Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,130 --> 00:00:17,280
state champions!
2
00:00:18,800 --> 00:00:21,710
You guys all played
so great, okay,
3
00:00:21,800 --> 00:00:24,380
And we won this together!
4
00:00:24,400 --> 00:00:28,050
All right, stacey,
you run like lightning!
5
00:00:28,070 --> 00:00:30,310
-Yes!
-That's me.
6
00:00:30,400 --> 00:00:33,570
And, grace, our star forward.
7
00:00:33,800 --> 00:00:37,130
When she kicks a ball,
I swear she has four legs.
8
00:00:37,150 --> 00:00:39,890
(grace)
it's--it's the seven years
of riverdance lessons.
9
00:00:39,990 --> 00:00:41,230
And, maria, okay,
10
00:00:41,320 --> 00:00:43,250
That quiet act
does not fool me.
11
00:00:43,470 --> 00:00:46,470
I've seen her once go
against four opponents
12
00:00:46,570 --> 00:00:48,750
And leave them all in tangles.
13
00:00:48,900 --> 00:00:51,500
(stacey)
yeah!
14
00:00:51,590 --> 00:00:56,330
And lilly, our goalie,
hands sticky as a frog's...
15
00:00:56,430 --> 00:00:58,000
Where's lilly?
16
00:00:58,100 --> 00:00:59,670
Lilly!
17
00:00:59,770 --> 00:01:02,490
Come on, what are you doing?
Get over here.
18
00:01:02,580 --> 00:01:05,350
(stacey)
uh-uh, no way are you sulking.
19
00:01:08,770 --> 00:01:10,440
Mm-mm.
20
00:01:10,670 --> 00:01:11,780
Drink it.
21
00:01:14,190 --> 00:01:16,350
All right, everybody,
in the water!
22
00:01:16,510 --> 00:01:19,070
Let's go! Come on! Woo!
23
00:01:20,860 --> 00:01:21,600
(lilly)
I really don't feel like it.
24
00:01:21,700 --> 00:01:22,950
(stacey)
come on.
25
00:01:23,180 --> 00:01:24,750
Let's go.
26
00:01:27,280 --> 00:01:30,280
(waves crashing)
27
00:01:30,300 --> 00:01:33,950
(soft dramatic music)
28
00:01:33,970 --> 00:01:35,690
(grace)
lilly?
29
00:01:35,710 --> 00:01:38,530
(all)
lilly!
30
00:01:38,620 --> 00:01:40,710
♪
31
00:01:40,810 --> 00:01:42,550
(grace)
lilly!
32
00:01:42,640 --> 00:01:44,470
Lilly!
33
00:01:44,700 --> 00:01:47,040
(dark music)
34
00:01:47,130 --> 00:01:57,050
♪
35
00:01:57,140 --> 00:02:08,150
♪
36
00:02:08,170 --> 00:02:09,240
(jenna)
it's nice.
37
00:02:09,390 --> 00:02:11,230
(sally)
right? And the weather.
38
00:02:11,240 --> 00:02:12,890
Makes it really hard
to miss detroit.
39
00:02:12,990 --> 00:02:15,420
(jenna)
I do not miss detroit.
40
00:02:17,340 --> 00:02:20,180
I do kind of miss dad, though.
41
00:02:22,180 --> 00:02:23,680
What?
42
00:02:23,830 --> 00:02:26,410
You always tell me
to be honest about my feelings.
43
00:02:26,430 --> 00:02:29,000
Mom, we've moved like
a hundred times for your work
44
00:02:29,100 --> 00:02:31,100
And this is the first time
that dad didn't move with us,
45
00:02:31,190 --> 00:02:36,080
So is this separation
temporary, permanent, or...
46
00:02:36,100 --> 00:02:37,840
I get it. It's got to be
really hard for you
47
00:02:37,860 --> 00:02:38,920
To figure out me and your dad
48
00:02:39,010 --> 00:02:41,200
When we don't even know
ourselves.
49
00:02:41,350 --> 00:02:43,180
But I can tell you one thing
that is permanent.
50
00:02:43,200 --> 00:02:44,760
How much you love me.
51
00:02:44,780 --> 00:02:47,370
(sally)
yeah, and what
a good soccer player I am.
52
00:02:47,520 --> 00:02:49,040
Come on, jenna tries to
get the ball from her mom,
53
00:02:49,270 --> 00:02:50,930
But she can't, she can't,
she can't, she can't!
54
00:02:51,030 --> 00:02:52,190
Mom shoo--
55
00:02:52,290 --> 00:02:53,340
(ceramic shattering)
56
00:02:56,270 --> 00:02:58,720
Well, I never really liked
that lamp anyway.
57
00:02:58,940 --> 00:03:01,220
(she sighs, laughs)
58
00:03:05,630 --> 00:03:07,800
(jenna)
you think I'll make the team
at fairmont?
59
00:03:07,950 --> 00:03:09,710
Are you kidding?
You're the all-star mvp
60
00:03:09,730 --> 00:03:11,290
Of east pembroke high.
61
00:03:11,380 --> 00:03:13,460
Yeah, but they were
state champions last year,
62
00:03:13,470 --> 00:03:14,960
And they may not even need
a forward.
63
00:03:14,980 --> 00:03:16,050
If I don't keep my stats up,
64
00:03:16,140 --> 00:03:17,480
I could lose my scholarship
to o.U.
65
00:03:17,570 --> 00:03:19,400
(sally)
mm-mm. Honey,
when they see you play,
66
00:03:19,630 --> 00:03:22,570
You're gonna be
exactly what they need.
67
00:03:22,720 --> 00:03:25,060
Is that like
some magic mom thing,
68
00:03:25,080 --> 00:03:27,080
Always being optimistic
about everything?
69
00:03:27,230 --> 00:03:29,320
Hm, I don't know
about other moms,
70
00:03:29,410 --> 00:03:32,080
But with a daughter like you,
no magic is needed.
71
00:03:32,310 --> 00:03:34,660
Come on, let's go clean up
some space for dinner.
72
00:03:34,750 --> 00:03:37,150
(soft dramatic music)
73
00:03:37,240 --> 00:03:44,650
♪
74
00:03:44,670 --> 00:03:47,010
Dinner is served.
75
00:03:53,920 --> 00:03:57,680
(jenna)
it's not regurgitated, is it?
76
00:03:57,830 --> 00:03:58,850
No.
77
00:03:58,940 --> 00:04:00,180
This is beef stroganoff.
78
00:04:00,280 --> 00:04:02,690
It's a russian delicacy.
79
00:04:02,780 --> 00:04:05,450
It's really delicate.
80
00:04:06,180 --> 00:04:08,700
(cell phone ringing, vibrating)
81
00:04:11,290 --> 00:04:12,610
Hi, dad.
82
00:04:12,620 --> 00:04:15,270
Um...
83
00:04:15,290 --> 00:04:18,020
Yeah, the house is super nice.
84
00:04:18,110 --> 00:04:20,690
It's a lot bigger
than the apartment.
85
00:04:20,780 --> 00:04:30,620
♪
86
00:04:30,640 --> 00:04:32,370
(sally)
go say hi.
87
00:04:32,460 --> 00:04:34,720
♪
88
00:04:34,870 --> 00:04:38,130
Oh, um, I'll just--
I'll see them later,
89
00:04:38,150 --> 00:04:39,970
Yeah, at practice.
90
00:04:39,990 --> 00:04:41,560
Honey, practice
might be more fun
91
00:04:41,650 --> 00:04:44,300
If you meet them now.
92
00:04:44,320 --> 00:04:46,380
Okay, forget it.
93
00:04:46,400 --> 00:04:47,660
Break a leg. Don't break a leg.
94
00:04:47,880 --> 00:04:50,390
I didn't mean that.
Have fun today.
95
00:04:50,480 --> 00:04:52,000
♪
96
00:04:52,220 --> 00:04:53,660
Okay.
97
00:04:53,820 --> 00:05:03,730
♪
98
00:05:03,830 --> 00:05:18,170
♪
99
00:05:18,260 --> 00:05:20,860
(coach ritchie)
the simplest example
of energy transferring
100
00:05:21,080 --> 00:05:23,840
From one vector to another
is the billiard ball.
101
00:05:23,860 --> 00:05:26,600
Like when the cue ball
hits the eight-ball
102
00:05:26,700 --> 00:05:28,680
At an angle of about 45 deg--
103
00:05:28,780 --> 00:05:30,270
(school bell rings)
104
00:05:30,370 --> 00:05:32,700
All right, everybody.
105
00:05:32,850 --> 00:05:35,540
Don't forget, homework,
the end of chapter 23.
106
00:05:35,690 --> 00:05:38,380
That assignment
is due tomorrow.
107
00:05:38,600 --> 00:05:40,190
Jenna simms?
108
00:05:40,290 --> 00:05:42,940
Am I gonna see you
at practice later?
109
00:05:43,030 --> 00:05:44,200
(jenna)
oh, how did you know that I...
110
00:05:44,220 --> 00:05:45,870
(coach ritchie)
ritchie hanover.
111
00:05:45,880 --> 00:05:47,290
Coach ritchie.
112
00:05:47,440 --> 00:05:49,050
Coach ritchie, yeah.
113
00:05:49,280 --> 00:05:50,960
Coach hawthorne said
she'd talk to you about me.
114
00:05:51,060 --> 00:05:53,300
(coach ritchie)
yeah, and she did.
Says you're awesome.
115
00:05:53,390 --> 00:05:55,560
Come on, meet the girls.
116
00:05:56,950 --> 00:05:59,290
(soft music)
117
00:05:59,380 --> 00:06:03,550
♪
118
00:06:03,640 --> 00:06:05,240
(sally)
it's beautiful.
119
00:06:05,390 --> 00:06:08,070
♪
120
00:06:08,220 --> 00:06:09,630
Thank you.
121
00:06:09,720 --> 00:06:15,300
♪
122
00:06:15,320 --> 00:06:17,580
Hope you enjoyed your stay.
123
00:06:17,730 --> 00:06:22,420
♪
124
00:06:22,570 --> 00:06:23,920
(coach ritchie)
yeah, they're right over here.
125
00:06:24,070 --> 00:06:26,070
(jenna)
let me ask the first ones.
126
00:06:26,170 --> 00:06:30,670
(coach ritchie)
guys, this is jenna simms,
all-star forward from detroit.
127
00:06:30,760 --> 00:06:32,080
(jenna)
hi.
128
00:06:32,170 --> 00:06:34,760
(stacey)
uh-oh, red, competition.
129
00:06:34,920 --> 00:06:36,840
(grace)
I welcome competition, stace.
130
00:06:36,940 --> 00:06:39,250
What I don't welcome
is you being such a--
131
00:06:39,350 --> 00:06:41,160
(coach ritchie)
easy, easy.
132
00:06:41,260 --> 00:06:42,830
Sorry, it's the first week back.
133
00:06:42,920 --> 00:06:44,850
Everyone is filled
with adrenaline.
134
00:06:44,940 --> 00:06:47,260
We'll burn it out at practice.
135
00:06:47,280 --> 00:06:49,170
So, uh, grace is our forward.
136
00:06:49,190 --> 00:06:52,280
Though, we do need a goalie.
137
00:06:52,430 --> 00:06:53,840
(alicia)
I'm alicia. Team captain.
138
00:06:53,860 --> 00:06:55,510
I can't wait to see
what you've got.
139
00:06:55,600 --> 00:06:58,010
(stacey)
give it a rest, 'licia.
140
00:06:58,030 --> 00:07:00,790
(alicia)
you give it a rest, and I'll
give it my best, stacey.
141
00:07:03,630 --> 00:07:05,280
-Thanks.
-Yeah.
142
00:07:05,370 --> 00:07:07,960
You guys be nice, okay?
143
00:07:08,120 --> 00:07:16,790
♪
144
00:07:16,880 --> 00:07:18,620
(sally)
hi.
145
00:07:18,640 --> 00:07:21,390
-You are frieda, right?
-Yes.
146
00:07:21,540 --> 00:07:22,700
(sally)
I am so sorry
it took me so long
147
00:07:22,800 --> 00:07:24,130
To introduce myself
this morning.
148
00:07:24,220 --> 00:07:26,150
-I'm...
-Mrs. Simms. Yes.
149
00:07:26,380 --> 00:07:28,390
-Please call me sally.
-Welcome to the palmetto.
150
00:07:28,490 --> 00:07:29,650
(sally)
thank you.
151
00:07:29,800 --> 00:07:32,210
(upbeat music)
152
00:07:32,310 --> 00:07:35,720
♪
153
00:07:35,810 --> 00:07:38,220
(alicia)
get it, maria! Get it, maria!
154
00:07:38,240 --> 00:07:39,830
-Come on, maria!
-Coach!
155
00:07:39,980 --> 00:07:41,910
♪
156
00:07:42,000 --> 00:07:45,500
-Woo!
-Nice!
157
00:07:45,730 --> 00:07:46,560
Bring it in.
158
00:07:46,580 --> 00:07:48,150
Nice moves, 'ria.
159
00:07:48,250 --> 00:07:49,900
Hey, you too, jenna,
that was great.
160
00:07:49,990 --> 00:07:50,990
But you know what?
I would really love
161
00:07:51,080 --> 00:07:53,180
To see you play goalie.
162
00:07:55,070 --> 00:07:56,500
Can I get another shot?
163
00:07:56,520 --> 00:07:58,240
I've got a scholarship to o.U.
164
00:07:58,330 --> 00:07:59,520
And they've only seen me
play forward.
165
00:07:59,670 --> 00:08:01,170
(stacey)
you've got a scholarship?
166
00:08:01,190 --> 00:08:02,520
Playing in college
is great, jenna.
167
00:08:02,750 --> 00:08:04,000
I want that for you.
168
00:08:04,020 --> 00:08:05,170
I want scholarships
for everybody,
169
00:08:05,270 --> 00:08:06,910
But nobody gets there alone.
170
00:08:06,930 --> 00:08:08,670
We get there as a team.
171
00:08:08,690 --> 00:08:10,920
And we barely got there
last year.
172
00:08:10,940 --> 00:08:12,100
(alicia)
you know he's right.
173
00:08:12,260 --> 00:08:13,600
I mean, if we didn't have
a few lucky calls
174
00:08:13,700 --> 00:08:15,770
Go our way last year,
then that championship trophy
175
00:08:15,870 --> 00:08:19,180
Could just as easily be
in revere's display case.
176
00:08:19,200 --> 00:08:20,440
And we're gonna need
more than luck
177
00:08:20,600 --> 00:08:22,100
To keep it in ours.
178
00:08:22,120 --> 00:08:25,100
As a team, we need a goalie.
179
00:08:25,120 --> 00:08:26,860
If you're great there,
you'll start.
180
00:08:26,950 --> 00:08:28,030
If you only want
to play forward,
181
00:08:28,120 --> 00:08:30,210
It'll have to be second string.
182
00:08:35,390 --> 00:08:36,460
All right.
183
00:08:36,610 --> 00:08:38,610
Everybody, back to one.
184
00:08:38,710 --> 00:08:49,070
♪
185
00:08:49,290 --> 00:08:50,460
(alicia)
yes!
186
00:08:50,550 --> 00:08:52,740
♪
187
00:08:52,960 --> 00:08:54,550
(coach ritchie)
hey, don't take it easy on her.
188
00:08:54,650 --> 00:08:56,130
I know revere won't.
189
00:08:56,220 --> 00:08:59,080
♪
190
00:08:59,300 --> 00:09:01,490
Nice!
191
00:09:01,580 --> 00:09:03,140
All right, who's next?
192
00:09:03,230 --> 00:09:11,330
♪
193
00:09:11,480 --> 00:09:14,170
Looks like we have
a new goalie.
194
00:09:14,320 --> 00:09:15,740
(stacey)
shut it, grace.
195
00:09:15,760 --> 00:09:17,320
See what you started?
196
00:09:17,410 --> 00:09:20,840
♪
197
00:09:20,930 --> 00:09:22,840
(jenna)
hey, I didn't mean
to stir anything up
198
00:09:22,990 --> 00:09:24,100
At practice earlier.
199
00:09:24,250 --> 00:09:25,750
(grace)
it wasn't you.
200
00:09:25,770 --> 00:09:27,440
You were actually great.
201
00:09:27,660 --> 00:09:30,400
Just stacey doesn't like
to be shown up.
202
00:09:32,260 --> 00:09:34,610
(jenna)
what happened
to your old goalie?
203
00:09:34,760 --> 00:09:37,190
Everyone seems so sensitive
about her.
204
00:09:37,340 --> 00:09:39,430
(grace)
yeah, um, lilly, she...
205
00:09:39,530 --> 00:09:41,600
(stacey)
she disappeared.
206
00:09:41,620 --> 00:09:43,770
Yeah, everyone is
so freaked out about it
207
00:09:43,860 --> 00:09:47,010
Because, well, it's freaky.
208
00:09:47,030 --> 00:09:48,120
I mean, we had a party
after the championship
209
00:09:48,280 --> 00:09:50,630
And lilly was not into it.
210
00:09:50,850 --> 00:09:53,700
She wouldn't say why,
like personal issues.
211
00:09:53,800 --> 00:09:55,690
(ominous music)
212
00:09:55,780 --> 00:09:57,630
Yeah, everyone went for a swim
213
00:09:57,860 --> 00:10:00,120
And when we came back out,
she was gone.
