00:59:26,729
Is that stupid program trustworthy?
936
00:59:26,827 --> 00:59:27,955
Yes.
937
00:59:28,228 --> 00:59:30,377
Even Moddan, your assistant...
938
00:59:30,456 --> 00:59:33,561
found a boyfriend from this program.
939
00:59:33,854 --> 00:59:35,260
I think it's just a fluke.
940
00:59:35,357 --> 00:59:37,252
If you don't believe it,
don't disrespect it.
941
00:59:37,350 --> 00:59:39,377
Do you have to always...
942
00:59:39,479 --> 00:59:42,326
hire a fortune teller
for all the parties?
943
00:59:42,444 --> 00:59:43,908
It depends.
944
00:59:43,987 --> 00:59:46,135
Each party has different theme.
945
00:59:46,213 --> 00:59:47,248
I organized this one...
946
00:59:47,306 --> 00:59:49,040
and came up with this theme.
947
00:59:49,119 --> 00:59:50,525
Why do you ask?
948
00:59:50,603 --> 00:59:53,728
You seem to be very superstitious.
949
00:59:54,060 --> 00:59:56,478
That time you did
those things for your bad year.
950
00:59:56,576 --> 00:59:58,353
This time, it's about fortunetelling.
951
00:59:58,431 --> 01:00:00,560
You must be an expert
for these silly beliefs.
952
01:00:00,639 --> 01:00:01,595
Let me ask you this.
953
01:00:01,674 --> 01:00:02,943
Since you're so superstitious,
954
01:00:03,001 --> 01:00:04,660
do you know a lot of fortune tellers?
955
01:00:06,244 --> 01:00:08,466
You go to see one too, right?
956
01:00:08,544 --> 01:00:10,224
Don't try to fool me.
957
01:00:10,321 --> 01:00:11,415
No.
958
01:00:11,903 --> 01:00:13,329
It's funny.
959
01:00:13,466 --> 01:00:17,724
You don't believe in matchmaking.
But you believe in fortunetelling.
960
01:00:17,797 --> 01:00:19,204
I don't believe in either of them.
961
01:00:19,301 --> 01:00:23,579
Whether it's fortunetelling or that
stupid matchmaking program of yours.
962
01:00:23,790 --> 01:00:25,802
If someone sets me up on
a blind date against my will,
963
01:00:25,861 --> 01:00:28,497
I'll beat them to pulp.
964
01:00:28,789 --> 01:00:29,688
Come on.
965
01:00:29,747 --> 01:00:33,454
You signed up for
a matchmaking service.
966
01:00:33,532 --> 01:00:35,387
Of course, there will be a blind date.
967
01:00:35,446 --> 01:00:37,887
-Are you going to beat me up?
-I understand.
968
01:00:37,946 --> 01:00:39,895
But you have to first
ask me if I'm okay with it.
969
01:00:39,953 --> 01:00:41,554
Otherwise, I'll not accept it.
970
01:00:49,504 --> 01:00:50,535
What?
971
01:00:50,808 --> 01:00:52,547
You want Sarun's number?
972
01:00:52,625 --> 01:00:53,738
Yes.
973
01:00:54,012 --> 01:00:56,317
Why do you look so shocked?
974
01:00:58,620 --> 01:01:00,121
What about Thanakrit?
975
01:01:00,199 --> 01:01:02,504
You two seemed to have
a great time last night.
976
01:01:02,777 --> 01:01:04,770
Don't make me have to tell you.
977
01:01:04,848 --> 01:01:07,656
He's full of cheesy pickup lines.
Thinking of it makes me throw up.
978
01:01:07,735 --> 01:01:08,689
Rarin.
979
01:01:08,769 --> 01:01:13,531
I think he's handsome,
he's rich, he's perfect for you.
980
01:01:13,614 --> 01:01:14,586
Stop right there.
981
01:01:14,663 --> 01:01:16,559
Don't force him on me.
982
01:01:16,847 --> 01:01:18,258
I want Sarun's number.
983
01:01:18,336 --> 01:01:19,953
My target has changed.
984
01:01:20,055 --> 01:01:21,516
I'm not giving it.
985
01:01:23,372 --> 01:01:25,281
I mean, I can't give it.
986
01:01:25,360 --> 01:01:27,313
It's against the rules.
987
01:01:27,391 --> 01:01:30,008
Members are not allowed to have
other members' phone numbers...
988
01:01:30,082 --> 01:01:36,649
unless you do it through the
company or the other party agrees.
989
01:01:36,808 --> 01:01:38,765
Then you call him.
990
01:01:38,844 --> 01:01:39,879
Immediately.
991
01:01:40,914 --> 01:01:44,328
I have to ask him first.
Then I'll get back to you.
992
01:01:44,405 --> 01:01:45,496
No.
993
01:01:45,578 --> 01:01:47,664
You have to do it now...
994
01:01:47,761 --> 01:01:50,202
or I'll expose you.
995
01:01:52,410 --> 01:01:53,597
Go ahead.
996
01:01:53,676 --> 01:01:56,039
Expose me all you want.
997
01:01:56,117 --> 01:01:57,890
It happened ages ago.
998
01:01:57,969 --> 01:02:02,320
Plus, I haven't been in touch
with my elementary school friends.
999
01:02:02,441 --> 01:02:03,765
Have at it.
1000
01:02:03,921 --> 01:02:05,230
Wait.
1001
01:02:05,308 --> 01:02:07,238
You can't expose me
anymore, all right?
1002
01:02:07,316 --> 01:02:08,390
No.
1003
01:02:11,965 --> 01:02:14,812
If I can't expose about your past.
1004
01:02:14,891 --> 01:02:17,875
What about the girl in the mask?
1005
01:02:19,104 --> 01:02:20,741
Will this do?
1006
01:02:22,225 --> 01:02:23,710
Wait, Thanakrit.
1007
01:02:35,601 --> 01:02:37,491
You're that girl.
1008
01:02:37,569 --> 01:02:39,366
What are you talking about?
1009
01:02:39,464 --> 01:02:41,026
That mask.
1010
01:02:41,417 --> 01:02:44,792
You claimed you just took those
pictures for fun for your Facebook.
1011
01:02:44,926 --> 01:02:47,585
Turns out you want
Sarun all to yourself.
1012
01:02:48,991 --> 01:02:50,062
Good.
1013
01:02:50,877 --> 01:02:52,640
I'll post it on social media.
1014
01:02:52,718 --> 01:02:54,300
It'll be a scandal.
1015
01:02:54,379 --> 01:02:58,030
A cupid from a well-known
matchmaking company...
1016
01:02:58,206 --> 01:03:00,823
keeps a male client for herself.
1017
01:03:04,417 --> 01:03:05,507
Rarin.
1018
01:03:06,288 --> 01:03:07,885
You've misunderstood me.
1019
01:03:08,006 --> 01:03:09,975
I don't care.
1020
01:03:10,073 --> 01:03:13,177
You can explain it to
your boss that it's not you.
1021
01:03:13,371 --> 01:03:15,438
If you think you can get away with it.
1022
01:03:16,649 --> 01:03:17,742
Rarin.
1023
01:03:18,384 --> 01:03:20,513
Are you going to threaten me
for the rest of my life?
1024
01:03:20,590 --> 01:03:22,817
Of course not.
1025
01:03:22,914 --> 01:03:24,712
We're friends, aren't we?
1026
01:03:24,809 --> 01:03:28,207
I just want you
to set me up with Sarun.
1027
01:03:32,324 --> 01:03:33,355
Fine.
1028
01:03:33,687 --> 01:03:35,479
I'll try.
1029
01:03:35,561 --> 01:03:37,296
I'll let you know.
1030
01:03:37,354 --> 01:03:40,108
I want your answer by 3 PM.
1031
01:03:40,401 --> 01:03:41,490
Bye.
1032
01:04:00,413 --> 01:04:01,483
Milin.
1033
01:04:01,585 --> 01:04:05,326
Stop walking back and forth already.
