All language subtitles for The.Cupids.Series.Tricky.Love.E01.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,255 --> 00:00:11,744 " The Cupids " 2 00:00:26,040 --> 00:00:28,040 " Tricky Love " Episode 1 3 00:02:40,384 --> 00:02:43,637 You look amazing, Your Highness. 4 00:02:43,734 --> 00:02:48,344 The girls won't be able to take their eyes off you tonight. 5 00:02:50,183 --> 00:02:54,383 This mask will hide who I am. 6 00:02:54,480 --> 00:02:58,523 Tonight, my identity will be hidden. 7 00:02:58,640 --> 00:03:07,464 The girl that I desire won't love me because of looks or status. 8 00:03:07,527 --> 00:03:11,349 My heart will lead me to that girl. 9 00:03:11,431 --> 00:03:15,158 I'll find the love that I've been waiting for. 10 00:03:28,174 --> 00:03:30,967 Iron these clothes for me right now. 11 00:03:31,045 --> 00:03:34,655 I have to look gorgeous tonight. 12 00:03:34,736 --> 00:03:37,976 A girl like me don't iron clothes. 13 00:03:38,240 --> 00:03:41,537 A low-class maid like you have to do it. 14 00:03:41,706 --> 00:03:44,666 But the royal family said that... 15 00:03:44,960 --> 00:03:48,360 there will be no social class division. 16 00:03:48,520 --> 00:03:51,800 Everyone will be equal tonight. 17 00:03:53,226 --> 00:03:56,620 The prince will choose his woman. 18 00:03:58,679 --> 00:04:01,238 You probably don't know your place. 19 00:04:01,316 --> 00:04:04,652 Look at yourself in the mirror. 20 00:04:04,730 --> 00:04:07,824 You obviously don't have it in you. 21 00:04:07,894 --> 00:04:11,203 Stop dreaming already. 22 00:04:24,960 --> 00:04:29,600 Poor girl, you're not worthless. 23 00:04:30,720 --> 00:04:34,871 Stand tall and have faith in your goodness. 24 00:04:35,214 --> 00:04:39,174 I'm a kind angel. 25 00:04:39,560 --> 00:04:43,928 And you have a beautiful heart. 26 00:05:03,033 --> 00:05:04,283 Your Highness. 27 00:06:42,138 --> 00:06:43,974 It's really you. 28 00:06:44,071 --> 00:06:47,490 The prince has chosen his woman. 29 00:06:47,588 --> 00:06:49,262 You can now take off your masks. 30 00:07:30,961 --> 00:07:33,003 Such a weird dream. 31 00:07:33,101 --> 00:07:36,109 I'm back to being broke again. 32 00:07:36,187 --> 00:07:37,921 Darn it. 33 00:08:25,411 --> 00:08:26,915 Has he eaten anything? 34 00:08:26,993 --> 00:08:29,161 He wouldn't eat. 35 00:08:44,041 --> 00:08:47,342 Dad. Eat something. 36 00:08:47,811 --> 00:08:49,842 Have you found your mom? 37 00:08:52,928 --> 00:08:54,616 Not yet. 38 00:08:54,697 --> 00:09:00,007 But I still have hope. 39 00:09:00,105 --> 00:09:01,823 So do you. 40 00:09:01,923 --> 00:09:06,120 Please eat something. You want to be healthy when you see Mom. 41 00:09:07,411 --> 00:09:08,933 You're right. 42 00:09:10,107 --> 00:09:12,157 I should eat then. 43 00:09:12,217 --> 00:09:13,257 Yes. 44 00:09:23,625 --> 00:09:26,687 Mom, we have to trick him everyday. 45 00:09:26,769 --> 00:09:29,297 Otherwise, he just won't eat. 46 00:09:30,254 --> 00:09:32,215 I feel sorry for Sarun. 47 00:09:32,293 --> 00:09:34,304 His mother just disappeared. 48 00:09:34,383 --> 00:09:37,195 And his father keeps asking about her. 49 00:09:37,273 --> 00:09:39,793 It's like he doesn't have anyone. 50 00:10:04,405 --> 00:10:06,299 Are you tired? 51 00:10:07,149 --> 00:10:10,938 Now I'm not well. 52 00:10:11,824 --> 00:10:14,144 If your parents are here, 53 00:10:14,759 --> 00:10:17,159 they wouldn't be happy. 54 00:10:17,640 --> 00:10:20,760 I can't look after you as promised. 55 00:10:22,617 --> 00:10:24,398 I'm sorry. 56 00:10:29,205 --> 00:10:32,994 Aunt, I'm totally fine. 57 00:10:33,072 --> 00:10:34,658 Don't worry. 58 00:10:36,142 --> 00:10:42,154 You and Uncle take good care of me just like Mom and Dad. 59 00:10:42,232 --> 00:10:45,692 I'm happy. I don't feel deprived at all. 60 00:10:46,357 --> 00:10:48,290 Thanks, sweetheart. 61 00:10:50,868 --> 00:10:53,056 Where is it? 62 00:10:58,505 --> 00:11:02,488 Tong, what are you looking for? 63 00:11:02,571 --> 00:11:04,344 My dentures. 64 00:11:04,422 --> 00:11:06,301 I don't know who took them. 65 00:11:06,379 --> 00:11:09,035 Who would do that? 66 00:11:09,114 --> 00:11:11,535 You forgot where you put it. 67 00:11:11,614 --> 00:11:13,703 A hundred times a day. 68 00:11:13,782 --> 00:11:15,383 Maybe it's in the bathroom. 69 00:11:15,442 --> 00:11:17,160 Did you check in there? 70 00:11:17,532 --> 00:11:20,593 Go now. Go find it. 71 00:11:20,671 --> 00:11:22,936 This year, you got it twice. 72 00:11:23,015 --> 00:11:24,597 Stop torturing your niece. 73 00:11:24,675 --> 00:11:27,292 But I put it here. 74 00:11:27,370 --> 00:11:28,933 Where is it? 75 00:11:29,011 --> 00:11:30,671 He's such a troublemaker. 76 00:11:30,749 --> 00:11:32,663 He always forget things. 77 00:11:32,761 --> 00:11:35,475 This old man. He doesn't know when the house will be seized. 78 00:11:35,554 --> 00:11:39,830 I know he didn't mean to do that. 79 00:11:40,514 --> 00:11:41,959 If it wasn't necessary, 80 00:11:42,037 --> 00:11:44,185 he wouldn't have mortgaged the house. 81 00:11:44,263 --> 00:11:47,056 I'm fine with the mortgage. 82 00:11:47,134 --> 00:11:52,154 The problem is who he's dealing with. It's just unacceptable. 83 00:11:52,230 --> 00:11:54,677 Come on, he's sick. 84 00:11:54,814 --> 00:11:56,279 But don't worry. 85 00:11:56,357 --> 00:11:58,974 I save up money every month. 86 00:11:59,053 --> 00:12:01,552 I will get our title deed back. 87 00:12:01,630 --> 00:12:04,130 Properties these days are so expensive. 88 00:12:04,208 --> 00:12:09,189 Once they seized our house, they won't give it back easily. 89 00:12:10,555 --> 00:12:17,683 No matter how expensive or hard it is, I'll gladly do it. 90 00:12:17,781 --> 00:12:21,511 I will get our title deed back. I promise. 91 00:12:22,097 --> 00:12:25,300 Milin, look at you. 92 00:12:25,379 --> 00:12:28,211 Having to work so hard. 93 00:12:29,361 --> 00:12:31,178 I'm okay. 94 00:13:08,642 --> 00:13:10,146 Page of Pentacles. 95 00:13:10,224 --> 00:13:12,451 This is like your card. 96 00:13:12,529 --> 00:13:14,229 You always got this one. 97 00:13:14,306 --> 00:13:16,630 I know. I remember. 98 00:13:16,709 --> 00:13:20,419 It means money problem. So I have to be stingy. 99 00:13:20,498 --> 00:13:23,427 I don't think I can be stingier than this. 100 00:13:23,506 --> 00:13:25,106 It's not that bad. 101 00:13:25,184 --> 00:13:30,282 You still have friends who will help you get money. 102 00:13:31,142 --> 00:13:35,106 Plus, the dream and influence of your star sign. 103 00:13:37,059 --> 00:13:42,079 Today, you're going to meet someone to take you to your desired goal. 104 00:13:42,157 --> 00:13:44,133 Although it's a bit hard. 105 00:13:44,211 --> 00:13:46,321 It's always been hard. 106 00:13:46,379 --> 00:13:48,254 I only live paycheck to paycheck. 107 00:13:48,333 --> 00:13:57,113 I can't let these thin papers cut through my heart every month. 108 00:13:57,220 --> 00:13:58,948 What should I do? 109 00:13:59,055 --> 00:14:00,413 Try this. 110 00:14:06,135 --> 00:14:07,255 This is Aon. 111 00:14:07,325 --> 00:14:09,299 She's a very accurate fortune teller. 112 00:14:09,378 --> 00:14:12,327 She has been my next-door neighbor for almost 10 years. 113 00:14:12,405 --> 00:14:14,899 I come to see her everyday. 114 00:14:14,977 --> 00:14:16,325 If I get a bad card, 115 00:14:16,403 --> 00:14:20,720 she'll know how to fix it. That's how I start my day. 116 00:14:24,646 --> 00:14:26,540 Choose 4 cards. 117 00:14:45,479 --> 00:14:47,158 Today is Thursday. 118 00:14:47,784 --> 00:14:54,421 Get some ash from a brazier to put on your forehead for good luck. 119 00:14:55,163 --> 00:15:00,592 I guarantee today's business will come in and so will money. 120 00:15:10,831 --> 00:15:12,687 That's my life. 121 00:15:12,785 --> 00:15:16,144 It looks perfect as if I have everything. 122 00:15:16,242 --> 00:15:18,605 But in reality, I have nothing. 123 00:15:21,007 --> 00:15:22,511 That's my life. 124 00:15:22,589 --> 00:15:26,429 There's ups and downs. Can't make both ends meet. 125 00:15:26,750 --> 00:15:28,750 It's sad to have this much. 126 00:15:29,112 --> 00:15:31,788 But at least I know who I'm doing this for. 127 00:15:31,885 --> 00:15:33,643 Goodbye, Piggy. 128 00:15:35,557 --> 00:15:39,307 I don't believe in fate or things like that. 129 00:15:40,030 --> 00:15:44,092 But I've spent half of my life looking for someone. 130 00:15:44,153 --> 00:15:46,883 Although it's nonsense... 131 00:15:46,962 --> 00:15:49,364 I have to find that person. 132 00:15:50,438 --> 00:15:54,227 Whatever will help bring good luck... 133 00:15:54,304 --> 00:15:56,219 I'll do it. 134 00:15:56,278 --> 00:15:59,364 At least, I have something to hold onto. 135 00:15:59,696 --> 00:16:03,602 A million-bath bonus from the boss. Yes, I want it. 136 00:16:03,690 --> 00:16:06,366 But Aunt and Uncle come first. 137 00:16:06,444 --> 00:16:07,948 Right foot. 138 00:16:08,886 --> 00:16:09,862 Come on. 139 00:16:09,965 --> 00:16:11,815 Someday, my day will come. 140 00:16:11,893 --> 00:16:14,139 Someday, my day will come. 141 00:16:17,909 --> 00:16:21,344 Look at that. Your niece is unbelievable. 142 00:16:21,441 --> 00:16:24,449 She is too superstitious. 143 00:16:24,547 --> 00:16:29,027 Euphorbia milii, fish tank, closet, bed, brazier, 144 00:16:29,221 --> 00:16:30,581 it's all about feng shui. 145 00:16:30,758 --> 00:16:33,648 At least it helps her feel good... 146 00:16:33,727 --> 00:16:35,582 and she doesn't cause trouble. 147 00:16:39,391 --> 00:16:42,341 Where is he? Why hasn't he arrived yet? 148 00:16:42,439 --> 00:16:44,997 Did he sleep in? 149 00:16:45,076 --> 00:16:48,568 My God. You've got everything? 150 00:16:52,299 --> 00:16:53,802 Oh God, it's almost time. 151 00:17:01,163 --> 00:17:02,431 What's up, Moddan? 152 00:17:02,509 --> 00:17:03,935 Where are you? 153 00:17:04,013 --> 00:17:05,458 You have to cut the ribbon. 154 00:17:05,536 --> 00:17:07,118 I have the auspicious time. 155 00:17:07,197 --> 00:17:13,974 It's 7:29 AM. Our clinic has been renovated so beautifully. 156 00:17:14,052 --> 00:17:15,243 Are you going to make it? 157 00:17:15,321 --> 00:17:17,411 Just go ahead. Don't wait for me. 158 00:17:17,489 --> 00:17:19,094 I don't believe in these things. 159 00:17:19,170 --> 00:17:21,828 But thank you for doing all this. 160 00:17:21,926 --> 00:17:24,660 We still have half an hour. 161 00:17:24,739 --> 00:17:27,004 I'll just wait for you. 162 00:17:27,082 --> 00:17:28,156 Okay. 163 00:17:46,431 --> 00:17:48,950 Good morning. Welcome. 164 00:17:49,028 --> 00:17:51,763 You're so early today. 165 00:17:51,841 --> 00:17:53,317 I'm trying to avoid traffic jam. 166 00:17:53,520 --> 00:17:57,653 Good morning. As usual, hot espresso. 167 00:17:57,778 --> 00:17:59,489 -You got it. -Yes. 168 00:18:05,251 --> 00:18:07,653 Sir, I'm sorry. 169 00:18:07,771 --> 00:18:09,606 What are you doing? 170 00:18:10,071 --> 00:18:11,540 Sorry, I... 171 00:18:11,618 --> 00:18:12,868 Be more careful. 172 00:18:12,966 --> 00:18:14,372 Is it metal in those bags? 173 00:18:14,451 --> 00:18:16,880 I'm sorry. I'm really sorry. 174 00:18:17,856 --> 00:18:20,747 I should get going. Sorry again. 175 00:18:20,825 --> 00:18:22,896 What a bad start to the day! 176 00:18:34,518 --> 00:18:37,135 Wow. That's a lot. 177 00:18:37,213 --> 00:18:39,381 One-baht coins, a hundred per bag... 178 00:18:39,439 --> 00:18:41,060 and pennies, ten baht per bag. 179 00:18:41,120 --> 00:18:44,576 So many pennies this time. 180 00:18:44,674 --> 00:18:46,334 No one really wants these coins. 181 00:18:46,413 --> 00:18:48,609 Where did you get all these from? 182 00:18:48,687 --> 00:18:50,464 Please accept them. 183 00:18:50,542 --> 00:18:55,054 I know the law that we can't use pennies to pay for more than 10 baht. 184 00:18:55,133 --> 00:18:58,042 Fine. I'll just exchange some with the branch across the street. 185 00:18:58,140 --> 00:18:59,409 You're so sweet. 186 00:18:59,488 --> 00:19:01,148 Do you want to count it? I can help you. 187 00:19:01,224 --> 00:19:04,976 It's okay. I know you're better than money-counting machines. 188 00:19:06,480 --> 00:19:08,570 Your hot espresso is ready. 189 00:19:36,826 --> 00:19:39,092 Hi, guys. 190 00:19:39,171 --> 00:19:42,226 Hi, my lovely friends. 191 00:19:42,536 --> 00:19:44,381 -Ben. -Yes. 192 00:19:44,616 --> 00:19:46,998 Here. Your order. 193 00:19:47,096 --> 00:19:52,467 What? How many calories are in these? 194 00:19:52,604 --> 00:19:55,455 I didn't want to order but you talked me into it. 195 00:19:55,533 --> 00:19:58,619 Come on. Milin needs money at the end of the month. 