214
00:10:00,210 --> 00:10:03,200
She drove off alone
and that was it.
215
00:10:03,290 --> 00:10:05,140
What? Like she just didn't
come back to school
216
00:10:05,290 --> 00:10:06,640
Or something?
217
00:10:06,870 --> 00:10:10,540
(stacey)
she didn't come back at all.
218
00:10:10,560 --> 00:10:11,980
Cops found her car abandoned
miles away,
219
00:10:12,130 --> 00:10:13,560
And we don't know
if she ran away
220
00:10:13,650 --> 00:10:15,470
Or was kidnapped.
221
00:10:15,560 --> 00:10:17,550
Oh my gosh, that's horrible.
222
00:10:17,640 --> 00:10:23,480
♪
223
00:10:23,500 --> 00:10:25,240
(alicia)
party at my place?
224
00:10:27,170 --> 00:10:28,890
(stacey)
grace was just telling her
about lilly.
225
00:10:28,910 --> 00:10:30,650
(alicia)
oh, bad timing.
226
00:10:30,670 --> 00:10:32,730
Um, no, I just wanted to see
if you wanted to come
227
00:10:32,750 --> 00:10:34,150
To my house Friday night,
228
00:10:34,170 --> 00:10:37,160
A little season
kick-off soirée.
229
00:10:37,250 --> 00:10:39,230
(stacey)
alicia's parents are
like crazy jet-setters,
230
00:10:39,250 --> 00:10:40,490
So they go out of town
all the time,
231
00:10:40,590 --> 00:10:43,250
And she throws
the best parties.
232
00:10:43,410 --> 00:10:44,760
(alicia)
that's an exaggeration.
233
00:10:44,910 --> 00:10:46,260
They just go out of town a lot
for work,
234
00:10:46,410 --> 00:10:48,090
But my parties are the bomb.
235
00:10:48,190 --> 00:10:50,190
(stacey)
mm-hm.
236
00:10:50,410 --> 00:10:52,750
(soft music)
237
00:10:52,840 --> 00:10:58,190
♪
238
00:10:58,420 --> 00:10:59,530
Come in.
239
00:10:59,680 --> 00:11:01,680
♪
240
00:11:01,700 --> 00:11:03,420
I've been thinking about this.
241
00:11:03,520 --> 00:11:05,610
I don't like the idea
of this at all.
242
00:11:05,760 --> 00:11:07,090
You come home, tell me
that girl disappeared,
243
00:11:07,190 --> 00:11:08,780
And now you want to go
to a party?
244
00:11:08,870 --> 00:11:12,020
She disappeared months ago,
it was like end of last year.
245
00:11:12,040 --> 00:11:13,600
Do you think that really matters
to her mother?
246
00:11:13,620 --> 00:11:15,710
She's still missing, jenna.
247
00:11:17,110 --> 00:11:19,220
I know.
248
00:11:19,370 --> 00:11:21,380
It's horrible, mom, but...
249
00:11:23,390 --> 00:11:27,630
You said that we were moving
to california, and I came.
250
00:11:27,780 --> 00:11:29,800
And you said that dad
wasn't coming with us,
251
00:11:29,890 --> 00:11:33,730
And I'm doing my best with that.
252
00:11:33,960 --> 00:11:36,640
And, now, I'm going
to a new school.
253
00:11:36,790 --> 00:11:39,900
I just made the team, and...
254
00:11:40,130 --> 00:11:43,720
I really just want
to go celebrate with them.
255
00:11:43,820 --> 00:11:45,470
-Whose party is it?
-Alicia.
256
00:11:45,490 --> 00:11:47,080
She's the team captain.
257
00:11:47,300 --> 00:11:49,320
And are her parents
gonna be there?
258
00:11:49,410 --> 00:11:51,230
I guess.
259
00:11:51,320 --> 00:11:52,810
Well, I'd like to talk to them.
260
00:11:52,900 --> 00:11:56,330
I don't have their number.
261
00:11:56,480 --> 00:11:57,740
Okay, then I'm going
to say hello
262
00:11:57,830 --> 00:11:59,840
When I drop you off.
263
00:12:03,320 --> 00:12:04,590
Can I go?
264
00:12:07,490 --> 00:12:08,770
Yes.
265
00:12:08,990 --> 00:12:10,510
You can go.
266
00:12:10,600 --> 00:12:12,390
Thank you.
267
00:12:15,680 --> 00:12:16,760
(sally)
you look pretty.
268
00:12:16,780 --> 00:12:18,330
(jenna)
thank you.
269
00:12:18,430 --> 00:12:21,760
♪
270
00:12:21,850 --> 00:12:24,170
You don't have to walk with me.
271
00:12:24,270 --> 00:12:26,780
(sally)
I'm not gonna walk with you,
I just want to say hi.
272
00:12:26,930 --> 00:12:28,860
(jenna)
just stay right there.
273
00:12:28,950 --> 00:12:30,510
(sally)
have fun.
274
00:12:30,600 --> 00:12:38,370
♪
275
00:12:38,460 --> 00:12:40,960
Wow. You look amazing.
276
00:12:41,120 --> 00:12:42,970
(grace)
well, why blend in
when you can stand out?
277
00:12:43,120 --> 00:12:44,450
Does it highlight my hair?
278
00:12:44,540 --> 00:12:47,710
(stacey)
"does it highlight my hair?"
279
00:12:47,810 --> 00:12:50,380
I could never pull off
something like that.
280
00:12:50,480 --> 00:12:52,050
(grace)
well, it wasn't meant
for you to pull off.
281
00:12:52,200 --> 00:12:53,640
Oh.
282
00:12:53,790 --> 00:12:56,800
♪
283
00:12:56,820 --> 00:12:58,040
(stacey)
lighten up, maria.
The world doesn't revolve
284
00:12:58,060 --> 00:12:59,710
Around your insecurities.
285
00:12:59,800 --> 00:13:09,580
♪
286
00:13:15,560 --> 00:13:17,830
(chatter, laughter)
287
00:13:19,500 --> 00:13:21,250
(jenna)
oh, wow.
288
00:13:28,000 --> 00:13:30,660
-Can I get you a drink?
-Oh, uh...
289
00:13:30,680 --> 00:13:34,580
(grace)
so I was just telling you
about billy wayne.
290
00:13:34,590 --> 00:13:35,830
Cute and cocky.
291
00:13:35,850 --> 00:13:37,350
A deadly combination.
292
00:13:37,500 --> 00:13:40,410
You can do better.
293
00:13:40,430 --> 00:13:42,020
I wanted to say sorry
about earlier.
294
00:13:42,250 --> 00:13:44,190
You deserved a much warmer
welcome than that,
295
00:13:44,350 --> 00:13:46,750
And that's on us, not you.
296
00:13:46,770 --> 00:13:49,610
(jenna)
I just want to play soccer.
297
00:13:49,700 --> 00:13:51,120
(grace)
we all do.
298
00:13:52,780 --> 00:13:54,540
Um, jamal tanner.
299
00:13:54,760 --> 00:13:55,710
Straight as.
300
00:13:55,860 --> 00:13:57,540
No girlfriend.
301
00:13:57,770 --> 00:13:58,860
Mark david.
302
00:13:58,880 --> 00:14:01,710
Golf and swimming.
303
00:14:01,860 --> 00:14:03,880
He's probably gonna go
to harvard.
304
00:14:05,550 --> 00:14:08,700
And ken andrews...
305
00:14:08,720 --> 00:14:10,630
You want to dance?
306
00:14:10,780 --> 00:14:11,960
(grace)
baseball player.
307
00:14:12,120 --> 00:14:14,220
Emphasis on the player.
308
00:14:15,730 --> 00:14:17,560
And, sadly, he slays me.
309
00:14:17,790 --> 00:14:21,310
(chatter)
310
00:14:53,410 --> 00:14:54,250
(jenna)
I'm sure we'll burn these off
311
00:14:54,340 --> 00:14:56,770
In, like, two drills on Monday.
312
00:15:03,270 --> 00:15:05,850
It's a good party.
313
00:15:05,940 --> 00:15:08,280
(maria)
yeah.
314
00:15:08,500 --> 00:15:11,610
(jenna)
I'm really excited
to be on the team.
315
00:15:11,770 --> 00:15:14,340
(maria)
I used to be.
316
00:15:14,440 --> 00:15:17,290
-Used to be?
-Look, um,
317
00:15:17,440 --> 00:15:20,440
You seem like a great girl
and a great player,
318
00:15:20,530 --> 00:15:23,020
But I don't want
to let you down.
319
00:15:23,110 --> 00:15:26,450
This team isn't
all it used to be.
320
00:15:26,540 --> 00:15:30,040
(dramatic music, screaming)
321
00:15:30,130 --> 00:15:32,300
(jenna)
grace!
322
00:15:32,450 --> 00:15:35,210
(ken)
grace, come on.
323
00:15:35,310 --> 00:15:36,860
Grace.
324
00:15:36,960 --> 00:15:37,960
(ken)
she's still breathing. Call 911!
325
00:15:37,980 --> 00:15:39,310
(jenna)
okay.
326
00:15:39,460 --> 00:15:46,870
♪
327
00:15:46,890 --> 00:15:48,650
(sally)
jenna, are you okay?
328
00:15:48,800 --> 00:15:51,050
(somber music)
329
00:15:51,060 --> 00:15:53,550
(jenna)
she was just dancing and...
330
00:15:53,640 --> 00:15:56,480
♪
331
00:15:56,490 --> 00:15:59,550
(sirens wailing)
332
00:15:59,650 --> 00:16:09,730
♪
333
00:16:09,820 --> 00:16:15,680
♪
334
00:16:15,830 --> 00:16:17,180
(sally)
good morning.
335
00:16:18,590 --> 00:16:20,420
Are you hungry?
336
00:16:20,580 --> 00:16:23,080
(jenna)
no, not really.
337
00:16:23,170 --> 00:16:24,170
That had to be
really hard for you
338
00:16:24,260 --> 00:16:26,690
To see that last night.
339
00:16:31,420 --> 00:16:33,860
I lied.
340
00:16:34,090 --> 00:16:36,520
About what?
341
00:16:36,530 --> 00:16:38,020
I do miss detroit.
342
00:16:38,040 --> 00:16:40,020
(soft dramatic music)
343
00:16:40,040 --> 00:16:43,710
I miss my dad in detroit
and my friends in detroit.
344
00:16:43,930 --> 00:16:47,430
I miss my school
and my soccer team.
345
00:16:47,450 --> 00:16:50,290
Mom, why do we have to move
around for work so much?
346
00:16:50,380 --> 00:16:53,030
-Because it's my job, honey.
-It's always your job.
347
00:16:53,130 --> 00:16:54,630
Dad never made us move.
348
00:16:54,780 --> 00:16:56,460
He gives up his job every
couple years to move for you.
349
00:16:56,550 --> 00:16:58,610
-Okay, that is not fair.
-Oh, is this where you ground me
350
00:16:58,710 --> 00:17:01,800
For being too honest
about my feelings?
351
00:17:01,950 --> 00:17:03,730
No.
352
00:17:03,950 --> 00:17:06,380
Look, this is really hard,
and I think that you have done
353
00:17:06,470 --> 00:17:09,900
An amazing job handling it all.
354
00:17:10,130 --> 00:17:11,400
A little breakfast?
355
00:17:11,630 --> 00:17:12,900
Please?
356
00:17:13,050 --> 00:17:24,080
♪
357
00:17:24,310 --> 00:17:25,640
Hi, I'm sally simms.
358
00:17:25,730 --> 00:17:27,140
I'm the new manager
of the hotel.
359
00:17:27,230 --> 00:17:29,830
I'm looking for the owner,
mr. Rocklin?
360
00:17:29,980 --> 00:17:32,980
(dan)
yeah, I, um, think I saw him
around here somewhere.
361
00:17:33,070 --> 00:17:34,320
Can I get you
something to drink?
362
00:17:34,410 --> 00:17:38,000
Iced tea? Lemonade?
With a twist?
363
00:17:38,150 --> 00:17:40,760
I would love some iced tea,
but you can save the twist.
364
00:17:42,430 --> 00:17:44,390
So...
365
00:17:46,440 --> 00:17:48,250
What do you think
about the place so far?
366
00:17:48,270 --> 00:17:50,350
I like it. Thank you.
367
00:17:50,500 --> 00:17:52,350
What do you think about it?
368
00:17:52,440 --> 00:17:55,340
Looking for speed bumps?
369
00:17:55,430 --> 00:17:57,170
Word travels fast around here.
370
00:17:57,260 --> 00:17:59,860
(dan)
well, you know,
it's a small hotel.
371
00:17:59,950 --> 00:18:02,770
You know, there is one thing
I don't like about this place.
372
00:18:02,860 --> 00:18:04,620
-What's that?
-It's never had a manager
373
00:18:04,850 --> 00:18:06,620
That would take two minutes
out of their day
374
00:18:06,850 --> 00:18:09,440
To sit and have an iced tea
with the bartender.
375
00:18:09,540 --> 00:18:11,610
-Well, I...
-Would you like
376
00:18:11,630 --> 00:18:15,300
To go over tonight's dinner
reservations, mr. Rocklin?
377
00:18:15,450 --> 00:18:16,710
Give us a couple minutes,
cin, please.
378
00:18:16,860 --> 00:18:18,210
Mr. Rocklin.
379
00:18:18,360 --> 00:18:19,720
Very funny.
380
00:18:21,700 --> 00:18:24,310
Oh, you know,
all kidding aside,
381
00:18:24,530 --> 00:18:26,220
The fact that
you sat down with me,
382
00:18:26,370 --> 00:18:29,290
Asked how things were
without knowing who I am,
383
00:18:29,390 --> 00:18:32,150
That says a lot about you.
384
00:18:32,300 --> 00:18:35,060
Iced tea is on the house,
anytime.
385
00:18:35,150 --> 00:18:36,490
(sally)
thank you.
386
00:18:40,720 --> 00:18:42,220
(upbeat music)
387
00:18:42,230 --> 00:18:44,220
(coach ritchie)
nice.
388
00:18:44,310 --> 00:18:45,900
Okay, work it up, work it up.
389
00:18:46,060 --> 00:18:48,390
Watch alicia at the wing.
390
00:18:48,410 --> 00:18:49,810
Back to the goal.
391
00:18:49,830 --> 00:18:54,410
♪
392
00:18:54,560 --> 00:18:56,250
-Come on, alicia.
-Come on, stacey,
393
00:18:56,400 --> 00:18:57,820
Keep going, keep going!
394
00:18:57,840 --> 00:19:01,990
♪
395
00:19:02,090 --> 00:19:05,160
-Hey! Whoa, whoa!
-Stop, maria!
396
00:19:05,180 --> 00:19:06,670
(coach ritchie)
what are you doing?
397
00:19:06,680 --> 00:19:07,670
What are you guys doing?
398
00:19:07,760 --> 00:19:09,260
(maria)
she ran me over!
399
00:19:09,350 --> 00:19:11,850
(coach ritchie)
all right, look,
okay, I get it.
400
00:19:12,080 --> 00:19:14,080
What happened to grace
is terrible
401
00:19:14,100 --> 00:19:16,930
For me as her coach,
and I can't even imagine
402
00:19:17,090 --> 00:19:18,030
What you guys
are going through,
403
00:19:18,250 --> 00:19:20,100
But you can't take it out
on each other.
404
00:19:20,260 --> 00:19:22,700
You got to put it
into your playing
405
00:19:22,850 --> 00:19:24,110
'cause if you don't,
you can forget
406
00:19:24,200 --> 00:19:26,260
About another championship,
college scholarships,
407
00:19:26,280 --> 00:19:28,160
All of it.
408
00:19:29,870 --> 00:19:32,520
(dramatic music)
409
00:19:32,540 --> 00:19:34,940
Let's run it back,
let's run it back.
410
00:19:35,030 --> 00:19:37,940
♪
411
00:19:38,030 --> 00:19:39,790
(stacey)
lighten up, maria!
412
00:19:39,940 --> 00:19:41,780
-Stacey.
-What? Her blubbering...
413
00:19:41,870 --> 00:19:45,200
Shut up!
Just shut up, stacey!
414
00:19:45,300 --> 00:19:47,110
This is all your fault!
415
00:19:47,130 --> 00:19:48,710
First lilly and now grace!
416
00:19:48,730 --> 00:19:50,540
That's enough!
417
00:19:50,560 --> 00:19:52,900
Okay, let's just focus
on practice.
418
00:19:53,050 --> 00:20:01,220
♪
419
00:20:01,240 --> 00:20:02,300
(stacey)
I guess someone is happy
they get
420
00:20:02,310 --> 00:20:03,980
To finally play forward now.
421
00:20:04,080 --> 00:20:05,410
I'm not happy.
422
00:20:05,630 --> 00:20:06,580
(stacey)
I mean, anybody else
find it strange
423
00:20:06,800 --> 00:20:08,580
That the week she shows up
we lose grace?
424
00:20:08,730 --> 00:20:13,230
-You think I had something...
-I think you don't belong here.
425
00:20:13,250 --> 00:20:17,310
♪
426
00:20:17,330 --> 00:20:19,310
(alicia)
grace will be back, you'll see.
427
00:20:19,330 --> 00:20:21,590
And we still need a goalie.
428
00:20:21,740 --> 00:20:26,100
♪
429
00:20:26,250 --> 00:20:27,820
(maria)
stacey scares me.
