All language subtitles for Tanguy-Is-Back_2019_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:11,852 --> 00:02:15,814 OUR RETURN 2 00:03:12,287 --> 00:03:17,125 Come on, you have to get back in bed? "My coach will be there in a minute. 3 00:03:17,167 --> 00:03:21,672 You will need to go to your board of directors. -For fuck's sake. 4 00:03:21,713 --> 00:03:24,883 I had completely forgotten about it. 5 00:03:24,925 --> 00:03:27,135 I have been so accustomed to is nothing to do. 6 00:03:29,763 --> 00:03:32,224 And you're afraid you'll get bored. 7 00:03:53,370 --> 00:03:56,790 One -, two -,... 8 00:03:56,832 --> 00:03:59,668 Fully stretched out. 9 00:03:59,710 --> 00:04:01,545 Hi There, Mehdi. "Hello, Paul. 10 00:04:01,587 --> 00:04:03,213 I get you about an hour or so on? 11 00:04:03,255 --> 00:04:06,884 Let it be, I'm Carole asked me to pick it up. 12 00:04:06,925 --> 00:04:10,512 Today, we are going to work on the most, and the buttocks. 13 00:04:47,007 --> 00:04:50,010 I have to say is that you have to iron the 7, had to take it. 14 00:04:50,052 --> 00:04:53,430 Give me a break. Such as, if you want. 15 00:05:00,312 --> 00:05:04,274 For fuck's sake. -Are you looking at? The music you are listening too. 16 00:05:04,316 --> 00:05:06,610 It's not the stick, but with my arthritis. 17 00:05:06,652 --> 00:05:09,655 If you're listening, you didn't have arthritis. 18 00:05:10,864 --> 00:05:13,408 Paul? Paul, your turn. 19 00:05:14,910 --> 00:05:18,288 I'm on my way. -Does not have to believe in it. 20 00:05:19,456 --> 00:05:21,875 Soon, it was dark. 21 00:05:26,046 --> 00:05:29,508 Osteoarthritis and prostate health. That's going to go out with you. 22 00:05:29,550 --> 00:05:31,635 I really have a lot. 23 00:05:31,677 --> 00:05:36,557 For five euros I am in the green bowl. -Is assumed. 24 00:05:38,851 --> 00:05:42,187 You need to iron 7. 25 00:05:50,737 --> 00:05:53,490 Take a look. -Well-done. 26 00:05:53,532 --> 00:05:55,242 Be my champion. 27 00:05:55,284 --> 00:05:58,245 As you can see, that it's not the stick, is located. 28 00:05:58,287 --> 00:06:04,793 In three weeks we're in Los Angeles, Tokyo, Tokyo-Peking and Peking-Paris, france. 29 00:06:04,835 --> 00:06:07,880 If you're in Beijing, you need to have Our phone call. 30 00:06:07,921 --> 00:06:11,175 Who knows, a lot of places. Give me his email address. 31 00:06:11,216 --> 00:06:15,637 Would you like something to drink? "No, we're going to do some shopping. 32 00:06:15,679 --> 00:06:19,224 What are we to eat? -Nothing at all. 33 00:06:19,266 --> 00:06:20,934 That is, at least, is clear. 34 00:06:20,976 --> 00:06:24,062 Why do I ask it? There has never been anything. 35 00:06:24,104 --> 00:06:28,066 Yes, I'm also annoyed with the cooking. 36 00:06:28,108 --> 00:06:30,777 That's true for me, too. 37 00:06:30,819 --> 00:06:33,572 We will be going out to eat? -No answer. 38 00:06:33,614 --> 00:06:35,866 We are going to 'The College' fifth. 39 00:06:35,908 --> 00:06:39,411 Haven't seen it? No, that is what we have been for years. 40 00:06:39,453 --> 00:06:43,207 Yesterday and the day before yesterday, we have season 1 and 2 are given. 41 00:06:43,248 --> 00:06:44,833 Well, it is, isn't it? 42 00:06:44,875 --> 00:06:48,754 You will find that Noah... -be Quiet, just say nothing. 43 00:06:48,795 --> 00:06:51,215 I'm going to pay for it. -We have to share it. 44 00:06:59,765 --> 00:07:01,225 Do you think... -please Wait. 45 00:07:12,861 --> 00:07:15,239 Go easy on the... 46 00:07:27,584 --> 00:07:29,127 Yes? 47 00:07:31,380 --> 00:07:34,341 I mean, you don't. Who is it? -Who is it? 48 00:07:34,383 --> 00:07:37,177 I have no idea. Hello? 49 00:07:38,595 --> 00:07:40,806 Mom... -Because Of Its Fragile State? 50 00:07:53,110 --> 00:07:55,529 What are you doing here?" 51 00:07:57,156 --> 00:08:00,826 In may, Lin has been away from me. That's not true. 52 00:08:00,868 --> 00:08:02,536 Are you serious? 53 00:08:04,454 --> 00:08:06,498 She's out of here. 54 00:08:06,540 --> 00:08:09,084 My poor, poor baby... 55 00:08:10,169 --> 00:08:13,547 Do you like Beijing? 56 00:08:13,589 --> 00:08:16,383 What have you done? -Move forward. 57 00:08:16,425 --> 00:08:21,305 Don't be alone. Could you take the suitcases. -I can help you, Pollux. They are too heavy. 58 00:08:22,723 --> 00:08:26,852 You will, however, be broken by it. If you tell me it all, take it easy. 59 00:08:26,894 --> 00:08:29,438 Do you have enough? -On the plane. 60 00:08:29,479 --> 00:08:32,065 Please fix, I'm on my way. 61 00:08:42,242 --> 00:08:43,911 Here. "Thank you very much. 62 00:08:46,121 --> 00:08:48,790 Blow it. They are very tough, and what's in it? 63 00:08:48,832 --> 00:08:52,503 The book of daddy, and my school supplies. 64 00:08:52,544 --> 00:08:56,924 Would you like to really have nothing to eat? -No answer. thank you. However, I would like to take a shower. 65 00:08:56,965 --> 00:09:01,345 Of course, dear. Take the logeerbadkamer. I'll bring you a towel. 66 00:09:01,386 --> 00:09:05,682 We may not be in the apartment? -We have for rent. 67 00:09:05,724 --> 00:09:08,352 You are only in the summer months. 68 00:09:09,311 --> 00:09:11,438 That's 'The Affair'? Yes. 69 00:09:11,480 --> 00:09:14,233 It has Noah, Scotty, there's already been killed? 70 00:09:14,274 --> 00:09:18,403 Scotty was murdered? -No. That is, I'm sorry. 71 00:09:18,445 --> 00:09:22,825 We watched it but not really. I'll give you the towels to give. 72 00:09:36,255 --> 00:09:39,007 Do you not see this coming? 73 00:09:39,049 --> 00:09:42,886 No, it was all very normal. 74 00:09:42,928 --> 00:09:44,471 And then what? 75 00:09:46,098 --> 00:09:50,978 The day before yesterday, she told me that they had met. And that she was with him, he left. 76 00:09:51,019 --> 00:09:53,355 Just like that? 77 00:09:53,397 --> 00:09:55,858 We don't know what it is? 78 00:09:55,899 --> 00:09:58,068 Why would that even matter? 79 00:09:59,403 --> 00:10:05,409 She said that... And then what? , Then nothing, then she left. 80 00:10:05,450 --> 00:10:09,121 It is, perhaps, not permanently, but for a limited time. 81 00:10:09,163 --> 00:10:12,082 It's all over, " she said. 82 00:10:12,124 --> 00:10:13,750 Poor thing. 83 00:10:14,501 --> 00:10:18,964 What has she told Zhu said? -Almost none. 84 00:10:19,006 --> 00:10:21,758 They loved her so much, but still in the county. 85 00:10:25,721 --> 00:10:28,140 My whole life collapses. 86 00:10:29,391 --> 00:10:32,561 Don't cry. -A poor boy. 87 00:10:35,939 --> 00:10:40,402 You'll feel better, dear? Yes, it did me good. 88 00:10:40,444 --> 00:10:43,447 Would you like to really have nothing to eat? "No, thank you, and most of the day. 89 00:10:43,489 --> 00:10:46,366 Do you want to go to bed, and after all of those emotions? 90 00:10:46,408 --> 00:10:51,371 If you want to be on the couch sleeping all the time? Then it may be that your father is in the guest room. 91 00:10:51,413 --> 00:10:53,874 I thank you, sweetheart. , That goes without saying, dad. 92 00:10:53,916 --> 00:10:56,168 Come on, it was a really tough day. 93 00:11:00,214 --> 00:11:03,717 Good night. -Good night, my boy. 94 00:11:08,514 --> 00:11:12,476 I have your toiletries in the bathroom were laid. "Thank you, sweetheart. 95 00:11:14,186 --> 00:11:18,941 I'll make you a bed just as to be drawn up. -I can do it, put it in a blanket and put down. 96 00:11:20,526 --> 00:11:22,986 It has, however, seed is very small. 97 00:11:25,197 --> 00:11:28,700 Poor guy, I've never been there. 98 00:11:28,742 --> 00:11:32,538 It's broken, and that I was not the May Lin expected. 99 00:11:32,579 --> 00:11:36,333 That's where it's never been more on top of it. -Don't overdo it. 100 00:11:36,375 --> 00:11:40,879 Is she going mad? That Our way is right. 101 00:11:40,921 --> 00:11:44,341 But your daughter will have such leave in the lurch, which is a shame. 102 00:11:44,383 --> 00:11:48,804 If that is the guy for her, and she wants it, and so shall it be... 103 00:11:48,846 --> 00:11:51,223 I will not allow it. 104 00:11:51,265 --> 00:11:55,644 You don't say, we'll see what happens. -I'm sure it's the end. 105 00:12:18,000 --> 00:12:20,878 Closing the door, otherwise, Zhu woke up. 106 00:12:24,214 --> 00:12:26,300 You could be sleeping all the time? 107 00:12:26,341 --> 00:12:29,178 I don't like it, but it was often a wake-up call. 108 00:12:29,219 --> 00:12:32,306 That's normal, that's the difference. 109 00:12:32,347 --> 00:12:36,643 Would you like orange juice? Yes, I do. Thank you. 110 00:12:36,685 --> 00:12:41,440 Every time I woke up, I had forgotten that in May, Lin is the way to go. 111 00:12:41,481 --> 00:12:44,318 A terrible thing. 112 00:12:44,359 --> 00:12:47,529 Here, they are still warm. "Thank you, daddy. 113 00:12:52,284 --> 00:12:53,869 Thank you, mom. 114 00:12:57,956 --> 00:13:00,751 You may want to eat anything? "No, I'm not hungry. 115 00:13:02,461 --> 00:13:05,380 My life has been destroyed. 116 00:13:05,422 --> 00:13:10,552 Don't say silly things. You have a beautiful daughter who loves you. 117 00:13:10,594 --> 00:13:13,263 They will say that they are on the May to Me seems to be. 118 00:13:13,305 --> 00:13:15,766 Also, be on yours as well. 119 00:13:16,725 --> 00:13:20,604 What is she so beautiful when she is wearing her glasses, not at all. 120 00:13:20,646 --> 00:13:22,773 They would have the lenses to take. 121 00:13:24,775 --> 00:13:29,321 We will be there, too, and we love you. -How should this be done now? 122 00:13:29,363 --> 00:13:35,118 That way you don't have to think about it. Take your time, and think of you a lot. 123 00:13:36,537 --> 00:13:39,915 You shouldn't let it go because of its fragile state. 