All language subtitles for South.Of.Heaven.2021.PROPER.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,226 --> 00:00:11,098 [tapping on mic] 2 00:00:11,141 --> 00:00:12,534 [woman] Would you state your name for the record, please? 3 00:00:13,665 --> 00:00:15,232 [Jimmy] James Ray. 4 00:00:15,276 --> 00:00:17,060 [woman] James Ray. 5 00:00:17,104 --> 00:00:18,714 You are currently serving a 15-year sentence 6 00:00:18,757 --> 00:00:20,150 following a guilty plea 7 00:00:20,194 --> 00:00:21,847 for armed robbery 8 00:00:21,891 --> 00:00:24,067 and aggravated assault with a deadly weapon. 9 00:00:24,111 --> 00:00:25,068 Correct? 10 00:00:25,112 --> 00:00:27,027 [Jimmy] Yes, ma'am. 11 00:00:27,070 --> 00:00:29,072 [woman] I believe you have some medical files for us to examine, 12 00:00:29,116 --> 00:00:31,161 and that you've also prepared a statement you wish to read. 13 00:00:32,771 --> 00:00:33,816 Would you like to do that now? 14 00:00:36,123 --> 00:00:38,255 -No, ma'am. 15 00:00:38,299 --> 00:00:39,778 [woman] I'm sorry. I don't understand. 16 00:00:42,694 --> 00:00:48,048 -Well, I had this long speech ready for y'all, and. 17 00:00:49,571 --> 00:00:51,660 Been working on it every day for the last three weeks now. 18 00:00:53,314 --> 00:00:55,664 I even did rehearsals, 19 00:00:55,707 --> 00:00:59,189 and not just like in a mirror by myself 20 00:00:59,233 --> 00:01:02,323 but you know with my cellmate, 21 00:01:03,628 --> 00:01:05,630 a few of the prison guards, 22 00:01:05,674 --> 00:01:06,849 even the prison doctor. 23 00:01:11,332 --> 00:01:15,814 You know, I'd say to anybody who'd, you know, listen to me. 24 00:01:15,858 --> 00:01:20,645 Sadly though, you're not gonna hear it today. 25 00:01:20,689 --> 00:01:22,734 See, life has its own way of planning things. 26 00:01:25,259 --> 00:01:26,956 While I was putting the finishing touches 27 00:01:26,999 --> 00:01:30,612 on my heartfelt confession about my glorious redemption 28 00:01:30,655 --> 00:01:33,789 courtesy of this here state correctional facility, 29 00:01:33,832 --> 00:01:35,617 my one true love, Annie, 30 00:01:37,184 --> 00:01:38,576 she got the death sentence. 31 00:01:40,187 --> 00:01:41,231 lung cancer. 32 00:01:42,841 --> 00:01:44,147 Doctors gave her a year. 33 00:01:47,194 --> 00:01:50,675 Well, I ain't going to waste my time with y'all 34 00:01:50,719 --> 00:01:52,460 talking about what a huge mistake I made 35 00:01:52,503 --> 00:01:54,375 with that stupid goddamn bank robbery. 36 00:01:56,551 --> 00:01:58,857 But I am going to ask you to let-- 37 00:01:58,901 --> 00:02:02,687 No, I'm gonna-- I'm gonna beg you to let me out. 38 00:02:04,298 --> 00:02:05,560 So that I can give Annie, 39 00:02:07,562 --> 00:02:09,694 my sweet Annie, 40 00:02:09,738 --> 00:02:11,609 the life I robbed from her. 41 00:02:16,397 --> 00:02:17,659 She never let me down. 42 00:02:21,228 --> 00:02:23,708 We promised each other we'd get married 43 00:02:23,752 --> 00:02:25,145 once I was on the outside. 44 00:02:27,451 --> 00:02:28,583 [woman] Why wait so long? 45 00:02:30,367 --> 00:02:32,413 -[scoffs] 46 00:02:32,456 --> 00:02:33,892 Well, ma'am, I don't know 47 00:02:33,936 --> 00:02:36,852 how familiar you are with prison weddings, 48 00:02:36,895 --> 00:02:39,550 but they're about as far as you can get 49 00:02:39,594 --> 00:02:40,682 from the kind of wedding 50 00:02:40,725 --> 00:02:42,814 a little girl dreams of, you know. 51 00:02:42,858 --> 00:02:45,252 There ain't no roses or guests. 52 00:02:46,340 --> 00:02:48,385 No bridesmaids and pink dresses. 53 00:02:48,429 --> 00:02:50,561 No...fancy food. 54 00:02:50,605 --> 00:02:53,216 No music to dance to. 55 00:02:53,260 --> 00:02:55,697 And well, there sure as hell ain't no car 56 00:02:55,740 --> 00:02:57,742 with a "Just Married" sign ready to drive you away. 57 00:02:57,786 --> 00:03:00,397 [chuckles] 58 00:03:00,441 --> 00:03:02,182 No, ma'am, all you get is the prison chaplain 59 00:03:02,225 --> 00:03:05,359 to wed you and your loved one in holy matrimony. 60 00:03:07,274 --> 00:03:12,322 And that's the same man that consoles prisoners on death row. 61 00:03:12,366 --> 00:03:13,976 That ain't very romantic, now is it? 62 00:03:17,414 --> 00:03:21,505 But if by y'all's good graces, 63 00:03:21,549 --> 00:03:22,680 I'm destined to get out of here, 64 00:03:24,639 --> 00:03:26,510 I'm gonna make sure she gets the wedding she deserves. 65 00:03:30,297 --> 00:03:31,907 I'm gonna give Annie the best year of her life. 66 00:03:31,950 --> 00:03:34,866 [clock ticking] 67 00:03:37,391 --> 00:03:40,307 [gate clanking] 68 00:03:40,350 --> 00:03:43,353 [somber music] 69 00:03:53,885 --> 00:03:55,844 [birds chirping] 70 00:04:03,373 --> 00:04:04,592 -Do you hate it? 71 00:04:06,289 --> 00:04:07,464 -You look beautiful. 