430
00:20:27,910 --> 00:20:29,820
♪
431
00:20:29,920 --> 00:20:30,990
(alicia)
yeah, stacey is scary.
432
00:20:31,080 --> 00:20:32,330
It's her defense mechanism.
433
00:20:32,340 --> 00:20:33,750
(maria)
no, I think...
434
00:20:33,770 --> 00:20:36,010
♪
435
00:20:36,170 --> 00:20:38,090
I think she pushed grace.
436
00:20:38,110 --> 00:20:40,930
(alicia)
maria, you're imagining things.
437
00:20:41,020 --> 00:20:42,110
(maria)
no, I'm serious.
438
00:20:42,340 --> 00:20:43,690
I think she shoved grace
down the stairs
439
00:20:43,840 --> 00:20:45,170
Because she was scared
of covering up lilly.
440
00:20:45,190 --> 00:20:46,600
(alicia)
don't talk about it.
441
00:20:46,620 --> 00:20:48,780
Okay, don't talk
about anything, maria.
442
00:20:48,940 --> 00:20:50,950
If you think
that stacey pushed grace
443
00:20:51,180 --> 00:20:52,960
To keep her quiet,
you should be careful.
444
00:20:53,110 --> 00:20:54,680
She could do it again.
445
00:20:54,780 --> 00:21:08,360
♪
446
00:21:08,380 --> 00:21:09,470
(exclaims)
447
00:21:09,620 --> 00:21:12,470
-Sorry, are you okay?
-Yeah. Yeah.
448
00:21:12,630 --> 00:21:15,390
(coach ritchie)
hey, I know that things
seem pretty heated
449
00:21:15,480 --> 00:21:17,130
On the team right now.
450
00:21:17,150 --> 00:21:20,130
Do you have any concerns
beyond just, you know,
451
00:21:20,150 --> 00:21:21,780
Pushing through?
452
00:21:23,230 --> 00:21:25,380
Uh, no, no.
453
00:21:25,400 --> 00:21:27,060
(coach ritchie)
okay. Look, I know
that it's hard
454
00:21:27,160 --> 00:21:31,310
Coming to a new school,
new team, fitting in.
455
00:21:31,400 --> 00:21:33,500
You're doing really great.
456
00:21:40,990 --> 00:21:42,730
(jenna)
maria!
457
00:21:42,750 --> 00:21:44,160
Hey, maria.
458
00:21:44,180 --> 00:21:47,340
Um, so practice
was pretty intense.
459
00:21:49,070 --> 00:21:50,500
Hey, what's going on
between you and stacey?
460
00:21:50,510 --> 00:21:53,090
(maria)
nothing.
461
00:21:53,240 --> 00:21:54,850
(jenna)
just because you guys seemed
really tense at the party...
462
00:21:55,000 --> 00:21:57,480
(maria)
I have to go.
463
00:22:04,700 --> 00:22:08,360
(dramatic music)
464
00:22:08,520 --> 00:22:11,020
♪
465
00:22:11,110 --> 00:22:12,680
(jenna)
what the...
466
00:22:12,700 --> 00:22:15,850
♪
467
00:22:15,870 --> 00:22:17,860
Did you guys see
what happened to my bike?
468
00:22:17,880 --> 00:22:21,440
♪
469
00:22:21,450 --> 00:22:24,880
No, no one saw, no one saw.
470
00:22:25,030 --> 00:22:37,210
♪
471
00:22:37,300 --> 00:22:39,710
Good pizza here. Who knew?
472
00:22:39,810 --> 00:22:41,300
(sally)
mm-hm.
473
00:22:41,460 --> 00:22:44,290
But more importantly,
how was the salad?
474
00:22:44,310 --> 00:22:45,960
I made it.
475
00:22:45,980 --> 00:22:47,640
Oh, yeah.
476
00:22:47,740 --> 00:22:49,550
Um...
477
00:22:49,650 --> 00:22:51,980
You cut a mean vegetable.
478
00:22:52,130 --> 00:22:53,490
Right?
479
00:22:55,060 --> 00:22:57,560
So how was your day?
480
00:22:57,580 --> 00:23:00,250
-My day?
-Yeah.
481
00:23:00,400 --> 00:23:01,660
How was it?
482
00:23:01,810 --> 00:23:03,980
Was it average
or extraordinary?
483
00:23:04,070 --> 00:23:06,650
(jenna)
oh, uh, no, not...
484
00:23:06,670 --> 00:23:09,320
Not really.
485
00:23:09,410 --> 00:23:11,760
All right. How was practice?
486
00:23:11,910 --> 00:23:13,320
It was okay.
487
00:23:13,410 --> 00:23:15,600
I guess the girls are still
488
00:23:15,820 --> 00:23:18,160
All pretty freaked out
about grace.
489
00:23:18,180 --> 00:23:20,250
Can only imagine.
490
00:23:20,270 --> 00:23:22,270
Are you?
491
00:23:25,940 --> 00:23:27,520
What about you?
492
00:23:27,610 --> 00:23:29,610
Exceptional day?
493
00:23:31,510 --> 00:23:33,120
Uh...
494
00:23:35,840 --> 00:23:38,100
Honey, how would you feel...
495
00:23:38,120 --> 00:23:39,440
(dramatic music)
496
00:23:39,530 --> 00:23:40,860
...If your father and I...
497
00:23:41,020 --> 00:23:42,850
Getting back together?
498
00:23:42,870 --> 00:23:44,180
(sally)
no.
499
00:23:44,280 --> 00:23:47,200
♪
500
00:23:47,360 --> 00:23:49,110
Your father, he, um...
501
00:23:49,130 --> 00:23:51,800
Um...
502
00:23:52,030 --> 00:23:55,790
Well, how would you feel
if we got a divorce?
503
00:23:55,810 --> 00:23:56,960
What?
504
00:23:56,970 --> 00:23:58,700
♪
505
00:23:58,790 --> 00:24:00,550
Why would you even say that?
506
00:24:00,700 --> 00:24:02,540
What's wrong with you?
507
00:24:02,550 --> 00:24:11,710
♪
508
00:24:11,730 --> 00:24:14,820
(alicia)
who doesn't love morning laps?
509
00:24:15,050 --> 00:24:17,140
Come on, guys,
give me some energy.
510
00:24:17,240 --> 00:24:18,900
If we do well this morning,
511
00:24:19,000 --> 00:24:22,330
Maybe coach will take it easy
on us this afternoon.
512
00:24:24,410 --> 00:24:28,500
♪
513
00:24:28,660 --> 00:24:31,060
(jenna)
someone messed with my bike
yesterday.
514
00:24:31,080 --> 00:24:33,160
Your bike?
515
00:24:33,180 --> 00:24:35,660
Normally, I'd just think
new girl stuff,
516
00:24:35,680 --> 00:24:38,500
But after grace, I don't know.
517
00:24:38,520 --> 00:24:40,240
Neither do I.
518
00:24:40,260 --> 00:24:50,250
♪
519
00:24:50,340 --> 00:25:01,700
♪
520
00:25:01,860 --> 00:25:03,260
(jenna)
thanks.
521
00:25:03,280 --> 00:25:15,050
♪
522
00:25:15,200 --> 00:25:16,700
(coach ritchie)
fast in the water,
you'll be like lightning
523
00:25:16,720 --> 00:25:18,630
On the field.
524
00:25:18,780 --> 00:25:20,950
Let's go, let's go,
let's go, let's go.
525
00:25:20,970 --> 00:25:30,050
♪
526
00:25:30,140 --> 00:25:31,640
(jenna)
hey, come on, maria!
527
00:25:31,740 --> 00:25:33,630
Push, push, push, maria!
528
00:25:33,720 --> 00:25:35,570
♪
529
00:25:35,800 --> 00:25:37,460
(coach ritchie)
come on, put some muscle in it.
530
00:25:37,560 --> 00:25:39,300
♪
531
00:25:39,390 --> 00:25:40,800
(jenna)
come on, maria, push!
532
00:25:40,820 --> 00:25:42,890
Come on, maria!
533
00:25:42,910 --> 00:25:47,570
♪
534
00:25:47,660 --> 00:25:49,990
(stacey)
you're lagging in the pool,
on the field.
535
00:25:50,090 --> 00:25:51,240
Like, we're not gonna win
another championship.
536
00:25:51,260 --> 00:25:53,570
(maria)
just leave me alone!
537
00:25:53,590 --> 00:25:56,500
♪
538
00:25:56,650 --> 00:25:58,580
(coach ritchie)
all right.
539
00:25:58,600 --> 00:26:00,320
That's it for this morning,
ladies.
540
00:26:00,410 --> 00:26:02,600
See you all this afternoon.
541
00:26:17,100 --> 00:26:19,510
(dark music)
542
00:26:19,520 --> 00:26:22,780
♪
543
00:26:23,010 --> 00:26:27,270
Look, I heard you
talking to alicia,
544
00:26:27,290 --> 00:26:30,700
Talking about stacey,
talking about lilly's cover-up.
545
00:26:30,790 --> 00:26:31,940
No, you didn't.
546
00:26:31,960 --> 00:26:34,280
You're new here,
you don't know anything.
547
00:26:34,370 --> 00:26:36,860
Just leave me alone.
548
00:26:36,880 --> 00:26:50,540
♪
549
00:26:50,630 --> 00:26:52,480
(jenna)
hey, have you seen my sweater?
550
00:26:52,630 --> 00:26:54,370
(female)
no, sorry.
551
00:26:54,390 --> 00:26:56,970
♪
552
00:26:56,990 --> 00:26:59,210
(jenna)
you guys didn't check on maria?
553
00:26:59,230 --> 00:27:11,240
♪
554
00:27:11,390 --> 00:27:12,890
Maria?
555
00:27:12,910 --> 00:27:21,830
♪
556
00:27:21,920 --> 00:27:23,920
Help! Help, please!
557
00:27:24,070 --> 00:27:26,160
Someone help! It's maria!
558
00:27:26,180 --> 00:27:28,410
Oh my--maria?
559
00:27:28,430 --> 00:27:37,190
♪
560
00:27:40,860 --> 00:27:51,260
♪
561
00:27:51,360 --> 00:27:53,430
(sally)
are you okay?
562
00:27:53,450 --> 00:27:56,380
(principal butler)
everyone, I'm principal butler.
563
00:27:57,860 --> 00:28:00,110
Mr. And mrs. Tapia,
564
00:28:00,200 --> 00:28:02,630
I'm so sorry for your loss.
565
00:28:02,780 --> 00:28:04,890
There's nothing that I can say
566
00:28:05,110 --> 00:28:07,780
To make sense of this tragic,
horrible accident.
567
00:28:07,800 --> 00:28:09,630
(stacey's father)
was it an accident?
568
00:28:09,790 --> 00:28:12,790
Are you sure
it was an accident?
569
00:28:12,800 --> 00:28:14,400
(principal butler)
as opposed to what?
570
00:28:14,550 --> 00:28:16,550
(dark music)
571
00:28:16,570 --> 00:28:18,960
(stacey's father)
one is an accident.
572
00:28:18,980 --> 00:28:20,980
Three girls?
573
00:28:21,130 --> 00:28:24,970
One missing, one comatose,
and now one...
574
00:28:24,980 --> 00:28:28,740
♪
575
00:28:28,900 --> 00:28:30,250
I'm starting to feel like
I can't trust my daughter
576
00:28:30,400 --> 00:28:33,420
In your care.
577
00:28:33,640 --> 00:28:35,830
(principal butler)
I understand your concern,
578
00:28:35,980 --> 00:28:37,590
But two of these events,
579
00:28:37,740 --> 00:28:39,660
They happened
outside of school,
580
00:28:39,760 --> 00:28:40,910
During parties.
581
00:28:41,000 --> 00:28:43,820
They happened on the team!
582
00:28:43,910 --> 00:28:45,500
♪
583
00:28:45,650 --> 00:28:48,170
Now...
584
00:28:48,320 --> 00:28:49,250
Perhaps some time off would--
585
00:28:49,270 --> 00:28:50,990
Dad, no, no, no.
586
00:28:51,010 --> 00:28:52,750
(crowd murmuring)
587
00:28:52,840 --> 00:28:54,590
(jenna)
mom, I can't.
588
00:28:54,610 --> 00:28:59,420
♪
589
00:28:59,440 --> 00:29:02,020
(sally)
when I ran into the gym
and I saw that girl's parents,
590
00:29:02,110 --> 00:29:03,840
All I could think was...
591
00:29:03,930 --> 00:29:05,280
Soccer is not worth it, honey.
592
00:29:05,430 --> 00:29:07,780
Nothing is.
593
00:29:08,010 --> 00:29:09,840
(jenna)
I wish it hadn't happened.
594
00:29:09,940 --> 00:29:11,180
Mom, I wish none of this
had happened,
595
00:29:11,270 --> 00:29:12,790
But if I don't play this year,
596
00:29:12,940 --> 00:29:14,270
Then I could lose
my scholarship.
597
00:29:14,290 --> 00:29:15,350
(sally)
I'm not saying to quit,
I'm just saying
598
00:29:15,370 --> 00:29:16,520
Take a couple weeks off
599
00:29:16,610 --> 00:29:17,960
After seeing your friends
like that.
600
00:29:18,110 --> 00:29:19,630
(jenna)
but the season starts
in a couple of weeks
601
00:29:19,780 --> 00:29:23,300
And if everyone takes off,
then what will we have?
602
00:29:23,450 --> 00:29:26,360
Please, mom.
603
00:29:26,380 --> 00:29:29,050
(sally)
fine, but short leash.
No parties.
604
00:29:29,140 --> 00:29:31,120
You have to come to the hotel
every day after school.
605
00:29:31,140 --> 00:29:32,810
And I don't care, if anyone else
on the team gets hurt,
606
00:29:32,960 --> 00:29:36,220
If it's an accident,
I don't care, you're done.
607
00:29:36,370 --> 00:29:37,700
Okay.
608
00:29:37,720 --> 00:29:40,300
(soft music)
609
00:29:40,390 --> 00:29:42,800
(coach ritchie)
again.
610
00:29:42,820 --> 00:29:44,380
(whistle blows)
611
00:29:44,400 --> 00:29:52,070
♪
612
00:29:52,160 --> 00:29:53,310
Again!
613
00:29:53,410 --> 00:29:55,220
(whistle blows)
614
00:29:55,240 --> 00:30:05,230
♪
615
00:30:05,250 --> 00:30:10,680
♪
616
00:30:10,830 --> 00:30:12,160
I heard you.
617
00:30:12,180 --> 00:30:13,830
♪
618
00:30:13,850 --> 00:30:16,430
-What do you mean?
-Outside.
619
00:30:16,580 --> 00:30:18,240
Maria said that she was scared
of stacey,
620
00:30:18,260 --> 00:30:20,020
Some cover about lilly.
621
00:30:20,250 --> 00:30:21,340
Maria said she was scared
of stacey,
622
00:30:21,430 --> 00:30:23,010
And you told her to be careful.
623
00:30:23,030 --> 00:30:25,180
-No, I didn't.
-You told her to be careful
624
00:30:25,200 --> 00:30:26,750
And now she's...
625
00:30:26,770 --> 00:30:28,270
♪
626
00:30:28,420 --> 00:30:29,610
Grace is still in the hospital.
627
00:30:29,700 --> 00:30:31,610
Someone's been taunting me,
destroyed my bike.
628
00:30:31,760 --> 00:30:33,260
Why would stacey want me gone?
629
00:30:33,350 --> 00:30:35,040
I don't know, but if she does,
630
00:30:35,190 --> 00:30:37,020
All the more reason
to be quiet.
631
00:30:37,040 --> 00:30:47,110
♪
632
00:30:47,130 --> 00:30:54,610
♪
633
00:30:54,630 --> 00:30:56,450
(jenna)
dad!
634
00:30:56,470 --> 00:30:58,710
♪
635
00:30:58,800 --> 00:31:00,140
So, what are you doing here?
636
00:31:00,290 --> 00:31:01,210
How long have you been here?
637
00:31:01,310 --> 00:31:03,310
Does mom know you're here?
638
00:31:03,460 --> 00:31:05,640
(joe)
I'm gonna take those questions
in reverse if that's okay.
639
00:31:05,790 --> 00:31:08,050
Uh, no, your mom does not know
I'm here.
640
00:31:08,150 --> 00:31:09,650
I'm trying to work it out.
641
00:31:09,800 --> 00:31:11,740
Um, been here a week.
642
00:31:11,890 --> 00:31:13,800
-A week?
-Yeah, I'm sorry.
643
00:31:13,890 --> 00:31:16,240
I didn't want to tell you
over the phone.
644
00:31:16,470 --> 00:31:18,820
Just trying to figure
everything out, you know?
645
00:31:18,970 --> 00:31:20,320
But I miss you, jenna.
646
00:31:20,480 --> 00:31:22,480
I miss your mom, too.
647
00:31:22,570 --> 00:31:23,900
But if I'd snuck up behind her
648
00:31:23,920 --> 00:31:25,500
While she was waiting on a bus,
she'd probably have...
649
00:31:25,650 --> 00:31:27,760
(jenna)
yeah, she'd probably throw you
in front of it.
650
00:31:27,980 --> 00:31:29,090
(joe)
I was gonna say
"call the cops,"
651
00:31:29,320 --> 00:31:30,830
But you think she'd throw me
under the bus, huh?
652
00:31:30,990 --> 00:31:32,260
Throw me in front of it?
