Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,202 --> 00:00:30,204
I was wrong
to bring you with us.
2
00:00:55,664 --> 00:00:58,100
Bringing you,
3
00:00:58,145 --> 00:01:00,756
I thought there would
be a chance...
4
00:01:02,932 --> 00:01:06,849
That somehow, we could find
a way to save Bruce Gordon...
5
00:01:08,459 --> 00:01:11,418
'Cause we always find a way.
6
00:01:11,462 --> 00:01:13,159
And that's what we do, right?
7
00:01:15,813 --> 00:01:17,902
Instead, I brought you
to a murder.
8
00:01:23,039 --> 00:01:27,478
Family isn't born.
It's chosen.
9
00:01:27,521 --> 00:01:28,914
You taught me that.
10
00:01:30,960 --> 00:01:33,222
My 16th birthday,
11
00:01:33,266 --> 00:01:35,311
got into a fight at school.
12
00:01:35,355 --> 00:01:37,009
Do you remember Hop Harrigan?
13
00:01:37,052 --> 00:01:38,445
Yeah.
14
00:01:38,489 --> 00:01:40,403
He and his buddies beat me up,
15
00:01:40,448 --> 00:01:42,753
stole my watch.
16
00:01:42,798 --> 00:01:45,930
That was my birthday gift.
17
00:01:45,974 --> 00:01:48,237
It was an engraved watch.
18
00:01:48,281 --> 00:01:52,415
Parents left it on my dresser
for me that morning.
19
00:01:52,460 --> 00:01:56,680
I owned that watch
a whole four hours...
20
00:01:56,724 --> 00:01:58,466
and it was gone.
21
00:02:00,816 --> 00:02:03,688
I was so scared
to tell my mom and dad
22
00:02:03,731 --> 00:02:05,472
that I had lost their present...
23
00:02:08,650 --> 00:02:11,131
But I did.
24
00:02:11,174 --> 00:02:12,175
I told 'em.
25
00:02:15,526 --> 00:02:16,831
You know what?
26
00:02:18,747 --> 00:02:20,792
They had no idea
what I was talking about.
27
00:02:24,230 --> 00:02:25,841
They never gave me a watch.
28
00:02:28,322 --> 00:02:30,280
They even forgot
it was my birthday.
29
00:02:32,586 --> 00:02:35,372
You snuck that gift into my room
30
00:02:35,415 --> 00:02:38,288
'cause you knew they'd forget.
31
00:02:38,331 --> 00:02:39,854
They always did.
32
00:02:43,118 --> 00:02:46,557
I caught up with Harrigan
the next day.
33
00:02:46,600 --> 00:02:48,472
And I got it back...
34
00:02:51,082 --> 00:02:53,173
'cause it meant the world to me.
35
00:02:58,264 --> 00:03:00,396
Still does.
36
00:03:04,227 --> 00:03:06,751
You taught me how to drive, Pat.
37
00:03:06,794 --> 00:03:10,407
You taught me how
to stand up for myself.
38
00:03:10,450 --> 00:03:13,758
You taught me how to think
for myself.
39
00:03:16,064 --> 00:03:18,240
You're more than a friend.
40
00:03:19,721 --> 00:03:21,112
You're my brother.
41
00:03:24,290 --> 00:03:28,772
And I know, most of the time,
I... don't treat you that way.
42
00:03:30,906 --> 00:03:32,776
I gotta say,
43
00:03:32,820 --> 00:03:35,258
I have a little too much
of my mom and dad in me still.
44
00:03:39,610 --> 00:03:41,786
I'm sorry.
45
00:03:46,312 --> 00:03:48,097
It's okay.
46
00:03:49,968 --> 00:03:52,275
Pat...
47
00:03:52,319 --> 00:03:57,105
when Eclipso was threatening
everyone's families...
48
00:03:57,149 --> 00:04:02,719
Rex's wife, Ted's son...
49
00:04:02,764 --> 00:04:04,592
he threatened my family too.
50
00:04:07,508 --> 00:04:08,986
He threatened you.
51
00:04:14,688 --> 00:04:17,125
I don't know what's gonna
happen with the JSA...
52
00:04:19,606 --> 00:04:25,177
But I do know that I don't want
this to destroy our family.
53
00:04:35,449 --> 00:04:38,887
To chosen families.
54
00:04:50,332 --> 00:04:52,856
- Courtney, we're sorry, okay?
I'm sorry.
55
00:04:52,901 --> 00:04:54,617
Pat, you had so many chances
to tell me the truth,
56
00:04:54,641 --> 00:04:56,295
but you kept lying!