124 00:13:39,957 --> 00:13:43,794 "When the birds of sorrow on your head and fly. 125 00:13:43,836 --> 00:13:46,755 should you don't have a nest to build.' 126 00:13:48,882 --> 00:13:51,176 Mom did the same. 127 00:13:51,218 --> 00:13:56,056 Do you have in your job, said you was leaving? The French school? 128 00:13:57,599 --> 00:13:59,142 This needs to be done. 129 00:14:00,352 --> 00:14:02,229 We will work together to do it? 130 00:14:05,274 --> 00:14:07,568 Please give me the address, I'll do it. 131 00:14:08,652 --> 00:14:12,614 Where did I put my glasses? -It is not in the room? 132 00:14:12,656 --> 00:14:15,159 I would recommend it even more. 133 00:14:18,120 --> 00:14:19,872 Here is where I am with him. 134 00:14:31,967 --> 00:14:33,367 In. 135 00:14:42,352 --> 00:14:44,980 Look what I found. 136 00:14:48,275 --> 00:14:50,027 If you want to not have it? 137 00:14:54,239 --> 00:14:59,495 I'm doing laundry, do you have anything else? -I don't know. 138 00:14:59,536 --> 00:15:02,915 The sleeves are somewhat short, but he's still there. 139 00:15:06,043 --> 00:15:11,423 I'm going out this afternoon to go to the museum. Zhu does it. Do you think it's bad? 140 00:15:11,465 --> 00:15:16,512 There is a buddhist manuscript, and to two Chinese monks of the... 141 00:15:16,553 --> 00:15:20,098 the seventh century ad. -I don't give a damn. 142 00:15:21,558 --> 00:15:25,854 If you would like to play golf with dad? "No, I'm not in the mood. 143 00:15:28,273 --> 00:15:34,238 Do you want me to tonight's soup for you? That will do you good. 144 00:15:35,364 --> 00:15:37,658 To do what you want out of this game. 145 00:15:52,130 --> 00:15:53,882 As he points out, it is... 146 00:15:55,509 --> 00:15:58,512 It's just like them, you will have to give it some time to give. 147 00:15:58,554 --> 00:16:01,098 If it's something stupid to do. 148 00:16:02,766 --> 00:16:06,186 Would you prefer a round of golf? 149 00:16:06,228 --> 00:16:08,230 I can, however, be here to stay. 150 00:16:08,272 --> 00:16:12,067 No, you can go with Zhu. I can still go for a round of golf. 151 00:16:12,109 --> 00:16:15,779 Are you sure about this? -Of course. 152 00:16:15,821 --> 00:16:18,740 I've had to cancel. 153 00:16:21,285 --> 00:16:25,539 Can I help you, brother? That's sweet, but I'm almost done. 154 00:16:25,581 --> 00:16:29,543 If you have something of your mother heard of that, honey? 155 00:16:29,585 --> 00:16:32,337 No, and I don't want to talk about it. 156 00:16:33,505 --> 00:16:37,259 As you want to, but if you've ever been in need to have. 157 00:16:39,094 --> 00:16:41,972 The head is still attached. , For added flavor. 158 00:16:42,014 --> 00:16:48,061 What a horrible sight. Go back, or the heel, you take him off of it. For example, I can't cook. 159 00:16:48,103 --> 00:16:49,771 I do, however, most of the day. 160 00:16:56,987 --> 00:16:58,655 Thank you so much, my dear. 161 00:17:01,867 --> 00:17:05,996 Enjoy your chicken soup. That's sweet of you. 162 00:17:06,038 --> 00:17:09,583 You've got on your plate is not touched for a while. Yes. 163 00:17:09,625 --> 00:17:13,837 I don't have a lot of hunger. -You have to commit. 164 00:17:15,130 --> 00:17:18,800 I know it does, honey. But I can't. 165 00:17:23,847 --> 00:17:27,893 You may know whether or not you stay or go back... 166 00:17:27,935 --> 00:17:33,524 but Zhu should, in the meantime attending school. -It should be in June to take the exam. 167 00:17:33,565 --> 00:17:35,400 Well, you know. 168 00:17:36,944 --> 00:17:41,740 They can go to a private school. That is a perfect fit for her. 169 00:17:41,782 --> 00:17:43,617 Isn't that right? Yes. 170 00:17:44,618 --> 00:17:47,246 I don't know. -I want to be. 171 00:17:47,287 --> 00:17:49,915 You're on your own, learning can be difficult. 172 00:17:52,334 --> 00:17:55,337 I will, tomorrow, make a call. -Nice to meet you, Pollux. 173 00:17:56,421 --> 00:18:00,509 Be happy you are there. I wouldn't be without it, you are able to. 174 00:18:00,551 --> 00:18:04,513 If you're not on your parents, you can count on, who will? 175 00:18:05,889 --> 00:18:09,142 Are you ready to go? Yes, thank you very much. 176 00:18:09,184 --> 00:18:11,019 Stay down, honey. 177 00:18:26,702 --> 00:18:30,789 Do you find it normal that he is back with his daughter? 178 00:18:30,831 --> 00:18:33,584 What is he / she? 179 00:18:33,625 --> 00:18:37,296 He says he quit his job, get his daughter from school. 180 00:18:37,337 --> 00:18:39,798 and it's going to mom and dad. 181 00:18:39,840 --> 00:18:42,926 However, it is only logical that he be sent to France. 182 00:18:42,968 --> 00:18:47,055 France is ok, but according to his parents. That is, it is not the same thing. 183 00:18:47,097 --> 00:18:49,391 As if they were talking about 'Alien' to. 184 00:18:49,433 --> 00:18:54,021 Well, you know how it is. You can do it you have to ask yourself. 185 00:18:59,359 --> 00:19:04,698 This little bunny is made up of 10 stacked pieces of chocolate. 186 00:19:05,908 --> 00:19:11,538 We will now press on to the white chocolate to make it. 187 00:19:11,580 --> 00:19:14,416 Then we cut them out one by one. 188 00:19:14,458 --> 00:19:19,755 And, to begin with building... 189 00:19:25,594 --> 00:19:29,681 Day, for most of the day. These are the Louise and the True. My grandma's house. 190 00:19:29,723 --> 00:19:33,393 The day, ma'am." -I'm Sorry, I can't give it. 191 00:19:33,435 --> 00:19:36,396 I will help you? That's what you get, but never mind. 192 00:19:37,439 --> 00:19:40,943 Is your father at home? -Who is watching tv. 193 00:19:40,984 --> 00:19:44,738 You will have no problems when we go to work? 194 00:19:44,780 --> 00:19:46,865 Not at all, quite the contrary. 195 00:20:22,109 --> 00:20:23,944 The nice young men. 196 00:20:23,986 --> 00:20:26,780 Incredibly, she has made new friends. 197 00:20:26,822 --> 00:20:29,158 They are not here. 198 00:20:29,199 --> 00:20:33,412 If, because of its fragile state as possible. , That you can't compare them. 199 00:20:33,453 --> 00:20:37,082 I have used the Corcos and asked to come in to eat. -No, no, don't you? 200 00:20:37,124 --> 00:20:40,294 There's bound to be plenty of it, and Our will eat almost anything. 201 00:20:40,335 --> 00:20:43,755 I know they are, they will continue to spend hours sticking. 202 00:20:43,797 --> 00:20:47,259 And Zhu, who is on the couch sleeping. That could have been better. 203 00:20:47,301 --> 00:20:51,555 If they don't cancel? Next time, please. 204 00:20:52,931 --> 00:20:56,894 Well. -How do you do at the doctor? 205 00:20:57,811 --> 00:21:01,815 Damn it, totally forgot. 206 00:21:01,857 --> 00:21:04,485 You have to forget a lot these days. 207 00:21:04,526 --> 00:21:07,905 I've fixed Alzheimer's disease. "No, you're not. 208 00:21:07,946 --> 00:21:11,366 Make an appointment for you to forget about it. 209 00:21:13,660 --> 00:21:16,121 Day, my boy. Day of, my dad. 210 00:21:31,803 --> 00:21:33,347 Good value for money? 211 00:21:38,477 --> 00:21:43,232 Please feel free to take a bath and watch tv when you want it. 212 00:21:43,273 --> 00:21:47,194 But, be careful, as there are everywhere, crumbs from the table. 213 00:21:47,236 --> 00:21:50,906 There are spots in my book, you can. 214 00:21:52,574 --> 00:21:55,369 I'm Sorry, dad. I'm going on with my head and not one of them. 215 00:21:55,410 --> 00:22:00,082 I will buy a new one for you. -Of course not, it is not that bad. 216 00:22:03,961 --> 00:22:05,587 Thank you, mom. 217 00:22:10,467 --> 00:22:15,639 Tell me, darling. If you still have no answer from Mei Lin? 218 00:22:15,681 --> 00:22:18,225 They answered my e-mails are not. 219 00:22:18,267 --> 00:22:21,520 It has been said that it was over. 220 00:22:21,562 --> 00:22:24,857 They can, however, react to, and she is a great person. 221 00:22:24,898 --> 00:22:28,318 But they are changes, not from the mind. 222 00:22:28,360 --> 00:22:30,863 Do you have any idea of what you want to do? 223 00:22:33,782 --> 00:22:36,160 I still can't get over it. 224 00:22:40,205 --> 00:22:41,915 I'm going to do. 225 00:22:49,506 --> 00:22:52,384 Day, mrs. Hendricks. Day, mr. Guetz. 226 00:22:52,426 --> 00:22:55,929 Sorry to bother you, but I've got some bad news. 227 00:22:55,971 --> 00:23:01,059 My management has me in yesterday's phone call. I have, unfortunately the flat is on the earlier charges. 228 00:23:01,101 --> 00:23:03,228 They sent me to Hanoi. 229 00:23:03,270 --> 00:23:06,523 If that's all it is... That's me out. 230 00:23:06,565 --> 00:23:09,735 My son and grand daughter are there. It is very tight. 231 00:23:09,776 --> 00:23:14,323 What are you doing here?" I can not take him with her. 232 00:23:14,364 --> 00:23:17,576 They spend hours on the dogs, it seems. 233 00:23:17,618 --> 00:23:22,748 You don't want to happen to the cat? : My son is allergic to kattenharen. 234 00:23:23,582 --> 00:23:26,585 In any case, thank you very much. -Of course. 235 00:23:26,627 --> 00:23:30,088 Have a great day, and a very fine Water. 