653
00:31:32,410 --> 00:31:34,150
(jenna)
I don't know, I just mean
654
00:31:34,170 --> 00:31:36,320
She doesn't really explain
your situation to me.
655
00:31:36,340 --> 00:31:38,080
It's complicated, sweetie.
656
00:31:38,100 --> 00:31:40,600
Your mom's a great woman,
you know that.
657
00:31:40,830 --> 00:31:44,000
All this hasn't been easy
on her either.
658
00:31:44,020 --> 00:31:46,180
But I'm thinking
about moving out here.
659
00:31:46,330 --> 00:31:48,760
You want to get back together
with mom?
660
00:31:48,780 --> 00:31:52,260
No--yeah, of course,
hopefully soon.
661
00:31:52,280 --> 00:31:55,280
I want to get back together
with you first, though.
662
00:31:55,510 --> 00:31:58,790
You see, I put my foot down
with your mom.
663
00:31:58,940 --> 00:32:00,530
I told her I didn't want
to change jobs with her again
664
00:32:00,620 --> 00:32:02,370
And follow her out here.
665
00:32:02,520 --> 00:32:04,850
She called my bluff.
666
00:32:04,870 --> 00:32:06,290
But if I'd known
it'd come to all this,
667
00:32:06,520 --> 00:32:07,370
I would've gotten in a car
and driven out
668
00:32:07,520 --> 00:32:09,460
Right behind you guys.
669
00:32:11,470 --> 00:32:14,950
No job is worth being away
from you this long, jenna.
670
00:32:14,970 --> 00:32:17,310
So I need to ask you a favor.
671
00:32:17,460 --> 00:32:18,700
You don't have to do it
if you don't want to,
672
00:32:18,720 --> 00:32:20,530
But just like with you,
I'm trying to figure out
673
00:32:20,630 --> 00:32:22,310
How to approach your mom
and all, so...
674
00:32:22,460 --> 00:32:24,310
(jenna)
I won't tell her
until you're ready.
675
00:32:24,460 --> 00:32:26,540
(joe)
awesome.
676
00:32:26,560 --> 00:32:28,820
-I love you, dad.
-I love you too, baby.
677
00:32:29,040 --> 00:32:30,820
(jenna)
I'm so excited you're here!
678
00:32:30,970 --> 00:32:32,490
(joe)
come on.
679
00:32:37,220 --> 00:32:39,490
(sally)
hi, honey.
Welcome to the palmetto.
680
00:32:39,720 --> 00:32:40,830
Chloe, this is my daughter,
jenna.
681
00:32:40,980 --> 00:32:42,150
-Hi.
-Hi.
682
00:32:42,170 --> 00:32:43,830
(sally)
so how was your day?
683
00:32:43,980 --> 00:32:46,480
(jenna)
oh, uh, nothing
out of the ordinary.
684
00:32:46,580 --> 00:32:47,910
(sally)
nothing out of the ordinary
at that school
685
00:32:48,060 --> 00:32:49,250
Is out of the ordinary.
686
00:32:49,400 --> 00:32:51,010
Come on.
687
00:32:58,330 --> 00:33:00,270
(door opens)
688
00:33:02,190 --> 00:33:04,690
Is this quiet enough
for you to study?
689
00:33:04,840 --> 00:33:08,750
(jenna)
I guess, though I was
kind of hoping for the pool.
690
00:33:08,770 --> 00:33:10,250
(sally)
hm, well, this is where I work,
691
00:33:10,340 --> 00:33:12,100
So this is where you study.
692
00:33:12,200 --> 00:33:14,940
Love you.
693
00:33:15,030 --> 00:33:17,420
(dramatic music)
694
00:33:17,440 --> 00:33:27,430
♪
695
00:33:27,530 --> 00:34:03,240
♪
696
00:34:03,470 --> 00:34:05,560
Ready?
697
00:34:05,580 --> 00:34:07,060
Yeah.
698
00:34:07,080 --> 00:34:16,330
♪
699
00:34:16,430 --> 00:34:17,930
Hey, ken.
700
00:34:24,180 --> 00:34:26,770
(ken)
what do you mean grace's fall
wasn't an accident?
701
00:34:26,920 --> 00:34:29,830
(jenna)
lilly, grace, maria,
all coincidence?
702
00:34:29,920 --> 00:34:31,270
(ken)
if not, then what?
703
00:34:31,420 --> 00:34:33,090
Like some kind of message?
704
00:34:33,180 --> 00:34:35,180
(jenna)
my bike. It couldn't
have been any clearer
705
00:34:35,340 --> 00:34:37,670
If someone had just painted
"stay out of it" on the seat.
706
00:34:37,690 --> 00:34:40,780
Someone wants me off this team
and far away from all of this.
707
00:34:40,930 --> 00:34:44,120
-Stacey?
-I'm not sure.
708
00:34:44,270 --> 00:34:46,790
(ken)
look, I've been with grace
since the 10th grade.
709
00:34:47,020 --> 00:34:49,370
I want to find whoever did this
to her and kill 'em.
710
00:34:49,520 --> 00:34:51,280
But you just got here.
711
00:34:51,370 --> 00:34:54,630
If you want to stay out of it,
no one is gonna blame you.
712
00:34:57,710 --> 00:35:00,140
(chatter)
713
00:35:08,220 --> 00:35:10,700
(dark music)
714
00:35:10,800 --> 00:35:15,650
♪
715
00:35:15,800 --> 00:35:17,210
(jenna)
alicia...
716
00:35:17,230 --> 00:35:19,800
♪
717
00:35:19,820 --> 00:35:21,320
What's going on?
718
00:35:21,470 --> 00:35:23,310
What's the cover-up?
719
00:35:23,330 --> 00:35:30,480
♪
720
00:35:30,500 --> 00:35:31,670
(alicia)
I feel so horrible.
721
00:35:31,890 --> 00:35:33,890
I...
722
00:35:33,910 --> 00:35:36,150
If I had said something
or come forward,
723
00:35:36,170 --> 00:35:38,730
Then maybe grace and maria
wouldn't...
724
00:35:38,750 --> 00:35:45,500
♪
725
00:35:45,590 --> 00:35:47,910
Lilly didn't disappear.
726
00:35:48,000 --> 00:35:51,590
♪
727
00:35:51,690 --> 00:35:53,670
-What are you doing?
-Don't even start with me.
728
00:35:53,690 --> 00:35:55,260
(stacey)
we've been drinking, grace.
729
00:35:55,360 --> 00:35:57,360
What? Do you think they're
just gonna say "oh, well"?
730
00:35:57,510 --> 00:36:00,030
We're all underage.
731
00:36:00,180 --> 00:36:02,030
No college will want to give
a scholarship to any of us
732
00:36:02,180 --> 00:36:04,530
After something like this,
that's if we don't go to jail.
733
00:36:04,760 --> 00:36:06,090
Jail?
734
00:36:06,110 --> 00:36:13,360
♪
735
00:36:13,380 --> 00:36:16,100
So I went along.
736
00:36:16,200 --> 00:36:18,290
♪
737
00:36:18,380 --> 00:36:23,440
We pushed her body out to sea
and moved her car and lied.
738
00:36:23,540 --> 00:36:26,110
And the worst part
was seeing her mom.
739
00:36:26,130 --> 00:36:27,800
♪
740
00:36:27,950 --> 00:36:29,370
But grace was cracking.
741
00:36:29,470 --> 00:36:30,780
Okay, we could all tell
742
00:36:30,880 --> 00:36:32,470
That she was gonna
say something.
743
00:36:32,560 --> 00:36:35,730
So, I think that stacey
pushed her down the stairs
744
00:36:35,960 --> 00:36:40,310
To keep her quiet
which got maria upset.
745
00:36:40,400 --> 00:36:42,960
Alicia, you're gonna say
something now, aren't you?
746
00:36:42,980 --> 00:36:44,980
♪
747
00:36:45,130 --> 00:36:47,560
Alicia, you have to.
748
00:36:47,650 --> 00:36:49,060
Scholarships don't matter.
749
00:36:49,080 --> 00:36:50,390
Maria is dead.
750
00:36:50,490 --> 00:36:51,990
That's why I can't.
751
00:36:52,140 --> 00:36:55,250
Okay, I thought lilly drowned.
752
00:36:55,480 --> 00:36:59,310
But if stacey pushed grace
and hurt maria,
753
00:36:59,330 --> 00:37:00,590
That's doing a lot more
754
00:37:00,820 --> 00:37:01,810
Than covering up
an accident, okay?
755
00:37:01,910 --> 00:37:04,070
What if stacey killed lilly?
756
00:37:04,090 --> 00:37:07,430
-Wait, what? Why?
-I don't know.
757
00:37:07,580 --> 00:37:10,910
Okay, but that would explain why
she pushed for the cover-up.
758
00:37:10,930 --> 00:37:14,160
Okay, no autopsy,
no cause of death.
759
00:37:14,250 --> 00:37:16,270
♪
760
00:37:16,420 --> 00:37:18,110
I don't know, maybe
if we just called the police,
761
00:37:18,330 --> 00:37:20,850
Then--then we wouldn't
go to jail,
762
00:37:21,000 --> 00:37:24,020
But now we will for sure.
763
00:37:24,170 --> 00:37:28,340
Unless I can prove
that stacey killed lilly.
764
00:37:28,360 --> 00:37:30,600
♪
765
00:37:30,620 --> 00:37:33,700
But I'm gonna need your help.
766
00:37:33,850 --> 00:37:36,350
-Me?
-Jenna, please.
767
00:37:36,440 --> 00:37:37,940
I mean, you're the only one
768
00:37:37,960 --> 00:37:40,690
That stacey doesn't
have a reason to hurt.
769
00:37:40,710 --> 00:37:42,610
You're the only one
that can figure things out
770
00:37:42,710 --> 00:37:43,950
Without ending up like...
771
00:37:44,040 --> 00:37:47,710
Like lilly, grace, or maria.
772
00:37:47,800 --> 00:37:49,550
Alicia, I don't know.
773
00:37:49,640 --> 00:37:51,550
What would I even do?
Like, break into her locker,
774
00:37:51,700 --> 00:37:52,790
Steal her backpack?
775
00:37:52,880 --> 00:37:54,640
This is dangerous.
776
00:37:54,790 --> 00:37:57,200
(alicia)
it's not like
she's some hardened criminal.
777
00:37:57,220 --> 00:38:00,800
Okay, you've seen
how on edge she is.
778
00:38:00,820 --> 00:38:03,300
Just egg her on.
779
00:38:03,320 --> 00:38:05,550
See if you can
get her to crack.
780
00:38:05,560 --> 00:38:07,900
♪
781
00:38:08,050 --> 00:38:11,550
If you don't help me,
the team is through.
782
00:38:11,640 --> 00:38:12,830
Okay, even if
they don't break us up,
783
00:38:12,980 --> 00:38:14,810
We're not going
to championships.
784
00:38:14,910 --> 00:38:16,650
You can see that.
785
00:38:16,670 --> 00:38:18,910
♪
786
00:38:19,060 --> 00:38:21,740
None of us
are going to college.
787
00:38:21,900 --> 00:38:24,060
Not playing soccer, anyway.
788
00:38:24,080 --> 00:38:24,340
♪
789
00:38:28,240 --> 00:38:32,180
♪
790
00:38:32,330 --> 00:38:33,740
All right.
791
00:38:33,830 --> 00:38:35,850
Let's pack it up.
Change of scenery.
792
00:38:36,080 --> 00:38:37,430
We're gonna try something
a little bit different today.
793
00:38:37,580 --> 00:38:38,590
Come on. Let's go, let's go.
794
00:38:38,690 --> 00:38:39,500
Everybody, up.
795
00:38:39,520 --> 00:38:42,430
Come on.
796
00:38:42,530 --> 00:38:44,690
(soft dramatic music)
797
00:38:44,920 --> 00:38:46,530
Doing okay?
798
00:38:46,680 --> 00:38:58,930
♪
799
00:38:59,020 --> 00:39:01,280
(jenna)
hey, what's going on?
800
00:39:01,440 --> 00:39:03,440
(alicia)
this is the beach
where lilly disappeared.
801
00:39:03,530 --> 00:39:05,380
(coach ritchie)
come on, girls, let's go.
802
00:39:05,530 --> 00:39:15,620
♪
803
00:39:15,630 --> 00:39:21,470
♪
804
00:39:21,620 --> 00:39:22,960
I know that this is
a hard place
805
00:39:22,970 --> 00:39:25,310
For you guys to be, okay?
806
00:39:25,400 --> 00:39:26,720
Last time you were here,
807
00:39:26,810 --> 00:39:28,570
You had three more friends
with you.
808
00:39:28,720 --> 00:39:30,310
♪
809
00:39:30,470 --> 00:39:31,810
That was also the last time
810
00:39:31,970 --> 00:39:34,980
That you guys played
like a team.
811
00:39:35,140 --> 00:39:37,300
The night of
the state championships.
812
00:39:37,320 --> 00:39:39,320
♪
813
00:39:39,420 --> 00:39:42,920
Now I know that maria
and grace and lilly
814
00:39:43,140 --> 00:39:44,900
Would not want you
to lose this year
815
00:39:45,000 --> 00:39:47,740
Because losing them
tore you apart.
816
00:39:47,830 --> 00:39:51,760
They would want you to win
for them.
817
00:39:51,990 --> 00:39:53,840
That's what I want.
818
00:39:53,930 --> 00:39:55,490
Look, if that isn't
what any of you want,
819
00:39:55,580 --> 00:39:57,600
You're welcome to leave
right now.
820
00:39:57,750 --> 00:40:08,610
♪
821
00:40:08,760 --> 00:40:10,260
Okay then.
822
00:40:10,350 --> 00:40:13,340
Everyone, in the water.
823
00:40:13,360 --> 00:40:16,100
You guys want to start
playing like a team, huh?
824
00:40:16,190 --> 00:40:18,360
Trusting and supporting
each other?
825
00:40:18,510 --> 00:40:19,850
Let's start where it counts.
826
00:40:19,940 --> 00:40:23,460
Past where you can stand,
everyone holding hands.
827
00:40:23,690 --> 00:40:24,780
Let's see if you can keep
each other afloat
828
00:40:24,790 --> 00:40:26,130
For a minute.
829
00:40:26,280 --> 00:40:28,350
One girl comes in,
you all start over.
830
00:40:28,370 --> 00:40:30,360
(whistle blows)
831
00:40:30,450 --> 00:40:40,310
♪
832
00:40:40,460 --> 00:41:10,490
♪
833
00:41:10,510 --> 00:41:13,230
Fifteen seconds!
834
00:41:13,330 --> 00:41:23,180
♪
835
00:41:23,340 --> 00:41:28,340
♪
836
00:41:28,430 --> 00:41:30,190
Thirty seconds!
837
00:41:30,340 --> 00:41:34,590
♪
838
00:41:34,610 --> 00:41:37,870
-I need a break!
-We're almost there!
839
00:41:38,020 --> 00:41:41,540
♪
840
00:41:41,760 --> 00:41:44,760
Forty-five seconds!
841
00:41:44,860 --> 00:41:47,600
-No, you don't!
-No one goes in!
842
00:41:47,690 --> 00:41:52,100
♪
843
00:41:52,120 --> 00:41:54,120
(coach ritchie)
three, two!
844
00:41:54,220 --> 00:41:56,720
All the way in, holding hands!
845
00:41:56,870 --> 00:42:07,900
♪
846
00:42:08,120 --> 00:42:10,310
Woo!
847
00:42:10,460 --> 00:42:11,570
Ow!
848
00:42:11,720 --> 00:42:19,480
♪
849
00:42:19,630 --> 00:42:21,300
Woo!
850
00:42:21,320 --> 00:42:24,580
Now that is what
I like to see, ladies!
851
00:42:24,810 --> 00:42:26,320
Let's go!
852
00:42:26,420 --> 00:42:29,330
I got a recruiter
coming next week from o.U.
853
00:42:29,480 --> 00:42:31,160
You guys show up like this,
854
00:42:31,310 --> 00:42:34,570
Maybe there's scholarships
for more of you.
855
00:42:34,590 --> 00:42:36,830
(jenna)
that would be great.
856
00:42:36,980 --> 00:42:39,490
(stacey)
why do you care?
You already got a scholarship.
857
00:42:39,500 --> 00:42:41,910
(jenna)
I still want to win.
858
00:42:42,010 --> 00:42:44,840
(stacey)
honestly, we've got
a better chance without you.
859
00:42:44,930 --> 00:42:46,510
(jenna)
is that why you messed up
my bike?
860
00:42:46,660 --> 00:42:47,660
Trying to get rid of me?
861
00:42:47,750 --> 00:42:48,990
(stacey)
I didn't touch your bike.
862
00:42:49,090 --> 00:42:51,090
-Hey.
-Back off, stacey!
863
00:42:51,180 --> 00:42:52,920
(alicia)
seriously, guys?
864
00:42:53,020 --> 00:42:55,180
(coach ritchie)
hey! Hey! Hey! Hey! Hey!
865
00:42:55,280 --> 00:42:55,940
Get off of each other!
866
00:42:56,170 --> 00:42:57,950
Come on! Seriously?
867
00:42:58,170 --> 00:42:59,670
(dark music)
868
00:42:59,690 --> 00:43:02,170
Seriously, what is it
gonna take, huh?