57
00:04:56,338 --> 00:04:58,143
- Please, just let me ex...
- A really terrible lie.
58
00:04:58,167 --> 00:04:59,298
It's not that simple.
59
00:04:59,341 --> 00:05:01,692
The JSA killed an innocent man.
60
00:05:01,735 --> 00:05:04,129
Tell me which word of that
sentence I'm getting wrong.
61
00:05:04,173 --> 00:05:05,889
It was more complicated
than that, is what I'm saying.
62
00:05:05,913 --> 00:05:07,437
Did you think we'd kill
Cindy Burman
63
00:05:07,480 --> 00:05:08,959
because she had the diamond?
64
00:05:09,004 --> 00:05:11,440
Like the JSA killed
Bruce Gordon?
65
00:05:11,485 --> 00:05:13,312
Look, they regretted it
instantly.
66
00:05:13,355 --> 00:05:14,836
You mean you did.
67
00:05:14,879 --> 00:05:17,882
- This is Eclipso, okay?
He wants to divide us.
68
00:05:17,925 --> 00:05:21,146
- No.
For once, it's not on Eclipso.
69
00:05:21,189 --> 00:05:22,670
It's on you.
70
00:05:32,723 --> 00:05:34,682
Oh, God.
71
00:05:40,382 --> 00:05:43,646
I'll admit...
72
00:05:43,691 --> 00:05:46,346
It's not my best entrance.
73
00:05:53,961 --> 00:05:57,399
Would you mind very much
if I... if I took a seat?
74
00:05:57,444 --> 00:06:00,360
- What's wrong with him?
Is he dying?
75
00:06:00,403 --> 00:06:02,274
I thought the Shade
was immortal.
76
00:06:03,624 --> 00:06:06,757
- You can't die, right?
- Oh, my dear girl.
77
00:06:06,800 --> 00:06:09,846
I'm afraid there's an exception
to every rule.
78
00:06:09,891 --> 00:06:12,023
Why are you here, Mr. Swift?
79
00:06:14,939 --> 00:06:16,723
To humbly offer my assistance
80
00:06:16,766 --> 00:06:19,682
in stopping the monster
that has tortured your friends.
81
00:06:26,254 --> 00:06:28,605
And me.
82
00:06:28,649 --> 00:06:33,130
So I'll tell you
how to defeat Eclipso.
83
00:06:33,175 --> 00:06:35,090
Eclipso's not in a host anymore.
84
00:06:35,132 --> 00:06:37,439
He's free.
85
00:06:37,483 --> 00:06:39,223
- Yes.
I was there.
86
00:06:39,268 --> 00:06:41,269
But he's only free
87
00:06:41,312 --> 00:06:44,707
as long as the black diamond
remains shattered.
88
00:06:47,189 --> 00:06:50,322
Fuse the diamond back together,
89
00:06:50,365 --> 00:06:55,893
and you will drag that beast
back to his prison.
90
00:06:55,937 --> 00:06:58,808
We put the diamond back together
91
00:06:58,853 --> 00:07:02,464
and we stop Eclipso?
92
00:07:02,509 --> 00:07:06,990
As long as you have no direct
contact with that bloody gem.
93
00:07:09,211 --> 00:07:10,560
Oh, come on.
94
00:07:10,603 --> 00:07:12,170
This is typical
Shade double-talk.
95
00:07:12,213 --> 00:07:13,737
You can't trust this guy, Court.
96
00:07:13,781 --> 00:07:16,913
Hey, Pat, he just saved me
from Icicle...
97
00:07:16,957 --> 00:07:18,437
- Or, Eclipso.
- No.
98
00:07:18,480 --> 00:07:20,569
"Humbly offering my services,"
my ass.
99
00:07:20,613 --> 00:07:22,353
This guy's trying
to manipulate us,
100
00:07:22,398 --> 00:07:25,182
just the way he did Starman,
right?
101
00:07:25,226 --> 00:07:28,447
Stripesy, we have known each
other for a very long time.
102
00:07:28,490 --> 00:07:30,492
If my advice
to your former partner
103
00:07:30,536 --> 00:07:32,581
led to the JSA
crossing some noble line,
104
00:07:32,625 --> 00:07:35,019
I only told the truth then...
105
00:07:37,151 --> 00:07:40,284
As I do now.
106
00:07:42,896 --> 00:07:44,812
Okay, so,
107
00:07:44,855 --> 00:07:47,509
if Benedict Cumberbatch here
is correct,
108
00:07:47,553 --> 00:07:51,514
how the heck are we supposed to
put the diamond back together?