196 00:19:58,678 --> 00:20:02,467 Oil, you know me so well. 197 00:20:05,040 --> 00:20:06,405 Here. 198 00:20:08,224 --> 00:20:10,900 Wait. When did I order these? 199 00:20:10,998 --> 00:20:18,447 Since you know me so well, I also know what you like. 200 00:20:18,525 --> 00:20:22,842 Come on, Oil. Milin needs money at the end of the month. 201 00:20:23,389 --> 00:20:25,146 Alright. 202 00:20:25,191 --> 00:20:28,783 -I'll give these to my dog. -Do you want some more? 203 00:20:28,862 --> 00:20:32,475 Then my dog will be too big. No, thanks. 204 00:20:33,158 --> 00:20:34,916 The way you look at me... 205 00:20:35,014 --> 00:20:38,384 I don't think I can get away with it. What do you have? 206 00:20:38,463 --> 00:20:40,441 My dear friend... 207 00:20:40,715 --> 00:20:42,336 these are yours. 208 00:20:42,434 --> 00:20:45,168 Steamed banana cake, coconut pudding, taro sticky rice. 209 00:20:45,246 --> 00:20:47,414 Wow. Three boxes. Mine comes in a big set. 210 00:20:47,494 --> 00:20:50,168 Come on. 211 00:20:50,228 --> 00:20:52,338 My aunt has been sick lately. 212 00:20:52,415 --> 00:20:53,685 I don't know how to make everything. 213 00:20:53,764 --> 00:20:56,029 It's just three boxes. 214 00:20:57,592 --> 00:20:58,978 Love you. 215 00:20:59,057 --> 00:21:01,771 Your desserts? 216 00:21:01,849 --> 00:21:05,560 They look delicious. I hear they're so good. 217 00:21:05,678 --> 00:21:07,943 Sakan. 218 00:21:11,418 --> 00:21:15,130 You want to try some? This is my signature dessert. 219 00:21:15,208 --> 00:21:16,907 -I can try some of it? -Of course. 220 00:21:16,966 --> 00:21:19,193 I feel honored. 221 00:21:23,104 --> 00:21:25,877 Wow. So good. 222 00:21:25,955 --> 00:21:27,264 Seven baht. 223 00:21:29,022 --> 00:21:32,264 Wait. I need to pay for one piece? 224 00:21:32,342 --> 00:21:35,154 Yes. I actually gave you a discount. 225 00:21:35,252 --> 00:21:36,795 It's actually almost 8 baht... 226 00:21:36,853 --> 00:21:39,267 because this box is 45 baht and there are 6 pieces. 227 00:21:39,365 --> 00:21:42,001 You got a good price. 228 00:21:42,079 --> 00:21:45,107 Now I want to eat the banana leaf too. 229 00:21:50,889 --> 00:21:53,837 Milin. How is your aunt? 230 00:21:53,974 --> 00:21:56,962 Her blood sugar goes up. And she has bad knees. 231 00:21:57,059 --> 00:22:00,614 She can't have surgery unless her blood sugar level is normal. 232 00:22:00,712 --> 00:22:03,407 She has to inject insulin both in the morning and at night. 233 00:22:03,504 --> 00:22:05,380 This month is hard. 234 00:22:06,533 --> 00:22:08,056 I can lend you some money. 235 00:22:08,133 --> 00:22:09,347 It's okay. 236 00:22:09,425 --> 00:22:11,650 If I borrow your money to pay off my debt, 237 00:22:11,749 --> 00:22:15,597 it'll become another debt. This will never end. 238 00:22:15,909 --> 00:22:18,156 But if it's too much, 239 00:22:18,234 --> 00:22:20,109 you have to tell me. 240 00:22:20,617 --> 00:22:23,370 Yes, borrow from her. Her boyfriend is rich. 241 00:22:24,211 --> 00:22:26,921 Yeah, right. You're crazy. 242 00:22:27,000 --> 00:22:28,991 Thanks, guys. 243 00:22:29,070 --> 00:22:30,788 I'll let you know... 244 00:22:30,866 --> 00:22:33,074 if I have no way out. 245 00:22:37,663 --> 00:22:40,474 Praew, your favorite show is on. 246 00:22:40,553 --> 00:22:43,852 Favorite? As if. Go away. 247 00:22:43,950 --> 00:22:47,192 But it's kind of fun. It's stress-relieving. 248 00:22:47,974 --> 00:22:50,786 Let's see who they're going to gossip about. 249 00:22:50,864 --> 00:22:55,962 Good morning and you're here with me, Cindy. 250 00:22:56,059 --> 00:23:01,210 The latest celebrity news and gossip. Fly High with Angie. 251 00:23:05,644 --> 00:23:11,503 Looks like today's news is all about posh and pretty girls. 252 00:23:11,601 --> 00:23:18,506 No wonder Angie took a day off today to get a Botox, filler and everything. 253 00:23:18,584 --> 00:23:20,479 So, she is not here today. 254 00:23:20,557 --> 00:23:23,389 Maybe she wants to compete with the girls in the news. 255 00:23:23,467 --> 00:23:25,342 She either can't compete or doesn't dare to. 256 00:23:25,420 --> 00:23:26,631 Let's check it out. 257 00:23:26,709 --> 00:23:31,094 A video taken by our reporter at the airport. 258 00:23:31,172 --> 00:23:38,086 A celebrity and a pretty daughter of Mr. Reungsuk, a real estate tycoon. 259 00:23:38,185 --> 00:23:40,411 She just got off a plane. 260 00:23:40,509 --> 00:23:42,656 Let's have a look. 261 00:23:43,593 --> 00:23:46,673 As she gets out of the plane, 262 00:23:46,866 --> 00:23:51,307 her aura is amazing. She is back to shine. 263 00:23:51,464 --> 00:23:55,507 It must be her, Ms. Rarin Phutare. 264 00:23:57,871 --> 00:23:59,004 Rarin? 265 00:23:59,745 --> 00:24:00,779 What? 266 00:24:00,857 --> 00:24:02,361 It's like you just saw a ghost. 267 00:24:02,439 --> 00:24:03,729 You know her? 268 00:24:03,846 --> 00:24:05,252 Worse than a ghost. 269 00:24:05,330 --> 00:24:08,025 She's a devil. 270 00:24:08,163 --> 00:24:09,197 What? 271 00:24:09,295 --> 00:24:11,170 What do we miss? 272 00:24:11,248 --> 00:24:12,869 -Fill us in. -Yeah. 273 00:24:12,947 --> 00:24:16,130 You're not afraid of anything except for being in debt. 274 00:24:22,091 --> 00:24:23,126 Yes. 275 00:24:24,397 --> 00:24:25,939 Yes, I'm Milin. 276 00:24:27,717 --> 00:24:29,006 Twenty thousand? 277 00:24:42,002 --> 00:24:43,213 What's up, Dad? 278 00:24:43,291 --> 00:24:46,162 You came back days ago but I didn't get to see you. 279 00:24:46,279 --> 00:24:48,369 You left early and came home late everyday. 280 00:24:48,467 --> 00:24:52,021 As if you were free to see me. 281 00:24:52,122 --> 00:24:53,213 Okay. 282 00:24:53,535 --> 00:24:55,797 I just want to know what you're going to do next. 283 00:24:55,876 --> 00:24:59,197 You got your master's degree. You can't just roam around like this. 284 00:24:59,295 --> 00:25:00,858 When are you going to start working? 285 00:25:00,936 --> 00:25:03,220 Well, there's nothing for me to do. 286 00:25:03,298 --> 00:25:04,646 There's so much work to do at my company. 287 00:25:04,724 --> 00:25:06,463 I'm waiting for you to come help me. 288 00:25:07,265 --> 00:25:11,502 Dad. It's a boring job. Selling land, houses, condos. 289 00:25:11,579 --> 00:25:13,513 I have a designer's degree. 290 00:25:13,611 --> 00:25:15,427 Why did you study that? 291 00:25:15,505 --> 00:25:18,473 I told you to study real estate marketing. 292 00:25:19,723 --> 00:25:22,378 You'll have to take over my work anyway. 293 00:25:22,803 --> 00:25:24,543 I only have one child. 294 00:25:24,615 --> 00:25:26,675 Then get someone talented. 295 00:25:26,753 --> 00:25:28,179 We have a lot of money. 296 00:25:28,277 --> 00:25:30,992 This is a multibillion-baht business. We just can't trust anyone. 297 00:25:31,070 --> 00:25:34,271 It has to be someone in the family. I don't know. 298 00:25:34,349 --> 00:25:38,451 If you're not doing this, then I'm finding a son-in-law to help me. 299 00:25:38,783 --> 00:25:40,170 Come on, Dad. 300 00:25:40,248 --> 00:25:42,025 What year are we in? 301 00:25:42,103 --> 00:25:44,388 And you're talking about an arranged marriage? 302 00:25:44,486 --> 00:25:45,502 It's not that. 303 00:25:45,599 --> 00:25:47,826 We'll do this together. 304 00:25:47,923 --> 00:25:51,485 No. I can find my own husband. 305 00:25:51,875 --> 00:25:55,781 I'm not going to marry any older guy you choose for me. 306 00:25:55,879 --> 00:25:59,375 You know so many men are chasing after me. 307 00:25:59,473 --> 00:26:03,848 Right. Those who stay for a few days and then go. 308 00:26:05,528 --> 00:26:06,895 I can't believe this. 309 00:26:06,973 --> 00:26:09,352 You're a rich, good-looking young woman. 310 00:26:09,449 --> 00:26:12,652 But why is no one serious about you? 311 00:26:12,731 --> 00:26:14,000 Dad! 312 00:26:14,372 --> 00:26:17,418 Why are you saying that? 313 00:26:17,691 --> 00:26:19,352 I'm the one who rejected them. 314 00:26:19,430 --> 00:26:21,676 These days, some are gay but pretend to like girls. 315 00:26:21,779 --> 00:26:24,332 Some fake being rich. 316 00:26:24,430 --> 00:26:28,343 Some have wives but pretend they don't. 317 00:26:28,441 --> 00:26:30,120 They think I'm stupid? 318 00:26:30,373 --> 00:26:31,956 If I am to see someone... 319 00:26:32,054 --> 00:26:34,694 I want someone rich, handsome and talented. 320 00:26:34,790 --> 00:26:37,196 He has to be perfect. 321 00:26:37,846 --> 00:26:39,606 Your standards are too high. 322 00:26:39,718 --> 00:26:42,647 I don't think you'll be able to find one. 323 00:26:43,024 --> 00:26:43,928 I don't care. 324 00:26:44,006 --> 00:26:47,014 You'll have to meet this man I got for you. 325 00:26:47,111 --> 00:26:50,100 No, Dad. I'm seeing someone. 326 00:26:50,197 --> 00:26:51,330 He's perfect. 327 00:26:51,408 --> 00:26:52,736 Introduce him to me. 328 00:26:52,815 --> 00:26:55,959 If you don't, I'll take it as you don't have one. 329 00:26:56,797 --> 00:26:59,065 Then we'll talk again. 330 00:27:05,180 --> 00:27:07,739 Darn it. Where am I going to get a guy? 331 00:27:19,125 --> 00:27:21,451 " Match-making company " 332 00:27:23,131 --> 00:27:24,361 Cupid Hut. 333 00:27:24,459 --> 00:27:28,111 The number one match-making service in Thailand. 334 00:27:28,209 --> 00:27:32,037 We'll take care of your love life for you. 335 00:27:35,435 --> 00:27:37,486 Wow. So many people got married. 336 00:27:38,941 --> 00:27:43,452 I should give it a go or else Dad will keep insulting me. 337 00:27:44,605 --> 00:27:46,342 Forty thousand? 338 00:27:46,753 --> 00:27:47,905 That's right. 339 00:27:48,042 --> 00:27:50,835 Each denture costs 20,000 baht. 340 00:27:50,932 --> 00:27:56,089 Your uncle needs both upper and lower dentures. 341 00:27:56,167 --> 00:27:58,208 So, 40,000 in total. 342 00:27:58,286 --> 00:28:00,923 For the first day, we'll only cast a teeth mold. 343 00:28:00,981 --> 00:28:03,657 You can pay half of it. 20,000 baht. 344 00:28:03,735 --> 00:28:05,981 I don't even have 2,000 now. 345 00:28:06,079 --> 00:28:08,052 I've already spent my money on the bills. 346 00:28:08,267 --> 00:28:09,212 Uncle. 347 00:28:09,283 --> 00:28:12,895 I told you to keep looking for them. They have to be in the house. 348 00:28:13,988 --> 00:28:17,171 I bought pork jerky and it's so tough that I can't even chew. 349 00:28:17,249 --> 00:28:18,851 We have boiled rice. 350 00:28:18,949 --> 00:28:20,609 You can eat it with your left side. 351 00:28:20,706 --> 00:28:22,562 You already ate this morning. 352 00:28:22,640 --> 00:28:23,558 No. 353 00:28:23,636 --> 00:28:25,042 I didn't. 354 00:28:25,125 --> 00:28:26,409 Yes, you did. 355 00:28:26,487 --> 00:28:27,620 No. 356 00:28:29,066 --> 00:28:32,284 Madam. Can I just pay for the mold today? 357 00:28:32,363 --> 00:28:34,980 Could you give me more discount, please? 358 00:28:35,741 --> 00:28:38,769 Let me talk to the doctor first. 359 00:28:41,386 --> 00:28:45,253 I know the law that we can't use pennies to pay for more than 10 baht. 360 00:28:45,332 --> 00:28:46,359 -Please? -Fine. 361 00:28:46,440 --> 00:28:48,840 I'll just exchange some with the branch across the street. 362 00:28:48,925 --> 00:28:50,155 You're so sweet. 363 00:28:50,253 --> 00:28:51,933 Do you want to count? I'll help you. 364 00:28:52,011 --> 00:28:56,015 It's okay. I know you're better than money-counting machines. 365 00:28:58,428 --> 00:29:00,312 You don't have to pay today. 366 00:29:00,624 --> 00:29:04,265 We'll keep the teeth mold, but we won't have it made yet. 367 00:29:04,383 --> 00:29:07,116 You can tell me later if you want it made. 368 00:29:07,215 --> 00:29:10,124 You can also pay in installments. 369 00:29:11,726 --> 00:29:13,152 How sweet. 370 00:29:13,542 --> 00:29:15,632 Even with the mask on. 371 00:29:15,749 --> 00:29:17,683 You're so kind. 372 00:29:19,616 --> 00:29:23,275 Making dentures, we have to follow procedures. 373 00:29:23,373 --> 00:29:25,521 You'll need to come at least 4 times. 374 00:29:25,619 --> 00:29:27,084 The first time for a mold of teeth. 375 00:29:27,181 --> 00:29:29,135 Next, try the mold. 376 00:29:29,213 --> 00:29:31,556 After adjusting, try it once again. 377 00:29:31,654 --> 00:29:34,330 Then, you can pick up the dentures. 378 00:29:34,428 --> 00:29:37,162 If you want them made, you can come back. 379 00:29:37,260 --> 00:29:38,807 Thank you so much. 380 00:29:38,900 --> 00:29:40,428 You're my savior. 381 00:29:40,526 --> 00:29:41,913 My pleasure. 