1034
01:04:05,427 --> 01:04:06,399
Oil.
1035
01:04:06,478 --> 01:04:08,916
I don't know how to tell him.
1036
01:04:08,994 --> 01:04:10,977
It's almost 3.
1037
01:04:11,060 --> 01:04:15,431
Just tell him that Rarin
wants to get to know him.
1038
01:04:15,587 --> 01:04:17,887
Isn't it our job as a cupid?
1039
01:04:17,983 --> 01:04:20,485
I told him but he wouldn't agree.
1040
01:04:22,633 --> 01:04:23,723
Then we're screwed.
1041
01:04:23,801 --> 01:04:24,993
Of course.
1042
01:04:25,090 --> 01:04:29,422
He hates to be set up on
a blind date against his will.
1043
01:04:29,500 --> 01:04:30,613
He really hates it.
1044
01:04:30,828 --> 01:04:32,195
I don't believe in either of them.
1045
01:04:32,273 --> 01:04:34,153
Whether it's fortunetelling...
1046
01:04:34,240 --> 01:04:36,511
or that stupid matchmaking
program of yours,
1047
01:04:36,726 --> 01:04:39,926
if someone sets me up
on a blind date against my will,
1048
01:04:40,040 --> 01:04:41,920
I'll beat them to a pulp.
1049
01:04:42,698 --> 01:04:44,041
Should I get fired...
1050
01:04:44,124 --> 01:04:46,834
or let a man beat me up?
1051
01:04:48,221 --> 01:04:49,354
Hey.
1052
01:04:49,432 --> 01:04:50,426
Trust me.
1053
01:04:50,506 --> 01:04:54,643
Try convincing him. It's better
than explaining it to Boss.
1054
01:04:54,724 --> 01:04:57,592
He's not really in his
right mind right now.
1055
01:04:58,432 --> 01:05:05,268
Besides, Sarun wouldn't dare
to beat up a cute girl like you.
1056
01:05:05,386 --> 01:05:06,733
Come on. You're smart.
1057
01:05:06,810 --> 01:05:08,178
You're good at planning.
1058
01:05:08,275 --> 01:05:09,501
Really?
1059
01:05:12,314 --> 01:05:14,033
I'll give it a shot.
1060
01:05:24,556 --> 01:05:25,728
-Thanakrit.
-Yes?
1061
01:05:25,806 --> 01:05:28,891
Have this. You'll feel refreshed.
1062
01:05:29,146 --> 01:05:30,880
I have one patient
left, removing plaque.
1063
01:05:30,939 --> 01:05:32,325
Then let's go have lunch.
1064
01:05:32,403 --> 01:05:33,732
Thanks, man.
1065
01:05:36,896 --> 01:05:38,532
Is it that bad?
1066
01:05:38,611 --> 01:05:40,720
What's with that face?
1067
01:05:41,129 --> 01:05:42,278
It's bad.
1068
01:05:42,395 --> 01:05:44,173
I've texted and called her...
1069
01:05:44,250 --> 01:05:46,809
but she didn't reply me.
1070
01:05:47,708 --> 01:05:49,247
I think you deserve it.
1071
01:05:49,325 --> 01:05:51,513
Those pickup lines are so cheesy.
1072
01:05:52,977 --> 01:05:55,083
I thought she'd like them.
1073
01:05:55,355 --> 01:05:58,716
I think it's best to be yourself.
1074
01:05:59,281 --> 01:06:01,895
But do you really like that posh girl?
1075
01:06:01,976 --> 01:06:02,926
Hey.
1076
01:06:03,006 --> 01:06:04,648
Don't call her that.
1077
01:06:04,746 --> 01:06:07,773
She's perfect, she's beautiful,
she has everything.
1078
01:06:08,281 --> 01:06:09,355
I don't know.
1079
01:06:09,453 --> 01:06:13,320
I feel like she's the kind of person
who wants things done her way.
1080
01:06:14,780 --> 01:06:16,202
But, a woman like this...
1081
01:06:16,905 --> 01:06:18,600
is my type.
1082
01:06:20,222 --> 01:06:21,999
I like to please people I love.
1083
01:06:22,545 --> 01:06:25,060
A beautiful girl like this...
1084
01:06:25,157 --> 01:06:28,303
if I date her,
she would like to receive TLC.
1085
01:06:28,396 --> 01:06:31,267
You talk as if
you've dated girls like this.
1086
01:06:31,853 --> 01:06:33,099
My first love.
1087
01:06:33,255 --> 01:06:34,623
It's stuck in my heart.
1088
01:06:36,068 --> 01:06:41,947
Come to think of it,
she resembles my first girl a lot.
1089
01:06:42,022 --> 01:06:45,106
But Rarin is more beautiful.
1090
01:06:45,945 --> 01:06:47,953
I admit she's beautiful.
1091
01:06:48,031 --> 01:06:52,543
But she's such a diva.
Plus, she likes to put others down.
1092
01:06:52,698 --> 01:06:54,179
She's all yours.
1093
01:06:55,429 --> 01:06:56,504
Sarun.
1094
01:06:56,815 --> 01:06:58,925
You said it. Don't change your mind.
1095
01:06:59,453 --> 01:07:01,914
If you're going to become my rival,
1096
01:07:02,280 --> 01:07:03,784
I'll go all out to have her.
1097
01:07:04,545 --> 01:07:05,364
Let's go.
1098
01:07:05,444 --> 01:07:08,077
Let's get the work done,
so we can get something to eat.
1099
01:07:14,400 --> 01:07:15,411
Hi.
1100
01:07:15,474 --> 01:07:16,544
Hi.
1101
01:07:20,177 --> 01:07:22,032
You want to remove plaque, right?
1102
01:07:22,145 --> 01:07:24,567
You can do whatever you want.
1103
01:07:24,645 --> 01:07:26,888
Have you been here before?
1104
01:07:26,970 --> 01:07:28,138
No.
1105
01:07:28,216 --> 01:07:34,134
People say the dentist here is
so handsome. So, I want to be cleaned.
1106
01:07:34,681 --> 01:07:35,716
You want to be cleaned?
1107
01:07:35,867 --> 01:07:37,684
I mean my teeth.
1108
01:07:38,817 --> 01:07:41,060
Okay. Let's see your teeth then.
1109
01:07:41,118 --> 01:07:44,118
-Sure.
-Open your mouth wide.
1110
01:07:53,188 --> 01:07:54,188
Madam.
1111
01:07:54,688 --> 01:07:56,798
I don't think I can clean your teeth.
1112
01:07:56,876 --> 01:07:58,493
Why not?
1113
01:07:58,629 --> 01:08:00,759
Your dentures have no plaque.
1114
01:08:00,836 --> 01:08:03,083
What do I do now?
1115
01:08:03,200 --> 01:08:05,329
You can do anything you want.
1116
01:08:05,402 --> 01:08:08,699
You can fill my teeth or remove them.
1117
01:08:08,781 --> 01:08:10,652
I can't do that either...
1118
01:08:10,730 --> 01:08:13,757
because you don't have any teeth left.
1119
01:08:13,834 --> 01:08:16,135
Please do something.
1120
01:08:16,233 --> 01:08:17,756
Anything you want.
1121
01:08:17,850 --> 01:08:19,900
If you'll excuse me,
I need to take the call.
1122
01:08:19,998 --> 01:08:23,162
Just clean your dentures, all right?
1123
01:08:23,241 --> 01:08:24,564
Doctor.
1124
01:08:24,681 --> 01:08:25,755
Okay?
1125
01:08:31,575 --> 01:08:32,591
Hello.
1126
01:08:35,164 --> 01:08:36,199
What?
1127
01:08:36,668 --> 01:08:38,621
You're going to treat me to a meal?
1128
01:08:38,719 --> 01:08:40,023
Yes.
1129
01:08:40,121 --> 01:08:41,095
Why?
1130
01:08:41,175 --> 01:08:44,515
You think I don't have money?
1131
01:08:44,691 --> 01:08:45,863
No.