109
00:07:51,557 --> 00:07:55,038
With the power of light,
you silly boy.
110
00:07:57,564 --> 00:07:59,783
With the staff.
111
00:08:15,016 --> 00:08:17,845
The staff still
isn't strong enough.
112
00:08:17,887 --> 00:08:19,542
What now?
113
00:08:22,370 --> 00:08:24,851
I got an idea.
114
00:08:41,956 --> 00:08:44,219
You're staring at me.
115
00:08:44,261 --> 00:08:46,655
We're concerned, Beth.
116
00:08:46,700 --> 00:08:48,528
I'm fine.
117
00:08:48,571 --> 00:08:51,835
Could you take those off,
please?
118
00:08:51,879 --> 00:08:54,010
Oh, I need to keep them on.
119
00:08:54,054 --> 00:08:55,664
They help me see what's real.
120
00:08:59,102 --> 00:09:03,586
They... help you see
what's real?
121
00:09:03,629 --> 00:09:05,761
What are you talking about,
Beth?
122
00:09:05,806 --> 00:09:07,677
What's not real?
123
00:09:07,721 --> 00:09:10,549
It's hard to explain.
124
00:09:10,592 --> 00:09:13,203
Try, honey.
125
00:09:13,248 --> 00:09:14,727
No.
126
00:09:16,599 --> 00:09:19,384
You guys didn't feel like
talking about the divorce.
127
00:09:19,427 --> 00:09:22,474
Well, I'm not ready
to talk about this.
128
00:09:22,518 --> 00:09:26,566
Besides, it's much safer
if you don't know.
129
00:09:26,609 --> 00:09:30,264
- So that's what this is about?
The divorce?
130
00:09:31,482 --> 00:09:33,398
Doesn't make me feel great.
131
00:09:33,442 --> 00:09:35,443
It sucks, to be honest.
132
00:09:36,923 --> 00:09:38,969
But that's not what this is.
133
00:09:44,845 --> 00:09:47,716
Oh, my gosh.
134
00:09:47,760 --> 00:09:50,414
Okay.
Got it.
135
00:09:50,459 --> 00:09:53,331
Maybe I should take you down
to the hospital.
136
00:09:53,375 --> 00:09:55,289
- Yeah. I'll come along.
Yeah.
137
00:09:55,332 --> 00:09:56,639
Why don't you guys figure out
138
00:09:56,682 --> 00:09:58,075
what you're doing
with your lives?
139
00:09:58,119 --> 00:10:00,469
Divorce, no divorce,
whatever it is.
140
00:10:00,511 --> 00:10:02,297
And let me know when you do.
141
00:10:04,385 --> 00:10:06,475
- Beth?
- Where are you going?
142
00:10:13,524 --> 00:10:15,745
You both have told me
to make friends for years
143
00:10:15,788 --> 00:10:18,442
because you're so busy
with work,
144
00:10:18,486 --> 00:10:20,706
because you don't have time
for me anymore.
145
00:10:22,490 --> 00:10:24,927
So I did.
146
00:10:24,971 --> 00:10:28,758
And right now, they need me.
147
00:10:42,163 --> 00:10:43,467
If anything besides the staff
148
00:10:43,511 --> 00:10:45,818
can fuse the diamond
back together,
149
00:10:45,861 --> 00:10:47,777
it'll be Jennie's ring.
150
00:10:47,821 --> 00:10:49,561
Thanks.
151
00:10:49,605 --> 00:10:52,129
But she didn't leave us
any way to find her.
152
00:10:52,173 --> 00:10:55,350
Oh, I got a lead,
and it'll be a quick trip.
153
00:10:58,004 --> 00:11:01,660
I don't know if Courtney or
Mike will ever trust us again.
154
00:11:01,703 --> 00:11:05,316
Well, I mean, we'll just have
to earn their trust back.
155
00:11:05,360 --> 00:11:06,577
How?
156
00:11:09,015 --> 00:11:11,714
- Don't feel bad.
You tried your best.
157
00:11:11,758 --> 00:11:13,149
Listen, Court.
158
00:11:13,193 --> 00:11:14,543
The diamond,
it does weird things,
159
00:11:14,586 --> 00:11:16,676
even without Eclipso in it.
160
00:11:18,721 --> 00:11:20,722
Turned into leeches.
161
00:11:20,767 --> 00:11:22,812
We'll make sure
Jennie doesn't touch it.