236 00:23:30,130 --> 00:23:32,216 What should I do with you? 237 00:23:34,635 --> 00:23:36,887 The good news. 238 00:23:40,140 --> 00:23:43,519 It is here that you will be more comfortable. Excuse Me, Box. 239 00:23:43,560 --> 00:23:45,479 Especially for you, Zhu. 240 00:23:45,521 --> 00:23:50,484 "Those who, with a little happy is all." For everyone else, it is more convenient. 241 00:23:50,526 --> 00:23:53,737 Frame to spray it with an anti-allergiespray. -For what purpose? 242 00:23:53,779 --> 00:23:55,823 Because of the cat. - - - A cat? 243 00:23:55,864 --> 00:23:59,284 She had a cat. Therefore, sprayt Context is everything. 244 00:23:59,326 --> 00:24:02,076 Everything is good, the Atmosphere? -Everything is all right, ma'am." 245 00:25:03,974 --> 00:25:07,311 Hello, This Is Bruno. I am located in Paris, france. 246 00:25:34,379 --> 00:25:38,383 Day, darling, did you sleep well? , On average. 247 00:25:38,425 --> 00:25:40,928 I was barely able to breathe. 248 00:25:40,969 --> 00:25:45,098 Need to Box one more time, spray? No, I'll do it myself. 249 00:25:50,187 --> 00:25:54,107 Where do the beautiful flowers come from? And this is for you. 250 00:25:54,149 --> 00:25:58,362 How nice that you didn't have to do it. 251 00:25:59,738 --> 00:26:04,493 First, the school, and is now in the apartment. Now they are truly family members. 252 00:26:04,535 --> 00:26:07,454 Zhu slept for the first time in the living room. 253 00:26:08,330 --> 00:26:11,959 They will remember nothing at all. They are not going to leave. 254 00:26:12,000 --> 00:26:16,255 That was a long time ago, and has more than 15 years of age. -It changes nothing. 255 00:26:16,296 --> 00:26:20,592 It's in his dna. Because of its fragile state is like chewing gum under their shoes. 256 00:26:22,177 --> 00:26:24,805 Why don't they? -You know the Place. 257 00:26:24,847 --> 00:26:27,558 This is why I don't argue with them. 258 00:26:27,599 --> 00:26:29,434 Here are the league champions. 259 00:26:30,894 --> 00:26:35,190 I would have been better for you to be able to continue. I used to play it sucks. 260 00:26:35,232 --> 00:26:39,778 There is no rush, but I'm not the subject of an operation. 261 00:26:39,820 --> 00:26:42,489 How much time it takes? Did he say that? 262 00:26:42,531 --> 00:26:46,577 If I have enough of them for every quarter of an hour to urinate... 263 00:26:46,618 --> 00:26:51,373 Do not wait too long. -A grandmother's right, " Pollux. 264 00:26:51,415 --> 00:26:54,290 Later on, you have prostatitis, which is very painful. 265 00:26:57,171 --> 00:26:59,173 Come to the table, honey. 266 00:27:01,508 --> 00:27:05,470 We are embarked on. Creative fusion of what used to be the way. 267 00:27:05,512 --> 00:27:08,015 Day, baby. Day of, my dad. 268 00:27:09,892 --> 00:27:13,437 Where have you been? -Have a drink, with a Clean. 269 00:27:13,478 --> 00:27:16,273 Bruno Lemoine? Yes. 270 00:27:16,315 --> 00:27:20,777 Have you seen it? Very, very good. 271 00:27:20,819 --> 00:27:25,240 That got me to thinking. It is a long-time friend. 272 00:27:26,617 --> 00:27:28,952 He was a witness at my wedding. 273 00:27:33,332 --> 00:27:37,711 Can I have the table, brother? It didn't show up. -Of course, darling. 274 00:27:37,753 --> 00:27:40,589 Agree with that, because of its fragile state? Of course it is. 275 00:27:40,631 --> 00:27:43,258 To the next day. -Work on them. 276 00:27:43,300 --> 00:27:45,844 And don't forget your toothbrush. 277 00:27:48,847 --> 00:27:53,602 Forget your troubles, your duties are not. It is up to your daughter as well. 278 00:27:55,312 --> 00:27:59,483 You are right, I am worthless. -No, no, honey. You will need to put up a fight. 279 00:28:00,859 --> 00:28:02,861 I'm not a problem. 280 00:28:02,903 --> 00:28:06,365 But you're still young, you have your whole life ahead of you. 281 00:28:06,406 --> 00:28:11,119 Why, look you don't have a job for you? So it's clear that you are not at the same time. 282 00:28:12,162 --> 00:28:14,081 I know it does. 283 00:28:14,122 --> 00:28:16,416 And why do you want to subscribe. 284 00:28:16,458 --> 00:28:20,337 Dad did the same. That is, you will do very well. 285 00:28:20,379 --> 00:28:25,425 Why don't you go back to play tennis? Or a round of golf... you find you like it. 286 00:28:27,344 --> 00:28:34,142 As I see, no matter how nice you are to me, I am happy in my unhappiness. 287 00:28:39,022 --> 00:28:41,608 Let it be, mom. I can do it. 288 00:28:47,114 --> 00:28:48,532 So, what is this? 289 00:28:50,242 --> 00:28:53,412 Because of its fragile state, has a new book for you to buy. 290 00:28:54,788 --> 00:28:57,374 It wasn't necessary, but it is good. 291 00:28:58,959 --> 00:29:04,464 We are going tomorrow to play golf? -It can't be, Mehdi will come at ten o'clock. 292 00:29:04,506 --> 00:29:07,509 I've had pain in my left shoulder. 293 00:29:08,969 --> 00:29:10,888 We may be old, isn't it? 294 00:29:10,929 --> 00:29:13,599 If you are being nowhere, the pain you... 295 00:29:13,640 --> 00:29:15,040 You are dead on. 296 00:29:39,875 --> 00:29:41,502 Wait a minute. 297 00:29:50,010 --> 00:29:51,553 In. 298 00:29:53,931 --> 00:29:57,684 Because of its fragile state? What are you doing here?" 299 00:29:57,726 --> 00:30:02,272 I was in France and thought to myself: "I'm going to see how Noelle is. 300 00:30:02,314 --> 00:30:05,776 I'm old and go almost to the pension. You're not old. 301 00:30:05,818 --> 00:30:09,571 You are a little bit thicker, but not a lot has changed. 302 00:30:09,613 --> 00:30:12,491 And a little less of her. 303 00:30:13,575 --> 00:30:17,746 Mr. Delerme still there? -Are In February, and died. 304 00:30:17,788 --> 00:30:21,542 In the prime of his youth, in his 87th. 305 00:30:21,583 --> 00:30:26,505 And what are you doing here?" -Do you have a job for me?" 306 00:30:26,547 --> 00:30:30,425 I just knew it. I try to have something for you. 307 00:30:30,467 --> 00:30:33,053 Nice to see you again. 308 00:30:33,095 --> 00:30:35,764 The first five hours, per week, later more. 309 00:30:35,806 --> 00:30:38,058 What a blast, sweetie. It is very good. 310 00:30:38,100 --> 00:30:40,602 Then you'll get it back in. - - - A little bit. 311 00:30:40,644 --> 00:30:45,649 In particular, pupils have a good luck. -I don't know yet, I'm nervous. 312 00:30:45,691 --> 00:30:48,819 I'm sure it will be good to go, sir. 313 00:30:48,861 --> 00:30:51,405 Let's say, because of its fragile state. 314 00:30:53,782 --> 00:30:58,203 You know, in China, True. -No, my parents were born. 315 00:30:58,245 --> 00:31:02,291 However, after the exam, I am looking for a job. Can I pay for the tour. 316 00:31:02,332 --> 00:31:04,084 Very, very good. You will find the solid and beautiful. 317 00:31:04,126 --> 00:31:08,755 We will be there each and every year, go to have been, for the past 16 years. 318 00:31:13,594 --> 00:31:17,514 What are you going to be studying after the exam? -Of medicine. 319 00:31:17,556 --> 00:31:21,101 Just as Zhu. I would like to do research. 320 00:31:21,143 --> 00:31:23,061 Very, very good. 321 00:31:24,021 --> 00:31:27,941 I'll try and make another? -That's enough. 322 00:31:29,818 --> 00:31:31,904 Are you ready to go? -I was off. 323 00:31:31,945 --> 00:31:33,447 I can help you with. 324 00:31:38,202 --> 00:31:40,954 A very nice guy. 325 00:31:51,256 --> 00:31:53,300 Take it easy, Bruno. 326 00:32:00,807 --> 00:32:03,477 I said " that's great. -40-0. 327 00:32:09,650 --> 00:32:13,737 The Game, 6-0. -I can wear to the cover, at least, is not. 328 00:32:13,779 --> 00:32:16,740 Good day to you. "Hello, how are you today? 329 00:32:19,660 --> 00:32:25,666 That is, it is the man of your ex. -Marguerite? You don't mean it? 330 00:32:25,707 --> 00:32:28,919 What is she doing now? -Yogalerares, with two of his children. 331 00:32:28,961 --> 00:32:33,090 He has been a client of mine, and oerstom. They are frustrated immensely by him. 332 00:32:33,131 --> 00:32:35,694 She's always had bad taste in men. 333 00:32:37,135 --> 00:32:40,264 Do you have a ticket? No, that is, you have to have. 334 00:32:40,305 --> 00:32:42,850 I gave them to you. 335 00:32:44,059 --> 00:32:46,520 Indeed, for fuck's sake. 336 00:32:47,646 --> 00:32:51,024 I'm going to really have to worry about. -Come on. 337 00:32:51,066 --> 00:32:53,193 I'm going to take a shower, then come to me. 338 00:32:53,235 --> 00:32:57,114 We don't eat at home, we're going to go to the theater. 339 00:32:57,156 --> 00:33:02,286 Okay, okay, and Zhu, is it not? - , That is to go to the cinema. 340 00:33:02,327 --> 00:33:05,706 To Louise and the True. Is that to be able to make it? 341 00:33:08,167 --> 00:33:10,127 I like red to me. 342 00:33:11,086 --> 00:33:12,838 Nice in the evening. 343 00:33:18,177 --> 00:33:20,429 Still not in tip top shape. 344 00:33:52,252 --> 00:33:56,590 That is, Pierre, and Emile. They're fine, or both. 345 00:33:56,632 --> 00:33:59,134 They seem to be on your side. -Do you think? 346 00:34:00,677 --> 00:34:04,348 This is my daughter, Chu Zhu. 347 00:34:04,389 --> 00:34:07,518 What is it like. 348 00:34:07,559 --> 00:34:09,978 Speaking of her mother. 349 00:34:11,230 --> 00:34:13,690 They will have to take leave? 