382 00:29:52,889 --> 00:29:54,120 What's up, Oil? 383 00:29:55,428 --> 00:29:56,581 It's taken care of. 384 00:29:56,678 --> 00:29:58,172 The doctor said I don't have to pay yet. 385 00:29:58,270 --> 00:30:01,746 He's so sweet and kind. 386 00:30:03,720 --> 00:30:05,203 Right now? 387 00:30:05,321 --> 00:30:08,700 Oh well. The fastest way from here to Cupid Hut. 388 00:30:09,051 --> 00:30:11,414 I'll have to take a motorbike taxi. 389 00:30:14,362 --> 00:30:17,018 Yeah. Just hurry up. 390 00:30:17,780 --> 00:30:19,460 We have a client. 391 00:30:19,538 --> 00:30:21,647 I'm still on my way. 392 00:30:21,745 --> 00:30:23,112 I didn't plan my time well. 393 00:30:23,190 --> 00:30:25,085 Just take the case when you get there. 394 00:30:25,163 --> 00:30:26,628 I'll give you all the commission. 395 00:30:27,100 --> 00:30:28,385 Really? 396 00:30:30,336 --> 00:30:32,172 Thank you so much. 397 00:30:35,336 --> 00:30:37,817 If the client buys the basic package... 398 00:30:37,895 --> 00:30:41,020 plus the commission and service tips from the client, 399 00:30:41,098 --> 00:30:43,832 I'll be able to pay for Uncle's dentures. 400 00:30:45,825 --> 00:30:47,008 Praew. 401 00:30:47,106 --> 00:30:49,273 I gave this case to Milin. What about you? 402 00:30:49,430 --> 00:30:52,808 Good. Just give it to her. Let her have both cases. 403 00:30:52,965 --> 00:30:54,176 She'll feel better. 404 00:30:54,233 --> 00:30:55,776 She needs money. 405 00:30:58,648 --> 00:30:59,768 Me? 406 00:31:01,793 --> 00:31:03,375 Waiting for my boyfriend. 407 00:31:08,079 --> 00:31:09,329 Mim. 408 00:31:11,146 --> 00:31:12,257 Hey. 409 00:31:12,336 --> 00:31:13,489 I'll catch you later. 410 00:31:13,937 --> 00:31:15,070 I have to go. 411 00:31:15,195 --> 00:31:16,386 Bye. 412 00:31:18,840 --> 00:31:20,714 Mim. 413 00:31:20,884 --> 00:31:22,564 You're here? 414 00:31:22,685 --> 00:31:23,857 Where are you? 415 00:31:23,936 --> 00:31:26,162 I miss you. 416 00:31:26,240 --> 00:31:27,920 Kiss me first. 417 00:31:29,541 --> 00:31:30,595 Of course. 418 00:31:30,651 --> 00:31:33,310 I have to take that case from Oil anyway. 419 00:31:33,409 --> 00:31:35,107 Thank you so much. 420 00:31:36,719 --> 00:31:37,871 Really? 421 00:31:37,969 --> 00:31:40,722 You'll hire me to organize the party? 422 00:31:40,820 --> 00:31:41,758 I'm in. 423 00:31:41,817 --> 00:31:44,707 I have so many ideas right now. 424 00:31:44,844 --> 00:31:46,211 Thank you so much. 425 00:31:46,308 --> 00:31:47,480 Bye. 426 00:31:49,785 --> 00:31:51,328 -Miss. -Yes. 427 00:31:51,398 --> 00:31:54,758 Do you work for Cupid Hut? 428 00:31:54,855 --> 00:31:55,806 Yes. 429 00:31:55,923 --> 00:31:57,368 You know it? 430 00:31:58,990 --> 00:32:02,661 Of course. It's pretty well-known. 431 00:32:03,028 --> 00:32:07,051 Besides, I'm a member. 432 00:32:07,152 --> 00:32:08,149 Really? 433 00:32:08,217 --> 00:32:10,237 Did you find someone you like? 434 00:32:10,293 --> 00:32:11,888 Let me know if you need help. 435 00:32:11,955 --> 00:32:13,439 I'd be happy to help. 436 00:32:15,304 --> 00:32:17,452 I guess I'm not that lucky. 437 00:32:17,847 --> 00:32:24,173 I'm fat, short, poor, and old. 438 00:32:24,269 --> 00:32:26,185 No one wants me. 439 00:32:26,245 --> 00:32:29,408 But Cupid Hut once set me up with someone. 440 00:32:29,495 --> 00:32:30,911 However... 441 00:32:31,731 --> 00:32:33,353 Please don't give up. 442 00:32:33,450 --> 00:32:37,884 I was told that fate knows the right time. 443 00:32:41,247 --> 00:32:43,239 So, what day were you born? 444 00:32:43,337 --> 00:32:44,489 Saturday. 445 00:32:44,544 --> 00:32:46,091 Saturday. 446 00:32:46,364 --> 00:32:50,329 They say your soulmate is not from here, 447 00:32:50,397 --> 00:32:51,735 and he is very hairy. 448 00:32:56,610 --> 00:32:58,095 Oh my God. That's so accurate. 449 00:32:58,759 --> 00:33:01,122 A fortune teller told me that too. 450 00:33:01,220 --> 00:33:02,196 Really? 451 00:33:02,232 --> 00:33:05,847 I'll tell you this trick to bring you good luck. 452 00:33:06,044 --> 00:33:08,056 Every morning, before you leave your house... 453 00:33:08,107 --> 00:33:11,845 use your thumb and index finger to rub your ears 3 times. 454 00:33:11,936 --> 00:33:15,061 Then, close your eyes and make a wish that your soulmate will come. 455 00:33:15,178 --> 00:33:16,623 If this trick doesn't work, 456 00:33:16,721 --> 00:33:18,440 I still have other tricks. 457 00:33:18,518 --> 00:33:19,592 I'll tell you later. 458 00:33:19,709 --> 00:33:21,193 Really? 459 00:33:22,151 --> 00:33:23,908 I have to go now. 460 00:33:24,017 --> 00:33:25,588 Thank you so much. 461 00:33:25,666 --> 00:33:26,702 Miss... 462 00:33:26,839 --> 00:33:28,674 Moddan. Call me Moddan. 463 00:33:28,752 --> 00:33:30,626 Thank you so much, Moddan. 464 00:33:32,715 --> 00:33:34,278 Middle finger. 465 00:33:41,993 --> 00:33:43,340 Doctor. 466 00:33:44,141 --> 00:33:45,958 Thank you so much. 467 00:33:46,232 --> 00:33:49,117 I'm glad to meet a kind person like you. 468 00:33:49,990 --> 00:33:51,904 You're really sweet. 469 00:33:54,566 --> 00:33:55,953 I'll see you later. 470 00:33:56,031 --> 00:33:56,968 Okay. 471 00:33:58,233 --> 00:33:59,679 Let's go, Uncle. 472 00:34:00,654 --> 00:34:02,530 You see, this pig must be old. 473 00:34:02,608 --> 00:34:04,503 It's so tough. I can't chew. 474 00:34:04,601 --> 00:34:05,577 Uncle. 475 00:34:05,655 --> 00:34:07,823 I told you not to eat it. 476 00:34:07,920 --> 00:34:09,717 Find your dentures first. 477 00:34:09,795 --> 00:34:12,764 Let's get you home. I'm in a hurry. Come on. 478 00:34:21,959 --> 00:34:25,689 Fate knows the right time. 479 00:35:17,464 --> 00:35:19,085 -Sarun. -Thanakrit. 480 00:35:22,462 --> 00:35:23,849 Please have a sit. 481 00:35:26,652 --> 00:35:28,842 You remember me? I'm glad. 482 00:35:28,897 --> 00:35:31,049 Of course I do. You were popular during freshman year. 483 00:35:31,087 --> 00:35:32,184 Girls were all over you. 484 00:35:32,239 --> 00:35:33,518 You got it all mixed up. 485 00:35:33,616 --> 00:35:35,302 It was you, not me. 486 00:35:35,400 --> 00:35:37,789 So, how have you been? You've gone AWOL. 487 00:35:39,112 --> 00:35:40,323 It's a long story. 488 00:35:44,887 --> 00:35:47,347 Yeah, that's a long story. 489 00:35:47,439 --> 00:35:49,264 -You must be thirsty. -Yeah. 490 00:35:49,627 --> 00:35:51,629 I was afraid you wouldn't understand. 491 00:35:51,707 --> 00:35:54,559 I didn't even finish my freshman year but I had to move out. 492 00:35:54,636 --> 00:35:56,492 I didn't even say goodbye. I'm sorry, man. 493 00:35:56,571 --> 00:35:58,602 Come on. You don't need to be sorry. 494 00:35:58,699 --> 00:36:00,809 I'm not angry. I'm just confused. 495 00:36:00,907 --> 00:36:02,781 I should be the one to say sorry. 496 00:36:02,899 --> 00:36:05,301 For stealing your snacks and food. 497 00:36:05,379 --> 00:36:07,713 You didn't steal. 498 00:36:07,830 --> 00:36:10,252 You ate it in front of me. 499 00:36:10,878 --> 00:36:12,244 It was weird. 500 00:36:12,321 --> 00:36:15,232 We were the only ones who stayed at the dorm on weekends. 501 00:36:15,330 --> 00:36:17,322 Everyone else went home. 502 00:36:18,065 --> 00:36:19,080 Yeah. 503 00:36:19,588 --> 00:36:22,381 I didn't want to go home. So, I was starving. 504 00:36:23,670 --> 00:36:26,599 Thank you for sharing your food with me. 505 00:36:26,697 --> 00:36:30,505 How about this? Tell me what you want to eat, I'll treat you. 506 00:36:30,564 --> 00:36:32,517 -Consider it a payback. -It's okay. 507 00:36:33,279 --> 00:36:35,017 I just ate with my client. 508 00:36:35,095 --> 00:36:37,282 I had a long meeting. 509 00:36:37,361 --> 00:36:41,325 I started my business here not long ago. 510 00:36:41,540 --> 00:36:43,767 I've been busy. 511 00:36:43,825 --> 00:36:46,071 I'm a little out of sort because I hadn't been in Thailand for 10 years. 512 00:36:46,149 --> 00:36:47,829 I always take a taxi wherever I go. 513 00:36:47,908 --> 00:36:49,899 All right. From now on, tell me where you want to go. 514 00:36:49,939 --> 00:36:52,888 I can take you there. I know my way around here. 515 00:36:52,966 --> 00:36:54,685 Great. 516 00:36:54,744 --> 00:36:56,989 I'm going to this place. If it's near, take me there. 517 00:36:57,087 --> 00:37:00,329 -Sure. -I'll show you. In Google Map. 518 00:37:00,427 --> 00:37:02,771 Just a second. Let me see. 519 00:37:10,213 --> 00:37:11,071 Hello. 520 00:37:11,130 --> 00:37:13,097 Welcome to Cupid Hut. 521 00:37:13,201 --> 00:37:16,222 We're honored that you choose us to be of your service. 522 00:37:16,300 --> 00:37:17,686 I'm Milin. 523 00:37:17,765 --> 00:37:18,800 You're... 524 00:37:21,593 --> 00:37:22,823 Rarin? 525 00:37:23,292 --> 00:37:26,319 Oh my God! 526 00:37:30,675 --> 00:37:31,886 Milin! 527 00:37:32,558 --> 00:37:34,687 It's really you! 528 00:37:36,289 --> 00:37:40,819 I saw your picture 8 times from the website. 529 00:37:40,937 --> 00:37:42,968 I knew it was you. 530 00:37:43,085 --> 00:37:45,136 It's really you. 531 00:37:45,272 --> 00:37:47,011 Oh my God, I really miss you! 532 00:37:53,182 --> 00:37:54,725 Come here. I missed you. 533 00:37:55,506 --> 00:37:58,944 -I know, right? -Yeah. I really missed you. 534 00:38:01,854 --> 00:38:04,940 How long have we not seen each other? 535 00:38:05,096 --> 00:38:07,635 Well, since elementary school? 536 00:38:07,753 --> 00:38:10,097 Let me see. 537 00:38:14,824 --> 00:38:18,027 You're growing so beautiful. 538 00:38:18,125 --> 00:38:20,175 Like plain-looking beautiful. 539 00:38:24,512 --> 00:38:25,715 Rarin. 540 00:38:25,793 --> 00:38:27,844 Who can beat you? 541 00:38:28,020 --> 00:38:31,379 A beautiful celebrity, graduated from abroad. 542 00:38:31,477 --> 00:38:32,512 You silly. 543 00:38:32,610 --> 00:38:34,133 It's not that. 544 00:38:34,348 --> 00:38:35,188 Hold on. 545 00:38:35,267 --> 00:38:39,446 How do you know that I studied abroad? 546 00:38:40,631 --> 00:38:43,131 Don't tell me that you're following me. 547 00:38:43,209 --> 00:38:44,713 Are you my big fan? 548 00:38:44,810 --> 00:38:46,607 How sweet. 549 00:38:47,017 --> 00:38:47,955 Rarin. 550 00:38:48,033 --> 00:38:52,369 Well, you're a celebrity and it's all over the news. 551 00:38:52,506 --> 00:38:56,138 That celebrity news? Nonsense. 552 00:38:56,295 --> 00:39:01,346 But I'm so glad that you're in charge of my case. 553 00:39:01,444 --> 00:39:03,866 Just like our old days. 554 00:39:09,471 --> 00:39:12,050 Here. Mathematics. 555 00:39:12,147 --> 00:39:15,749 Once you're done, help me to copy it. 556 00:39:15,878 --> 00:39:19,398 Finish them today, before my dad picks me up. 557 00:39:19,600 --> 00:39:20,960 Do you understand? 558 00:39:24,558 --> 00:39:27,663 Here. All you have to fill in. 559 00:39:30,847 --> 00:39:32,017 That's a lot. 560 00:39:32,116 --> 00:39:33,521 Can you do it for me? 561 00:39:33,720 --> 00:39:36,978 I've lived abroad for so long. I can't really write in Thai. 562 00:39:37,077 --> 00:39:38,775 I can't do that. 563 00:39:38,892 --> 00:39:43,072 We want to know what clients think in details... 564 00:39:43,189 --> 00:39:46,601 for accurate understandings. 565 00:39:46,699 --> 00:39:48,906 I told you to do it for me. 566 00:39:49,003 --> 00:39:51,347 So you know what I'm thinking. 567 00:39:51,445 --> 00:39:55,175 Don't be stupid. You've done this for years. 568 00:39:57,558 --> 00:39:58,691 Okay. 569 00:40:00,605 --> 00:40:01,992 First question. 570 00:40:03,007 --> 00:40:06,816 Why do you choose our service? 571 00:40:08,495 --> 00:40:13,046 Because I want a Prada limited-edition handbag? 572 00:40:13,691 --> 00:40:16,151 Look. Who came up with that question? 573 00:40:16,230 --> 00:40:17,401 I'm going to file a complaint. 574 00:40:17,480 --> 00:40:19,198 That's not a wise question. 575 00:40:19,903 --> 00:40:20,782 Rarin. 576 00:40:20,879 --> 00:40:22,227 We want to know the reasons... 577 00:40:22,305 --> 00:40:27,696 why our clients come to us. 578 00:40:27,930 --> 00:40:33,848 Some don't get to meet people or disappointed with their past love... 579 00:40:34,102 --> 00:40:37,943 or no one wants them. 580 00:40:39,453 --> 00:40:41,367 Which one is your reason? 581 00:41:04,506 --> 00:41:05,892 -Thanakrit. -Yes? 582 00:41:07,435 --> 00:41:08,919 What are you doing here? 583 00:41:09,017 --> 00:41:13,155 I'm here at a match-making company. I'm here to find a match. 584 00:41:13,310 --> 00:41:16,710 Do you need this type of service? 585 00:41:16,788 --> 00:41:18,409 You're a rich handsome guy. 586 00:41:18,526 --> 00:41:19,366 Sarun. 587 00:41:19,464 --> 00:41:21,183 Just open your mind. 588 00:41:21,280 --> 00:41:24,190 Our lives are not easy. 589 00:41:24,288 --> 00:41:29,966 Most of my clients are older people. They're all CEOs. 590 00:41:30,064 --> 00:41:33,150 I don't really get to meet cute young girls. The chance is so slim. 591 00:41:33,248 --> 00:41:36,841 Plus, I'm here to increase my chance. 