All language subtitles for The Rookie - 04x07 - Fire Fight.720p.web.h264-glhf.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,875 --> 00:00:02,361 [HIGH-PITCHED RINGING] 2 00:00:02,409 --> 00:00:03,996 [HEARTBEAT] 3 00:00:04,044 --> 00:00:06,999 [WOMAN GASPING] 4 00:00:07,047 --> 00:00:08,634 ♪ ♪ 5 00:00:08,682 --> 00:00:11,137 BAILEY: [GROANING, GASPING] 6 00:00:11,185 --> 00:00:12,305 Bailey? 7 00:00:12,399 --> 00:00:13,530 Bailey, you okay? 8 00:00:13,617 --> 00:00:15,007 [GROANING] 9 00:00:15,055 --> 00:00:16,809 Bailey. Give me your belt. 10 00:00:16,857 --> 00:00:18,695 - [RADIO BEEPS] - Your belt. Give me your belt. 11 00:00:18,744 --> 00:00:20,133 Control, this is Detective Lopez. 12 00:00:20,182 --> 00:00:21,669 I have a fully engulfed structure fire 13 00:00:21,717 --> 00:00:24,138 at 1600 Quiet Valley Lane in Newhall. 14 00:00:24,186 --> 00:00:25,873 I need fire rescue and an RA 15 00:00:25,921 --> 00:00:27,908 for a woman with a puncture wound to her left leg. 16 00:00:27,956 --> 00:00:29,043 Fred's still in there. 17 00:00:29,091 --> 00:00:30,141 Don't move. 18 00:00:30,793 --> 00:00:33,070 [LOPEZ AND BAILEY SCREAM] 19 00:00:33,395 --> 00:00:34,882 - We have to help him! - Bailey. 20 00:00:34,930 --> 00:00:36,677 No one could have survived that. 21 00:00:36,932 --> 00:00:39,390 Bailey, he's gone. 22 00:00:39,549 --> 00:00:43,138 [SIRENS WAILING] 23 00:00:43,272 --> 00:00:48,821 ♪ ♪ 24 00:00:52,047 --> 00:00:53,701 Hey, whoa, whoa! What are you doing? 25 00:00:53,749 --> 00:00:55,477 - I'm fine. [GROANS] - You're not fine. 26 00:00:55,525 --> 00:00:57,470 Come on. Back in bed, back in bed. 27 00:00:57,519 --> 00:00:58,606 - [GROANS] - Watch your legs. 28 00:00:58,654 --> 00:00:59,707 [KNOCK ON DOOR] 29 00:00:59,755 --> 00:01:01,909 - How's the patient? - Did they find Fred? 30 00:01:01,957 --> 00:01:03,355 I'm afraid so. 31 00:01:03,504 --> 00:01:07,226 His body sustained extensive damage in the explosion, 32 00:01:07,329 --> 00:01:10,040 but the Deputy Fire Chief made a positive ID. 33 00:01:10,166 --> 00:01:11,319 I'm sorry. I know you were close. 34 00:01:11,368 --> 00:01:12,453 I thought we were. 35 00:01:12,501 --> 00:01:14,021 Then he turned out to be a serial killer, 36 00:01:14,069 --> 00:01:17,521 so it would seem that the guy I liked, was... 37 00:01:17,569 --> 00:01:19,026 Just a disguise he was wearing. 38 00:01:19,074 --> 00:01:20,728 LOPEZ: Seems like he knew we were onto him... 39 00:01:20,776 --> 00:01:21,962 wanted to go out on his own terms, 40 00:01:22,010 --> 00:01:23,325 one last fire. 41 00:01:23,386 --> 00:01:24,918 Hey, you okay? 42 00:01:24,966 --> 00:01:26,066 I heard you got the guy. 43 00:01:26,115 --> 00:01:27,528 Thanks to Nolan and Bailey. 44 00:01:27,577 --> 00:01:28,964 So we need to close out the case tomorrow. 45 00:01:29,084 --> 00:01:30,450 Do you mind partnering with Lopez? 46 00:01:30,499 --> 00:01:31,574 Yeah, whatever you need. 47 00:01:31,623 --> 00:01:33,397 Sarge, I was hoping I could take the day tomorrow, 48 00:01:33,446 --> 00:01:34,974 just to help Bailey get settled at my place. 49 00:01:35,030 --> 00:01:36,606 I told you I'd be fine in my apartment. 50 00:01:36,654 --> 00:01:38,341 I'm sure you would be, but I'm not budging on this. 51 00:01:38,389 --> 00:01:39,675 I don't want to impose. 52 00:01:39,723 --> 00:01:41,324 It's not an imposition. 53 00:01:44,061 --> 00:01:45,948 [BIRDS CHIRPING] 54 00:01:46,692 --> 00:01:49,210 Okay, here we go. 55 00:01:49,366 --> 00:01:50,858 Watch your step. 56 00:01:50,972 --> 00:01:52,458 You're pretty good on those. 57 00:01:52,569 --> 00:01:54,714 Gymnast all through high school and college. 58 00:01:54,763 --> 00:01:58,194 If you can sprain it, twist it, or dislocate it, I have. 59 00:01:58,242 --> 00:01:59,820 All I want is a couch. 60 00:02:00,076 --> 00:02:01,329 You don't want to go straight to bed? 61 00:02:01,378 --> 00:02:02,489 Not yet. 62 00:02:02,538 --> 00:02:04,411 First, I'm gonna have a big cry, 63 00:02:04,459 --> 00:02:05,852 and eat some carbs, 64 00:02:06,252 --> 00:02:07,939 probably cry again, 65 00:02:08,027 --> 00:02:09,665 - then I can sleep. - Okay. 66 00:02:09,714 --> 00:02:11,903 I will get the tissues and ice cream. 67 00:02:14,339 --> 00:02:15,573 Thank you. 68 00:02:17,551 --> 00:02:18,935 You're welcome. 69 00:02:19,137 --> 00:02:22,844 ♪ ♪ 70 00:02:23,033 --> 00:02:25,225 So I rolled a stop sign. What's the big deal? 71 00:02:25,274 --> 00:02:26,869 No, you ran a red light and a stop sign, 72 00:02:26,918 --> 00:02:28,039 and when we tried to pull you over, 73 00:02:28,087 --> 00:02:30,248 you flipped us off and led us on a medium-speed pursuit. 74 00:02:30,297 --> 00:02:33,269 I was late for an appointment with Orchid, my life coach. 75 00:02:33,318 --> 00:02:34,705 Well, she's doing a terrible job. 76 00:02:34,794 --> 00:02:36,232 TIM: Go stand over there. 77 00:02:36,281 --> 00:02:38,224 Is there anything we can do about this lighting? 78 00:02:38,325 --> 00:02:39,612 [TELEPHONES RINGING] 79 00:02:39,670 --> 00:02:41,790 Hey, so I've been meaning to talk to you 80 00:02:41,838 --> 00:02:43,859 about our bet from the treasure hunt. 81 00:02:43,907 --> 00:02:46,067 - The bet I won? - No, the bet I won. 82 00:02:46,116 --> 00:02:47,778 I had the gold in my hands. 83 00:02:47,911 --> 00:02:50,165 Because I stopped to arrest an armed gunman. 84 00:02:50,213 --> 00:02:51,901 Eh, technically, I arrested him. 85 00:02:51,950 --> 00:02:54,303 All you did was stand there with your arm out. 86 00:02:54,351 --> 00:02:55,616 Which is even more impressive. 87 00:02:55,665 --> 00:02:56,785 [SIGHS] 88 00:02:56,834 --> 00:02:58,254 Sir, what do you think? 89 00:02:58,303 --> 00:02:59,724 - What? - You okay, sir? 90 00:02:59,773 --> 00:03:01,094 Something wrong with the booking slip? 91 00:03:01,143 --> 00:03:02,331 No. No. What do you need? 92 00:03:02,380 --> 00:03:03,560 An umpire, um. 93 00:03:03,609 --> 00:03:05,781 Who do you think won our treasure hunt bet? 94 00:03:05,829 --> 00:03:07,586 - It was a tie. - TIM: Oh... 95 00:03:08,278 --> 00:03:10,050 - We need a rematch. - LUCY: Oh, I have an idea. 96 00:03:10,099 --> 00:03:11,686 Why don't we race each other in an escape room? 97 00:03:11,734 --> 00:03:12,854 Hard pass. 98 00:03:12,902 --> 00:03:13,989 No, we need a neutral party 99 00:03:14,038 --> 00:03:15,450 to decide the terms of the competition. 100 00:03:15,671 --> 00:03:17,105 [DOOR BUZZES] 101 00:03:18,107 --> 00:03:19,364 And that would be me. 102 00:03:19,412 --> 00:03:21,249 Okay. I'm gonna assign each of you 103 00:03:21,297 --> 00:03:22,849 a penal code violation 104 00:03:23,301 --> 00:03:24,521 at random. 105 00:03:24,684 --> 00:03:26,638 First one to make their arrest wins. 106 00:03:26,749 --> 00:03:28,169 Officer Chen, 107 00:03:28,217 --> 00:03:31,153 your crime is 266i... 108 00:03:31,247 --> 00:03:33,153 encourage, influence, or persuade someone 109 00:03:33,201 --> 00:03:34,417 to become a prostitute. 110 00:03:34,466 --> 00:03:35,942 Sergeant Bradford, 111 00:03:35,990 --> 00:03:38,409 yours is 148.4. 112 00:03:38,458 --> 00:03:39,631 Oh, come on. 113 00:03:39,680 --> 00:03:41,434 Willfully and maliciously tampers with or breaks 114 00:03:41,483 --> 00:03:42,771 fire protection equipment? 115 00:03:42,820 --> 00:03:44,374 You knew that off the top of your head? 116 00:03:44,423 --> 00:03:45,745 You didn't? 117 00:03:46,317 --> 00:03:47,588 - LUCY: Hmm. - It's unfair. 118 00:03:47,637 --> 00:03:49,595 So is life. Deal with it. 119 00:03:50,324 --> 00:03:51,591 Hmm. 120 00:03:52,755 --> 00:03:54,289 Oh, thank you. 121 00:03:57,660 --> 00:03:59,047 [INDISTINCT SHOUTING] 122 00:03:59,095 --> 00:04:00,982 TINSLEY: Is there any way I can get a single? 123 00:04:01,030 --> 00:04:02,425 No, I'm afraid not. 124 00:04:02,474 --> 00:04:03,518 Maybe I can make a donation 125 00:04:03,566 --> 00:04:04,953 to the policemen's fund or something. 126 00:04:05,001 --> 00:04:06,357 Okay, don't add bribery to your charge. 127 00:04:06,406 --> 00:04:07,686 It's a whole other stack of paperwork. 128 00:04:07,778 --> 00:04:09,071 Let's go. 129 00:04:09,158 --> 00:04:10,812 [GASPS] What if I give you someone worse? 130 00:04:10,907 --> 00:04:12,613 I know about a real crime. 131 00:04:13,242 --> 00:04:14,677 I could cut a deal, right? 132 00:04:15,012 --> 00:04:16,132 Like in the movies. 133 00:04:16,181 --> 00:04:17,234 That depends. 134 00:04:17,282 --> 00:04:18,699 What's the crime? 135 00:04:18,755 --> 00:04:20,271 They're alleging you beat a man to death 136 00:04:20,319 --> 00:04:21,450 with a tire iron. 137 00:04:21,551 --> 00:04:23,805 Dude deserved it. He's banging my ex-wife. 138 00:04:23,880 --> 00:04:25,873 That's a street violation. That demands repercussions. 