162
00:11:22,855 --> 00:11:24,205
- Yeah.
Where is she, anyway?
163
00:11:24,248 --> 00:11:27,687
- Pat won't tell me.
- Why not?
164
00:11:27,730 --> 00:11:29,863
Because he knows
I'd go find her without him.
165
00:11:33,126 --> 00:11:37,260
Eclipso is taking his revenge
on the JSA out on us.
166
00:11:37,304 --> 00:11:39,698
Yeah, Court,
but what if he comes back here?
167
00:11:41,613 --> 00:11:45,442
And you and dad leave us alone
with the Shade.
168
00:11:49,317 --> 00:11:50,971
Not alone.
169
00:11:53,102 --> 00:11:56,540
- Hi.
I'm here to protect you.
170
00:12:35,450 --> 00:12:37,278
And in other news today,
171
00:12:37,321 --> 00:12:40,411
the Cakes by Aaron bakery
issued an apology
172
00:12:40,455 --> 00:12:43,763
after it mistakenly delivered
a wedding cake...
173
00:12:43,806 --> 00:12:45,807
To a funeral!
174
00:12:45,851 --> 00:12:48,462
The bakery hoped the funeral
party would forgive the error,
175
00:12:48,505 --> 00:12:51,639
as well as the bride and groom
who, as part of the mix-up...
176
00:13:06,046 --> 00:13:09,788
- Court, I'm sorry. I...
- Why did you lie to me?
177
00:13:09,831 --> 00:13:13,269
Thought you were better off
not knowing what happened.
178
00:13:13,313 --> 00:13:16,664
How could you think murder
was okay?
179
00:13:16,707 --> 00:13:19,711
- I didn't, and I don't.
There was a vote.
180
00:13:19,754 --> 00:13:22,845
- So they voted to do it?
- Some of 'em did, yeah.
181
00:13:22,889 --> 00:13:25,629
Dr. McNider
had lost his daughter.
182
00:13:25,673 --> 00:13:27,544
Eclipso had threatened
everyone's family.
183
00:13:27,588 --> 00:13:29,111
They were scared
184
00:13:29,155 --> 00:13:31,811
and they thought that
they were out of options.
185
00:13:33,202 --> 00:13:36,990
They thought that people
that they loved were gonna die.
186
00:13:39,514 --> 00:13:41,168
What did you do?
187
00:13:43,735 --> 00:13:47,565
- It's what I didn't do.
I didn't stop 'em.
188
00:13:50,741 --> 00:13:53,962
I mean... do you understand
how much damage you've done
189
00:13:54,006 --> 00:13:56,661
by keeping the truth from us?
190
00:13:56,705 --> 00:13:58,533
Yolanda would have known
that she wasn't
191
00:13:58,576 --> 00:14:03,320
the first member of the JSA
to take a life and regret it.
192
00:14:03,364 --> 00:14:05,669
- She might have quit anyway.
You all could have.
193
00:14:05,714 --> 00:14:07,889
Maybe,
but we were flying blindly.
194
00:14:07,933 --> 00:14:09,500
We didn't have the full story.
195
00:14:09,543 --> 00:14:14,157
You're right, and I'm sorry.
196
00:14:14,201 --> 00:14:18,161
I just didn't want the way
you saw the JSA to change.
197
00:14:21,294 --> 00:14:24,080
I didn't want the way
you saw me to change.
198
00:14:28,605 --> 00:14:31,566
Well, it has.
199
00:16:31,903 --> 00:16:34,557
The Shade, here?
200
00:16:34,601 --> 00:16:36,865
Eclipso, free?
201
00:16:36,908 --> 00:16:39,475
The JSA...
202
00:16:39,519 --> 00:16:40,738
Killing someone?
203
00:16:43,263 --> 00:16:45,568
I'm sorry, Beth.
204
00:16:45,613 --> 00:16:48,702
Did Dr. Mid-Nite help do it?
205
00:16:48,745 --> 00:16:51,226
I made a vow
never to take a life.
206
00:16:51,270 --> 00:16:53,837
Dr. McNider?
207
00:16:53,881 --> 00:16:57,058
Hello?
208
00:16:57,102 --> 00:16:58,581
Hello?
209
00:17:14,903 --> 00:17:18,863
Hey, keep an eye
on the bad guy on the couch.
210
00:17:18,906 --> 00:17:22,388
I'll be back...
with reinforcements.
211
00:17:24,130 --> 00:17:25,566
Don't do anything stupid.