869
00:43:02,190 --> 00:43:05,180
♪
870
00:43:05,200 --> 00:43:06,600
One more scene like this
and both of you
871
00:43:06,700 --> 00:43:08,620
Are off the team, okay?
872
00:43:08,770 --> 00:43:11,750
♪
873
00:43:26,310 --> 00:43:28,480
-Sir.
-Thank you.
874
00:43:38,230 --> 00:43:40,470
I'm very flattered. Very.
875
00:43:40,490 --> 00:43:42,400
It's just that dating
876
00:43:42,550 --> 00:43:44,990
Isn't really on the table
for me right now.
877
00:43:46,830 --> 00:43:48,070
What was on the table
last night?
878
00:43:48,160 --> 00:43:50,330
Dinner?
879
00:43:50,480 --> 00:43:54,060
(dan)
new to town, working mom,
teenage daughter.
880
00:43:54,080 --> 00:43:55,840
I'm guessing...
881
00:43:57,340 --> 00:43:58,580
Pizza and pasta.
882
00:43:58,680 --> 00:44:00,660
Wrong.
883
00:44:00,680 --> 00:44:02,760
Pizza and salad.
884
00:44:05,260 --> 00:44:07,500
Speaking of food,
885
00:44:07,520 --> 00:44:08,740
I want to show you something.
886
00:44:08,830 --> 00:44:10,080
I need your opinion, please.
887
00:44:10,090 --> 00:44:12,020
-Okay.
-Come with me.
888
00:44:15,190 --> 00:44:17,430
(dan)
so I'm starting a new line
of home meals.
889
00:44:17,590 --> 00:44:19,510
Always fresh, never frozen.
890
00:44:19,530 --> 00:44:21,940
Just stick 'em in the oven
for 30 minutes.
891
00:44:22,090 --> 00:44:24,030
No microwaves allowed.
892
00:44:24,260 --> 00:44:26,870
But I need an honest opinion
before I bring it to market
893
00:44:27,020 --> 00:44:28,780
'cause I'm biased.
894
00:44:28,870 --> 00:44:31,370
Everyone that works for me
just tells me it's great.
895
00:44:31,520 --> 00:44:32,780
I'm sure they are.
896
00:44:32,930 --> 00:44:35,950
And my sons,
897
00:44:36,050 --> 00:44:38,030
They just eat pizza,
so what do they know?
898
00:44:38,120 --> 00:44:40,960
-You have sons?
-I do, yes.
899
00:44:41,050 --> 00:44:44,280
Jake is 12 and ryan is 16,
so they're not gonna get
900
00:44:44,300 --> 00:44:45,550
A refined palate
for another decade.
901
00:44:45,780 --> 00:44:47,130
-Probably.
-Yeah.
902
00:44:47,280 --> 00:44:49,710
So, please,
I need your opinion.
903
00:44:49,730 --> 00:44:51,470
Let me know how it is.
904
00:44:51,560 --> 00:44:53,470
Take it home.
905
00:44:53,620 --> 00:44:54,560
Feed your daughter.
906
00:44:54,790 --> 00:44:55,800
I'm gonna be honest.
907
00:44:55,900 --> 00:44:57,550
-Please.
-Okay.
908
00:44:57,640 --> 00:44:59,050
-Thank you.
-Enjoy.
909
00:44:59,070 --> 00:45:00,880
(sally)
thank you.
910
00:45:00,900 --> 00:45:03,240
(dramatic music)
911
00:45:03,390 --> 00:45:07,650
♪
912
00:45:07,800 --> 00:45:08,970
Da-da-da-da!
913
00:45:08,990 --> 00:45:11,490
Dinner is served.
914
00:45:11,580 --> 00:45:13,320
I'm not really hungry.
915
00:45:13,420 --> 00:45:14,990
Well, it's not really an option.
916
00:45:15,140 --> 00:45:16,980
You're gonna force-feed me?
917
00:45:16,990 --> 00:45:19,090
(sally)
yeah, if I have to. Come on.
918
00:45:19,310 --> 00:45:21,400
Come on, I have a surprise
for you.
919
00:45:21,500 --> 00:45:23,980
Another one and last one.
920
00:45:24,000 --> 00:45:26,000
-But don't look.
-I'm not.
921
00:45:26,150 --> 00:45:30,260
(sally)
okay, I'm gonna put you
in your chair right here.
922
00:45:30,420 --> 00:45:31,750
-Okay, ready? Sit down.
-Mm-hmm.
923
00:45:31,840 --> 00:45:33,930
-Oops, sorry.
-Okay.
924
00:45:34,160 --> 00:45:37,850
And, ta-da!
925
00:45:38,000 --> 00:45:39,770
-Impressive, right?
-This looks amazing!
926
00:45:40,000 --> 00:45:42,280
How did you do this?
927
00:45:42,430 --> 00:45:45,000
(sally)
wait, are you questioning
my culinary expertise?
928
00:45:45,100 --> 00:45:48,670
-With every bone in my body.
-Fine.
929
00:45:48,690 --> 00:45:51,030
I got it from
the hotel restaurant.
930
00:45:51,120 --> 00:45:52,510
Oh, so it's take-out?
931
00:45:52,530 --> 00:45:55,290
No, it's not take-out,
I cooked this.
932
00:45:55,520 --> 00:45:56,770
I turned the ov--
I turned the oven on,
933
00:45:56,790 --> 00:45:58,020
And then I put it in.
934
00:45:58,110 --> 00:45:59,790
Doesn't matter,
eat it, and enjoy it.
935
00:46:05,300 --> 00:46:06,540
Mm-hm!
936
00:46:06,690 --> 00:46:07,860
That's really good.
937
00:46:07,950 --> 00:46:09,880
-Right?
-Mm-hm, good job, mom.
938
00:46:10,030 --> 00:46:12,210
(sally)
thank you.
939
00:46:12,370 --> 00:46:15,220
Honey, I owe you an apology.
940
00:46:15,370 --> 00:46:19,460
I have moved you
and asked a lot of you,
941
00:46:19,560 --> 00:46:21,210
And you sacrificed a lot.
942
00:46:21,230 --> 00:46:22,630
(jenna)
you told me.
943
00:46:22,650 --> 00:46:24,890
Yes, I told you.
944
00:46:25,050 --> 00:46:25,970
When you were eight,
945
00:46:25,990 --> 00:46:26,970
Obviously you
never questioned it,
946
00:46:26,990 --> 00:46:28,990
But now that you're almost 18,
947
00:46:29,140 --> 00:46:31,990
I, I just have a hard time
948
00:46:32,220 --> 00:46:35,390
Wrapping my head around the fact
that you're almost an adult.
949
00:46:35,410 --> 00:46:36,570
An adult?
950
00:46:36,720 --> 00:46:40,730
Almost an adult, I said.
951
00:46:40,820 --> 00:46:44,490
And I'm just hangin' on to every
single moment of your childhood
952
00:46:44,510 --> 00:46:46,730
While I still can
953
00:46:46,750 --> 00:46:49,660
Whether you like it or not,
so don't make fun of me.
954
00:46:49,750 --> 00:46:51,240
Eat up and enjoy.
955
00:46:51,260 --> 00:46:53,000
♪
956
00:46:53,020 --> 00:46:54,910
So--ah--
957
00:46:54,930 --> 00:46:56,590
How was practice?
958
00:46:56,690 --> 00:47:00,000
Um...
959
00:47:00,020 --> 00:47:02,340
I don't know.
960
00:47:02,360 --> 00:47:05,920
Coach has o.U.
Coming to practice,
961
00:47:05,940 --> 00:47:08,850
And I like playing goal,
I'm just not that good yet.
962
00:47:08,940 --> 00:47:11,260
So, if they see me now,
963
00:47:11,280 --> 00:47:13,590
They'll definitely
pull my scholarship.
964
00:47:13,610 --> 00:47:16,260
Well, it's too bad
your dad's not here.
965
00:47:16,360 --> 00:47:19,780
♪
966
00:47:19,880 --> 00:47:21,770
Look, honey just because we're
not getting along right now
967
00:47:21,790 --> 00:47:23,950
Doesn't mean that he's
not an amazing father.
968
00:47:24,110 --> 00:47:27,610
I mean, he's been the best
coach you've ever had!
969
00:47:27,700 --> 00:47:28,720
I think if he had
some time with you,
970
00:47:28,870 --> 00:47:31,460
He would make you
a great goalie too.
971
00:47:31,610 --> 00:47:34,950
Why don't you facetime him?
972
00:47:34,970 --> 00:47:36,620
Uh, yeah!
973
00:47:36,710 --> 00:47:39,980
Yeah, I'd love some
facetime with dad.
974
00:47:44,960 --> 00:47:50,220
♪
975
00:47:50,310 --> 00:47:52,220
(coach ritchie)
that's stacey robbins
right there with the ball.
976
00:47:52,240 --> 00:47:53,720
She's aggressive,
but she's good.
977
00:47:53,740 --> 00:47:55,240
Jenna, it's in the box, grab it!
978
00:47:55,390 --> 00:47:57,800
Get your arms around it!
979
00:47:57,820 --> 00:48:00,750
(dark music)
980
00:48:00,900 --> 00:48:02,470
Hey, hey, hey, hey, hey,
come on, come on, come on!
981
00:48:02,490 --> 00:48:03,810
You okay?
982
00:48:03,900 --> 00:48:05,590
(alicia)
are you crazy?
983
00:48:05,810 --> 00:48:08,070
(stacey)
what? I was just
goin' for the ball.
984
00:48:08,170 --> 00:48:11,240
(alicia)
just because it wasn't a foul
doesn't mean it was fair.
985
00:48:11,260 --> 00:48:12,910
You guys see what you're doin'?
986
00:48:12,930 --> 00:48:14,150
Thought you wanted scholarships.
987
00:48:14,170 --> 00:48:18,160
You're losing your
recruiter right now.
988
00:48:18,180 --> 00:48:19,990
Laps, everybody, let's go.
989
00:48:20,090 --> 00:48:25,090
♪
990
00:48:25,180 --> 00:48:26,920
(joe)
cover-up?
991
00:48:26,940 --> 00:48:28,330
Jenna, if your
team is dangerous--
992
00:48:28,350 --> 00:48:30,280
(jenna)
please don't sound like mom.
993
00:48:30,430 --> 00:48:31,850
(joe)
well, I'm sorry,
but despite our differences,
994
00:48:32,010 --> 00:48:34,360
Your mom and I are lock-step
when it comes to parenting.
995
00:48:34,450 --> 00:48:35,430
You have to tell her.
996
00:48:35,450 --> 00:48:37,280
(jenna)
she'll make me quit!
997
00:48:37,440 --> 00:48:38,950
Where else am I supposed
to go play for my scholarship?
998
00:48:39,100 --> 00:48:41,040
Sunday pick-up games
in the park?
999
00:48:45,130 --> 00:48:47,870
Fine, I'll tell her...
1000
00:48:48,020 --> 00:48:50,260
After the season's over.
1001
00:48:52,300 --> 00:48:54,090
When I get back to the hotel.
1002
00:48:57,030 --> 00:48:58,700
(dan)
so you're serious,
you liked it?
1003
00:48:58,720 --> 00:49:00,790
(sally)
I loved it, it was fantastic!
1004
00:49:00,810 --> 00:49:03,370
I thank you, jenna thanks you.
1005
00:49:03,390 --> 00:49:06,650
My only question is when
can I buy stock in your company?
1006
00:49:06,870 --> 00:49:08,890
(dan)
was it fantastic enough
to have dinner with me
1007
00:49:09,040 --> 00:49:11,300
Outside of the home?
1008
00:49:11,320 --> 00:49:12,300
(sally)
um--
1009
00:49:12,400 --> 00:49:13,650
(dan)
there's this, uh,
1010
00:49:13,880 --> 00:49:16,990
Great little place
just down the street.
1011
00:49:17,220 --> 00:49:19,480
Mom!
1012
00:49:19,570 --> 00:49:21,740
(sally)
jenna! Excuse me.
1013
00:49:21,890 --> 00:49:23,480
-I'm sorry.
-Honey, wait!
1014
00:49:23,500 --> 00:49:25,220
-Leave me alone.
-Jenna! Jenna!
1015
00:49:25,240 --> 00:49:27,240
Do you even know that dad wants
to get back together with you?
1016
00:49:27,390 --> 00:49:28,890
That he's here trying
to figure out how to talk
1017
00:49:28,910 --> 00:49:30,900
-To you about all this.
-Your father's here?
1018
00:49:30,990 --> 00:49:33,510
He wants us to be
a family again.
1019
00:49:33,660 --> 00:49:35,420
(sally)
wait, are you telling me
your dad is here, jenna?
1020
00:49:35,570 --> 00:49:36,830
Is that what you just said?
1021
00:49:36,850 --> 00:49:38,740
♪
1022
00:49:38,830 --> 00:49:41,660
Joe, you came here
without telling me,
1023
00:49:41,760 --> 00:49:46,000
And you were seeing
jenna in secret?
1024
00:49:46,020 --> 00:49:48,260
No, do not "shared custody" me!
1025
00:49:48,360 --> 00:49:50,190
You let jenna move here!
1026
00:49:50,420 --> 00:49:51,170
You--
1027
00:49:51,270 --> 00:49:53,920
You agreed to it.
1028
00:49:53,940 --> 00:49:57,420
Ugh! Under duress, joe,
are you kidding me?
1029
00:49:57,440 --> 00:50:00,280
♪
1030
00:50:00,430 --> 00:50:01,610
You're joking, right?
1031
00:50:01,700 --> 00:50:04,760
You are unbelievable!
1032
00:50:04,780 --> 00:50:07,190
(rock music)
1033
00:50:07,210 --> 00:50:20,610
♪
1034
00:50:20,710 --> 00:50:21,950
(stacey)
why don't you
go back to detroit?
1035
00:50:22,040 --> 00:50:23,870
-Why don't you go to hell?
-Stop!
1036
00:50:23,890 --> 00:50:26,210
Look!
1037
00:50:26,230 --> 00:50:28,730
What did I tell you guys, huh?
1038
00:50:28,880 --> 00:50:31,230
Work together,
and you'll be champions.
1039
00:50:31,380 --> 00:50:33,140
But if you keep
letting anger tear you apart,
1040
00:50:33,290 --> 00:50:35,290
You will never be more
than high school athletes
1041
00:50:35,390 --> 00:50:36,720
Forced to give up
the game they love,
1042
00:50:36,810 --> 00:50:37,960
Or become a coach
1043
00:50:37,980 --> 00:50:39,240
And have to put
your faith in others
1044
00:50:39,390 --> 00:50:40,660
Instead of yourself!
1045
00:50:44,560 --> 00:50:47,160
Laps, everybody, let's go.
1046
00:50:47,310 --> 00:50:50,420
Come on, come on, let's go!
1047
00:50:50,570 --> 00:50:52,490
Let's go, trouble-maker.
1048
00:50:52,650 --> 00:50:54,570
This is ridiculous.
1049
00:50:54,670 --> 00:50:56,420
We're gonna be
a cross country team.
1050
00:51:00,820 --> 00:51:02,500
-What are you doing?
-Stay back!
1051
00:51:02,600 --> 00:51:03,930
Please, this is just routine.
1052
00:51:04,160 --> 00:51:06,660
We're gonna let
the officer do his job.
1053
00:51:06,680 --> 00:51:08,680
(stacey)
you can't just open our lockers.
1054
00:51:08,830 --> 00:51:10,510
(principal butler)
actually, the school
does have that right,
1055
00:51:10,610 --> 00:51:12,160
Especially after learning that
1056
00:51:12,180 --> 00:51:13,850
Grace mcshay might have been
pushed down those stairs
1057
00:51:14,000 --> 00:51:15,780
And maria murdered!
1058
00:51:15,930 --> 00:51:18,780
(stacey)
murdered?
1059
00:51:19,010 --> 00:51:20,780
Learned how?
1060
00:51:20,930 --> 00:51:22,620
An anonymous call.
1061
00:51:22,840 --> 00:51:25,340
(dark music)
1062
00:51:25,440 --> 00:51:28,290
(stacey)
so you think one of us did it?
1063
00:51:28,440 --> 00:51:31,110
(alicia)
you're the one who was
fighting with maria.
1064
00:51:31,200 --> 00:51:33,440
-On the field.
-And in the pool.
1065
00:51:33,460 --> 00:51:35,520
(stacey)
about her playing.
1066
00:51:35,610 --> 00:51:46,530
♪
1067
00:51:46,630 --> 00:51:47,720
(principal butler)
whose is this?
1068
00:51:47,810 --> 00:51:49,200
Mine.
1069
00:51:49,290 --> 00:51:51,650
♪
1070
00:51:51,870 --> 00:51:53,890
I lost that.
1071
00:51:53,980 --> 00:51:54,820
(coach ritchie)
hey, hey,
hey, hey, hey, hey,
1072
00:51:54,970 --> 00:51:58,390
What's goin' on here?
1073
00:51:58,490 --> 00:51:59,880
What is that?
1074
00:51:59,970 --> 00:52:07,310
♪
1075
00:52:07,330 --> 00:52:08,220
(det. Willow)
maria tapia's blood.
1076
00:52:08,310 --> 00:52:09,480
(jenna)
someone put it in there.
1077
00:52:09,570 --> 00:52:10,810
Why would I want to hurt maria?
1078
00:52:10,910 --> 00:52:12,220
I just met her.
1079
00:52:12,240 --> 00:52:13,890
You tell me.