139 00:04:25,922 --> 00:04:28,903 Right, sadly, street violations don't hold up in court. 140 00:04:29,059 --> 00:04:30,659 - [SCOFFS] - Says here there's a witness. 141 00:04:30,708 --> 00:04:32,661 Yeah, some nosy old man across the street 142 00:04:32,709 --> 00:04:34,029 saw the whole thing. 143 00:04:34,078 --> 00:04:35,699 - Well, that's a problem. - Why? 144 00:04:35,765 --> 00:04:37,325 He's the one that's watching us like some perv. 145 00:04:37,373 --> 00:04:39,388 Be that as it may, we should start talking plea deal. 146 00:04:39,437 --> 00:04:40,555 A... No! 147 00:04:40,650 --> 00:04:42,037 No way, man, okay? 148 00:04:42,107 --> 00:04:43,994 Elijah said you could fix this. 149 00:04:44,043 --> 00:04:46,651 Elijah makes too many promises. 150 00:04:47,449 --> 00:04:48,936 But I'll do what I can. 151 00:04:49,078 --> 00:04:51,366 In the meantime, hey, you know the drill... 152 00:04:51,538 --> 00:04:52,667 best behavior. 153 00:04:52,715 --> 00:04:54,038 Don't talk to anyone. 154 00:04:54,116 --> 00:04:55,507 [TELEPHONE RINGING] 155 00:04:55,618 --> 00:04:57,597 I noticed you got a new client. 156 00:04:58,233 --> 00:05:00,327 Yeah. Business is good. 157 00:05:00,392 --> 00:05:01,944 Lately, it seems like all your clients 158 00:05:01,993 --> 00:05:03,794 are on Elijah Stone's payroll. 159 00:05:05,428 --> 00:05:08,362 Well, every criminal defendant is entitled to a defense, 160 00:05:08,631 --> 00:05:10,875 regardless of who they associate with. 161 00:05:11,234 --> 00:05:13,549 Yes, and up 'til recently, 162 00:05:13,803 --> 00:05:16,570 you've always chosen to represent the underdog. 163 00:05:16,656 --> 00:05:18,593 But now, the way things are going, 164 00:05:18,641 --> 00:05:20,335 you're on your way to becoming a mob lawyer. 165 00:05:20,384 --> 00:05:21,476 [CHUCKLES] 166 00:05:21,524 --> 00:05:22,762 I think that's a bit extreme. 167 00:05:22,811 --> 00:05:24,162 And there's only two ways 168 00:05:24,210 --> 00:05:25,767 I've ever seen that turn out... 169 00:05:25,898 --> 00:05:28,597 You end up disbarred and indicted, 170 00:05:28,818 --> 00:05:30,263 or you end up dead. 171 00:05:30,453 --> 00:05:31,960 Okay, I think that... 172 00:05:34,624 --> 00:05:36,435 You know how much I care for Angela. 173 00:05:36,659 --> 00:05:39,201 If you ever get in over your head, 174 00:05:39,266 --> 00:05:40,905 you can come see me. 175 00:05:43,160 --> 00:05:44,679 I appreciate that. 176 00:05:45,635 --> 00:05:46,955 But you know I would never do anything 177 00:05:47,003 --> 00:05:48,740 to jeopardize my family. 178 00:05:49,505 --> 00:05:51,092 I hope not. 179 00:05:51,227 --> 00:05:54,763 ♪ ♪ 180 00:05:54,944 --> 00:05:57,015 [DOOR ALARM BUZZES] 181 00:05:57,280 --> 00:05:59,398 I'll let you know if there's gonna be a service. 182 00:05:59,649 --> 00:06:01,135 Okay, bye. 183 00:06:01,323 --> 00:06:02,937 [CELLPHONE BEEPS] 184 00:06:03,257 --> 00:06:05,265 - I made breakfast. - You sure did. 185 00:06:05,314 --> 00:06:07,060 I was feeling a little powerless, 186 00:06:07,109 --> 00:06:08,676 so, this happened. 187 00:06:08,724 --> 00:06:10,004 You're not gonna hear me complaining. 188 00:06:10,052 --> 00:06:11,961 This smells amazing. 189 00:06:12,010 --> 00:06:13,147 Who was that on the phone? 190 00:06:13,226 --> 00:06:14,460 Fred's old captain. 191 00:06:14,531 --> 00:06:15,968 His family's dealing with so much, 192 00:06:16,017 --> 00:06:17,661 so I'm contacting some of his 193 00:06:17,709 --> 00:06:19,229 - former colleagues. - [CELLPHONE VIBRATES] 194 00:06:19,277 --> 00:06:20,788 That's me. I'll take this real quick. 195 00:06:20,836 --> 00:06:21,990 Hey, what's up? 196 00:06:22,038 --> 00:06:23,491 I just wanted to call and check in 197 00:06:23,539 --> 00:06:24,993 and see how Bailey's doing. 198 00:06:25,041 --> 00:06:27,068 Uh, she's made four different kinds of pancakes. 199 00:06:27,117 --> 00:06:28,470 I'm not sure if that's good or bad. 200 00:06:28,519 --> 00:06:29,695 Yeah, the type A personality's 201 00:06:29,743 --> 00:06:31,489 first stage of grief, cooking. 202 00:06:31,538 --> 00:06:33,334 - What's next? - Uh, cleaning. 203 00:06:33,382 --> 00:06:35,023 Then organization. 204 00:06:35,197 --> 00:06:37,189 She can't fix what happened, but she can 205 00:06:37,238 --> 00:06:39,052 fix every little thing that's wrong in her apartment. 206 00:06:39,101 --> 00:06:40,195 Uh, well, she's staying with me. 207 00:06:40,244 --> 00:06:42,198 Yeah, well, when she changes the drapes, 208 00:06:42,391 --> 00:06:43,678 - just roll with it. - Right. 209 00:06:43,726 --> 00:06:44,946 [SNAPS FINGERS] 210 00:06:44,994 --> 00:06:46,698 Thanks for checking in. I gotta go. 211 00:06:46,804 --> 00:06:48,030 [CELLPHONE BEEPS] 212 00:06:48,372 --> 00:06:50,560 I am so sorry, David, but can you repeat that? 213 00:06:50,733 --> 00:06:52,778 When were you at Lake Mead with Fred? 214 00:06:52,827 --> 00:06:54,038 DAVID: Last Fourth of July. 215 00:06:54,087 --> 00:06:56,028 - And you were with him the whole time? - Yep. 216 00:06:56,077 --> 00:06:58,159 It was supposed to be a week-long camping trip, 217 00:06:58,207 --> 00:07:01,291 but, uh, a couple days in, he got a nasty stomach bug. 218 00:07:01,510 --> 00:07:04,198 He got so dehydrated, I had to take him to Henderson. 219 00:07:04,384 --> 00:07:06,067 He spent the rest of the trip in the hospital. 220 00:07:06,115 --> 00:07:08,169 Never thought that'd be the last time I'd ever see him. 221 00:07:08,335 --> 00:07:09,569 And he will be missed. 222 00:07:09,618 --> 00:07:11,094 I will let you know if there's any details 223 00:07:11,142 --> 00:07:12,749 about the funeral, take care, okay? 224 00:07:12,797 --> 00:07:14,653 - Thanks, Bailey, you too. - [CELLPHONE BEEPS] 225 00:07:14,821 --> 00:07:15,880 Okay, 226 00:07:15,928 --> 00:07:17,272 I know I'm on pain pills and all, 227 00:07:17,321 --> 00:07:18,841 but you heard what I just heard, right? 228 00:07:18,889 --> 00:07:21,644 We know Fred was in Nevada July 8th, 229 00:07:21,692 --> 00:07:23,540 and that lined up, 230 00:07:23,588 --> 00:07:25,114 with an unsolved arson-homicide. 231 00:07:25,162 --> 00:07:26,682 But he was in the hospital. 232 00:07:26,730 --> 00:07:28,017 Fred has an alibi. 233 00:07:28,065 --> 00:07:29,517 That means Fred was set up, 234 00:07:29,778 --> 00:07:31,665 and the real killer is still out there somewhere. 235 00:07:31,768 --> 00:07:33,055 What about the watch 236 00:07:33,103 --> 00:07:34,698 and all the keepsakes I found in his house? 237 00:07:34,747 --> 00:07:36,758 Whoever framed Fred 238 00:07:36,806 --> 00:07:38,907 must have planted them there, counting on us finding them. 239 00:07:38,956 --> 00:07:40,210 I gotta call Lopez, 240 00:07:40,259 --> 00:07:41,635 have her reopen the investigation. 241 00:07:41,684 --> 00:07:42,832 Don't just call. 242 00:07:42,880 --> 00:07:44,234 You need to go into work. 243 00:07:44,414 --> 00:07:45,508 Find that bastard. 244 00:07:45,637 --> 00:07:47,986 - Are you sure? - BAILEY: We have a deal, remember? 245 00:07:48,035 --> 00:07:49,355 I run toward fires. 246 00:07:49,404 --> 00:07:50,579 You run toward bullets. 247 00:07:50,628 --> 00:07:52,497 Time to run toward bullets. 248 00:07:53,757 --> 00:07:55,567 But, not literally. 249 00:07:56,293 --> 00:07:57,646 Right. 250 00:07:57,733 --> 00:08:00,035 ♪ ♪ 251 00:08:02,056 --> 00:08:04,335 So, I have a list of locations we should check out 252 00:08:04,384 --> 00:08:05,838 when we get back out on patrol. 253 00:08:05,925 --> 00:08:08,126 You know, just some places that I think 254 00:08:08,235 --> 00:08:09,772 need a police presence. 255 00:08:09,821 --> 00:08:11,842 Places you're sure to get your pandering collar? 256 00:08:12,084 --> 00:08:13,252 Oh. 257 00:08:13,300 --> 00:08:15,102 Yeah, maybe. 258 00:08:15,229 --> 00:08:16,844 Is that really your focus? 259 00:08:16,929 --> 00:08:18,965 - Our bet? - Come on. 260 00:08:19,078 --> 00:08:21,329 I know that you bribed Nell to throw any 261 00:08:21,384 --> 00:08:23,764 "fire alarm tampering" cases your way. 262 00:08:23,837 --> 00:08:25,795 - Nell and I are friends. - Mm. 263 00:08:25,844 --> 00:08:27,398 Sometimes, I give her Dodgers tickets. 264 00:08:27,447 --> 00:08:28,787 [SCOFFS] 265 00:08:30,946 --> 00:08:32,567 Oh, finally. 266 00:08:32,615 --> 00:08:34,452 - What's this all about? - [SIGHS] 267 00:08:34,501 --> 00:08:36,399 Mrs. Carter, I understand that you've recently 268 00:08:36,447 --> 00:08:38,006 started your own skincare line. 269 00:08:38,055 --> 00:08:39,273 Yes. 270 00:08:39,321 --> 00:08:41,947 We're a small operation, but we're growing. 