72 00:04:11,294 --> 00:04:12,382 -Liar. 73 00:04:14,341 --> 00:04:15,385 -I'm not lying, Annie. 74 00:04:16,778 --> 00:04:17,909 You look like an angel. 75 00:04:19,389 --> 00:04:21,522 -And soon to be. 76 00:04:21,565 --> 00:04:23,828 -No, no, that's not what I meant. 77 00:04:23,872 --> 00:04:24,960 -[chuckles] I'm just teasing you, Jimmy. 78 00:04:25,003 --> 00:04:26,091 Come on. 79 00:04:29,878 --> 00:04:31,488 [keys clanking] 80 00:04:33,055 --> 00:04:34,578 Still remember how to drive, right? 81 00:04:36,450 --> 00:04:37,494 -I guess we'll find out now, won't we? 82 00:04:37,538 --> 00:04:38,930 [Annie laughing] 83 00:04:38,974 --> 00:04:40,105 ["Wild Heart" performed by Grace Askew] 84 00:04:40,149 --> 00:04:43,370 ♪ Mustangs and politics 85 00:04:43,413 --> 00:04:46,460 ♪ Let the change And he still leaves ♪ 86 00:04:47,765 --> 00:04:50,594 ♪ It's a bag of Brown and red dirt. ♪ 87 00:04:50,638 --> 00:04:52,335 [car rattles] 88 00:04:52,379 --> 00:04:55,077 ♪ You nearly drown And never get home ♪ 89 00:04:58,733 --> 00:05:00,343 -[laughs] What? 90 00:05:00,387 --> 00:05:01,692 -I-I. 91 00:05:01,736 --> 00:05:03,999 I just can't stop staring at you. 92 00:05:04,042 --> 00:05:05,740 -Well, in that case, maybe I should drive. 93 00:05:07,916 --> 00:05:10,310 -Oh, no. I'm sorry, miss. 94 00:05:10,353 --> 00:05:14,705 You're not gonna lift another finger for a long time now. 95 00:05:14,749 --> 00:05:17,839 I'm here to serve. 96 00:05:17,882 --> 00:05:19,362 Your wish is my command. 97 00:05:24,062 --> 00:05:25,977 -I can get used to that. 98 00:05:26,021 --> 00:05:28,893 ["Wild Heart" continues to play] 99 00:05:44,779 --> 00:05:47,738 [song fades off] 100 00:05:54,484 --> 00:05:56,486 [car doors close] 101 00:05:59,794 --> 00:06:00,969 -You kept the trailer. 102 00:06:01,012 --> 00:06:03,101 -Yep. 103 00:06:03,145 --> 00:06:05,147 It was our home. Couldn't get rid of it. 104 00:06:07,628 --> 00:06:08,890 -Yeah, of course not. 105 00:06:16,071 --> 00:06:19,030 [wind whooshing] 106 00:06:23,600 --> 00:06:25,733 [wind chimes tinkle softly] 107 00:06:31,173 --> 00:06:33,567 -I'll tell you what. 108 00:06:33,610 --> 00:06:36,396 I'm gonna go inside, turn on the water heater. 109 00:06:36,439 --> 00:06:38,398 And you just come in when you're good and ready. Okay? 110 00:06:38,441 --> 00:06:41,488 [wind whooshing] 111 00:06:41,531 --> 00:06:43,446 [wind chimes tinkle softly] 112 00:06:53,587 --> 00:06:54,718 [door hinges creak] 113 00:06:57,025 --> 00:06:58,113 [door closes] 114 00:07:00,028 --> 00:07:02,987 [mellow theme] 115 00:07:06,382 --> 00:07:07,775 [Jimmy sighs] 116 00:07:22,659 --> 00:07:25,009 [water flowing] 117 00:07:46,117 --> 00:07:47,162 [Jimmy breathes deeply] 118 00:07:56,911 --> 00:07:58,173 [Annie breathes deeply] 119 00:08:14,755 --> 00:08:16,017 [Annie breathes deeply] 120 00:08:29,770 --> 00:08:31,728 -Hi. 121 00:08:31,772 --> 00:08:32,816 -Hi. 122 00:08:46,961 --> 00:08:48,092 What's wrong? 123 00:08:52,836 --> 00:08:54,838 -I just can't believe I'm actually here. 124 00:08:56,884 --> 00:08:58,015 -You're here. 125 00:09:03,194 --> 00:09:04,979 But you're way over there. 126 00:09:42,625 --> 00:09:44,061 -I'm so sorry, Annie. 127 00:09:48,675 --> 00:09:50,067 I'm sorry. 128 00:09:51,373 --> 00:09:52,722 -I know. 129 00:09:56,987 --> 00:09:58,293 I know. 130 00:10:01,688 --> 00:10:03,646 [Jimmy sniffles] 131 00:10:03,690 --> 00:10:04,778 -Thank you. 132 00:10:10,697 --> 00:10:12,220 Hey, come on now. 133 00:10:12,263 --> 00:10:13,613 Listen to me. 134 00:10:15,005 --> 00:10:16,616 Warts and all, remember? 135 00:10:21,185 --> 00:10:23,710 -Yeah. Yeah, warts and all. 136 00:10:23,753 --> 00:10:24,841 -Yeah. 137 00:10:33,067 --> 00:10:35,199 [Jimmy breathes deeply] 138 00:11:12,193 --> 00:11:15,152 [footsteps] 139 00:11:19,374 --> 00:11:20,680 [knocks on door] 140 00:11:22,203 --> 00:11:23,421 [Schmidt] Come in. 141 00:11:26,947 --> 00:11:27,991 Take a seat. 142 00:11:32,126 --> 00:11:33,780 Ah, Raines, is it? 143 00:11:35,956 --> 00:11:38,349 -Ray. Jimmy Ray. 144 00:11:38,393 --> 00:11:40,134 -Oh, that's right. 145 00:11:40,177 --> 00:11:42,397 Fifteen years for picking the wrong kind of friends. 146 00:11:42,440 --> 00:11:44,921 Am I right or am I right? 147 00:11:44,965 --> 00:11:46,183 -More or less. Yeah. 148 00:11:48,838 --> 00:11:51,319 -Why don't we make that "More or less, sir." 149 00:11:51,362 --> 00:11:54,148 That's easy enough for you to remember, ain't it. 150 00:11:54,191 --> 00:11:55,932 -Yes, sir. 151 00:11:55,976 --> 00:11:56,846 -Good. 152 00:11:58,456 --> 00:12:00,197 You just keep that "Yes sir" attitude 153 00:12:00,241 --> 00:12:02,156 and maybe me and you, we won't have a problem. 