1132
01:08:46,117 --> 01:08:50,078
I'm just surprised. You seem to be
too stingy to treat anyone to a meal.
1133
01:08:51,366 --> 01:08:52,480
Mr. Sarun.
1134
01:08:52,558 --> 01:08:55,132
I know how to
repay someone's kindness.
1135
01:08:55,249 --> 01:08:59,077
You treated me that day.
Now it's my turn.
1136
01:08:59,233 --> 01:09:01,690
So are you going or not?
1137
01:09:01,768 --> 01:09:02,959
Of course.
1138
01:09:03,155 --> 01:09:06,417
I wouldn't miss this.
Who doesn't like free food?
1139
01:09:06,691 --> 01:09:08,253
When and where?
1140
01:09:09,986 --> 01:09:10,905
Tomorrow.
1141
01:09:10,982 --> 01:09:14,553
I'll send you the location
of the restaurant on Line.
1142
01:09:14,694 --> 01:09:15,979
Okay.
1143
01:09:24,065 --> 01:09:25,330
Sarun.
1144
01:09:26,541 --> 01:09:28,593
Does removing plaque
make you this happy?
1145
01:09:28,670 --> 01:09:31,425
-No.
-You look happy.
1146
01:09:31,522 --> 01:09:34,213
I'm just a little surprised.
1147
01:09:38,587 --> 01:09:40,361
That's a fancy restaurant.
1148
01:09:41,318 --> 01:09:42,392
-Thanakrit.
-Yes?
1149
01:09:43,076 --> 01:09:44,809
Do you want to see Rarin again?
1150
01:09:44,911 --> 01:09:46,005
Definitely.
1151
01:09:46,117 --> 01:09:47,930
Just tell me what to do.
1152
01:10:02,792 --> 01:10:04,761
Six of swords.
1153
01:10:05,464 --> 01:10:08,452
It's not a good card.
1154
01:10:08,511 --> 01:10:09,917
It's a card of hardship.
1155
01:10:10,033 --> 01:10:11,981
Big obstacles.
1156
01:10:12,181 --> 01:10:13,251
What?
1157
01:10:13,485 --> 01:10:15,024
Hardship and big obstacles?
1158
01:10:15,122 --> 01:10:16,333
Again?
1159
01:10:16,430 --> 01:10:19,438
As if this is not hard enough.
What's going to happen now?
1160
01:10:19,536 --> 01:10:20,649
A lot.
1161
01:10:20,727 --> 01:10:21,938
A lot?
1162
01:10:23,222 --> 01:10:25,273
What do I have to do?
1163
01:10:25,351 --> 01:10:26,816
Just pull yourself together.
1164
01:10:26,934 --> 01:10:28,082
Pull myself together?
1165
01:10:28,629 --> 01:10:29,623
Yes.
1166
01:10:29,703 --> 01:10:31,168
You have to pull yourself together.
1167
01:10:31,245 --> 01:10:33,590
You're a smart girl.
1168
01:10:33,686 --> 01:10:37,998
When you face any problems,
you need to pull yourself together.
1169
01:10:38,136 --> 01:10:40,807
Otherwise, your plans will be ruined.
1170
01:10:40,904 --> 01:10:42,209
Plans will be ruined?
1171
01:10:43,418 --> 01:10:46,094
Did you make any plans?
1172
01:10:46,403 --> 01:10:47,301
Yes.
1173
01:10:47,380 --> 01:10:48,610
There we go.
1174
01:10:48,688 --> 01:10:51,481
I knew it. You need to be careful.
1175
01:10:51,598 --> 01:10:53,742
If you're not careful,
1176
01:10:53,800 --> 01:10:56,516
someone superior will get you.
1177
01:10:56,633 --> 01:10:57,727
Get me?
1178
01:10:58,367 --> 01:11:00,827
No. More like beating me.
1179
01:11:00,906 --> 01:11:03,132
That guy is cruel.
1180
01:11:07,542 --> 01:11:11,351
But it's not about
getting into a fight.
1181
01:11:11,585 --> 01:11:14,139
This person is stronger.
1182
01:11:14,257 --> 01:11:16,268
Can you tell me who this guy is?
1183
01:11:16,464 --> 01:11:18,007
He's my client.
1184
01:11:18,100 --> 01:11:20,420
He hates being set up on a blind date.
1185
01:11:20,517 --> 01:11:25,947
I was pressured by this mean girl
who likes him. She insists they meet.
1186
01:11:26,045 --> 01:11:28,129
So, I had to lie to him.
1187
01:11:28,324 --> 01:11:29,375
Hold on.
1188
01:11:33,808 --> 01:11:41,808
" The Moon "
1189
01:11:44,024 --> 01:11:46,070
They're not made for each other.
1190
01:11:47,062 --> 01:11:49,636
This guy already has a soulmate.
1191
01:11:49,738 --> 01:11:52,257
But he doesn't have a girlfriend.
1192
01:11:52,350 --> 01:11:54,304
He will.
1193
01:11:55,572 --> 01:11:58,868
Just tell me who this guy is.
1194
01:11:59,046 --> 01:12:01,878
Why are you so interested in him?
1195
01:12:02,087 --> 01:12:04,979
He's just a foul-mouthed dentist.
1196
01:12:05,077 --> 01:12:07,221
There's nothing interesting about him.
1197
01:12:07,322 --> 01:12:08,628
He's plain-looking...
1198
01:12:08,706 --> 01:12:10,776
and he gets on my nerves.
1199
01:12:11,127 --> 01:12:12,432
Dentist?
1200
01:12:12,510 --> 01:12:13,365
Yes.
1201
01:12:13,442 --> 01:12:15,645
He just opened a clinic
in the neighborhood.
1202
01:12:15,761 --> 01:12:19,688
BIDC by Sarun.
1203
01:12:21,700 --> 01:12:22,926
Sarun.
1204
01:12:27,183 --> 01:12:28,745
Are you okay?
1205
01:12:30,817 --> 01:12:32,672
Yes, I'm fine.
1206
01:12:34,410 --> 01:12:37,058
If you hadn't left the party early,
1207
01:12:37,136 --> 01:12:39,558
you would've gotten to read him.
1208
01:12:41,335 --> 01:12:44,851
I'm really sorry. I ruined your work.
1209
01:12:44,967 --> 01:12:47,038
But I really couldn't stay.
1210
01:12:47,112 --> 01:12:48,537
It's okay.
1211
01:12:48,615 --> 01:12:50,588
I know it was beyond our control.
1212
01:12:50,665 --> 01:12:52,405
I just want to know...
1213
01:12:52,483 --> 01:12:55,080
why he came into my life.
1214
01:12:55,153 --> 01:12:57,127
He always gets me in trouble.
1215
01:12:57,205 --> 01:12:59,392
We can't seem to
get away from each other.
1216
01:13:52,574 --> 01:13:54,722
It's only a few months left...
1217
01:13:56,342 --> 01:13:59,078
before we can see
each other again, sweetheart.
1218
01:14:00,378 --> 01:14:02,464
I've been looking for her many places.
1219
01:14:02,659 --> 01:14:06,000
I've asked her friends and relatives.
1220
01:14:06,278 --> 01:14:10,002
No one has heard from Mrs. Nounpun.
1221
01:14:13,714 --> 01:14:16,814
Did you go to
the places I told you about?
1222
01:14:17,013 --> 01:14:18,241
I did.
1223
01:14:21,046 --> 01:14:24,503
Psychic house, Buddha temples.
1224
01:14:24,621 --> 01:14:26,648
I went to all of them.
1225
01:14:26,964 --> 01:14:28,562
No one has ever seen her.
1226
01:14:28,640 --> 01:14:29,925
The picture I give you...
1227
01:14:30,022 --> 01:14:31,405
was taken a long time ago.
1228
01:14:31,541 --> 01:14:33,823
She must look different now.
That's why no one recognizes her.
1229
01:14:33,901 --> 01:14:37,788
If it's this long and no one sees her,
1230
01:14:38,550 --> 01:14:40,776
she's either hiding in a cave...