271 00:08:42,191 --> 00:08:44,157 I'm hoping to get a write-up in Goop. 272 00:08:44,516 --> 00:08:45,795 I-I don't know what that is. 273 00:08:45,844 --> 00:08:46,939 I'll explain later. 274 00:08:46,988 --> 00:08:48,116 Uh, a friend of yours 275 00:08:48,164 --> 00:08:49,617 gave us a jar of your night cream. 276 00:08:49,665 --> 00:08:51,085 She claims that one of the ingredients 277 00:08:51,133 --> 00:08:52,342 is tiger's blood, like, 278 00:08:52,390 --> 00:08:54,727 literally blood from an endangered animal. 279 00:08:54,776 --> 00:08:56,491 Firms the skin right up. 280 00:08:56,962 --> 00:08:59,467 Participating in the endangered animal trade 281 00:08:59,516 --> 00:09:01,295 could land you in jail for up to five years. 282 00:09:01,343 --> 00:09:03,699 CONNIE: You don't understand the wellness game. 283 00:09:03,748 --> 00:09:05,001 It's cutthroat. 284 00:09:05,058 --> 00:09:06,515 I need to stand out. 285 00:09:06,682 --> 00:09:08,360 How else am I gonna compete with Sloan 286 00:09:08,408 --> 00:09:09,804 and her vitamin business? 287 00:09:09,852 --> 00:09:11,524 I mean, everybody knows 288 00:09:11,572 --> 00:09:14,482 that her B-12 rejuvenation pills are just 289 00:09:14,641 --> 00:09:16,502 benzos, in fancy bottles. 290 00:09:16,658 --> 00:09:18,178 ♪ ♪ 291 00:09:18,360 --> 00:09:21,015 Um, she's selling psychiatric drugs? 292 00:09:21,063 --> 00:09:23,484 Oh, the whole "westside buffet." 293 00:09:23,609 --> 00:09:25,210 What's Sloan's last name? 294 00:09:26,302 --> 00:09:27,888 Hey, any news? 295 00:09:28,037 --> 00:09:30,105 Valley Hospital in Henderson verified that 296 00:09:30,153 --> 00:09:32,545 Fred was a patient from July 6th to the 10th. 297 00:09:32,594 --> 00:09:33,761 Okay, so there's no way 298 00:09:33,809 --> 00:09:35,596 he committed the murder and arson in Nevada. 299 00:09:35,644 --> 00:09:37,564 No, we're gonna have to go back and re-examine everything 300 00:09:37,612 --> 00:09:39,000 going back to the first hit-and-run. 301 00:09:39,048 --> 00:09:40,858 Whoever did this is covering his tracks, 302 00:09:40,907 --> 00:09:42,136 so we need to separate 303 00:09:42,184 --> 00:09:43,638 the things our killer wanted us to believe 304 00:09:43,686 --> 00:09:45,006 from the facts of the case. 305 00:09:45,054 --> 00:09:46,606 Hey, uh, Nolan. 306 00:09:46,889 --> 00:09:48,998 Oh, uh, brought this for Bailey. 307 00:09:49,047 --> 00:09:50,344 Hope she's, uh, f-feeling better. 308 00:09:50,392 --> 00:09:51,681 NOLAN: Oh, thank you, that's... that's very thoughtful. 309 00:09:51,729 --> 00:09:52,803 Yeah, she's doing great. 310 00:09:52,852 --> 00:09:54,538 Oh, uh, I brought that, uh, 311 00:09:54,587 --> 00:09:55,908 doorbell camera footage you asked for. 312 00:09:55,956 --> 00:09:57,156 Right, thank you very much for that. 313 00:09:57,204 --> 00:09:58,170 This is Marcus. 314 00:09:58,219 --> 00:09:59,631 He's, uh, Fred's neighbor. 315 00:09:59,680 --> 00:10:00,855 I met him at the barbecue. 316 00:10:00,903 --> 00:10:02,690 Uh, this is Detectives Lopez and Harper. 317 00:10:02,738 --> 00:10:03,858 Good to meet you. 318 00:10:03,906 --> 00:10:05,993 I mean, bad circumstances, I... 319 00:10:06,524 --> 00:10:07,702 I don't know what I'm trying to say. 320 00:10:07,751 --> 00:10:09,405 Yeah, we're all struggling with what happened. 321 00:10:09,500 --> 00:10:10,911 Uh, what did happen? 322 00:10:11,091 --> 00:10:12,867 Uh, people were saying that it was a gas leak, 323 00:10:12,915 --> 00:10:15,452 and one of the firefighters said it could be arson. 324 00:10:15,501 --> 00:10:17,303 And now I'm standing in a police station. 325 00:10:17,352 --> 00:10:18,873 I really don't know what to think. 326 00:10:18,921 --> 00:10:21,194 Uh, well, I'm afraid there's not much I can tell you. 327 00:10:21,243 --> 00:10:22,303 Of course, right. 328 00:10:22,352 --> 00:10:23,540 Did you notice anything 329 00:10:23,588 --> 00:10:25,422 out of the ordinary in the last few days? 330 00:10:25,471 --> 00:10:27,352 Other than a big ball of fire? 331 00:10:27,478 --> 00:10:28,782 No, sorry. 332 00:10:28,852 --> 00:10:30,651 Well, if you can think of anything else, 333 00:10:30,700 --> 00:10:31,977 you have Nolan's number. 334 00:10:32,026 --> 00:10:33,311 Absolutely. 335 00:10:33,736 --> 00:10:35,408 - Thanks again. - Yeah. 336 00:10:37,142 --> 00:10:38,248 What'd he get her? 337 00:10:38,297 --> 00:10:39,421 Uh... 338 00:10:39,469 --> 00:10:41,229 Chocolates. That's nice. 339 00:10:41,329 --> 00:10:42,563 - Look out. - [HARPER SNICKERS] 340 00:10:42,611 --> 00:10:43,811 - What do you mean? - [HARPER SCOFFS] 341 00:10:43,859 --> 00:10:45,533 Nolan, he was the only civilian 342 00:10:45,581 --> 00:10:47,034 at the firefighter party. 343 00:10:47,082 --> 00:10:50,058 He is buying gifts for Bailey. 344 00:10:50,386 --> 00:10:51,706 Come on. He's a badge bunny. 345 00:10:51,754 --> 00:10:53,074 Just for a different badge. 346 00:10:53,212 --> 00:10:54,909 And your girlfriend's wearing it. 347 00:10:54,957 --> 00:10:56,244 Oh, no, I don't think so. 348 00:10:56,292 --> 00:10:57,741 No, uh, he knows Bailey. 349 00:10:57,790 --> 00:10:58,930 It's not so weird. 350 00:10:58,979 --> 00:11:00,133 Okay, when was the last time 351 00:11:00,181 --> 00:11:01,381 you bought chocolates, for someone 352 00:11:01,429 --> 00:11:03,231 you weren't sleeping with? 353 00:11:03,766 --> 00:11:05,219 Um... 354 00:11:05,433 --> 00:11:09,094 ♪ ♪ 355 00:11:09,338 --> 00:11:11,470 - That guy's after my girlfriend. - Mm. Yeah. 356 00:11:11,674 --> 00:11:12,756 Fun. 357 00:11:12,805 --> 00:11:14,422 Okay, I'm gonna start combing 358 00:11:14,470 --> 00:11:15,810 through the security footage. 359 00:11:15,859 --> 00:11:18,196 - What are you going to do? - Oh, I'm, uh, headed to the hospital. 360 00:11:18,245 --> 00:11:20,433 The victim you pulled out of the fire is finally out of ICU. 361 00:11:20,527 --> 00:11:21,948 - I'll go with you. - All right. 362 00:11:21,997 --> 00:11:23,446 - Thank you. - LOPEZ: Mm-hmm. 363 00:11:23,920 --> 00:11:26,154 [CAR ALARM CHIRPS] 364 00:11:26,922 --> 00:11:28,407 [SIGHS] 365 00:11:28,860 --> 00:11:30,444 Elijah needs to see you. 366 00:11:30,577 --> 00:11:31,867 Sure. 367 00:11:32,494 --> 00:11:34,334 Just tell him to come upstairs. We'll talk in my office. 368 00:11:34,382 --> 00:11:35,297 Nah. 369 00:11:35,381 --> 00:11:37,078 He wants to talk to you in his. 370 00:11:39,126 --> 00:11:40,605 Counselor. 371 00:11:41,295 --> 00:11:43,082 [ENGINE STARTS] 372 00:11:43,208 --> 00:11:44,909 [CHUCKLES] 373 00:11:45,766 --> 00:11:47,007 [SIGHS] 374 00:11:47,476 --> 00:11:48,963 ELIJAH: Just heard from Jay. 375 00:11:49,042 --> 00:11:52,030 He expressed a lack of confidence 376 00:11:52,172 --> 00:11:55,160 in your ability to get him out of his legal difficulties. 377 00:11:55,726 --> 00:11:57,201 He murdered a man. 378 00:11:57,578 --> 00:11:58,977 Allegedly. 379 00:11:59,586 --> 00:12:01,440 Except for the eyewitness that clearly saw it happen. 380 00:12:01,497 --> 00:12:03,156 Oh, come on, Counselor. 381 00:12:03,484 --> 00:12:05,071 Eyewitness misidentification 382 00:12:05,119 --> 00:12:08,013 is the leading cause of wrongful conviction. 383 00:12:08,489 --> 00:12:10,042 That's Defense Attorney 101. 384 00:12:10,090 --> 00:12:11,410 What, I don't got enough on my plate, 385 00:12:11,458 --> 00:12:12,925 I gotta do your job, too? 386 00:12:13,038 --> 00:12:14,725 Find some dirt on this guy. 387 00:12:14,828 --> 00:12:16,571 Make him seem unreliable. 388 00:12:16,620 --> 00:12:17,724 I'll do my best, 389 00:12:17,772 --> 00:12:19,031 - but so far, I... - Look. 390 00:12:19,485 --> 00:12:21,306 Jay got sloppy. 391 00:12:21,668 --> 00:12:22,748 I know, 392 00:12:22,797 --> 00:12:24,525 and I'm pissed about it. 393 00:12:25,212 --> 00:12:27,059 But he's my wife's favorite cousin, 394 00:12:27,107 --> 00:12:29,128 which means he's my favorite cousin, 395 00:12:29,176 --> 00:12:31,036 so prison's not an option. 396 00:12:31,235 --> 00:12:32,511 Now, either... 397 00:12:32,751 --> 00:12:34,857 You make the witness go away, 398 00:12:35,015 --> 00:12:36,469 or Moreno does. 399 00:12:36,732 --> 00:12:39,532 ♪ ♪ 400 00:12:39,744 --> 00:12:41,465 As in "rest in peace"? 401 00:12:41,514 --> 00:12:42,700 I didn't say that. 402 00:12:42,749 --> 00:12:44,476 Unlike my wife's dumbass cousin, 403 00:12:44,525 --> 00:12:47,777 I'm not foolish enough to commit or confess to crimes 404 00:12:47,907 --> 00:12:49,315 in front of witnesses. 