154 00:12:05,507 --> 00:12:07,727 Oh, boy. They sure gave you full package, didn't they? 155 00:12:10,425 --> 00:12:13,210 This whole sorry business with the lady friend 156 00:12:13,254 --> 00:12:14,995 is truly unfortunate. 157 00:12:16,953 --> 00:12:18,694 I tell you, if it were me, 158 00:12:18,738 --> 00:12:19,913 I'd be carrying a whole bagful of grudge right about now. 159 00:12:19,956 --> 00:12:21,392 Most men would. 160 00:12:21,436 --> 00:12:22,524 -Not me, sir. 161 00:12:25,875 --> 00:12:26,920 -Oh yeah? Why is that? 162 00:12:28,269 --> 00:12:30,880 -Well, obviously because of that sorry business 163 00:12:30,924 --> 00:12:32,142 with my lady friend that you mentioned. 164 00:12:32,186 --> 00:12:33,491 -Mm. 165 00:12:33,535 --> 00:12:34,971 -I owe it to her to stay straight. 166 00:12:37,104 --> 00:12:39,410 -Well, that is truly admirable, Ray. 167 00:12:39,454 --> 00:12:41,499 But I gotta-- -[Jimmy] It's Jimmy. 168 00:12:41,543 --> 00:12:42,762 Sir. 169 00:12:47,157 --> 00:12:49,899 -Look, I'm gonna shoot you straight, buddy. 170 00:12:49,943 --> 00:12:51,205 Because I don't want to come off 171 00:12:51,248 --> 00:12:53,120 like some kind of dick or nothing. 172 00:12:53,163 --> 00:12:55,905 And you seem a tad sharper than most fellows passin' this hall. 173 00:12:57,037 --> 00:12:58,865 Truth be told, 174 00:12:58,908 --> 00:13:02,390 I don't give a damn if your name's Jesus of Nazareth. 175 00:13:02,433 --> 00:13:04,827 All I care is you abide by my rules. 176 00:13:04,871 --> 00:13:06,263 You do that, I'll be the best friend you got 177 00:13:06,307 --> 00:13:08,178 on this side of the walls. 178 00:13:08,222 --> 00:13:11,268 If you so much as drink in excess -- 179 00:13:11,312 --> 00:13:14,228 you do know what excess means, right? 180 00:13:14,271 --> 00:13:15,490 -Not according to my girl. 181 00:13:18,232 --> 00:13:19,189 [Schmidt laughs] 182 00:13:19,233 --> 00:13:20,277 [slaps desk top] 183 00:13:21,539 --> 00:13:23,803 You're a funny fella. 184 00:13:23,846 --> 00:13:25,979 Yeah, that's a good one. 185 00:13:26,022 --> 00:13:28,068 Having a good sense of humor can go a long way 186 00:13:28,111 --> 00:13:31,027 in keeping a man afloat during hard times. 187 00:13:31,071 --> 00:13:33,900 But I got a rule of my own 188 00:13:33,943 --> 00:13:36,859 and it don't show up on these here papers. 189 00:13:36,903 --> 00:13:41,908 And that rule says wisecracking is a waste of my valuable time. 190 00:13:43,474 --> 00:13:45,346 And I don't think you have much time to waste neither, 191 00:13:45,389 --> 00:13:47,565 am I correct, or am I correct? 192 00:13:47,609 --> 00:13:48,871 -No, I don't, sir. 193 00:13:48,915 --> 00:13:51,047 -Good. 194 00:13:51,091 --> 00:13:54,050 If you fail to abide by any of my rules, 195 00:13:54,094 --> 00:13:57,053 well, you're gonna find yourself right back in chains. 196 00:13:59,447 --> 00:14:02,058 I got you a job at the loading docks. 197 00:14:02,102 --> 00:14:04,887 I hope you can appreciate the chance you're getting here. 198 00:14:04,931 --> 00:14:06,410 -I do, sir. 199 00:14:06,454 --> 00:14:07,977 -It ain't much in the way of a paycheck, 200 00:14:08,021 --> 00:14:11,502 I know, but I'm sure a smart fella like yourself. 201 00:14:19,032 --> 00:14:24,341 Well, we'll meet again every week till further notice. 202 00:14:24,385 --> 00:14:27,954 While you report to me as required by law, 203 00:14:27,997 --> 00:14:30,608 as long as I see you keeping on the up and up. 204 00:14:30,652 --> 00:14:33,350 well, then you might have yourself a bright future. 205 00:14:33,394 --> 00:14:35,178 No offense to the lady friend of course. 206 00:14:36,963 --> 00:14:38,616 -We'll be just fine. 207 00:14:38,660 --> 00:14:40,923 -Yeah, we'll see about that. 208 00:14:40,967 --> 00:14:42,490 Just make sure you're there tomorrow morning. 209 00:14:42,533 --> 00:14:43,665 -Yes, sir. 210 00:14:47,974 --> 00:14:49,627 -Mm-mm. Go on, now. 211 00:14:56,678 --> 00:14:58,506 [door closes] 212 00:14:58,549 --> 00:15:01,509 [birds chirping] 213 00:15:10,518 --> 00:15:11,562 [Annie] You all right? 214 00:15:12,955 --> 00:15:14,217 -Yeah, no. I'm good. 215 00:15:16,045 --> 00:15:17,917 -Come on, Jimmy. I can read you like a book. 216 00:15:17,960 --> 00:15:19,309 What's wrong? 217 00:15:19,353 --> 00:15:20,615 -Oh, you know. 218 00:15:20,658 --> 00:15:22,269 I got a new job. I start tomorrow morning. 219 00:15:22,312 --> 00:15:23,313 That's it. 220 00:15:23,357 --> 00:15:24,575 -Mm-hm. -Yeah. 221 00:15:26,534 --> 00:15:27,491 Jimmy! 222 00:15:31,321 --> 00:15:32,453 -Okay, fine. 223 00:15:33,628 --> 00:15:34,934 Look, I just got a bad feeling 224 00:15:34,977 --> 00:15:37,240 about my parole officer, that's all. 225 00:15:37,284 --> 00:15:39,939 -[chuckles] Well, he's your parole officer. 226 00:15:39,982 --> 00:15:41,941 You're supposed to have a bad feeling about him. 227 00:15:41,984 --> 00:15:43,464 -Yeah, yeah. 228 00:15:43,507 --> 00:15:45,553 But something don't sit right. 