1231
01:14:41,401 --> 01:14:44,658
or dead.
1232
01:14:46,103 --> 01:14:47,427
Watch your mouth!
1233
01:14:47,564 --> 01:14:49,102
How dare you curse my wife?
1234
01:14:49,180 --> 01:14:50,821
Calm down, Dad.
1235
01:14:50,976 --> 01:14:52,052
Sarun.
1236
01:14:52,188 --> 01:14:54,473
Get a new private investigator.
1237
01:14:54,982 --> 01:14:56,559
He has worked for so many years.
1238
01:14:56,754 --> 01:14:57,594
But he has nothing.
1239
01:14:57,653 --> 01:14:59,098
Look at what he said.
1240
01:15:00,133 --> 01:15:02,048
I'm really sorry.
1241
01:15:02,847 --> 01:15:04,800
You're good for nothing!
1242
01:15:05,147 --> 01:15:07,726
I'm still working on both cases.
1243
01:15:07,979 --> 01:15:13,929
You see, both of them disappeared.
There has to be a connection.
1244
01:15:14,046 --> 01:15:15,704
I don't give a care.
1245
01:15:16,468 --> 01:15:19,276
You have to find my wife.
1246
01:15:19,431 --> 01:15:22,517
That bad woman,
do not talk about her!
1247
01:15:23,900 --> 01:15:25,247
Calm down, Dad.
1248
01:15:25,365 --> 01:15:26,533
He probably meant to say that...
1249
01:15:26,594 --> 01:15:28,408
if we have any leads on her,
1250
01:15:28,505 --> 01:15:31,103
we might be able to get to Mom.
1251
01:15:32,490 --> 01:15:33,623
Sarun.
1252
01:15:33,856 --> 01:15:35,984
You have to find your mom.
1253
01:15:36,220 --> 01:15:37,877
It's my fault.
1254
01:15:38,345 --> 01:15:41,333
I want to have a chance
to apologize to her before I die.
1255
01:15:41,450 --> 01:15:42,564
You too.
1256
01:15:42,641 --> 01:15:44,301
Please forgive me.
1257
01:15:44,803 --> 01:15:45,957
Forget it, Dad.
1258
01:15:46,019 --> 01:15:47,929
It happened a long time ago.
1259
01:15:48,514 --> 01:15:50,858
You have to find your mom.
1260
01:15:51,048 --> 01:15:52,802
You should go get some rest.
1261
01:15:52,920 --> 01:15:54,091
Weaw.
1262
01:15:56,161 --> 01:15:57,724
Come on.
1263
01:16:11,612 --> 01:16:12,979
It's almost time.
1264
01:16:13,058 --> 01:16:15,655
If he's here, I'll go downstairs...
1265
01:16:15,733 --> 01:16:17,096
so he won't see me.
1266
01:16:17,194 --> 01:16:18,639
Why?
1267
01:16:19,303 --> 01:16:21,916
Are you afraid that he knows
you're the girl in the picture?
1268
01:16:23,263 --> 01:16:26,975
I'll wait until he comes.
1269
01:16:27,097 --> 01:16:28,416
Thanks.
1270
01:16:28,557 --> 01:16:30,134
But no need.
1271
01:16:32,673 --> 01:16:34,563
There. He's here.
1272
01:16:35,500 --> 01:16:36,986
I have to go.
1273
01:16:39,480 --> 01:16:40,652
Wait.
1274
01:16:42,268 --> 01:16:44,046
What does this mean?
1275
01:16:44,202 --> 01:16:45,823
Thanakrit is also here.
1276
01:16:50,956 --> 01:16:52,831
Hi, Rarin and Milin.
1277
01:16:53,105 --> 01:16:54,705
We hope we didn't
keep you waiting too long.
1278
01:16:54,987 --> 01:16:59,471
We have to apologize.
It's the traffic jam.
1279
01:17:01,796 --> 01:17:03,023
No.
1280
01:17:03,179 --> 01:17:04,428
Not at all.
1281
01:17:04,527 --> 01:17:07,144
We just got here.
1282
01:17:07,377 --> 01:17:09,464
Thanakrit came to my clinic.
1283
01:17:09,541 --> 01:17:12,373
He's free today.
So, I brought him along.
1284
01:17:12,472 --> 01:17:13,541
I hope you don't mind.
1285
01:17:13,600 --> 01:17:15,924
The more the merrier, right?
1286
01:17:16,490 --> 01:17:18,009
No. It's fine.
1287
01:17:18,302 --> 01:17:21,286
Why would I mind? Right?
1288
01:17:22,243 --> 01:17:24,704
Shall we?
1289
01:17:24,802 --> 01:17:26,028
I've booked the table.
1290
01:17:26,103 --> 01:17:27,258
Okay.
1291
01:17:27,413 --> 01:17:28,780
After you.
1292
01:17:37,434 --> 01:17:39,813
Tomorrow.
I'll send you the location...
1293
01:17:39,871 --> 01:17:42,176
of the restaurant on Line.
1294
01:17:42,274 --> 01:17:43,309
Okay.
1295
01:18:06,489 --> 01:18:07,561
Cupid Hut.
1296
01:18:07,638 --> 01:18:09,768
How may I help you?
1297
01:18:09,924 --> 01:18:10,896
Hello.
1298
01:18:10,974 --> 01:18:12,903
I'm Milin's client.
1299
01:18:12,981 --> 01:18:16,321
I would like to confirm
the date she's arranging.
1300
01:18:17,102 --> 01:18:19,173
Can I have your name please?
1301
01:18:21,649 --> 01:18:22,859
Autaporn Teewagone
1302
01:18:22,957 --> 01:18:25,594
Just a second.
1303
01:18:28,661 --> 01:18:30,238
When is the date?
1304
01:18:30,340 --> 01:18:31,668
Tomorrow evening.
1305
01:18:32,934 --> 01:18:34,594
I'm sorry.
1306
01:18:34,671 --> 01:18:36,483
The time you mentioned...
1307
01:18:36,581 --> 01:18:38,554
is already booked for
Rarin and Sarun,
1308
01:18:38,612 --> 01:18:39,843
not you.
1309
01:18:40,678 --> 01:18:41,831
Okay. Thank you.
1310
01:18:41,890 --> 01:18:43,960
I think I got it mixed up.
1311
01:18:44,038 --> 01:18:44,956
Sorry.
1312
01:18:45,035 --> 01:18:46,460
My pleasure.
1313
01:18:50,190 --> 01:18:51,440
Milin.
1314
01:18:51,728 --> 01:18:53,389
Are you trying to mess with me?
1315
01:18:54,209 --> 01:18:55,381
All right.
1316
01:19:02,608 --> 01:19:03,717
After you.
1317
01:19:11,549 --> 01:19:13,206
Hi, do you have a reservation?
1318
01:19:13,284 --> 01:19:15,100
Yes, for Rarin.
1319
01:19:22,502 --> 01:19:24,295
It's a table for two.
1320
01:19:24,725 --> 01:19:26,307
We would like to change that to four.
1321
01:19:36,889 --> 01:19:37,983
Thank you.
1322
01:19:38,979 --> 01:19:40,600
Thanakrit Come sit here.
1323
01:19:40,697 --> 01:19:42,943
So you'll see Rarin's face clearly.
1324
01:19:51,610 --> 01:19:52,408
Come on. Sit down.
1325
01:19:52,486 --> 01:19:53,677
Why are you standing?
1326
01:20:08,072 --> 01:20:10,822
Does me being here make
everyone uncomfortable?
1327
01:20:11,427 --> 01:20:13,087
No.
1328
01:20:14,435 --> 01:20:18,400
You two seem to be very close.
1329
01:20:18,497 --> 01:20:21,094
You always go around together.
1330
01:20:22,012 --> 01:20:23,043
Yes.
1331
01:20:23,318 --> 01:20:26,638
We used to be roommates in college...
1332
01:20:26,715 --> 01:20:30,622
before he went away to study abroad.
1333
01:20:31,189 --> 01:20:33,040
I didn't go far.