405 00:12:49,363 --> 00:12:50,583 We don't even have to go there, okay? 406 00:12:50,631 --> 00:12:51,821 I can handle this. 407 00:12:51,870 --> 00:12:53,891 - I just need some time. - Get it done today. 408 00:12:54,029 --> 00:12:55,126 Meeting's over. 409 00:12:55,175 --> 00:12:57,094 Get out of my office and go do your job. 410 00:12:57,237 --> 00:13:00,459 ♪ ♪ 411 00:13:00,602 --> 00:13:06,016 ♪ ♪ 412 00:13:06,150 --> 00:13:07,937 [SIGHS] 413 00:13:08,048 --> 00:13:10,436 - TIM: Take off your sunglasses, ma'am. - Do I have to? 414 00:13:10,484 --> 00:13:12,249 These fluorescent lights give me vertigo. 415 00:13:12,323 --> 00:13:14,243 Okay, that could be the least of your worries. 416 00:13:14,292 --> 00:13:15,360 We've been informed, 417 00:13:15,408 --> 00:13:17,521 that you're selling psychiatric drugs as a vitamin. 418 00:13:17,594 --> 00:13:19,031 - Who said that? - It doesn't matter. 419 00:13:19,080 --> 00:13:20,549 I'm helping people. 420 00:13:20,597 --> 00:13:21,666 What's the problem? 421 00:13:21,715 --> 00:13:23,524 You can't prescribe a controlled substance 422 00:13:23,573 --> 00:13:24,693 without a medical license. 423 00:13:24,765 --> 00:13:26,285 My husband is a doctor. 424 00:13:26,333 --> 00:13:27,887 It's the family prescription pad. 425 00:13:27,935 --> 00:13:29,756 Yeah, that's not a thing. 426 00:13:29,805 --> 00:13:31,605 TIM: Look, I don't think you're hearing me, all right? 427 00:13:31,653 --> 00:13:32,673 This makes you a drug dealer. 428 00:13:32,722 --> 00:13:34,733 And given the circumstances, a pretty high level one. 429 00:13:34,782 --> 00:13:36,569 You could be looking at 20 years in prison. 430 00:13:36,618 --> 00:13:38,231 What? No. 431 00:13:38,329 --> 00:13:39,571 No, no, no, no, no. This wh... 432 00:13:39,619 --> 00:13:41,797 This whole thing has gotten horribly out of hand. 433 00:13:42,449 --> 00:13:44,251 Who ratted me out, anyway? 434 00:13:45,372 --> 00:13:46,759 It was Aston, wasn't it? 435 00:13:46,854 --> 00:13:48,207 She's been trying to take me down 436 00:13:48,255 --> 00:13:49,875 ever since I stole her portrait painter. 437 00:13:49,923 --> 00:13:51,477 Like she needs to be hung on a wall. 438 00:13:51,525 --> 00:13:53,233 You want a real crime to chase? 439 00:13:53,397 --> 00:13:55,662 Aston's trying to hire a hitman. 440 00:13:56,788 --> 00:13:58,050 W-What do you mean? 441 00:13:58,098 --> 00:13:59,930 Her husband's worth more dead than alive, 442 00:13:59,979 --> 00:14:01,432 so she's been on the dark web, 443 00:14:01,481 --> 00:14:03,268 trying to hire someone to kill him. 444 00:14:03,403 --> 00:14:04,738 [SIGHS] 445 00:14:05,736 --> 00:14:06,870 [SIGHS] 446 00:14:08,081 --> 00:14:09,782 [SUSPENSEFUL INSTRUMENTAL MUSIC] 447 00:14:11,073 --> 00:14:12,474 [RAPPING] ♪ Yah ♪ 448 00:14:14,276 --> 00:14:15,663 ♪ Yah, yah, yah ♪ 449 00:14:15,712 --> 00:14:17,881 Okay. Oh. That's your disguise? 450 00:14:18,043 --> 00:14:19,400 You don't even look like a hitman. 451 00:14:19,449 --> 00:14:21,126 You just look like you. 452 00:14:21,251 --> 00:14:22,904 This is what real hitmen look like. 453 00:14:22,952 --> 00:14:24,510 That is not the point. 454 00:14:24,654 --> 00:14:26,007 Come on. Get in. 455 00:14:26,056 --> 00:14:28,107 - ♪ Woke up trying to work the muscles ♪ - [SIGHS] 456 00:14:28,156 --> 00:14:29,652 What I'm wearing is fine. 457 00:14:29,700 --> 00:14:30,751 Okay. 458 00:14:30,800 --> 00:14:32,665 Third rule of undercover work... 459 00:14:32,714 --> 00:14:33,837 Know your audience. 460 00:14:33,886 --> 00:14:36,388 You are not trying to fool another criminal. 461 00:14:36,437 --> 00:14:37,651 You're trying to fool a woman 462 00:14:37,699 --> 00:14:40,398 who gets her ideas about crime from Lifetime movies. 463 00:14:40,617 --> 00:14:41,909 Put it on. 464 00:14:42,167 --> 00:14:43,786 - Fine. - Thank you. 465 00:14:43,835 --> 00:14:45,489 ♪ Tryin' new... in the lab ♪ 466 00:14:45,642 --> 00:14:47,495 ♪ Got the flow down to a science ♪ 467 00:14:47,644 --> 00:14:49,529 - [SIGHS] - TIM: Oh, my gosh. 468 00:14:49,612 --> 00:14:51,600 - Yeah, that's much better. - [SIGHS] 469 00:14:51,792 --> 00:14:53,146 I look like an idiot. 470 00:14:53,249 --> 00:14:54,536 I'd pull me over in a heartbeat. 471 00:14:54,584 --> 00:14:56,183 Exactly, because you look the part. 472 00:14:56,232 --> 00:14:58,240 ♪ I'm tryna get rich, ♪ ♪ yeah, I'm tryna make moves ♪ 473 00:14:58,288 --> 00:14:59,606 - ♪ Yeah, I'm tryna find vibes ♪ - TIM: All right, mic me up. 474 00:14:59,654 --> 00:15:00,973 Let's get this over with. 475 00:15:01,022 --> 00:15:02,261 ♪ Prove that the flow too smooth ♪ 476 00:15:02,310 --> 00:15:04,130 ♪ Like butter, ooh-ooh, ♪ ♪ now what you gone do ♪ 477 00:15:04,179 --> 00:15:06,019 ♪ When the crew come through ♪ ♪ hit you with the one-two ♪ 478 00:15:06,067 --> 00:15:07,149 It's a little too high. 479 00:15:07,197 --> 00:15:08,230 ♪ With my... Lamar ♪ 480 00:15:08,279 --> 00:15:09,551 - I know what I'm doing. - [TAPE RIPS] 481 00:15:09,599 --> 00:15:10,786 [HIGH-PITCHED] Ow. 482 00:15:10,834 --> 00:15:11,953 ♪ I'll tell you what it is ♪ 483 00:15:12,001 --> 00:15:13,221 Sorry. 484 00:15:13,362 --> 00:15:14,922 Mic check, one, two. 485 00:15:14,971 --> 00:15:16,158 Okay, levels are good. 486 00:15:16,206 --> 00:15:17,925 She should be here in 15 minutes. 487 00:15:18,004 --> 00:15:20,449 ♪ Yeah, right now, right now ♪ 488 00:15:20,769 --> 00:15:22,297 - ♪ I'm coming for it all ♪ - ♪ right now ♪ 489 00:15:22,345 --> 00:15:23,785 ♪ Doesn't matter who ♪ ♪ what when where how ♪ 490 00:15:23,833 --> 00:15:24,988 [SLIDING DOOR OPENS] 491 00:15:25,114 --> 00:15:27,749 ♪ ♪ 492 00:15:29,819 --> 00:15:32,339 [CAR HORN HONKS IN DISTANCE] 493 00:15:32,689 --> 00:15:35,372 ♪ Pimpin' if you gotta know, ♪ ♪ and you really wanna know ♪ 494 00:15:35,421 --> 00:15:36,523 What are you doing here? 495 00:15:36,572 --> 00:15:37,959 I have until the end of the day. 496 00:15:38,228 --> 00:15:40,027 I'm just here to get it done if you can't. 497 00:15:40,098 --> 00:15:41,498 Good luck. 498 00:15:41,664 --> 00:15:43,159 ♪ And ya know a playa stayin' ♪ 499 00:15:43,207 --> 00:15:44,519 ♪ keyed the Cali way ♪ 500 00:15:44,567 --> 00:15:46,288 ♪ Break it down then you bring it back ♪ 501 00:15:46,336 --> 00:15:48,156 [MUSIC CONTINUES, MUFFLED] 502 00:15:48,204 --> 00:15:49,438 [KNOCK ON DOOR] 503 00:15:50,502 --> 00:15:53,537 Mr. Andrews, thank you for meeting me on such short notice. 504 00:15:55,211 --> 00:15:57,279 Long as I ain't gotta drive nowhere. 505 00:16:00,049 --> 00:16:02,104 So, I just have a few questions [SIGHS] 506 00:16:02,152 --> 00:16:03,939 about the crime, thank you. 507 00:16:03,987 --> 00:16:05,640 that you allegedly witnessed. 508 00:16:05,688 --> 00:16:07,875 Uh, first, do you wear glasses? 509 00:16:08,011 --> 00:16:09,992 20/20 vision my whole life. 510 00:16:10,994 --> 00:16:12,354 Great. 511 00:16:13,429 --> 00:16:15,317 Anything to drink, on the night in question? 512 00:16:15,411 --> 00:16:17,245 Been sober 38 years. 513 00:16:19,941 --> 00:16:22,566 How clear was your view 514 00:16:22,614 --> 00:16:24,535 of the events the night in question? 515 00:16:24,707 --> 00:16:26,811 He killed the man right there. 516 00:16:27,444 --> 00:16:28,749 WESLEY: Huh? 517 00:16:33,519 --> 00:16:35,002 It was getting late, 8:00 p.m. 518 00:16:35,051 --> 00:16:37,064 - It would've been dark. - Not on my block. 519 00:16:37,587 --> 00:16:39,427 Those street lights so much as flicker, 520 00:16:39,475 --> 00:16:40,876 I call the city. 521 00:16:41,167 --> 00:16:42,885 You know why, Mr. Evers? 522 00:16:43,175 --> 00:16:46,096 'Cause I do whatever it takes to protect my neighborhood. 523 00:16:46,262 --> 00:16:47,663 From criminals. 524 00:16:48,598 --> 00:16:50,201 And their lawyers. 525 00:16:51,046 --> 00:16:53,000 I know why you're here. 526 00:16:53,236 --> 00:16:55,357 Wanna scare me off. [CHUCKLES] 527 00:16:55,405 --> 00:16:57,697 Well, go tell your boss... 528 00:16:58,188 --> 00:16:59,904 I don't scare easy. 529 00:17:01,456 --> 00:17:03,031 I'm not trying to intimidate you. 530 00:17:03,079 --> 00:17:04,680 I just, um... 531 00:17:08,093 --> 00:17:09,479 [SIGHS] 532 00:17:09,573 --> 00:17:11,019 I hear you. 533 00:17:14,960 --> 00:17:16,980 Can I use your bathroom before I go? 534 00:17:17,214 --> 00:17:18,560 Sure. 535 00:17:20,019 --> 00:17:21,173 Thank you. 536 00:17:21,331 --> 00:17:29,331 ♪ ♪ 537 00:17:29,973 --> 00:17:37,973 ♪ ♪ 538 00:17:38,237 --> 00:17:46,237 ♪ ♪ 539 00:17:46,468 --> 00:17:54,468 ♪ ♪ 540 00:17:55,765 --> 00:17:57,719 [DOG BARKING IN DISTANCE] 541 00:17:57,767 --> 00:18:00,121 ♪ ♪ 542 00:18:00,169 --> 00:18:01,623 [DIAL TONE] 543 00:18:01,671 --> 00:18:03,058 [KEYPAD BEEPING] 544 00:18:03,106 --> 00:18:04,573 [RINGING] 545 00:18:05,665 --> 00:18:08,000 OPERATOR: 911. What's your emergency? 