229 00:15:45,596 --> 00:15:46,902 I don't know. 230 00:15:48,164 --> 00:15:51,037 -I'll tell you what. This, um, what's his name? 231 00:15:53,039 --> 00:15:54,562 -Schmidt. 232 00:15:54,605 --> 00:15:57,521 -This Schmidt here does anything to cross my man 233 00:15:57,565 --> 00:15:59,349 and I will be all over his ass. 234 00:15:59,393 --> 00:16:01,047 [scissors clanking] 235 00:16:01,090 --> 00:16:03,179 I'll make grass out of his ass. 236 00:16:03,223 --> 00:16:05,094 Mm. 237 00:16:05,138 --> 00:16:08,141 -I think you mean to say his ass is grass. 238 00:16:08,184 --> 00:16:09,533 -Yes. -Yeah. 239 00:16:09,577 --> 00:16:11,971 -That is exactly what I mean. 240 00:16:12,014 --> 00:16:13,320 -Yeah, well, I'd hate to be 241 00:16:13,363 --> 00:16:14,408 on the receiving end of those clippers. 242 00:16:14,451 --> 00:16:15,975 That's for sure. -Yes, you would. 243 00:16:18,325 --> 00:16:19,587 -Whoo. -Mm. 244 00:16:21,154 --> 00:16:23,721 -Hm. All this grass talk is making me thirsty. 245 00:16:25,071 --> 00:16:26,463 Smoke 'em if you got 'em, right? 246 00:16:29,075 --> 00:16:30,554 -Is that what I think it is? 247 00:16:30,598 --> 00:16:32,513 -The only perk cancer has to offer. 248 00:16:33,644 --> 00:16:38,040 Shall we? 249 00:16:38,084 --> 00:16:39,172 -Look, I mean, if it's legal, you know. 250 00:16:39,215 --> 00:16:40,216 [Annie chuckles] 251 00:16:41,565 --> 00:16:42,523 [birds chirping] 252 00:16:42,566 --> 00:16:45,482 [mellow theme] 253 00:16:56,580 --> 00:16:58,365 -Did you ever imagine that we'd have to pick 254 00:16:58,408 --> 00:17:00,410 our wedding song 255 00:17:00,454 --> 00:17:03,022 and my death song in the same year? [laughs] 256 00:17:04,806 --> 00:17:06,460 -Come on. 257 00:17:06,503 --> 00:17:09,463 -Too soon? -Yeah, way too soon. 258 00:17:09,506 --> 00:17:11,769 I don't-I don't think it'll ever be a good time 259 00:17:11,813 --> 00:17:14,468 for that conversation. -Oh, come on, Jimmy. 260 00:17:14,511 --> 00:17:16,252 Help me pick a death song. 261 00:17:16,296 --> 00:17:17,732 -Okay, you know what, I think you've had 262 00:17:17,775 --> 00:17:19,212 too much of that stuff. -[Annie laughing] 263 00:17:19,255 --> 00:17:20,691 I think you haven't had enough. -[scoffs] I'm good. 264 00:17:22,258 --> 00:17:24,347 -I think it should be sad. 265 00:17:26,132 --> 00:17:28,438 But also funny. 266 00:17:28,482 --> 00:17:31,441 Like maybe like the Beach Boys, "Good Vibrations." 267 00:17:32,486 --> 00:17:36,359 [gasps] No. I know. 268 00:17:38,187 --> 00:17:39,580 "God Only Knows." 269 00:17:39,623 --> 00:17:41,799 -Oh, you're killing me. Come on. 270 00:17:41,843 --> 00:17:45,586 -♪ I may not always love you 271 00:17:45,629 --> 00:17:50,156 ♪ But long as There are stars above you ♪ 272 00:17:50,199 --> 00:17:54,638 ♪ You never need to doubt it 273 00:17:54,682 --> 00:17:58,468 ♪ I'll make you So sure about it ♪ 274 00:17:58,512 --> 00:18:00,253 ♪ God only knows. 275 00:18:00,296 --> 00:18:04,126 [both] ♪ Knows What I'd be without you. ♪ 276 00:18:04,170 --> 00:18:08,130 -[chuckles] Perfect. 277 00:18:08,174 --> 00:18:11,699 -♪ If you should ever leave me 278 00:18:11,742 --> 00:18:15,833 ♪ Though life would Still go on believe me ♪ 279 00:18:15,877 --> 00:18:21,187 ♪ The world could Show nothing to me ♪ 280 00:18:21,230 --> 00:18:24,886 ♪ So what good would Living do me ♪ 281 00:18:27,193 --> 00:18:28,585 ♪ God only. 282 00:18:31,762 --> 00:18:34,156 Shit. I'm sorry. This here's a bad idea. 283 00:18:34,200 --> 00:18:35,636 Please don't cry. Okay? 284 00:18:35,679 --> 00:18:37,855 -It's my funeral, and I will cry if I want to. 285 00:18:39,596 --> 00:18:43,687 ♪ You would cry too If it happened to you ♪ 286 00:18:43,731 --> 00:18:45,472 -She's laughing now. Laughing, dancing. 287 00:18:45,515 --> 00:18:46,516 Okay. Okay. 288 00:18:46,560 --> 00:18:47,778 -[Annie laughing] -Oh, my god. 289 00:18:49,563 --> 00:18:50,999 -They don't tell you that. 290 00:18:51,042 --> 00:18:55,525 But dying can make you extremely bipolar. 291 00:18:55,569 --> 00:18:57,788 [Jimmy laughing] 292 00:18:57,832 --> 00:19:00,617 [both laughing] 293 00:19:00,661 --> 00:19:03,359 -Oh, no. Oh. 294 00:19:03,403 --> 00:19:05,448 [both laughing] 295 00:19:05,492 --> 00:19:06,449 -Oh, no. 296 00:19:08,495 --> 00:19:09,757 Oh, yeah, huh? -Mm-hm. 297 00:19:11,324 --> 00:19:12,455 -Well, I'll tell you this right now. 298 00:19:14,501 --> 00:19:17,243 I sure would like to kiss those bipolar lips of yours. 299 00:19:17,286 --> 00:19:18,287 -Would you now? 300 00:19:18,331 --> 00:19:19,680 -Yes. Yes, ma'am. 301 00:19:19,723 --> 00:19:21,769 Yeah. Well, 302 00:19:21,812 --> 00:19:23,814 this one here. -Mm-hm. 303 00:19:23,858 --> 00:19:25,381 -Is very strongly against it. 304 00:19:25,425 --> 00:19:26,382 -Okay. Noted. 