1334
01:20:33,138 --> 01:20:35,208
Just Singapore.
1335
01:20:35,326 --> 01:20:37,083
My father has a business there,
1336
01:20:37,142 --> 01:20:38,294
so I moved abroad.
1337
01:20:38,371 --> 01:20:41,452
Sarun, did you only study in Thailand?
1338
01:20:41,568 --> 01:20:42,580
Yes.
1339
01:20:43,380 --> 01:20:44,279
That's not true.
1340
01:20:44,357 --> 01:20:45,998
Rarin, according to his information,
1341
01:20:46,056 --> 01:20:48,064
he pursued his specialty in the UK.
1342
01:20:48,141 --> 01:20:49,548
The same place as you.
1343
01:20:49,626 --> 01:20:52,849
The world is too small.
1344
01:20:52,946 --> 01:20:54,724
You didn't happen to meet
before, did you?
1345
01:20:55,954 --> 01:20:57,102
Really?
1346
01:20:57,179 --> 01:20:59,036
You studied in UK too?
1347
01:20:59,734 --> 01:21:00,612
It's true.
1348
01:21:00,690 --> 01:21:02,911
But I didn't finish it.
1349
01:21:03,008 --> 01:21:07,602
Don't tell anyone but
I breached my scholarship contract.
1350
01:21:08,905 --> 01:21:11,441
I came with Thanakrit...
1351
01:21:11,544 --> 01:21:13,839
to become a Cupid Hut member...
1352
01:21:13,941 --> 01:21:18,898
because I want a rich wife. I want
to pay off my scholarship debt.
1353
01:21:20,128 --> 01:21:22,468
You're so funny.
1354
01:21:22,570 --> 01:21:24,944
A dentist breached
his scholarship contract?
1355
01:21:25,065 --> 01:21:26,233
I'm not joking.
1356
01:21:26,314 --> 01:21:27,776
I'm serious.
1357
01:21:27,854 --> 01:21:29,730
I got a scholarship
during my bachelor's degree.
1358
01:21:29,807 --> 01:21:32,601
I still have to work in
a public hospital to pay off my debt.
1359
01:21:32,909 --> 01:21:35,546
Each month, I can't make ends meet.
1360
01:21:35,683 --> 01:21:36,855
I'm thinking...
1361
01:21:36,952 --> 01:21:39,276
if I'm so lucky to get
a rich and generous wife...
1362
01:21:39,374 --> 01:21:41,073
who can help me pay off my debt,
1363
01:21:41,151 --> 01:21:44,687
I can continue my study
for master or even PHD.
1364
01:21:44,780 --> 01:21:45,620
Just 8 million.
1365
01:21:45,679 --> 01:21:46,713
Nothing much.
1366
01:21:48,549 --> 01:21:49,722
Nothing much.
1367
01:21:50,210 --> 01:21:51,592
Don't trust him.
1368
01:21:51,714 --> 01:21:57,198
His clinic is huge. He just opened it.
I saw it with my own eyes.
1369
01:21:57,296 --> 01:21:58,936
That's not true.
1370
01:21:59,092 --> 01:22:01,350
I'm just an employee.
1371
01:22:01,471 --> 01:22:03,596
In a clinic. They just hired me.
1372
01:22:03,674 --> 01:22:04,764
That's not true.
1373
01:22:04,925 --> 01:22:07,245
The clinic is his name.
1374
01:22:07,323 --> 01:22:10,112
BIDC by Sarun.
1375
01:22:10,214 --> 01:22:11,757
What are you talking about?
1376
01:22:12,358 --> 01:22:15,717
S-a-r-u-n is not Sarun.
1377
01:22:16,010 --> 01:22:17,490
She's my professor.
1378
01:22:17,588 --> 01:22:19,638
Her full name is Saranjit.
1379
01:22:19,736 --> 01:22:21,278
So, that's not my name.
1380
01:22:21,357 --> 01:22:22,529
You're wrong.
1381
01:22:22,607 --> 01:22:24,091
That's not true. You're lying.
1382
01:22:24,830 --> 01:22:29,673
I think we should order something.
I'm getting hungry.
1383
01:22:30,631 --> 01:22:31,763
Waiter.
1384
01:22:31,939 --> 01:22:33,302
Can I have the menu, please?
1385
01:22:51,629 --> 01:22:54,168
Let's order as much as we want.
1386
01:22:54,421 --> 01:22:56,335
Someone says it's their treat.
1387
01:22:57,429 --> 01:22:58,949
I'll take care of it.
1388
01:23:00,255 --> 01:23:02,367
Feel free to order.
1389
01:23:02,465 --> 01:23:03,476
It's okay.
1390
01:23:03,556 --> 01:23:05,488
I have somewhere to be.
1391
01:23:05,566 --> 01:23:07,480
I really have to go.
1392
01:23:07,676 --> 01:23:08,750
Rarin.
1393
01:23:08,887 --> 01:23:10,585
I've done my part.
1394
01:23:10,664 --> 01:23:12,792
I don't owe you anything.
1395
01:23:13,627 --> 01:23:14,761
Bye.
1396
01:23:20,698 --> 01:23:21,709
Thanakrit.
1397
01:23:21,812 --> 01:23:23,370
I have to go.
1398
01:23:24,014 --> 01:23:25,030
Rarin.
1399
01:23:25,108 --> 01:23:28,780
I have a patient at
a public hospital in the suburb.
1400
01:23:28,858 --> 01:23:29,987
See you, man.
1401
01:23:30,088 --> 01:23:31,319
See you.
1402
01:23:39,794 --> 01:23:40,672
Milin.
1403
01:23:40,752 --> 01:23:42,017
Where are you going?
1404
01:23:42,269 --> 01:23:44,023
We still have unfinished business.
1405
01:23:44,391 --> 01:23:47,472
Thanakrit said he'll pay.
1406
01:23:47,550 --> 01:23:48,917
I didn't force him.
1407
01:23:49,014 --> 01:23:50,714
One more step...
1408
01:23:50,903 --> 01:23:52,149
and I'll tell your boss...
1409
01:23:52,208 --> 01:23:53,712
that you lied to your client.
1410
01:23:53,887 --> 01:23:56,598
You set me up on
a blind date against my will.
1411
01:23:58,258 --> 01:23:59,661
What's wrong with you people?
1412
01:23:59,739 --> 01:24:01,829
Why does everyone
threaten to blackmail me?
1413
01:24:01,907 --> 01:24:03,684
As if Rarin is not enough.
1414
01:24:04,188 --> 01:24:05,262
Saran.
1415
01:24:05,340 --> 01:24:07,137
Please, I'm sorry.
1416
01:24:07,215 --> 01:24:08,582
Just let me go.
1417
01:24:08,641 --> 01:24:12,469
But if you file a complaint,
I'll get fired for sure.
1418
01:24:12,918 --> 01:24:15,629
If money doesn't matter to you,
1419
01:24:15,747 --> 01:24:17,094
but it matters to me.
1420
01:24:17,172 --> 01:24:20,063
I have to look after
my family all by myself.
1421
01:24:20,160 --> 01:24:22,621
-I can't get fired.
-Okay.
1422
01:24:22,675 --> 01:24:23,945
What else?
1423
01:24:24,043 --> 01:24:26,113
You want to talk about
your family, right?
1424
01:24:26,211 --> 01:24:28,867
You have blind grandma,
deaf mom, disabled dad?
1425
01:24:28,965 --> 01:24:30,195
What else?
1426
01:24:35,937 --> 01:24:38,023
You can say whatever you want,
1427
01:24:38,121 --> 01:24:40,348
if that stops you
from telling my boss.
1428
01:24:41,108 --> 01:24:42,125
But...
1429
01:24:44,253 --> 01:24:46,281
my dad and mom died.
1430
01:24:46,572 --> 01:24:49,372
All I have is Aunt and Uncle,
1431
01:24:49,640 --> 01:24:53,032
one is ailing and the other
has dementia...
1432
01:24:53,229 --> 01:24:55,885
and big debt from bankruptcy.