350 00:34:13,732 --> 00:34:16,735 The first time in 16 years. -A poor boy. 351 00:34:16,777 --> 00:34:19,655 Life is like that. "What are you going to do now? 352 00:34:19,696 --> 00:34:23,408 I live for my daughter. I'm just waiting for them to be big, and then... 353 00:34:23,450 --> 00:34:25,953 Don't do anything stupid. 354 00:34:25,994 --> 00:34:28,330 Where do you live? -At my parents ' place. 355 00:34:28,372 --> 00:34:31,310 Things are going well with them? -For his or her age, that's fine. 356 00:34:34,461 --> 00:34:38,090 Please, you don't have? No, this is my husband, so that it can be. 357 00:34:39,633 --> 00:34:41,426 If you want something to drink? 358 00:34:41,468 --> 00:34:45,722 What did you do to her at the time, to the detriment of germany. 359 00:34:45,764 --> 00:34:49,852 I didn't get through. You are cruel when you are young. 360 00:34:49,893 --> 00:34:53,021 It's always so nice to look at? Be. 361 00:34:53,063 --> 00:34:57,651 Should I be in, Louise went to work, daddy? We will have a morning test in mathematics. 362 00:34:57,693 --> 00:35:00,737 Of course, pleasant in the evening. "Yes, you can, too. 363 00:35:00,779 --> 00:35:03,824 Nice in the evening. -Evening, dear. 364 00:35:04,741 --> 00:35:07,661 Where does it go? -To study at the Place. 365 00:35:07,703 --> 00:35:11,582 They are working very hard. -For this reason, it is also the best in its class. 366 00:35:11,623 --> 00:35:15,085 Just like her mother. , And just like you, first of all. 367 00:35:16,378 --> 00:35:20,507 Have already heard from her again? "No, she's not responding to my emails. 368 00:35:20,549 --> 00:35:23,802 This is really mental torture. 369 00:35:23,844 --> 00:35:27,723 If I were you, I'd put it to an end. 370 00:35:27,764 --> 00:35:30,389 Keep you don't have to wait for her? 371 00:35:32,561 --> 00:35:36,982 I thought that the time would go on, but quite the opposite. 372 00:35:37,024 --> 00:35:40,027 I still feel verlorener. 373 00:35:40,068 --> 00:35:42,946 You can see Marguerite again? "I don't know. 374 00:35:42,988 --> 00:35:45,782 Leave him alone. 375 00:35:47,993 --> 00:35:51,163 You can take us out to dinner? I'm not in the mood to cook. 376 00:35:51,205 --> 00:35:53,916 So here we go. -I pull my jacket a little. 377 00:35:55,125 --> 00:35:57,794 This girl is very good. -Dream, but it wasn't. 378 00:35:57,836 --> 00:36:00,005 All I'm saying is that they have to be good. 379 00:36:01,173 --> 00:36:04,718 How long have you lived here? 16 years. 380 00:36:04,760 --> 00:36:06,803 If you miss it. 381 00:36:06,845 --> 00:36:09,848 I would like to be something to transfer. This can also be found here. 382 00:36:09,890 --> 00:36:14,186 Excuse me, ladies. -You need to be today, 'mrs.' have to say. 383 00:36:14,228 --> 00:36:18,774 What you want to do. Can I have a word? -To see you, sir. 384 00:36:21,860 --> 00:36:23,862 You changed too, didn't he? 385 00:36:23,904 --> 00:36:28,909 What do you get in your head? -I've seen it all before. 386 00:36:28,951 --> 00:36:32,496 It is a successful lesson on Friday, the 11th-hour move. 387 00:36:32,538 --> 00:36:34,706 That's very nice, thank you. 388 00:36:40,087 --> 00:36:44,383 What are you going to do now? You have to stay in France, or are you going to go back to Beijing? 389 00:36:44,424 --> 00:36:48,011 I don't know yet. As I see it. 390 00:36:49,304 --> 00:36:53,851 Do you have any ambitions? -I think it's going to only to be with my daughter. 391 00:36:53,892 --> 00:36:56,562 I'm just waiting for them to be big, and then... 392 00:36:56,603 --> 00:37:01,567 You're not the first person that happens to them. One day, not that you expect .. 393 00:37:01,608 --> 00:37:04,153 you will fall in love again. , Who knows. 394 00:37:04,194 --> 00:37:06,113 For sure. Yes. 395 00:37:07,406 --> 00:37:09,074 It is good to have you back with us. 396 00:37:09,116 --> 00:37:10,909 To us as well. 397 00:37:12,494 --> 00:37:16,290 If you have a own? We were, however, all three of them. 398 00:37:16,331 --> 00:37:22,254 I didn't want to. Around 80 per cent of the loan - the car's semen stains on the seats. 399 00:37:22,296 --> 00:37:25,382 They can be used in order to have sex. -It's disgusting. 400 00:37:25,424 --> 00:37:28,844 I hope that we will be one of the other 20 percent of the time. 401 00:37:28,886 --> 00:37:30,470 He thinks it's funny. 402 00:37:31,722 --> 00:37:34,766 Give Zhu a hug from us. That's what I do. 403 00:37:34,808 --> 00:37:38,937 Come to next week's dinner, you can see here. -We're going to get away? 404 00:37:38,979 --> 00:37:43,150 You know, some restaurants in Beijing? I send it to you. 405 00:37:46,778 --> 00:37:49,114 Ok, well, ciao. 406 00:37:53,994 --> 00:37:58,499 Small children, small worries. Big kids, big problems. 407 00:37:58,540 --> 00:38:03,837 And it's not finished yet. Did you hear? He sees it all. 408 00:38:03,879 --> 00:38:06,423 That is, they have to be forever. -Of course not. 409 00:38:06,465 --> 00:38:08,217 I swear to god. 410 00:38:08,258 --> 00:38:11,261 A 10 in writing, 10 for the oral exam. 411 00:38:11,303 --> 00:38:12,930 Now, most of the day. 412 00:38:12,971 --> 00:38:15,849 I can't be proud of my grandson? 413 00:38:15,891 --> 00:38:20,020 And how many points do you sleep for? -56. 414 00:38:20,062 --> 00:38:22,147 Then take a look with the galaxy. 415 00:38:22,189 --> 00:38:26,693 Dad always said " If you are ten steps you need to do that, you'll be at the nine in the half. 416 00:38:26,735 --> 00:38:29,655 What are you going to do next? -Of medicine. 417 00:38:29,696 --> 00:38:31,615 With these numbers in French? 418 00:38:31,657 --> 00:38:33,992 That is, for math and science. 419 00:38:34,034 --> 00:38:35,661 It's amazing. 420 00:38:35,702 --> 00:38:39,081 And what is the specialty? -Geriatrics. 421 00:38:40,457 --> 00:38:42,042 Geriatrics. 422 00:38:42,084 --> 00:38:44,962 "Get your parents back as a child, you got it.' 423 00:38:45,003 --> 00:38:49,591 "That debt to pay off. Your children have to pay that back to you." 424 00:38:51,426 --> 00:38:53,679 As Confucius. 425 00:38:55,264 --> 00:38:58,767 Does anyone want some sauerkraut? 426 00:38:58,809 --> 00:39:01,895 Not a time to brag, this is my secret. 427 00:39:01,937 --> 00:39:05,566 I would like to be, most of the day. What you seem to still be a mother. 428 00:39:11,071 --> 00:39:16,326 Something a little different. Do you have the subscription for next year yet? 429 00:39:16,368 --> 00:39:20,581 That is, it's not serious? If that goes through, I will go elsewhere to play. 430 00:39:20,622 --> 00:39:25,043 I'm Sorry, I just don't feel good. I think I'd go to bed. 431 00:39:25,085 --> 00:39:28,547 If you do not like to eat? -I'm sorry. 432 00:39:28,589 --> 00:39:31,884 I beg your pardon. Good night. 433 00:39:34,803 --> 00:39:36,805 Did I do something wrong or say to you?" 434 00:40:12,591 --> 00:40:14,134 Because of its fragile state? 435 00:40:21,642 --> 00:40:24,061 I was scared out of my mistake. 436 00:40:24,102 --> 00:40:26,480 I was thinking that you were about to go to sleep. 437 00:40:26,522 --> 00:40:29,900 That was the case, but as Bruno told me. 438 00:40:29,942 --> 00:40:33,237 I was per se to one or other of the counter. 439 00:40:33,278 --> 00:40:36,698 It sucks. -It sucks. 440 00:40:36,740 --> 00:40:39,076 Up to six o'clock in the morning? 441 00:40:44,039 --> 00:40:47,501 I'm exhausted, I'm going to sleep. Good night, mom. 442 00:41:04,142 --> 00:41:06,353 Paul, Paul,... 443 00:41:09,773 --> 00:41:11,608 What time is it? Six hrs. 444 00:41:11,650 --> 00:41:16,238 Because of its fragile state, was called to go to bed, but he was up to six hours, with the Bruno's out. 445 00:41:17,322 --> 00:41:20,117 After all, he is 44. -Do you think that's normal? 446 00:41:20,159 --> 00:41:23,579 Last night wasn't very good. -Now it's going to get better. 447 00:41:23,620 --> 00:41:27,082 Exactly, a lot better than it does to prevent it. 448 00:41:27,124 --> 00:41:30,252 With the departure of Mei Lin, it was a blast. 449 00:41:30,294 --> 00:41:35,465 But he's very good to be with mommy and mommy-to-be with his daughter. 450 00:41:35,507 --> 00:41:39,178 We need to be there now? -I'm afraid, Paul. 451 00:41:39,219 --> 00:41:42,598 Always, we are planning to ask... 452 00:41:42,639 --> 00:41:45,389 he knows it yet or is it still too early in the morning. 453 00:41:46,643 --> 00:41:50,606 He plays on the stage, and he is at home. 454 00:41:50,647 --> 00:41:53,567 He has been a great night out, and say nothing. 455 00:41:53,609 --> 00:41:58,572 You don't get it? He's back on the nest. He hasn't changed, Paul. 456 00:42:02,576 --> 00:42:04,411 That's a problem for tomorrow though. 457 00:42:07,873 --> 00:42:10,542 He will stay here until we die. 458 00:42:31,897 --> 00:42:35,317 Now, had it been? I need to have 10 hours of training. 459 00:42:35,359 --> 00:42:38,320 Then, you have to be cold. 460 00:42:39,363 --> 00:42:42,491 Is there any orange juice? Do you want to do that? 461 00:42:42,533 --> 00:42:44,284 No, no, thank you. 462 00:42:53,418 --> 00:42:56,880 It's a nice apartment. 463 00:42:56,922 --> 00:42:59,466 This is much better than the previous one. 464 00:43:00,926 --> 00:43:03,846 The last was also very special. 465 00:43:03,887 --> 00:43:08,684 Yes, that is indeed bigger, but this one is more intimate. 466 00:43:08,725 --> 00:43:12,396 But remember, you're facing now? Exactly. 467 00:43:13,480 --> 00:43:16,859 Here, you will feel protected as in a cocoon. 