546 00:18:08,811 --> 00:18:11,099 My neighbor keeps an illegal firearm under his bed. 547 00:18:11,147 --> 00:18:12,751 I'm in fear for my life. Send the police. 548 00:18:12,882 --> 00:18:14,336 70 Oak Place. 549 00:18:14,602 --> 00:18:19,971 ♪ ♪ 550 00:18:20,374 --> 00:18:21,994 KEN: I don't remember his face. 551 00:18:22,043 --> 00:18:23,625 I keep trying, but, uh, 552 00:18:23,673 --> 00:18:25,266 every time I try and focus, 553 00:18:25,315 --> 00:18:28,016 uh, it just skitters away from me like a silverfish. 554 00:18:28,064 --> 00:18:30,933 Well, that's your mind protecting you. 555 00:18:30,982 --> 00:18:32,120 It's normal. 556 00:18:32,168 --> 00:18:34,322 Yet I remember him acting so horrified 557 00:18:34,370 --> 00:18:36,251 that he hit me with his car. 558 00:18:36,873 --> 00:18:40,008 He insisted on taking me to the hospital, so... 559 00:18:41,244 --> 00:18:43,225 I let him put me in the back seat. 560 00:18:43,395 --> 00:18:45,015 Just went along with it. 561 00:18:45,181 --> 00:18:46,701 A stranger said he was gonna help me, 562 00:18:46,749 --> 00:18:48,136 and I trusted him. 563 00:18:48,184 --> 00:18:49,621 Of course you did. 564 00:18:49,886 --> 00:18:51,932 Anyone else would've done the same. 565 00:18:52,779 --> 00:18:54,463 Did he say anything in the car? 566 00:18:54,657 --> 00:18:56,144 I-I don't remember, I... 567 00:18:56,674 --> 00:18:58,829 I blacked out as soon as I got into the car. 568 00:18:58,937 --> 00:19:00,824 Well, they found Rohypnol in your system. 569 00:19:00,934 --> 00:19:02,580 That would explain the blackout. 570 00:19:02,722 --> 00:19:04,310 Do you remember anything 571 00:19:04,367 --> 00:19:07,582 from inside the abandoned building where he took you? 572 00:19:07,631 --> 00:19:09,593 Unfortunately, um, 573 00:19:09,991 --> 00:19:11,484 when I woke up... 574 00:19:12,775 --> 00:19:14,696 Pain was just eating me alive, 575 00:19:14,744 --> 00:19:16,111 and, uh, 576 00:19:16,276 --> 00:19:17,612 I remember 577 00:19:17,660 --> 00:19:18,967 praying that I would black out. 578 00:19:19,015 --> 00:19:21,879 And then he started stomping on my broken legs. 579 00:19:22,118 --> 00:19:24,205 Is there anything else you remember? 580 00:19:24,253 --> 00:19:25,707 The smallest thing could help. 581 00:19:25,755 --> 00:19:27,663 Uh, his back. 582 00:19:27,757 --> 00:19:30,545 At one point, he leaned over, and his shirt came up, 583 00:19:30,593 --> 00:19:32,047 and there was something on his back. 584 00:19:32,095 --> 00:19:34,716 Was it a tattoo? Scar? 585 00:19:34,764 --> 00:19:36,051 Uh, ma... Uh, maybe a burn? 586 00:19:36,099 --> 00:19:37,752 KEN: I don't think it's a tattoo. 587 00:19:37,801 --> 00:19:39,488 Maybe a burn or a scar. 588 00:19:40,260 --> 00:19:42,082 - Does that help? - Absolutely. 589 00:19:42,179 --> 00:19:43,299 Um, 590 00:19:43,409 --> 00:19:46,094 call us if you can think of anything else, 591 00:19:46,142 --> 00:19:48,859 and I will be sure to keep you up to date on the case. 592 00:19:48,908 --> 00:19:49,971 - Okay? - Thank you. 593 00:19:50,019 --> 00:19:51,323 Yeah. 594 00:19:51,647 --> 00:19:53,568 NOLAN: Hey, this guy is a predator. 595 00:19:53,616 --> 00:19:56,585 He knew exactly how to incapacitate you. 596 00:19:57,449 --> 00:19:59,550 What happened was not your fault. 597 00:20:08,798 --> 00:20:10,752 - You made sure you weren't followed? - ASTON: Yes. 598 00:20:10,932 --> 00:20:13,676 I drove around in circles for like a half an hour. 599 00:20:17,371 --> 00:20:18,992 So, how does this work? 600 00:20:19,142 --> 00:20:20,882 Well, that's up to you. 601 00:20:20,977 --> 00:20:23,365 Your ad indicated you have a problem with your husband? 602 00:20:23,413 --> 00:20:24,566 Yes. 603 00:20:24,614 --> 00:20:26,267 I need him to not be alive anymore. 604 00:20:26,315 --> 00:20:27,495 Mm, that's not gonna be enough. 605 00:20:27,543 --> 00:20:29,471 - We need her to spell it out. - TIM: Okay. 606 00:20:29,519 --> 00:20:31,239 Do you want it to look like natural causes? 607 00:20:31,287 --> 00:20:32,874 A suicide? Homicide? 608 00:20:32,922 --> 00:20:34,989 Must be a lonely kind of life... 609 00:20:35,120 --> 00:20:36,540 Being a hitman. 610 00:20:36,659 --> 00:20:38,182 [CLICKS TONGUE] It can be. 611 00:20:38,239 --> 00:20:39,693 So, you're not seeing anyone? 612 00:20:39,742 --> 00:20:41,729 Oh, my God. She's hitting on you. 613 00:20:41,831 --> 00:20:43,393 No, not at the moment. 614 00:20:43,582 --> 00:20:44,836 - Mm. - You see, the thing is, 615 00:20:44,885 --> 00:20:47,539 the fee varies depending on the method. 616 00:20:47,703 --> 00:20:50,151 So I need you to tell me what you want. 617 00:20:50,340 --> 00:20:52,538 [INHALES SHARPLY] Ooh. 618 00:20:52,587 --> 00:20:54,068 What I want... 619 00:20:54,267 --> 00:20:56,497 Changed a little when you got in the car. 620 00:20:56,546 --> 00:20:58,466 Wait, is she touching you? She's touching you, isn't she? 621 00:20:58,514 --> 00:21:00,602 Hey, you know what? If she offers you money for sex, 622 00:21:00,650 --> 00:21:01,959 I'm gonna win this bet. 623 00:21:02,008 --> 00:21:05,724 Look, I am down to do whatever you want. 624 00:21:05,772 --> 00:21:07,146 - Hmm. - Yeah, you are. 625 00:21:07,194 --> 00:21:09,077 I just want to get the business out of the way first. 626 00:21:09,826 --> 00:21:12,271 So, it's $20,000 for a straight murder... 627 00:21:12,528 --> 00:21:15,097 $25,000 if you want it to look like suicide. 628 00:21:15,933 --> 00:21:17,253 Sexy. 629 00:21:17,302 --> 00:21:20,204 I'd pay you twice that to kill the bastard. 630 00:21:22,183 --> 00:21:23,503 And the bastard is? 631 00:21:23,739 --> 00:21:25,861 My husband, obviously. 632 00:21:25,910 --> 00:21:26,998 Yes. Got her. 633 00:21:27,047 --> 00:21:28,571 You know, once he's dead, 634 00:21:28,960 --> 00:21:31,009 I'll be a very wealthy woman. 635 00:21:31,605 --> 00:21:33,225 Hmm. 636 00:21:33,414 --> 00:21:34,901 You're under arrest. 637 00:21:35,051 --> 00:21:37,005 All right. No, I-I appreciate the help. 638 00:21:37,053 --> 00:21:38,543 Thank you. Bye. 639 00:21:38,839 --> 00:21:40,481 Hey. Anything? 640 00:21:40,590 --> 00:21:42,477 We struck out with Fred's gardener. 641 00:21:42,525 --> 00:21:44,012 He has access to Fred's property, 642 00:21:44,060 --> 00:21:46,070 but he has an alibi for almost every murder. 643 00:21:46,262 --> 00:21:47,515 He's definitely not our guy. 644 00:21:47,563 --> 00:21:50,118 And the mail carrier alibied out, too. 645 00:21:50,166 --> 00:21:51,548 So, that leaves us with... 646 00:21:51,597 --> 00:21:53,019 The handyman. 647 00:21:54,128 --> 00:21:55,908 His name's Ricardo Fuentes, 648 00:21:55,957 --> 00:21:58,419 and he has a couple of assault charges from years ago. 649 00:21:58,508 --> 00:21:59,721 - Did you talk with him? - Yeah. 650 00:21:59,769 --> 00:22:00,874 And he was less than helpful. 651 00:22:00,923 --> 00:22:03,164 When I asked for his whereabouts on the dates of the murders, 652 00:22:03,212 --> 00:22:04,544 he refused to answer. 653 00:22:04,593 --> 00:22:05,790 That doesn't make him a suspect. 654 00:22:05,839 --> 00:22:08,002 I mean, maybe he just doesn't trust the police. 655 00:22:08,158 --> 00:22:09,660 True, but... 656 00:22:09,708 --> 00:22:12,247 When I asked him why he went to Fred's house yesterday morning, 657 00:22:12,295 --> 00:22:13,689 he had an odd answer. 658 00:22:13,963 --> 00:22:15,751 He said he got a call to go to Fred's house 659 00:22:15,799 --> 00:22:17,219 to strap the water heater down 660 00:22:17,267 --> 00:22:18,627 and that he was told to enter the property 661 00:22:18,675 --> 00:22:19,788 if no one was home. 662 00:22:19,836 --> 00:22:20,956 And the odd part is? 663 00:22:21,004 --> 00:22:22,276 How he claims he was paid. 664 00:22:22,325 --> 00:22:24,546 With cash, in an envelope taped to the water heater. 665 00:22:24,595 --> 00:22:25,995 But of course, he threw away the envelope. 666 00:22:26,043 --> 00:22:27,634 So, maybe he's telling the truth, 667 00:22:27,683 --> 00:22:29,827 and this is him going to strap down the water heater. 668 00:22:29,876 --> 00:22:31,800 Or he's setting the bomb that killed Fred. 669 00:22:31,848 --> 00:22:33,468 Okay, well, that's easily verifiable. 