All language subtitles for Strikke.Heer.Dead.2021.720p.WEBRip.800MB.x264-G

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,130 --> 00:00:17,280 state champions! 2 00:00:18,800 --> 00:00:21,710 You guys all played so great, okay, 3 00:00:21,800 --> 00:00:24,380 And we won this together! 4 00:00:24,400 --> 00:00:28,050 All right, stacey, you run like lightning! 5 00:00:28,070 --> 00:00:30,310 -Yes! -That's me. 6 00:00:30,400 --> 00:00:33,570 And, grace, our star forward. 7 00:00:33,800 --> 00:00:37,130 When she kicks a ball, I swear she has four legs. 8 00:00:37,150 --> 00:00:39,890 (grace) it's--it's the seven years of riverdance lessons. 9 00:00:39,990 --> 00:00:41,230 And, maria, okay, 10 00:00:41,320 --> 00:00:43,250 That quiet act does not fool me. 11 00:00:43,470 --> 00:00:46,470 I've seen her once go against four opponents 12 00:00:46,570 --> 00:00:48,750 And leave them all in tangles. 13 00:00:48,900 --> 00:00:51,500 (stacey) yeah! 14 00:00:51,590 --> 00:00:56,330 And lilly, our goalie, hands sticky as a frog's... 15 00:00:56,430 --> 00:00:58,000 Where's lilly? 16 00:00:58,100 --> 00:00:59,670 Lilly! 17 00:00:59,770 --> 00:01:02,490 Come on, what are you doing? Get over here. 18 00:01:02,580 --> 00:01:05,350 (stacey) uh-uh, no way are you sulking. 19 00:01:08,770 --> 00:01:10,440 Mm-mm. 20 00:01:10,670 --> 00:01:11,780 Drink it. 21 00:01:14,190 --> 00:01:16,350 All right, everybody, in the water! 22 00:01:16,510 --> 00:01:19,070 Let's go! Come on! Woo! 23 00:01:20,860 --> 00:01:21,600 (lilly) I really don't feel like it. 24 00:01:21,700 --> 00:01:22,950 (stacey) come on. 25 00:01:23,180 --> 00:01:24,750 Let's go. 26 00:01:27,280 --> 00:01:30,280 (waves crashing) 27 00:01:30,300 --> 00:01:33,950 (soft dramatic music) 28 00:01:33,970 --> 00:01:35,690 (grace) lilly? 29 00:01:35,710 --> 00:01:38,530 (all) lilly! 30 00:01:38,620 --> 00:01:40,710 ♪ 31 00:01:40,810 --> 00:01:42,550 (grace) lilly! 32 00:01:42,640 --> 00:01:44,470 Lilly! 33 00:01:44,700 --> 00:01:47,040 (dark music) 34 00:01:47,130 --> 00:01:57,050 ♪ 35 00:01:57,140 --> 00:02:08,150 ♪ 36 00:02:08,170 --> 00:02:09,240 (jenna) it's nice. 37 00:02:09,390 --> 00:02:11,230 (sally) right? And the weather. 38 00:02:11,240 --> 00:02:12,890 Makes it really hard to miss detroit. 39 00:02:12,990 --> 00:02:15,420 (jenna) I do not miss detroit. 40 00:02:17,340 --> 00:02:20,180 I do kind of miss dad, though. 41 00:02:22,180 --> 00:02:23,680 What? 42 00:02:23,830 --> 00:02:26,410 You always tell me to be honest about my feelings. 43 00:02:26,430 --> 00:02:29,000 Mom, we've moved like a hundred times for your work 44 00:02:29,100 --> 00:02:31,100 And this is the first time that dad didn't move with us, 45 00:02:31,190 --> 00:02:36,080 So is this separation temporary, permanent, or... 46 00:02:36,100 --> 00:02:37,840 I get it. It's got to be really hard for you 47 00:02:37,860 --> 00:02:38,920 To figure out me and your dad 48 00:02:39,010 --> 00:02:41,200 When we don't even know ourselves. 49 00:02:41,350 --> 00:02:43,180 But I can tell you one thing that is permanent. 50 00:02:43,200 --> 00:02:44,760 How much you love me. 51 00:02:44,780 --> 00:02:47,370 (sally) yeah, and what a good soccer player I am. 52 00:02:47,520 --> 00:02:49,040 Come on, jenna tries to get the ball from her mom, 53 00:02:49,270 --> 00:02:50,930 But she can't, she can't, she can't, she can't! 54 00:02:51,030 --> 00:02:52,190 Mom shoo-- 55 00:02:52,290 --> 00:02:53,340 (ceramic shattering) 56 00:02:56,270 --> 00:02:58,720 Well, I never really liked that lamp anyway. 57 00:02:58,940 --> 00:03:01,220 (she sighs, laughs) 58 00:03:05,630 --> 00:03:07,800 (jenna) you think I'll make the team at fairmont? 59 00:03:07,950 --> 00:03:09,710 Are you kidding? You're the all-star mvp 60 00:03:09,730 --> 00:03:11,290 Of east pembroke high. 61 00:03:11,380 --> 00:03:13,460 Yeah, but they were state champions last year, 62 00:03:13,470 --> 00:03:14,960 And they may not even need a forward. 63 00:03:14,980 --> 00:03:16,050 If I don't keep my stats up, 64 00:03:16,140 --> 00:03:17,480 I could lose my scholarship to o.U. 65 00:03:17,570 --> 00:03:19,400 (sally) mm-mm. Honey, when they see you play, 66 00:03:19,630 --> 00:03:22,570 You're gonna be exactly what they need. 67 00:03:22,720 --> 00:03:25,060 Is that like some magic mom thing, 68 00:03:25,080 --> 00:03:27,080 Always being optimistic about everything? 69 00:03:27,230 --> 00:03:29,320 Hm, I don't know about other moms, 70 00:03:29,410 --> 00:03:32,080 But with a daughter like you, no magic is needed. 71 00:03:32,310 --> 00:03:34,660 Come on, let's go clean up some space for dinner. 72 00:03:34,750 --> 00:03:37,150 (soft dramatic music) 73 00:03:37,240 --> 00:03:44,650 ♪ 74 00:03:44,670 --> 00:03:47,010 Dinner is served. 75 00:03:53,920 --> 00:03:57,680 (jenna) it's not regurgitated, is it? 76 00:03:57,830 --> 00:03:58,850 No. 77 00:03:58,940 --> 00:04:00,180 This is beef stroganoff. 78 00:04:00,280 --> 00:04:02,690 It's a russian delicacy. 79 00:04:02,780 --> 00:04:05,450 It's really delicate. 80 00:04:06,180 --> 00:04:08,700 (cell phone ringing, vibrating) 81 00:04:11,290 --> 00:04:12,610 Hi, dad. 82 00:04:12,620 --> 00:04:15,270 Um... 83 00:04:15,290 --> 00:04:18,020 Yeah, the house is super nice. 84 00:04:18,110 --> 00:04:20,690 It's a lot bigger than the apartment. 85 00:04:20,780 --> 00:04:30,620 ♪ 86 00:04:30,640 --> 00:04:32,370 (sally) go say hi. 87 00:04:32,460 --> 00:04:34,720 ♪ 88 00:04:34,870 --> 00:04:38,130 Oh, um, I'll just-- I'll see them later, 89 00:04:38,150 --> 00:04:39,970 Yeah, at practice. 90 00:04:39,990 --> 00:04:41,560 Honey, practice might be more fun 91 00:04:41,650 --> 00:04:44,300 If you meet them now. 92 00:04:44,320 --> 00:04:46,380 Okay, forget it. 93 00:04:46,400 --> 00:04:47,660 Break a leg. Don't break a leg. 94 00:04:47,880 --> 00:04:50,390 I didn't mean that. Have fun today. 95 00:04:50,480 --> 00:04:52,000 ♪ 96 00:04:52,220 --> 00:04:53,660 Okay. 97 00:04:53,820 --> 00:05:03,730 ♪ 98 00:05:03,830 --> 00:05:18,170 ♪ 99 00:05:18,260 --> 00:05:20,860 (coach ritchie) the simplest example of energy transferring 100 00:05:21,080 --> 00:05:23,840 From one vector to another is the billiard ball. 101 00:05:23,860 --> 00:05:26,600 Like when the cue ball hits the eight-ball 102 00:05:26,700 --> 00:05:28,680 At an angle of about 45 deg-- 103 00:05:28,780 --> 00:05:30,270 (school bell rings) 104 00:05:30,370 --> 00:05:32,700 All right, everybody. 105 00:05:32,850 --> 00:05:35,540 Don't forget, homework, the end of chapter 23. 106 00:05:35,690 --> 00:05:38,380 That assignment is due tomorrow. 107 00:05:38,600 --> 00:05:40,190 Jenna simms? 108 00:05:40,290 --> 00:05:42,940 Am I gonna see you at practice later? 109 00:05:43,030 --> 00:05:44,200 (jenna) oh, how did you know that I... 110 00:05:44,220 --> 00:05:45,870 (coach ritchie) ritchie hanover. 111 00:05:45,880 --> 00:05:47,290 Coach ritchie. 112 00:05:47,440 --> 00:05:49,050 Coach ritchie, yeah. 113 00:05:49,280 --> 00:05:50,960 Coach hawthorne said she'd talk to you about me. 114 00:05:51,060 --> 00:05:53,300 (coach ritchie) yeah, and she did. Says you're awesome. 115 00:05:53,390 --> 00:05:55,560 Come on, meet the girls. 116 00:05:56,950 --> 00:05:59,290 (soft music) 117 00:05:59,380 --> 00:06:03,550 ♪ 118 00:06:03,640 --> 00:06:05,240 (sally) it's beautiful. 119 00:06:05,390 --> 00:06:08,070 ♪ 120 00:06:08,220 --> 00:06:09,630 Thank you. 121 00:06:09,720 --> 00:06:15,300 ♪ 122 00:06:15,320 --> 00:06:17,580 Hope you enjoyed your stay. 123 00:06:17,730 --> 00:06:22,420 ♪ 124 00:06:22,570 --> 00:06:23,920 (coach ritchie) yeah, they're right over here. 125 00:06:24,070 --> 00:06:26,070 (jenna) let me ask the first ones. 126 00:06:26,170 --> 00:06:30,670 (coach ritchie) guys, this is jenna simms, all-star forward from detroit. 127 00:06:30,760 --> 00:06:32,080 (jenna) hi. 128 00:06:32,170 --> 00:06:34,760 (stacey) uh-oh, red, competition. 129 00:06:34,920 --> 00:06:36,840 (grace) I welcome competition, stace. 130 00:06:36,940 --> 00:06:39,250 What I don't welcome is you being such a-- 131 00:06:39,350 --> 00:06:41,160 (coach ritchie) easy, easy. 132 00:06:41,260 --> 00:06:42,830 Sorry, it's the first week back. 133 00:06:42,920 --> 00:06:44,850 Everyone is filled with adrenaline. 134 00:06:44,940 --> 00:06:47,260 We'll burn it out at practice. 135 00:06:47,280 --> 00:06:49,170 So, uh, grace is our forward. 136 00:06:49,190 --> 00:06:52,280 Though, we do need a goalie. 137 00:06:52,430 --> 00:06:53,840 (alicia) I'm alicia. Team captain. 138 00:06:53,860 --> 00:06:55,510 I can't wait to see what you've got. 139 00:06:55,600 --> 00:06:58,010 (stacey) give it a rest, 'licia. 140 00:06:58,030 --> 00:07:00,790 (alicia) you give it a rest, and I'll give it my best, stacey. 141 00:07:03,630 --> 00:07:05,280 -Thanks. -Yeah. 142 00:07:05,370 --> 00:07:07,960 You guys be nice, okay? 143 00:07:08,120 --> 00:07:16,790 ♪ 144 00:07:16,880 --> 00:07:18,620 (sally) hi. 145 00:07:18,640 --> 00:07:21,390 -You are frieda, right? -Yes. 146 00:07:21,540 --> 00:07:22,700 (sally) I am so sorry it took me so long 147 00:07:22,800 --> 00:07:24,130 To introduce myself this morning. 148 00:07:24,220 --> 00:07:26,150 -I'm... -Mrs. Simms. Yes. 149 00:07:26,380 --> 00:07:28,390 -Please call me sally. -Welcome to the palmetto. 150 00:07:28,490 --> 00:07:29,650 (sally) thank you. 151 00:07:29,800 --> 00:07:32,210 (upbeat music) 152 00:07:32,310 --> 00:07:35,720 ♪ 153 00:07:35,810 --> 00:07:38,220 (alicia) get it, maria! Get it, maria! 154 00:07:38,240 --> 00:07:39,830 -Come on, maria! -Coach! 155 00:07:39,980 --> 00:07:41,910 ♪ 156 00:07:42,000 --> 00:07:45,500 -Woo! -Nice! 157 00:07:45,730 --> 00:07:46,560 Bring it in. 158 00:07:46,580 --> 00:07:48,150 Nice moves, 'ria. 159 00:07:48,250 --> 00:07:49,900 Hey, you too, jenna, that was great. 160 00:07:49,990 --> 00:07:50,990 But you know what? I would really love 161 00:07:51,080 --> 00:07:53,180 To see you play goalie. 162 00:07:55,070 --> 00:07:56,500 Can I get another shot? 163 00:07:56,520 --> 00:07:58,240 I've got a scholarship to o.U. 164 00:07:58,330 --> 00:07:59,520 And they've only seen me play forward. 165 00:07:59,670 --> 00:08:01,170 (stacey) you've got a scholarship? 166 00:08:01,190 --> 00:08:02,520 Playing in college is great, jenna. 167 00:08:02,750 --> 00:08:04,000 I want that for you. 168 00:08:04,020 --> 00:08:05,170 I want scholarships for everybody, 169 00:08:05,270 --> 00:08:06,910 But nobody gets there alone. 170 00:08:06,930 --> 00:08:08,670 We get there as a team. 171 00:08:08,690 --> 00:08:10,920 And we barely got there last year. 172 00:08:10,940 --> 00:08:12,100 (alicia) you know he's right. 173 00:08:12,260 --> 00:08:13,600 I mean, if we didn't have a few lucky calls 174 00:08:13,700 --> 00:08:15,770 Go our way last year, then that championship trophy 175 00:08:15,870 --> 00:08:19,180 Could just as easily be in revere's display case. 176 00:08:19,200 --> 00:08:20,440 And we're gonna need more than luck 177 00:08:20,600 --> 00:08:22,100 To keep it in ours. 178 00:08:22,120 --> 00:08:25,100 As a team, we need a goalie. 179 00:08:25,120 --> 00:08:26,860 If you're great there, you'll start. 180 00:08:26,950 --> 00:08:28,030 If you only want to play forward, 181 00:08:28,120 --> 00:08:30,210 It'll have to be second string. 182 00:08:35,390 --> 00:08:36,460 All right. 183 00:08:36,610 --> 00:08:38,610 Everybody, back to one. 184 00:08:38,710 --> 00:08:49,070 ♪ 185 00:08:49,290 --> 00:08:50,460 (alicia) yes! 186 00:08:50,550 --> 00:08:52,740 ♪ 187 00:08:52,960 --> 00:08:54,550 (coach ritchie) hey, don't take it easy on her. 188 00:08:54,650 --> 00:08:56,130 I know revere won't. 189 00:08:56,220 --> 00:08:59,080 ♪ 190 00:08:59,300 --> 00:09:01,490 Nice! 191 00:09:01,580 --> 00:09:03,140 All right, who's next? 192 00:09:03,230 --> 00:09:11,330 ♪ 193 00:09:11,480 --> 00:09:14,170 Looks like we have a new goalie. 194 00:09:14,320 --> 00:09:15,740 (stacey) shut it, grace. 195 00:09:15,760 --> 00:09:17,320 See what you started? 196 00:09:17,410 --> 00:09:20,840 ♪ 197 00:09:20,930 --> 00:09:22,840 (jenna) hey, I didn't mean to stir anything up 198 00:09:22,990 --> 00:09:24,100 At practice earlier. 199 00:09:24,250 --> 00:09:25,750 (grace) it wasn't you. 200 00:09:25,770 --> 00:09:27,440 You were actually great. 201 00:09:27,660 --> 00:09:30,400 Just stacey doesn't like to be shown up. 202 00:09:32,260 --> 00:09:34,610 (jenna) what happened to your old goalie? 203 00:09:34,760 --> 00:09:37,190 Everyone seems so sensitive about her. 204 00:09:37,340 --> 00:09:39,430 (grace) yeah, um, lilly, she... 205 00:09:39,530 --> 00:09:41,600 (stacey) she disappeared. 206 00:09:41,620 --> 00:09:43,770 Yeah, everyone is so freaked out about it 207 00:09:43,860 --> 00:09:47,010 Because, well, it's freaky. 208 00:09:47,030 --> 00:09:48,120 I mean, we had a party after the championship 209 00:09:48,280 --> 00:09:50,630 And lilly was not into it. 210 00:09:50,850 --> 00:09:53,700 She wouldn't say why, like personal issues. 211 00:09:53,800 --> 00:09:55,690 (ominous music) 212 00:09:55,780 --> 00:09:57,630 Yeah, everyone went for a swim 213 00:09:57,860 --> 00:10:00,120 And when we came back out, she was gone. 214 00:10:00,210 --> 00:10:03,200 She drove off alone and that was it. 215 00:10:03,290 --> 00:10:05,140 What? Like she just didn't come back to school 216 00:10:05,290 --> 00:10:06,640 Or something? 