468 00:43:27,244 --> 00:43:28,745 I love you, daddy. 469 00:43:29,788 --> 00:43:32,124 I love you too, my boy. 470 00:43:32,166 --> 00:43:36,211 I love you, too, mom. I love you too. 471 00:43:36,253 --> 00:43:39,673 Promised? -A promise. 472 00:43:49,808 --> 00:43:51,852 That can be isn't it? 473 00:43:51,894 --> 00:43:55,022 Have you seen my sweater and saw that... 474 00:43:55,939 --> 00:43:59,485 That blue one, that I have to be able to do if I'm going to play golf... 475 00:43:59,526 --> 00:44:01,445 Who have checked. 476 00:44:02,321 --> 00:44:07,409 He'll be back, and will remain until the end of time. 477 00:44:11,121 --> 00:44:15,751 "He who is without pretence or deceit. 478 00:44:15,792 --> 00:44:20,172 He who is outside, knows the calamity, nor sword.' 479 00:44:21,590 --> 00:44:24,510 We don't know what it is? -No answer. 480 00:44:24,551 --> 00:44:28,847 He procedeerde at his parents, because they saw him get out, wanted to put in. 481 00:44:28,889 --> 00:44:30,849 The half-breed... 482 00:44:30,891 --> 00:44:33,310 He has been living in there? - , At his age? 483 00:44:33,352 --> 00:44:35,812 This guy is a genius. 484 00:44:35,854 --> 00:44:39,900 "the enemy of the people. That is, it is a wise man." 485 00:44:41,485 --> 00:44:44,071 Good job, Pablo. Very, very good. 486 00:44:54,456 --> 00:44:58,043 Day, mom. Day, dad. 487 00:44:58,085 --> 00:45:00,671 This is my sweater. -O, right? 488 00:45:00,712 --> 00:45:03,215 And that's me. 489 00:45:03,257 --> 00:45:07,261 That is, I'm sorry. Mei Lin gave me pretty much the same as a present. 490 00:45:08,345 --> 00:45:10,722 Thank you very much. -I'm sorry. 491 00:45:10,764 --> 00:45:12,599 Please Help me set the table. 492 00:45:15,477 --> 00:45:20,566 You have already made a decision to be made? , In France, to stay or to go to Beijing? 493 00:45:21,650 --> 00:45:25,279 I don't know, my whole life has been destroyed. 494 00:45:25,320 --> 00:45:29,366 Let's start from the assumption that Mei Lin is not coming back. 495 00:45:29,408 --> 00:45:33,495 Do you do this? That's an assumption. What are you going to do? 496 00:45:33,537 --> 00:45:35,581 I don't know. 497 00:45:35,622 --> 00:45:40,085 Are you saying that a break-up is a kind of grief. This lasts for a year. 498 00:45:40,127 --> 00:45:42,588 Are you thinking of doing for a year? 499 00:45:44,548 --> 00:45:48,427 I don't know. I get the idea that I am a burden to myself. 500 00:45:50,554 --> 00:45:55,267 I understand that, yes. A son, 44-whose life has been a failure... 501 00:45:55,309 --> 00:45:59,188 coming back to his father, not very far. 502 00:45:59,229 --> 00:46:02,774 Poor Zhu. She does not deserve it. 503 00:46:04,026 --> 00:46:07,404 At the theatre. -Good evening. 504 00:46:07,446 --> 00:46:10,574 Day, baby. Have a nice day life? 505 00:46:10,616 --> 00:46:13,076 A 10 for my English class. -Congratulations! 506 00:46:13,118 --> 00:46:16,497 Where are your glasses? -How do you find it? 507 00:46:16,538 --> 00:46:21,460 I have had enough of it, so I'm trying the lenses. In a week, free of charge. And? 508 00:46:21,502 --> 00:46:24,087 A lot of the better. - - - A lot of changes. 509 00:46:24,129 --> 00:46:26,089 Beautiful, isn't it? -You will be even more so. 510 00:46:26,131 --> 00:46:29,760 Be happy. I still haven't eaten. Can I help you? 511 00:46:43,232 --> 00:46:45,859 What does it mean? -What do you think? 512 00:46:47,236 --> 00:46:51,156 What is he doing in the guest room? If you ask him. 513 00:47:08,507 --> 00:47:10,133 Wait a minute. 514 00:47:11,927 --> 00:47:16,223 I've just woken up. I'm Sorry, I didn Zhu do not disturb (dnd). 515 00:47:16,265 --> 00:47:20,519 But for us, to interfere, was not a problem. -Good Evening, Paul. 516 00:47:21,812 --> 00:47:25,065 Marguerite, how are you? "Ok, how about you? 517 00:47:25,107 --> 00:47:28,443 I'm still at it. , You'll see that there are still very good. 518 00:47:28,485 --> 00:47:32,865 You have nothing has changed. "Thank you, that's great. 519 00:47:32,906 --> 00:47:35,117 I need to be here. 520 00:47:35,159 --> 00:47:39,163 Nice of you to have seen it. Say hello to the Place. 521 00:47:39,204 --> 00:47:40,831 I'm going to call you. 522 00:47:45,836 --> 00:47:51,758 Looks like you May of Me to forget. -I'm trying to do it in the arms of someone else. 523 00:47:51,800 --> 00:47:55,304 Less than that of a married woman. Is-Is she married? 524 00:47:55,345 --> 00:47:57,639 Yes, I wouldn't risk it. 525 00:47:59,224 --> 00:48:03,437 What is the risk? I, with a different beginning. 526 00:48:03,478 --> 00:48:05,541 For the case of Mei Lin to come back. 527 00:48:14,239 --> 00:48:17,701 Yes, it's true, Edith. We allow ourselves to be fooled. 528 00:48:27,294 --> 00:48:30,631 "What's wrong? We need to talk about. 529 00:48:33,133 --> 00:48:36,178 That's what I thought. -It starts, however, is not found. 530 00:48:36,220 --> 00:48:40,098 You're 44. Some 16 years ago, what happened will not happen again. 531 00:48:40,140 --> 00:48:43,685 It was no fun. ,- For no one. 532 00:48:43,727 --> 00:48:46,040 Do something to get out of hand. 533 00:48:47,940 --> 00:48:52,945 That is, in a way, that it was not a fun time. Just give me some time to get on top of it to come out. 534 00:48:52,986 --> 00:48:57,908 You've got me, do you understand it? -Full-on, dad. 535 00:48:57,950 --> 00:49:01,328 I really need to find work and a home. 536 00:49:03,497 --> 00:49:07,167 I will have breakfast somewhere else. 537 00:49:08,627 --> 00:49:11,129 Nice to hear that you are so forthcoming. 538 00:49:12,256 --> 00:49:13,966 Have a great day. 539 00:49:18,679 --> 00:49:21,932 I hope that he will understand. I, also. 540 00:49:21,974 --> 00:49:25,978 I'm too old to be burying the hatchet back to the beach. 541 00:49:26,019 --> 00:49:27,419 Just as I am. 542 00:49:30,232 --> 00:49:31,775 Nice to meet you. 543 00:49:41,368 --> 00:49:44,830 Was it an accident? -Dana, having a heart attack. 544 00:49:44,872 --> 00:49:47,457 What is it, and he's so young still. 545 00:49:47,499 --> 00:49:52,546 Tobacco, high cholesterol, and there is a separation. That is, it has not previously done... 546 00:49:52,588 --> 00:49:56,341 Do you want him replaced? - - - A full-time job? 547 00:49:56,383 --> 00:50:00,012 No, no, Zhu to do in the June exams. That is, I would rather be in the mind's eye. 548 00:50:00,053 --> 00:50:02,431 Okay, so let me ask it In. 549 00:50:03,849 --> 00:50:06,787 Please give a shout, as they were in september, not to return. 550 00:50:14,234 --> 00:50:18,822 Day, mom. Dad, I've been to the baker's had been. 551 00:50:18,864 --> 00:50:20,908 And I have the newspapers removed. 552 00:50:24,536 --> 00:50:26,330 Hello? 553 00:50:30,167 --> 00:50:32,377 Why did I have to visit once in a while? 554 00:50:35,339 --> 00:50:37,508 Which is a pity. 555 00:50:37,549 --> 00:50:39,927 Thank you so much, nice to meet you. 556 00:50:42,971 --> 00:50:46,517 It is the only available apartment was rented out. 557 00:50:46,558 --> 00:50:49,061 I have to start all over again. 558 00:50:49,102 --> 00:50:53,565 There is nothing on the market, and the prices are exorbitant. 559 00:50:53,607 --> 00:50:56,777 You can find quite a lot of? That's not to say. 560 00:50:56,819 --> 00:51:01,156 I think I might have a permanent job is found. -Where do you start? 561 00:51:01,198 --> 00:51:03,492 Not before the end of september. 562 00:51:03,534 --> 00:51:06,203 However, I do have other options. 563 00:51:07,120 --> 00:51:10,207 I like a lot. Have a great day still. 564 00:51:18,799 --> 00:51:21,343 We have a great return on investment. 565 00:51:21,385 --> 00:51:25,264 In a couple of months to create you. , Where it is not possible right now. 566 00:51:25,305 --> 00:51:28,517 I was told about it a few months ago. 0-30. 567 00:51:42,656 --> 00:51:44,158 That you can't do it. 568 00:51:51,582 --> 00:51:54,459 Because of its fragile state, which can be isn't it? 569 00:51:56,920 --> 00:52:00,382 Pull something to you, Marguerite. I have just come in. 570 00:52:04,845 --> 00:52:06,930 Who is Marguerite? 571 00:52:06,972 --> 00:52:11,518 It's my fault, not that of Zhu. I wanted to have Our do not disturb (dnd). 572 00:52:21,612 --> 00:52:23,155 And? 573 00:52:24,865 --> 00:52:26,909 That was the last straw. Zhu is doing it. 574 00:52:28,327 --> 00:52:31,371 Zhu makes it True. 575 00:52:31,413 --> 00:52:35,083 That can be isn't it? She is still a child. 576 00:52:35,125 --> 00:52:39,046 Go and have a look. -It's amazing. 577 00:52:39,087 --> 00:52:43,175 And we didn't have anything on. Do you think that it's been a long time now? 578 00:52:43,217 --> 00:52:46,762 Since each and every evening for him to study. You're right. 579 00:52:49,097 --> 00:52:54,436 We are so stupid and have been. That's why we pair of glasses, of course. 580 00:52:54,478 --> 00:52:57,981 It might also be good to do it though. Hypocritical bitch. 581 00:52:58,023 --> 00:53:01,985 Exactly, in her father's will. The apple does not fall far from the tree. 582 00:53:05,072 --> 00:53:09,201 I had better make yourself heard, then, by Pollux, and most of the day. 583 00:53:11,328 --> 00:53:15,165 Even if it is a blow to be told that you are a woman, you become... 