212
00:17:50,460 --> 00:17:53,462
When are you going to tell me
where we're going?
213
00:17:53,507 --> 00:17:56,465
When we get there.
214
00:17:56,509 --> 00:18:00,078
Okay,
holding out on me doesn't help.
215
00:18:00,122 --> 00:18:03,472
Don't make things worse
than they already are.
216
00:18:03,517 --> 00:18:05,605
Don't shut me out.
217
00:18:19,184 --> 00:18:20,969
Check that out.
218
00:18:24,190 --> 00:18:28,411
- It had to be an accident.
- Yeah, maybe.
219
00:18:28,454 --> 00:18:32,153
There was another fire
earlier this week...
220
00:18:32,198 --> 00:18:34,329
a green one.
221
00:18:34,374 --> 00:18:37,289
Burned down
an abandoned orphanage.
222
00:18:37,333 --> 00:18:40,249
Why would Jennie do that?
223
00:18:40,292 --> 00:18:42,859
I don't know.
224
00:18:42,903 --> 00:18:46,255
But she's in Civic City.
225
00:18:46,298 --> 00:18:48,823
Pat, it's a big city.
226
00:18:48,865 --> 00:18:50,259
Yeah.
227
00:18:50,302 --> 00:18:52,653
There's only one place I'd go.
228
00:19:23,770 --> 00:19:28,689
- Hello?
- Dr. McNider? Is that you?
229
00:19:30,559 --> 00:19:32,474
The connection just got
much stronger.
230
00:19:32,519 --> 00:19:34,173
Where are you?
231
00:19:34,215 --> 00:19:37,000
At my friend's house.
232
00:19:37,045 --> 00:19:39,526
- The Shade is here.
- The Shade?
233
00:19:41,354 --> 00:19:43,182
He said he's here to help,
234
00:19:43,224 --> 00:19:46,228
but I know he tried to kill you
the night the JSA died.
235
00:19:46,271 --> 00:19:47,534
Kill me?
236
00:19:47,576 --> 00:19:51,711
No, Beth.
He saved me.
237
00:19:51,755 --> 00:19:54,323
The Shade was a member
of the ISA.
238
00:19:54,366 --> 00:19:57,020
He helped kill
the Justice Society.
239
00:19:57,065 --> 00:19:58,719
The Shade may have toyed
240
00:19:58,761 --> 00:20:00,201
with playing the role
of supervillain
241
00:20:00,241 --> 00:20:02,201
for his amusement,
242
00:20:02,243 --> 00:20:04,768
but I don't think he ever
wanted any part in killing us.
243
00:20:04,811 --> 00:20:08,031
I suspect he may have been
trying to pull me to safety.
244
00:20:08,076 --> 00:20:09,556
But I was lost in his shadows,
245
00:20:09,598 --> 00:20:12,950
dragged into the Shadowlands.
246
00:20:12,993 --> 00:20:15,518
How did the Shade
get his powers?
247
00:20:15,561 --> 00:20:17,693
In the 1800s,
248
00:20:17,738 --> 00:20:20,696
the Shade was nothing more
than a con man and a thief.
249
00:20:20,740 --> 00:20:24,919
He was hired to procure
a black diamond...
250
00:20:24,961 --> 00:20:27,226
but instead, had a forgery made.
251
00:20:27,269 --> 00:20:31,969
It was for a cabal
called the Men of Tears.
252
00:20:32,012 --> 00:20:33,449
They had heard a story
253
00:20:33,492 --> 00:20:35,885
about a lost island,
a black diamond,
254
00:20:35,930 --> 00:20:37,713
and a ritual
255
00:20:37,758 --> 00:20:38,888
to summon a powerful god
256
00:20:38,932 --> 00:20:40,239
from a shadow world beyond.
257
00:20:41,413 --> 00:20:43,285
They wanted to trap that god
258
00:20:43,328 --> 00:20:47,157
so that they might use it
to destroy their enemies.
259
00:20:47,201 --> 00:20:50,596
This dark ritual called
for a sacrifice,
260
00:20:50,640 --> 00:20:53,948
so instead of paying the Shade
what he was due,
261
00:20:53,990 --> 00:20:55,992
the cabal kidnapped him
262
00:20:56,037 --> 00:20:59,258
and decided
he was to be that sacrifice.
263
00:21:02,957 --> 00:21:04,827
But the diamond
he provided them was a fake,
264
00:21:04,872 --> 00:21:07,961
and Eclipso was already
trapped in the real one.