592 00:41:36,919 --> 00:41:38,423 I don't see anything wrong with it. 593 00:41:38,521 --> 00:41:41,802 Having a girlfriend is that important to you? 594 00:41:42,252 --> 00:41:43,404 Of course. 595 00:41:43,522 --> 00:41:45,624 It's very important for me. 596 00:41:45,741 --> 00:41:47,850 Having a family can indicate... 597 00:41:47,928 --> 00:41:49,999 whether you're successful or not. 598 00:41:51,522 --> 00:41:53,885 My dad just gave me an ultimatum. 599 00:41:53,963 --> 00:41:56,405 If I can't find a wife, he'll find one for me. 600 00:41:58,631 --> 00:42:00,975 Parents are still doing this? 601 00:42:01,162 --> 00:42:03,114 Yeah. A lot. 602 00:42:03,212 --> 00:42:04,559 Otherwise... 603 00:42:04,624 --> 00:42:06,688 these dating services wouldn't be thriving. 604 00:42:06,787 --> 00:42:11,063 It's a simple law of supply and demand. Think about it. 605 00:42:12,528 --> 00:42:15,595 -Come on. Let's go inside. -What? 606 00:42:15,701 --> 00:42:17,986 -Just come with me. -Thanakrit. 607 00:42:18,083 --> 00:42:19,607 Come on. Just come. 608 00:42:21,326 --> 00:42:23,064 None of them. 609 00:42:23,533 --> 00:42:27,419 The reason I'm here is because I'm filthy rich and beautiful. 610 00:42:27,537 --> 00:42:31,697 I just want to fool around with someone for a few days. 611 00:42:32,260 --> 00:42:34,232 That's not what we do. 612 00:42:34,350 --> 00:42:36,029 We don't play with love. 613 00:42:36,127 --> 00:42:37,768 But I have money. 614 00:42:37,865 --> 00:42:39,291 I can double it. 615 00:42:39,370 --> 00:42:45,404 Milin, a client is here to see you. He has an appointment. 616 00:42:46,875 --> 00:42:49,896 Can you excuse me for a second? 617 00:42:50,073 --> 00:42:52,291 This client has an appointment. 618 00:42:53,229 --> 00:42:55,006 Just fill in the papers. 619 00:42:57,331 --> 00:42:58,737 I'll be right back. 620 00:42:59,304 --> 00:43:02,291 Milin, I'm your client too. 621 00:43:02,350 --> 00:43:03,522 VIP client. 622 00:43:04,896 --> 00:43:07,767 You can't just leave me here. Milin! 623 00:43:09,311 --> 00:43:10,541 Where do I go? 624 00:43:10,619 --> 00:43:11,693 -Thanakrit. -Yes? 625 00:43:11,771 --> 00:43:13,119 You're here now. 626 00:43:13,196 --> 00:43:15,482 I should get going. Just call me, all right? 627 00:43:15,560 --> 00:43:17,220 Don't go yet. 628 00:43:18,647 --> 00:43:21,096 Keep me company. I'm a little embarrassed. 629 00:43:21,174 --> 00:43:22,444 Thanakrit. 630 00:43:22,542 --> 00:43:24,104 Don't be embarrassed. 631 00:43:34,159 --> 00:43:36,874 It's not embarrassing to love someone. 632 00:43:39,824 --> 00:43:42,187 Even the front desk officer is cute. 633 00:43:42,734 --> 00:43:43,906 See? 634 00:43:47,050 --> 00:43:49,120 Hello. I'm Milin. 635 00:43:49,179 --> 00:43:50,605 You can call me Mim. 636 00:43:51,438 --> 00:43:53,586 Are you here to meet with Praew? 637 00:43:53,684 --> 00:43:55,910 Yes. I'm Thanakrit. 638 00:43:55,989 --> 00:43:57,531 Hello, Mr. Thanakrit. 639 00:43:57,649 --> 00:43:59,153 And this is... 640 00:43:59,504 --> 00:44:00,832 Sarun. 641 00:44:01,008 --> 00:44:02,336 He's my friend. 642 00:44:02,453 --> 00:44:03,977 We have a special discount... 643 00:44:04,055 --> 00:44:05,539 if you bring a friend. 644 00:44:05,637 --> 00:44:08,137 -I'm not here to... -Yes, it's both of us. 645 00:44:09,094 --> 00:44:10,646 Please follow me. 646 00:44:10,725 --> 00:44:11,838 Sure. 647 00:44:14,062 --> 00:44:15,058 This way, please. 648 00:44:15,136 --> 00:44:16,503 You're done with your business? 649 00:44:16,601 --> 00:44:17,831 Just a second. 650 00:44:24,198 --> 00:44:27,148 -Hi. -Hi. 651 00:44:51,790 --> 00:44:54,447 This is the information that we need you to fill in. 652 00:44:54,525 --> 00:44:55,755 You can read it first. 653 00:45:00,462 --> 00:45:04,486 I'm going to use the washroom. I'll be back to fill in the forms. 654 00:45:04,583 --> 00:45:07,924 Sure. Outside the door, just turn left and it's at the end. 655 00:45:08,053 --> 00:45:11,335 Okay. Please take care of my friend here. 656 00:45:11,432 --> 00:45:12,585 Sure. 657 00:45:21,545 --> 00:45:24,299 It might look like a lot of information. 658 00:45:24,397 --> 00:45:26,018 But the more details you give us, 659 00:45:26,096 --> 00:45:29,045 the more chance you'll get to find the right person. 660 00:45:29,455 --> 00:45:31,721 After filling in all the details, 661 00:45:31,819 --> 00:45:33,967 I can just find the right person? 662 00:45:34,045 --> 00:45:35,139 Yes. 663 00:45:35,237 --> 00:45:39,957 If you tell us who you are... 664 00:45:40,120 --> 00:45:43,760 and what you want clearly, 665 00:45:43,840 --> 00:45:46,419 our program can match you to the person with similar lifestyle. 666 00:45:46,497 --> 00:45:51,575 What if I write I'm a prince who disguises himself to find true love? 667 00:45:51,672 --> 00:45:53,704 Who will your program match me with? 668 00:45:53,897 --> 00:45:57,921 Probably a homeless princess? 669 00:45:58,019 --> 00:45:59,367 Nonsense. 670 00:46:00,636 --> 00:46:03,117 If it matches like you said, 671 00:46:03,175 --> 00:46:05,597 you're making money out of it. 672 00:46:06,613 --> 00:46:09,718 If you don't want to sign up, you don't have to. 673 00:46:09,797 --> 00:46:13,820 No, I'm signing up. I want to try. 674 00:46:31,386 --> 00:46:33,633 Milin! What's going on? 675 00:46:33,711 --> 00:46:36,133 Want some pills? 676 00:46:36,787 --> 00:46:39,092 The job is hard! 677 00:46:39,971 --> 00:46:41,670 It's very expensive to see the doctor. 678 00:46:41,748 --> 00:46:44,619 Let's just use an inhaler. 679 00:46:47,256 --> 00:46:51,006 What's with today? Why are some people such jerks? 680 00:46:51,572 --> 00:46:55,803 Your client? Who is it? A man or woman? 681 00:46:56,488 --> 00:46:59,749 They're incomparable. The woman is bad but the man is even worse. 682 00:46:59,847 --> 00:47:03,147 Today is an unlucky day. 683 00:47:04,202 --> 00:47:07,444 How about this? Just cite this. 684 00:47:08,108 --> 00:47:08,984 For money. 685 00:47:09,024 --> 00:47:14,222 Money. 686 00:47:17,086 --> 00:47:18,883 Money. 687 00:47:18,961 --> 00:47:20,523 For money. 688 00:47:21,050 --> 00:47:22,262 Now I feel better. 689 00:47:23,414 --> 00:47:26,890 There you go. I knew this mantra would work on you. 690 00:47:27,671 --> 00:47:29,273 Keep fighting for money. 691 00:47:29,370 --> 00:47:35,290 Aon's card is wrong. It says I'll meet someone who brings good luck. 692 00:47:35,368 --> 00:47:38,161 But it's the opposite. 693 00:47:40,056 --> 00:47:42,184 Is it your unlucky year? 694 00:47:42,262 --> 00:47:43,493 Right. 695 00:47:43,630 --> 00:47:45,720 I have to fix it. 696 00:47:46,597 --> 00:47:48,415 I knew it. 697 00:47:52,795 --> 00:47:54,260 Are you okay? 698 00:47:55,783 --> 00:47:59,279 I'm fine. It's my fault. 699 00:48:00,705 --> 00:48:04,592 It's my fault. I wasn't looking and bumped into you. 700 00:48:12,812 --> 00:48:15,879 I'm sorry. I was just stunned. 701 00:48:17,110 --> 00:48:19,434 You're... 702 00:48:19,531 --> 00:48:21,075 Rarin. 703 00:48:21,231 --> 00:48:22,715 I'm Thanakrit. 704 00:48:23,066 --> 00:48:24,746 Nice to meet you. 705 00:48:24,844 --> 00:48:26,170 Likewise. 706 00:48:27,207 --> 00:48:30,847 Now I know why Cupid Hut is the number one match-making company. 707 00:48:31,023 --> 00:48:34,379 After I set foot in this place, I feel like the right person is here. 708 00:48:37,800 --> 00:48:39,714 I should get going. 709 00:48:40,680 --> 00:48:41,737 Okay. 710 00:48:50,329 --> 00:48:52,575 Thank you for using our service. 711 00:48:52,672 --> 00:48:55,895 We'll get back to you once we've processed your information. 712 00:48:55,993 --> 00:48:56,852 All right. 713 00:48:56,950 --> 00:48:57,770 Have a good one. 714 00:48:57,848 --> 00:48:58,943 You too. 715 00:49:19,997 --> 00:49:22,203 Rarin, are you done filling in the forms? 716 00:49:22,282 --> 00:49:23,492 No. 717 00:49:26,754 --> 00:49:28,074 What are you doing? 718 00:49:28,161 --> 00:49:29,773 Thanakrit. 719 00:49:31,180 --> 00:49:33,660 Garment export business owner. 720 00:49:33,738 --> 00:49:37,703 Rarin. You can't read other clients' information. 721 00:49:39,871 --> 00:49:41,257 Let me read the other one. 722 00:49:41,336 --> 00:49:43,816 Don't you hear what I said? 723 00:49:44,792 --> 00:49:47,394 And don't you hear what I said? 724 00:49:47,629 --> 00:49:50,558 -Give it back. -Get off of me. Milin! 725 00:49:50,891 --> 00:49:53,664 Did you forget that you're my slave? 726 00:49:53,742 --> 00:49:58,522 If you don't do as you're told, I'll tell the world about you. 727 00:50:00,423 --> 00:50:04,466 The exams are finally over. Do you have any plans this summer? 728 00:50:04,609 --> 00:50:05,878 I'm going to Phuket. 729 00:50:05,956 --> 00:50:08,906 Mom and Dad will take me to do snorkeling to see clownfish. 730 00:50:09,003 --> 00:50:10,521 That's lovely. 731 00:50:10,604 --> 00:50:13,105 I have to go to Hong Kong again. 732 00:50:13,183 --> 00:50:15,214 This is like the third time already. 733 00:50:15,292 --> 00:50:16,816 I envy you. 734 00:50:16,894 --> 00:50:18,651 I want to go to Disneyland. 735 00:50:18,774 --> 00:50:20,261 There's nothing to envy. 736 00:50:20,340 --> 00:50:23,442 You can just tell your dad and he'll take you there. 737 00:50:23,598 --> 00:50:25,298 Probably not this time. 738 00:50:25,396 --> 00:50:27,563 I have to take summer classes. 739 00:50:27,661 --> 00:50:29,692 Where? 740 00:50:29,770 --> 00:50:32,954 Just around here. Auckland, New Zealand. 741 00:50:33,052 --> 00:50:35,103 Wow. That's great. 742 00:50:36,255 --> 00:50:38,950 What about you, Milin? Any plans? 743 00:50:40,533 --> 00:50:42,915 I'm going to... 744 00:50:43,013 --> 00:50:44,731 Or you're not going? 745 00:50:44,829 --> 00:50:46,898 I'm going to Europe. 746 00:50:48,540 --> 00:50:51,587 Wow. That's amazing. Which country? 747 00:50:51,685 --> 00:50:54,023 England, France, or Italy? 748 00:50:54,120 --> 00:50:55,644 All those three. 749 00:50:55,742 --> 00:50:58,769 My parents want me to practice English. 750 00:50:58,867 --> 00:51:02,050 That's great. Buy something for me, all right? 751 00:51:02,148 --> 00:51:03,203 Me too. 752 00:51:03,300 --> 00:51:05,331 I want perfume from France. 753 00:51:05,449 --> 00:51:07,476 Sure. 754 00:51:07,574 --> 00:51:10,952 I'm bored. I don't want to go to New Zealand anymore. 755 00:51:11,070 --> 00:51:12,710 I want to go to Europe. 756 00:51:12,808 --> 00:51:17,261 But your father has booked everything. You can't just change your mind. 757 00:51:17,359 --> 00:51:21,656 Why can't I? I want to go. My friend is going there. 758 00:51:21,792 --> 00:51:23,605 Which friend? 759 00:51:27,706 --> 00:51:29,542 Well, that one. 760 00:51:37,784 --> 00:51:39,305 Coming. 761 00:51:39,813 --> 00:51:41,219 Who are you here to see? 762 00:51:41,531 --> 00:51:44,559 You. You're a liar! 763 00:51:47,606 --> 00:51:51,590 A house like this and you're going to Europe? 764 00:51:51,668 --> 00:51:53,569 I'm going to tell everyone. 765 00:51:53,648 --> 00:51:57,866 No, Rarin! I didn't mean to. I didn't want to feel humiliated. 766 00:51:57,964 --> 00:52:01,694 Anyway, I have to quit school at the end of this semester. 767 00:52:01,793 --> 00:52:04,858 Aunt and Uncle would be sad if they found out I lied. 768 00:52:04,937 --> 00:52:08,846 We're going to move out. 769 00:52:08,943 --> 00:52:11,932 That's your problem. You shouldn't have lied. 770 00:52:12,030 --> 00:52:14,998 Tomorrow, I'll tell everyone in class. 771 00:52:15,097 --> 00:52:18,866 Please don't tell anyone. I'm begging you. 772 00:52:18,963 --> 00:52:21,287 Just tell me. I'll do anything. 773 00:52:21,835 --> 00:52:24,955 Fine. I won't tell anyone. 774 00:52:25,200 --> 00:52:28,854 But from now on, you'll have to be my slave. 775 00:52:28,935 --> 00:52:30,615 Serve me as my slave. 776 00:52:30,732 --> 00:52:32,471 Serve me as my slave. 777 00:52:34,404 --> 00:52:35,517 No! 778 00:52:41,475 --> 00:52:42,861 Just a dream? 779 00:52:44,731 --> 00:52:47,153 You're even haunting me in my dream. 780 00:52:48,208 --> 00:52:52,915 God! Please help me. I don't want to be her slave anymore. 781 00:52:53,013 --> 00:52:57,270 Please help get her out of my life. Please! 782 00:53:06,623 --> 00:53:11,213 This is Mr. Penk, the biggest building materials business owner. 783 00:53:11,331 --> 00:53:14,084 He's our best business partner. 784 00:53:14,769 --> 00:53:16,233 His wife just died. 785 00:53:16,311 --> 00:53:19,612 He may be a little old for you. But he's mature. 786 00:53:19,690 --> 00:53:21,018 This uncle? 787 00:53:21,116 --> 00:53:23,264 Yeah. I've already made plans for you. 788 00:53:23,342 --> 00:53:25,293 He'll take you out tomorrow. 