584 00:53:15,207 --> 00:53:19,753 however, I have to have the same tolerance, if you will, when I was your age. 585 00:53:20,754 --> 00:53:23,882 But you were a little boy. Yes, and? 586 00:53:23,924 --> 00:53:25,843 That's true. Yes, yes, and? 587 00:53:28,971 --> 00:53:32,057 Do you have it or safe to do so? Of course it is. 588 00:53:32,099 --> 00:53:37,855 Mei Lin knew that it was going to happen. Hence, it is being prepared. Isn't that right? 589 00:53:39,648 --> 00:53:43,485 Should I go for it? I'll have to leave. Yes, work is hard. 590 00:53:45,988 --> 00:53:47,614 To know and love. 591 00:53:53,412 --> 00:53:56,665 That's what makes us old, doesn't it? 592 00:53:56,707 --> 00:53:58,333 I don't know yet. 593 00:54:26,111 --> 00:54:31,200 I got a shock from the running water. , But that could be dangerous. 594 00:54:31,241 --> 00:54:33,577 Not having a properly grounded electrical outlet. 595 00:54:33,619 --> 00:54:36,538 Do you have tools? -You don't need me. 596 00:54:36,580 --> 00:54:40,792 It's supposed to be, with someone like dad. -Take a look in the hall closet. 597 00:54:44,630 --> 00:54:47,925 Ouch, for fuck's sake. -What's going on, dad? 598 00:54:47,966 --> 00:54:52,346 I hit my little toe against a great screw. 599 00:54:52,387 --> 00:54:55,432 Horrible, I will fix it for the moment. 600 00:54:57,935 --> 00:54:59,978 Mom... 601 00:55:00,020 --> 00:55:02,648 Have you got any iodine or something?" 602 00:55:02,689 --> 00:55:06,485 I do, however, have some pure alcohol. 603 00:55:06,527 --> 00:55:09,780 Not something that is more suitable? -I don't believe it. 604 00:55:11,114 --> 00:55:16,078 That would look ugly. With a little bit of pure alcohol in it... 605 00:55:16,119 --> 00:55:18,497 That's going to hurt you. 606 00:55:22,626 --> 00:55:27,798 For those who are too old to be burying the hatchet, to dig up, you can still have a great deal. 607 00:55:27,840 --> 00:55:32,803 I would like also to praise. -And you'd be able to warn them. 608 00:55:32,845 --> 00:55:34,847 So, it's been fun. 609 00:55:34,888 --> 00:55:38,934 He is still kleinzerig. What he shouted. 610 00:55:38,976 --> 00:55:43,981 I didn't know that it is so easy. That won't last long. 611 00:55:44,022 --> 00:55:47,526 Is there any technical study? "Yes, you can. 612 00:55:47,568 --> 00:55:50,821 We need to be in shape. Tomorrow is a busy day. 613 00:55:50,863 --> 00:55:52,573 Good night. 614 00:55:58,579 --> 00:56:00,080 Another one of them. 615 00:56:05,043 --> 00:56:07,921 We need to get the bed in preparation. -Is very good. 616 00:56:23,395 --> 00:56:25,814 Hurry Up, The. 617 00:56:55,302 --> 00:56:59,181 Do you have it, my natuurkundeboek by any chance? -No answer. 618 00:56:59,223 --> 00:57:02,392 We will have a practice exam. -How should I do that now? 619 00:57:03,393 --> 00:57:06,396 Is there a way to do it? If you are not sure. 620 00:57:06,438 --> 00:57:09,274 Is this not possible? Don't worry.' 621 00:57:09,316 --> 00:57:14,321 Here, it is full of vitamin c, " Thank you, once again, I'm sorry about that. 622 00:57:14,363 --> 00:57:20,160 But I want to assure you that my feelings for Zhu to be honest. 623 00:57:20,202 --> 00:57:22,204 Without a doubt. Drink it now, though. 624 00:57:25,415 --> 00:57:27,042 At the lunch table. 625 00:57:27,084 --> 00:57:29,378 Because of its fragile state, do you want a Zhu just as much. 626 00:57:48,146 --> 00:57:49,982 Study in your way? 627 00:57:50,023 --> 00:57:52,109 What time is it? -Thirty-nine. 628 00:57:52,151 --> 00:57:57,489 I am open-minded, but not to the detriment of their studies. That goes for you as well. 629 00:58:02,119 --> 00:58:06,915 Zhu last Thursday, and a practice exam. On Wednesday we'll give a party. 630 00:58:06,957 --> 00:58:08,917 It's not bad. 631 00:58:13,338 --> 00:58:19,011 They were for the time forgotten. They will be on their way. -It's been fun, kids. 632 00:58:19,052 --> 00:58:22,014 Not a lot of food to eat. -Only carbohydrates. 633 00:58:22,055 --> 00:58:24,349 We have a game tomorrow. 634 00:58:34,193 --> 00:58:36,612 Day, mrs. Clay. -Take it easy. 635 00:58:36,653 --> 00:58:39,907 Can I just borrow it? I believe that I have mice and I have. 636 00:58:39,948 --> 00:58:44,244 I don't know if it's a good hunter. It's mostly a house cat. 637 00:58:44,286 --> 00:58:46,163 The mice will probably not. 638 00:58:49,291 --> 00:58:52,794 Where can I get it back? That depends on it. 639 00:59:01,136 --> 00:59:05,057 Dad, I've found an apartment. -In the future. 640 01:00:02,823 --> 01:00:05,868 Good value for money? -I have a pain in my lower back. 641 01:00:05,909 --> 01:00:10,205 It's normal if you don't do sport. -I can play tennis. 642 01:00:10,247 --> 01:00:12,374 Every now and then. 643 01:00:12,416 --> 01:00:17,337 You're 44, not so young any more. You will need to take care of yourself. 644 01:00:17,379 --> 01:00:20,716 Why don't you go on your bike? That Is very good for your back? 645 01:00:20,757 --> 01:00:23,677 Nice, much better than the tennis in each case. 646 01:00:23,719 --> 01:00:28,265 Take Zhu with it. It also needs to be a breath of fresh air. 647 01:00:28,307 --> 01:00:31,518 She is always learning. "And why not? 648 01:00:34,980 --> 01:00:38,942 I think I am allergic to it. -It can't be from the cat or dog. 649 01:00:55,459 --> 01:00:58,754 The best, honey. - "Good Morning," Pollux. 650 01:00:58,795 --> 01:01:02,341 Do you eat rice? , That is, to make his father's cell phone too. 651 01:01:02,382 --> 01:01:04,927 It's suddenly full of water. 652 01:01:04,968 --> 01:01:07,429 And does it work? Of course it is. 653 01:01:12,392 --> 01:01:15,312 It is a good all-day ride. 654 01:01:19,983 --> 01:01:22,233 Who is the very first time. -I get phone calls. 655 01:01:26,698 --> 01:01:29,284 I've had this afternoon, however, a lesson. 656 01:01:29,326 --> 01:01:32,514 Then, we put the bikes back in. That's all right. 657 01:01:56,395 --> 01:01:59,273 We put the music louder. 658 01:02:36,560 --> 01:02:40,063 What is she doing in there? They said it is only now that, in her mock exam... 659 01:02:40,105 --> 01:02:43,817 a one week turn around. That little bitch. 660 01:02:48,822 --> 01:02:53,327 Good evening, sir. I'm so excited that tonight I might get. 661 01:02:53,368 --> 01:02:57,456 Zhu're lucky that they have you at any time. And I'm so lucky that I know of. 662 01:03:03,504 --> 01:03:05,964 François, are you all right? 663 01:03:12,971 --> 01:03:16,183 I have a Bruno was invited to attend. That you like it. 664 01:03:16,225 --> 01:03:18,810 Hello, This Is Paul. - "Hello". 665 01:03:18,852 --> 01:03:22,231 Should I take it? What is it, Edith? 666 01:03:24,316 --> 01:03:26,443 What is it, Edith? 667 01:03:26,485 --> 01:03:29,446 Very, very good. -We're going to have something to eat. 668 01:03:29,488 --> 01:03:33,408 Your parents are getting older. -Do you think? Hello, This Is Vincent. 669 01:03:33,450 --> 01:03:35,452 Day, baby. 670 01:03:36,995 --> 01:03:39,498 What do you want to become. 671 01:03:43,085 --> 01:03:47,130 It seems to be easier to deal with because of its fragile state. And Zhu has to a friend. 672 01:03:47,172 --> 01:03:50,050 There are three for the price of two. 673 01:03:50,092 --> 01:03:51,492 You will have in common. 674 01:03:55,597 --> 01:03:59,935 Three generations under one roof. I think that's great. 675 01:04:01,228 --> 01:04:03,063 I'm going to pee. I'll come with you. 676 01:04:16,535 --> 01:04:19,288 They have agreed to. -Do you do this? 677 01:04:20,289 --> 01:04:23,792 We didn't know much about the practice exam, but because of its fragile state, however. 678 01:04:23,834 --> 01:04:27,254 He does that to us seem to be concerned. 679 01:04:27,296 --> 01:04:32,885 It's not the problem here, Paul. He felt at home, great. 680 01:04:35,804 --> 01:04:37,723 But it won't be long. 681 01:04:40,684 --> 01:04:42,477 May I get by? 682 01:04:54,239 --> 01:04:56,867 Are you coming to dance?" -At. 683 01:05:00,120 --> 01:05:02,414 That's going to be wrong. 684 01:05:04,750 --> 01:05:09,922 Maxime said that he admires. That's nice. 685 01:05:09,963 --> 01:05:12,674 Why didn't you, Marguerite, not to be invited? 686 01:05:12,716 --> 01:05:16,595 Who is that man? The new girlfriend of his father. 687 01:05:16,637 --> 01:05:19,640 Did he not say so? She is the best ever. 688 01:05:19,681 --> 01:05:22,476 It is a good step-mother in front of you. 689 01:05:22,518 --> 01:05:26,688 First she has to separate them. -Do these days. 690 01:05:26,730 --> 01:05:29,525 How many children do they have? -Of the two. 691 01:05:29,566 --> 01:05:33,737 You can get even more. Ask her about Sunday dinner. 692 01:05:36,490 --> 01:05:40,285 But don't worry. Marguerite was a former friend of mine. 693 01:05:40,327 --> 01:05:44,665 I love you mom, and will wait as long as it took for her until she returns. 694 01:05:44,706 --> 01:05:50,128 It's great that it is with Marguerite. I'm your mother and always be suspect. 695 01:05:50,170 --> 01:05:53,590 It is unreliable, and always so in awe of how magnificent. 696 01:05:57,803 --> 01:05:59,346 Well... 697 01:06:01,640 --> 01:06:04,142 I was told that it is wrong. 698 01:06:17,197 --> 01:06:21,994 'The good actions of his / her parents are, she will never condemn you.' 699 01:06:42,431 --> 01:06:45,934 "Good morning, mom. "Good morning, dad. 700 01:06:45,976 --> 01:06:49,313 Good value for money? -I have not done it. 701 01:06:50,397 --> 01:06:53,942 I've been thinking about what you have yesterday, they said. 702 01:06:53,984 --> 01:06:58,197 "The things you least want to hear it, you will need to most of us." 703 01:06:59,698 --> 01:07:02,868 It was hard, but in honesty, it is not elegant. 