1080
00:52:13,990 --> 00:52:16,500
-Jenna, are you okay?
-I'm okay.
1081
00:52:16,730 --> 00:52:19,230
(joe)
I'm sorry you had to
find out this way.
1082
00:52:19,250 --> 00:52:21,160
Does she need a lawyer?
1083
00:52:21,180 --> 00:52:22,990
(det. Willow)
I don't have enough
to arrest her.
1084
00:52:23,010 --> 00:52:25,090
She said someone
took the sweater.
1085
00:52:25,240 --> 00:52:28,330
It's possible somebody
used it, and put it back.
1086
00:52:28,430 --> 00:52:29,350
But if I get anything more
1087
00:52:29,500 --> 00:52:31,410
Connecting your
daughter to this,
1088
00:52:31,500 --> 00:52:33,250
Or to the other girl
that was injured,
1089
00:52:33,340 --> 00:52:35,410
-Grace mcshay.
-This isn't about grace
1090
00:52:35,430 --> 00:52:37,920
Or maria, it's about lilly!
1091
00:52:37,940 --> 00:52:39,750
Lilly washington?
1092
00:52:39,840 --> 00:52:41,030
The girl who
disappeared last spring?
1093
00:52:41,180 --> 00:52:42,860
She didn't disappear,
1094
00:52:43,010 --> 00:52:45,270
She died, she drowned
on the beach with them,
1095
00:52:45,430 --> 00:52:46,430
And everyone got so scared,
1096
00:52:46,440 --> 00:52:48,260
So stacey told them
to cover it up.
1097
00:52:48,280 --> 00:52:50,100
But grace wasn't happy,
so alicia thinks that
1098
00:52:50,190 --> 00:52:51,520
Stacey pushed her
down the stairs.
1099
00:52:51,620 --> 00:52:52,610
So when maria complained--
1100
00:52:52,770 --> 00:52:55,860
Okay, okay, okay, slow down.
1101
00:52:55,880 --> 00:52:57,880
We interviewed
everyone on the team
1102
00:52:58,030 --> 00:53:00,200
When lilly disappeared,
when grace was injured,
1103
00:53:00,290 --> 00:53:01,860
And again this morning.
1104
00:53:01,880 --> 00:53:04,550
Do you know how much anyone
has said about a cover-up?
1105
00:53:04,700 --> 00:53:07,800
-Nothing, no drowning.
-Because they are the ones
1106
00:53:07,950 --> 00:53:09,370
Who are covering it up!
1107
00:53:09,470 --> 00:53:11,060
-Alicia told me--
-even alicia.
1108
00:53:11,210 --> 00:53:12,800
Because she's scared!
1109
00:53:12,950 --> 00:53:14,230
She thinks that you're
gonna arrest everyone,
1110
00:53:14,460 --> 00:53:16,460
They're all gonna lose their
chance at going to college!
1111
00:53:16,550 --> 00:53:17,960
That's why she
wanted me to help prove
1112
00:53:17,980 --> 00:53:19,230
That stacey was the one
that murdered lilly,
1113
00:53:19,460 --> 00:53:20,810
So that none of
the other girls would--
1114
00:53:20,960 --> 00:53:23,480
Murdered?
1115
00:53:23,570 --> 00:53:25,650
You just said drowned.
1116
00:53:25,800 --> 00:53:28,150
Well, no, I mean, like, um--
1117
00:53:28,300 --> 00:53:31,300
(det. Willow)
do you have any proof, jenna?
1118
00:53:31,320 --> 00:53:33,230
Some shred of evidence
that my entire department
1119
00:53:33,320 --> 00:53:34,820
Has not been able to find?
1120
00:53:34,980 --> 00:53:36,480
Because right now,
the only thing that I have
1121
00:53:36,570 --> 00:53:38,920
Is maria tapia's blood
on your sweater.
1122
00:53:39,150 --> 00:53:41,480
(dark music)
1123
00:53:41,570 --> 00:53:51,580
♪
1124
00:53:51,600 --> 00:54:04,190
♪
1125
00:54:09,120 --> 00:54:10,510
(sally)
here you go.
1126
00:54:10,600 --> 00:54:13,620
-You bake now?
-Sort of.
1127
00:54:13,850 --> 00:54:15,610
I mean, they're
premade by a friend,
1128
00:54:15,620 --> 00:54:18,130
I just popped them in the oven.
1129
00:54:18,280 --> 00:54:20,610
(jenna)
as long as I don't
play soccer anymore.
1130
00:54:20,630 --> 00:54:24,540
Honey, you heard
I told the principal.
1131
00:54:24,630 --> 00:54:26,020
(jenna)
that what?
1132
00:54:26,040 --> 00:54:30,530
I can keep playing
until I am arrested?
1133
00:54:30,620 --> 00:54:32,640
Everyone hates me now, mom.
1134
00:54:35,540 --> 00:54:38,890
Think you can
change hotels again?
1135
00:54:39,040 --> 00:54:41,320
Now would be a really
good time to move.
1136
00:54:45,650 --> 00:54:47,210
Why don't you go
climb in my bed,
1137
00:54:47,230 --> 00:54:48,990
And I'll be in there
in a minute, okay?
1138
00:54:57,220 --> 00:55:00,000
I guess I should have
told you I was here?
1139
00:55:00,150 --> 00:55:02,730
Or, maybe, you should have
asked me if you can come.
1140
00:55:02,820 --> 00:55:04,500
I don't need your
permission to see jenna.
1141
00:55:04,660 --> 00:55:06,400
(sally)
how 'bout just
common courtesy, huh?
1142
00:55:06,420 --> 00:55:09,250
I mean, you're teaching her
to sneak behind my back!
1143
00:55:09,350 --> 00:55:11,400
Something that you're
very familiar with.
1144
00:55:11,420 --> 00:55:19,580
♪
1145
00:55:19,600 --> 00:55:22,020
She is happy you're here.
1146
00:55:22,250 --> 00:55:23,510
And you?
1147
00:55:23,530 --> 00:55:25,690
♪
1148
00:55:25,840 --> 00:55:27,840
Don't ask me about me.
1149
00:55:27,860 --> 00:55:29,030
You're not gonna like
what I have to say.
1150
00:55:29,180 --> 00:55:31,760
(cell phone ringing)
1151
00:55:31,850 --> 00:55:34,760
♪
1152
00:55:34,780 --> 00:55:35,930
It's work.
1153
00:55:36,020 --> 00:55:38,370
♪
1154
00:55:38,600 --> 00:55:39,760
Hello?
1155
00:55:39,860 --> 00:55:41,620
(dan)
hi, sally, it's dan.
1156
00:55:41,710 --> 00:55:44,030
Yeah, I just wanted to
make sure everything's okay.
1157
00:55:44,120 --> 00:55:45,530
(sally)
hey, dan.
1158
00:55:45,620 --> 00:55:47,960
Thanks for checkin' in.
1159
00:55:48,110 --> 00:55:49,200
Um.
1160
00:55:49,220 --> 00:55:51,530
♪
1161
00:55:51,550 --> 00:55:53,630
Listen, uh,
things are, uh, kind of
1162
00:55:53,780 --> 00:55:55,610
Hectic around here.
1163
00:55:55,630 --> 00:55:58,560
Well, call me
if you need me, all right?
1164
00:55:58,710 --> 00:56:00,470
I should go.
1165
00:56:00,620 --> 00:56:02,120
Uh, bye.
1166
00:56:02,140 --> 00:56:10,570
♪
1167
00:56:10,800 --> 00:56:12,660
(joe)
I guess that's my cue to leave.
1168
00:56:20,970 --> 00:56:23,420
(knocking at door, door opens)
1169
00:56:27,070 --> 00:56:28,260
Can we talk?
1170
00:56:35,820 --> 00:56:38,100
(jenna)
thought you were talking to dan?
1171
00:56:38,330 --> 00:56:39,770
We've barely
been here a month, mom,
1172
00:56:39,920 --> 00:56:41,490
And you already
have a boyfriend?
1173
00:56:41,510 --> 00:56:43,180
-Honey, he is not--
-I already told you that
1174
00:56:43,330 --> 00:56:46,670
Dad wants to get
back together with you.
1175
00:56:46,760 --> 00:56:48,110
(sally)
honey, your father and I--
1176
00:56:48,260 --> 00:56:50,260
(jenna)
tell me it's complicated,
and I'll scream.
1177
00:56:50,280 --> 00:56:54,280
♪
1178
00:56:54,430 --> 00:56:56,170
(sally)
your father--
1179
00:56:56,190 --> 00:57:00,680
♪
1180
00:57:00,700 --> 00:57:03,850
You know I met him
when I was 18 years old, right?
1181
00:57:03,870 --> 00:57:06,130
And he was funny,
and he was so sexy.
1182
00:57:06,280 --> 00:57:08,190
-That's--
-and...
1183
00:57:08,210 --> 00:57:11,860
♪
1184
00:57:11,880 --> 00:57:14,210
...And we fell in love.
1185
00:57:14,360 --> 00:57:16,120
And got married,
and had this
1186
00:57:16,210 --> 00:57:19,120
Amazing human who's now
1187
00:57:19,220 --> 00:57:21,550
Almost a grown up.
1188
00:57:21,700 --> 00:57:23,630
And over those years,
1189
00:57:23,720 --> 00:57:25,800
We just, we grew apart.
1190
00:57:25,810 --> 00:57:27,210
Not my career,
not just his career,
1191
00:57:27,220 --> 00:57:30,320
But us.
1192
00:57:30,540 --> 00:57:31,560
And it had nothing
to do with you,
1193
00:57:31,710 --> 00:57:33,210
And this is not your fault.
1194
00:57:33,230 --> 00:57:35,050
(jenna)
it's not fair.
1195
00:57:35,140 --> 00:57:38,900
(sally)
I know it's not fair.
1196
00:57:39,050 --> 00:57:40,890
But look, my head
is spinning right now
1197
00:57:40,900 --> 00:57:42,330
With all this unfairness
of what's happening to you--
1198
00:57:42,480 --> 00:57:44,740
-I didn't do anything.
-I know you didn't do anything,
1199
00:57:44,890 --> 00:57:49,490
But it's gonna take a lot of
convincing to other people.
1200
00:57:49,510 --> 00:57:52,080
And that's gonna take
a lot of energy.
1201
00:57:52,230 --> 00:57:55,920
Maybe just go to bed
and get some sleep?
1202
00:57:56,070 --> 00:57:57,830
Okay?
1203
00:57:57,920 --> 00:57:59,070
(jenna)
okay.
1204
00:57:59,090 --> 00:58:02,090
♪
1205
00:58:02,240 --> 00:58:04,090
(sally)
good night.
1206
00:58:04,190 --> 00:58:06,850
(glass shattering)
1207
00:58:07,010 --> 00:58:07,850
What was that?
1208
00:58:08,010 --> 00:58:10,420
(dark music)
1209
00:58:10,430 --> 00:58:21,940
♪
1210
00:58:22,040 --> 00:58:23,280
(joe)
it's dad.
1211
00:58:23,370 --> 00:58:24,950
I was in my car
and saw someone speed away.
1212
00:58:25,040 --> 00:58:26,020
You guys okay?
1213
00:58:26,040 --> 00:58:28,780
(sally)
yeah, look at this.
1214
00:58:28,940 --> 00:58:30,440
(joe)
what in the world?
1215
00:58:30,530 --> 00:58:40,450
♪
1216
00:58:40,540 --> 00:58:42,060
I'm gonna go check on jenna.
1217
00:58:49,790 --> 00:58:51,900
(det. Willow)
I'm sorry this happened.
1218
00:58:52,050 --> 00:58:53,640
You're sorry?
1219
00:58:53,740 --> 00:58:55,790
Being sorry does not help
my 17-year-old daughter
1220
00:58:55,810 --> 00:58:57,130
Who is accused of
these horrible things,
1221
00:58:57,220 --> 00:58:58,890
Or this home invasion, I just,
1222
00:58:58,910 --> 00:58:59,980
I don't understand
why you're not gonna do
1223
00:59:00,130 --> 00:59:01,890
Anything about this?
1224
00:59:01,990 --> 00:59:05,820
(det. Willow)
your daughter is
still our prime suspect.
1225
00:59:05,910 --> 00:59:08,810
Then I will prove that
she's innocent by myself.
1226
00:59:08,830 --> 00:59:10,990
Don't do anything
by yourself, mrs. Simms.
1227
00:59:11,140 --> 00:59:12,920
That never goes well.
1228
00:59:13,070 --> 00:59:15,160
(sally)
look, no one is
gonna fight harder
1229
00:59:15,320 --> 00:59:17,150
To protect jenna than me.
1230
00:59:17,170 --> 00:59:18,760
And if you're not gonna
do something about this,
1231
00:59:18,910 --> 00:59:20,260
Then I will.
1232
00:59:25,270 --> 00:59:29,990
-Be in touch.
-Mm.
1233
00:59:30,090 --> 00:59:32,830
(jenna)
please take me home with you.
1234
00:59:32,920 --> 00:59:34,330
(joe)
baby, in my crappy little hotel?
1235
00:59:34,350 --> 00:59:35,930
(jenna)
no, to home!
1236
00:59:35,940 --> 00:59:40,280
To detroit, to anywhere,
anywhere but here!
1237
00:59:40,430 --> 00:59:41,520
(joe)
sweetie,
1238
00:59:41,620 --> 00:59:43,020
For the next few months,
1239
00:59:43,180 --> 00:59:44,620
'till you finish school,
1240
00:59:44,770 --> 00:59:46,510
'till you're 18,
1241
00:59:46,600 --> 00:59:49,110
You have to stay with mom.
1242
00:59:49,200 --> 00:59:51,200
Dad, I hate it here.
1243
00:59:51,350 --> 00:59:53,780
(soft dramatic music)
1244
00:59:53,800 --> 00:59:55,280
(joe)
jenna...
1245
00:59:55,300 --> 00:59:58,860
♪
1246
00:59:58,950 --> 01:00:02,210
...This is not your fault.
1247
01:00:02,360 --> 01:00:05,470
It's not mom's fault, either.
1248
01:00:05,700 --> 01:00:07,880
I was
1249
01:00:08,030 --> 01:00:10,630
Seeing another woman.
1250
01:00:10,650 --> 01:00:15,130
It's over now.
1251
01:00:15,230 --> 01:00:18,210
Your mom left because of me.
1252
01:00:18,230 --> 01:00:20,320
This is my fault,
1253
01:00:20,550 --> 01:00:21,880
Not hers.
1254
01:00:21,970 --> 01:00:24,570
♪
1255
01:00:24,660 --> 01:00:26,550
Jenna, I--
1256
01:00:26,640 --> 01:00:31,310
♪
1257
01:00:31,330 --> 01:00:33,220
I'm so sorry.
1258
01:00:33,240 --> 01:00:43,230
♪
1259
01:00:43,250 --> 01:00:53,020
♪
1260
01:00:53,170 --> 01:00:55,170
(jenna)
why didn't you tell me?
1261
01:00:55,270 --> 01:00:56,930
(sally)
tell you what?
1262
01:00:57,080 --> 01:01:00,600
(jenna)
dad told me what he did.
1263
01:01:00,700 --> 01:01:02,940
(sally)
I've thought
about it many times,
1264
01:01:03,090 --> 01:01:06,440
But I figured it was
best coming from him.
1265
01:01:06,590 --> 01:01:10,520
(jenna)
be you let me be mad at you
all this time, and, like,
1266
01:01:10,610 --> 01:01:12,690
To blame you for everything.
1267
01:01:12,780 --> 01:01:14,860
(sally)
honey, I'm your mom.
1268
01:01:14,880 --> 01:01:18,770
I can handle you
being mad at me.
1269
01:01:18,790 --> 01:01:20,210
Listen,
1270
01:01:20,360 --> 01:01:21,790
I know I told the principal
she could shove it,
1271
01:01:21,940 --> 01:01:23,620
But you don't have to
go to school today
1272
01:01:23,720 --> 01:01:25,550
If you don't want to.
1273
01:01:25,700 --> 01:01:27,450
(jenna)
whoever's doing this
is trying to cover up
1274
01:01:27,540 --> 01:01:29,110
Lilly, and grace, and maria,
1275
01:01:29,130 --> 01:01:31,120
And I won't let them
cover me up too.
1276
01:01:31,210 --> 01:01:34,560
♪
1277
01:01:34,790 --> 01:01:37,470
We're living in a nightmare
and you're grinning?
1278
01:01:37,570 --> 01:01:38,570
(sally)
yeah!
1279
01:01:38,720 --> 01:01:40,460
Because I love you.
1280
01:01:40,480 --> 01:01:42,570
♪
1281
01:01:53,140 --> 01:01:56,900
Alicia! Alicia! Hey, hey!
1282
01:01:56,920 --> 01:01:58,640
Why didn't you
say anything about lilly?
1283
01:01:58,660 --> 01:02:00,310
I told you I needed proof.
1284
01:02:00,330 --> 01:02:01,420
Okay, did you get me proof?
1285
01:02:01,650 --> 01:02:03,410
No, all you did was
get yourself implicated.
1286
01:02:03,500 --> 01:02:05,670
(jenna)
all I did? You were the one
who put me up to this!
1287
01:02:05,820 --> 01:02:07,650
Because I thought you'd be safe.
1288
01:02:07,670 --> 01:02:09,990
Okay, stacey doesn't
have anything over you.