670 00:22:33,516 --> 00:22:35,804 I can just swing by Fred's house on the way home, 671 00:22:35,852 --> 00:22:37,105 see if Ricardo did the work. 672 00:22:37,153 --> 00:22:38,573 - Thanks. - Let us know what you find. 673 00:22:38,621 --> 00:22:39,859 You got it. 674 00:22:39,950 --> 00:22:41,056 [SIGHS] 675 00:22:41,482 --> 00:22:43,450 [DOG BARKING] 676 00:22:43,644 --> 00:22:45,431 [LIQUID POURING] 677 00:22:45,628 --> 00:22:47,373 Hey, where's the food? 678 00:22:47,497 --> 00:22:49,062 - [KEYS CLATTER] - [SIGHS] 679 00:22:49,399 --> 00:22:50,896 I forgot. 680 00:22:51,126 --> 00:22:52,913 Sorry. It's been a crazy day. 681 00:22:52,962 --> 00:22:54,820 Which is why I said we should order in, 682 00:22:54,869 --> 00:22:57,145 but you insisted that you would be driving by the restaurant 683 00:22:57,193 --> 00:22:59,006 - and would pick something up. - Okay, I forgot. 684 00:22:59,117 --> 00:23:01,305 - Okay? Cut me some slack. - Slack? 685 00:23:01,478 --> 00:23:04,266 I work just as long as you but somehow still came home, 686 00:23:04,314 --> 00:23:06,734 tidied up the house, fed Jack, and put him to bed. 687 00:23:06,783 --> 00:23:08,063 Well, that's because you're perfect. 688 00:23:08,111 --> 00:23:09,104 The rest of us are just human. 689 00:23:09,152 --> 00:23:10,472 Wow. Where did that come from? 690 00:23:10,520 --> 00:23:11,720 - [DOOR OPENS] - Where are you going? 691 00:23:11,768 --> 00:23:13,133 To get the food. 692 00:23:13,823 --> 00:23:15,537 - [DOOR SLAMS] - [JACK CRYING] 693 00:23:15,672 --> 00:23:17,259 [INSECTS CHIRPING] 694 00:23:17,393 --> 00:23:19,244 [DOG BARKING IN DISTANCE] 695 00:23:19,395 --> 00:23:21,463 ♪ ♪ 696 00:23:27,095 --> 00:23:28,657 - [SIGHS] - [CELLPHONE VIBRATES] 697 00:23:28,705 --> 00:23:30,088 - [CELLPHONE BEEPS] - Hey. 698 00:23:30,137 --> 00:23:31,324 BAILEY: When are you coming home? 699 00:23:31,373 --> 00:23:33,293 - You okay? - Yeah, I'm just tired. 700 00:23:33,409 --> 00:23:34,896 These painkillers are no joke. 701 00:23:34,944 --> 00:23:36,298 Don't wait up for me. 702 00:23:36,346 --> 00:23:37,966 - Go to sleep. - BAILEY: How's it going? 703 00:23:38,014 --> 00:23:39,835 We're gonna catch this guy. I promise. 704 00:23:39,883 --> 00:23:41,453 Oh, don't do that. 705 00:23:41,767 --> 00:23:43,321 I don't need empty promises. 706 00:23:43,370 --> 00:23:45,006 It's bad for relationships. 707 00:23:45,054 --> 00:23:46,448 - Trust me. - Okay. 708 00:23:46,497 --> 00:23:48,445 Well, we had a suspect, but his story checks out, 709 00:23:48,494 --> 00:23:49,948 and now we got nothing. 710 00:23:50,010 --> 00:23:52,547 Well, there's three varieties of pie 711 00:23:52,595 --> 00:23:54,216 waiting for you when you get home. 712 00:23:54,264 --> 00:23:56,571 You are supposed to be staying off your feet, 713 00:23:56,620 --> 00:23:58,086 and what kind of pie? 714 00:23:58,134 --> 00:23:59,951 Cherry, apple, and chocolate cream. 715 00:24:00,000 --> 00:24:01,066 You're my favorite. 716 00:24:01,115 --> 00:24:02,568 BAILEY: That's good, 'cause you're mine. 717 00:24:02,678 --> 00:24:04,092 Hurry home to me, okay? 718 00:24:04,140 --> 00:24:05,360 Yes, ma'am. 719 00:24:05,754 --> 00:24:06,975 [CELLPHONE BEEPS] 720 00:24:08,851 --> 00:24:10,838 - Hey, Marcus. - MARCUS: Nolan. 721 00:24:10,979 --> 00:24:12,700 Thanks again for that, uh, doorbell footage. 722 00:24:12,749 --> 00:24:14,577 - It helped. - Ah, good, good. 723 00:24:14,748 --> 00:24:16,369 Um, any leads? 724 00:24:16,434 --> 00:24:18,501 Uh, we're checking all the angles. 725 00:24:20,596 --> 00:24:21,824 [METAL CLINKS] 726 00:24:21,958 --> 00:24:27,573 ♪ ♪ 727 00:24:27,862 --> 00:24:29,318 Well... 728 00:24:29,999 --> 00:24:31,219 Have a good night. 729 00:24:31,314 --> 00:24:32,557 You too. 730 00:24:32,669 --> 00:24:40,170 ♪ ♪ 731 00:24:40,487 --> 00:24:41,863 [CELLPHONE BEEPS] 732 00:24:41,911 --> 00:24:44,587 [ENGINE STARTS, TIRES SCREECH] 733 00:24:44,681 --> 00:24:47,068 ♪ ♪ 734 00:24:47,116 --> 00:24:48,403 Ugh! 735 00:24:48,955 --> 00:24:50,605 [NOLAN GROANS] 736 00:24:50,890 --> 00:24:55,644 ♪ ♪ 737 00:24:55,948 --> 00:24:57,646 [SPRAY HISSES] 738 00:24:58,776 --> 00:25:05,846 ♪ ♪ 739 00:25:07,322 --> 00:25:14,581 ♪ ♪ 740 00:25:14,810 --> 00:25:22,069 ♪ ♪ 741 00:25:26,038 --> 00:25:27,892 Hey there. [CHUCKLES] 742 00:25:27,941 --> 00:25:29,893 You were out for quite a while. 743 00:25:30,023 --> 00:25:32,744 You know, mixing Rohypnol and head trauma 744 00:25:32,792 --> 00:25:34,446 can be a little... 745 00:25:34,494 --> 00:25:35,622 Dicey. 746 00:25:35,893 --> 00:25:37,976 - NOLAN: Where... - [VOICE ECHOING] Are you? 747 00:25:38,025 --> 00:25:39,075 [CHUCKLES] 748 00:25:39,124 --> 00:25:41,253 Only the coolest place in Los Angeles. 749 00:25:41,301 --> 00:25:42,593 I found this place when I was out 750 00:25:42,641 --> 00:25:43,822 looking, for a new killing ground. 751 00:25:43,870 --> 00:25:45,288 It's some kind of used factory. 752 00:25:45,337 --> 00:25:47,632 I don't know what the hell they made here, but it is huge 753 00:25:47,741 --> 00:25:49,327 and super abandoned, 754 00:25:49,483 --> 00:25:52,416 and it got me thinking on a much larger scale. 755 00:25:52,545 --> 00:25:54,199 ♪ ♪ 756 00:25:54,444 --> 00:25:55,911 Hey, John? 757 00:25:56,149 --> 00:25:57,349 John. 758 00:26:00,753 --> 00:26:03,055 [SCREAMS] 759 00:26:03,749 --> 00:26:05,710 - There you go. - [GROANS] 760 00:26:06,174 --> 00:26:07,496 Hey. 761 00:26:07,545 --> 00:26:11,268 Do you know what the adductor longus is, John? 762 00:26:11,343 --> 00:26:12,823 Oh, probably not. 763 00:26:13,007 --> 00:26:16,092 Uh, I'm pretty sure yours is shredded. 764 00:26:16,248 --> 00:26:18,602 You know, when car hits human, 765 00:26:18,650 --> 00:26:20,204 human always loses. 766 00:26:20,252 --> 00:26:21,605 But who am I to tell you that? 767 00:26:21,653 --> 00:26:22,976 I mean, how many 768 00:26:23,024 --> 00:26:25,576 car wrecks and hit-and-runs have you worked? 769 00:26:25,624 --> 00:26:26,877 They're gonna catch you. 770 00:26:26,925 --> 00:26:28,204 Maybe. 771 00:26:28,321 --> 00:26:29,675 I mean, you... 772 00:26:29,838 --> 00:26:31,825 You got uncomfortably close. 773 00:26:31,874 --> 00:26:34,100 Closer than anyone ever has. 774 00:26:34,786 --> 00:26:36,106 It's all my fault. 775 00:26:36,232 --> 00:26:37,786 No, I got lazy. 776 00:26:37,936 --> 00:26:39,262 For 10 years, 777 00:26:39,310 --> 00:26:41,951 I have had an ironclad MO... 778 00:26:42,052 --> 00:26:43,672 Travel to hunt. 779 00:26:43,721 --> 00:26:46,609 But I-I figured, you know, Los Angeles, it's so big. 780 00:26:46,711 --> 00:26:48,132 I-I figured if I stayed 781 00:26:48,180 --> 00:26:49,991 far enough away from where I lived, 782 00:26:50,040 --> 00:26:52,828 it'd be kind of like a-a murder staycation. 783 00:26:52,951 --> 00:26:57,116 But then you got lucky with that hot firefighter, 784 00:26:57,165 --> 00:26:58,809 and I got unlucky. 785 00:26:58,929 --> 00:27:03,294 So, it's time to leave "Marcus" behind, 786 00:27:03,343 --> 00:27:04,965 get off the grid, 787 00:27:05,013 --> 00:27:06,650 go on the run. 788 00:27:06,698 --> 00:27:09,453 But, you know, first, I thought I'd have a little fun. 789 00:27:09,501 --> 00:27:10,621 [LAUGHS] 790 00:27:11,256 --> 00:27:12,616 [NOLAN COUGHING] 791 00:27:12,665 --> 00:27:14,235 Would you stop trying to break free? 792 00:27:14,284 --> 00:27:16,805 I'm gonna let you go in a minute. 793 00:27:16,908 --> 00:27:19,203 - Bull. - MARCUS: No, really. 794 00:27:19,311 --> 00:27:21,059 See, the thing about addicts, 795 00:27:21,194 --> 00:27:23,825 is they're constantly trying to relive that first high. 796 00:27:23,874 --> 00:27:25,354 You know, when the effect was the strongest. 797 00:27:25,402 --> 00:27:27,373 It's just, it's never as good the second time. 798 00:27:27,422 --> 00:27:29,668 Is that why you target former addicts? 799 00:27:30,108 --> 00:27:32,095 Trying to punish a version of yourself? 800 00:27:32,144 --> 00:27:33,231 [LAUGHS] 801 00:27:33,325 --> 00:27:34,765 God, no! 802 00:27:34,926 --> 00:27:37,604 I feel no shame for what I do. 803 00:27:37,762 --> 00:27:39,650 The needs I feel. 804 00:27:39,698 --> 00:27:43,053 No, i-if I could murder someone every day, 805 00:27:43,101 --> 00:27:46,567 I would be the happiest man on the planet. 806 00:27:46,616 --> 00:27:48,392 Oh, I don't know, maybe I'd lose my taste for it. 807 00:27:48,440 --> 00:27:50,301 You know, like when you eat too many chips. 808 00:27:50,481 --> 00:27:52,302 Anybody ever tell you you're crazy? 809 00:27:52,444 --> 00:27:53,879 Sure. 810 00:27:54,079 --> 00:27:55,905 But then I burn them to ash. 811 00:27:56,106 --> 00:27:58,374 [BREATHING HEAVILY] 812 00:27:58,857 --> 00:28:00,143 [MUMBLES] 813 00:28:00,207 --> 00:28:01,574 Ah. 814 00:28:03,788 --> 00:28:05,375 [BOTH GRUNTING] 815 00:28:05,423 --> 00:28:06,913 ♪ ♪ 816 00:28:06,989 --> 00:28:08,142 [WHOOPING] 817 00:28:08,252 --> 00:28:09,739 Ooh, that was close. 