217 00:10:06,870 --> 00:10:10,540 (stacey) she didn't come back at all. 218 00:10:10,560 --> 00:10:11,980 Cops found her car abandoned miles away, 219 00:10:12,130 --> 00:10:13,560 And we don't know if she ran away 220 00:10:13,650 --> 00:10:15,470 Or was kidnapped. 221 00:10:15,560 --> 00:10:17,550 Oh my gosh, that's horrible. 222 00:10:17,640 --> 00:10:23,480 ♪ 223 00:10:23,500 --> 00:10:25,240 (alicia) party at my place? 224 00:10:27,170 --> 00:10:28,890 (stacey) grace was just telling her about lilly. 225 00:10:28,910 --> 00:10:30,650 (alicia) oh, bad timing. 226 00:10:30,670 --> 00:10:32,730 Um, no, I just wanted to see if you wanted to come 227 00:10:32,750 --> 00:10:34,150 To my house Friday night, 228 00:10:34,170 --> 00:10:37,160 A little season kick-off soirée. 229 00:10:37,250 --> 00:10:39,230 (stacey) alicia's parents are like crazy jet-setters, 230 00:10:39,250 --> 00:10:40,490 So they go out of town all the time, 231 00:10:40,590 --> 00:10:43,250 And she throws the best parties. 232 00:10:43,410 --> 00:10:44,760 (alicia) that's an exaggeration. 233 00:10:44,910 --> 00:10:46,260 They just go out of town a lot for work, 234 00:10:46,410 --> 00:10:48,090 But my parties are the bomb. 235 00:10:48,190 --> 00:10:50,190 (stacey) mm-hm. 236 00:10:50,410 --> 00:10:52,750 (soft music) 237 00:10:52,840 --> 00:10:58,190 ♪ 238 00:10:58,420 --> 00:10:59,530 Come in. 239 00:10:59,680 --> 00:11:01,680 ♪ 240 00:11:01,700 --> 00:11:03,420 I've been thinking about this. 241 00:11:03,520 --> 00:11:05,610 I don't like the idea of this at all. 242 00:11:05,760 --> 00:11:07,090 You come home, tell me that girl disappeared, 243 00:11:07,190 --> 00:11:08,780 And now you want to go to a party? 244 00:11:08,870 --> 00:11:12,020 She disappeared months ago, it was like end of last year. 245 00:11:12,040 --> 00:11:13,600 Do you think that really matters to her mother? 246 00:11:13,620 --> 00:11:15,710 She's still missing, jenna. 247 00:11:17,110 --> 00:11:19,220 I know. 248 00:11:19,370 --> 00:11:21,380 It's horrible, mom, but... 249 00:11:23,390 --> 00:11:27,630 You said that we were moving to california, and I came. 250 00:11:27,780 --> 00:11:29,800 And you said that dad wasn't coming with us, 251 00:11:29,890 --> 00:11:33,730 And I'm doing my best with that. 252 00:11:33,960 --> 00:11:36,640 And, now, I'm going to a new school. 253 00:11:36,790 --> 00:11:39,900 I just made the team, and... 254 00:11:40,130 --> 00:11:43,720 I really just want to go celebrate with them. 255 00:11:43,820 --> 00:11:45,470 -Whose party is it? -Alicia. 256 00:11:45,490 --> 00:11:47,080 She's the team captain. 257 00:11:47,300 --> 00:11:49,320 And are her parents gonna be there? 258 00:11:49,410 --> 00:11:51,230 I guess. 259 00:11:51,320 --> 00:11:52,810 Well, I'd like to talk to them. 260 00:11:52,900 --> 00:11:56,330 I don't have their number. 261 00:11:56,480 --> 00:11:57,740 Okay, then I'm going to say hello 262 00:11:57,830 --> 00:11:59,840 When I drop you off. 263 00:12:03,320 --> 00:12:04,590 Can I go? 264 00:12:07,490 --> 00:12:08,770 Yes. 265 00:12:08,990 --> 00:12:10,510 You can go. 266 00:12:10,600 --> 00:12:12,390 Thank you. 267 00:12:15,680 --> 00:12:16,760 (sally) you look pretty. 268 00:12:16,780 --> 00:12:18,330 (jenna) thank you. 269 00:12:18,430 --> 00:12:21,760 ♪ 270 00:12:21,850 --> 00:12:24,170 You don't have to walk with me. 271 00:12:24,270 --> 00:12:26,780 (sally) I'm not gonna walk with you, I just want to say hi. 272 00:12:26,930 --> 00:12:28,860 (jenna) just stay right there. 273 00:12:28,950 --> 00:12:30,510 (sally) have fun. 274 00:12:30,600 --> 00:12:38,370 ♪ 275 00:12:38,460 --> 00:12:40,960 Wow. You look amazing. 276 00:12:41,120 --> 00:12:42,970 (grace) well, why blend in when you can stand out? 277 00:12:43,120 --> 00:12:44,450 Does it highlight my hair? 278 00:12:44,540 --> 00:12:47,710 (stacey) "does it highlight my hair?" 279 00:12:47,810 --> 00:12:50,380 I could never pull off something like that. 280 00:12:50,480 --> 00:12:52,050 (grace) well, it wasn't meant for you to pull off. 281 00:12:52,200 --> 00:12:53,640 Oh. 282 00:12:53,790 --> 00:12:56,800 ♪ 283 00:12:56,820 --> 00:12:58,040 (stacey) lighten up, maria. The world doesn't revolve 284 00:12:58,060 --> 00:12:59,710 Around your insecurities. 285 00:12:59,800 --> 00:13:09,580 ♪ 286 00:13:15,560 --> 00:13:17,830 (chatter, laughter) 287 00:13:19,500 --> 00:13:21,250 (jenna) oh, wow. 288 00:13:28,000 --> 00:13:30,660 -Can I get you a drink? -Oh, uh... 289 00:13:30,680 --> 00:13:34,580 (grace) so I was just telling you about billy wayne. 290 00:13:34,590 --> 00:13:35,830 Cute and cocky. 291 00:13:35,850 --> 00:13:37,350 A deadly combination. 292 00:13:37,500 --> 00:13:40,410 You can do better. 293 00:13:40,430 --> 00:13:42,020 I wanted to say sorry about earlier. 294 00:13:42,250 --> 00:13:44,190 You deserved a much warmer welcome than that, 295 00:13:44,350 --> 00:13:46,750 And that's on us, not you. 296 00:13:46,770 --> 00:13:49,610 (jenna) I just want to play soccer. 297 00:13:49,700 --> 00:13:51,120 (grace) we all do. 298 00:13:52,780 --> 00:13:54,540 Um, jamal tanner. 299 00:13:54,760 --> 00:13:55,710 Straight as. 300 00:13:55,860 --> 00:13:57,540 No girlfriend. 301 00:13:57,770 --> 00:13:58,860 Mark david. 302 00:13:58,880 --> 00:14:01,710 Golf and swimming. 303 00:14:01,860 --> 00:14:03,880 He's probably gonna go to harvard. 304 00:14:05,550 --> 00:14:08,700 And ken andrews... 305 00:14:08,720 --> 00:14:10,630 You want to dance? 306 00:14:10,780 --> 00:14:11,960 (grace) baseball player. 307 00:14:12,120 --> 00:14:14,220 Emphasis on the player. 308 00:14:15,730 --> 00:14:17,560 And, sadly, he slays me. 309 00:14:17,790 --> 00:14:21,310 (chatter) 310 00:14:53,410 --> 00:14:54,250 (jenna) I'm sure we'll burn these off 311 00:14:54,340 --> 00:14:56,770 In, like, two drills on Monday. 312 00:15:03,270 --> 00:15:05,850 It's a good party. 313 00:15:05,940 --> 00:15:08,280 (maria) yeah. 314 00:15:08,500 --> 00:15:11,610 (jenna) I'm really excited to be on the team. 315 00:15:11,770 --> 00:15:14,340 (maria) I used to be. 316 00:15:14,440 --> 00:15:17,290 -Used to be? -Look, um, 317 00:15:17,440 --> 00:15:20,440 You seem like a great girl and a great player, 318 00:15:20,530 --> 00:15:23,020 But I don't want to let you down. 319 00:15:23,110 --> 00:15:26,450 This team isn't all it used to be. 320 00:15:26,540 --> 00:15:30,040 (dramatic music, screaming) 321 00:15:30,130 --> 00:15:32,300 (jenna) grace! 322 00:15:32,450 --> 00:15:35,210 (ken) grace, come on. 323 00:15:35,310 --> 00:15:36,860 Grace. 324 00:15:36,960 --> 00:15:37,960 (ken) she's still breathing. Call 911! 325 00:15:37,980 --> 00:15:39,310 (jenna) okay. 326 00:15:39,460 --> 00:15:46,870 ♪ 327 00:15:46,890 --> 00:15:48,650 (sally) jenna, are you okay? 328 00:15:48,800 --> 00:15:51,050 (somber music) 329 00:15:51,060 --> 00:15:53,550 (jenna) she was just dancing and... 330 00:15:53,640 --> 00:15:56,480 ♪ 331 00:15:56,490 --> 00:15:59,550 (sirens wailing) 332 00:15:59,650 --> 00:16:09,730 ♪ 333 00:16:09,820 --> 00:16:15,680 ♪ 334 00:16:15,830 --> 00:16:17,180 (sally) good morning. 335 00:16:18,590 --> 00:16:20,420 Are you hungry? 336 00:16:20,580 --> 00:16:23,080 (jenna) no, not really. 337 00:16:23,170 --> 00:16:24,170 That had to be really hard for you 338 00:16:24,260 --> 00:16:26,690 To see that last night. 339 00:16:31,420 --> 00:16:33,860 I lied. 340 00:16:34,090 --> 00:16:36,520 About what? 341 00:16:36,530 --> 00:16:38,020 I do miss detroit. 342 00:16:38,040 --> 00:16:40,020 (soft dramatic music) 343 00:16:40,040 --> 00:16:43,710 I miss my dad in detroit and my friends in detroit. 344 00:16:43,930 --> 00:16:47,430 I miss my school and my soccer team. 345 00:16:47,450 --> 00:16:50,290 Mom, why do we have to move around for work so much? 346 00:16:50,380 --> 00:16:53,030 -Because it's my job, honey. -It's always your job. 347 00:16:53,130 --> 00:16:54,630 Dad never made us move. 348 00:16:54,780 --> 00:16:56,460 He gives up his job every couple years to move for you. 349 00:16:56,550 --> 00:16:58,610 -Okay, that is not fair. -Oh, is this where you ground me 350 00:16:58,710 --> 00:17:01,800 For being too honest about my feelings? 351 00:17:01,950 --> 00:17:03,730 No. 352 00:17:03,950 --> 00:17:06,380 Look, this is really hard, and I think that you have done 353 00:17:06,470 --> 00:17:09,900 An amazing job handling it all. 354 00:17:10,130 --> 00:17:11,400 A little breakfast? 355 00:17:11,630 --> 00:17:12,900 Please? 356 00:17:13,050 --> 00:17:24,080 ♪ 357 00:17:24,310 --> 00:17:25,640 Hi, I'm sally simms. 358 00:17:25,730 --> 00:17:27,140 I'm the new manager of the hotel. 359 00:17:27,230 --> 00:17:29,830 I'm looking for the owner, mr. Rocklin? 360 00:17:29,980 --> 00:17:32,980 (dan) yeah, I, um, think I saw him around here somewhere. 361 00:17:33,070 --> 00:17:34,320 Can I get you something to drink? 362 00:17:34,410 --> 00:17:38,000 Iced tea? Lemonade? With a twist? 363 00:17:38,150 --> 00:17:40,760 I would love some iced tea, but you can save the twist. 364 00:17:42,430 --> 00:17:44,390 So... 365 00:17:46,440 --> 00:17:48,250 What do you think about the place so far? 366 00:17:48,270 --> 00:17:50,350 I like it. Thank you. 367 00:17:50,500 --> 00:17:52,350 What do you think about it? 368 00:17:52,440 --> 00:17:55,340 Looking for speed bumps? 369 00:17:55,430 --> 00:17:57,170 Word travels fast around here. 370 00:17:57,260 --> 00:17:59,860 (dan) well, you know, it's a small hotel. 371 00:17:59,950 --> 00:18:02,770 You know, there is one thing I don't like about this place. 372 00:18:02,860 --> 00:18:04,620 -What's that? -It's never had a manager 373 00:18:04,850 --> 00:18:06,620 That would take two minutes out of their day 374 00:18:06,850 --> 00:18:09,440 To sit and have an iced tea with the bartender. 375 00:18:09,540 --> 00:18:11,610 -Well, I... -Would you like 376 00:18:11,630 --> 00:18:15,300 To go over tonight's dinner reservations, mr. Rocklin? 377 00:18:15,450 --> 00:18:16,710 Give us a couple minutes, cin, please. 378 00:18:16,860 --> 00:18:18,210 Mr. Rocklin. 379 00:18:18,360 --> 00:18:19,720 Very funny. 380 00:18:21,700 --> 00:18:24,310 Oh, you know, all kidding aside, 381 00:18:24,530 --> 00:18:26,220 The fact that you sat down with me, 382 00:18:26,370 --> 00:18:29,290 Asked how things were without knowing who I am, 383 00:18:29,390 --> 00:18:32,150 That says a lot about you. 384 00:18:32,300 --> 00:18:35,060 Iced tea is on the house, anytime. 385 00:18:35,150 --> 00:18:36,490 (sally) thank you. 386 00:18:40,720 --> 00:18:42,220 (upbeat music) 387 00:18:42,230 --> 00:18:44,220 (coach ritchie) nice. 388 00:18:44,310 --> 00:18:45,900 Okay, work it up, work it up. 389 00:18:46,060 --> 00:18:48,390 Watch alicia at the wing. 390 00:18:48,410 --> 00:18:49,810 Back to the goal. 391 00:18:49,830 --> 00:18:54,410 ♪ 392 00:18:54,560 --> 00:18:56,250 -Come on, alicia. -Come on, stacey, 393 00:18:56,400 --> 00:18:57,820 Keep going, keep going! 394 00:18:57,840 --> 00:19:01,990 ♪ 395 00:19:02,090 --> 00:19:05,160 -Hey! Whoa, whoa! -Stop, maria! 396 00:19:05,180 --> 00:19:06,670 (coach ritchie) what are you doing? 397 00:19:06,680 --> 00:19:07,670 What are you guys doing? 398 00:19:07,760 --> 00:19:09,260 (maria) she ran me over! 399 00:19:09,350 --> 00:19:11,850 (coach ritchie) all right, look, okay, I get it. 400 00:19:12,080 --> 00:19:14,080 What happened to grace is terrible 401 00:19:14,100 --> 00:19:16,930 For me as her coach, and I can't even imagine 402 00:19:17,090 --> 00:19:18,030 What you guys are going through, 403 00:19:18,250 --> 00:19:20,100 But you can't take it out on each other. 404 00:19:20,260 --> 00:19:22,700 You got to put it into your playing 405 00:19:22,850 --> 00:19:24,110 'cause if you don't, you can forget 406 00:19:24,200 --> 00:19:26,260 About another championship, college scholarships, 407 00:19:26,280 --> 00:19:28,160 All of it. 408 00:19:29,870 --> 00:19:32,520 (dramatic music) 409 00:19:32,540 --> 00:19:34,940 Let's run it back, let's run it back. 410 00:19:35,030 --> 00:19:37,940 ♪ 411 00:19:38,030 --> 00:19:39,790 (stacey) lighten up, maria! 412 00:19:39,940 --> 00:19:41,780 -Stacey. -What? Her blubbering... 413 00:19:41,870 --> 00:19:45,200 Shut up! Just shut up, stacey! 414 00:19:45,300 --> 00:19:47,110 This is all your fault! 415 00:19:47,130 --> 00:19:48,710 First lilly and now grace! 416 00:19:48,730 --> 00:19:50,540 That's enough! 417 00:19:50,560 --> 00:19:52,900 Okay, let's just focus on practice. 418 00:19:53,050 --> 00:20:01,220 ♪ 419 00:20:01,240 --> 00:20:02,300 (stacey) I guess someone is happy they get 420 00:20:02,310 --> 00:20:03,980 To finally play forward now. 421 00:20:04,080 --> 00:20:05,410 I'm not happy. 422 00:20:05,630 --> 00:20:06,580 (stacey) I mean, anybody else find it strange 423 00:20:06,800 --> 00:20:08,580 That the week she shows up we lose grace? 424 00:20:08,730 --> 00:20:13,230 -You think I had something... -I think you don't belong here. 425 00:20:13,250 --> 00:20:17,310 ♪ 426 00:20:17,330 --> 00:20:19,310 (alicia) grace will be back, you'll see. 427 00:20:19,330 --> 00:20:21,590 And we still need a goalie. 