1289
01:02:10,080 --> 01:02:11,930
I know she
tried to frame you.
1290
01:02:12,080 --> 01:02:14,250
Well, then that's why
you need to say something!
1291
01:02:14,270 --> 01:02:16,270
Alicia, please!
1292
01:02:16,420 --> 01:02:17,500
Tell coach ritchie,
1293
01:02:17,510 --> 01:02:18,920
Tell the principal,
tell the police!
1294
01:02:19,020 --> 01:02:20,590
Tell them about lilly
so they don't think I'm crazy!
1295
01:02:20,610 --> 01:02:23,440
I will, okay,
but we need to prove
1296
01:02:23,590 --> 01:02:25,450
That she murdered her.
1297
01:02:29,790 --> 01:02:33,100
Force equals mass
times acceleration
1298
01:02:33,120 --> 01:02:35,750
Is whose second law of motion?
1299
01:02:38,690 --> 01:02:41,630
All right, come on, guys,
let's focus, okay?
1300
01:02:41,780 --> 01:02:42,960
Isaac newton.
1301
01:02:43,190 --> 01:02:44,950
(dark music)
1302
01:02:45,040 --> 01:02:47,690
Now, can anybody tell me
when isaac newton was born?
1303
01:02:47,790 --> 01:02:51,640
♪
1304
01:02:51,790 --> 01:02:54,390
(school bell rings)
1305
01:02:59,980 --> 01:03:01,370
Have a nice day, guys.
1306
01:03:01,470 --> 01:03:04,980
♪
1307
01:03:05,210 --> 01:03:07,150
Jenna, look,
1308
01:03:07,310 --> 01:03:11,220
I have no idea what's been goin'
on with this crazy year, okay?
1309
01:03:11,230 --> 01:03:13,310
I don't know if you
did anything or not.
1310
01:03:13,330 --> 01:03:15,570
I mean, I hope that you didn't,
1311
01:03:15,720 --> 01:03:19,000
But principal butler said
she can't make you stay home,
1312
01:03:19,150 --> 01:03:21,410
So I'm asking you to.
1313
01:03:21,500 --> 01:03:24,410
It just won't be good for you,
or for the team, or anyone.
1314
01:03:24,560 --> 01:03:26,400
(jenna)
I'm coming to practice.
1315
01:03:26,420 --> 01:03:28,840
♪
1316
01:03:29,070 --> 01:03:30,400
Okay.
1317
01:03:30,490 --> 01:03:35,240
♪
1318
01:03:35,260 --> 01:03:36,740
Dive on it, nice!
1319
01:03:36,830 --> 01:03:39,580
♪
1320
01:03:39,600 --> 01:03:42,340
-I didn't do anything!
-Neither did I!
1321
01:03:42,360 --> 01:03:43,580
You didn't cover up
lilly's death?
1322
01:03:43,670 --> 01:03:45,170
You didn't push
grace down the stairs?
1323
01:03:45,190 --> 01:03:46,510
-No!
-You didn't kill maria?
1324
01:03:46,530 --> 01:03:47,600
You didn't put her
blood on my sweater?
1325
01:03:47,700 --> 01:03:50,180
-Liar!
-Hey!
1326
01:03:50,200 --> 01:03:52,260
-Hey! You look here!
-Break it up!
1327
01:03:52,350 --> 01:03:57,190
♪
1328
01:03:57,210 --> 01:03:58,450
(sally)
let me know if you
need anything else.
1329
01:03:58,600 --> 01:04:00,430
Uh-huh.
1330
01:04:00,450 --> 01:04:02,270
Hey, honey!
1331
01:04:02,360 --> 01:04:03,860
What happened to your eye?
1332
01:04:03,880 --> 01:04:05,860
(jenna)
I didn't run away.
1333
01:04:05,880 --> 01:04:06,880
(sally)
well, the principal
should be looking out for
1334
01:04:07,030 --> 01:04:08,770
-Things like this.
-For what, mom?
1335
01:04:08,870 --> 01:04:10,970
A thousand kids
who all wanna kill me?
1336
01:04:13,130 --> 01:04:15,960
(chatter)
1337
01:04:16,060 --> 01:04:18,540
(dramatic music)
1338
01:04:18,560 --> 01:04:28,630
♪
1339
01:04:28,650 --> 01:04:35,720
♪
1340
01:04:35,820 --> 01:04:38,060
Why would stacey kill you?
1341
01:04:38,080 --> 01:04:49,260
♪
1342
01:04:49,480 --> 01:04:50,650
-Why'd you do it?
-I didn't do anything!
1343
01:04:50,740 --> 01:04:52,590
You killed maria,
did you push grace?
1344
01:04:52,820 --> 01:04:54,320
Ken?
1345
01:04:54,410 --> 01:04:58,260
♪
1346
01:04:58,490 --> 01:05:00,340
Ken,
1347
01:05:00,490 --> 01:05:03,010
I didn't kill maria,
1348
01:05:03,160 --> 01:05:05,510
And I didn't push grace,
1349
01:05:05,670 --> 01:05:08,850
But I think I know who did.
1350
01:05:09,000 --> 01:05:10,170
Who?
1351
01:05:10,260 --> 01:05:14,110
♪
1352
01:05:14,270 --> 01:05:16,690
That's stacey's.
1353
01:05:16,840 --> 01:05:18,930
You sure this is a good idea?
1354
01:05:19,030 --> 01:05:20,700
(jenna)
not really.
1355
01:05:20,790 --> 01:05:21,790
(ken)
hey, um,
1356
01:05:21,940 --> 01:05:23,530
I'm sorry.
1357
01:05:23,680 --> 01:05:25,530
I was angry and confused.
1358
01:05:25,690 --> 01:05:28,440
(jenna)
we all are.
1359
01:05:28,540 --> 01:05:31,360
(ken)
I'll wait here.
1360
01:05:31,370 --> 01:05:32,920
(jenna)
engine running.
1361
01:05:38,640 --> 01:05:41,030
(dramatic music)
1362
01:05:41,130 --> 01:05:51,130
♪
1363
01:05:51,150 --> 01:06:22,090
♪
1364
01:06:22,240 --> 01:06:23,910
(stacey's father)
hey! Stop!
1365
01:06:24,000 --> 01:06:34,010
♪
1366
01:06:34,030 --> 01:06:47,870
♪
1367
01:06:48,030 --> 01:06:50,190
(sally)
arrested for breaking
and entering, jenna?
1368
01:06:50,210 --> 01:06:51,940
I can't even!
1369
01:06:51,950 --> 01:06:55,200
-Technically, I didn't enter.
-Really?
1370
01:06:55,290 --> 01:06:57,110
You're gonna be smug now?
1371
01:06:57,130 --> 01:07:00,110
I had you still in school,
still on the team.
1372
01:07:00,130 --> 01:07:01,700
Don't you get it?
This is all the principal needs
1373
01:07:01,800 --> 01:07:02,890
To suspend you from both.
1374
01:07:03,040 --> 01:07:05,300
-What are you doing?
-Calling dad.
1375
01:07:05,450 --> 01:07:06,730
What are you doing?
1376
01:07:06,880 --> 01:07:07,710
Parenting.
1377
01:07:07,730 --> 01:07:10,300
No phone, no computer, no tv.
1378
01:07:10,460 --> 01:07:11,810
-You are grounded.
-No, you can't do that.
1379
01:07:11,900 --> 01:07:13,970
-That's not--
-and no talking.
1380
01:07:14,070 --> 01:07:17,480
Go to your room.
1381
01:07:17,630 --> 01:07:19,320
(jenna)
I hate it here!
1382
01:07:26,750 --> 01:07:29,490
(knocking on door, door opens)
1383
01:07:29,640 --> 01:07:32,330
Hey! Hey!
1384
01:07:32,480 --> 01:07:33,570
Just because you're
not going to school today
1385
01:07:33,590 --> 01:07:35,090
Does not mean
you have the day off.
1386
01:07:35,320 --> 01:07:36,660
Breakfast, dressed,
1387
01:07:36,820 --> 01:07:38,330
Homework, let's go!
1388
01:07:38,430 --> 01:07:40,590
Come on, get up!
1389
01:07:40,820 --> 01:07:42,260
Dad's gonna come by later
and check on you.
1390
01:07:47,510 --> 01:07:48,430
Love you.
1391
01:07:53,110 --> 01:07:55,500
(dramatic music)
1392
01:07:55,590 --> 01:08:05,600
♪
1393
01:08:05,620 --> 01:08:29,550
♪
1394
01:08:29,700 --> 01:08:32,040
What were you so upset about?
1395
01:08:32,050 --> 01:08:34,560
♪
1396
01:08:34,650 --> 01:08:37,560
Do you even know?
1397
01:08:37,710 --> 01:08:39,800
Do you?
1398
01:08:39,820 --> 01:08:42,210
One of you has to be
willing to speak.
1399
01:08:42,310 --> 01:08:47,400
♪
1400
01:08:47,500 --> 01:08:49,050
Grace.
1401
01:08:49,150 --> 01:08:59,150
♪
1402
01:08:59,170 --> 01:09:23,680
♪
1403
01:09:23,770 --> 01:09:25,010
-Alicia.
-I have class.
1404
01:09:25,030 --> 01:09:26,370
(sally)
don't! Stop, stop, stop!
1405
01:09:26,590 --> 01:09:28,260
And I have a daughter
who might go to jail
1406
01:09:28,280 --> 01:09:30,110
For something that
you know that she didn't do.
1407
01:09:30,260 --> 01:09:31,930
-You have to tell the truth!
-Hey, hey, hey!
1408
01:09:31,950 --> 01:09:34,020
Get your hands off of her!
1409
01:09:34,120 --> 01:09:35,620
What do you think you're doin'?
1410
01:09:35,770 --> 01:09:37,540
Do you have any idea
what's happening here?
1411
01:09:37,770 --> 01:09:41,200
(coach ritchie)
I know you can't just come
in here and accost the students.
1412
01:09:41,220 --> 01:09:42,790
Look, you need to leave, okay?
1413
01:09:42,940 --> 01:09:44,110
Now.
1414
01:09:44,200 --> 01:09:46,630
♪
1415
01:09:46,780 --> 01:09:48,110
Truth.
1416
01:09:48,210 --> 01:09:48,720
♪
1417
01:09:58,790 --> 01:10:00,470
Jenna!
1418
01:10:00,570 --> 01:10:03,390
Got all the stuff to make
your favorite sandwich.
1419
01:10:03,400 --> 01:10:07,410
♪
1420
01:10:07,630 --> 01:10:08,720
Jenna?
1421
01:10:08,740 --> 01:10:11,150
♪
1422
01:10:11,300 --> 01:10:12,560
Jenna?
1423
01:10:12,580 --> 01:10:22,570
♪
1424
01:10:22,590 --> 01:10:28,580
♪
1425
01:10:28,600 --> 01:10:30,000
(sally)
joe?
1426
01:10:30,160 --> 01:10:32,410
Sally.
1427
01:10:32,430 --> 01:10:35,430
What are you doin'
with jenna's phone?
1428
01:10:35,590 --> 01:10:38,600
Well, I took it
away from her last night.
1429
01:10:38,830 --> 01:10:41,760
What do you mean
she left the house?
1430
01:10:41,850 --> 01:10:43,280
I can't, can you--
1431
01:10:43,430 --> 01:10:44,260
Can you please
just go to the hotel
1432
01:10:44,350 --> 01:10:46,610
And see if she's there?
1433
01:10:46,760 --> 01:10:48,760
Okay, thanks, just let me know
as soon as you find her.
1434
01:10:48,780 --> 01:11:03,200
♪
1435
01:11:03,300 --> 01:11:06,370
Mrs. Washington?
1436
01:11:06,470 --> 01:11:07,800
Can I come in?
1437
01:11:07,950 --> 01:11:12,470
♪
1438
01:11:12,700 --> 01:11:15,530
They're beautiful,
mrs. Simms, thank you.
1439
01:11:15,630 --> 01:11:18,640
You can call me sally, please.
1440
01:11:20,480 --> 01:11:23,630
(camilla)
so...
1441
01:11:23,650 --> 01:11:25,390
Why do you think that
my daughter's disappearance
1442
01:11:25,550 --> 01:11:27,150
Is anything other than
the unsolved mystery
1443
01:11:27,300 --> 01:11:29,550
The police say it is?
1444
01:11:29,570 --> 01:11:31,140
Because my daughter
tells me otherwise,
1445
01:11:31,230 --> 01:11:33,570
And I believe her.
1446
01:11:33,720 --> 01:11:37,980
So you're here today to
get my hopes up that
1447
01:11:38,000 --> 01:11:41,080
My lilly will come home?
1448
01:11:41,230 --> 01:11:43,390
No.
1449
01:11:43,490 --> 01:11:45,750
I don't think that
anything I would do
1450
01:11:45,900 --> 01:11:49,920
Could bring your daughter back.
1451
01:11:50,070 --> 01:11:51,750
I just have this feeling that
1452
01:11:51,850 --> 01:11:55,070
If I can prove that
my daughter's innocent,
1453
01:11:55,090 --> 01:11:58,580
It might shed some light
on someone else's guilt,
1454
01:11:58,590 --> 01:12:02,100
And maybe that would
bring you some comfort?
1455
01:12:02,190 --> 01:12:06,580
But not a lot, I'm sure.
1456
01:12:06,600 --> 01:12:07,530
I am so sorry that this is
1457
01:12:07,680 --> 01:12:11,510
Happening to you,
mrs. Washington.
1458
01:12:11,530 --> 01:12:12,820
Camilla.
1459
01:12:14,930 --> 01:12:16,160
Camilla.
1460
01:12:19,540 --> 01:12:21,870
Do you think it
would be okay if I
1461
01:12:22,030 --> 01:12:23,190
Take a look in
your daughter's room
1462
01:12:23,210 --> 01:12:27,120
And maybe go through her things?
1463
01:12:27,270 --> 01:12:28,510
Yeah.
1464
01:12:34,610 --> 01:12:36,610
I've been through everything.
1465
01:12:36,710 --> 01:12:39,300
I don't know what you'll find.
1466
01:12:39,390 --> 01:12:40,850
(sally)
me either.
1467
01:13:06,740 --> 01:13:09,420
(dramatic music)
1468
01:13:09,570 --> 01:13:19,490
♪
1469
01:13:19,580 --> 01:13:40,690
♪
1470
01:13:40,850 --> 01:13:42,100
(joe)
excuse me, I'm looking
for sally simms.
1471
01:13:42,120 --> 01:13:44,610
-She's right this way.
-Thank you.
1472
01:13:44,630 --> 01:13:48,370
♪
1473
01:13:48,520 --> 01:13:49,520
Jenna.
1474
01:13:49,540 --> 01:13:51,860
Are you in there?
1475
01:13:51,870 --> 01:13:54,210
-Jenna?
-Can I help you?
1476
01:13:54,300 --> 01:13:58,200
(joe)
yes, my daughter,
jenna simms, may be in there.
1477
01:13:58,290 --> 01:14:03,370
♪
1478
01:14:03,460 --> 01:14:04,960
(frieda)
maybe by the pool?
1479
01:14:04,980 --> 01:14:14,970
♪
1480
01:14:14,990 --> 01:14:26,240
♪
1481
01:14:26,330 --> 01:14:29,340
(jenna)
oh, grace.
1482
01:14:29,490 --> 01:14:31,150
I'm so sorry.
1483
01:14:31,170 --> 01:14:33,820
♪
1484
01:14:33,840 --> 01:14:36,660
I came here wanting
you to help me.
1485
01:14:36,680 --> 01:14:39,090
♪
1486
01:14:39,240 --> 01:14:40,850
Now I just want you to wake up.
1487
01:14:41,000 --> 01:14:44,350
♪
1488
01:14:44,580 --> 01:14:47,170
I'm gonna find out
who's doing this!
1489
01:14:47,260 --> 01:14:52,600
For you, and maria, and--
1490
01:14:52,690 --> 01:14:56,530
-Ken, I'm sorry, I was just--
-no, it's okay.
1491
01:14:56,680 --> 01:14:58,420
What you did for me
the other day,
1492
01:14:58,440 --> 01:15:01,830
Running past, that was big.
1493
01:15:03,870 --> 01:15:06,210
She called me that night
before the party.
1494
01:15:06,430 --> 01:15:11,040
She said, she said,
"I'm not coming,
1495
01:15:11,270 --> 01:15:13,710
But when you see the girl
in the red jumpsuit,
1496
01:15:13,860 --> 01:15:17,620
Ask her to dance."
1497
01:15:17,780 --> 01:15:19,460
She's a great girl.
1498
01:15:19,550 --> 01:15:22,780
If she knew what
I did to you, she'd hate me.
1499
01:15:22,870 --> 01:15:25,540
She'll never hear it from me.
1500
01:15:25,560 --> 01:15:29,210
When she wakes up,
she'll hear from me
1501
01:15:29,230 --> 01:15:30,230
That you never stopped
trying to figure out
1502
01:15:30,380 --> 01:15:32,140
Who did this to her.
1503
01:15:32,230 --> 01:15:34,070
(ken)
but I have!
1504
01:15:34,290 --> 01:15:36,980
I don't know where to go
or what to do!
1505
01:15:37,070 --> 01:15:39,410
I don't know anything
about lilly or maria!
1506
01:15:44,990 --> 01:15:47,250
But maybe she did.