818 00:28:09,833 --> 00:28:11,780 Ooh, I should've seen that coming. 819 00:28:11,829 --> 00:28:12,890 [LAUGHS] 820 00:28:12,938 --> 00:28:15,474 Okay, not a great first step. 821 00:28:15,600 --> 00:28:17,350 We'll call it a useful failing. 822 00:28:17,602 --> 00:28:19,866 A teachable moment. 823 00:28:20,071 --> 00:28:22,328 [EXHALES SHARPLY] 824 00:28:23,903 --> 00:28:25,524 Now... 825 00:28:25,744 --> 00:28:27,399 Here's the deal. 826 00:28:28,421 --> 00:28:30,108 I'm gonna cut you free. 827 00:28:30,243 --> 00:28:32,664 I'm gonna give you a one-minute head start, 828 00:28:32,751 --> 00:28:34,263 and then I'm gonna come kill you. 829 00:28:34,525 --> 00:28:36,146 You gonna give me a weapon? 830 00:28:36,288 --> 00:28:38,542 - [CHUCKLES] - I said I wanted a challenge, 831 00:28:38,590 --> 00:28:40,120 but I'm not an idiot. 832 00:28:40,492 --> 00:28:42,057 And what if I don't run? 833 00:28:42,460 --> 00:28:44,281 What if I come over there and I take that knife 834 00:28:44,329 --> 00:28:46,196 and I stick it someplace you don't like? 835 00:28:47,242 --> 00:28:48,428 Aah! 836 00:28:48,531 --> 00:28:49,932 [GRUNTS] 837 00:28:52,140 --> 00:28:53,190 [GRUNTS] 838 00:28:53,613 --> 00:28:55,203 ♪ ♪ 839 00:28:55,407 --> 00:28:56,760 Well, I think we're ready. 840 00:28:58,257 --> 00:28:59,625 Huh? This is exciting. 841 00:28:59,674 --> 00:29:00,685 [CHUCKLES] 842 00:29:00,734 --> 00:29:02,633 I'm-I'm actually a little bit nervous. 843 00:29:03,171 --> 00:29:04,499 A-are you? 844 00:29:04,587 --> 00:29:07,709 Well, ready, set... 845 00:29:07,795 --> 00:29:08,882 ♪ ♪ 846 00:29:08,954 --> 00:29:11,108 [LAUGHS] Oops. 847 00:29:11,156 --> 00:29:14,044 I mean, you didn't think I'd play fair, did you? 848 00:29:14,092 --> 00:29:15,445 [HEARTBEAT] 849 00:29:15,493 --> 00:29:16,868 [ECHOING] All right, well... 850 00:29:16,916 --> 00:29:18,462 A-one-a-Mississippi. 851 00:29:19,331 --> 00:29:21,079 A-two-a-Mississippi. 852 00:29:21,127 --> 00:29:22,386 [GRUNTING, PANTING] 853 00:29:22,434 --> 00:29:24,468 MARCUS: Tha-ree-a-Mississippi. 854 00:29:25,837 --> 00:29:28,091 [GROANING] 855 00:29:28,139 --> 00:29:35,250 ♪ ♪ 856 00:29:35,847 --> 00:29:39,205 [HARMONICA PLAYING SOULFUL TUNE] 857 00:29:41,319 --> 00:29:42,806 [GRUNTING] 858 00:29:42,945 --> 00:29:50,496 ♪ ♪ 859 00:29:51,383 --> 00:29:53,568 [GAGS, VOMITS] 860 00:29:53,798 --> 00:29:55,016 [SPITS] 861 00:29:55,414 --> 00:29:57,360 [GASPING] 862 00:29:57,535 --> 00:29:59,457 [SHOUTS] 863 00:29:59,675 --> 00:30:02,630 ♪ ♪ 864 00:30:02,874 --> 00:30:04,827 [HARMONICA CONTINUES PLAYING] 865 00:30:05,393 --> 00:30:12,876 ♪ ♪ 866 00:30:14,552 --> 00:30:22,552 ♪ ♪ 867 00:30:24,195 --> 00:30:32,195 ♪ ♪ 868 00:30:33,838 --> 00:30:35,359 [GRUNTING] 869 00:30:35,984 --> 00:30:43,407 ♪ ♪ 870 00:30:43,615 --> 00:30:51,615 ♪ ♪ 871 00:30:51,856 --> 00:30:53,043 MARCUS: John? 872 00:30:53,353 --> 00:30:58,384 ♪ ♪ 873 00:30:58,596 --> 00:30:59,816 [CHUCKLES] 874 00:30:59,864 --> 00:31:01,196 Well... 875 00:31:01,531 --> 00:31:04,523 This is fun, isn't it? 876 00:31:04,678 --> 00:31:06,732 I gotta say, the silence? 877 00:31:06,905 --> 00:31:08,237 It's kinda nice. 878 00:31:08,346 --> 00:31:11,164 Usually, there's a lot of whining and begging. 879 00:31:11,443 --> 00:31:13,066 Fair amount of sobbing. 880 00:31:13,278 --> 00:31:14,838 I mean, you'd think that would be 881 00:31:14,886 --> 00:31:17,105 part of my thrill, but, 882 00:31:17,348 --> 00:31:19,403 you know, it really just works on the nerves. 883 00:31:19,451 --> 00:31:20,737 - [METAL CLATTERS] - [GUNSHOT] 884 00:31:20,785 --> 00:31:22,072 [STEAM HISSING] 885 00:31:22,120 --> 00:31:24,174 ♪ ♪ 886 00:31:24,222 --> 00:31:26,009 [GUNSHOTS] 887 00:31:26,057 --> 00:31:34,057 ♪ ♪ 888 00:31:35,600 --> 00:31:37,254 [GROANING] 889 00:31:37,573 --> 00:31:40,787 ♪ ♪ 890 00:31:41,139 --> 00:31:42,608 [DOOR CREAKS] 891 00:31:42,822 --> 00:31:49,348 ♪ ♪ 892 00:31:51,683 --> 00:31:59,683 ♪ ♪ 893 00:32:00,482 --> 00:32:02,202 MARCUS: Whoo-hoo-hoo-hoo! 894 00:32:02,290 --> 00:32:03,543 John. 895 00:32:03,661 --> 00:32:06,131 [PIPES CLATTERING] 896 00:32:06,531 --> 00:32:08,455 [GRUNTS] See, the thing is, 897 00:32:08,920 --> 00:32:10,645 the deck is stacked against you. 898 00:32:10,769 --> 00:32:13,502 You see, I've had weeks to get this place ready. 899 00:32:14,773 --> 00:32:16,649 Hey, here we go. 900 00:32:16,775 --> 00:32:19,410 ♪ ♪ 901 00:32:19,575 --> 00:32:21,209 [GRUNTING] 902 00:32:23,047 --> 00:32:24,615 [MARCUS LAUGHS EVILLY] 903 00:32:27,134 --> 00:32:29,087 What's wrong, John? You stuck? 904 00:32:29,136 --> 00:32:30,556 [GRUNTING] 905 00:32:30,604 --> 00:32:36,295 ♪ ♪ 906 00:32:36,558 --> 00:32:38,620 Run, rabbit! Run! 907 00:32:38,753 --> 00:32:40,525 [GRUNTING] 908 00:32:41,026 --> 00:32:42,628 Agh! [INHALES SHARPLY] 909 00:32:42,865 --> 00:32:49,697 ♪ ♪ 910 00:32:51,825 --> 00:32:53,912 MARCUS: Whoo-hoo-hoo! John! 911 00:32:53,960 --> 00:32:55,128 [GRUNTS] 912 00:32:55,349 --> 00:32:58,872 ♪ ♪ 913 00:32:58,999 --> 00:33:01,313 [GRUNTS, CHUCKLES] 914 00:33:01,449 --> 00:33:06,072 ♪ ♪ 915 00:33:07,197 --> 00:33:08,908 [MARCUS CHUCKLES] 916 00:33:09,042 --> 00:33:17,042 ♪ ♪ 917 00:33:18,878 --> 00:33:20,588 [POUNDING ON DOOR] 918 00:33:20,886 --> 00:33:28,053 ♪ ♪ 919 00:33:28,509 --> 00:33:29,796 [SHELL CLATTERS] 920 00:33:29,930 --> 00:33:35,760 ♪ ♪ 921 00:33:35,989 --> 00:33:42,481 ♪ ♪ 922 00:33:42,740 --> 00:33:44,127 [DRAWER CLACKS] 923 00:33:44,511 --> 00:33:49,167 ♪ ♪ 924 00:33:49,990 --> 00:33:51,410 Hey, John. 925 00:33:51,626 --> 00:33:59,191 ♪ ♪ 926 00:33:59,340 --> 00:34:01,127 John, you in there? 927 00:34:01,206 --> 00:34:02,652 Hey, you wanna know a little secret? 928 00:34:02,701 --> 00:34:04,351 I hate scary movies. 929 00:34:04,400 --> 00:34:06,053 I mean, you'd think I'd love them 'cause... 930 00:34:06,306 --> 00:34:07,681 Well, duh. 931 00:34:07,730 --> 00:34:10,401 But no, I'm actually a sucker for a jump-scare. 932 00:34:10,644 --> 00:34:14,622 You know, the way, the way you get everything real quiet. 933 00:34:15,403 --> 00:34:18,355 And then it gets you on the edge of your seat. 934 00:34:18,631 --> 00:34:19,684 You know. 935 00:34:19,733 --> 00:34:21,106 And then, bam! 936 00:34:21,267 --> 00:34:24,779 ♪ ♪ 937 00:34:24,992 --> 00:34:26,612 - [LAUGHS] - [SHOTGUN COCKS] 938 00:34:26,711 --> 00:34:28,199 ♪ ♪ 939 00:34:28,295 --> 00:34:30,299 - [SHOTGUN CLICKS] - Ugh! 940 00:34:30,577 --> 00:34:33,232 ♪ ♪ 941 00:34:33,367 --> 00:34:35,054 [GRUNTING] 942 00:34:35,102 --> 00:34:38,224 ♪ ♪ 943 00:34:38,272 --> 00:34:39,605 [BOTH GRUNTING] 944 00:34:40,556 --> 00:34:42,043 Ugh! 945 00:34:42,209 --> 00:34:44,243 [GROANS] 946 00:34:45,846 --> 00:34:48,578 [GRUNTS, SPITS] 947 00:34:48,782 --> 00:34:54,737 ♪ ♪ 948 00:34:55,109 --> 00:34:56,796 Argh. 949 00:34:56,875 --> 00:34:59,496 ♪ ♪ 950 00:34:59,693 --> 00:35:01,325 It's over, Marcus! 951 00:35:01,926 --> 00:35:03,179 Give it up! 952 00:35:03,228 --> 00:35:05,182 We can still call you an ambulance! 953 00:35:05,332 --> 00:35:06,685 You stabbed me. 954 00:35:06,885 --> 00:35:08,787 What the heck did you stab me with? 955 00:35:08,904 --> 00:35:10,119 Scissors. 956 00:35:10,237 --> 00:35:11,713 Rusty ones, too. 957 00:35:11,872 --> 00:35:13,723 Now, you give your ass up. 958 00:35:14,141 --> 00:35:16,360 You make this a fight to the death, 959 00:35:16,577 --> 00:35:19,108 I swear to God, you'll be the one 960 00:35:19,156 --> 00:35:20,396 - they carry out of here! - [GUN COCKS] 961 00:35:20,444 --> 00:35:22,186 [LAUGHS] 962 00:35:22,482 --> 00:35:24,002 Aw, come on. 963 00:35:24,384 --> 00:35:25,504 [GUN CLICKS] 964 00:35:25,552 --> 00:35:27,640 Ah, safety, safety, safety. 965 00:35:27,688 --> 00:35:28,854 [GRUNTS] 966 00:35:30,591 --> 00:35:36,373 ♪ ♪ 967 00:35:36,897 --> 00:35:38,314 [CHUCKLING] 968 00:35:38,481 --> 00:35:46,481 ♪ ♪ 969 00:35:48,076 --> 00:35:49,963 [GRUNTING] 970 00:35:50,277 --> 00:35:51,677 [ENGINE SPUTTERS] 971 00:35:53,247 --> 00:35:54,817 [ENGINE STARTS] 972 00:35:54,957 --> 00:35:56,377 Yes. 973 00:35:56,542 --> 00:36:01,066 ♪ ♪ 974 00:36:02,055 --> 00:36:03,614 [MACHINE-GUN FIRE] 975 00:36:04,296 --> 00:36:05,544 Agh! 976 00:36:05,851 --> 00:36:09,911 ♪ ♪ 977 00:36:10,170 --> 00:36:11,790 Come on, come on, come on, come on. 978 00:36:11,932 --> 00:36:13,219 [GROWLING] 979 00:36:13,644 --> 00:36:17,554 ♪ ♪ 980 00:36:17,904 --> 00:36:20,059 Aw! [GRUNTING] 981 00:36:20,288 --> 00:36:23,758 ♪ ♪ 982 00:36:24,111 --> 00:36:25,511 [BULLETS RICOCHETING] 983 00:36:29,594 --> 00:36:30,880 [RINGING] 984 00:36:30,984 --> 00:36:32,249 ♪ ♪ 985 00:36:32,486 --> 00:36:34,106 OPERATOR: 911. What's your emergency? 