265
00:21:08,005 --> 00:21:11,400
The ritual was botched,
266
00:21:11,443 --> 00:21:13,096
but it opened a doorway
267
00:21:13,141 --> 00:21:18,189
to the dark power
of the Shadowlands,
268
00:21:18,232 --> 00:21:22,585
a power the fake
couldn't contain.
269
00:21:22,628 --> 00:21:25,108
The dark energy needed a vessel.
270
00:21:25,153 --> 00:21:28,112
The Shade became the vessel.
271
00:21:39,166 --> 00:21:40,820
I have some questions.
272
00:21:45,868 --> 00:21:48,175
Hello, Emily.
273
00:21:50,221 --> 00:21:52,354
It's Barbara.
274
00:21:53,223 --> 00:21:54,442
Who's Emily?
275
00:21:54,487 --> 00:21:57,663
My dear sister, I'm so sorry.
276
00:21:59,752 --> 00:22:04,365
I didn't help you
when father fell ill.
277
00:22:04,410 --> 00:22:06,977
Instead, I left you all alone...
278
00:22:10,676 --> 00:22:12,505
To watch him die...
279
00:22:16,203 --> 00:22:18,205
While I lied...
280
00:22:21,077 --> 00:22:24,472
And cheated
my way into oblivion.
281
00:22:30,131 --> 00:22:32,262
I had unspeakable power.
282
00:22:35,875 --> 00:22:39,052
And while you were by my side,
my dear sissy...
283
00:22:42,230 --> 00:22:45,058
I tried not to abuse it.
284
00:22:48,105 --> 00:22:51,544
But then...
285
00:22:51,586 --> 00:22:53,894
time took you from me...
286
00:22:56,156 --> 00:22:59,247
And I lost my way.
287
00:22:59,289 --> 00:23:02,031
I'll help you however I can
from here.
288
00:23:02,076 --> 00:23:04,383
We have to bring you back.
289
00:23:04,425 --> 00:23:07,298
I'm not sure that's possible.
290
00:23:07,342 --> 00:23:09,692
If the Shade put you
in the Shadowlands,
291
00:23:09,736 --> 00:23:13,042
maybe there's a way
he can help get you home.
292
00:23:13,086 --> 00:23:15,394
Can you open
the files on Eclipso?
293
00:23:15,436 --> 00:23:18,048
There might be something there
that could help.
294
00:23:18,092 --> 00:23:19,571
Of course.
295
00:23:26,491 --> 00:23:29,319
Whoa.
296
00:23:29,364 --> 00:23:32,236
That's a lot of reading.
297
00:24:08,534 --> 00:24:12,406
I haven't been here
in ten years.
298
00:24:17,630 --> 00:24:22,155
This was a workspace
for me and Starman.
299
00:24:22,199 --> 00:24:24,854
Each of the members had one.
300
00:24:25,855 --> 00:24:27,769
This was ours.
301
00:25:14,903 --> 00:25:18,342
Let's go.
Meeting room's upstairs.
302
00:25:20,561 --> 00:25:23,739
- Pat.
- Yeah?
303
00:25:23,782 --> 00:25:25,087
Look.
304
00:25:27,263 --> 00:25:31,094
I think you were right.
Jennie's been staying here.
305
00:25:40,277 --> 00:25:45,455
The Helix Institute
for Youth Rehabilitation?
306
00:25:45,500 --> 00:25:49,939
Somebody named Todd Rice
was sent there.
307
00:25:49,982 --> 00:25:53,421
His name's on all of these.
308
00:25:53,463 --> 00:25:56,031
I think that's Jennie's brother.
309
00:26:21,317 --> 00:26:23,406
Hey.
310
00:26:23,451 --> 00:26:25,932
Damn it.
311
00:26:27,759 --> 00:26:30,066
I thought robots
would be a lot more like LEGOs.
312
00:26:30,109 --> 00:26:31,894
I guess not.
313
00:26:51,044 --> 00:26:53,021
Are you seeing what's going
on in the sky right now?
314
00:26:53,046 --> 00:26:54,742
Wherever you are,
whatever you are doing,
315
00:26:54,787 --> 00:26:56,266
stop right now.
316
00:26:56,309 --> 00:26:57,920
Look out your window
at the craziness
317
00:26:57,963 --> 00:26:59,529
that is happening
in the sky right now.
318
00:26:59,574 --> 00:27:01,357
There is
a cloudless thunderstorm
319
00:27:01,402 --> 00:27:03,796
arcing pink lightning
across the sky right now!
320
00:27:03,838 --> 00:27:06,537
- No way.