428 00:20:21,740 --> 00:20:26,100 ♪ 429 00:20:26,250 --> 00:20:27,820 (maria) stacey scares me. 430 00:20:27,910 --> 00:20:29,820 ♪ 431 00:20:29,920 --> 00:20:30,990 (alicia) yeah, stacey is scary. 432 00:20:31,080 --> 00:20:32,330 It's her defense mechanism. 433 00:20:32,340 --> 00:20:33,750 (maria) no, I think... 434 00:20:33,770 --> 00:20:36,010 ♪ 435 00:20:36,170 --> 00:20:38,090 I think she pushed grace. 436 00:20:38,110 --> 00:20:40,930 (alicia) maria, you're imagining things. 437 00:20:41,020 --> 00:20:42,110 (maria) no, I'm serious. 438 00:20:42,340 --> 00:20:43,690 I think she shoved grace down the stairs 439 00:20:43,840 --> 00:20:45,170 Because she was scared of covering up lilly. 440 00:20:45,190 --> 00:20:46,600 (alicia) don't talk about it. 441 00:20:46,620 --> 00:20:48,780 Okay, don't talk about anything, maria. 442 00:20:48,940 --> 00:20:50,950 If you think that stacey pushed grace 443 00:20:51,180 --> 00:20:52,960 To keep her quiet, you should be careful. 444 00:20:53,110 --> 00:20:54,680 She could do it again. 445 00:20:54,780 --> 00:21:08,360 ♪ 446 00:21:08,380 --> 00:21:09,470 (exclaims) 447 00:21:09,620 --> 00:21:12,470 -Sorry, are you okay? -Yeah. Yeah. 448 00:21:12,630 --> 00:21:15,390 (coach ritchie) hey, I know that things seem pretty heated 449 00:21:15,480 --> 00:21:17,130 On the team right now. 450 00:21:17,150 --> 00:21:20,130 Do you have any concerns beyond just, you know, 451 00:21:20,150 --> 00:21:21,780 Pushing through? 452 00:21:23,230 --> 00:21:25,380 Uh, no, no. 453 00:21:25,400 --> 00:21:27,060 (coach ritchie) okay. Look, I know that it's hard 454 00:21:27,160 --> 00:21:31,310 Coming to a new school, new team, fitting in. 455 00:21:31,400 --> 00:21:33,500 You're doing really great. 456 00:21:40,990 --> 00:21:42,730 (jenna) maria! 457 00:21:42,750 --> 00:21:44,160 Hey, maria. 458 00:21:44,180 --> 00:21:47,340 Um, so practice was pretty intense. 459 00:21:49,070 --> 00:21:50,500 Hey, what's going on between you and stacey? 460 00:21:50,510 --> 00:21:53,090 (maria) nothing. 461 00:21:53,240 --> 00:21:54,850 (jenna) just because you guys seemed really tense at the party... 462 00:21:55,000 --> 00:21:57,480 (maria) I have to go. 463 00:22:04,700 --> 00:22:08,360 (dramatic music) 464 00:22:08,520 --> 00:22:11,020 ♪ 465 00:22:11,110 --> 00:22:12,680 (jenna) what the... 466 00:22:12,700 --> 00:22:15,850 ♪ 467 00:22:15,870 --> 00:22:17,860 Did you guys see what happened to my bike? 468 00:22:17,880 --> 00:22:21,440 ♪ 469 00:22:21,450 --> 00:22:24,880 No, no one saw, no one saw. 470 00:22:25,030 --> 00:22:37,210 ♪ 471 00:22:37,300 --> 00:22:39,710 Good pizza here. Who knew? 472 00:22:39,810 --> 00:22:41,300 (sally) mm-hm. 473 00:22:41,460 --> 00:22:44,290 But more importantly, how was the salad? 474 00:22:44,310 --> 00:22:45,960 I made it. 475 00:22:45,980 --> 00:22:47,640 Oh, yeah. 476 00:22:47,740 --> 00:22:49,550 Um... 477 00:22:49,650 --> 00:22:51,980 You cut a mean vegetable. 478 00:22:52,130 --> 00:22:53,490 Right? 479 00:22:55,060 --> 00:22:57,560 So how was your day? 480 00:22:57,580 --> 00:23:00,250 -My day? -Yeah. 481 00:23:00,400 --> 00:23:01,660 How was it? 482 00:23:01,810 --> 00:23:03,980 Was it average or extraordinary? 483 00:23:04,070 --> 00:23:06,650 (jenna) oh, uh, no, not... 484 00:23:06,670 --> 00:23:09,320 Not really. 485 00:23:09,410 --> 00:23:11,760 All right. How was practice? 486 00:23:11,910 --> 00:23:13,320 It was okay. 487 00:23:13,410 --> 00:23:15,600 I guess the girls are still 488 00:23:15,820 --> 00:23:18,160 All pretty freaked out about grace. 489 00:23:18,180 --> 00:23:20,250 Can only imagine. 490 00:23:20,270 --> 00:23:22,270 Are you? 491 00:23:25,940 --> 00:23:27,520 What about you? 492 00:23:27,610 --> 00:23:29,610 Exceptional day? 493 00:23:31,510 --> 00:23:33,120 Uh... 494 00:23:35,840 --> 00:23:38,100 Honey, how would you feel... 495 00:23:38,120 --> 00:23:39,440 (dramatic music) 496 00:23:39,530 --> 00:23:40,860 ...If your father and I... 497 00:23:41,020 --> 00:23:42,850 Getting back together? 498 00:23:42,870 --> 00:23:44,180 (sally) no. 499 00:23:44,280 --> 00:23:47,200 ♪ 500 00:23:47,360 --> 00:23:49,110 Your father, he, um... 501 00:23:49,130 --> 00:23:51,800 Um... 502 00:23:52,030 --> 00:23:55,790 Well, how would you feel if we got a divorce? 503 00:23:55,810 --> 00:23:56,960 What? 504 00:23:56,970 --> 00:23:58,700 ♪ 505 00:23:58,790 --> 00:24:00,550 Why would you even say that? 506 00:24:00,700 --> 00:24:02,540 What's wrong with you? 507 00:24:02,550 --> 00:24:11,710 ♪ 508 00:24:11,730 --> 00:24:14,820 (alicia) who doesn't love morning laps? 509 00:24:15,050 --> 00:24:17,140 Come on, guys, give me some energy. 510 00:24:17,240 --> 00:24:18,900 If we do well this morning, 511 00:24:19,000 --> 00:24:22,330 Maybe coach will take it easy on us this afternoon. 512 00:24:24,410 --> 00:24:28,500 ♪ 513 00:24:28,660 --> 00:24:31,060 (jenna) someone messed with my bike yesterday. 514 00:24:31,080 --> 00:24:33,160 Your bike? 515 00:24:33,180 --> 00:24:35,660 Normally, I'd just think new girl stuff, 516 00:24:35,680 --> 00:24:38,500 But after grace, I don't know. 517 00:24:38,520 --> 00:24:40,240 Neither do I. 518 00:24:40,260 --> 00:24:50,250 ♪ 519 00:24:50,340 --> 00:25:01,700 ♪ 520 00:25:01,860 --> 00:25:03,260 (jenna) thanks. 521 00:25:03,280 --> 00:25:15,050 ♪ 522 00:25:15,200 --> 00:25:16,700 (coach ritchie) fast in the water, you'll be like lightning 523 00:25:16,720 --> 00:25:18,630 On the field. 524 00:25:18,780 --> 00:25:20,950 Let's go, let's go, let's go, let's go. 525 00:25:20,970 --> 00:25:30,050 ♪ 526 00:25:30,140 --> 00:25:31,640 (jenna) hey, come on, maria! 527 00:25:31,740 --> 00:25:33,630 Push, push, push, maria! 528 00:25:33,720 --> 00:25:35,570 ♪ 529 00:25:35,800 --> 00:25:37,460 (coach ritchie) come on, put some muscle in it. 530 00:25:37,560 --> 00:25:39,300 ♪ 531 00:25:39,390 --> 00:25:40,800 (jenna) come on, maria, push! 532 00:25:40,820 --> 00:25:42,890 Come on, maria! 533 00:25:42,910 --> 00:25:47,570 ♪ 534 00:25:47,660 --> 00:25:49,990 (stacey) you're lagging in the pool, on the field. 535 00:25:50,090 --> 00:25:51,240 Like, we're not gonna win another championship. 536 00:25:51,260 --> 00:25:53,570 (maria) just leave me alone! 537 00:25:53,590 --> 00:25:56,500 ♪ 538 00:25:56,650 --> 00:25:58,580 (coach ritchie) all right. 539 00:25:58,600 --> 00:26:00,320 That's it for this morning, ladies. 540 00:26:00,410 --> 00:26:02,600 See you all this afternoon. 541 00:26:17,100 --> 00:26:19,510 (dark music) 542 00:26:19,520 --> 00:26:22,780 ♪ 543 00:26:23,010 --> 00:26:27,270 Look, I heard you talking to alicia, 544 00:26:27,290 --> 00:26:30,700 Talking about stacey, talking about lilly's cover-up. 545 00:26:30,790 --> 00:26:31,940 No, you didn't. 546 00:26:31,960 --> 00:26:34,280 You're new here, you don't know anything. 547 00:26:34,370 --> 00:26:36,860 Just leave me alone. 548 00:26:36,880 --> 00:26:50,540 ♪ 549 00:26:50,630 --> 00:26:52,480 (jenna) hey, have you seen my sweater? 550 00:26:52,630 --> 00:26:54,370 (female) no, sorry. 551 00:26:54,390 --> 00:26:56,970 ♪ 552 00:26:56,990 --> 00:26:59,210 (jenna) you guys didn't check on maria? 553 00:26:59,230 --> 00:27:11,240 ♪ 554 00:27:11,390 --> 00:27:12,890 Maria? 555 00:27:12,910 --> 00:27:21,830 ♪ 556 00:27:21,920 --> 00:27:23,920 Help! Help, please! 557 00:27:24,070 --> 00:27:26,160 Someone help! It's maria! 558 00:27:26,180 --> 00:27:28,410 Oh my--maria? 559 00:27:28,430 --> 00:27:37,190 ♪ 560 00:27:40,860 --> 00:27:51,260 ♪ 561 00:27:51,360 --> 00:27:53,430 (sally) are you okay? 562 00:27:53,450 --> 00:27:56,380 (principal butler) everyone, I'm principal butler. 563 00:27:57,860 --> 00:28:00,110 Mr. And mrs. Tapia, 564 00:28:00,200 --> 00:28:02,630 I'm so sorry for your loss. 565 00:28:02,780 --> 00:28:04,890 There's nothing that I can say 566 00:28:05,110 --> 00:28:07,780 To make sense of this tragic, horrible accident. 567 00:28:07,800 --> 00:28:09,630 (stacey's father) was it an accident? 568 00:28:09,790 --> 00:28:12,790 Are you sure it was an accident? 569 00:28:12,800 --> 00:28:14,400 (principal butler) as opposed to what? 570 00:28:14,550 --> 00:28:16,550 (dark music) 571 00:28:16,570 --> 00:28:18,960 (stacey's father) one is an accident. 572 00:28:18,980 --> 00:28:20,980 Three girls? 573 00:28:21,130 --> 00:28:24,970 One missing, one comatose, and now one... 574 00:28:24,980 --> 00:28:28,740 ♪ 575 00:28:28,900 --> 00:28:30,250 I'm starting to feel like I can't trust my daughter 576 00:28:30,400 --> 00:28:33,420 In your care. 577 00:28:33,640 --> 00:28:35,830 (principal butler) I understand your concern, 578 00:28:35,980 --> 00:28:37,590 But two of these events, 579 00:28:37,740 --> 00:28:39,660 They happened outside of school, 580 00:28:39,760 --> 00:28:40,910 During parties. 581 00:28:41,000 --> 00:28:43,820 They happened on the team! 582 00:28:43,910 --> 00:28:45,500 ♪ 583 00:28:45,650 --> 00:28:48,170 Now... 584 00:28:48,320 --> 00:28:49,250 Perhaps some time off would-- 585 00:28:49,270 --> 00:28:50,990 Dad, no, no, no. 586 00:28:51,010 --> 00:28:52,750 (crowd murmuring) 587 00:28:52,840 --> 00:28:54,590 (jenna) mom, I can't. 588 00:28:54,610 --> 00:28:59,420 ♪ 589 00:28:59,440 --> 00:29:02,020 (sally) when I ran into the gym and I saw that girl's parents, 590 00:29:02,110 --> 00:29:03,840 All I could think was... 591 00:29:03,930 --> 00:29:05,280 Soccer is not worth it, honey. 592 00:29:05,430 --> 00:29:07,780 Nothing is. 593 00:29:08,010 --> 00:29:09,840 (jenna) I wish it hadn't happened. 594 00:29:09,940 --> 00:29:11,180 Mom, I wish none of this had happened, 595 00:29:11,270 --> 00:29:12,790 But if I don't play this year, 596 00:29:12,940 --> 00:29:14,270 Then I could lose my scholarship. 597 00:29:14,290 --> 00:29:15,350 (sally) I'm not saying to quit, I'm just saying 598 00:29:15,370 --> 00:29:16,520 Take a couple weeks off 599 00:29:16,610 --> 00:29:17,960 After seeing your friends like that. 600 00:29:18,110 --> 00:29:19,630 (jenna) but the season starts in a couple of weeks 601 00:29:19,780 --> 00:29:23,300 And if everyone takes off, then what will we have? 602 00:29:23,450 --> 00:29:26,360 Please, mom. 603 00:29:26,380 --> 00:29:29,050 (sally) fine, but short leash. No parties. 604 00:29:29,140 --> 00:29:31,120 You have to come to the hotel every day after school. 605 00:29:31,140 --> 00:29:32,810 And I don't care, if anyone else on the team gets hurt, 606 00:29:32,960 --> 00:29:36,220 If it's an accident, I don't care, you're done. 607 00:29:36,370 --> 00:29:37,700 Okay. 608 00:29:37,720 --> 00:29:40,300 (soft music) 609 00:29:40,390 --> 00:29:42,800 (coach ritchie) again. 610 00:29:42,820 --> 00:29:44,380 (whistle blows) 611 00:29:44,400 --> 00:29:52,070 ♪ 612 00:29:52,160 --> 00:29:53,310 Again! 613 00:29:53,410 --> 00:29:55,220 (whistle blows) 614 00:29:55,240 --> 00:30:05,230 ♪ 615 00:30:05,250 --> 00:30:10,680 ♪ 616 00:30:10,830 --> 00:30:12,160 I heard you. 617 00:30:12,180 --> 00:30:13,830 ♪ 618 00:30:13,850 --> 00:30:16,430 -What do you mean? -Outside. 619 00:30:16,580 --> 00:30:18,240 Maria said that she was scared of stacey, 620 00:30:18,260 --> 00:30:20,020 Some cover about lilly. 621 00:30:20,250 --> 00:30:21,340 Maria said she was scared of stacey, 622 00:30:21,430 --> 00:30:23,010 And you told her to be careful. 623 00:30:23,030 --> 00:30:25,180 -No, I didn't. -You told her to be careful 624 00:30:25,200 --> 00:30:26,750 And now she's... 625 00:30:26,770 --> 00:30:28,270 ♪ 626 00:30:28,420 --> 00:30:29,610 Grace is still in the hospital. 627 00:30:29,700 --> 00:30:31,610 Someone's been taunting me, destroyed my bike. 628 00:30:31,760 --> 00:30:33,260 Why would stacey want me gone? 629 00:30:33,350 --> 00:30:35,040 I don't know, but if she does, 630 00:30:35,190 --> 00:30:37,020 All the more reason to be quiet. 631 00:30:37,040 --> 00:30:47,110 ♪ 632 00:30:47,130 --> 00:30:54,610 ♪ 633 00:30:54,630 --> 00:30:56,450 (jenna) dad! 634 00:30:56,470 --> 00:30:58,710 ♪ 635 00:30:58,800 --> 00:31:00,140 So, what are you doing here? 636 00:31:00,290 --> 00:31:01,210 How long have you been here? 637 00:31:01,310 --> 00:31:03,310 Does mom know you're here? 638 00:31:03,460 --> 00:31:05,640 (joe) I'm gonna take those questions in reverse if that's okay. 639 00:31:05,790 --> 00:31:08,050 Uh, no, your mom does not know I'm here. 640 00:31:08,150 --> 00:31:09,650 I'm trying to work it out. 641 00:31:09,800 --> 00:31:11,740 Um, been here a week. 642 00:31:11,890 --> 00:31:13,800 -A week? -Yeah, I'm sorry. 643 00:31:13,890 --> 00:31:16,240 I didn't want to tell you over the phone. 644 00:31:16,470 --> 00:31:18,820 Just trying to figure everything out, you know? 645 00:31:18,970 --> 00:31:20,320 But I miss you, jenna. 646 00:31:20,480 --> 00:31:22,480 I miss your mom, too. 647 00:31:22,570 --> 00:31:23,900 But if I'd snuck up behind her 648 00:31:23,920 --> 00:31:25,500 While she was waiting on a bus, she'd probably have... 649 00:31:25,650 --> 00:31:27,760 (jenna) yeah, she'd probably throw you in front of it. 650 00:31:27,980 --> 00:31:29,090 (joe) I was gonna say "call the cops," 651 00:31:29,320 --> 00:31:30,830 But you think she'd throw me under the bus, huh? 652 00:31:30,990 --> 00:31:32,260 Throw me in front of it? 653 00:31:32,410 --> 00:31:34,150 (jenna) I don't know, I just mean 654 00:31:34,170 --> 00:31:36,320 She doesn't really explain your situation to me. 655 00:31:36,340 --> 00:31:38,080 It's complicated, sweetie. 