704 01:07:02,910 --> 01:07:08,540 You will have to have my eye on Mei Lin's is open. I will have to think about the future. 705 01:07:10,083 --> 01:07:11,877 I'm going to do. 706 01:07:20,427 --> 01:07:23,639 Who is it? I can hear nothing at all. 707 01:07:23,680 --> 01:07:26,183 Hello? -Because of its fragile state? 708 01:07:29,436 --> 01:07:31,021 Mei Lin? 709 01:07:51,041 --> 01:07:52,876 Because of its fragile state, my love. 710 01:07:55,128 --> 01:07:58,632 I'm sorry, I don't know what possessed me. 711 01:07:58,674 --> 01:08:01,593 I love you, only you, I beg of you. 712 01:08:01,635 --> 01:08:05,389 As in the past, is with us, I'm going to die. 713 01:08:05,430 --> 01:08:08,016 "Forgive me, my dearest. 714 01:08:08,058 --> 01:08:11,353 Wrong, wrong, wrong. Mei Lin is naughty. 715 01:08:11,395 --> 01:08:13,063 Mei Lin is naughty. 716 01:08:14,857 --> 01:08:18,235 I have so missed it. -I have also missed out on. 717 01:08:18,277 --> 01:08:21,864 Let me take a look. You do not have any glasses. 718 01:08:21,905 --> 01:08:23,157 How do you do that? 719 01:08:23,198 --> 01:08:26,451 You're even more beautiful than it was before. 720 01:08:26,493 --> 01:08:29,872 I'll be so missed, sweet girl. 721 01:08:31,373 --> 01:08:35,961 We felt that there was nothing at all. -We can consider of May, Me and our daughter. 722 01:08:36,003 --> 01:08:40,174 We will say, but what we were drinking. We were in a drunken stupor. 723 01:08:40,215 --> 01:08:42,551 Then, as I say, always. 724 01:08:44,887 --> 01:08:48,348 Because of its fragile state, you ought to be able to forgive each other. 725 01:08:48,390 --> 01:08:52,515 "It's like water on a mountain top, continues to hold grudges, not in a big heart." 726 01:08:53,520 --> 01:08:56,607 "Those who are out, stay in the wilderness.' 727 01:08:59,026 --> 01:09:03,572 All couples know this. A bit on the side associated with life. 728 01:09:03,614 --> 01:09:07,618 Whether you like it or not. We've experienced that too. 729 01:09:07,659 --> 01:09:12,873 If we had not had done that, we would not be so lucky. 730 01:09:12,915 --> 01:09:15,792 A couple that is just in it for the long term. 731 01:09:21,298 --> 01:09:23,383 I'm all set. 732 01:09:31,266 --> 01:09:33,268 Join us on a journey. 733 01:09:52,412 --> 01:09:56,792 You've got to have our daughter think of that? You will have to meet her, right? 734 01:09:56,834 --> 01:09:59,503 Do you think that I will be right back to join back? 735 01:10:32,619 --> 01:10:34,246 He is going away. 736 01:10:38,250 --> 01:10:42,813 Are you sure you're not last? "No, I'm going to go shopping with Mei Lin and Zhu. 737 01:10:43,797 --> 01:10:48,260 What are the keys to a Smart? That they can't be far away. 738 01:10:56,185 --> 01:10:59,479 Mei Lin's grandmother. 739 01:11:01,607 --> 01:11:03,859 Mei Lin's grandmother. 740 01:11:03,901 --> 01:11:05,944 Yes, you May, Lin is the grandmother. 741 01:11:14,620 --> 01:11:16,163 The... 742 01:11:25,839 --> 01:11:29,134 It is the expression of emotion, for the dirty air should be out of it. 743 01:11:32,387 --> 01:11:35,432 You gave me the scare. 744 01:11:35,474 --> 01:11:38,852 Edith, great-grandmother. 745 01:11:44,650 --> 01:11:48,987 She said: "he Who is not farting or burping later, it will explode.' 746 01:11:49,029 --> 01:11:50,572 That is, it is from Lao Tse. 747 01:11:52,241 --> 01:11:56,453 May-Lin, Zhu you. The experience at home. 748 01:11:56,495 --> 01:11:59,540 Shall we go, darling? See you later. 749 01:11:59,581 --> 01:12:02,501 See you later. To in the future. 750 01:12:05,671 --> 01:12:08,173 I'd like to invite you to go to the doctor. 751 01:12:10,676 --> 01:12:16,598 You don't get it? They won't go away. Now that she is pregnant, they are not. 752 01:12:26,316 --> 01:12:31,363 And I thought, " that's mommy, you'll get prepared for it. -It is not an accident. 753 01:12:31,405 --> 01:12:35,576 True, and I have to hold on to each other. We would like to have a family. 754 01:12:35,617 --> 01:12:38,704 You are still young and do not know anything about life. 755 01:12:38,745 --> 01:12:41,081 Why study law, you don't have to travel? 756 01:12:41,123 --> 01:12:45,419 We can both do it. It makes you euphoric, the. 757 01:12:45,460 --> 01:12:47,045 Euphoric. 758 01:12:48,964 --> 01:12:53,468 What do you think of it?" You know, if I can find it. 759 01:12:53,510 --> 01:12:58,307 I'm not worried about their future. They can get their exam with ease. 760 01:12:58,348 --> 01:13:02,311 We have already received a grant and applied for it. 761 01:13:02,352 --> 01:13:05,480 In addition, we are able to help them. 762 01:13:05,522 --> 01:13:08,108 There is no age for a family to begin with. 763 01:13:08,150 --> 01:13:11,361 They love each other, that's what it's all about. 764 01:13:14,281 --> 01:13:15,824 And? 765 01:13:20,162 --> 01:13:22,915 "The point is that it is the fate to you is... 766 01:13:22,956 --> 01:13:26,210 it is much better than the time that is your own choice.' 767 01:13:29,213 --> 01:13:32,508 You have to know what is happening to You goes down, True you are leaving. 768 01:13:32,549 --> 01:13:37,513 First love is beautiful, but he will be soon, somewhere else. But you still have to be alone. 769 01:13:37,554 --> 01:13:41,058 You are a student and your whole life is fail. 770 01:13:41,099 --> 01:13:44,728 Your child will hate you. That's what's going to happen next. 771 01:13:44,770 --> 01:13:49,566 That's not very encouraging. -Someone has to tell you the truth. 772 01:13:50,526 --> 01:13:54,863 What do the parents of the True. We are going tonight, if they are eating. 773 01:13:54,905 --> 01:13:57,157 Hopefully, they will be more sensible. 774 01:14:39,324 --> 01:14:44,163 Keep a look at flick through the channels. -Where does that leave them? I'm getting tired. 775 01:14:48,834 --> 01:14:51,753 And? It was a beautiful evening. 776 01:14:51,795 --> 01:14:55,591 Very, very charming people. Very happy with the new baby. 777 01:14:55,632 --> 01:15:00,137 Good evening, my, The, go! -Good evening. 778 01:15:00,179 --> 01:15:03,891 When We asked Dutch if he were to move in. -A? 779 01:15:03,932 --> 01:15:07,477 Nice to hear that you are interested in. I know that you will not be happy... 780 01:15:07,519 --> 01:15:10,856 that Zhu is on a woman her age, already a mother, but... 781 01:15:10,898 --> 01:15:15,903 We are still young, but it really is no less responsible for this. 782 01:15:15,944 --> 01:15:22,326 And we are not alone in this journey. My parents, May and Me, and Our to help us. 783 01:15:22,367 --> 01:15:24,745 And, of course, or so I hope. 784 01:15:25,704 --> 01:15:30,459 Of course, we're going to sleep? Yes, we have to go to sleep. 785 01:15:33,795 --> 01:15:36,131 Good night. -Good night. 786 01:15:36,173 --> 01:15:40,344 'A charming children's parents. Very happy with the child." 787 01:15:40,385 --> 01:15:43,055 She shows that mormel love. 788 01:15:43,096 --> 01:15:46,517 They have to do is just a tobacco shop to begin with. 789 01:15:49,728 --> 01:15:53,106 There are a lot of things. 790 01:15:53,148 --> 01:15:56,985 After the birth, you will have a month of not washing it. 791 01:15:57,027 --> 01:16:00,614 A month is not going to wash? That's disgusting. 792 01:16:00,656 --> 01:16:03,575 You do not have a choice, it's a tradition. 793 01:16:03,617 --> 01:16:09,206 Nothing to it, I don't do that. -It is a must. 794 01:16:11,166 --> 01:16:14,419 Day, Paul. Day, Place. -A good night's sleep? 795 01:16:14,461 --> 01:16:16,964 Very, very good. And have a baby. 796 01:16:17,005 --> 01:16:21,218 Mei Lin has the fritters are made. -- As good as that of my mother.... 797 01:16:21,260 --> 01:16:23,929 You're a good-for-nothing. 798 01:16:24,680 --> 01:16:27,015 We are going to, dear? 799 01:16:28,350 --> 01:16:31,103 To know and love. -Have a nice day. 800 01:16:31,144 --> 01:16:32,896 The work is hard. 801 01:16:34,731 --> 01:16:36,859 They looked so sweet, isn't it? 802 01:16:36,900 --> 01:16:42,322 I just wanted to say that in May, Lin and I got up to the birth. 803 01:16:44,616 --> 01:16:49,288 But we are, you will no longer bother you. We are looking for a home. 804 01:16:49,329 --> 01:16:52,583 We will try to help you. -Thank you very much, but I do have the money. 805 01:16:52,624 --> 01:16:57,629 And thank you, Zhu, and me during this difficult time, cared to have it. 806 01:16:57,671 --> 01:16:59,590 Very difficult, yes. 807 01:17:00,966 --> 01:17:02,885 That goes without saying. 808 01:17:06,138 --> 01:17:11,018 He had long been a home to get. The point is that he's leaving. 809 01:17:11,059 --> 01:17:13,228 I will make sure of that. 810 01:17:21,612 --> 01:17:23,947 Look what I found. 811 01:17:25,491 --> 01:17:30,120 This is a chance to indulge. They have the fan does not turn on. 812 01:17:30,162 --> 01:17:32,080 That is a bit out of luck. 813 01:17:40,255 --> 01:17:42,925 Very nice. : What is this? 814 01:17:42,966 --> 01:17:46,386 Seasoned pork. -A very easy Experience. 