- Yes, you heard that right.
321
00:27:34,217 --> 00:27:38,221
- What is this place?
- I don't know.
322
00:27:40,180 --> 00:27:41,702
You sure?
323
00:27:41,747 --> 00:27:43,836
I never know
what you're not telling me.
324
00:27:46,534 --> 00:27:48,666
According to Jennie's notes,
325
00:27:48,710 --> 00:27:53,714
it's called the Helix Institute
for Youth Rehabilitation.
326
00:27:53,759 --> 00:27:56,805
Rehabilitation from what?
327
00:28:09,470 --> 00:28:13,560
And what is your relationship
with Mr. Rice?
328
00:28:13,604 --> 00:28:16,346
Oh, well, we're friends...
329
00:28:16,390 --> 00:28:19,609
of his sister's.
330
00:28:19,653 --> 00:28:21,700
You know,
her name's actually right here
331
00:28:21,742 --> 00:28:23,701
on your sign-in sheet.
332
00:28:23,744 --> 00:28:26,182
Jennie-Lynn Hayden.
333
00:28:26,226 --> 00:28:30,230
- Yes. Well, she is here.
- Oh.
334
00:28:30,272 --> 00:28:32,536
But I'm afraid
her brother is not.
335
00:28:32,579 --> 00:28:34,843
Huh.
336
00:28:34,886 --> 00:28:38,759
Right this way, please,
if you'll follow me.
337
00:29:15,840 --> 00:29:18,278
Jennie?
338
00:29:18,320 --> 00:29:20,932
- Courtney?
Pat?
339
00:29:20,976 --> 00:29:24,936
I'll give you some time to
collect your brother's things.
340
00:29:24,980 --> 00:29:26,373
Thank you.
341
00:29:30,855 --> 00:29:32,640
What are you doing here?
342
00:29:37,339 --> 00:29:38,864
We need your help.
343
00:29:41,213 --> 00:29:42,954
We read about the fires.
344
00:29:44,739 --> 00:29:46,609
Are you okay?
345
00:29:46,653 --> 00:29:49,700
So what happened?
346
00:29:49,743 --> 00:29:54,488
Todd's adoption files
were sealed, so...
347
00:29:54,530 --> 00:29:57,143
I broke into
the federal building,
348
00:29:57,185 --> 00:29:59,362
trying to find them.
349
00:30:01,320 --> 00:30:04,279
When I couldn't,
I got frustrated,
350
00:30:04,324 --> 00:30:07,195
angry...
351
00:30:07,240 --> 00:30:08,936
sad.
352
00:30:08,980 --> 00:30:11,809
You know what my power does
when that happens.
353
00:30:13,855 --> 00:30:17,292
It either doesn't work, or...
354
00:30:17,336 --> 00:30:19,208
It works too well.
355
00:30:22,037 --> 00:30:24,518
I forgot everything
you taught me.
356
00:30:26,999 --> 00:30:28,521
I'm sorry.
357
00:30:33,005 --> 00:30:35,310
I don't know what to do.
358
00:30:43,189 --> 00:30:44,667
Okay.
359
00:30:51,458 --> 00:30:53,502
Jennie, hey.
360
00:30:53,547 --> 00:30:56,855
It's okay, all right?
Just try and be calm.
361
00:30:58,116 --> 00:31:00,683
You're not alone in this.
362
00:31:19,050 --> 00:31:22,881
Now, what's happened
to your brother?
363
00:31:25,926 --> 00:31:27,711
He was arrested for shoplifting
364
00:31:27,755 --> 00:31:29,409
a few months ago,
365
00:31:29,451 --> 00:31:32,064
but ended up here.
366
00:31:32,106 --> 00:31:36,111
Then he vanished last week.
367
00:31:36,154 --> 00:31:41,202
He's out there somewhere,
and I know he needs my help.
368
00:31:41,247 --> 00:31:43,552
I can feel it.
369
00:31:43,596 --> 00:31:46,295
He has this picture.
370
00:31:46,338 --> 00:31:48,253
The same one I do.
371
00:31:50,604 --> 00:31:52,953
Maybe he's looking for me too.
372
00:31:54,694 --> 00:31:57,959
Maybe that's why
he got into trouble.
373
00:31:58,002 --> 00:32:00,440
I'm sorry about the fires.
374
00:32:00,482 --> 00:32:03,486
I really am, but...
375
00:32:03,529 --> 00:32:06,054
he's my family.
376
00:32:06,097 --> 00:32:09,404
You'd do anything
to protect your family.