656 00:31:38,100 --> 00:31:40,600 Your mom's a great woman, you know that. 657 00:31:40,830 --> 00:31:44,000 All this hasn't been easy on her either. 658 00:31:44,020 --> 00:31:46,180 But I'm thinking about moving out here. 659 00:31:46,330 --> 00:31:48,760 You want to get back together with mom? 660 00:31:48,780 --> 00:31:52,260 No--yeah, of course, hopefully soon. 661 00:31:52,280 --> 00:31:55,280 I want to get back together with you first, though. 662 00:31:55,510 --> 00:31:58,790 You see, I put my foot down with your mom. 663 00:31:58,940 --> 00:32:00,530 I told her I didn't want to change jobs with her again 664 00:32:00,620 --> 00:32:02,370 And follow her out here. 665 00:32:02,520 --> 00:32:04,850 She called my bluff. 666 00:32:04,870 --> 00:32:06,290 But if I'd known it'd come to all this, 667 00:32:06,520 --> 00:32:07,370 I would've gotten in a car and driven out 668 00:32:07,520 --> 00:32:09,460 Right behind you guys. 669 00:32:11,470 --> 00:32:14,950 No job is worth being away from you this long, jenna. 670 00:32:14,970 --> 00:32:17,310 So I need to ask you a favor. 671 00:32:17,460 --> 00:32:18,700 You don't have to do it if you don't want to, 672 00:32:18,720 --> 00:32:20,530 But just like with you, I'm trying to figure out 673 00:32:20,630 --> 00:32:22,310 How to approach your mom and all, so... 674 00:32:22,460 --> 00:32:24,310 (jenna) I won't tell her until you're ready. 675 00:32:24,460 --> 00:32:26,540 (joe) awesome. 676 00:32:26,560 --> 00:32:28,820 -I love you, dad. -I love you too, baby. 677 00:32:29,040 --> 00:32:30,820 (jenna) I'm so excited you're here! 678 00:32:30,970 --> 00:32:32,490 (joe) come on. 679 00:32:37,220 --> 00:32:39,490 (sally) hi, honey. Welcome to the palmetto. 680 00:32:39,720 --> 00:32:40,830 Chloe, this is my daughter, jenna. 681 00:32:40,980 --> 00:32:42,150 -Hi. -Hi. 682 00:32:42,170 --> 00:32:43,830 (sally) so how was your day? 683 00:32:43,980 --> 00:32:46,480 (jenna) oh, uh, nothing out of the ordinary. 684 00:32:46,580 --> 00:32:47,910 (sally) nothing out of the ordinary at that school 685 00:32:48,060 --> 00:32:49,250 Is out of the ordinary. 686 00:32:49,400 --> 00:32:51,010 Come on. 687 00:32:58,330 --> 00:33:00,270 (door opens) 688 00:33:02,190 --> 00:33:04,690 Is this quiet enough for you to study? 689 00:33:04,840 --> 00:33:08,750 (jenna) I guess, though I was kind of hoping for the pool. 690 00:33:08,770 --> 00:33:10,250 (sally) hm, well, this is where I work, 691 00:33:10,340 --> 00:33:12,100 So this is where you study. 692 00:33:12,200 --> 00:33:14,940 Love you. 693 00:33:15,030 --> 00:33:17,420 (dramatic music) 694 00:33:17,440 --> 00:33:27,430 ♪ 695 00:33:27,530 --> 00:34:03,240 ♪ 696 00:34:03,470 --> 00:34:05,560 Ready? 697 00:34:05,580 --> 00:34:07,060 Yeah. 698 00:34:07,080 --> 00:34:16,330 ♪ 699 00:34:16,430 --> 00:34:17,930 Hey, ken. 700 00:34:24,180 --> 00:34:26,770 (ken) what do you mean grace's fall wasn't an accident? 701 00:34:26,920 --> 00:34:29,830 (jenna) lilly, grace, maria, all coincidence? 702 00:34:29,920 --> 00:34:31,270 (ken) if not, then what? 703 00:34:31,420 --> 00:34:33,090 Like some kind of message? 704 00:34:33,180 --> 00:34:35,180 (jenna) my bike. It couldn't have been any clearer 705 00:34:35,340 --> 00:34:37,670 If someone had just painted "stay out of it" on the seat. 706 00:34:37,690 --> 00:34:40,780 Someone wants me off this team and far away from all of this. 707 00:34:40,930 --> 00:34:44,120 -Stacey? -I'm not sure. 708 00:34:44,270 --> 00:34:46,790 (ken) look, I've been with grace since the 10th grade. 709 00:34:47,020 --> 00:34:49,370 I want to find whoever did this to her and kill 'em. 710 00:34:49,520 --> 00:34:51,280 But you just got here. 711 00:34:51,370 --> 00:34:54,630 If you want to stay out of it, no one is gonna blame you. 712 00:34:57,710 --> 00:35:00,140 (chatter) 713 00:35:08,220 --> 00:35:10,700 (dark music) 714 00:35:10,800 --> 00:35:15,650 ♪ 715 00:35:15,800 --> 00:35:17,210 (jenna) alicia... 716 00:35:17,230 --> 00:35:19,800 ♪ 717 00:35:19,820 --> 00:35:21,320 What's going on? 718 00:35:21,470 --> 00:35:23,310 What's the cover-up? 719 00:35:23,330 --> 00:35:30,480 ♪ 720 00:35:30,500 --> 00:35:31,670 (alicia) I feel so horrible. 721 00:35:31,890 --> 00:35:33,890 I... 722 00:35:33,910 --> 00:35:36,150 If I had said something or come forward, 723 00:35:36,170 --> 00:35:38,730 Then maybe grace and maria wouldn't... 724 00:35:38,750 --> 00:35:45,500 ♪ 725 00:35:45,590 --> 00:35:47,910 Lilly didn't disappear. 726 00:35:48,000 --> 00:35:51,590 ♪ 727 00:35:51,690 --> 00:35:53,670 -What are you doing? -Don't even start with me. 728 00:35:53,690 --> 00:35:55,260 (stacey) we've been drinking, grace. 729 00:35:55,360 --> 00:35:57,360 What? Do you think they're just gonna say "oh, well"? 730 00:35:57,510 --> 00:36:00,030 We're all underage. 731 00:36:00,180 --> 00:36:02,030 No college will want to give a scholarship to any of us 732 00:36:02,180 --> 00:36:04,530 After something like this, that's if we don't go to jail. 733 00:36:04,760 --> 00:36:06,090 Jail? 734 00:36:06,110 --> 00:36:13,360 ♪ 735 00:36:13,380 --> 00:36:16,100 So I went along. 736 00:36:16,200 --> 00:36:18,290 ♪ 737 00:36:18,380 --> 00:36:23,440 We pushed her body out to sea and moved her car and lied. 738 00:36:23,540 --> 00:36:26,110 And the worst part was seeing her mom. 739 00:36:26,130 --> 00:36:27,800 ♪ 740 00:36:27,950 --> 00:36:29,370 But grace was cracking. 741 00:36:29,470 --> 00:36:30,780 Okay, we could all tell 742 00:36:30,880 --> 00:36:32,470 That she was gonna say something. 743 00:36:32,560 --> 00:36:35,730 So, I think that stacey pushed her down the stairs 744 00:36:35,960 --> 00:36:40,310 To keep her quiet which got maria upset. 745 00:36:40,400 --> 00:36:42,960 Alicia, you're gonna say something now, aren't you? 746 00:36:42,980 --> 00:36:44,980 ♪ 747 00:36:45,130 --> 00:36:47,560 Alicia, you have to. 748 00:36:47,650 --> 00:36:49,060 Scholarships don't matter. 749 00:36:49,080 --> 00:36:50,390 Maria is dead. 750 00:36:50,490 --> 00:36:51,990 That's why I can't. 751 00:36:52,140 --> 00:36:55,250 Okay, I thought lilly drowned. 752 00:36:55,480 --> 00:36:59,310 But if stacey pushed grace and hurt maria, 753 00:36:59,330 --> 00:37:00,590 That's doing a lot more 754 00:37:00,820 --> 00:37:01,810 Than covering up an accident, okay? 755 00:37:01,910 --> 00:37:04,070 What if stacey killed lilly? 756 00:37:04,090 --> 00:37:07,430 -Wait, what? Why? -I don't know. 757 00:37:07,580 --> 00:37:10,910 Okay, but that would explain why she pushed for the cover-up. 758 00:37:10,930 --> 00:37:14,160 Okay, no autopsy, no cause of death. 759 00:37:14,250 --> 00:37:16,270 ♪ 760 00:37:16,420 --> 00:37:18,110 I don't know, maybe if we just called the police, 761 00:37:18,330 --> 00:37:20,850 Then--then we wouldn't go to jail, 762 00:37:21,000 --> 00:37:24,020 But now we will for sure. 763 00:37:24,170 --> 00:37:28,340 Unless I can prove that stacey killed lilly. 764 00:37:28,360 --> 00:37:30,600 ♪ 765 00:37:30,620 --> 00:37:33,700 But I'm gonna need your help. 766 00:37:33,850 --> 00:37:36,350 -Me? -Jenna, please. 767 00:37:36,440 --> 00:37:37,940 I mean, you're the only one 768 00:37:37,960 --> 00:37:40,690 That stacey doesn't have a reason to hurt. 769 00:37:40,710 --> 00:37:42,610 You're the only one that can figure things out 770 00:37:42,710 --> 00:37:43,950 Without ending up like... 771 00:37:44,040 --> 00:37:47,710 Like lilly, grace, or maria. 772 00:37:47,800 --> 00:37:49,550 Alicia, I don't know. 773 00:37:49,640 --> 00:37:51,550 What would I even do? Like, break into her locker, 774 00:37:51,700 --> 00:37:52,790 Steal her backpack? 775 00:37:52,880 --> 00:37:54,640 This is dangerous. 776 00:37:54,790 --> 00:37:57,200 (alicia) it's not like she's some hardened criminal. 777 00:37:57,220 --> 00:38:00,800 Okay, you've seen how on edge she is. 778 00:38:00,820 --> 00:38:03,300 Just egg her on. 779 00:38:03,320 --> 00:38:05,550 See if you can get her to crack. 780 00:38:05,560 --> 00:38:07,900 ♪ 781 00:38:08,050 --> 00:38:11,550 If you don't help me, the team is through. 782 00:38:11,640 --> 00:38:12,830 Okay, even if they don't break us up, 783 00:38:12,980 --> 00:38:14,810 We're not going to championships. 784 00:38:14,910 --> 00:38:16,650 You can see that. 785 00:38:16,670 --> 00:38:18,910 ♪ 786 00:38:19,060 --> 00:38:21,740 None of us are going to college. 787 00:38:21,900 --> 00:38:24,060 Not playing soccer, anyway. 788 00:38:24,080 --> 00:38:24,340 ♪ 789 00:38:28,240 --> 00:38:32,180 ♪ 790 00:38:32,330 --> 00:38:33,740 All right. 791 00:38:33,830 --> 00:38:35,850 Let's pack it up. Change of scenery. 792 00:38:36,080 --> 00:38:37,430 We're gonna try something a little bit different today. 793 00:38:37,580 --> 00:38:38,590 Come on. Let's go, let's go. 794 00:38:38,690 --> 00:38:39,500 Everybody, up. 795 00:38:39,520 --> 00:38:42,430 Come on. 796 00:38:42,530 --> 00:38:44,690 (soft dramatic music) 797 00:38:44,920 --> 00:38:46,530 Doing okay? 798 00:38:46,680 --> 00:38:58,930 ♪ 799 00:38:59,020 --> 00:39:01,280 (jenna) hey, what's going on? 800 00:39:01,440 --> 00:39:03,440 (alicia) this is the beach where lilly disappeared. 801 00:39:03,530 --> 00:39:05,380 (coach ritchie) come on, girls, let's go. 802 00:39:05,530 --> 00:39:15,620 ♪ 803 00:39:15,630 --> 00:39:21,470 ♪ 804 00:39:21,620 --> 00:39:22,960 I know that this is a hard place 805 00:39:22,970 --> 00:39:25,310 For you guys to be, okay? 806 00:39:25,400 --> 00:39:26,720 Last time you were here, 807 00:39:26,810 --> 00:39:28,570 You had three more friends with you. 808 00:39:28,720 --> 00:39:30,310 ♪ 809 00:39:30,470 --> 00:39:31,810 That was also the last time 810 00:39:31,970 --> 00:39:34,980 That you guys played like a team. 811 00:39:35,140 --> 00:39:37,300 The night of the state championships. 812 00:39:37,320 --> 00:39:39,320 ♪ 813 00:39:39,420 --> 00:39:42,920 Now I know that maria and grace and lilly 814 00:39:43,140 --> 00:39:44,900 Would not want you to lose this year 815 00:39:45,000 --> 00:39:47,740 Because losing them tore you apart. 816 00:39:47,830 --> 00:39:51,760 They would want you to win for them. 817 00:39:51,990 --> 00:39:53,840 That's what I want. 818 00:39:53,930 --> 00:39:55,490 Look, if that isn't what any of you want, 819 00:39:55,580 --> 00:39:57,600 You're welcome to leave right now. 820 00:39:57,750 --> 00:40:08,610 ♪ 821 00:40:08,760 --> 00:40:10,260 Okay then. 822 00:40:10,350 --> 00:40:13,340 Everyone, in the water. 823 00:40:13,360 --> 00:40:16,100 You guys want to start playing like a team, huh? 824 00:40:16,190 --> 00:40:18,360 Trusting and supporting each other? 825 00:40:18,510 --> 00:40:19,850 Let's start where it counts. 826 00:40:19,940 --> 00:40:23,460 Past where you can stand, everyone holding hands. 827 00:40:23,690 --> 00:40:24,780 Let's see if you can keep each other afloat 828 00:40:24,790 --> 00:40:26,130 For a minute. 829 00:40:26,280 --> 00:40:28,350 One girl comes in, you all start over. 830 00:40:28,370 --> 00:40:30,360 (whistle blows) 831 00:40:30,450 --> 00:40:40,310 ♪ 832 00:40:40,460 --> 00:41:10,490 ♪ 833 00:41:10,510 --> 00:41:13,230 Fifteen seconds! 834 00:41:13,330 --> 00:41:23,180 ♪ 835 00:41:23,340 --> 00:41:28,340 ♪ 836 00:41:28,430 --> 00:41:30,190 Thirty seconds! 837 00:41:30,340 --> 00:41:34,590 ♪ 838 00:41:34,610 --> 00:41:37,870 -I need a break! -We're almost there! 839 00:41:38,020 --> 00:41:41,540 ♪ 840 00:41:41,760 --> 00:41:44,760 Forty-five seconds! 841 00:41:44,860 --> 00:41:47,600 -No, you don't! -No one goes in! 842 00:41:47,690 --> 00:41:52,100 ♪ 843 00:41:52,120 --> 00:41:54,120 (coach ritchie) three, two! 844 00:41:54,220 --> 00:41:56,720 All the way in, holding hands! 845 00:41:56,870 --> 00:42:07,900 ♪ 846 00:42:08,120 --> 00:42:10,310 Woo! 847 00:42:10,460 --> 00:42:11,570 Ow! 848 00:42:11,720 --> 00:42:19,480 ♪ 849 00:42:19,630 --> 00:42:21,300 Woo! 850 00:42:21,320 --> 00:42:24,580 Now that is what I like to see, ladies! 851 00:42:24,810 --> 00:42:26,320 Let's go! 852 00:42:26,420 --> 00:42:29,330 I got a recruiter coming next week from o.U. 853 00:42:29,480 --> 00:42:31,160 You guys show up like this, 854 00:42:31,310 --> 00:42:34,570 Maybe there's scholarships for more of you. 855 00:42:34,590 --> 00:42:36,830 (jenna) that would be great. 856 00:42:36,980 --> 00:42:39,490 (stacey) why do you care? You already got a scholarship. 857 00:42:39,500 --> 00:42:41,910 (jenna) I still want to win. 858 00:42:42,010 --> 00:42:44,840 (stacey) honestly, we've got a better chance without you. 859 00:42:44,930 --> 00:42:46,510 (jenna) is that why you messed up my bike? 860 00:42:46,660 --> 00:42:47,660 Trying to get rid of me? 861 00:42:47,750 --> 00:42:48,990 (stacey) I didn't touch your bike. 862 00:42:49,090 --> 00:42:51,090 -Hey. -Back off, stacey! 863 00:42:51,180 --> 00:42:52,920 (alicia) seriously, guys? 864 00:42:53,020 --> 00:42:55,180 (coach ritchie) hey! Hey! Hey! Hey! Hey! 865 00:42:55,280 --> 00:42:55,940 Get off of each other! 