305 00:19:26,426 --> 00:19:28,210 -Mm. 306 00:19:28,254 --> 00:19:33,694 But this one has veto power and it's rooting for you, Jimmy. 307 00:19:33,737 --> 00:19:35,478 It's rooting loud and strong. 308 00:19:37,872 --> 00:19:39,265 [chuckles] 309 00:19:39,308 --> 00:19:42,311 [mellow theme] 310 00:19:52,452 --> 00:19:55,411 [clock ticking] 311 00:19:56,630 --> 00:19:57,761 [clattering] 312 00:19:57,805 --> 00:20:00,764 [clock ticking] 313 00:20:19,261 --> 00:20:20,958 [indistinct chattering] 314 00:20:44,765 --> 00:20:46,506 -Keep driving, or I'll blow your fucking head off, 315 00:20:46,549 --> 00:20:47,463 you hear me? -[elbow thrown] 316 00:20:47,507 --> 00:20:48,899 [Frank grunts] 317 00:20:48,943 --> 00:20:50,292 Come on, man. 318 00:20:50,336 --> 00:20:51,598 -Frank? What--? 319 00:20:51,641 --> 00:20:52,773 -Goddamn. 320 00:20:52,816 --> 00:20:54,296 -Come on. 321 00:20:54,340 --> 00:20:56,298 -How you doing, Jimmy? It's been a long time. 322 00:20:56,342 --> 00:20:58,474 -[Frank laughs] -Dammit, Frank! 323 00:20:58,518 --> 00:20:59,867 What are you doing? 324 00:20:59,910 --> 00:21:01,651 -You got something for my fuckin' nose? 325 00:21:01,695 --> 00:21:04,263 Over, there somewhere? Please. 326 00:21:04,306 --> 00:21:05,307 Oh, yeah. That's good. 327 00:21:05,351 --> 00:21:06,917 -Yeah. 328 00:21:06,961 --> 00:21:08,484 Goddamn, I'm sorry about that, man. 329 00:21:08,528 --> 00:21:09,703 -It's all right. 330 00:21:09,746 --> 00:21:11,357 [groaning] 331 00:21:11,400 --> 00:21:12,662 It's my fault. 332 00:21:14,882 --> 00:21:17,014 I shouldn't have snuck up on a fresh ex-con. 333 00:21:17,058 --> 00:21:18,668 Big dangerous man like you. 334 00:21:18,712 --> 00:21:20,540 [Jimmy laughing] 335 00:21:20,583 --> 00:21:23,282 -[laughing] Fuck. 336 00:21:25,501 --> 00:21:27,460 -Hey, listen, man. 337 00:21:27,503 --> 00:21:29,331 I'm sorry I haven't gotten in touch with you since being out. 338 00:21:29,375 --> 00:21:30,506 -Oh, shut the fuck up. 339 00:21:30,550 --> 00:21:31,855 -No, no, no. I mean it. 340 00:21:31,899 --> 00:21:33,509 Look, you took care of Annie for me. 341 00:21:33,553 --> 00:21:36,033 while I was still in. I owe you. 342 00:21:36,077 --> 00:21:37,426 -Hey. 343 00:21:37,470 --> 00:21:38,732 You don't owe me shit. 344 00:21:40,734 --> 00:21:41,691 It was Annie who took care of me. 345 00:21:41,735 --> 00:21:42,779 That's the truth. 346 00:21:44,390 --> 00:21:46,435 I was a holy fucking mess when I got out. 347 00:21:48,437 --> 00:21:51,397 It was Annie set me straight. 348 00:21:51,440 --> 00:21:53,399 -Yeah, she got a way about her, don't she? 349 00:21:53,442 --> 00:21:54,530 -Yes, she does. 350 00:21:54,574 --> 00:21:57,359 [laughs] 351 00:21:57,403 --> 00:21:59,056 Oh, shit, man. It's good to see you. 352 00:21:59,100 --> 00:22:00,406 -It's good to see you, too. 353 00:22:02,973 --> 00:22:04,975 -Where are we drinking, man? 354 00:22:05,019 --> 00:22:07,717 -Oh, well, I can't. I can't tonight. 355 00:22:07,761 --> 00:22:09,023 Annie and I are going out. 356 00:22:09,066 --> 00:22:10,329 [Frank] We don't have to do it tonight. 357 00:22:10,372 --> 00:22:12,156 We'll do it this weekend, huh? 358 00:22:12,200 --> 00:22:14,028 We should probably reminisce about the good old days, right? 359 00:22:15,116 --> 00:22:17,074 -Yeah. 360 00:22:17,118 --> 00:22:18,424 Frank, I'd love to do that. 361 00:22:18,467 --> 00:22:21,862 I would, but, um. you know, I'm on parole 362 00:22:21,905 --> 00:22:24,734 and they got all these dumbass rules. You know? 363 00:22:24,778 --> 00:22:27,911 With the, uh, no boozin' 364 00:22:27,955 --> 00:22:30,392 and don't miss a day's work. 365 00:22:30,436 --> 00:22:33,656 I can't be consorting with known criminals. 366 00:22:35,832 --> 00:22:37,094 -And that's what I am? I'm a criminal. 367 00:22:37,138 --> 00:22:38,487 -Hey, that's... 368 00:22:41,882 --> 00:22:42,883 -Well... 369 00:22:44,972 --> 00:22:48,976 let me tell you something you may not know. 370 00:22:49,019 --> 00:22:51,108 I ain't been a criminal in three years. 371 00:22:52,501 --> 00:22:54,111 I run a legit business now. 372 00:22:54,155 --> 00:22:58,115 It's a scrapyard and it's doing real good. 373 00:22:58,159 --> 00:23:00,553 And if you weren't such an asshole, 374 00:23:00,596 --> 00:23:02,163 maybe I'd bring you in on it. 375 00:23:04,861 --> 00:23:05,862 -Honest Frank? 376 00:23:05,906 --> 00:23:07,690 -Yeah, you like that? 377 00:23:07,734 --> 00:23:09,388 -You are Honest frank? -[Frank laughs] 378 00:23:11,825 --> 00:23:14,784 -Ah. Any other life, I'd jump at the chance. 379 00:23:14,828 --> 00:23:17,787 You know, no second thoughts, but just the way things are. 380 00:23:17,831 --> 00:23:21,878 I--I can't be, uh, I don't wanna mess around 381 00:23:21,922 --> 00:23:23,619 with these last moments with Annie. 