789 00:53:25,392 --> 00:53:27,168 If everything goes well, 790 00:53:27,267 --> 00:53:30,587 next month when he comes back from China, 791 00:53:30,720 --> 00:53:32,720 we'll talk about engagement. 792 00:53:33,028 --> 00:53:35,254 You must be crazy. I'm not doing this. 793 00:53:35,353 --> 00:53:38,516 I can't even picture myself eating with him. 794 00:53:38,614 --> 00:53:39,622 Rarin. 795 00:53:39,728 --> 00:53:41,614 Dad, I told you before. 796 00:53:41,673 --> 00:53:47,142 I have a boyfriend. He's rich and handsome. 797 00:53:47,238 --> 00:53:48,607 I want to see how rich and handsome he is. 798 00:53:48,684 --> 00:53:52,630 How do I know if you're not lying? 799 00:53:52,728 --> 00:53:54,192 Why don't you introduce him to me? 800 00:53:55,249 --> 00:53:58,413 Well, he's busy. It's hard for him to make time. 801 00:53:59,136 --> 00:54:02,495 He's so busy that he can't make time to meet his girlfriend's father? 802 00:54:02,593 --> 00:54:03,921 Then he doesn't deserve to be my son-in-law. 803 00:54:03,999 --> 00:54:05,776 -Dad! -Rarin. 804 00:54:06,480 --> 00:54:07,358 Enough. 805 00:54:07,436 --> 00:54:09,546 I don't want to hear any more excuses. 806 00:54:09,624 --> 00:54:13,906 If you're not going to introduce him to me before Mr. Penk is back, 807 00:54:14,023 --> 00:54:15,839 you have to marry Mr. Penk. 808 00:54:16,445 --> 00:54:17,988 Dad! 809 00:54:18,085 --> 00:54:20,175 I don't want to. 810 00:54:20,254 --> 00:54:23,652 He's old. I don't like him. 811 00:54:25,488 --> 00:54:27,226 What are you smiling at, Uncle Fatty? 812 00:54:27,324 --> 00:54:29,512 I'm not going to marry you. 813 00:54:43,163 --> 00:54:48,006 Milin, you look so anxious today. 814 00:54:48,104 --> 00:54:51,268 You've been staring so intently. 815 00:54:51,336 --> 00:54:52,782 Of course. 816 00:54:52,860 --> 00:54:55,086 I want good cards this time. 817 00:54:55,262 --> 00:54:57,269 I feel like things are off lately. 818 00:54:57,347 --> 00:54:59,521 Like some devil is messing with my star. 819 00:55:03,129 --> 00:55:04,437 Hurry up and find me a boyfriend... 820 00:55:04,515 --> 00:55:06,664 or I'll tell everyone. 821 00:55:08,852 --> 00:55:10,648 Speaking of the devil. 822 00:55:10,726 --> 00:55:12,347 What's wrong? 823 00:55:13,265 --> 00:55:14,847 My devil. 824 00:55:14,926 --> 00:55:16,878 I prayed for God to keep me away from her... 825 00:55:16,957 --> 00:55:18,734 as far as possible. 826 00:55:18,812 --> 00:55:19,827 But she wouldn't go away. 827 00:55:19,906 --> 00:55:21,195 Not sure if it's my karma. 828 00:55:21,293 --> 00:55:23,109 What am I so unlucky? 829 00:55:24,867 --> 00:55:27,303 Don't say that. 830 00:55:27,401 --> 00:55:28,338 It's not good. 831 00:55:28,397 --> 00:55:29,744 It might come back to you. 832 00:55:29,822 --> 00:55:33,455 We don't say that word. 833 00:55:33,866 --> 00:55:35,331 Don't do that again. 834 00:55:35,526 --> 00:55:37,167 Pull yourself together. 835 00:55:37,264 --> 00:55:41,912 Hope that good things will come. 836 00:55:57,256 --> 00:55:59,522 Choose 4 cards. 837 00:56:26,031 --> 00:56:29,488 What is it? Is it bad? 838 00:56:30,758 --> 00:56:32,691 Forget all the bad things. 839 00:56:32,770 --> 00:56:35,738 Because this is the Lovers. 840 00:56:37,730 --> 00:56:38,754 " The Lovers. " 841 00:56:38,835 --> 00:56:41,669 " It means love between man and woman. " 842 00:56:41,747 --> 00:56:45,439 " Be careful. " " Love will bump into you. " 843 00:56:45,517 --> 00:56:46,650 The Lovers? 844 00:56:46,747 --> 00:56:49,462 The Lovers. Love card. 845 00:56:49,560 --> 00:56:53,017 You're going to meet your soulmate. 846 00:56:53,113 --> 00:56:55,103 What? Soulmate? 847 00:56:55,201 --> 00:56:59,048 Yes. You're going to meet your soulmate soon. 848 00:56:59,263 --> 00:57:01,079 Be prepared. 849 00:57:01,900 --> 00:57:03,462 But who knows? 850 00:57:03,579 --> 00:57:04,966 Your soulmate... 851 00:57:05,045 --> 00:57:09,732 might have come around you already. 852 00:58:04,122 --> 00:58:05,763 Hey, girl. 853 00:58:05,841 --> 00:58:10,812 I just saw a crazy lady. She's smiling to herself. 854 00:58:10,910 --> 00:58:14,015 She probably has a jaw problem. 855 00:58:20,792 --> 00:58:21,847 Hi, Thanakrit. 856 00:58:21,983 --> 00:58:24,288 I'll pick you up for lunch. 857 00:58:24,425 --> 00:58:27,569 Just like we agreed, I'll treat you to a meal. 858 00:58:28,058 --> 00:58:30,323 Yeah. So you don't have to take a taxi. 859 00:58:30,915 --> 00:58:34,249 Don't worry. I have a car. There's A/C. 860 00:58:36,007 --> 00:58:38,233 Hey, I'll talk to you later. 861 00:58:41,945 --> 00:58:43,995 Do I look bad today? 862 00:58:44,322 --> 00:58:46,608 That's why no one noticed me. 863 00:58:56,802 --> 00:58:57,865 You! 864 00:58:58,899 --> 00:59:01,459 Please be considerate. 865 00:59:01,537 --> 00:59:03,646 I can't unsee that, you know. 866 00:59:03,744 --> 00:59:05,053 Hey! 867 00:59:18,843 --> 00:59:20,151 Why didn't Lee answer my calls? 868 00:59:20,230 --> 00:59:22,230 I've tried calling her many times. Is she in? 869 00:59:23,901 --> 00:59:25,522 She called to take leave this morning. 870 00:59:25,581 --> 00:59:28,237 I was going to ask how many days... 871 00:59:28,335 --> 00:59:29,682 but she hung up. 872 00:59:30,034 --> 00:59:31,538 How annoying. 873 00:59:32,337 --> 00:59:34,468 I only said that... 874 00:59:34,526 --> 00:59:36,421 and you feel hurt? 875 00:59:37,105 --> 00:59:38,804 I've been so nice to you. 876 00:59:40,327 --> 00:59:42,574 Do you think I will woo you back? 877 00:59:42,788 --> 00:59:44,117 No way. 878 00:59:46,187 --> 00:59:47,335 Ben. 879 00:59:47,555 --> 00:59:48,664 Yes. 880 00:59:48,937 --> 00:59:52,882 Go get Akaremongkon, Songpon, and Sakran. 881 00:59:52,961 --> 00:59:54,035 Now! 882 00:59:55,148 --> 00:59:56,188 Okay. 883 01:00:00,519 --> 01:00:04,035 We'll do fine without her. 884 01:00:04,661 --> 01:00:08,666 Just because she's not here, doesn't mean we can't carry on. 885 01:00:08,783 --> 01:00:10,892 I told the cupids that... 886 01:00:10,991 --> 01:00:14,193 they'll have to work harder. 887 01:00:14,466 --> 01:00:17,435 Now, it's your turn. 888 01:00:19,701 --> 01:00:20,810 Sakan. 889 01:00:22,080 --> 01:00:23,000 Yes. 890 01:00:23,081 --> 01:00:25,893 Your job is to answer phone calls. 891 01:00:26,073 --> 01:00:29,217 Pick up and jot down what they say. 892 01:00:29,385 --> 01:00:30,732 Set up work plans. 893 01:00:31,376 --> 01:00:33,368 Boss, I've finished only middle school. 894 01:00:33,438 --> 01:00:34,766 To find a husband. 895 01:00:34,891 --> 01:00:36,114 This is easier than having a husband. 896 01:00:36,212 --> 01:00:37,071 Trust me. 897 01:00:37,130 --> 01:00:38,165 Much easier. 898 01:00:38,243 --> 01:00:39,786 You can do it. 899 01:00:39,904 --> 01:00:41,427 -You can do it. -Yes. 900 01:00:42,111 --> 01:00:44,845 Lee is against me. 901 01:00:44,919 --> 01:00:46,950 I have to make her see... 902 01:00:47,028 --> 01:00:48,766 that finding someone to replace her... 903 01:00:48,845 --> 01:00:50,446 is a no brainer. 904 01:00:51,306 --> 01:00:53,044 -Songpon. -Yes. 905 01:00:53,454 --> 01:00:55,016 Just typing. 906 01:00:55,095 --> 01:00:57,692 Remember. Just typing. 907 01:00:57,770 --> 01:00:58,766 Are you sure? 908 01:00:58,845 --> 01:01:01,306 I only finished primary school and then learnt massage. 909 01:01:01,384 --> 01:01:03,035 Where's Akai? 910 01:01:03,132 --> 01:01:04,773 In the washroom. 911 01:01:05,106 --> 01:01:06,375 Tell him... 912 01:01:06,433 --> 01:01:09,773 there's a woman waiting for me in Waiting Room 1. 913 01:01:09,852 --> 01:01:11,785 My mom asks her come here to talk to me. 914 01:01:11,863 --> 01:01:13,973 But I don't want to talk to her. 915 01:01:15,671 --> 01:01:17,419 Go turn her down. 916 01:01:17,516 --> 01:01:18,473 Ask her to leave. 917 01:01:18,571 --> 01:01:21,149 Politely. Don't make her mad. Understand? 918 01:01:21,227 --> 01:01:23,180 Okay. 919 01:01:23,279 --> 01:01:25,192 Peem. 920 01:01:25,583 --> 01:01:28,493 Are you sure you want them to take over Lee? 921 01:01:28,630 --> 01:01:30,329 Listen to me carefully. 922 01:01:30,700 --> 01:01:33,708 Mental strength is more important than brains. 923 01:01:34,494 --> 01:01:36,271 We have to have mental strength. 924 01:01:36,350 --> 01:01:39,650 Everything is about your mind. 925 01:01:40,412 --> 01:01:41,466 Repeat after me. 926 01:01:41,545 --> 01:01:43,732 Everything is all about your mind. 927 01:01:43,810 --> 01:01:46,212 Everything is about your mind. 928 01:01:46,310 --> 01:01:47,248 Hit your chest too. 929 01:01:47,307 --> 01:01:49,376 Everything is about your mind. 930 01:01:49,768 --> 01:01:52,286 Everything is about your mind. 931 01:01:52,384 --> 01:01:53,594 Hit your chest. Hit your chest. 932 01:01:53,653 --> 01:01:55,762 Everything is about your mind. 933 01:01:55,840 --> 01:02:00,059 Mind... 934 01:02:01,055 --> 01:02:03,106 Wait. He's dying. 935 01:02:08,691 --> 01:02:10,274 -Ben. -Yes? 936 01:02:10,743 --> 01:02:12,930 There's this client who always complains... 937 01:02:13,028 --> 01:02:15,000 waiting for me in Waiting Room 2. 938 01:02:15,762 --> 01:02:18,008 Please help me. Go talk to her. 939 01:02:18,086 --> 01:02:20,684 You can do it. You can do it. 940 01:02:20,781 --> 01:02:22,344 Always complains? 941 01:02:22,422 --> 01:02:24,766 This client is hard to handle, am I right? 942 01:02:24,844 --> 01:02:28,762 Yes. 943 01:02:29,797 --> 01:02:31,067 Go. 944 01:02:34,445 --> 01:02:36,300 Go. 945 01:02:43,782 --> 01:02:47,438 I'm so tired. What does this mean? 946 01:02:47,517 --> 01:02:49,782 Where is it? 947 01:02:51,775 --> 01:02:53,181 What's going on? 948 01:02:53,259 --> 01:02:54,645 I found it! 949 01:02:56,364 --> 01:02:58,196 What are you doing? 950 01:02:58,415 --> 01:03:00,325 Why is everyone in a hurry? 951 01:03:00,406 --> 01:03:01,888 It's like that since this morning. 952 01:03:01,966 --> 01:03:03,060 Lee called in to take leave. 953 01:03:03,137 --> 01:03:04,895 Be careful. 954 01:03:04,955 --> 01:03:06,829 Boss is probably going through male menopause. 955 01:03:06,888 --> 01:03:08,529 Ben, hold on. 956 01:03:08,587 --> 01:03:10,052 I'm not going this way. 957 01:03:10,111 --> 01:03:13,544 -Which way am I going? -What's male menopause? 958 01:03:15,614 --> 01:03:16,474 Milin. 959 01:03:18,876 --> 01:03:20,282 Milin, where are you? 960 01:03:20,829 --> 01:03:22,977 Come here right now. 961 01:03:23,055 --> 01:03:25,941 Come help me talk to the boss. 962 01:03:26,860 --> 01:03:28,148 Okay. 963 01:03:30,121 --> 01:03:31,879 Hope I won't be in trouble. 964 01:03:47,619 --> 01:03:50,119 Is working with me that boring? 965 01:03:51,309 --> 01:03:53,615 No, it's not that. 966 01:03:53,693 --> 01:03:55,959 I'm just tired of this. 967 01:03:56,077 --> 01:03:57,737 Another wedding invitation... 968 01:03:57,951 --> 01:04:01,248 and I'm still all alone. 969 01:04:02,752 --> 01:04:06,072 All my friends got married. They all have kids. 970 01:04:06,150 --> 01:04:10,193 Except for me. I'm still on the shelf. 971 01:04:10,389 --> 01:04:13,514 I signed up with the matchmaking service. 972 01:04:13,592 --> 01:04:15,502 They can't find any match for me. 973 01:04:15,580 --> 01:04:17,924 I told you it's nonsense. 974 01:04:18,276 --> 01:04:19,291 Doctor. 975 01:04:19,369 --> 01:04:22,611 But I see many couples got married from this. 976 01:04:22,709 --> 01:04:23,979 It's just a fluke. 977 01:04:24,076 --> 01:04:26,244 Love will come when the time comes. 978 01:04:26,319 --> 01:04:29,775 You don't need to pay anyone for it. Nonsense. 979 01:04:32,221 --> 01:04:35,493 Simple. Cushy. 980 01:04:35,591 --> 01:04:37,740 Simple. Cushy. 981 01:04:40,458 --> 01:04:41,577 Here we go. 982 01:04:43,079 --> 01:04:44,959 -Hello, how may I help you? -Hello. 983 01:04:45,040 --> 01:04:48,200 I'd like to confirm Ms. NeeDaya's meeting on the 7th. 984 01:04:48,308 --> 01:04:53,113 Ms. NeeDaya, right? Confirmed, 7th. 985 01:04:53,426 --> 01:04:55,926 Thank you. Bye. 986 01:04:56,707 --> 01:04:58,734 That's simple. Oh my god. 987 01:04:58,813 --> 01:05:01,684 Bring it on. 988 01:05:04,750 --> 01:05:06,663 Hello, how may I help you? 989 01:05:06,780 --> 01:05:09,925 I'd like to cancel the meeting on the 26th. 990 01:05:10,003 --> 01:05:11,346 Cancel? 991 01:05:11,444 --> 01:05:13,143 Cancel the meeting. 992 01:05:13,944 --> 01:05:16,737 I know that word. It's simple. 993 01:05:16,815 --> 01:05:18,905 Cancel the meeting. 994 01:05:18,983 --> 01:05:20,103 Okay. 995 01:05:20,874 --> 01:05:23,042 Hello, how may I help you? 996 01:05:23,198 --> 01:05:26,065 The order list that you sent is not qualified. 