866 00:42:56,170 --> 00:42:57,950 Come on! Seriously? 867 00:42:58,170 --> 00:42:59,670 (dark music) 868 00:42:59,690 --> 00:43:02,170 Seriously, what is it gonna take, huh? 869 00:43:02,190 --> 00:43:05,180 ♪ 870 00:43:05,200 --> 00:43:06,600 One more scene like this and both of you 871 00:43:06,700 --> 00:43:08,620 Are off the team, okay? 872 00:43:08,770 --> 00:43:11,750 ♪ 873 00:43:26,310 --> 00:43:28,480 -Sir. -Thank you. 874 00:43:38,230 --> 00:43:40,470 I'm very flattered. Very. 875 00:43:40,490 --> 00:43:42,400 It's just that dating 876 00:43:42,550 --> 00:43:44,990 Isn't really on the table for me right now. 877 00:43:46,830 --> 00:43:48,070 What was on the table last night? 878 00:43:48,160 --> 00:43:50,330 Dinner? 879 00:43:50,480 --> 00:43:54,060 (dan) new to town, working mom, teenage daughter. 880 00:43:54,080 --> 00:43:55,840 I'm guessing... 881 00:43:57,340 --> 00:43:58,580 Pizza and pasta. 882 00:43:58,680 --> 00:44:00,660 Wrong. 883 00:44:00,680 --> 00:44:02,760 Pizza and salad. 884 00:44:05,260 --> 00:44:07,500 Speaking of food, 885 00:44:07,520 --> 00:44:08,740 I want to show you something. 886 00:44:08,830 --> 00:44:10,080 I need your opinion, please. 887 00:44:10,090 --> 00:44:12,020 -Okay. -Come with me. 888 00:44:15,190 --> 00:44:17,430 (dan) so I'm starting a new line of home meals. 889 00:44:17,590 --> 00:44:19,510 Always fresh, never frozen. 890 00:44:19,530 --> 00:44:21,940 Just stick 'em in the oven for 30 minutes. 891 00:44:22,090 --> 00:44:24,030 No microwaves allowed. 892 00:44:24,260 --> 00:44:26,870 But I need an honest opinion before I bring it to market 893 00:44:27,020 --> 00:44:28,780 'cause I'm biased. 894 00:44:28,870 --> 00:44:31,370 Everyone that works for me just tells me it's great. 895 00:44:31,520 --> 00:44:32,780 I'm sure they are. 896 00:44:32,930 --> 00:44:35,950 And my sons, 897 00:44:36,050 --> 00:44:38,030 They just eat pizza, so what do they know? 898 00:44:38,120 --> 00:44:40,960 -You have sons? -I do, yes. 899 00:44:41,050 --> 00:44:44,280 Jake is 12 and ryan is 16, so they're not gonna get 900 00:44:44,300 --> 00:44:45,550 A refined palate for another decade. 901 00:44:45,780 --> 00:44:47,130 -Probably. -Yeah. 902 00:44:47,280 --> 00:44:49,710 So, please, I need your opinion. 903 00:44:49,730 --> 00:44:51,470 Let me know how it is. 904 00:44:51,560 --> 00:44:53,470 Take it home. 905 00:44:53,620 --> 00:44:54,560 Feed your daughter. 906 00:44:54,790 --> 00:44:55,800 I'm gonna be honest. 907 00:44:55,900 --> 00:44:57,550 -Please. -Okay. 908 00:44:57,640 --> 00:44:59,050 -Thank you. -Enjoy. 909 00:44:59,070 --> 00:45:00,880 (sally) thank you. 910 00:45:00,900 --> 00:45:03,240 (dramatic music) 911 00:45:03,390 --> 00:45:07,650 ♪ 912 00:45:07,800 --> 00:45:08,970 Da-da-da-da! 913 00:45:08,990 --> 00:45:11,490 Dinner is served. 914 00:45:11,580 --> 00:45:13,320 I'm not really hungry. 915 00:45:13,420 --> 00:45:14,990 Well, it's not really an option. 916 00:45:15,140 --> 00:45:16,980 You're gonna force-feed me? 917 00:45:16,990 --> 00:45:19,090 (sally) yeah, if I have to. Come on. 918 00:45:19,310 --> 00:45:21,400 Come on, I have a surprise for you. 919 00:45:21,500 --> 00:45:23,980 Another one and last one. 920 00:45:24,000 --> 00:45:26,000 -But don't look. -I'm not. 921 00:45:26,150 --> 00:45:30,260 (sally) okay, I'm gonna put you in your chair right here. 922 00:45:30,420 --> 00:45:31,750 -Okay, ready? Sit down. -Mm-hmm. 923 00:45:31,840 --> 00:45:33,930 -Oops, sorry. -Okay. 924 00:45:34,160 --> 00:45:37,850 And, ta-da! 925 00:45:38,000 --> 00:45:39,770 -Impressive, right? -This looks amazing! 926 00:45:40,000 --> 00:45:42,280 How did you do this? 927 00:45:42,430 --> 00:45:45,000 (sally) wait, are you questioning my culinary expertise? 928 00:45:45,100 --> 00:45:48,670 -With every bone in my body. -Fine. 929 00:45:48,690 --> 00:45:51,030 I got it from the hotel restaurant. 930 00:45:51,120 --> 00:45:52,510 Oh, so it's take-out? 931 00:45:52,530 --> 00:45:55,290 No, it's not take-out, I cooked this. 932 00:45:55,520 --> 00:45:56,770 I turned the ov-- I turned the oven on, 933 00:45:56,790 --> 00:45:58,020 And then I put it in. 934 00:45:58,110 --> 00:45:59,790 Doesn't matter, eat it, and enjoy it. 935 00:46:05,300 --> 00:46:06,540 Mm-hm! 936 00:46:06,690 --> 00:46:07,860 That's really good. 937 00:46:07,950 --> 00:46:09,880 -Right? -Mm-hm, good job, mom. 938 00:46:10,030 --> 00:46:12,210 (sally) thank you. 939 00:46:12,370 --> 00:46:15,220 Honey, I owe you an apology. 940 00:46:15,370 --> 00:46:19,460 I have moved you and asked a lot of you, 941 00:46:19,560 --> 00:46:21,210 And you sacrificed a lot. 942 00:46:21,230 --> 00:46:22,630 (jenna) you told me. 943 00:46:22,650 --> 00:46:24,890 Yes, I told you. 944 00:46:25,050 --> 00:46:25,970 When you were eight, 945 00:46:25,990 --> 00:46:26,970 Obviously you never questioned it, 946 00:46:26,990 --> 00:46:28,990 But now that you're almost 18, 947 00:46:29,140 --> 00:46:31,990 I, I just have a hard time 948 00:46:32,220 --> 00:46:35,390 Wrapping my head around the fact that you're almost an adult. 949 00:46:35,410 --> 00:46:36,570 An adult? 950 00:46:36,720 --> 00:46:40,730 Almost an adult, I said. 951 00:46:40,820 --> 00:46:44,490 And I'm just hangin' on to every single moment of your childhood 952 00:46:44,510 --> 00:46:46,730 While I still can 953 00:46:46,750 --> 00:46:49,660 Whether you like it or not, so don't make fun of me. 954 00:46:49,750 --> 00:46:51,240 Eat up and enjoy. 955 00:46:51,260 --> 00:46:53,000 ♪ 956 00:46:53,020 --> 00:46:54,910 So--ah-- 957 00:46:54,930 --> 00:46:56,590 How was practice? 958 00:46:56,690 --> 00:47:00,000 Um... 959 00:47:00,020 --> 00:47:02,340 I don't know. 960 00:47:02,360 --> 00:47:05,920 Coach has o.U. Coming to practice, 961 00:47:05,940 --> 00:47:08,850 And I like playing goal, I'm just not that good yet. 962 00:47:08,940 --> 00:47:11,260 So, if they see me now, 963 00:47:11,280 --> 00:47:13,590 They'll definitely pull my scholarship. 964 00:47:13,610 --> 00:47:16,260 Well, it's too bad your dad's not here. 965 00:47:16,360 --> 00:47:19,780 ♪ 966 00:47:19,880 --> 00:47:21,770 Look, honey just because we're not getting along right now 967 00:47:21,790 --> 00:47:23,950 Doesn't mean that he's not an amazing father. 968 00:47:24,110 --> 00:47:27,610 I mean, he's been the best coach you've ever had! 969 00:47:27,700 --> 00:47:28,720 I think if he had some time with you, 970 00:47:28,870 --> 00:47:31,460 He would make you a great goalie too. 971 00:47:31,610 --> 00:47:34,950 Why don't you facetime him? 972 00:47:34,970 --> 00:47:36,620 Uh, yeah! 973 00:47:36,710 --> 00:47:39,980 Yeah, I'd love some facetime with dad. 974 00:47:44,960 --> 00:47:50,220 ♪ 975 00:47:50,310 --> 00:47:52,220 (coach ritchie) that's stacey robbins right there with the ball. 976 00:47:52,240 --> 00:47:53,720 She's aggressive, but she's good. 977 00:47:53,740 --> 00:47:55,240 Jenna, it's in the box, grab it! 978 00:47:55,390 --> 00:47:57,800 Get your arms around it! 979 00:47:57,820 --> 00:48:00,750 (dark music) 980 00:48:00,900 --> 00:48:02,470 Hey, hey, hey, hey, hey, come on, come on, come on! 981 00:48:02,490 --> 00:48:03,810 You okay? 982 00:48:03,900 --> 00:48:05,590 (alicia) are you crazy? 983 00:48:05,810 --> 00:48:08,070 (stacey) what? I was just goin' for the ball. 984 00:48:08,170 --> 00:48:11,240 (alicia) just because it wasn't a foul doesn't mean it was fair. 985 00:48:11,260 --> 00:48:12,910 You guys see what you're doin'? 986 00:48:12,930 --> 00:48:14,150 Thought you wanted scholarships. 987 00:48:14,170 --> 00:48:18,160 You're losing your recruiter right now. 988 00:48:18,180 --> 00:48:19,990 Laps, everybody, let's go. 989 00:48:20,090 --> 00:48:25,090 ♪ 990 00:48:25,180 --> 00:48:26,920 (joe) cover-up? 991 00:48:26,940 --> 00:48:28,330 Jenna, if your team is dangerous-- 992 00:48:28,350 --> 00:48:30,280 (jenna) please don't sound like mom. 993 00:48:30,430 --> 00:48:31,850 (joe) well, I'm sorry, but despite our differences, 994 00:48:32,010 --> 00:48:34,360 Your mom and I are lock-step when it comes to parenting. 995 00:48:34,450 --> 00:48:35,430 You have to tell her. 996 00:48:35,450 --> 00:48:37,280 (jenna) she'll make me quit! 997 00:48:37,440 --> 00:48:38,950 Where else am I supposed to go play for my scholarship? 998 00:48:39,100 --> 00:48:41,040 Sunday pick-up games in the park? 999 00:48:45,130 --> 00:48:47,870 Fine, I'll tell her... 1000 00:48:48,020 --> 00:48:50,260 After the season's over. 1001 00:48:52,300 --> 00:48:54,090 When I get back to the hotel. 1002 00:48:57,030 --> 00:48:58,700 (dan) so you're serious, you liked it? 1003 00:48:58,720 --> 00:49:00,790 (sally) I loved it, it was fantastic! 1004 00:49:00,810 --> 00:49:03,370 I thank you, jenna thanks you. 1005 00:49:03,390 --> 00:49:06,650 My only question is when can I buy stock in your company? 1006 00:49:06,870 --> 00:49:08,890 (dan) was it fantastic enough to have dinner with me 1007 00:49:09,040 --> 00:49:11,300 Outside of the home? 1008 00:49:11,320 --> 00:49:12,300 (sally) um-- 1009 00:49:12,400 --> 00:49:13,650 (dan) there's this, uh, 1010 00:49:13,880 --> 00:49:16,990 Great little place just down the street. 1011 00:49:17,220 --> 00:49:19,480 Mom! 1012 00:49:19,570 --> 00:49:21,740 (sally) jenna! Excuse me. 1013 00:49:21,890 --> 00:49:23,480 -I'm sorry. -Honey, wait! 1014 00:49:23,500 --> 00:49:25,220 -Leave me alone. -Jenna! Jenna! 1015 00:49:25,240 --> 00:49:27,240 Do you even know that dad wants to get back together with you? 1016 00:49:27,390 --> 00:49:28,890 That he's here trying to figure out how to talk 1017 00:49:28,910 --> 00:49:30,900 -To you about all this. -Your father's here? 1018 00:49:30,990 --> 00:49:33,510 He wants us to be a family again. 1019 00:49:33,660 --> 00:49:35,420 (sally) wait, are you telling me your dad is here, jenna? 1020 00:49:35,570 --> 00:49:36,830 Is that what you just said? 1021 00:49:36,850 --> 00:49:38,740 ♪ 1022 00:49:38,830 --> 00:49:41,660 Joe, you came here without telling me, 1023 00:49:41,760 --> 00:49:46,000 And you were seeing jenna in secret? 1024 00:49:46,020 --> 00:49:48,260 No, do not "shared custody" me! 1025 00:49:48,360 --> 00:49:50,190 You let jenna move here! 1026 00:49:50,420 --> 00:49:51,170 You-- 1027 00:49:51,270 --> 00:49:53,920 You agreed to it. 1028 00:49:53,940 --> 00:49:57,420 Ugh! Under duress, joe, are you kidding me? 1029 00:49:57,440 --> 00:50:00,280 ♪ 1030 00:50:00,430 --> 00:50:01,610 You're joking, right? 1031 00:50:01,700 --> 00:50:04,760 You are unbelievable! 1032 00:50:04,780 --> 00:50:07,190 (rock music) 1033 00:50:07,210 --> 00:50:20,610 ♪ 1034 00:50:20,710 --> 00:50:21,950 (stacey) why don't you go back to detroit? 1035 00:50:22,040 --> 00:50:23,870 -Why don't you go to hell? -Stop! 1036 00:50:23,890 --> 00:50:26,210 Look! 1037 00:50:26,230 --> 00:50:28,730 What did I tell you guys, huh? 1038 00:50:28,880 --> 00:50:31,230 Work together, and you'll be champions. 1039 00:50:31,380 --> 00:50:33,140 But if you keep letting anger tear you apart, 1040 00:50:33,290 --> 00:50:35,290 You will never be more than high school athletes 1041 00:50:35,390 --> 00:50:36,720 Forced to give up the game they love, 1042 00:50:36,810 --> 00:50:37,960 Or become a coach 1043 00:50:37,980 --> 00:50:39,240 And have to put your faith in others 1044 00:50:39,390 --> 00:50:40,660 Instead of yourself! 1045 00:50:44,560 --> 00:50:47,160 Laps, everybody, let's go. 1046 00:50:47,310 --> 00:50:50,420 Come on, come on, let's go! 1047 00:50:50,570 --> 00:50:52,490 Let's go, trouble-maker. 1048 00:50:52,650 --> 00:50:54,570 This is ridiculous. 1049 00:50:54,670 --> 00:50:56,420 We're gonna be a cross country team. 1050 00:51:00,820 --> 00:51:02,500 -What are you doing? -Stay back! 1051 00:51:02,600 --> 00:51:03,930 Please, this is just routine. 1052 00:51:04,160 --> 00:51:06,660 We're gonna let the officer do his job. 1053 00:51:06,680 --> 00:51:08,680 (stacey) you can't just open our lockers. 1054 00:51:08,830 --> 00:51:10,510 (principal butler) actually, the school does have that right, 1055 00:51:10,610 --> 00:51:12,160 Especially after learning that 1056 00:51:12,180 --> 00:51:13,850 Grace mcshay might have been pushed down those stairs 1057 00:51:14,000 --> 00:51:15,780 And maria murdered! 1058 00:51:15,930 --> 00:51:18,780 (stacey) murdered? 1059 00:51:19,010 --> 00:51:20,780 Learned how? 1060 00:51:20,930 --> 00:51:22,620 An anonymous call. 1061 00:51:22,840 --> 00:51:25,340 (dark music) 1062 00:51:25,440 --> 00:51:28,290 (stacey) so you think one of us did it? 1063 00:51:28,440 --> 00:51:31,110 (alicia) you're the one who was fighting with maria. 1064 00:51:31,200 --> 00:51:33,440 -On the field. -And in the pool. 1065 00:51:33,460 --> 00:51:35,520 (stacey) about her playing. 1066 00:51:35,610 --> 00:51:46,530 ♪ 1067 00:51:46,630 --> 00:51:47,720 (principal butler) whose is this? 1068 00:51:47,810 --> 00:51:49,200 Mine. 1069 00:51:49,290 --> 00:51:51,650 ♪ 1070 00:51:51,870 --> 00:51:53,890 I lost that. 1071 00:51:53,980 --> 00:51:54,820 (coach ritchie) hey, hey, hey, hey, hey, hey, 1072 00:51:54,970 --> 00:51:58,390 What's goin' on here? 1073 00:51:58,490 --> 00:51:59,880 What is that? 1074 00:51:59,970 --> 00:52:07,310 ♪ 1075 00:52:07,330 --> 00:52:08,220 (det. Willow) maria tapia's blood. 