382 00:23:23,663 --> 00:23:26,753 Yeah, so. I can't. 383 00:23:29,016 --> 00:23:31,410 -That's all right. It's all right. I get you. 384 00:23:32,846 --> 00:23:35,152 I wouldn't want you to risk that either, tell you the truth. 385 00:23:36,632 --> 00:23:38,591 -Appreciate you understand. 386 00:23:38,634 --> 00:23:39,896 -I want you to hold on to that. 387 00:23:41,811 --> 00:23:45,598 So if you need anything, you call me up. 388 00:23:45,641 --> 00:23:46,642 -Yes, sir. 389 00:23:46,686 --> 00:23:47,730 -All right. 390 00:23:48,992 --> 00:23:51,647 Well, if you'll excuse me. 391 00:23:51,691 --> 00:23:53,823 I got a broken nose to attend to. 392 00:23:53,867 --> 00:23:54,955 -Hey. 393 00:23:56,217 --> 00:23:57,174 -And a broken heart. 394 00:23:57,218 --> 00:23:58,175 -Fuck off. 395 00:23:58,219 --> 00:24:00,047 [both laughing] 396 00:24:01,744 --> 00:24:03,224 [bowling ball thuds] 397 00:24:04,704 --> 00:24:05,618 [bowling pins rattling] 398 00:24:05,661 --> 00:24:08,142 Mm. Unbelievable. 399 00:24:08,185 --> 00:24:09,448 [sighs] 400 00:24:10,884 --> 00:24:12,755 -And that is why they have my picture on the wall. 401 00:24:12,799 --> 00:24:14,453 -Mm-hm. 402 00:24:14,496 --> 00:24:15,845 I mean, you did have 12 years more practice than me. 403 00:24:15,889 --> 00:24:17,673 And whose fault is that? 404 00:24:17,717 --> 00:24:18,979 Ouch. 405 00:24:19,022 --> 00:24:20,937 [both laughing] 406 00:24:28,510 --> 00:24:30,207 [bowling ball rolling] 407 00:24:33,123 --> 00:24:34,168 [Annie chuckling] 408 00:24:34,211 --> 00:24:35,212 -Whose idea was it to come here? 409 00:24:35,256 --> 00:24:36,692 -I thought you loved this place. 410 00:24:36,736 --> 00:24:38,607 -Oh, no. I liked making out here. That's what it was. 411 00:24:38,651 --> 00:24:40,435 -You liked making out everywhere. 412 00:24:41,523 --> 00:24:42,742 -We were great. Yeah? 413 00:24:42,785 --> 00:24:45,701 -Hm. We were young. 414 00:24:45,745 --> 00:24:47,137 -What are you talking about? We still are young. 415 00:24:47,181 --> 00:24:48,182 -Are we now? 416 00:24:48,225 --> 00:24:49,183 -Yes, ma'am. -Really? 417 00:24:49,226 --> 00:24:51,228 -Mm-hm. 418 00:24:51,272 --> 00:24:54,231 -Hold that thought. I'm gonna go get us some beers. 419 00:24:54,275 --> 00:24:56,146 -Okay. 420 00:24:56,190 --> 00:24:58,758 I'm gonna pick up the spare then. 421 00:24:58,801 --> 00:25:00,107 You gonna miss it. 422 00:25:00,150 --> 00:25:03,719 Just watch. It'll be incredible. 423 00:25:03,763 --> 00:25:05,678 A lot of pins to hit. Here it comes. Come on. 424 00:25:05,721 --> 00:25:06,896 Showtime. 425 00:25:06,940 --> 00:25:08,158 -[bowling ball rolling] -Shit! 426 00:25:10,073 --> 00:25:11,205 -Here you go. 427 00:25:11,248 --> 00:25:12,380 -Thank you. -[beer bottles clanking] 428 00:25:12,423 --> 00:25:13,686 -Yeah. 429 00:25:13,729 --> 00:25:16,645 [song playing] 430 00:25:23,173 --> 00:25:24,261 -For you. 431 00:25:24,305 --> 00:25:26,176 -Mm. Thank you kindly. 432 00:25:31,965 --> 00:25:33,009 Oh. 433 00:25:34,315 --> 00:25:35,795 Easy there, cowgirl. 434 00:25:35,838 --> 00:25:37,187 -I'm just evenin' the odds, Jimmy. 435 00:25:37,231 --> 00:25:38,928 [both chuckle] 436 00:25:38,972 --> 00:25:40,103 Now, where were we? 437 00:25:43,150 --> 00:25:45,065 -Would you two get a room already? 438 00:25:48,590 --> 00:25:50,287 I hope you're watching that excess protocol, Jimmy. 439 00:25:53,639 --> 00:25:56,250 And you? You must be Mrs. Ray. 440 00:25:56,293 --> 00:25:57,686 -To be. 441 00:25:57,730 --> 00:25:59,601 -Of course. Pleasure to meet you, ma'am. 442 00:25:59,645 --> 00:26:00,950 -Mm. 443 00:26:00,994 --> 00:26:02,169 The pleasure's all mine, Mister... 444 00:26:02,212 --> 00:26:03,866 -Schmidt. 445 00:26:03,910 --> 00:26:05,651 I'm Jimmy's state appointed parole officer 446 00:26:05,694 --> 00:26:07,914 but I'm sure he's told you about me already. 447 00:26:07,957 --> 00:26:09,785 -Oh, he sure did. 448 00:26:09,829 --> 00:26:11,221 -Only good things, I'm sure. 449 00:26:15,182 --> 00:26:16,923 -I hate to interrupt your date night. 450 00:26:18,359 --> 00:26:20,317 You wouldn't mind me stealing this fine fella 451 00:26:20,361 --> 00:26:22,581 for just a little huddle now, would you? 452 00:26:23,669 --> 00:26:24,670 -Not at all. 453 00:26:25,888 --> 00:26:27,977 -Thank you kindly, ma'am. 454 00:26:28,021 --> 00:26:29,109 Come on, Jimmy. 455 00:26:34,201 --> 00:26:35,594 -It's your turn. 456 00:26:35,637 --> 00:26:36,943 -Boy, she's somethin' else. 457 00:26:36,986 --> 00:26:38,727 -Yeah, she is. 458 00:26:43,863 --> 00:26:44,907 [billiard balls clicking] 459 00:26:46,082 --> 00:26:47,693 [clanking] 460 00:26:47,736 --> 00:26:50,217 -How's everything going, Jimmy? You doing all right? 