1433
01:24:57,837 --> 01:25:00,119
I know the law that we can't
use pennies to pay...
1434
01:25:00,200 --> 01:25:01,680
for more than 10 baht.
1435
01:25:01,761 --> 01:25:02,715
Please?
1436
01:25:02,795 --> 01:25:04,471
Do you want to count? I'll help you.
1437
01:25:04,569 --> 01:25:08,142
It's okay. I know you're better
than money-counting machines.
1438
01:25:08,236 --> 01:25:09,252
You already ate it.
1439
01:25:09,330 --> 01:25:10,442
No.
1440
01:25:11,900 --> 01:25:12,702
Madam.
1441
01:25:12,782 --> 01:25:15,142
Can I just pay for the mold today?
1442
01:25:15,219 --> 01:25:18,052
Could you give me
more discount, please?
1443
01:25:18,599 --> 01:25:21,587
Let me talk to the doctor first.
1444
01:25:21,821 --> 01:25:22,836
Wait.
1445
01:25:24,102 --> 01:25:25,586
Where are you going?
1446
01:25:25,722 --> 01:25:27,051
Home.
1447
01:25:27,148 --> 01:25:29,707
You can't go yet.
You need to take some oranges too.
1448
01:25:29,804 --> 01:25:31,207
I'm lazy to take them.
1449
01:25:31,405 --> 01:25:33,647
Then, I'll take yours, okay?
1450
01:25:34,135 --> 01:25:35,323
Suit yourself.
1451
01:25:48,058 --> 01:25:49,058
Fine.
1452
01:25:49,948 --> 01:25:52,057
I won't tell your boss.
1453
01:25:52,937 --> 01:25:55,026
But you have to keep your word.
1454
01:25:56,155 --> 01:25:57,155
Word?
1455
01:25:57,249 --> 01:25:58,242
Yes.
1456
01:25:58,322 --> 01:26:00,291
You said you'll treat me to a meal.
1457
01:26:02,499 --> 01:26:03,646
That's it?
1458
01:26:03,744 --> 01:26:04,744
Yes.
1459
01:26:06,049 --> 01:26:08,373
Order all you want.
1460
01:26:08,451 --> 01:26:09,603
Let's go.
1461
01:26:18,134 --> 01:26:21,333
I'm glad to see you again today...
1462
01:26:22,075 --> 01:26:24,450
even though you
didn't mean to meet me.
1463
01:26:24,552 --> 01:26:26,798
It's not that.
1464
01:26:27,418 --> 01:26:31,325
I just want to meet new friends.
1465
01:26:31,891 --> 01:26:33,176
I understand.
1466
01:26:33,332 --> 01:26:34,758
It's your right.
1467
01:26:35,598 --> 01:26:39,387
But I didn't mean to come along
to be a third wheel.
1468
01:26:40,438 --> 01:26:42,469
I just wanted to come to apologize.
1469
01:26:43,346 --> 01:26:44,889
For what?
1470
01:26:45,121 --> 01:26:49,847
For flirting with you with
all those cheesy pickup lines.
1471
01:26:50,960 --> 01:26:51,995
Okay.
1472
01:26:54,183 --> 01:26:55,448
Here.
1473
01:26:57,575 --> 01:27:01,399
Although I'm not handsome,
I won't give up loving you.
1474
01:27:03,295 --> 01:27:05,307
On Facebook, I'm waiting for likes.
1475
01:27:05,405 --> 01:27:07,822
On my mind,
I'm waiting for someone to love.
1476
01:27:10,030 --> 01:27:13,815
Wow. You did put
a lot of effort into this.
1477
01:27:14,206 --> 01:27:16,291
What a way to hit on girls.
1478
01:27:16,408 --> 01:27:21,872
I just moved back to Thailand.
After 10 years living abroad.
1479
01:27:22,320 --> 01:27:26,144
I don't know how to talk
to girls here these days.
1480
01:27:27,844 --> 01:27:30,593
But whether it's decade ago or now,
1481
01:27:30,695 --> 01:27:34,557
I never thought of hitting on anyone.
1482
01:27:35,573 --> 01:27:37,643
You're the first one in a decade.
1483
01:27:41,388 --> 01:27:42,809
I really like you.
1484
01:27:44,842 --> 01:27:45,994
I'm not sure if this sounds lame...
1485
01:27:46,053 --> 01:27:49,119
but this is not
one of those pickup lines.
1486
01:27:49,866 --> 01:27:51,946
No, it's not lame.
1487
01:27:57,336 --> 01:27:58,718
There's still a lot more.
1488
01:27:58,871 --> 01:28:00,417
Let's stop right there.
1489
01:28:03,796 --> 01:28:05,179
This is one fancy restaurant.
1490
01:28:05,276 --> 01:28:07,541
It must be so expensive.
1491
01:28:08,002 --> 01:28:08,847
What?
1492
01:28:08,924 --> 01:28:10,112
What did you say?
1493
01:28:12,045 --> 01:28:13,236
Nothing.
1494
01:28:17,236 --> 01:28:19,013
-Here's the menu.
-Thanks.
1495
01:28:19,931 --> 01:28:21,119
The menu.
1496
01:28:22,612 --> 01:28:26,148
Our recommended dishes...
1497
01:28:26,226 --> 01:28:28,252
are imported food.
1498
01:28:28,388 --> 01:28:33,462
Our signature dishes are black cod
with chilli and salt, pot abalone.
1499
01:28:34,537 --> 01:28:37,931
We also recommend
Hong Kong roasted pork.
1500
01:28:43,869 --> 01:28:44,919
Hey.
1501
01:28:46,305 --> 01:28:47,239
What are you going to order?
1502
01:28:47,317 --> 01:28:48,857
Your mind always wanders.
1503
01:28:50,166 --> 01:28:51,689
I'll order first.
1504
01:28:52,036 --> 01:28:55,469
I'll have Hong Kong roasted pork.
1505
01:28:55,567 --> 01:28:56,582
Yes.
1506
01:28:58,417 --> 01:29:00,114
And abalone.
1507
01:29:00,192 --> 01:29:01,192
Yes.
1508
01:29:01,461 --> 01:29:03,391
And kale with oyster sauce.
1509
01:29:03,475 --> 01:29:04,486
Okay.
1510
01:29:04,563 --> 01:29:07,589
One more, sweet and sour tofu.
1511
01:29:07,668 --> 01:29:08,801
Okay.
1512
01:29:10,794 --> 01:29:12,860
What would you like to order, Madam?
1513
01:29:13,015 --> 01:29:14,281
Steamed rice.
1514
01:29:14,437 --> 01:29:15,550
Okay.
1515
01:29:16,722 --> 01:29:18,832
What would you like to drink, sir?
1516
01:29:19,197 --> 01:29:22,654
I'll have the best Oolong tea.
1517
01:29:22,748 --> 01:29:23,862
Okay.
1518
01:29:24,580 --> 01:29:26,279
What about you, Madam?
1519
01:29:29,033 --> 01:29:30,732
Just a glass of water.
1520
01:29:31,138 --> 01:29:32,251
Okay.
1521
01:29:33,340 --> 01:29:35,040
Excuse me.
1522
01:29:37,478 --> 01:29:38,533
Please wait for a moment.
1523
01:29:38,615 --> 01:29:39,626
Okay.
1524
01:29:42,732 --> 01:29:44,431
You ordered a lot.
1525
01:29:44,935 --> 01:29:46,005
You think you can eat all of it?
1526
01:29:46,102 --> 01:29:47,313
Of course.
1527
01:29:47,450 --> 01:29:49,033
I still have room...
1528
01:29:49,131 --> 01:29:50,654
for desserts.
1529
01:29:50,732 --> 01:29:51,763
Desserts?
1530
01:29:51,840 --> 01:29:52,915
Yes.
1531
01:30:07,246 --> 01:30:08,829
That's everything.
1532
01:30:15,449 --> 01:30:16,504
Please.
1533
01:30:17,438 --> 01:30:18,492
Go ahead.