1076 00:52:08,310 --> 00:52:09,480 (jenna) someone put it in there. 1077 00:52:09,570 --> 00:52:10,810 Why would I want to hurt maria? 1078 00:52:10,910 --> 00:52:12,220 I just met her. 1079 00:52:12,240 --> 00:52:13,890 You tell me. 1080 00:52:13,990 --> 00:52:16,500 -Jenna, are you okay? -I'm okay. 1081 00:52:16,730 --> 00:52:19,230 (joe) I'm sorry you had to find out this way. 1082 00:52:19,250 --> 00:52:21,160 Does she need a lawyer? 1083 00:52:21,180 --> 00:52:22,990 (det. Willow) I don't have enough to arrest her. 1084 00:52:23,010 --> 00:52:25,090 She said someone took the sweater. 1085 00:52:25,240 --> 00:52:28,330 It's possible somebody used it, and put it back. 1086 00:52:28,430 --> 00:52:29,350 But if I get anything more 1087 00:52:29,500 --> 00:52:31,410 Connecting your daughter to this, 1088 00:52:31,500 --> 00:52:33,250 Or to the other girl that was injured, 1089 00:52:33,340 --> 00:52:35,410 -Grace mcshay. -This isn't about grace 1090 00:52:35,430 --> 00:52:37,920 Or maria, it's about lilly! 1091 00:52:37,940 --> 00:52:39,750 Lilly washington? 1092 00:52:39,840 --> 00:52:41,030 The girl who disappeared last spring? 1093 00:52:41,180 --> 00:52:42,860 She didn't disappear, 1094 00:52:43,010 --> 00:52:45,270 She died, she drowned on the beach with them, 1095 00:52:45,430 --> 00:52:46,430 And everyone got so scared, 1096 00:52:46,440 --> 00:52:48,260 So stacey told them to cover it up. 1097 00:52:48,280 --> 00:52:50,100 But grace wasn't happy, so alicia thinks that 1098 00:52:50,190 --> 00:52:51,520 Stacey pushed her down the stairs. 1099 00:52:51,620 --> 00:52:52,610 So when maria complained-- 1100 00:52:52,770 --> 00:52:55,860 Okay, okay, okay, slow down. 1101 00:52:55,880 --> 00:52:57,880 We interviewed everyone on the team 1102 00:52:58,030 --> 00:53:00,200 When lilly disappeared, when grace was injured, 1103 00:53:00,290 --> 00:53:01,860 And again this morning. 1104 00:53:01,880 --> 00:53:04,550 Do you know how much anyone has said about a cover-up? 1105 00:53:04,700 --> 00:53:07,800 -Nothing, no drowning. -Because they are the ones 1106 00:53:07,950 --> 00:53:09,370 Who are covering it up! 1107 00:53:09,470 --> 00:53:11,060 -Alicia told me-- -even alicia. 1108 00:53:11,210 --> 00:53:12,800 Because she's scared! 1109 00:53:12,950 --> 00:53:14,230 She thinks that you're gonna arrest everyone, 1110 00:53:14,460 --> 00:53:16,460 They're all gonna lose their chance at going to college! 1111 00:53:16,550 --> 00:53:17,960 That's why she wanted me to help prove 1112 00:53:17,980 --> 00:53:19,230 That stacey was the one that murdered lilly, 1113 00:53:19,460 --> 00:53:20,810 So that none of the other girls would-- 1114 00:53:20,960 --> 00:53:23,480 Murdered? 1115 00:53:23,570 --> 00:53:25,650 You just said drowned. 1116 00:53:25,800 --> 00:53:28,150 Well, no, I mean, like, um-- 1117 00:53:28,300 --> 00:53:31,300 (det. Willow) do you have any proof, jenna? 1118 00:53:31,320 --> 00:53:33,230 Some shred of evidence that my entire department 1119 00:53:33,320 --> 00:53:34,820 Has not been able to find? 1120 00:53:34,980 --> 00:53:36,480 Because right now, the only thing that I have 1121 00:53:36,570 --> 00:53:38,920 Is maria tapia's blood on your sweater. 1122 00:53:39,150 --> 00:53:41,480 (dark music) 1123 00:53:41,570 --> 00:53:51,580 ♪ 1124 00:53:51,600 --> 00:54:04,190 ♪ 1125 00:54:09,120 --> 00:54:10,510 (sally) here you go. 1126 00:54:10,600 --> 00:54:13,620 -You bake now? -Sort of. 1127 00:54:13,850 --> 00:54:15,610 I mean, they're premade by a friend, 1128 00:54:15,620 --> 00:54:18,130 I just popped them in the oven. 1129 00:54:18,280 --> 00:54:20,610 (jenna) as long as I don't play soccer anymore. 1130 00:54:20,630 --> 00:54:24,540 Honey, you heard I told the principal. 1131 00:54:24,630 --> 00:54:26,020 (jenna) that what? 1132 00:54:26,040 --> 00:54:30,530 I can keep playing until I am arrested? 1133 00:54:30,620 --> 00:54:32,640 Everyone hates me now, mom. 1134 00:54:35,540 --> 00:54:38,890 Think you can change hotels again? 1135 00:54:39,040 --> 00:54:41,320 Now would be a really good time to move. 1136 00:54:45,650 --> 00:54:47,210 Why don't you go climb in my bed, 1137 00:54:47,230 --> 00:54:48,990 And I'll be in there in a minute, okay? 1138 00:54:57,220 --> 00:55:00,000 I guess I should have told you I was here? 1139 00:55:00,150 --> 00:55:02,730 Or, maybe, you should have asked me if you can come. 1140 00:55:02,820 --> 00:55:04,500 I don't need your permission to see jenna. 1141 00:55:04,660 --> 00:55:06,400 (sally) how 'bout just common courtesy, huh? 1142 00:55:06,420 --> 00:55:09,250 I mean, you're teaching her to sneak behind my back! 1143 00:55:09,350 --> 00:55:11,400 Something that you're very familiar with. 1144 00:55:11,420 --> 00:55:19,580 ♪ 1145 00:55:19,600 --> 00:55:22,020 She is happy you're here. 1146 00:55:22,250 --> 00:55:23,510 And you? 1147 00:55:23,530 --> 00:55:25,690 ♪ 1148 00:55:25,840 --> 00:55:27,840 Don't ask me about me. 1149 00:55:27,860 --> 00:55:29,030 You're not gonna like what I have to say. 1150 00:55:29,180 --> 00:55:31,760 (cell phone ringing) 1151 00:55:31,850 --> 00:55:34,760 ♪ 1152 00:55:34,780 --> 00:55:35,930 It's work. 1153 00:55:36,020 --> 00:55:38,370 ♪ 1154 00:55:38,600 --> 00:55:39,760 Hello? 1155 00:55:39,860 --> 00:55:41,620 (dan) hi, sally, it's dan. 1156 00:55:41,710 --> 00:55:44,030 Yeah, I just wanted to make sure everything's okay. 1157 00:55:44,120 --> 00:55:45,530 (sally) hey, dan. 1158 00:55:45,620 --> 00:55:47,960 Thanks for checkin' in. 1159 00:55:48,110 --> 00:55:49,200 Um. 1160 00:55:49,220 --> 00:55:51,530 ♪ 1161 00:55:51,550 --> 00:55:53,630 Listen, uh, things are, uh, kind of 1162 00:55:53,780 --> 00:55:55,610 Hectic around here. 1163 00:55:55,630 --> 00:55:58,560 Well, call me if you need me, all right? 1164 00:55:58,710 --> 00:56:00,470 I should go. 1165 00:56:00,620 --> 00:56:02,120 Uh, bye. 1166 00:56:02,140 --> 00:56:10,570 ♪ 1167 00:56:10,800 --> 00:56:12,660 (joe) I guess that's my cue to leave. 1168 00:56:20,970 --> 00:56:23,420 (knocking at door, door opens) 1169 00:56:27,070 --> 00:56:28,260 Can we talk? 1170 00:56:35,820 --> 00:56:38,100 (jenna) thought you were talking to dan? 1171 00:56:38,330 --> 00:56:39,770 We've barely been here a month, mom, 1172 00:56:39,920 --> 00:56:41,490 And you already have a boyfriend? 1173 00:56:41,510 --> 00:56:43,180 -Honey, he is not-- -I already told you that 1174 00:56:43,330 --> 00:56:46,670 Dad wants to get back together with you. 1175 00:56:46,760 --> 00:56:48,110 (sally) honey, your father and I-- 1176 00:56:48,260 --> 00:56:50,260 (jenna) tell me it's complicated, and I'll scream. 1177 00:56:50,280 --> 00:56:54,280 ♪ 1178 00:56:54,430 --> 00:56:56,170 (sally) your father-- 1179 00:56:56,190 --> 00:57:00,680 ♪ 1180 00:57:00,700 --> 00:57:03,850 You know I met him when I was 18 years old, right? 1181 00:57:03,870 --> 00:57:06,130 And he was funny, and he was so sexy. 1182 00:57:06,280 --> 00:57:08,190 -That's-- -and... 1183 00:57:08,210 --> 00:57:11,860 ♪ 1184 00:57:11,880 --> 00:57:14,210 ...And we fell in love. 1185 00:57:14,360 --> 00:57:16,120 And got married, and had this 1186 00:57:16,210 --> 00:57:19,120 Amazing human who's now 1187 00:57:19,220 --> 00:57:21,550 Almost a grown up. 1188 00:57:21,700 --> 00:57:23,630 And over those years, 1189 00:57:23,720 --> 00:57:25,800 We just, we grew apart. 1190 00:57:25,810 --> 00:57:27,210 Not my career, not just his career, 1191 00:57:27,220 --> 00:57:30,320 But us. 1192 00:57:30,540 --> 00:57:31,560 And it had nothing to do with you, 1193 00:57:31,710 --> 00:57:33,210 And this is not your fault. 1194 00:57:33,230 --> 00:57:35,050 (jenna) it's not fair. 1195 00:57:35,140 --> 00:57:38,900 (sally) I know it's not fair. 1196 00:57:39,050 --> 00:57:40,890 But look, my head is spinning right now 1197 00:57:40,900 --> 00:57:42,330 With all this unfairness of what's happening to you-- 1198 00:57:42,480 --> 00:57:44,740 -I didn't do anything. -I know you didn't do anything, 1199 00:57:44,890 --> 00:57:49,490 But it's gonna take a lot of convincing to other people. 1200 00:57:49,510 --> 00:57:52,080 And that's gonna take a lot of energy. 1201 00:57:52,230 --> 00:57:55,920 Maybe just go to bed and get some sleep? 1202 00:57:56,070 --> 00:57:57,830 Okay? 1203 00:57:57,920 --> 00:57:59,070 (jenna) okay. 1204 00:57:59,090 --> 00:58:02,090 ♪ 1205 00:58:02,240 --> 00:58:04,090 (sally) good night. 1206 00:58:04,190 --> 00:58:06,850 (glass shattering) 1207 00:58:07,010 --> 00:58:07,850 What was that? 1208 00:58:08,010 --> 00:58:10,420 (dark music) 1209 00:58:10,430 --> 00:58:21,940 ♪ 1210 00:58:22,040 --> 00:58:23,280 (joe) it's dad. 1211 00:58:23,370 --> 00:58:24,950 I was in my car and saw someone speed away. 1212 00:58:25,040 --> 00:58:26,020 You guys okay? 1213 00:58:26,040 --> 00:58:28,780 (sally) yeah, look at this. 1214 00:58:28,940 --> 00:58:30,440 (joe) what in the world? 1215 00:58:30,530 --> 00:58:40,450 ♪ 1216 00:58:40,540 --> 00:58:42,060 I'm gonna go check on jenna. 1217 00:58:49,790 --> 00:58:51,900 (det. Willow) I'm sorry this happened. 1218 00:58:52,050 --> 00:58:53,640 You're sorry? 1219 00:58:53,740 --> 00:58:55,790 Being sorry does not help my 17-year-old daughter 1220 00:58:55,810 --> 00:58:57,130 Who is accused of these horrible things, 1221 00:58:57,220 --> 00:58:58,890 Or this home invasion, I just, 1222 00:58:58,910 --> 00:58:59,980 I don't understand why you're not gonna do 1223 00:59:00,130 --> 00:59:01,890 Anything about this? 1224 00:59:01,990 --> 00:59:05,820 (det. Willow) your daughter is still our prime suspect. 1225 00:59:05,910 --> 00:59:08,810 Then I will prove that she's innocent by myself. 1226 00:59:08,830 --> 00:59:10,990 Don't do anything by yourself, mrs. Simms. 1227 00:59:11,140 --> 00:59:12,920 That never goes well. 1228 00:59:13,070 --> 00:59:15,160 (sally) look, no one is gonna fight harder 1229 00:59:15,320 --> 00:59:17,150 To protect jenna than me. 1230 00:59:17,170 --> 00:59:18,760 And if you're not gonna do something about this, 1231 00:59:18,910 --> 00:59:20,260 Then I will. 1232 00:59:25,270 --> 00:59:29,990 -Be in touch. -Mm. 1233 00:59:30,090 --> 00:59:32,830 (jenna) please take me home with you. 1234 00:59:32,920 --> 00:59:34,330 (joe) baby, in my crappy little hotel? 1235 00:59:34,350 --> 00:59:35,930 (jenna) no, to home! 1236 00:59:35,940 --> 00:59:40,280 To detroit, to anywhere, anywhere but here! 1237 00:59:40,430 --> 00:59:41,520 (joe) sweetie, 1238 00:59:41,620 --> 00:59:43,020 For the next few months, 1239 00:59:43,180 --> 00:59:44,620 'till you finish school, 1240 00:59:44,770 --> 00:59:46,510 'till you're 18, 1241 00:59:46,600 --> 00:59:49,110 You have to stay with mom. 1242 00:59:49,200 --> 00:59:51,200 Dad, I hate it here. 1243 00:59:51,350 --> 00:59:53,780 (soft dramatic music) 1244 00:59:53,800 --> 00:59:55,280 (joe) jenna... 1245 00:59:55,300 --> 00:59:58,860 ♪ 1246 00:59:58,950 --> 01:00:02,210 ...This is not your fault. 1247 01:00:02,360 --> 01:00:05,470 It's not mom's fault, either. 1248 01:00:05,700 --> 01:00:07,880 I was 1249 01:00:08,030 --> 01:00:10,630 Seeing another woman. 1250 01:00:10,650 --> 01:00:15,130 It's over now. 1251 01:00:15,230 --> 01:00:18,210 Your mom left because of me. 1252 01:00:18,230 --> 01:00:20,320 This is my fault, 1253 01:00:20,550 --> 01:00:21,880 Not hers. 1254 01:00:21,970 --> 01:00:24,570 ♪ 1255 01:00:24,660 --> 01:00:26,550 Jenna, I-- 1256 01:00:26,640 --> 01:00:31,310 ♪ 1257 01:00:31,330 --> 01:00:33,220 I'm so sorry. 1258 01:00:33,240 --> 01:00:43,230 ♪ 1259 01:00:43,250 --> 01:00:53,020 ♪ 1260 01:00:53,170 --> 01:00:55,170 (jenna) why didn't you tell me? 1261 01:00:55,270 --> 01:00:56,930 (sally) tell you what? 1262 01:00:57,080 --> 01:01:00,600 (jenna) dad told me what he did. 1263 01:01:00,700 --> 01:01:02,940 (sally) I've thought about it many times, 1264 01:01:03,090 --> 01:01:06,440 But I figured it was best coming from him. 1265 01:01:06,590 --> 01:01:10,520 (jenna) be you let me be mad at you all this time, and, like, 1266 01:01:10,610 --> 01:01:12,690 To blame you for everything. 1267 01:01:12,780 --> 01:01:14,860 (sally) honey, I'm your mom. 1268 01:01:14,880 --> 01:01:18,770 I can handle you being mad at me. 1269 01:01:18,790 --> 01:01:20,210 Listen, 1270 01:01:20,360 --> 01:01:21,790 I know I told the principal she could shove it, 1271 01:01:21,940 --> 01:01:23,620 But you don't have to go to school today 1272 01:01:23,720 --> 01:01:25,550 If you don't want to. 1273 01:01:25,700 --> 01:01:27,450 (jenna) whoever's doing this is trying to cover up 1274 01:01:27,540 --> 01:01:29,110 Lilly, and grace, and maria, 1275 01:01:29,130 --> 01:01:31,120 And I won't let them cover me up too. 1276 01:01:31,210 --> 01:01:34,560 ♪ 1277 01:01:34,790 --> 01:01:37,470 We're living in a nightmare and you're grinning? 1278 01:01:37,570 --> 01:01:38,570 (sally) yeah! 1279 01:01:38,720 --> 01:01:40,460 Because I love you. 1280 01:01:40,480 --> 01:01:42,570 ♪ 1281 01:01:53,140 --> 01:01:56,900 Alicia! Alicia! Hey, hey! 1282 01:01:56,920 --> 01:01:58,640 Why didn't you say anything about lilly? 1283 01:01:58,660 --> 01:02:00,310 I told you I needed proof. 