986 00:36:34,154 --> 00:36:37,348 This is Officer John Nolan, badge number 25253. 987 00:36:37,641 --> 00:36:40,295 I am hurt and under attack by Marcus Lindsey, 988 00:36:40,344 --> 00:36:42,859 a serial murder suspect armed with an assault rifle. 989 00:36:42,929 --> 00:36:44,049 Send help! 990 00:36:44,136 --> 00:36:45,590 ♪ ♪ 991 00:36:45,732 --> 00:36:47,186 [ENGINE REVVING] 992 00:36:47,362 --> 00:36:51,233 ♪ ♪ 993 00:36:51,438 --> 00:36:54,727 ♪ ♪ 994 00:36:54,775 --> 00:36:55,961 [TIRES SQUEAL] 995 00:36:56,009 --> 00:37:01,900 ♪ ♪ 996 00:37:02,316 --> 00:37:04,050 [ENGINE RATTLES, STOPS] 997 00:37:13,293 --> 00:37:14,894 [GROANING] 998 00:37:19,839 --> 00:37:21,272 I win. 999 00:37:22,074 --> 00:37:23,527 And you're under arrest. 1000 00:37:23,670 --> 00:37:25,957 [TRAIN HORN BLARES IN DISTANCE] 1001 00:37:26,435 --> 00:37:33,172 ♪ ♪ 1002 00:37:37,172 --> 00:37:38,365 [SIGHS] 1003 00:37:39,475 --> 00:37:40,955 Ugh! 1004 00:37:41,003 --> 00:37:42,564 [COUGHING] 1005 00:37:42,827 --> 00:37:44,013 MORENO: Whoo. 1006 00:37:44,062 --> 00:37:46,650 You need to pay better attention to your surroundings, man. 1007 00:37:46,698 --> 00:37:48,694 What do they call it? Uh... 1008 00:37:48,900 --> 00:37:50,459 Situational awareness. 1009 00:37:50,512 --> 00:37:52,282 Elijah's not gonna be happy about this. 1010 00:37:52,370 --> 00:37:54,258 Elijah brought his own bat. 1011 00:37:54,356 --> 00:37:55,757 Wait, wait, wait! Why are you doing this?! 1012 00:37:55,805 --> 00:37:57,105 Stop! Stop! 1013 00:37:59,845 --> 00:38:01,632 The strangest thing happened yesterday 1014 00:38:01,680 --> 00:38:03,767 after you left that witness' home. 1015 00:38:03,874 --> 00:38:05,533 ♪ ♪ 1016 00:38:05,684 --> 00:38:07,471 Cops swooped in and arrested him. 1017 00:38:07,655 --> 00:38:09,093 It was almost like someone 1018 00:38:09,141 --> 00:38:11,333 wanted to keep him out of harm's way. 1019 00:38:11,897 --> 00:38:13,504 It's like you were working against me. 1020 00:38:13,553 --> 00:38:14,840 [EXHALES SHARPLY] 1021 00:38:14,889 --> 00:38:16,456 Are you really this stupid? 1022 00:38:19,280 --> 00:38:20,936 [GROANS LOUDLY] 1023 00:38:20,999 --> 00:38:22,286 [BREATHING HEAVILY] 1024 00:38:22,334 --> 00:38:23,819 You told me to make the witness go away. 1025 00:38:23,868 --> 00:38:24,872 That's what I did! 1026 00:38:24,921 --> 00:38:26,635 I took him off the board! 1027 00:38:27,505 --> 00:38:29,993 I got him arrested for an illegal weapons violation. 1028 00:38:30,041 --> 00:38:31,862 There is no way he can testify now. 1029 00:38:31,943 --> 00:38:33,492 His credibility's shot. 1030 00:38:33,541 --> 00:38:34,848 And as an added bonus, 1031 00:38:34,897 --> 00:38:36,700 you didn't have to commit another crime. 1032 00:38:36,882 --> 00:38:40,337 ♪ ♪ 1033 00:38:40,653 --> 00:38:42,040 Oh. 1034 00:38:42,587 --> 00:38:44,341 Well, that changes things. 1035 00:38:44,610 --> 00:38:47,173 ♪ ♪ 1036 00:38:47,425 --> 00:38:49,293 [BREATHING SHAKILY] 1037 00:38:50,071 --> 00:38:53,035 You need to work on your communication skills, 1038 00:38:53,169 --> 00:38:56,129 'cause this beating's based on your lack of transparency. 1039 00:38:56,401 --> 00:38:57,988 [EXHALES SHARPLY] 1040 00:38:58,192 --> 00:39:01,148 ♪ ♪ 1041 00:39:01,605 --> 00:39:03,203 Are we good? 1042 00:39:03,742 --> 00:39:05,208 Yeah. 1043 00:39:05,667 --> 00:39:07,102 For now. 1044 00:39:08,380 --> 00:39:09,747 Great work. 1045 00:39:09,887 --> 00:39:12,194 ♪ ♪ 1046 00:39:12,384 --> 00:39:13,737 [SNIFFS] 1047 00:39:13,934 --> 00:39:15,697 ♪ ♪ 1048 00:39:15,887 --> 00:39:17,488 [MONITOR BEEPING] 1049 00:39:18,114 --> 00:39:20,077 [KEYS TAPPING] 1050 00:39:20,626 --> 00:39:22,049 Hey. 1051 00:39:22,410 --> 00:39:23,841 Hey. 1052 00:39:24,441 --> 00:39:27,069 Welcome back to the land of the living. 1053 00:39:27,192 --> 00:39:29,034 Doc said you were pretty banged up, 1054 00:39:29,083 --> 00:39:31,388 but lucky you, no broken bones. 1055 00:39:31,537 --> 00:39:32,856 Really? 1056 00:39:32,977 --> 00:39:34,424 It feels like everything's broken. 1057 00:39:34,472 --> 00:39:36,193 [CHUCKLES] They have meds for that. 1058 00:39:36,241 --> 00:39:37,583 [CHUCKLES] 1059 00:39:38,143 --> 00:39:39,596 Great job out there. 1060 00:39:39,745 --> 00:39:40,865 We got him. 1061 00:39:40,945 --> 00:39:42,032 No, you got him. 1062 00:39:42,081 --> 00:39:43,796 Yeah, after he got me. 1063 00:39:46,169 --> 00:39:47,537 [SIGHS] 1064 00:39:47,659 --> 00:39:49,206 There she is. 1065 00:39:49,378 --> 00:39:50,845 Hi. 1066 00:39:52,257 --> 00:39:54,378 ♪ I was gonna do my makeup... ♪ 1067 00:39:54,426 --> 00:39:56,093 - [SIGHS] - Come here. 1068 00:39:57,028 --> 00:39:58,649 - Ow. - Oh, sorry. 1069 00:39:58,697 --> 00:39:59,917 NOLAN: No, no. It's okay, it's okay. 1070 00:39:59,965 --> 00:40:01,551 It's a good hurt. I can take it. 1071 00:40:01,599 --> 00:40:02,786 I can take it. 1072 00:40:02,834 --> 00:40:03,954 I can't take it. 1073 00:40:04,002 --> 00:40:05,912 - Mm. - [GROANS] 1074 00:40:06,171 --> 00:40:08,254 - [SIGHS] - I'm so relieved you're okay. 1075 00:40:08,540 --> 00:40:09,660 Oh, it's nothing. 1076 00:40:09,708 --> 00:40:11,094 Just a couple more war wounds 1077 00:40:11,142 --> 00:40:12,705 I can flaunt in bed. 1078 00:40:13,138 --> 00:40:14,902 Speaking of, what are you doing here? 1079 00:40:14,951 --> 00:40:16,108 Aren't you supposed to be in bed? 1080 00:40:16,157 --> 00:40:17,899 Mm, yeah. 1081 00:40:18,169 --> 00:40:19,515 Scoot over. 1082 00:40:19,688 --> 00:40:20,980 Done. 1083 00:40:21,123 --> 00:40:22,910 - [GROANS] - Okay. 1084 00:40:23,092 --> 00:40:24,512 ♪ A house divided ♪ 1085 00:40:24,560 --> 00:40:25,880 Okay. 1086 00:40:25,928 --> 00:40:29,517 ♪ You left me all ignited again ♪ 1087 00:40:29,565 --> 00:40:31,366 [BOTH SIGH] 1088 00:40:32,995 --> 00:40:34,562 You got him. 1089 00:40:34,957 --> 00:40:36,304 I told you I would. 1090 00:40:36,370 --> 00:40:37,856 [LAUGHS] Oh, no. 1091 00:40:37,950 --> 00:40:40,971 "I told you so" is so much worse than "I promise." 1092 00:40:41,020 --> 00:40:43,274 - Really? - A relationship killer. 1093 00:40:43,406 --> 00:40:45,027 100%. 1094 00:40:45,248 --> 00:40:47,357 I'm gonna need some kind of cheat sheet, I think. 1095 00:40:47,515 --> 00:40:49,068 [CHUCKLES] 1096 00:40:49,218 --> 00:40:51,440 ♪ Oh, oh ♪ 1097 00:40:51,713 --> 00:40:52,763 Seriously, I can't believe 1098 00:40:52,811 --> 00:40:54,409 you bought out the entire gift shop. 1099 00:40:54,506 --> 00:40:56,326 What? You've been in the hospital before. 1100 00:40:56,381 --> 00:40:58,135 You know how boring it can be. 1101 00:40:58,184 --> 00:41:00,238 - What did you get him? - Nothing. 1102 00:41:00,287 --> 00:41:02,196 I'll just put my name on yours. 1103 00:41:02,465 --> 00:41:03,824 Unbelievable. 1104 00:41:03,873 --> 00:41:05,200 Hey, we're going back out on patrol 1105 00:41:05,248 --> 00:41:06,803 after we're done visiting with Nolan, right? 1106 00:41:06,852 --> 00:41:08,089 [SIGHS] Lucy. 1107 00:41:08,410 --> 00:41:09,729 Mm-hmm. What? 1108 00:41:09,778 --> 00:41:11,392 You know, I have a bet to win. 1109 00:41:11,440 --> 00:41:12,506 Okay, can we just call it off? 1110 00:41:12,555 --> 00:41:14,465 Police work is too important to turn into a game. 1111 00:41:14,577 --> 00:41:16,786 - You're just worried you're gonna lose. - Sure. 1112 00:41:16,834 --> 00:41:18,515 If that's what you need to hear, let's go with that. 1113 00:41:18,563 --> 00:41:19,522 Wait, hold on. 1114 00:41:19,593 --> 00:41:22,448 Since when did you become the noble one here? 1115 00:41:22,685 --> 00:41:24,473 Does this mean we're square on our bet? 1116 00:41:24,759 --> 00:41:25,846 Fine. 1117 00:41:25,895 --> 00:41:27,107 Nobody wins. 1118 00:41:27,156 --> 00:41:29,277 But the basket is only from me. 1119 00:41:29,381 --> 00:41:32,336 ♪ ♪ 1120 00:41:32,495 --> 00:41:34,396 [DOOR OPENS] 1121 00:41:35,631 --> 00:41:36,881 Where you been? 1122 00:41:36,930 --> 00:41:38,943 I thought you were gonna be here for bedtime. 1123 00:41:41,481 --> 00:41:43,987 Sorry, I-I got stuck on a call. 1124 00:41:53,303 --> 00:41:55,317 [EXHALES SHARPLY] Angela. 1125 00:41:58,122 --> 00:42:03,613 ♪ ♪ 1126 00:42:04,012 --> 00:42:05,623 What's wrong? 1127 00:42:06,516 --> 00:42:08,216 [VOICE BREAKING] I screwed up. 1128 00:42:09,700 --> 00:42:11,121 I need help. 1129 00:42:11,334 --> 00:42:13,467 ♪ ♪ 1130 00:42:13,869 --> 00:42:15,429 [SIGHS SHAKILY] 1131 00:42:16,514 --> 00:42:20,514 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 75837

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.