1534
01:30:18,742 --> 01:30:20,774
That's roasted pork from Hong Kong.
1535
01:31:06,519 --> 01:31:08,566
-Thank you.
-You're welcome.
1536
01:31:21,612 --> 01:31:22,878
Rarin.
1537
01:31:24,030 --> 01:31:28,250
-Yes?
-If I want to go out with you again,
1538
01:31:28,560 --> 01:31:29,880
can I call you?
1539
01:31:30,726 --> 01:31:33,108
Of course. I would love to.
1540
01:31:33,925 --> 01:31:36,893
By the way, Sarun just bailed on us.
1541
01:31:38,319 --> 01:31:40,780
Can I ask you frankly?
1542
01:31:41,635 --> 01:31:43,213
Do you like Sarun?
1543
01:31:44,404 --> 01:31:47,510
Well, he left all of a sudden.
That's why I asked.
1544
01:31:47,686 --> 01:31:53,155
If I didn't ask, you would think
I don't care about your friend.
1545
01:31:54,069 --> 01:31:56,877
Are you jealous?
1546
01:31:57,560 --> 01:31:58,689
No.
1547
01:31:58,924 --> 01:32:00,721
Okay. I'll see you.
1548
01:32:00,837 --> 01:32:03,162
Okay. Have a safe trip home.
1549
01:32:38,279 --> 01:32:39,279
Here's the bill.
1550
01:32:48,665 --> 01:32:49,815
Here.
1551
01:33:03,252 --> 01:33:04,479
Waiter.
1552
01:33:06,685 --> 01:33:10,006
I thought you wanted me to pay.
1553
01:33:10,104 --> 01:33:11,276
It's okay.
1554
01:33:11,408 --> 01:33:12,614
Here. Take this.
1555
01:33:12,808 --> 01:33:14,371
Can I have it?
1556
01:33:18,590 --> 01:33:20,482
Just a minute.
1557
01:33:22,883 --> 01:33:26,082
I know you have
a lot of responsibilities.
1558
01:33:27,195 --> 01:33:28,621
Thank you.
1559
01:33:28,947 --> 01:33:30,334
You don't need to thank me.
1560
01:33:31,135 --> 01:33:33,963
Because nothing is free in this world.
1561
01:33:34,334 --> 01:33:36,131
There's always something in return.
1562
01:33:36,795 --> 01:33:37,885
What?
1563
01:33:48,890 --> 01:33:52,251
Can you tell me now
why you brought me here?
1564
01:33:52,679 --> 01:33:53,968
It's not hard.
1565
01:33:54,415 --> 01:33:55,914
What's not hard?
1566
01:33:56,186 --> 01:33:58,375
Just tell me already. Come on.
1567
01:33:58,745 --> 01:34:04,245
From now on, stop lying and
trying to set me up on a date...
1568
01:34:04,367 --> 01:34:06,570
including your best friend, Rarin.
1569
01:34:06,648 --> 01:34:07,859
What do you say?
1570
01:34:08,654 --> 01:34:09,710
Okay.
1571
01:34:10,178 --> 01:34:12,170
Then, swear to God.
1572
01:34:12,287 --> 01:34:13,257
Sarun.
1573
01:34:13,337 --> 01:34:14,704
Do I really need to do this?
1574
01:34:14,783 --> 01:34:17,084
Or you can pay for that meal.
1575
01:34:19,618 --> 01:34:22,841
-What do you say?
-Okay. I'll swear.
1576
01:34:23,133 --> 01:34:24,520
Put your hands together.
1577
01:34:26,181 --> 01:34:27,684
Repeat after me.
1578
01:34:29,106 --> 01:34:29,941
I, your name.
1579
01:34:29,999 --> 01:34:31,094
I, your name.
1580
01:34:31,465 --> 01:34:33,300
I mean you say your name.
1581
01:34:34,238 --> 01:34:35,293
I, Milin.
1582
01:34:35,371 --> 01:34:37,597
-swear to God...
-swear to God...
1583
01:34:37,671 --> 01:34:39,214
that I'll stop lying...
1584
01:34:40,323 --> 01:34:41,278
that I'll stop lying...
1585
01:34:41,358 --> 01:34:43,721
and never setting Sarun up on a date.
1586
01:34:47,661 --> 01:34:50,845
and never setting Sarun up on a date.
1587
01:34:51,290 --> 01:34:53,322
If I, Milin, break the swear...
1588
01:34:53,693 --> 01:34:55,623
If I, Milin, break the swear...
1589
01:34:55,760 --> 01:34:57,556
I'm ready to be single forever.
1590
01:34:58,568 --> 01:34:59,739
Hey!
1591
01:35:00,618 --> 01:35:01,673
Say it.
1592
01:35:04,619 --> 01:35:06,689
I'm ready to be single forever.
1593
01:35:07,994 --> 01:35:09,009
That's it.
1594
01:35:09,926 --> 01:35:11,407
This is it?
1595
01:35:11,510 --> 01:35:13,346
-Yes.
-Now I can go home.
1596
01:35:13,691 --> 01:35:14,960
I'll drop you off.
1597
01:35:25,429 --> 01:35:26,461
Hey.
1598
01:35:26,734 --> 01:35:28,331
Just let me give you a ride.
1599
01:35:28,409 --> 01:35:31,085
It's dangerous for a small girl
to go home alone at night.
1600
01:35:31,182 --> 01:35:32,940
I said, I'm fine.
1601
01:35:33,013 --> 01:35:34,615
I can go on my own.
1602
01:35:34,713 --> 01:35:38,088
Why are you being so stubborn?
Why can't you be more reasonable?
1603
01:35:38,166 --> 01:35:40,998
My reason is we've
just known each other.
1604
01:35:41,072 --> 01:35:43,025
Plus, you're just my client.
1605
01:35:43,103 --> 01:35:44,704
So, it's not appropriate.
1606
01:35:45,363 --> 01:35:46,184
Okay.
1607
01:35:46,262 --> 01:35:48,230
I'll sit here and wait with you.
1608
01:35:49,535 --> 01:35:51,378
I said, I'm fine.
1609
01:35:51,450 --> 01:35:53,012
Just go.
1610
01:35:53,448 --> 01:35:54,948
All right.
1611
01:35:59,693 --> 01:36:01,447
Thanks for dinner.
1612
01:37:18,787 --> 01:37:19,719
Hey.
1613
01:37:19,799 --> 01:37:21,478
You don't have to do this.
1614
01:37:21,556 --> 01:37:22,884
I'm not here for you.
1615
01:37:23,099 --> 01:37:24,579
It's on my way home.
1616
01:37:24,678 --> 01:37:25,947
Really?
1617
01:38:12,378 --> 01:38:13,433
Aunt.
1618
01:38:14,464 --> 01:38:15,967
Are you okay?
1619
01:38:16,143 --> 01:38:18,038
You've rubbed your eyes many times.
1620
01:38:18,135 --> 01:38:19,498
I don't know.
1621
01:38:19,654 --> 01:38:23,931
My eyes got blurry.
1622
01:38:24,049 --> 01:38:25,924
I can't see clearly.
1623
01:38:27,701 --> 01:38:29,712
Is diabetes affecting your eyes?
1624
01:38:29,845 --> 01:38:31,388
We haven't been to
the hospital in a while.
1625
01:38:31,466 --> 01:38:33,263
Let's go to the hospital.
1626
01:38:33,361 --> 01:38:34,729
Now?
1627
01:38:34,807 --> 01:38:35,896
Yes.
1628
01:38:35,993 --> 01:38:38,318
It could cause blindness.
1629
01:38:38,396 --> 01:38:39,646
Really?
1630
01:38:39,763 --> 01:38:41,775
No, I don't want to be blind.
1631
01:38:41,868 --> 01:38:43,450
Then, you go get changed now.
1632
01:38:43,528 --> 01:38:45,736
-I'll call the office for a day off.
-Okay.
1633
01:38:46,185 --> 01:38:47,454
I can walk on my own.