1284 01:02:00,330 --> 01:02:01,420 Okay, did you get me proof? 1285 01:02:01,650 --> 01:02:03,410 No, all you did was get yourself implicated. 1286 01:02:03,500 --> 01:02:05,670 (jenna) all I did? You were the one who put me up to this! 1287 01:02:05,820 --> 01:02:07,650 Because I thought you'd be safe. 1288 01:02:07,670 --> 01:02:09,990 Okay, stacey doesn't have anything over you. 1289 01:02:10,080 --> 01:02:11,930 I know she tried to frame you. 1290 01:02:12,080 --> 01:02:14,250 Well, then that's why you need to say something! 1291 01:02:14,270 --> 01:02:16,270 Alicia, please! 1292 01:02:16,420 --> 01:02:17,500 Tell coach ritchie, 1293 01:02:17,510 --> 01:02:18,920 Tell the principal, tell the police! 1294 01:02:19,020 --> 01:02:20,590 Tell them about lilly so they don't think I'm crazy! 1295 01:02:20,610 --> 01:02:23,440 I will, okay, but we need to prove 1296 01:02:23,590 --> 01:02:25,450 That she murdered her. 1297 01:02:29,790 --> 01:02:33,100 Force equals mass times acceleration 1298 01:02:33,120 --> 01:02:35,750 Is whose second law of motion? 1299 01:02:38,690 --> 01:02:41,630 All right, come on, guys, let's focus, okay? 1300 01:02:41,780 --> 01:02:42,960 Isaac newton. 1301 01:02:43,190 --> 01:02:44,950 (dark music) 1302 01:02:45,040 --> 01:02:47,690 Now, can anybody tell me when isaac newton was born? 1303 01:02:47,790 --> 01:02:51,640 ♪ 1304 01:02:51,790 --> 01:02:54,390 (school bell rings) 1305 01:02:59,980 --> 01:03:01,370 Have a nice day, guys. 1306 01:03:01,470 --> 01:03:04,980 ♪ 1307 01:03:05,210 --> 01:03:07,150 Jenna, look, 1308 01:03:07,310 --> 01:03:11,220 I have no idea what's been goin' on with this crazy year, okay? 1309 01:03:11,230 --> 01:03:13,310 I don't know if you did anything or not. 1310 01:03:13,330 --> 01:03:15,570 I mean, I hope that you didn't, 1311 01:03:15,720 --> 01:03:19,000 But principal butler said she can't make you stay home, 1312 01:03:19,150 --> 01:03:21,410 So I'm asking you to. 1313 01:03:21,500 --> 01:03:24,410 It just won't be good for you, or for the team, or anyone. 1314 01:03:24,560 --> 01:03:26,400 (jenna) I'm coming to practice. 1315 01:03:26,420 --> 01:03:28,840 ♪ 1316 01:03:29,070 --> 01:03:30,400 Okay. 1317 01:03:30,490 --> 01:03:35,240 ♪ 1318 01:03:35,260 --> 01:03:36,740 Dive on it, nice! 1319 01:03:36,830 --> 01:03:39,580 ♪ 1320 01:03:39,600 --> 01:03:42,340 -I didn't do anything! -Neither did I! 1321 01:03:42,360 --> 01:03:43,580 You didn't cover up lilly's death? 1322 01:03:43,670 --> 01:03:45,170 You didn't push grace down the stairs? 1323 01:03:45,190 --> 01:03:46,510 -No! -You didn't kill maria? 1324 01:03:46,530 --> 01:03:47,600 You didn't put her blood on my sweater? 1325 01:03:47,700 --> 01:03:50,180 -Liar! -Hey! 1326 01:03:50,200 --> 01:03:52,260 -Hey! You look here! -Break it up! 1327 01:03:52,350 --> 01:03:57,190 ♪ 1328 01:03:57,210 --> 01:03:58,450 (sally) let me know if you need anything else. 1329 01:03:58,600 --> 01:04:00,430 Uh-huh. 1330 01:04:00,450 --> 01:04:02,270 Hey, honey! 1331 01:04:02,360 --> 01:04:03,860 What happened to your eye? 1332 01:04:03,880 --> 01:04:05,860 (jenna) I didn't run away. 1333 01:04:05,880 --> 01:04:06,880 (sally) well, the principal should be looking out for 1334 01:04:07,030 --> 01:04:08,770 -Things like this. -For what, mom? 1335 01:04:08,870 --> 01:04:10,970 A thousand kids who all wanna kill me? 1336 01:04:13,130 --> 01:04:15,960 (chatter) 1337 01:04:16,060 --> 01:04:18,540 (dramatic music) 1338 01:04:18,560 --> 01:04:28,630 ♪ 1339 01:04:28,650 --> 01:04:35,720 ♪ 1340 01:04:35,820 --> 01:04:38,060 Why would stacey kill you? 1341 01:04:38,080 --> 01:04:49,260 ♪ 1342 01:04:49,480 --> 01:04:50,650 -Why'd you do it? -I didn't do anything! 1343 01:04:50,740 --> 01:04:52,590 You killed maria, did you push grace? 1344 01:04:52,820 --> 01:04:54,320 Ken? 1345 01:04:54,410 --> 01:04:58,260 ♪ 1346 01:04:58,490 --> 01:05:00,340 Ken, 1347 01:05:00,490 --> 01:05:03,010 I didn't kill maria, 1348 01:05:03,160 --> 01:05:05,510 And I didn't push grace, 1349 01:05:05,670 --> 01:05:08,850 But I think I know who did. 1350 01:05:09,000 --> 01:05:10,170 Who? 1351 01:05:10,260 --> 01:05:14,110 ♪ 1352 01:05:14,270 --> 01:05:16,690 That's stacey's. 1353 01:05:16,840 --> 01:05:18,930 You sure this is a good idea? 1354 01:05:19,030 --> 01:05:20,700 (jenna) not really. 1355 01:05:20,790 --> 01:05:21,790 (ken) hey, um, 1356 01:05:21,940 --> 01:05:23,530 I'm sorry. 1357 01:05:23,680 --> 01:05:25,530 I was angry and confused. 1358 01:05:25,690 --> 01:05:28,440 (jenna) we all are. 1359 01:05:28,540 --> 01:05:31,360 (ken) I'll wait here. 1360 01:05:31,370 --> 01:05:32,920 (jenna) engine running. 1361 01:05:38,640 --> 01:05:41,030 (dramatic music) 1362 01:05:41,130 --> 01:05:51,130 ♪ 1363 01:05:51,150 --> 01:06:22,090 ♪ 1364 01:06:22,240 --> 01:06:23,910 (stacey's father) hey! Stop! 1365 01:06:24,000 --> 01:06:34,010 ♪ 1366 01:06:34,030 --> 01:06:47,870 ♪ 1367 01:06:48,030 --> 01:06:50,190 (sally) arrested for breaking and entering, jenna? 1368 01:06:50,210 --> 01:06:51,940 I can't even! 1369 01:06:51,950 --> 01:06:55,200 -Technically, I didn't enter. -Really? 1370 01:06:55,290 --> 01:06:57,110 You're gonna be smug now? 1371 01:06:57,130 --> 01:07:00,110 I had you still in school, still on the team. 1372 01:07:00,130 --> 01:07:01,700 Don't you get it? This is all the principal needs 1373 01:07:01,800 --> 01:07:02,890 To suspend you from both. 1374 01:07:03,040 --> 01:07:05,300 -What are you doing? -Calling dad. 1375 01:07:05,450 --> 01:07:06,730 What are you doing? 1376 01:07:06,880 --> 01:07:07,710 Parenting. 1377 01:07:07,730 --> 01:07:10,300 No phone, no computer, no tv. 1378 01:07:10,460 --> 01:07:11,810 -You are grounded. -No, you can't do that. 1379 01:07:11,900 --> 01:07:13,970 -That's not-- -and no talking. 1380 01:07:14,070 --> 01:07:17,480 Go to your room. 1381 01:07:17,630 --> 01:07:19,320 (jenna) I hate it here! 1382 01:07:26,750 --> 01:07:29,490 (knocking on door, door opens) 1383 01:07:29,640 --> 01:07:32,330 Hey! Hey! 1384 01:07:32,480 --> 01:07:33,570 Just because you're not going to school today 1385 01:07:33,590 --> 01:07:35,090 Does not mean you have the day off. 1386 01:07:35,320 --> 01:07:36,660 Breakfast, dressed, 1387 01:07:36,820 --> 01:07:38,330 Homework, let's go! 1388 01:07:38,430 --> 01:07:40,590 Come on, get up! 1389 01:07:40,820 --> 01:07:42,260 Dad's gonna come by later and check on you. 1390 01:07:47,510 --> 01:07:48,430 Love you. 1391 01:07:53,110 --> 01:07:55,500 (dramatic music) 1392 01:07:55,590 --> 01:08:05,600 ♪ 1393 01:08:05,620 --> 01:08:29,550 ♪ 1394 01:08:29,700 --> 01:08:32,040 What were you so upset about? 1395 01:08:32,050 --> 01:08:34,560 ♪ 1396 01:08:34,650 --> 01:08:37,560 Do you even know? 1397 01:08:37,710 --> 01:08:39,800 Do you? 1398 01:08:39,820 --> 01:08:42,210 One of you has to be willing to speak. 1399 01:08:42,310 --> 01:08:47,400 ♪ 1400 01:08:47,500 --> 01:08:49,050 Grace. 1401 01:08:49,150 --> 01:08:59,150 ♪ 1402 01:08:59,170 --> 01:09:23,680 ♪ 1403 01:09:23,770 --> 01:09:25,010 -Alicia. -I have class. 1404 01:09:25,030 --> 01:09:26,370 (sally) don't! Stop, stop, stop! 1405 01:09:26,590 --> 01:09:28,260 And I have a daughter who might go to jail 1406 01:09:28,280 --> 01:09:30,110 For something that you know that she didn't do. 1407 01:09:30,260 --> 01:09:31,930 -You have to tell the truth! -Hey, hey, hey! 1408 01:09:31,950 --> 01:09:34,020 Get your hands off of her! 1409 01:09:34,120 --> 01:09:35,620 What do you think you're doin'? 1410 01:09:35,770 --> 01:09:37,540 Do you have any idea what's happening here? 1411 01:09:37,770 --> 01:09:41,200 (coach ritchie) I know you can't just come in here and accost the students. 1412 01:09:41,220 --> 01:09:42,790 Look, you need to leave, okay? 1413 01:09:42,940 --> 01:09:44,110 Now. 1414 01:09:44,200 --> 01:09:46,630 ♪ 1415 01:09:46,780 --> 01:09:48,110 Truth. 1416 01:09:48,210 --> 01:09:48,720 ♪ 1417 01:09:58,790 --> 01:10:00,470 Jenna! 1418 01:10:00,570 --> 01:10:03,390 Got all the stuff to make your favorite sandwich. 1419 01:10:03,400 --> 01:10:07,410 ♪ 1420 01:10:07,630 --> 01:10:08,720 Jenna? 1421 01:10:08,740 --> 01:10:11,150 ♪ 1422 01:10:11,300 --> 01:10:12,560 Jenna? 1423 01:10:12,580 --> 01:10:22,570 ♪ 1424 01:10:22,590 --> 01:10:28,580 ♪ 1425 01:10:28,600 --> 01:10:30,000 (sally) joe? 1426 01:10:30,160 --> 01:10:32,410 Sally. 1427 01:10:32,430 --> 01:10:35,430 What are you doin' with jenna's phone? 1428 01:10:35,590 --> 01:10:38,600 Well, I took it away from her last night. 1429 01:10:38,830 --> 01:10:41,760 What do you mean she left the house? 1430 01:10:41,850 --> 01:10:43,280 I can't, can you-- 1431 01:10:43,430 --> 01:10:44,260 Can you please just go to the hotel 1432 01:10:44,350 --> 01:10:46,610 And see if she's there? 1433 01:10:46,760 --> 01:10:48,760 Okay, thanks, just let me know as soon as you find her. 1434 01:10:48,780 --> 01:11:03,200 ♪ 1435 01:11:03,300 --> 01:11:06,370 Mrs. Washington? 1436 01:11:06,470 --> 01:11:07,800 Can I come in? 1437 01:11:07,950 --> 01:11:12,470 ♪ 1438 01:11:12,700 --> 01:11:15,530 They're beautiful, mrs. Simms, thank you. 1439 01:11:15,630 --> 01:11:18,640 You can call me sally, please. 1440 01:11:20,480 --> 01:11:23,630 (camilla) so... 1441 01:11:23,650 --> 01:11:25,390 Why do you think that my daughter's disappearance 1442 01:11:25,550 --> 01:11:27,150 Is anything other than the unsolved mystery 1443 01:11:27,300 --> 01:11:29,550 The police say it is? 1444 01:11:29,570 --> 01:11:31,140 Because my daughter tells me otherwise, 1445 01:11:31,230 --> 01:11:33,570 And I believe her. 1446 01:11:33,720 --> 01:11:37,980 So you're here today to get my hopes up that 1447 01:11:38,000 --> 01:11:41,080 My lilly will come home? 1448 01:11:41,230 --> 01:11:43,390 No. 1449 01:11:43,490 --> 01:11:45,750 I don't think that anything I would do 1450 01:11:45,900 --> 01:11:49,920 Could bring your daughter back. 1451 01:11:50,070 --> 01:11:51,750 I just have this feeling that 1452 01:11:51,850 --> 01:11:55,070 If I can prove that my daughter's innocent, 1453 01:11:55,090 --> 01:11:58,580 It might shed some light on someone else's guilt, 1454 01:11:58,590 --> 01:12:02,100 And maybe that would bring you some comfort? 1455 01:12:02,190 --> 01:12:06,580 But not a lot, I'm sure. 1456 01:12:06,600 --> 01:12:07,530 I am so sorry that this is 1457 01:12:07,680 --> 01:12:11,510 Happening to you, mrs. Washington. 1458 01:12:11,530 --> 01:12:12,820 Camilla. 1459 01:12:14,930 --> 01:12:16,160 Camilla. 1460 01:12:19,540 --> 01:12:21,870 Do you think it would be okay if I 1461 01:12:22,030 --> 01:12:23,190 Take a look in your daughter's room 1462 01:12:23,210 --> 01:12:27,120 And maybe go through her things? 1463 01:12:27,270 --> 01:12:28,510 Yeah. 1464 01:12:34,610 --> 01:12:36,610 I've been through everything. 1465 01:12:36,710 --> 01:12:39,300 I don't know what you'll find. 1466 01:12:39,390 --> 01:12:40,850 (sally) me either. 1467 01:13:06,740 --> 01:13:09,420 (dramatic music) 1468 01:13:09,570 --> 01:13:19,490 ♪ 1469 01:13:19,580 --> 01:13:40,690 ♪ 1470 01:13:40,850 --> 01:13:42,100 (joe) excuse me, I'm looking for sally simms. 1471 01:13:42,120 --> 01:13:44,610 -She's right this way. -Thank you. 1472 01:13:44,630 --> 01:13:48,370 ♪ 1473 01:13:48,520 --> 01:13:49,520 Jenna. 1474 01:13:49,540 --> 01:13:51,860 Are you in there? 1475 01:13:51,870 --> 01:13:54,210 -Jenna? -Can I help you? 1476 01:13:54,300 --> 01:13:58,200 (joe) yes, my daughter, jenna simms, may be in there. 1477 01:13:58,290 --> 01:14:03,370 ♪ 1478 01:14:03,460 --> 01:14:04,960 (frieda) maybe by the pool? 1479 01:14:04,980 --> 01:14:14,970 ♪ 1480 01:14:14,990 --> 01:14:26,240 ♪ 1481 01:14:26,330 --> 01:14:29,340 (jenna) oh, grace. 1482 01:14:29,490 --> 01:14:31,150 I'm so sorry. 1483 01:14:31,170 --> 01:14:33,820 ♪ 1484 01:14:33,840 --> 01:14:36,660 I came here wanting you to help me. 1485 01:14:36,680 --> 01:14:39,090 ♪ 1486 01:14:39,240 --> 01:14:40,850 Now I just want you to wake up. 1487 01:14:41,000 --> 01:14:44,350 ♪ 1488 01:14:44,580 --> 01:14:47,170 I'm gonna find out who's doing this! 1489 01:14:47,260 --> 01:14:52,600 For you, and maria, and-- 1490 01:14:52,690 --> 01:14:56,530 -Ken, I'm sorry, I was just-- -no, it's okay. 1491 01:14:56,680 --> 01:14:58,420 What you did for me the other day, 1492 01:14:58,440 --> 01:15:01,830 Running past, that was big. 1493 01:15:03,870 --> 01:15:06,210 She called me that night before the party. 1494 01:15:06,430 --> 01:15:11,040 She said, she said, "I'm not coming, 1495 01:15:11,270 --> 01:15:13,710 But when you see the girl in the red jumpsuit, 1496 01:15:13,860 --> 01:15:17,620 Ask her to dance." 1497 01:15:17,780 --> 01:15:19,460 She's a great girl. 1498 01:15:19,550 --> 01:15:22,780 If she knew what I did to you, she'd hate me. 1499 01:15:22,870 --> 01:15:25,540 She'll never hear it from me. 1500 01:15:25,560 --> 01:15:29,210 When she wakes up, she'll hear from me 1501 01:15:29,230 --> 01:15:30,230 That you never stopped trying to figure out 1502 01:15:30,380 --> 01:15:32,140 Who did this to her. 1503 01:15:32,230 --> 01:15:34,070 (ken) but I have! 1504 01:15:34,290 --> 01:15:36,980 I don't know where to go or what to do! 1505 01:15:37,070 --> 01:15:39,410 I don't know anything about lilly or maria! 