377
00:32:09,449 --> 00:32:10,405
You just do.
378
00:33:02,588 --> 00:33:04,547
- Hello?
- Mr. Bones?
379
00:33:04,590 --> 00:33:09,161
- Speaking.
- This is Nurse Love.
380
00:33:09,203 --> 00:33:12,642
Did you know that Todd Rice
has a sister?
381
00:33:12,685 --> 00:33:14,122
No, I didn't.
382
00:33:14,165 --> 00:33:17,907
I thought you might find
that interesting.
383
00:33:17,951 --> 00:33:20,040
No.
I don't think they'll be back.
384
00:33:21,868 --> 00:33:24,045
I told them Todd wasn't here.
385
00:33:27,353 --> 00:33:30,311
Yes.
386
00:33:30,355 --> 00:33:32,357
Yes, of course.
387
00:33:38,711 --> 00:33:40,931
- Come on!
You gotta check this out!
388
00:34:21,842 --> 00:34:24,061
What is that?
389
00:34:24,105 --> 00:34:26,454
I think it's a gumdrop.
390
00:34:29,675 --> 00:34:31,199
Spit that out, please.
391
00:34:31,242 --> 00:34:33,548
Did they put this outside
for Christmas?
392
00:34:48,434 --> 00:34:49,956
Thunderbolt.
393
00:35:04,797 --> 00:35:07,409
A monster in a diamond?
394
00:35:07,452 --> 00:35:10,237
How is any of this
even possible?
395
00:35:10,282 --> 00:35:13,719
Eclipso doesn't follow
the rules of our world.
396
00:35:15,155 --> 00:35:17,244
What else is out there?
397
00:35:17,289 --> 00:35:20,161
What else did the JSA fight?
398
00:35:20,204 --> 00:35:22,467
Are there ghosts?
399
00:35:22,510 --> 00:35:25,123
- There is, in fact.
A gentleman ghost.
400
00:35:25,166 --> 00:35:29,300
Hey, we need to focus
on the diamond right now.
401
00:35:29,344 --> 00:35:31,954
Will this help Yolanda and Rick?
402
00:35:35,175 --> 00:35:39,485
Imprisoning Eclipso will
at least be a start.
403
00:35:42,704 --> 00:35:45,143
I'm sorry I left.
404
00:35:45,186 --> 00:35:47,797
Hey, you're here now.
405
00:35:47,840 --> 00:35:49,972
Yeah.
406
00:35:50,016 --> 00:35:52,150
And you can stop this.
407
00:36:15,608 --> 00:36:18,219
Okay.
Give it a shot, Jennie.
408
00:36:54,820 --> 00:36:57,215
Oh, no.
409
00:37:10,663 --> 00:37:13,579
Ms. Whitmore?
Ms. Whitmore.
410
00:37:15,929 --> 00:37:18,974
- We have to get them to stop.
- What do you mean?
411
00:37:22,282 --> 00:37:24,719
You did it!
412
00:37:27,157 --> 00:37:29,115
The Shade lied.
413
00:37:29,159 --> 00:37:31,726
Restoring the diamond
reconnects our world
414
00:37:31,771 --> 00:37:33,380
to the Shadowlands.
415
00:37:33,425 --> 00:37:35,905
Indeed, it does.
416
00:37:35,949 --> 00:37:39,561
Allowing me to access
my powers again...
417
00:37:39,605 --> 00:37:42,608
and to heal.
418
00:37:42,650 --> 00:37:43,608
Splendid.
419
00:37:47,438 --> 00:37:50,659
Oh, Barbara.
420
00:37:50,702 --> 00:37:54,271
I'm so, so sorry...
421
00:37:54,315 --> 00:37:55,751
to deceive you.
422
00:37:58,840 --> 00:38:01,626
Putting the diamond
back together...
423
00:38:01,670 --> 00:38:04,150
it won't trap Eclipso.
424
00:38:04,193 --> 00:38:05,630
It will summon him.
425
00:38:31,918 --> 00:38:33,179
Pat!
426
00:38:57,072 --> 00:39:00,032
To the shadows with you.
427
00:39:02,514 --> 00:39:03,818
Pat!
428
00:39:07,039 --> 00:39:08,998
Courtney!
429
00:39:13,393 --> 00:39:17,005
- Court!
- No!
430
00:39:26,625 --> 00:39:29,976
Court.
Courtney.
431
00:39:37,809 --> 00:39:39,724
No.
432
00:39:39,768 --> 00:39:41,378
No.
29894
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.