997 01:05:26,143 --> 01:05:29,327 The MD, PA, and HR do not appreciate this. 998 01:05:29,386 --> 01:05:31,729 I want you to introduce and pre-order again. 999 01:05:31,787 --> 01:05:32,798 Bye. 1000 01:05:36,021 --> 01:05:39,361 What? What did she say? 1001 01:05:40,416 --> 01:05:45,435 Boss, mind is not enough. 1002 01:05:45,514 --> 01:05:50,412 I need brains. Oh God, what did she say? 1003 01:05:50,998 --> 01:05:52,599 K for Kate. 1004 01:05:53,107 --> 01:05:54,552 K. 1005 01:05:55,998 --> 01:05:57,834 K for Kate. 1006 01:05:59,162 --> 01:06:01,345 Kate. Where the heck is K? 1007 01:06:02,184 --> 01:06:03,942 It's been an hour already! 1008 01:06:07,399 --> 01:06:10,173 Hello, I'm Mr. Peem's secretary. 1009 01:06:10,271 --> 01:06:13,831 He wants to say that he's happy you're here. 1010 01:06:14,187 --> 01:06:15,707 But he's not available today. 1011 01:06:16,559 --> 01:06:17,982 Secretary? 1012 01:06:18,119 --> 01:06:19,603 Yes. Secretary. 1013 01:06:19,721 --> 01:06:22,884 Secretary means keeping secrets. 1014 01:06:22,982 --> 01:06:26,087 So, don't ask me because I'm not going to tell you. 1015 01:06:26,673 --> 01:06:29,759 Where does Mr. Peem work out? 1016 01:06:29,990 --> 01:06:32,157 I can't tell you that. 1017 01:06:33,676 --> 01:06:34,708 But I can give you the number. 1018 01:06:34,786 --> 01:06:39,024 Where is he going later? 1019 01:06:40,060 --> 01:06:41,505 I don't know how to say it in English. 1020 01:06:41,583 --> 01:06:44,200 But I'll draw you a map. 1021 01:06:44,278 --> 01:06:48,707 His cell phone number. What is it? 1022 01:06:51,090 --> 01:06:52,730 Do you have a pen and a piece of paper? 1023 01:06:52,828 --> 01:06:56,495 Your system needs a lot of improvements. 1024 01:06:56,632 --> 01:07:00,226 You can't just choose anyone to go on a date with me. 1025 01:07:00,339 --> 01:07:02,018 I'm really sorry... 1026 01:07:02,073 --> 01:07:04,635 but our system is world-class. 1027 01:07:04,733 --> 01:07:06,135 We use it worldwide. 1028 01:07:06,195 --> 01:07:07,952 And your staff too. 1029 01:07:08,030 --> 01:07:09,378 They're so rude. 1030 01:07:09,495 --> 01:07:11,495 They try to fix my attitude. 1031 01:07:11,600 --> 01:07:14,120 They said I'm whiny and high-maintenance. 1032 01:07:14,202 --> 01:07:16,542 Let me ask you something. How did you judge that? 1033 01:07:16,620 --> 01:07:20,936 Actually, our staffs are well-trained. 1034 01:07:21,034 --> 01:07:23,105 But I apologize. 1035 01:07:24,058 --> 01:07:28,100 How about this? I'll get you a new officer. 1036 01:07:28,179 --> 01:07:31,026 You know what, if my parents didn't force me... 1037 01:07:31,107 --> 01:07:34,639 I wouldn't be wasting my time with a bad company with horrible system. 1038 01:07:34,718 --> 01:07:35,772 And you too! 1039 01:07:35,851 --> 01:07:38,620 The way you sit is so annoying, you know that? 1040 01:07:38,679 --> 01:07:40,129 Annoying? 1041 01:07:40,241 --> 01:07:41,575 Now who is annoying? 1042 01:07:41,633 --> 01:07:42,899 Who are you talking to? 1043 01:07:43,001 --> 01:07:45,462 Is there someone else here? Look. 1044 01:07:45,556 --> 01:07:48,559 You look like someone from an ancient world. 1045 01:07:48,618 --> 01:07:52,953 Let me ask you something. What's terrible? The system or you? 1046 01:07:53,047 --> 01:07:56,257 I'm your VIP client. How dare you talk to me like that! 1047 01:07:56,348 --> 01:07:57,403 I could've said worse. 1048 01:07:57,462 --> 01:07:59,180 Let me give it to you straight. 1049 01:07:59,258 --> 01:08:02,168 Get your money back. 1050 01:08:02,442 --> 01:08:04,805 Go. I said, go! 1051 01:08:06,676 --> 01:08:09,016 Please don't cancel your membership, Moddan. 1052 01:08:11,223 --> 01:08:12,961 Calm down. 1053 01:08:14,036 --> 01:08:15,076 Okay. 1054 01:08:16,867 --> 01:08:18,152 Okay. 1055 01:08:18,367 --> 01:08:22,214 Yes. I know you've been a member for so long... 1056 01:08:22,273 --> 01:08:24,226 but it still doesn't work. 1057 01:08:24,925 --> 01:08:26,116 How about this? 1058 01:08:26,195 --> 01:08:27,952 Give me one last chance. 1059 01:08:28,030 --> 01:08:29,730 Just one more chance. 1060 01:08:30,082 --> 01:08:31,956 Please don't turn me down yet. 1061 01:08:32,089 --> 01:08:37,972 I'm asking for one last chance because I've found someone right for you. 1062 01:08:39,569 --> 01:08:40,917 I'm serious. 1063 01:08:41,210 --> 01:08:43,050 Okay. If it doesn't work this time, 1064 01:08:43,168 --> 01:08:45,813 I won't hold you back again. 1065 01:08:46,421 --> 01:08:48,354 Thank you so much. 1066 01:08:48,432 --> 01:08:50,303 Wait until you see the right person. 1067 01:08:50,849 --> 01:08:52,471 Bye. 1068 01:08:56,826 --> 01:09:02,177 Praew. Is Moddan a dental assistant? 1069 01:09:03,305 --> 01:09:04,785 What? You know her? 1070 01:09:04,942 --> 01:09:09,414 Yeah. She works in a dental clinic in my neighborhood. 1071 01:09:09,669 --> 01:09:11,774 You've found the right one for her? 1072 01:09:11,856 --> 01:09:13,277 What does he look like? 1073 01:09:13,493 --> 01:09:14,664 I haven't. 1074 01:09:14,743 --> 01:09:17,985 Oh. You lied to her? 1075 01:09:22,253 --> 01:09:23,953 I feel bad for her. 1076 01:09:24,031 --> 01:09:26,121 Ten parties and still nothing. 1077 01:09:26,219 --> 01:09:29,754 Why? She's just fat, old, ugly, and poor. 1078 01:09:29,852 --> 01:09:31,957 But she's very good at heart. 1079 01:09:32,016 --> 01:09:34,457 Why don't men look inside? 1080 01:09:35,336 --> 01:09:37,172 Just wait and see. I'll find... 1081 01:09:37,250 --> 01:09:42,152 a rich and handsome man with good background for her. 1082 01:09:42,244 --> 01:09:44,841 Hey. Handsome, rich... 1083 01:09:45,036 --> 01:09:46,462 and good background. 1084 01:09:46,578 --> 01:09:50,621 These men are not in the same package as her. 1085 01:09:52,863 --> 01:09:55,476 Don't tell me you're going to... 1086 01:09:55,788 --> 01:09:58,073 match people across packages. 1087 01:09:59,127 --> 01:10:01,882 Hey. That's against the rules. 1088 01:10:01,941 --> 01:10:03,812 But no one knows. 1089 01:10:03,890 --> 01:10:08,343 More importantly, I've already done it. 1090 01:10:09,456 --> 01:10:12,988 Don't think about telling this to anybody. 1091 01:10:13,066 --> 01:10:17,441 Or else, I'll tell everyone you're an accomplice. 1092 01:10:20,956 --> 01:10:22,499 It's the boss. 1093 01:10:25,424 --> 01:10:27,162 Hello, Boss. 1094 01:10:28,198 --> 01:10:30,698 Okay. I'll be there in a second. 1095 01:10:30,853 --> 01:10:32,338 Consider it done. 1096 01:10:34,482 --> 01:10:37,841 Oh God. We have a situation. He sounded angry. 1097 01:10:38,193 --> 01:10:42,548 Lee is not in. There'll be a civil war. 1098 01:10:42,720 --> 01:10:44,009 Let's do this. 1099 01:10:44,497 --> 01:10:45,767 Take care of Moddaeng's case for me. 1100 01:10:45,845 --> 01:10:48,169 Miss Accomplice. Bye. 1101 01:10:48,360 --> 01:10:50,626 Accomplice? 1102 01:10:50,743 --> 01:10:52,130 Hey, I'm not... 1103 01:10:52,208 --> 01:10:53,649 Thank you. 1104 01:10:56,306 --> 01:10:57,321 Milin. 1105 01:10:58,824 --> 01:11:01,441 It's just not your day yet. 1106 01:11:04,118 --> 01:11:06,985 Wow. That's a lot. 1107 01:11:07,160 --> 01:11:10,360 A business owner like Mr. Prakit... 1108 01:11:10,480 --> 01:11:12,607 shouldn't be surprised with a table full of food. 1109 01:11:12,688 --> 01:11:15,516 It's Thanakrit. I've changed my name a long time ago. 1110 01:11:15,594 --> 01:11:17,137 I'm used to this name. 1111 01:11:17,216 --> 01:11:18,797 Why did you change it? 1112 01:11:19,501 --> 01:11:21,098 My dad told me to. 1113 01:11:21,196 --> 01:11:23,364 I was born on Monday, there shouldn't be any vowel. 1114 01:11:23,461 --> 01:11:26,407 Back then, I got sick a lot. 1115 01:11:26,547 --> 01:11:28,399 I didn't want to see him worried. 1116 01:11:28,497 --> 01:11:29,981 You believe in these things too? 1117 01:11:30,079 --> 01:11:31,700 There's nothing to lose. 1118 01:11:31,798 --> 01:11:33,415 I don't know. I don't get it. 1119 01:11:34,040 --> 01:11:36,676 I believe that if we behave the same way... 1120 01:11:36,774 --> 01:11:39,933 but change our number, or name, life will still be the same. 1121 01:11:40,054 --> 01:11:41,417 I understand. 1122 01:11:41,573 --> 01:11:43,526 I also don't believe too much in it. 1123 01:11:43,644 --> 01:11:44,987 I'm just saying. 1124 01:11:45,084 --> 01:11:47,448 Don't feel hurt and go back using your old name. 1125 01:11:50,358 --> 01:11:51,510 -Thanakrit. -Yes? 1126 01:11:51,589 --> 01:11:52,951 What are you reading? 1127 01:11:57,619 --> 01:11:59,432 Pickup Lines. 1128 01:11:59,530 --> 01:12:00,482 -Hey. -Yes? 1129 01:12:00,561 --> 01:12:02,494 You're going this far? 1130 01:12:02,572 --> 01:12:05,326 I've never done it. I thought I'd try. 1131 01:12:05,404 --> 01:12:06,732 Maybe it works. 1132 01:12:11,479 --> 01:12:14,174 Busy. 1133 01:12:15,342 --> 01:12:17,627 I'm too busy! 1134 01:12:23,369 --> 01:12:26,392 Milin, I'm in trouble. 1135 01:12:26,509 --> 01:12:27,583 What? 1136 01:12:27,681 --> 01:12:32,364 Don't tell me Boss found out about you matching people across packages. 1137 01:12:33,458 --> 01:12:34,923 No. 1138 01:12:35,548 --> 01:12:36,661 You see. 1139 01:12:36,759 --> 01:12:40,509 He wanted me to collect data from our top clients in Pattaya. 1140 01:12:40,645 --> 01:12:44,095 How am I going work on Moddaeng's case? 1141 01:12:47,748 --> 01:12:49,173 Oh my God! 1142 01:12:49,443 --> 01:12:50,947 I totally forgot. 1143 01:12:51,025 --> 01:12:55,029 My accomplice is right in front of me. 1144 01:12:57,606 --> 01:12:59,228 Oh my God! 1145 01:12:59,326 --> 01:13:01,861 In your dreams! Don't drag me into this. 1146 01:13:01,978 --> 01:13:03,736 Come on, girl. 1147 01:13:03,834 --> 01:13:06,529 Don't say no. Please help me. 1148 01:13:08,071 --> 01:13:10,548 This work, you're not doing it for free. 1149 01:13:10,626 --> 01:13:12,228 You'll get paid. 1150 01:13:12,326 --> 01:13:15,587 I hear your life has a lot of minuses. 1151 01:13:19,533 --> 01:13:20,818 Moddan. 1152 01:13:20,915 --> 01:13:23,844 I will take care of your case instead of Praew. 1153 01:13:24,002 --> 01:13:27,083 Here, this is info for your date tomorrow. 1154 01:13:28,314 --> 01:13:32,454 Milin, but I'm not confident. 1155 01:13:32,864 --> 01:13:36,239 I don't think anyone will want me. 1156 01:13:36,337 --> 01:13:40,535 You have to give it a try. The guy is so special. 1157 01:13:40,887 --> 01:13:43,129 He's exactly what I told you. 1158 01:13:45,375 --> 01:13:47,523 Open it. Trust me. 1159 01:13:48,715 --> 01:13:50,160 Come on. 1160 01:13:58,984 --> 01:14:03,003 A white guy. Handsome. 1161 01:14:03,140 --> 01:14:07,511 Exactly. Mr. Kelly has something in common with you. 1162 01:14:07,609 --> 01:14:11,124 We went out of our way to get this special match done for you. 1163 01:14:11,203 --> 01:14:13,527 Oh God. I'm wet. 1164 01:14:14,328 --> 01:14:15,733 What? 1165 01:14:15,846 --> 01:14:18,170 I mean I'm thirsty. 1166 01:14:20,359 --> 01:14:23,948 He's so handsome. I must win his heart. 1167 01:14:24,049 --> 01:14:25,784 You should read first. 1168 01:14:25,862 --> 01:14:28,284 There are dating tips. 1169 01:14:28,362 --> 01:14:30,194 How to persuade someone. 1170 01:14:30,291 --> 01:14:32,947 How to keep the conversations going. 1171 01:14:35,037 --> 01:14:37,631 You even wrote scripts to deceive people. 1172 01:14:40,600 --> 01:14:45,537 Moddan, apart from dental care, 1173 01:14:45,654 --> 01:14:49,033 I didn't know you fix foul mouths here too. 1174 01:14:49,669 --> 01:14:54,962 I told you, Moddan, we should add service to help fix blabbermouths... 1175 01:14:55,060 --> 01:14:57,736 who deceive and cheat people out of their money. 1176 01:14:57,834 --> 01:15:00,349 Excuse me. What did you just say? 1177 01:15:00,446 --> 01:15:04,118 If you don't believe in love or in my company, 1178 01:15:04,211 --> 01:15:07,082 I can tear up your application. You don't have to be this rude. 1179 01:15:07,160 --> 01:15:10,066 Moddan, I hope you don't mind losing one rude patient. 1180 01:15:10,125 --> 01:15:11,041 It doesn't matter, right? 1181 01:15:11,120 --> 01:15:12,873 I'll take care of this. 1182 01:15:12,955 --> 01:15:15,940 My sweet dentist will understand. 1183 01:15:16,037 --> 01:15:19,377 Moddan, you let me settle this... 1184 01:15:19,510 --> 01:15:21,381 as me repaying your kindness. 1185 01:15:21,479 --> 01:15:25,404 Listen. Do you know they fix bad teeth here... 1186 01:15:25,522 --> 01:15:27,217 and not a dirty mouth? 1187 01:15:27,295 --> 01:15:28,564 Just get lost. 1188 01:15:28,670 --> 01:15:30,288 Good thing the dentist is not here. 1189 01:15:30,372 --> 01:15:32,169 He's here. 1190 01:15:32,545 --> 01:15:35,123 Really? Great. 