1506 01:15:44,990 --> 01:15:47,250 But maybe she did. 1507 01:15:47,400 --> 01:15:57,310 ♪ 1508 01:15:57,410 --> 01:16:14,680 ♪ 1509 01:16:14,830 --> 01:16:16,420 Thank you, mrs. Mcshay. 1510 01:16:16,520 --> 01:16:18,430 If we find anything. 1511 01:16:18,450 --> 01:16:23,770 ♪ 1512 01:16:23,780 --> 01:16:26,270 Where do you keep your diary? 1513 01:16:26,290 --> 01:16:27,770 (jenna) I don't. 1514 01:16:27,790 --> 01:16:37,780 ♪ 1515 01:16:37,800 --> 01:16:57,820 ♪ 1516 01:16:57,970 --> 01:17:00,710 "why blend in when you can stand out?" 1517 01:17:00,800 --> 01:17:11,980 ♪ 1518 01:17:12,000 --> 01:17:13,500 (ken) you go. 1519 01:17:13,650 --> 01:17:15,390 She wouldn't want me to. 1520 01:17:15,490 --> 01:17:24,570 ♪ 1521 01:17:24,660 --> 01:17:27,160 Grace says alicia threatened her. 1522 01:17:27,180 --> 01:17:41,340 ♪ 1523 01:17:41,440 --> 01:17:42,840 (det. Willow) detective willow. 1524 01:17:42,940 --> 01:17:44,360 This is sally simms. 1525 01:17:44,510 --> 01:17:46,760 I have a lead for you. 1526 01:17:46,850 --> 01:17:49,260 (det. Willow) I told you not to get into things on your own, mrs. Simms. 1527 01:17:49,350 --> 01:17:50,850 And I told you I was going to. 1528 01:17:50,870 --> 01:17:53,020 Do you want the information or not? 1529 01:17:53,040 --> 01:18:03,270 ♪ 1530 01:18:03,370 --> 01:18:04,530 (det. Willow) richard hanover? 1531 01:18:04,630 --> 01:18:06,550 Police department. 1532 01:18:06,700 --> 01:18:11,710 ♪ 1533 01:18:11,730 --> 01:18:13,780 Richard hanover, police department! 1534 01:18:13,880 --> 01:18:16,040 ♪ 1535 01:18:16,060 --> 01:18:17,730 Alicia threatened grace? 1536 01:18:17,960 --> 01:18:20,400 Why? 1537 01:18:20,630 --> 01:18:23,240 "it's not just about lilly disappearing. 1538 01:18:23,460 --> 01:18:25,960 Alicia's hiding something, I know she is." 1539 01:18:26,060 --> 01:18:27,560 (ken) does she say what? 1540 01:18:27,580 --> 01:18:31,640 ♪ 1541 01:18:31,650 --> 01:18:35,410 I gotta talk to alicia. 1542 01:18:35,570 --> 01:18:38,400 My mom's got my, um-- 1543 01:18:38,420 --> 01:18:40,040 Can I get a ride? 1544 01:18:43,830 --> 01:18:49,240 ♪ 1545 01:18:49,260 --> 01:18:50,600 (sally) it has something to do with the scores, 1546 01:18:50,750 --> 01:18:54,750 Or I don't know, but look. 1547 01:18:54,770 --> 01:18:57,600 (joe) so what do we do now? 1548 01:18:57,750 --> 01:18:59,270 I don't see why I have to help them with anything 1549 01:18:59,500 --> 01:19:00,440 After their daughter tried to come in here-- 1550 01:19:00,590 --> 01:19:03,090 (stacey's father) because! 1551 01:19:03,190 --> 01:19:04,780 I'm telling you to? 1552 01:19:12,360 --> 01:19:16,620 (car approaching) 1553 01:19:26,130 --> 01:19:28,530 (dramatic music) 1554 01:19:28,620 --> 01:19:38,630 ♪ 1555 01:19:38,650 --> 01:19:52,070 ♪ 1556 01:19:52,160 --> 01:19:54,050 Coach ritchie? 1557 01:19:54,070 --> 01:20:05,820 ♪ 1558 01:20:05,840 --> 01:20:08,570 These are our games from last year. 1559 01:20:08,580 --> 01:20:14,660 ♪ 1560 01:20:14,680 --> 01:20:17,070 But why did she cross out the scores? 1561 01:20:17,090 --> 01:20:19,240 We were hoping you could tell us that. 1562 01:20:19,340 --> 01:20:24,260 ♪ 1563 01:20:24,420 --> 01:20:26,360 (stacey) this game, 1564 01:20:26,510 --> 01:20:29,420 We tied into overtime, and there was an offsides. 1565 01:20:29,510 --> 01:20:31,420 I won it by a penalty kick. 1566 01:20:31,510 --> 01:20:35,780 ♪ 1567 01:20:35,930 --> 01:20:37,190 I mean, a lot of these games were close, 1568 01:20:37,200 --> 01:20:40,780 And we had a lot of lucky calls, but so what? 1569 01:20:40,880 --> 01:20:43,270 We kicked every goal. 1570 01:20:43,290 --> 01:20:46,380 So, why would lilly change the scores? 1571 01:20:46,610 --> 01:20:48,940 Why did she circle the coach's face? 1572 01:20:49,030 --> 01:21:03,210 ♪ 1573 01:21:03,310 --> 01:21:04,560 (alicia) you said we weren't supposed to see each other. 1574 01:21:04,710 --> 01:21:05,640 (coach ritchie) yeah, I know. 1575 01:21:05,790 --> 01:21:07,960 I know, but I missed you. 1576 01:21:07,980 --> 01:21:10,810 ♪ 1577 01:21:10,910 --> 01:21:14,560 I'd hide that too! 1578 01:21:14,580 --> 01:21:15,820 (alicia) I missed you too, ritchie. 1579 01:21:15,910 --> 01:21:20,150 I, I just, I don't feel right about all of this. 1580 01:21:20,310 --> 01:21:22,160 (coach ritchie) what, you don't feel right about us? 1581 01:21:22,250 --> 01:21:26,230 (alicia) no, no, no, I love you, I do, I just-- 1582 01:21:26,250 --> 01:21:28,310 Jenna, she doesn't deserve what we're doing to her. 1583 01:21:28,410 --> 01:21:29,660 (coach ritchie) hey, hey. 1584 01:21:29,820 --> 01:21:31,910 We don't talk about any of that. 1585 01:21:31,930 --> 01:21:35,430 (alicia) ritchie, it's tearing me up, and who else am I gonna go to? 1586 01:21:35,650 --> 01:21:36,840 Maybe it would have been better if we never 1587 01:21:36,990 --> 01:21:38,170 Won championships to begin with. 1588 01:21:38,270 --> 01:21:41,580 (coach ritchie) hey, baby, don't say that. Okay? 1589 01:21:41,600 --> 01:21:44,250 With last year's championship, and another this year, 1590 01:21:44,350 --> 01:21:45,180 We're gonna be set. 1591 01:21:45,330 --> 01:21:46,750 You're gonna get a scholarship. 1592 01:21:46,770 --> 01:21:49,000 I'm gonna get a college coaching job. 1593 01:21:49,020 --> 01:21:51,350 (alicia) but we're gonna win on our own this time, right? 1594 01:21:51,500 --> 01:21:53,850 You're not gonna pay off the refs again? 1595 01:21:54,010 --> 01:21:57,280 Paying off the refs? 1596 01:21:57,430 --> 01:21:59,450 (coach ritchie) you guys are good, you guys are great, 1597 01:21:59,600 --> 01:22:04,290 But you really wanna leave your future to chance like that? 1598 01:22:04,520 --> 01:22:06,180 I don't. 1599 01:22:06,200 --> 01:22:16,190 ♪ 1600 01:22:16,210 --> 01:22:34,730 ♪ 1601 01:22:34,820 --> 01:22:35,970 Jenna, hey, hey, hey. 1602 01:22:35,990 --> 01:22:37,820 Jenna, jenna, be cool, be cool. 1603 01:22:37,970 --> 01:22:39,550 Be cool, it's okay. 1604 01:22:39,570 --> 01:22:41,740 It's okay. 1605 01:22:41,890 --> 01:22:43,640 Come here, it's okay. 1606 01:22:43,660 --> 01:22:45,560 It's okay, don't do anything stupid. 1607 01:22:45,650 --> 01:22:48,070 -Don't do anything stupid. -Alicia! 1608 01:22:48,170 --> 01:22:49,580 (coach ritchie) were you spyin' on us in there? 1609 01:22:49,730 --> 01:22:51,500 Let's go. You're all right. 1610 01:22:51,650 --> 01:22:54,580 Go, alicia. 1611 01:22:54,680 --> 01:22:57,400 How 'bout a little team reunion here, let's go. 1612 01:22:57,490 --> 01:23:00,090 ♪ 1613 01:23:00,240 --> 01:23:02,830 (stacey's father) so you think lilly found out the coach 1614 01:23:02,920 --> 01:23:05,170 Was fixing their games? 1615 01:23:05,260 --> 01:23:06,670 And killed her? 1616 01:23:06,760 --> 01:23:08,250 (sally) yes. 1617 01:23:08,260 --> 01:23:10,510 (stacey) oh, my god. 1618 01:23:10,520 --> 01:23:12,170 So I helped him? 1619 01:23:12,190 --> 01:23:14,750 ♪ 1620 01:23:14,770 --> 01:23:16,340 That night when I told everybody to cover it up, 1621 01:23:16,360 --> 01:23:17,850 If I would have just called the police, 1622 01:23:17,940 --> 01:23:20,260 Then they would have known lilly was murdered, but I-- 1623 01:23:20,280 --> 01:23:22,760 ♪ 1624 01:23:22,850 --> 01:23:24,090 If I would have just called the police, 1625 01:23:24,190 --> 01:23:26,690 Then grace and maria, they'd-- 1626 01:23:26,710 --> 01:23:28,110 Stacey, you can call the police now 1627 01:23:28,210 --> 01:23:29,930 And tell them the truth! 1628 01:23:29,950 --> 01:23:31,790 Lilly's mom deserves that. 1629 01:23:31,880 --> 01:23:34,100 Do you have any idea where jenna could be? 1630 01:23:34,200 --> 01:23:36,620 ♪ 1631 01:23:36,720 --> 01:23:39,550 (stacey) wait, um, 1632 01:23:39,780 --> 01:23:40,890 Ritchie could have murdered maria, 1633 01:23:41,110 --> 01:23:44,110 But he couldn't have pushed grace. 1634 01:23:44,210 --> 01:23:46,280 He wasn't even at the party. 1635 01:23:46,300 --> 01:23:47,780 Alicia's party? 1636 01:23:47,880 --> 01:23:50,710 ♪ 1637 01:23:50,730 --> 01:23:52,790 (coach ritchie) I'm actually really glad that you came by, jenna, 1638 01:23:52,880 --> 01:23:55,480 It's sort of perfect, right? 1639 01:23:55,570 --> 01:23:57,900 See, alicia and I have been working really hard 1640 01:23:58,050 --> 01:24:01,310 To make sure you take the fall for maria and grace. 1641 01:24:01,410 --> 01:24:05,150 She has been quite the trooper, let me tell ya. 1642 01:24:05,300 --> 01:24:06,890 I mean, it would have been a lot cleaner 1643 01:24:06,910 --> 01:24:08,250 If that push had killed grace, 1644 01:24:08,400 --> 01:24:11,310 But, hey, she did the best she could at the time. 1645 01:24:11,330 --> 01:24:13,570 (jenna) alicia, no! 1646 01:24:13,660 --> 01:24:16,400 (coach ritchie) she got the sweater into your locker, huh! 1647 01:24:16,500 --> 01:24:19,090 She really has been a good girl. 1648 01:24:19,240 --> 01:24:22,650 And now, now 1649 01:24:22,750 --> 01:24:25,510 That the cops' number one suspect 1650 01:24:25,660 --> 01:24:29,340 Has come to kill my team captain, 1651 01:24:29,440 --> 01:24:31,270 Well, it looks like I get to save the day! 1652 01:24:31,420 --> 01:24:33,610 -Wait, wait, wait! -Hey, don't, 1653 01:24:33,760 --> 01:24:37,520 Don't talk about her not deservin' it, alicia, okay? 1654 01:24:37,610 --> 01:24:40,520 She tried to kill grace so she could play forward, 1655 01:24:40,670 --> 01:24:42,450 Killed maria when she found out, 1656 01:24:42,600 --> 01:24:45,450 And now is here to kill you for the same reason, okay? 1657 01:24:45,600 --> 01:24:47,770 That's ridiculous to kill for a soccer position! 1658 01:24:47,790 --> 01:24:50,270 No one would even believe you! 1659 01:24:50,370 --> 01:24:53,630 (coach ritchie) no? Not even for a scholarship to college? 1660 01:24:53,780 --> 01:24:55,850 To live your dreams? 1661 01:24:55,950 --> 01:24:57,450 Of course you would do that. 1662 01:24:57,540 --> 01:24:59,630 -I did. -No! 1663 01:24:59,860 --> 01:25:01,120 -What are you doing? -Please stop! 1664 01:25:01,210 --> 01:25:03,360 You can't kill her, please! 1665 01:25:03,380 --> 01:25:04,300 Wait, this is too much. 1666 01:25:04,450 --> 01:25:05,950 We've done too much! 1667 01:25:05,970 --> 01:25:07,810 Baby, 1668 01:25:08,030 --> 01:25:10,220 It was supposed to be you and me together 1669 01:25:10,370 --> 01:25:12,630 Forever. 1670 01:25:12,720 --> 01:25:14,980 Now it looks like I'm gonna be a little too late to save you. 1671 01:25:15,210 --> 01:25:16,370 What? 1672 01:25:16,390 --> 01:25:20,380 ♪ 1673 01:25:20,400 --> 01:25:21,880 (sally) hurry, joe! 1674 01:25:21,900 --> 01:25:24,310 ♪ 1675 01:25:24,320 --> 01:25:27,220 (coach ritchie) I love you, babe. 1676 01:25:27,240 --> 01:25:29,720 -Hey! -Dad! 1677 01:25:29,740 --> 01:25:34,830 ♪ 1678 01:25:34,980 --> 01:25:36,890 (sally) you're okay, you're okay. 1679 01:25:36,910 --> 01:25:46,900 ♪ 1680 01:25:46,920 --> 01:26:00,170 ♪ 1681 01:26:00,190 --> 01:26:01,100 (alicia) jenna. 1682 01:26:01,250 --> 01:26:02,440 Jenna, I'm so sorry! 1683 01:26:02,590 --> 01:26:04,270 Jenna, I just got really confused and scared. 1684 01:26:04,420 --> 01:26:06,350 Jenna, I'm so sorry! 1685 01:26:06,370 --> 01:26:08,760 (somber music) 1686 01:26:08,850 --> 01:26:16,770 ♪ 1687 01:26:16,790 --> 01:26:19,040 (stacey) pass it! Pass it! 1688 01:26:22,790 --> 01:26:24,530 Oh, that's me, that's me. 1689 01:26:24,630 --> 01:26:26,110 (player) stacey, yes! 1690 01:26:26,130 --> 01:26:26,940 (stacey) look, just because you play forward 1691 01:26:27,040 --> 01:26:28,200 Does not mean you can pass me. 1692 01:26:28,220 --> 01:26:30,450 (grace) oh, not even with four legs? 1693 01:26:30,470 --> 01:26:31,780 (joe) jenna's a much more natural goalie 1694 01:26:31,870 --> 01:26:33,300 Than she ever was a forward. 1695 01:26:33,450 --> 01:26:35,060 She was an all-star forward, watch this. 1696 01:26:38,310 --> 01:26:42,380 -Yes! -Yeah! 1697 01:26:42,400 --> 01:26:43,900 (stacey) that was good, okay? 1698 01:26:44,050 --> 01:26:46,890 Sorry about your bike. 1699 01:26:46,910 --> 01:26:48,800 (jenna) you did do it, I knew it! 1700 01:26:48,890 --> 01:26:50,650 (stacey) no, you didn't. 1701 01:26:50,740 --> 01:26:52,560 (joe) ladies, bring it in, here we go! 1702 01:26:52,650 --> 01:26:55,250 (sally) jenna! 1703 01:26:55,470 --> 01:26:57,320 So good! 1704 01:26:57,480 --> 01:26:59,330 -That's my girl. -Thanks, dad. 1705 01:26:59,480 --> 01:27:01,140 (joe) all right, sidney, take us out. 1706 01:27:01,240 --> 01:27:02,330 Fairmont on three, here we go! 1707 01:27:02,480 --> 01:27:03,480 (sidney) all right, ladies! 1708 01:27:03,500 --> 01:27:06,830 (team) fairmont! Fairmont! Fairmont! 1709 01:27:06,930 --> 01:27:08,580 (cheering) 1710 01:27:08,670 --> 01:27:10,430 (sally) jenna! 1711 01:27:10,580 --> 01:27:12,990 (upbeat rock music) 1712 01:27:13,010 --> 01:27:21,350 ♪ 1713 01:27:21,500 --> 01:27:25,000 (soft dramatic music) 1714 01:27:25,090 --> 01:27:35,100 ♪ 1715 01:27:35,120 --> 01:27:52,640 ♪ 1716 01:27:52,790 --> 01:27:55,200 (tender music) 1717 01:27:55,220 --> 01:28:05,210 ♪ 1718 01:28:05,230 --> 01:28:19,660 ♪ 120878

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.