461 00:26:50,260 --> 00:26:52,132 -Everything's fine. 462 00:26:52,175 --> 00:26:54,003 -That's great. 463 00:26:54,047 --> 00:26:56,353 I know how hard it is to make a life worth living 464 00:26:56,397 --> 00:26:57,790 on a measly salary. 465 00:26:59,182 --> 00:27:00,923 -Yeah. We'll get by. 466 00:27:00,967 --> 00:27:02,838 -Yeah, you know, I've seen 467 00:27:02,882 --> 00:27:05,232 so many hardworking folks like yourself 468 00:27:05,275 --> 00:27:07,190 fall back to transgressions and whatnot. 469 00:27:09,236 --> 00:27:10,672 It's easy to fall by the wayside 470 00:27:10,716 --> 00:27:14,023 when you ain't got the right support. 471 00:27:14,067 --> 00:27:17,679 -Mm-hm. Yeah, well, I won't. 472 00:27:17,723 --> 00:27:20,029 You know, I got too much to lose. 473 00:27:20,073 --> 00:27:22,118 -Yeah, that's just what I was thinking. 474 00:27:22,162 --> 00:27:23,685 I was thinking there ain't no way 475 00:27:23,729 --> 00:27:25,295 this man'll go up and throw away this gift. 476 00:27:26,993 --> 00:27:29,299 That's why I think an honest man like yourself 477 00:27:29,343 --> 00:27:32,389 shouldn't have to fight so hard to make ends meet. 478 00:27:32,433 --> 00:27:36,916 Why, it's in everyone's best interest. 479 00:27:36,959 --> 00:27:39,005 that you stay afloat ain't it? 480 00:27:39,048 --> 00:27:41,224 -What you getting at? 481 00:27:41,268 --> 00:27:44,053 -Well, I got a little side gig for you. 482 00:27:44,097 --> 00:27:45,707 All you gotta do is go by this address, 483 00:27:45,751 --> 00:27:48,231 pick up a bag for me; you do that? 484 00:27:48,275 --> 00:27:50,016 Get yourself a little extra scratch, 485 00:27:50,059 --> 00:27:51,278 stay out of trouble. 486 00:27:51,321 --> 00:27:52,671 Everybody wins. 487 00:27:54,847 --> 00:27:57,023 -What if I say no? 488 00:27:57,066 --> 00:27:59,242 [Schmidt sighs] 489 00:27:59,286 --> 00:28:01,897 Well, that'd just make me sad. 490 00:28:01,941 --> 00:28:04,900 And I'd hate to see you waste what precious little time 491 00:28:04,944 --> 00:28:07,337 you still got left with the future missus over there. 492 00:28:08,991 --> 00:28:10,732 -Un-fucking unbelievable! 493 00:28:10,776 --> 00:28:13,735 -Easy. Language, here. We got kids runnin' around. 494 00:28:13,779 --> 00:28:15,476 You keep popping off like that, 495 00:28:15,519 --> 00:28:16,956 you'll find yourself behind bars before the lady friend knows 496 00:28:16,999 --> 00:28:18,871 you done gone and stuck her with the bill. 497 00:28:18,914 --> 00:28:21,830 [song playing] 498 00:28:32,014 --> 00:28:33,276 Hell, yeah! 499 00:28:33,320 --> 00:28:34,713 Did you see that? 500 00:28:42,982 --> 00:28:45,071 I'm gonna give you a couple days to think on it, Jimmy. 501 00:28:47,464 --> 00:28:48,727 You have yourself a nice evening, now. 502 00:28:50,816 --> 00:28:52,731 [receding footsteps] 503 00:29:01,522 --> 00:29:04,438 [indistinct chattering] 504 00:29:10,923 --> 00:29:13,273 -Okay. My turn? 505 00:29:13,316 --> 00:29:14,753 Wow. -Everything all right? 506 00:29:16,102 --> 00:29:18,495 -Ah, yes. Yeah. You know, it was work stuff. 507 00:29:18,539 --> 00:29:19,975 He said he might have something for me down the line. 508 00:29:20,019 --> 00:29:21,368 Something different. 509 00:29:21,411 --> 00:29:23,152 -Anything good? 510 00:29:23,196 --> 00:29:24,850 -Um, well, I don't know yet. 511 00:29:28,201 --> 00:29:30,246 [bowling ball rolling] 512 00:29:32,988 --> 00:29:34,424 Mm. Mm-mm-mm. 513 00:29:38,515 --> 00:29:40,996 Don't worry about it, okay? 514 00:29:41,040 --> 00:29:42,258 -All right. 515 00:29:42,302 --> 00:29:43,825 I get it. Change the subject, Annie. 516 00:29:43,869 --> 00:29:45,044 [laughs] 517 00:29:45,087 --> 00:29:46,175 So then, why don't you tell me 518 00:29:46,219 --> 00:29:48,177 about your big wedding plans? 519 00:29:48,221 --> 00:29:50,092 -Oh, yeah. 520 00:29:50,136 --> 00:29:51,441 See, that I got all figured out. 521 00:29:51,485 --> 00:29:53,966 -Oh, really? Yes, ma'am. Yeah. 522 00:29:54,009 --> 00:29:56,055 Yeah, we gonna do it somewhere special. 523 00:29:56,098 --> 00:29:59,188 You know, like right out of a postcard. 524 00:29:59,232 --> 00:30:01,277 Have lights hanging up all over the place. 525 00:30:01,321 --> 00:30:04,541 Rose petals just flying around. A band playing. 526 00:30:04,585 --> 00:30:07,066 And we're gonna do it somewhere near the beach. 527 00:30:07,109 --> 00:30:09,242 So when you come walking down the aisle, 528 00:30:09,285 --> 00:30:11,810 you feel that ocean breeze hit you. 529 00:30:11,853 --> 00:30:13,159 [Annie chuckles] 530 00:30:13,202 --> 00:30:14,334 -And then at the end, well, you know, 531 00:30:14,377 --> 00:30:16,031 after we say "I do", 532 00:30:16,075 --> 00:30:18,207 and I kiss my new bride, 533 00:30:18,251 --> 00:30:21,515 we're gonna light up the sky with a blaze of fireworks. 