1507
01:15:47,400 --> 01:15:57,310
♪
1508
01:15:57,410 --> 01:16:14,680
♪
1509
01:16:14,830 --> 01:16:16,420
Thank you, mrs. Mcshay.
1510
01:16:16,520 --> 01:16:18,430
If we find anything.
1511
01:16:18,450 --> 01:16:23,770
♪
1512
01:16:23,780 --> 01:16:26,270
Where do you keep your diary?
1513
01:16:26,290 --> 01:16:27,770
(jenna)
I don't.
1514
01:16:27,790 --> 01:16:37,780
♪
1515
01:16:37,800 --> 01:16:57,820
♪
1516
01:16:57,970 --> 01:17:00,710
"why blend in
when you can stand out?"
1517
01:17:00,800 --> 01:17:11,980
♪
1518
01:17:12,000 --> 01:17:13,500
(ken)
you go.
1519
01:17:13,650 --> 01:17:15,390
She wouldn't want me to.
1520
01:17:15,490 --> 01:17:24,570
♪
1521
01:17:24,660 --> 01:17:27,160
Grace says
alicia threatened her.
1522
01:17:27,180 --> 01:17:41,340
♪
1523
01:17:41,440 --> 01:17:42,840
(det. Willow)
detective willow.
1524
01:17:42,940 --> 01:17:44,360
This is sally simms.
1525
01:17:44,510 --> 01:17:46,760
I have a lead for you.
1526
01:17:46,850 --> 01:17:49,260
(det. Willow)
I told you not to get into
things on your own, mrs. Simms.
1527
01:17:49,350 --> 01:17:50,850
And I told you I was going to.
1528
01:17:50,870 --> 01:17:53,020
Do you want
the information or not?
1529
01:17:53,040 --> 01:18:03,270
♪
1530
01:18:03,370 --> 01:18:04,530
(det. Willow)
richard hanover?
1531
01:18:04,630 --> 01:18:06,550
Police department.
1532
01:18:06,700 --> 01:18:11,710
♪
1533
01:18:11,730 --> 01:18:13,780
Richard hanover,
police department!
1534
01:18:13,880 --> 01:18:16,040
♪
1535
01:18:16,060 --> 01:18:17,730
Alicia threatened grace?
1536
01:18:17,960 --> 01:18:20,400
Why?
1537
01:18:20,630 --> 01:18:23,240
"it's not just about
lilly disappearing.
1538
01:18:23,460 --> 01:18:25,960
Alicia's hiding something,
I know she is."
1539
01:18:26,060 --> 01:18:27,560
(ken)
does she say what?
1540
01:18:27,580 --> 01:18:31,640
♪
1541
01:18:31,650 --> 01:18:35,410
I gotta talk to alicia.
1542
01:18:35,570 --> 01:18:38,400
My mom's got my, um--
1543
01:18:38,420 --> 01:18:40,040
Can I get a ride?
1544
01:18:43,830 --> 01:18:49,240
♪
1545
01:18:49,260 --> 01:18:50,600
(sally)
it has something to do
with the scores,
1546
01:18:50,750 --> 01:18:54,750
Or I don't know, but look.
1547
01:18:54,770 --> 01:18:57,600
(joe)
so what do we do now?
1548
01:18:57,750 --> 01:18:59,270
I don't see why I have to
help them with anything
1549
01:18:59,500 --> 01:19:00,440
After their daughter
tried to come in here--
1550
01:19:00,590 --> 01:19:03,090
(stacey's father)
because!
1551
01:19:03,190 --> 01:19:04,780
I'm telling you to?
1552
01:19:12,360 --> 01:19:16,620
(car approaching)
1553
01:19:26,130 --> 01:19:28,530
(dramatic music)
1554
01:19:28,620 --> 01:19:38,630
♪
1555
01:19:38,650 --> 01:19:52,070
♪
1556
01:19:52,160 --> 01:19:54,050
Coach ritchie?
1557
01:19:54,070 --> 01:20:05,820
♪
1558
01:20:05,840 --> 01:20:08,570
These are our
games from last year.
1559
01:20:08,580 --> 01:20:14,660
♪
1560
01:20:14,680 --> 01:20:17,070
But why did she
cross out the scores?
1561
01:20:17,090 --> 01:20:19,240
We were hoping
you could tell us that.
1562
01:20:19,340 --> 01:20:24,260
♪
1563
01:20:24,420 --> 01:20:26,360
(stacey)
this game,
1564
01:20:26,510 --> 01:20:29,420
We tied into overtime,
and there was an offsides.
1565
01:20:29,510 --> 01:20:31,420
I won it by a penalty kick.
1566
01:20:31,510 --> 01:20:35,780
♪
1567
01:20:35,930 --> 01:20:37,190
I mean, a lot of
these games were close,
1568
01:20:37,200 --> 01:20:40,780
And we had a lot of
lucky calls, but so what?
1569
01:20:40,880 --> 01:20:43,270
We kicked every goal.
1570
01:20:43,290 --> 01:20:46,380
So, why would lilly
change the scores?
1571
01:20:46,610 --> 01:20:48,940
Why did she circle
the coach's face?
1572
01:20:49,030 --> 01:21:03,210
♪
1573
01:21:03,310 --> 01:21:04,560
(alicia)
you said we weren't
supposed to see each other.
1574
01:21:04,710 --> 01:21:05,640
(coach ritchie)
yeah, I know.
1575
01:21:05,790 --> 01:21:07,960
I know, but I missed you.
1576
01:21:07,980 --> 01:21:10,810
♪
1577
01:21:10,910 --> 01:21:14,560
I'd hide that too!
1578
01:21:14,580 --> 01:21:15,820
(alicia)
I missed you too, ritchie.
1579
01:21:15,910 --> 01:21:20,150
I, I just, I don't feel
right about all of this.
1580
01:21:20,310 --> 01:21:22,160
(coach ritchie)
what, you don't
feel right about us?
1581
01:21:22,250 --> 01:21:26,230
(alicia)
no, no, no, I love you,
I do, I just--
1582
01:21:26,250 --> 01:21:28,310
Jenna, she doesn't deserve
what we're doing to her.
1583
01:21:28,410 --> 01:21:29,660
(coach ritchie)
hey, hey.
1584
01:21:29,820 --> 01:21:31,910
We don't talk
about any of that.
1585
01:21:31,930 --> 01:21:35,430
(alicia)
ritchie, it's tearing me up,
and who else am I gonna go to?
1586
01:21:35,650 --> 01:21:36,840
Maybe it would have
been better if we never
1587
01:21:36,990 --> 01:21:38,170
Won championships to begin with.
1588
01:21:38,270 --> 01:21:41,580
(coach ritchie)
hey, baby, don't say that. Okay?
1589
01:21:41,600 --> 01:21:44,250
With last year's championship,
and another this year,
1590
01:21:44,350 --> 01:21:45,180
We're gonna be set.
1591
01:21:45,330 --> 01:21:46,750
You're gonna get a scholarship.
1592
01:21:46,770 --> 01:21:49,000
I'm gonna get
a college coaching job.
1593
01:21:49,020 --> 01:21:51,350
(alicia)
but we're gonna win
on our own this time, right?
1594
01:21:51,500 --> 01:21:53,850
You're not gonna
pay off the refs again?
1595
01:21:54,010 --> 01:21:57,280
Paying off the refs?
1596
01:21:57,430 --> 01:21:59,450
(coach ritchie)
you guys are good,
you guys are great,
1597
01:21:59,600 --> 01:22:04,290
But you really wanna leave
your future to chance like that?
1598
01:22:04,520 --> 01:22:06,180
I don't.
1599
01:22:06,200 --> 01:22:16,190
♪
1600
01:22:16,210 --> 01:22:34,730
♪
1601
01:22:34,820 --> 01:22:35,970
Jenna, hey, hey, hey.
1602
01:22:35,990 --> 01:22:37,820
Jenna, jenna, be cool, be cool.
1603
01:22:37,970 --> 01:22:39,550
Be cool, it's okay.
1604
01:22:39,570 --> 01:22:41,740
It's okay.
1605
01:22:41,890 --> 01:22:43,640
Come here, it's okay.
1606
01:22:43,660 --> 01:22:45,560
It's okay, don't do
anything stupid.
1607
01:22:45,650 --> 01:22:48,070
-Don't do anything stupid.
-Alicia!
1608
01:22:48,170 --> 01:22:49,580
(coach ritchie)
were you spyin' on us in there?
1609
01:22:49,730 --> 01:22:51,500
Let's go.
You're all right.
1610
01:22:51,650 --> 01:22:54,580
Go, alicia.
1611
01:22:54,680 --> 01:22:57,400
How 'bout a little
team reunion here, let's go.
1612
01:22:57,490 --> 01:23:00,090
♪
1613
01:23:00,240 --> 01:23:02,830
(stacey's father)
so you think lilly
found out the coach
1614
01:23:02,920 --> 01:23:05,170
Was fixing their games?
1615
01:23:05,260 --> 01:23:06,670
And killed her?
1616
01:23:06,760 --> 01:23:08,250
(sally)
yes.
1617
01:23:08,260 --> 01:23:10,510
(stacey)
oh, my god.
1618
01:23:10,520 --> 01:23:12,170
So I helped him?
1619
01:23:12,190 --> 01:23:14,750
♪
1620
01:23:14,770 --> 01:23:16,340
That night when I told
everybody to cover it up,
1621
01:23:16,360 --> 01:23:17,850
If I would have just
called the police,
1622
01:23:17,940 --> 01:23:20,260
Then they would have known
lilly was murdered, but I--
1623
01:23:20,280 --> 01:23:22,760
♪
1624
01:23:22,850 --> 01:23:24,090
If I would have just
called the police,
1625
01:23:24,190 --> 01:23:26,690
Then grace and maria, they'd--
1626
01:23:26,710 --> 01:23:28,110
Stacey, you can
call the police now
1627
01:23:28,210 --> 01:23:29,930
And tell them the truth!
1628
01:23:29,950 --> 01:23:31,790
Lilly's mom deserves that.
1629
01:23:31,880 --> 01:23:34,100
Do you have any idea
where jenna could be?
1630
01:23:34,200 --> 01:23:36,620
♪
1631
01:23:36,720 --> 01:23:39,550
(stacey)
wait, um,
1632
01:23:39,780 --> 01:23:40,890
Ritchie could have
murdered maria,
1633
01:23:41,110 --> 01:23:44,110
But he couldn't
have pushed grace.
1634
01:23:44,210 --> 01:23:46,280
He wasn't even at the party.
1635
01:23:46,300 --> 01:23:47,780
Alicia's party?
1636
01:23:47,880 --> 01:23:50,710
♪
1637
01:23:50,730 --> 01:23:52,790
(coach ritchie)
I'm actually really
glad that you came by, jenna,
1638
01:23:52,880 --> 01:23:55,480
It's sort of perfect, right?
1639
01:23:55,570 --> 01:23:57,900
See, alicia and I have
been working really hard
1640
01:23:58,050 --> 01:24:01,310
To make sure you take the fall
for maria and grace.
1641
01:24:01,410 --> 01:24:05,150
She has been quite the trooper,
let me tell ya.
1642
01:24:05,300 --> 01:24:06,890
I mean, it would have
been a lot cleaner
1643
01:24:06,910 --> 01:24:08,250
If that push had killed grace,
1644
01:24:08,400 --> 01:24:11,310
But, hey, she did the best
she could at the time.
1645
01:24:11,330 --> 01:24:13,570
(jenna)
alicia, no!
1646
01:24:13,660 --> 01:24:16,400
(coach ritchie)
she got the sweater
into your locker, huh!
1647
01:24:16,500 --> 01:24:19,090
She really has
been a good girl.
1648
01:24:19,240 --> 01:24:22,650
And now, now
1649
01:24:22,750 --> 01:24:25,510
That the cops'
number one suspect
1650
01:24:25,660 --> 01:24:29,340
Has come to kill
my team captain,
1651
01:24:29,440 --> 01:24:31,270
Well, it looks like
I get to save the day!
1652
01:24:31,420 --> 01:24:33,610
-Wait, wait, wait!
-Hey, don't,
1653
01:24:33,760 --> 01:24:37,520
Don't talk about her
not deservin' it, alicia, okay?
1654
01:24:37,610 --> 01:24:40,520
She tried to kill grace
so she could play forward,
1655
01:24:40,670 --> 01:24:42,450
Killed maria when she found out,
1656
01:24:42,600 --> 01:24:45,450
And now is here to kill you
for the same reason, okay?
1657
01:24:45,600 --> 01:24:47,770
That's ridiculous
to kill for a soccer position!
1658
01:24:47,790 --> 01:24:50,270
No one would even believe you!
1659
01:24:50,370 --> 01:24:53,630
(coach ritchie)
no? Not even for
a scholarship to college?
1660
01:24:53,780 --> 01:24:55,850
To live your dreams?
1661
01:24:55,950 --> 01:24:57,450
Of course you would do that.
1662
01:24:57,540 --> 01:24:59,630
-I did.
-No!
1663
01:24:59,860 --> 01:25:01,120
-What are you doing?
-Please stop!
1664
01:25:01,210 --> 01:25:03,360
You can't kill her, please!
1665
01:25:03,380 --> 01:25:04,300
Wait, this is too much.
1666
01:25:04,450 --> 01:25:05,950
We've done too much!
1667
01:25:05,970 --> 01:25:07,810
Baby,
1668
01:25:08,030 --> 01:25:10,220
It was supposed to be
you and me together
1669
01:25:10,370 --> 01:25:12,630
Forever.
1670
01:25:12,720 --> 01:25:14,980
Now it looks like I'm gonna be
a little too late to save you.
1671
01:25:15,210 --> 01:25:16,370
What?
1672
01:25:16,390 --> 01:25:20,380
♪
1673
01:25:20,400 --> 01:25:21,880
(sally)
hurry, joe!
1674
01:25:21,900 --> 01:25:24,310
♪
1675
01:25:24,320 --> 01:25:27,220
(coach ritchie)
I love you, babe.
1676
01:25:27,240 --> 01:25:29,720
-Hey!
-Dad!
1677
01:25:29,740 --> 01:25:34,830
♪
1678
01:25:34,980 --> 01:25:36,890
(sally)
you're okay, you're okay.
1679
01:25:36,910 --> 01:25:46,900
♪
1680
01:25:46,920 --> 01:26:00,170
♪
1681
01:26:00,190 --> 01:26:01,100
(alicia)
jenna.
1682
01:26:01,250 --> 01:26:02,440
Jenna, I'm so sorry!
1683
01:26:02,590 --> 01:26:04,270
Jenna, I just got really
confused and scared.
1684
01:26:04,420 --> 01:26:06,350
Jenna, I'm so sorry!
1685
01:26:06,370 --> 01:26:08,760
(somber music)
1686
01:26:08,850 --> 01:26:16,770
♪
1687
01:26:16,790 --> 01:26:19,040
(stacey)
pass it! Pass it!
1688
01:26:22,790 --> 01:26:24,530
Oh, that's me, that's me.
1689
01:26:24,630 --> 01:26:26,110
(player)
stacey, yes!
1690
01:26:26,130 --> 01:26:26,940
(stacey)
look, just because
you play forward
1691
01:26:27,040 --> 01:26:28,200
Does not mean you can pass me.
1692
01:26:28,220 --> 01:26:30,450
(grace)
oh, not even with four legs?
1693
01:26:30,470 --> 01:26:31,780
(joe)
jenna's a much
more natural goalie
1694
01:26:31,870 --> 01:26:33,300
Than she ever was a forward.
1695
01:26:33,450 --> 01:26:35,060
She was an all-star forward,
watch this.
1696
01:26:38,310 --> 01:26:42,380
-Yes!
-Yeah!
1697
01:26:42,400 --> 01:26:43,900
(stacey)
that was good, okay?
1698
01:26:44,050 --> 01:26:46,890
Sorry about your bike.
1699
01:26:46,910 --> 01:26:48,800
(jenna)
you did do it, I knew it!
1700
01:26:48,890 --> 01:26:50,650
(stacey)
no, you didn't.
1701
01:26:50,740 --> 01:26:52,560
(joe)
ladies, bring it in,
here we go!
1702
01:26:52,650 --> 01:26:55,250
(sally)
jenna!
1703
01:26:55,470 --> 01:26:57,320
So good!
1704
01:26:57,480 --> 01:26:59,330
-That's my girl.
-Thanks, dad.
1705
01:26:59,480 --> 01:27:01,140
(joe)
all right, sidney,
take us out.
1706
01:27:01,240 --> 01:27:02,330
Fairmont on three, here we go!
1707
01:27:02,480 --> 01:27:03,480
(sidney)
all right, ladies!
1708
01:27:03,500 --> 01:27:06,830
(team)
fairmont! Fairmont! Fairmont!
1709
01:27:06,930 --> 01:27:08,580
(cheering)
1710
01:27:08,670 --> 01:27:10,430
(sally)
jenna!
1711
01:27:10,580 --> 01:27:12,990
(upbeat rock music)
1712
01:27:13,010 --> 01:27:21,350
♪
1713
01:27:21,500 --> 01:27:25,000
(soft dramatic music)
1714
01:27:25,090 --> 01:27:35,100
♪
1715
01:27:35,120 --> 01:27:52,640
♪
1716
01:27:52,790 --> 01:27:55,200
(tender music)
1717
01:27:55,220 --> 01:28:05,210
♪
1718
01:28:05,230 --> 01:28:19,660
♪
120878
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.