1191 01:15:35,221 --> 01:15:36,369 Where is he? 1192 01:15:36,435 --> 01:15:38,583 Right in front of you. 1193 01:15:38,869 --> 01:15:40,940 He's the dentist. 1194 01:15:48,184 --> 01:15:49,703 Hi. 1195 01:15:49,766 --> 01:15:52,676 Now, what do you want to tell me? 1196 01:15:52,813 --> 01:15:54,122 Miss Milin. 1197 01:15:54,899 --> 01:15:59,527 Wait a minute. I'll be back. 1198 01:16:20,623 --> 01:16:25,017 Dr. Sarun is the owner of this clinic... 1199 01:16:25,130 --> 01:16:29,525 and he takes care of your uncle. 1200 01:16:31,732 --> 01:16:35,771 So, do you want me to get your uncle's dentures done? 1201 01:16:36,259 --> 01:16:38,914 I still haven't done any today. 1202 01:16:39,208 --> 01:16:41,001 You're the first one. 1203 01:16:41,099 --> 01:16:43,364 I guess so. 1204 01:16:43,887 --> 01:16:46,348 Because he can't find his dentures. 1205 01:16:46,656 --> 01:16:51,031 Moddan, rehearse all you want. 1206 01:16:51,398 --> 01:16:53,118 I just want to tell you... 1207 01:16:53,320 --> 01:16:57,477 that finding a match like this is complete nonsense. 1208 01:17:43,462 --> 01:17:44,865 Hi, Moddan. 1209 01:17:45,607 --> 01:17:47,952 Isn't it a little too much? 1210 01:17:48,050 --> 01:17:48,909 No, not at all. 1211 01:17:48,988 --> 01:17:51,210 I'm on a date with a handsome guy. 1212 01:17:51,288 --> 01:17:54,901 I have to look my best. 1213 01:17:54,998 --> 01:17:57,714 I want to win his heart. 1214 01:17:59,212 --> 01:18:01,713 Milin, is he here? 1215 01:18:02,279 --> 01:18:03,666 He's inside. 1216 01:18:03,955 --> 01:18:06,865 Milin, I'm so nervous right now. 1217 01:18:07,393 --> 01:18:09,478 I'll just go inside then. 1218 01:18:09,556 --> 01:18:12,740 I don't want to keep my future husband waiting. 1219 01:18:13,014 --> 01:18:16,802 Moddan, don't forget this. 1220 01:18:16,900 --> 01:18:19,337 Don't forget that you need to be yourself. 1221 01:18:19,435 --> 01:18:21,876 Just act natural. 1222 01:18:22,189 --> 01:18:26,036 Milin, I'm really myself right now. 1223 01:18:27,732 --> 01:18:28,860 Excuse me. 1224 01:18:28,962 --> 01:18:31,072 Please don't forget. 1225 01:18:34,505 --> 01:18:37,337 You're obviously not yourself. 1226 01:18:50,364 --> 01:18:54,583 Hello, Kelly. You're so handsome. 1227 01:18:54,974 --> 01:18:56,766 Hello. You are... 1228 01:18:56,844 --> 01:19:00,731 I'm Moddan. Your date. 1229 01:19:01,234 --> 01:19:02,972 Please have a seat. 1230 01:19:05,179 --> 01:19:10,254 I'm so hungry right now. What should I order? 1231 01:19:10,351 --> 01:19:12,285 Tik-tok... 1232 01:19:12,403 --> 01:19:13,648 Something low calories. 1233 01:19:13,730 --> 01:19:14,918 Oh my God! 1234 01:19:14,996 --> 01:19:17,472 I got something for you. 1235 01:19:17,572 --> 01:19:18,507 You want some? I'll feed you. 1236 01:19:18,565 --> 01:19:20,597 It's okay. I'll eat it on my own. 1237 01:19:20,695 --> 01:19:23,366 No. Let me feed you. 1238 01:19:23,445 --> 01:19:24,597 Come on. 1239 01:19:26,706 --> 01:19:27,995 I'm sorry. 1240 01:19:30,261 --> 01:19:33,167 -Kelly, are you okay? -I'm fine. 1241 01:19:36,428 --> 01:19:41,292 I'm going to go the washroom. 1242 01:19:52,162 --> 01:19:55,756 I understand, Mr. Kelly. Please calm down. 1243 01:19:55,834 --> 01:20:00,112 You might be wondering why I'm setting you up with Moddan. 1244 01:20:00,204 --> 01:20:01,103 Okay. 1245 01:20:01,259 --> 01:20:04,204 She might not be what you expected. 1246 01:20:04,302 --> 01:20:08,462 She might be bigger and plumper than you think. And she's almost 40. 1247 01:20:08,654 --> 01:20:10,157 But please. 1248 01:20:10,255 --> 01:20:12,175 You told me that... 1249 01:20:12,320 --> 01:20:17,160 looks is not as important as her sincerity and honesty. 1250 01:20:17,256 --> 01:20:19,851 You want someone who can take care of you. 1251 01:20:19,895 --> 01:20:21,756 Someone strong. 1252 01:20:21,808 --> 01:20:24,049 That's totally her. 1253 01:20:32,992 --> 01:20:39,338 He can't say those things about me. He thinks everyone is crazy over him? 1254 01:20:42,229 --> 01:20:44,104 I've tried my best. 1255 01:20:44,528 --> 01:20:49,998 If he doesn't love me, then it's up to him. 1256 01:20:54,934 --> 01:20:56,874 Mr. Kelly, I really believe that... 1257 01:20:56,922 --> 01:21:01,200 if you get to know her... 1258 01:21:01,298 --> 01:21:06,469 you'll see that she has everything you're looking for. 1259 01:21:06,547 --> 01:21:09,321 Okay. 1260 01:21:09,433 --> 01:21:12,207 Are you a man or what? 1261 01:21:12,305 --> 01:21:14,531 Why are you telling this to others? Why are you talking behind my back? 1262 01:21:14,629 --> 01:21:16,640 If you want to say something, say it to my face. 1263 01:21:16,914 --> 01:21:18,238 Oh no. 1264 01:21:18,531 --> 01:21:20,308 No, don't say that. 1265 01:21:22,218 --> 01:21:26,554 Didn't your country teach you how to be a gentleman? 1266 01:21:27,370 --> 01:21:28,971 What's going on? 1267 01:21:29,069 --> 01:21:32,600 You don't have to say anything. I heard everything. 1268 01:21:32,722 --> 01:21:35,569 Let me take care of this white trash first. 1269 01:21:36,624 --> 01:21:38,069 This is me. 1270 01:21:38,167 --> 01:21:40,471 What? You want to criticize me or judge me, 1271 01:21:40,530 --> 01:21:41,428 say it to me now. 1272 01:21:41,507 --> 01:21:43,635 Just say it to my face. 1273 01:21:43,752 --> 01:21:45,545 Why don't you say anything? 1274 01:21:48,396 --> 01:21:49,529 Moddan. 1275 01:21:49,607 --> 01:21:52,185 I think he's choking. 1276 01:21:52,264 --> 01:21:54,037 -He's choking? -Yes. 1277 01:21:55,872 --> 01:21:58,763 Get up. 1278 01:22:08,974 --> 01:22:10,337 Wait. 1279 01:22:12,017 --> 01:22:14,005 Thank you for saving my life. 1280 01:22:14,122 --> 01:22:16,524 If it weren't for you, I'd be dead. 1281 01:22:16,734 --> 01:22:20,215 I was just helping a fellow human. 1282 01:22:21,128 --> 01:22:23,277 You and I, this life... 1283 01:22:23,390 --> 01:22:25,523 I hope we won't see each other again. 1284 01:22:26,437 --> 01:22:27,921 Moddan. 1285 01:22:28,390 --> 01:22:33,155 Mr. Kelly, I'm sorry. Let me go get her. 1286 01:22:33,625 --> 01:22:36,203 Moddan, wait up! 1287 01:22:37,625 --> 01:22:39,324 She's the one. 1288 01:22:44,968 --> 01:22:52,776 Milin, I made pork soup with ivy gourd leaves for you. 1289 01:22:53,167 --> 01:22:55,887 Ivy gourd leaves are growing at the back, 1290 01:22:55,960 --> 01:22:57,800 so I picked them and made this. 1291 01:22:57,932 --> 01:23:01,288 It looks delicious. Thank you. 1292 01:23:01,366 --> 01:23:04,960 Sure. Pack it for lunch too. 1293 01:23:05,038 --> 01:23:07,534 I only see you eat omelette. 1294 01:23:07,612 --> 01:23:09,604 You'll become malnourished. 1295 01:23:09,702 --> 01:23:11,006 No way. 1296 01:23:11,083 --> 01:23:13,994 I'm so strong. 1297 01:23:15,147 --> 01:23:17,705 All right. Strong girl. 1298 01:23:18,528 --> 01:23:19,622 By the way... 1299 01:23:20,284 --> 01:23:22,389 where are your uncle and aunt? 1300 01:23:22,702 --> 01:23:25,299 They went to the hospital since morning. 1301 01:23:26,373 --> 01:23:29,827 They're such a cute couple. 1302 01:23:29,928 --> 01:23:34,475 They take good care of each other no matter what happens. 1303 01:23:34,592 --> 01:23:39,514 Aon, you should have someone to take care of you too. 1304 01:23:40,761 --> 01:23:45,757 Milin, I'm way past that. 1305 01:23:46,480 --> 01:23:50,406 You haven't come to see me for days. 1306 01:23:51,383 --> 01:23:55,581 Is it because you've found your soulmate? 1307 01:23:55,656 --> 01:23:59,034 No, Aon. I didn't meet anyone. 1308 01:23:59,952 --> 01:24:02,433 What? Not even one new person? 1309 01:24:03,898 --> 01:24:06,652 There was this client. 1310 01:24:14,099 --> 01:24:17,341 If you don't want to sign up, you don't have to. 1311 01:24:17,458 --> 01:24:19,958 No. I'm signing up. 1312 01:24:20,036 --> 01:24:21,793 I want to try. 1313 01:24:22,380 --> 01:24:25,875 We should add service to help fix blabbermouths... 1314 01:24:25,950 --> 01:24:28,684 those who deceive and cheat people out of their money. 1315 01:24:28,762 --> 01:24:31,204 Excuse me. What did you just say? 1316 01:24:31,302 --> 01:24:34,348 If you don't believe in love or in my company, 1317 01:24:34,446 --> 01:24:37,669 I can tear up your application. You don't have to be this rude. 1318 01:24:38,646 --> 01:24:42,919 But this client really get on my nerves. 1319 01:24:43,016 --> 01:24:46,356 I don't think he's my soulmate. 1320 01:24:46,844 --> 01:24:51,766 But usually, my cards are really accurate. 1321 01:24:53,169 --> 01:24:54,379 Is it because... 1322 01:24:56,411 --> 01:24:59,751 a demon is covering your eyes? 1323 01:24:59,829 --> 01:25:03,071 What? A demon covering my eyes? 1324 01:25:07,817 --> 01:25:12,290 Oh, right. I told you to go dispel bad luck. Did you do it? 1325 01:25:14,024 --> 01:25:16,367 I don't have time yet. 1326 01:25:16,465 --> 01:25:21,699 I knew it. See? I was never wrong. 1327 01:25:23,300 --> 01:25:25,702 Go dispel bad luck today. 1328 01:25:26,274 --> 01:25:30,248 Aon, I have to go to work and meet with my clients. 1329 01:25:30,542 --> 01:25:34,702 Then go to work, meet your clients and go dispel bad luck. 1330 01:25:35,190 --> 01:25:38,310 God will chase away those demons. 1331 01:25:38,393 --> 01:25:40,146 Chase away the demon who closed your eyes. 1332 01:25:40,223 --> 01:25:42,666 and open your eyes. 1333 01:25:42,744 --> 01:25:45,517 Then, you'll see clearly who your soulmate is. 1334 01:25:54,302 --> 01:25:57,192 Moddan, your eyes are all red. 1335 01:25:57,544 --> 01:26:02,563 I'm really sorry. I'm sorry I let this happen. 1336 01:26:02,974 --> 01:26:06,489 Milin, you don't need to apologize. 1337 01:26:07,017 --> 01:26:09,321 I'm not angry with you. 1338 01:26:09,497 --> 01:26:12,306 I'm angry with that white trash. 1339 01:26:12,423 --> 01:26:13,593 What kind of man... 1340 01:26:13,710 --> 01:26:17,226 talks behind a woman's back? Who does that? 1341 01:26:17,365 --> 01:26:22,325 Moddan, I think you misunderstand him. 1342 01:26:23,497 --> 01:26:25,743 She'd been crying her eyes out. 1343 01:26:25,821 --> 01:26:27,285 Now, you're trying to convince her. 1344 01:26:28,310 --> 01:26:30,176 Your company wants money so badly... 1345 01:26:30,215 --> 01:26:31,973 that they set no boundaries? 1346 01:26:32,263 --> 01:26:35,563 Doctor. I think you're misunderstanding. 1347 01:26:35,720 --> 01:26:38,899 I'm not trying to convince her. I'm trying to explain. 1348 01:26:39,485 --> 01:26:42,434 Milin, you don't need to explain. 1349 01:26:42,505 --> 01:26:49,062 Let's just say, I'd like to cancel my membership with Cupid Hut. 1350 01:26:49,933 --> 01:26:56,291 I think it's impossible for me to have that someone. 1351 01:26:56,389 --> 01:26:58,225 Moddan. 1352 01:26:58,842 --> 01:27:02,673 Moddan, please give me a chance. 1353 01:27:13,709 --> 01:27:16,029 I like you, Moddan. 1354 01:27:16,713 --> 01:27:20,267 Liar. Do you think I believe in you? 1355 01:27:20,853 --> 01:27:23,783 Please give me a second chance. 1356 01:27:24,096 --> 01:27:26,318 At first, I may not like you. 1357 01:27:26,419 --> 01:27:28,779 But when I saw the real you, 1358 01:27:29,018 --> 01:27:32,646 I know you're sincere and straightforward. 1359 01:27:33,897 --> 01:27:37,236 You're strong. You showed me that. 1360 01:27:37,682 --> 01:27:40,221 And you saved my life. 1361 01:27:41,842 --> 01:27:44,830 This time, I won't let you go anywhere. 1362 01:27:51,764 --> 01:27:56,115 Yes, Doctor. Now stop looking down on my company. 1363 01:27:56,219 --> 01:27:58,719 Don't be so happy. It's just a fluke. 1364 01:28:07,622 --> 01:28:09,880 I'm really sick of this dentist guy. 1365 01:28:09,947 --> 01:28:12,170 If I didn't owe him the dentures... 1366 01:28:12,233 --> 01:28:13,982 and he wasn't my client, 1367 01:28:14,019 --> 01:28:15,994 I would have gone all out. 1368 01:28:37,786 --> 01:28:39,914 Young lady. 1369 01:28:40,032 --> 01:28:42,723 Is something troubling you? 1370 01:28:42,821 --> 01:28:43,973 How do you know that? 1371 01:28:44,052 --> 01:28:45,731 God whispered in my ear. 1372 01:28:45,797 --> 01:28:47,606 Do you want God to help you? 1373 01:28:47,684 --> 01:28:50,239 -Of course. -Sit down. 1374 01:28:50,864 --> 01:28:53,520 " Consulting fee 188 Baht " 1375 01:28:55,809 --> 01:29:01,055 I'm sorry. I need to go back to work. 1376 01:29:01,423 --> 01:29:03,965 I'm running really late. My boss will scold me. 1377 01:29:04,042 --> 01:29:05,371 I'll be back another time. 1378 01:29:05,450 --> 01:29:07,871 Okay. Come back later. 1379 01:29:10,216 --> 01:29:11,700 I'm sorry. 1380 01:29:12,422 --> 01:29:13,868 You again? 