815 01:17:46,428 --> 01:17:52,851 I made five appointments for tomorrow. That's nice, but do they have it off. 816 01:17:52,893 --> 01:17:58,565 I wanted it to be yet, don't tell." Bruno's aunt rents out the apartment to a year. 817 01:17:58,607 --> 01:18:02,277 Fully furnished, we will be able to be there as they are. 818 01:18:02,319 --> 01:18:04,738 Bruno's aunt rents out its apartment. 819 01:18:06,281 --> 01:18:09,660 Cheers. - "Cheers". 820 01:18:26,426 --> 01:18:28,720 Watch out for your fingers. 821 01:18:30,639 --> 01:18:32,933 Nothing is forgotten. -I don't believe it. 822 01:18:32,975 --> 01:18:36,228 Take a look around. We can always come back to. 823 01:18:36,270 --> 01:18:39,523 No, what you are doing, you will do not ever. 824 01:18:39,565 --> 01:18:42,734 Wait, wait. You Are A God. 825 01:18:42,776 --> 01:18:45,237 If you want to not like it? That brings good luck. 826 01:18:45,279 --> 01:18:49,533 You are wrong there. -Take the elevator (lift). 827 01:18:49,575 --> 01:18:52,828 Hope to see you, brother, Pollux. -Good-bye, dear. 828 01:18:52,870 --> 01:18:56,331 Get a move on, you'll get a fine. 829 01:19:02,588 --> 01:19:05,215 I love you so much, mom. I love you too. Hurry up about it. 830 01:19:05,257 --> 01:19:08,385 I love you, too, dad. I love you too. 831 01:19:08,427 --> 01:19:11,388 Promised? -Yes, and hurry up about it. 832 01:19:11,430 --> 01:19:14,391 Tanguy, are you coming? -I'm on my way. 833 01:19:19,730 --> 01:19:22,733 See, that's gone. 834 01:19:22,774 --> 01:19:26,862 'Zoe', which is a good one. That said, I'm not even on purpose. 835 01:19:49,551 --> 01:19:52,596 Do you come back? -At any time. Mehdi is coming. 836 01:19:55,432 --> 01:19:57,267 You are the smoother they become. 837 01:20:06,193 --> 01:20:08,737 What an energy, suddenly. 838 01:20:09,655 --> 01:20:11,532 Get a move on. 839 01:20:13,158 --> 01:20:16,161 We go out to eat? "And why not? 840 01:20:16,203 --> 01:20:18,872 Tonight, we are looking at 'Black Mirror'. 841 01:21:15,053 --> 01:21:17,890 Do not ever say that you do not forget it. 842 01:21:23,854 --> 01:21:25,272 Hi there. 843 01:21:28,275 --> 01:21:33,572 I'm in the doctor's voice. It was a lot of work, but they will have to be satisfied. 844 01:21:33,614 --> 01:21:38,243 However, you will get 8 months in plaster cast and 3 months of rehab. 845 01:21:38,285 --> 01:21:41,538 If you can't stay here can, you are in the us. 846 01:21:41,580 --> 01:21:44,708 That's so sweet, but we prefer to be at home. 847 01:21:44,750 --> 01:21:49,755 At our age, we don't really change. 848 01:21:49,796 --> 01:21:53,800 That being said, I also, by the end of May Lin. We'll have to see how Bruno's flat is cancelled... 849 01:21:53,842 --> 01:21:57,304 and we've come up with Maxime, and Zhu care for you. 850 01:21:57,346 --> 01:21:58,805 Oh, no, no... 851 01:22:01,141 --> 01:22:06,563 "If all goes well, you can get anyone to rely on. So, not only to your family." 852 01:22:26,208 --> 01:22:28,377 Be careful, the stairs. 853 01:22:30,462 --> 01:22:33,924 There's even an on-screen, for an intimate moment. 854 01:22:36,677 --> 01:22:41,056 In the morning at 11 am, there will be a nurse for an injection. 855 01:22:41,098 --> 01:22:43,642 That time, all of you? 856 01:22:44,476 --> 01:22:46,895 In may, Lin and I have been there. 857 01:22:48,063 --> 01:22:50,941 True, and Zhu, too, because of exams. 858 01:22:50,983 --> 01:22:54,069 We will make you to cuddle. -Coddle. 859 01:22:54,111 --> 01:22:56,446 You can count on us. 860 01:22:56,488 --> 01:22:59,074 That I had the baby. 861 01:22:59,116 --> 01:23:02,494 That may seem ridiculous, but it's very, very useful. 862 01:23:02,536 --> 01:23:04,621 Later on we also need. 863 01:23:06,498 --> 01:23:11,128 If you are also in need of... 864 01:23:11,170 --> 01:23:13,005 call up us. 865 01:23:14,923 --> 01:23:18,385 We will leave you alone. -Relax, troetels. 866 01:23:28,061 --> 01:23:32,608 They really do have everything right. -A very special experience. 867 01:23:32,649 --> 01:23:34,943 I'm so sorry. -Ssst. 868 01:23:37,279 --> 01:23:40,824 They mean well, but they are happy that they have it. 869 01:23:40,866 --> 01:23:44,077 "They have to, they do. 870 01:23:44,119 --> 01:23:48,123 I know a few kids who are so care for their elderly parents. 871 01:23:48,165 --> 01:23:51,460 I don't know whether Eugénie, and one of His would do such a thing. 872 01:23:51,502 --> 01:23:53,295 Of course they do. 873 01:23:53,337 --> 01:23:59,343 I do know for sure is that our children are like a piece of dirt is going to fall off. 874 01:23:59,384 --> 01:24:01,970 No, No... Yes. 875 01:24:08,519 --> 01:24:12,189 Good evening, brother, " Pollux. Have a nice day life? 876 01:24:13,941 --> 01:24:16,401 Can you get me a bottle of it? 877 01:24:17,736 --> 01:24:20,531 Your mother has certainly not heard of it. 878 01:24:25,077 --> 01:24:28,789 Take a look to sit up, then shake up and I kiss you what is on it. 879 01:24:36,338 --> 01:24:41,009 I'm Sorry I'm late, but I had to go to the right doctor. 880 01:24:41,051 --> 01:24:43,887 Put it down. The, are generics. 881 01:24:43,929 --> 01:24:47,057 You will find that it is not a bad thing? "No, thank you. 882 01:24:49,726 --> 01:24:53,355 I'm going to see if Mei Lin, and in Our me of need to have. 883 01:24:58,652 --> 01:25:00,362 I'm all set. 884 01:25:02,656 --> 01:25:06,410 You really need to make your prostate and let you do it, Pollux. 885 01:25:09,121 --> 01:25:12,934 I'll leave you guys to catch up on the news, and then the plate. 886 01:25:16,295 --> 01:25:18,964 If you want to sleep? And tomorrow you can move forward? 887 01:25:20,174 --> 01:25:21,842 No, but it can be. 888 01:25:39,818 --> 01:25:42,279 Our... 889 01:25:50,120 --> 01:25:52,558 I don't know where I should be poking. 890 01:25:54,791 --> 01:25:58,212 Like I said, I don't know where I should be poking. 891 01:26:00,214 --> 01:26:03,467 An average of 10, both of which are excellent. 892 01:26:03,509 --> 01:26:07,262 Great. -Would like to congratulate them and all of us. 893 01:26:07,304 --> 01:26:09,890 That may be your own. I'm going to pick them up. 894 01:26:11,058 --> 01:26:13,227 It is a gift. 895 01:26:19,441 --> 01:26:22,694 Forgive her, she's having a hard time. 896 01:26:24,696 --> 01:26:29,076 "Only an imbecile that can not be forgiven.' 897 01:26:30,869 --> 01:26:35,165 {an8}TWO MONTHS LATER, 898 01:26:35,916 --> 01:26:40,212 No, you will need to take it to the front steps. It's too short for that. 899 01:26:40,254 --> 01:26:45,050 That hurts, and I'm afraid of. That's normal. Don't be alarmed. 900 01:26:45,092 --> 01:26:48,637 You can walk through it, then I'm your man. 901 01:26:50,556 --> 01:26:55,435 We will be able to give it a try without the walker. 902 01:26:55,477 --> 01:26:57,563 Do you think? Yes. 903 01:26:57,604 --> 01:27:00,607 It's going to certainly do it, dad. -Move forward. 904 01:27:00,649 --> 01:27:03,235 Please specify in your hands. 905 01:27:05,487 --> 01:27:07,823 Take it easy. 906 01:27:09,074 --> 01:27:12,828 And now, right in front of you run. I love you. 907 01:27:13,954 --> 01:27:16,623 Well done, dad. Usain Bolt still needs to be careful. 908 01:27:16,665 --> 01:27:19,042 So far, we haven't. 909 01:27:19,084 --> 01:27:24,047 There is more to rehabilitation than those provided. For both of those things. 910 01:27:24,089 --> 01:27:28,594 Fortunately for your son and for you. You can't do it every day. 911 01:27:28,635 --> 01:27:31,555 I'm not the only one. Good news. 912 01:27:31,597 --> 01:27:35,684 Parents May Lin arrive for the birth of the baby. 913 01:27:35,726 --> 01:27:38,312 For fuck's sake. "My mother... 914 01:27:42,858 --> 01:27:47,863 Do you remember the first time that the Paul and Edith go to China came up? 915 01:27:47,905 --> 01:27:52,159 Tanguy said " as you do every day: 916 01:27:52,201 --> 01:27:55,287 I love you so much, mom. I love you, daddy. 917 01:27:55,329 --> 01:27:58,665 It was very nice. And what did they have back then? 918 01:28:00,292 --> 01:28:03,378 Promised? -A promise. 919 01:28:06,215 --> 01:28:08,091 That is to say, they are still. 920 01:28:12,304 --> 01:28:16,391 They are particularly fond of the way that I love you, man. 921 01:28:19,853 --> 01:28:23,607 You trappelt, but you're eight days late. 922 01:28:23,649 --> 01:28:27,820 Just like you, sweetie. , And just like you, dad. 923 01:28:27,861 --> 01:28:31,031 How long you let us wait? 924 01:28:31,073 --> 01:28:35,619 The doctor and the doctor said, " If he doesn't want to go out, he's good where he is now.' 925 01:28:35,661 --> 01:28:37,913 Cheers. - "Cheers". 926 01:29:11,488 --> 01:29:14,616 Ma'am, a little to the left. 927 01:29:14,658 --> 01:29:17,327 You will need to have a little bit to the left. 928 01:29:19,371 --> 01:29:21,290 Very, very good. 929 01:29:21,331 --> 01:29:23,917 They're going to never go away. 930 01:29:23,959 --> 01:29:25,627 Not any more. 931 01:29:27,296 --> 01:29:29,923 Luckily, I lose of my mind. 932 01:29:29,965 --> 01:29:33,468 Don't move all this way to watch. 933 01:29:33,510 --> 01:29:35,220 Just to laugh... 934 01:29:55,407 --> 01:29:57,868 He has quite a personality. 935 01:33:12,729 --> 01:33:16,733 P2P Subtitles: Moon-van der Meulen 936 00:00:01,250 --> 00:00:10,500 Automatic Translation By: www.elsubtitle.com Visit Our Website For Free Translation 76436

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.