1634
01:38:47,552 --> 01:38:50,930
Just go make a call. I'm fine.
1635
01:38:59,393 --> 01:39:00,643
" Rarin "
1636
01:39:03,900 --> 01:39:05,097
What's up, Rarin?
1637
01:39:06,128 --> 01:39:07,319
What else?
1638
01:39:07,400 --> 01:39:09,858
You blew my date with Sarun.
1639
01:39:09,956 --> 01:39:11,440
You should apologize to me.
1640
01:39:11,537 --> 01:39:13,061
Sorry.
1641
01:39:13,178 --> 01:39:14,619
It's okay.
1642
01:39:14,795 --> 01:39:18,310
At least, you make me see that
Thanakrit is actually pretty sweet.
1643
01:39:18,428 --> 01:39:21,177
Okay. Then it's good.
I'll close your case.
1644
01:39:21,260 --> 01:39:22,187
No.
1645
01:39:22,267 --> 01:39:24,122
Who are you to make that decision?
1646
01:39:24,201 --> 01:39:25,763
I haven't decided yet.
1647
01:39:25,880 --> 01:39:30,055
Well, Sarun is rugged and so manly.
1648
01:39:30,153 --> 01:39:31,637
Kind of interesting.
1649
01:39:31,750 --> 01:39:32,750
What?
1650
01:39:32,863 --> 01:39:34,524
You're going to two-time them?
1651
01:39:34,621 --> 01:39:36,180
Isn't that a little too much?
1652
01:39:36,336 --> 01:39:41,586
A rich, beautiful girl like
me has the right to choose.
1653
01:39:41,722 --> 01:39:46,253
The problem is I need to know
Sarun more. Can you do that for me?
1654
01:39:48,730 --> 01:39:50,527
Rarin, I...
1655
01:39:50,605 --> 01:39:52,246
I have another call.
1656
01:39:52,343 --> 01:39:54,155
Hold the line.
1657
01:40:01,905 --> 01:40:02,879
Milin.
1658
01:40:02,959 --> 01:40:03,876
I'll talk to you later.
1659
01:40:03,956 --> 01:40:05,690
It's Thanakrit.
1660
01:40:05,788 --> 01:40:09,206
Also, hurry up and
set me up with Sarun.
1661
01:40:09,303 --> 01:40:11,100
-Bye.
-Rarin.
1662
01:40:18,440 --> 01:40:19,491
Madam.
1663
01:40:20,242 --> 01:40:22,682
You've a toothache...
1664
01:40:22,760 --> 01:40:27,040
because there's a crack in your tooth
down to the root.
1665
01:40:27,116 --> 01:40:28,519
That's why it hurts.
1666
01:40:28,636 --> 01:40:33,070
But don't worry because I
did the filling temporarily.
1667
01:40:33,308 --> 01:40:36,184
But you have to come back
for root canal treatments.
1668
01:40:36,282 --> 01:40:37,864
Then I can put a crown on your tooth.
1669
01:40:38,104 --> 01:40:42,024
Does universal healthcare cover...
1670
01:40:42,320 --> 01:40:44,320
the root canal treatments
and the crown?
1671
01:40:44,968 --> 01:40:48,088
I think it covers only fillings,
1672
01:40:48,160 --> 01:40:52,629
extraction, plaque removal,
and dentures.
1673
01:40:52,757 --> 01:40:54,359
So, it doesn't cover those.
1674
01:40:54,609 --> 01:40:57,284
But don't worry.
You're treated at a public hospital.
1675
01:40:57,382 --> 01:40:59,764
It'll cost only 4 figures...
1676
01:40:59,882 --> 01:41:01,889
not 5 figures like clinics out there.
1677
01:41:02,007 --> 01:41:06,479
Whether it's 3 or 4 figures,
I'll probably have to endure it.
1678
01:41:06,616 --> 01:41:10,034
Because this month,
my kid hasn't sent me money yet.
1679
01:41:14,037 --> 01:41:15,306
Madam.
1680
01:41:16,514 --> 01:41:21,063
If it hurts again, you come
to my clinic at this address.
1681
01:41:21,177 --> 01:41:24,981
I'll treat you for free.
1682
01:41:25,241 --> 01:41:27,545
Oh my God. You're so kind.
1683
01:41:27,663 --> 01:41:29,811
Thank you so much.
1684
01:41:30,045 --> 01:41:32,775
God bless you.
1685
01:41:46,290 --> 01:41:47,322
Milin.
1686
01:41:49,412 --> 01:41:50,412
You?
1687
01:41:51,576 --> 01:41:53,041
What are you doing here?
1688
01:41:53,192 --> 01:41:55,169
I'm a doctor. I'm here to work.
1689
01:41:55,268 --> 01:41:56,904
What happened to you?
1690
01:41:56,982 --> 01:41:58,466
I'm fine. But...
1691
01:41:58,545 --> 01:41:59,927
my aunt is not.
1692
01:42:00,025 --> 01:42:02,681
This is my aunt, Nong.
1693
01:42:02,779 --> 01:42:03,616
Hi.
1694
01:42:03,696 --> 01:42:05,434
This is Dr. Sarun. He's a dentist.
1695
01:42:05,507 --> 01:42:09,336
He's also my client.
1696
01:42:09,414 --> 01:42:10,698
What's the matter?
1697
01:42:10,796 --> 01:42:12,281
I have diabetes.
1698
01:42:12,378 --> 01:42:17,886
These past few days,
my visions got blurry.
1699
01:42:18,120 --> 01:42:21,460
Milin is worried so she took me here.
1700
01:42:21,574 --> 01:42:24,132
What did the doctor say?
1701
01:42:24,250 --> 01:42:27,804
The doctor says her diabetes
might affect her eyes.
1702
01:42:27,959 --> 01:42:31,007
We'll have to go see the
eye doctor for a thorough examination.
1703
01:42:31,143 --> 01:42:32,784
Did you make an appointment
with the eye doctor?
1704
01:42:32,937 --> 01:42:34,245
Yes.
1705
01:42:34,656 --> 01:42:36,355
It's next week.
1706
01:42:36,725 --> 01:42:40,358
So, I'm thinking about
changing the hospital.
1707
01:42:40,456 --> 01:42:43,073
But Aunt is entitled
to universal health care here.
1708
01:42:43,223 --> 01:42:45,860
We'll have to pay on our own
if we go to other hospitals.
1709
01:43:00,970 --> 01:43:02,044
Mrs. Nong.
1710
01:43:02,333 --> 01:43:05,067
I'll contact my friend
who's an eye doctor.
1711
01:43:05,165 --> 01:43:08,192
If there's anything, I'll call you.
1712
01:43:08,676 --> 01:43:10,004
It's all right.
1713
01:43:10,102 --> 01:43:12,578
Please don't trouble yourself.
I feel bad.
1714
01:43:12,695 --> 01:43:15,567
You're worried about
your aunt, aren't you?
1715
01:43:15,840 --> 01:43:18,179
You don't have to feel bad.
1716
01:43:20,152 --> 01:43:22,046
Thank you so much, Doctor.
1717
01:43:22,125 --> 01:43:23,312
Anyway...
1718
01:43:23,644 --> 01:43:27,781
is it expensive seeing your friend?
1719
01:43:27,878 --> 01:43:28,699
Not at all.
1720
01:43:28,777 --> 01:43:30,300
It's a public hospital.
1721
01:43:30,456 --> 01:43:32,976
Besides, we have all the equipment.
1722
01:43:33,113 --> 01:43:37,386
If you want to do it here,
I can just give him a call.
1723
01:43:37,484 --> 01:43:38,714
Really?
1724
01:43:39,280 --> 01:43:40,280
Yes.
1725
01:43:40,876 --> 01:43:42,518
Thank you so much.
1726
01:43:45,136 --> 01:43:47,831
I should probably get going.
1727
01:43:48,353 --> 01:43:49,896
Bye, Mrs. Nong.
1728
01:43:50,500 --> 01:43:51,574
Let's go.
111890
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.