1381 01:29:13,965 --> 01:29:16,637 I should be the one to say that. 1382 01:29:16,739 --> 01:29:18,366 You followed me here. 1383 01:29:18,421 --> 01:29:22,614 Are you some sort of stalker or something? 1384 01:29:23,903 --> 01:29:25,114 Get over yourself. 1385 01:29:25,192 --> 01:29:26,871 Why would I follow you? 1386 01:29:26,969 --> 01:29:29,879 Okay. Whatever. 1387 01:29:30,000 --> 01:29:32,692 But what are you doing here? 1388 01:29:32,786 --> 01:29:34,348 None of your business. 1389 01:29:34,659 --> 01:29:37,174 I think I know what you're doing here. 1390 01:29:37,254 --> 01:29:38,489 You do? 1391 01:29:38,563 --> 01:29:40,461 It's your bad year too, right? 1392 01:29:41,921 --> 01:29:42,844 Bad year? 1393 01:29:42,922 --> 01:29:45,696 Go ahead and dispel bad luck. Bye. 1394 01:29:45,773 --> 01:29:47,214 Wait... 1395 01:29:48,390 --> 01:29:50,984 Okay. Bad year. How do I fix it? 1396 01:29:51,314 --> 01:29:52,909 You can find the instruction inside. 1397 01:29:52,962 --> 01:29:55,691 You're a dentist. I'm sure you can read. 1398 01:29:56,124 --> 01:30:00,847 Come on. I'm your client. You should take care of your client. 1399 01:30:02,621 --> 01:30:04,144 I don't think so. 1400 01:30:04,223 --> 01:30:06,039 This is out of my working hours. 1401 01:30:07,509 --> 01:30:08,695 Fine. 1402 01:30:08,832 --> 01:30:10,054 So, are you going to pay me for the dentures... 1403 01:30:10,122 --> 01:30:12,460 in full amount or installments? 1404 01:30:18,066 --> 01:30:22,246 Fine. Follow me. Please. 1405 01:30:59,746 --> 01:31:04,962 -All the devils please go away. -All the devils please go away. 1406 01:31:10,096 --> 01:31:11,834 Okay, now we've dispelled all bad things. 1407 01:31:11,873 --> 01:31:13,847 Now, we attract good things. 1408 01:31:13,926 --> 01:31:15,351 Do this. 1409 01:31:21,049 --> 01:31:22,572 Do it. 1410 01:31:35,653 --> 01:31:37,281 Wait. Where are you going? 1411 01:31:37,358 --> 01:31:38,569 Home. 1412 01:31:38,765 --> 01:31:41,968 You can't go yet. You need to take some oranges too. 1413 01:31:42,105 --> 01:31:44,468 If I take them, what will He eat? 1414 01:31:44,566 --> 01:31:47,671 Really? I know you studied science a lot. 1415 01:31:48,160 --> 01:31:51,496 Take some oranges to eat. Good things will come to you. 1416 01:31:53,488 --> 01:31:55,148 How come others don't take them? 1417 01:31:55,226 --> 01:31:56,769 They don't know about this. 1418 01:31:56,828 --> 01:31:59,308 I'm fine with not knowing. I'm lazy to take them. 1419 01:32:00,578 --> 01:32:01,984 You sure you're not taking them? 1420 01:32:02,063 --> 01:32:03,156 Yes. 1421 01:32:04,481 --> 01:32:06,843 Then, I'll take yours, okay? 1422 01:32:07,703 --> 01:32:11,199 Because you don't want them, so... 1423 01:32:12,108 --> 01:32:13,510 Suit yourself. 1424 01:32:39,610 --> 01:32:42,169 Hey, don't go yet. 1425 01:32:44,181 --> 01:32:46,169 Although you don't want them, 1426 01:32:46,251 --> 01:32:48,181 at least eat some. 1427 01:32:48,259 --> 01:32:49,802 It's a practice. 1428 01:32:52,615 --> 01:32:54,196 You're eating here? 1429 01:32:54,274 --> 01:32:57,106 Yeah, right here. Just get it over with. 1430 01:32:59,665 --> 01:33:03,743 You're so superstitious. No wonder your job is to fool people. 1431 01:33:03,823 --> 01:33:06,235 Hey! Be careful. Orange seeds will get stuck... 1432 01:33:06,360 --> 01:33:08,965 in your throat and you'll choke. 1433 01:33:11,927 --> 01:33:16,532 I have to go. Take care. Bye. 1434 01:33:38,870 --> 01:33:42,464 Why is this psycho following me? 1435 01:33:43,595 --> 01:33:44,925 Milin. 1436 01:33:46,194 --> 01:33:47,752 Who are you calling? 1437 01:33:47,802 --> 01:33:50,604 The girl in the striped tank top. 1438 01:33:50,721 --> 01:33:53,104 Young lady, your husband is here. 1439 01:33:53,534 --> 01:33:55,506 She probably can't hear. 1440 01:33:57,108 --> 01:33:59,393 Your husband is here. 1441 01:34:04,181 --> 01:34:06,506 I already pressed the bell. 1442 01:34:06,604 --> 01:34:09,611 Get off. Your husband is here. 1443 01:34:41,024 --> 01:34:45,086 I wish you a lifetime of love. Have kids soon. 1444 01:34:47,488 --> 01:34:49,208 Why are you laughing? 1445 01:34:49,306 --> 01:34:51,415 I think you've crossed the line. 1446 01:34:51,492 --> 01:34:52,763 What did I do? 1447 01:34:52,856 --> 01:34:54,950 You can't just follow me here. 1448 01:34:55,044 --> 01:34:56,274 Let me ask you something. 1449 01:34:56,372 --> 01:34:57,895 Do you have so much free time? 1450 01:34:57,993 --> 01:34:59,321 No. 1451 01:34:59,399 --> 01:35:03,403 I'm sorry but what you're doing is what stalkers do. 1452 01:35:03,500 --> 01:35:06,780 I guess you don't want this from a stalker like me. 1453 01:35:11,373 --> 01:35:13,463 -That's mine. -Obviously. 1454 01:35:13,541 --> 01:35:16,373 I was trying to give this back to you and you called me a stalker. 1455 01:35:16,471 --> 01:35:17,799 Do good things and get scolded. 1456 01:35:17,857 --> 01:35:19,186 Should I just throw it away? 1457 01:35:19,284 --> 01:35:20,670 It's expensive. 1458 01:35:20,747 --> 01:35:23,678 I'm sorry I called you that. 1459 01:35:23,756 --> 01:35:25,378 Can I have it? Please. 1460 01:35:33,912 --> 01:35:35,356 Thank you. 1461 01:35:38,285 --> 01:35:39,731 I'm going. 1462 01:35:58,098 --> 01:35:59,661 Wheel of fortune. 1463 01:35:59,779 --> 01:36:01,692 Wheel of fortune. 1464 01:36:01,810 --> 01:36:06,516 It means something will lead you to success unexpectedly. 1465 01:36:07,063 --> 01:36:08,484 Those who gets this card, 1466 01:36:08,567 --> 01:36:12,102 get ready to experience good things in life. 1467 01:36:12,391 --> 01:36:13,387 But of course, 1468 01:36:13,422 --> 01:36:17,274 there are both good and bad things in life. 1469 01:36:25,164 --> 01:36:26,801 Thank you so much. 1470 01:36:27,094 --> 01:36:28,578 You're welcome. 1471 01:36:28,872 --> 01:36:30,512 Milin, come here. 1472 01:36:30,786 --> 01:36:33,578 She brought a basket of fruits to thank us. 1473 01:36:34,946 --> 01:36:38,399 -Hi, Moddan. -Hi, Milin. 1474 01:36:39,199 --> 01:36:40,527 These fruits look delicious. 1475 01:36:40,605 --> 01:36:42,265 Thank you. 1476 01:36:43,360 --> 01:36:47,402 I should be the one thanking you. 1477 01:36:47,769 --> 01:36:52,593 If it weren't for you, I wouldn't have met a good man like Kelly. 1478 01:36:54,625 --> 01:36:56,422 Congratulations! 1479 01:36:57,765 --> 01:37:02,433 Just one second. It's Kelly. 1480 01:37:02,509 --> 01:37:04,149 I have to take this. 1481 01:37:12,139 --> 01:37:14,773 I'm so happy for her. 1482 01:37:16,902 --> 01:37:20,984 Now you probably want one for yourself. 1483 01:37:21,491 --> 01:37:26,452 Well, my card says I'm going to meet my soulmate. 1484 01:37:26,589 --> 01:37:27,840 Most importantly, 1485 01:37:27,917 --> 01:37:30,086 my life will going to change. 1486 01:37:30,393 --> 01:37:31,780 If I have a boyfriend, 1487 01:37:31,858 --> 01:37:34,241 I'll get a million baht like you. 1488 01:37:35,901 --> 01:37:36,995 Don't worry. 1489 01:37:37,073 --> 01:37:40,784 A pretty cupid like me will take care of it. 1490 01:37:41,174 --> 01:37:42,463 How? 1491 01:37:42,581 --> 01:37:43,968 You'll see. 1492 01:37:47,920 --> 01:37:48,764 " Finding your soulmate " 1493 01:37:48,808 --> 01:37:53,262 Are you going to put me in the program? 1494 01:37:53,447 --> 01:37:54,365 Yeah. 1495 01:37:54,463 --> 01:37:56,982 You want something like Moddan, don't you? 1496 01:37:57,079 --> 01:37:58,622 This is the only way. 1497 01:37:58,701 --> 01:38:00,025 Here, you'll see. 1498 01:38:00,123 --> 01:38:03,248 I'll run you across all the packages. 1499 01:38:03,326 --> 01:38:05,416 Praew. But it's against the rules. 1500 01:38:05,513 --> 01:38:09,342 The boss will fire me if he finds out. 1501 01:38:09,440 --> 01:38:10,396 So what? 1502 01:38:10,494 --> 01:38:12,111 We have to let him know. 1503 01:38:12,213 --> 01:38:14,611 You broke the rules and get a boyfriend... 1504 01:38:14,728 --> 01:38:18,107 or you get a million baht from boss. 1505 01:38:18,185 --> 01:38:19,611 Which one do you choose? 1506 01:38:20,549 --> 01:38:23,146 -All right. Forget it. -Praew. 1507 01:38:25,061 --> 01:38:28,146 Okay. What do I have to put in? 1508 01:38:28,850 --> 01:38:33,036 Now you're all giddy. Hearing about money. 1509 01:38:33,134 --> 01:38:35,438 Stop teasing me. 1510 01:38:35,536 --> 01:38:36,727 Fine. 1511 01:38:36,845 --> 01:38:40,360 Tell me all about you. 1512 01:38:40,477 --> 01:38:41,513 Don't forget. 1513 01:38:41,591 --> 01:38:43,579 You have to use a picture... 1514 01:38:43,638 --> 01:38:45,102 that no one will know it's you. 1515 01:38:45,180 --> 01:38:46,391 It's that easy. 1516 01:38:47,505 --> 01:38:48,520 Forest? 1517 01:38:49,731 --> 01:38:51,977 Why are you looking me like that? 1518 01:38:53,176 --> 01:38:54,601 What should we use? 1519 01:39:03,326 --> 01:39:05,611 Hey, look. 1520 01:39:20,966 --> 01:39:23,993 Try it on. 1521 01:39:24,325 --> 01:39:25,614 Hold it. 1522 01:39:26,630 --> 01:39:29,247 Looks good on you. Let me take a picture. 1523 01:39:29,345 --> 01:39:33,212 But are they going to ask me out if I'm wearing a mask? 1524 01:39:33,310 --> 01:39:34,384 Why not? 1525 01:39:34,463 --> 01:39:36,157 If they like mysterious girl. 1526 01:39:36,236 --> 01:39:37,329 Really? 1527 01:39:38,365 --> 01:39:39,849 Smile. 1528 01:39:39,927 --> 01:39:41,704 One, two, three. 1529 01:39:47,904 --> 01:39:50,264 Rarin, how did you get in here? 1530 01:39:50,346 --> 01:39:53,921 No one is outside. I just walked in. 1531 01:39:54,604 --> 01:39:56,400 Why? What are you doing? 1532 01:40:00,292 --> 01:40:01,459 A mask. 1533 01:40:03,529 --> 01:40:07,139 Don't tell me the party theme is a masquerade. 1534 01:40:07,863 --> 01:40:09,023 Awesome. 1535 01:40:09,579 --> 01:40:11,728 Let me take a selfie with it as a sample. 1536 01:40:13,564 --> 01:40:15,243 Don't let her. 1537 01:40:15,556 --> 01:40:17,665 -Cannot. -Stop her. 1538 01:40:17,841 --> 01:40:21,103 Rarin, it's actually just for fun. Give it. 1539 01:40:23,540 --> 01:40:28,325 The thing is, Milin wants to change her Facebook profile picture. 1540 01:40:28,423 --> 01:40:30,767 So, I was taking pictures for her just for fun. 1541 01:40:30,864 --> 01:40:33,520 Do you need help with something? 1542 01:40:33,598 --> 01:40:35,591 You came all the way here. 1543 01:40:35,860 --> 01:40:37,989 I think you should wait in the waiting area. 1544 01:40:38,067 --> 01:40:40,762 We have clients' information kept in here which is confidential. 1545 01:40:40,860 --> 01:40:42,149 I'm the exception. 1546 01:40:46,309 --> 01:40:51,836 Milin, I need to know the information of the guys I'm meeting at the party. 1547 01:40:53,003 --> 01:40:55,835 For your record, Milin is happy to do anything I say. 1548 01:40:57,110 --> 01:40:58,413 Right, Milin? 1549 01:40:59,468 --> 01:41:00,894 No. 1550 01:41:00,991 --> 01:41:02,417 That time, I was just scared. 1551 01:41:02,515 --> 01:41:04,449 So, you managed to take the files from me. 1552 01:41:04,761 --> 01:41:08,042 But from now on, no freaking way. 1553 01:41:09,132 --> 01:41:11,788 If you want to expose me, go ahead. 1554 01:41:11,866 --> 01:41:13,424 Because it's our company's rules. 1555 01:41:13,503 --> 01:41:14,869 I'm not afraid of you anymore. 1556 01:41:14,948 --> 01:41:16,354 You can't do this. 1557 01:41:16,471 --> 01:41:18,483 You're my slave. 1558 01:41:21,471 --> 01:41:22,741 Excuse me. 1559 01:41:22,818 --> 01:41:25,319 Milin! Get back here! 1560 01:41:25,416 --> 01:41:26,681 You're my slave! 1561 01:41:26,759 --> 01:41:28,517 Slave? 1562 01:41:28,615 --> 01:41:29,650 Rarin. 1563 01:41:29,748 --> 01:41:32,423 Slavery was abolished about a hundred years ago. 1564 01:41:32,501 --> 01:41:36,466 I'm not sure if you have dementia or you've watched too many dramas. 1565 01:41:57,060 --> 01:41:59,795 Weaw, is he stubborn today? 1566 01:42:00,537 --> 01:42:03,595 No, he had lunch and took his pills willingly. 1567 01:42:03,721 --> 01:42:05,021 Thank you. 1568 01:42:50,045 --> 01:42:51,158 Dad. 1569 01:42:52,837 --> 01:42:54,712 What happened? 1570 01:42:56,900 --> 01:42:58,032 Sarun. 1571 01:42:59,360 --> 01:43:01,133 Your mom has left us. 1572 01:43:01,485 --> 01:43:03,403 She's gone. 1573 01:43:05,097 --> 01:43:09,532 I'm sorry. It's my fault. 1574 01:43:21,130 --> 01:43:22,751 It's my fault. 1575 01:43:23,219 --> 01:43:25,505 I blamed her. 1576 01:43:25,621 --> 01:43:27,634 But I'm wrong. 1577 01:43:28,415 --> 01:43:32,478 I'm sorry. 1578 01:43:34,001 --> 01:43:35,993 I'm sorry. 1579 01:43:37,156 --> 01:43:41,667 I'm sorry. 1580 01:43:42,251 --> 01:43:43,951 I'm sorry. 1581 01:43:45,044 --> 01:43:47,876 Dad! 1582 01:43:48,814 --> 01:43:52,896 Dad! 109231

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.