534 00:30:21,558 --> 00:30:26,172 So everyone around knows that Annie and Jimmy Ray 535 00:30:26,215 --> 00:30:27,477 finally made things right. 536 00:30:29,479 --> 00:30:30,480 -Mm. 537 00:30:30,524 --> 00:30:31,960 -How's that sound? 538 00:30:33,396 --> 00:30:35,224 -It doesn't sound anything like us. 539 00:30:37,444 --> 00:30:39,185 -Now, come on. I thought you always wanted a big wedding. 540 00:30:39,228 --> 00:30:41,100 -Mm. 541 00:30:41,143 --> 00:30:42,971 Twelve-year-old Annie would have loved it. 542 00:30:44,320 --> 00:30:47,236 -Okay, what about Annie now? 543 00:30:47,280 --> 00:30:48,890 -She likes to keep things simple. 544 00:31:02,643 --> 00:31:06,081 [sizzling] 545 00:31:06,125 --> 00:31:07,343 [vibrating] 546 00:31:07,387 --> 00:31:09,563 [grinding] 547 00:31:15,482 --> 00:31:18,441 [clock ticking] 548 00:31:23,490 --> 00:31:25,274 [tools clatter] 549 00:31:39,985 --> 00:31:41,377 -Hey there, Jimmy? 550 00:31:49,298 --> 00:31:51,083 Did you have time to think about my offer? 551 00:31:52,954 --> 00:31:55,304 -Yes, sir. 552 00:31:55,348 --> 00:31:58,003 I'm afraid the answer's no. 553 00:31:58,046 --> 00:31:59,047 Now you know. 554 00:32:03,051 --> 00:32:05,358 -Well, I mean, as long as I'm here. 555 00:32:05,401 --> 00:32:07,012 -Mm-hm. 556 00:32:07,055 --> 00:32:08,317 -You wouldn't mind me havin' a little look-see 557 00:32:08,361 --> 00:32:09,579 around your locker now, would you? 558 00:32:13,105 --> 00:32:14,367 -I ain't got nothing to hide. Go on. 559 00:32:14,410 --> 00:32:15,672 -Uh-uh. -Go. 560 00:32:18,632 --> 00:32:20,068 -We got ourselves a wallet. 561 00:32:20,112 --> 00:32:22,505 -Mm-hm. 562 00:32:22,549 --> 00:32:23,724 -Mouthwash. 563 00:32:25,204 --> 00:32:27,075 Couple jackets. 564 00:32:27,119 --> 00:32:30,252 Couple shirts, white shorts. 565 00:32:31,471 --> 00:32:33,299 Not-so-white shorts. 566 00:32:33,342 --> 00:32:35,388 -Hm. 567 00:32:35,431 --> 00:32:38,521 -Jasmine blossom deodorant. 568 00:32:38,565 --> 00:32:41,350 Let me guess, a gift from the missus. 569 00:32:41,394 --> 00:32:43,265 -Somethin' like that. 570 00:32:43,309 --> 00:32:46,355 -Well, all in all, locker looks legit. 571 00:32:46,399 --> 00:32:48,183 -All right now. 572 00:32:48,227 --> 00:32:50,838 -Oh, hold on now. Oh, no. What's this I see? 573 00:32:54,624 --> 00:32:56,322 -Oh, so we're gonna play a game now? 574 00:32:56,365 --> 00:32:57,758 -No games, Jimmy. 575 00:32:59,368 --> 00:33:04,243 What I see here is two grams of pure parole violation. 576 00:33:04,286 --> 00:33:06,680 Now, do you really want to break Annie's heart like that? 577 00:33:06,723 --> 00:33:08,551 -Don't fucking say her name. 578 00:33:08,595 --> 00:33:10,423 -Temper, temper, Jimmy. 579 00:33:10,466 --> 00:33:12,599 Temper, temper. 580 00:33:12,642 --> 00:33:14,427 Now, I'm gonna remind you of that eye in the sky. 581 00:33:14,470 --> 00:33:16,516 Look to your left. 582 00:33:16,559 --> 00:33:17,647 There you go. 583 00:33:19,780 --> 00:33:23,044 Take your hands off me nice and easy-like. 584 00:33:23,088 --> 00:33:24,741 Nice and easy. 585 00:33:24,785 --> 00:33:27,092 There you go. 586 00:33:27,135 --> 00:33:28,310 There you go, cowboy. 587 00:33:41,106 --> 00:33:43,499 [Jimmy breathing heavily] 588 00:33:43,543 --> 00:33:45,371 So what's the job? 589 00:33:45,414 --> 00:33:46,546 -I knew you'd come to your senses. 590 00:33:46,589 --> 00:33:48,156 -Yeah. Well, what is it? 591 00:33:49,723 --> 00:33:52,247 -You see, Jimmy, 592 00:33:52,291 --> 00:33:56,164 my unique position allows me to facilitate 593 00:33:56,208 --> 00:33:58,688 several highly profitable transactions. 594 00:33:58,732 --> 00:34:01,430 But I can't be fraternizing with the riffraff 595 00:34:01,474 --> 00:34:03,606 that comes along with it. 596 00:34:03,650 --> 00:34:05,695 Now, I'm. I'm more like a queen bee, 597 00:34:05,739 --> 00:34:07,654 I guess you could say. 598 00:34:07,697 --> 00:34:11,353 And I got this enormous hive of worker bees. 599 00:34:11,397 --> 00:34:15,096 And each one has their own specific task. 600 00:34:15,140 --> 00:34:17,098 Some do the picking, 601 00:34:17,142 --> 00:34:19,274 some do the sending, 602 00:34:19,318 --> 00:34:22,190 and together they make this beautiful honeycomb. 603 00:34:25,150 --> 00:34:26,325 A money comb. 604 00:34:28,196 --> 00:34:30,285 -Cute. 605 00:34:30,329 --> 00:34:33,767 -Now, in that note, you can find an address. 606 00:34:35,160 --> 00:34:37,640 All you got to do is arrive and collect. 607 00:34:37,684 --> 00:34:39,120 -Any trouble I need to know about? 608 00:34:39,164 --> 00:34:41,079 -No. Well, no. 609 00:34:42,341 --> 00:34:45,213 Ain't no man likes to be separated from his cash. 610 00:34:45,257 --> 00:34:48,216 But all in all, they a'right folks. 611 00:34:48,260 --> 00:34:51,524 They know how shit plays out. 612 00:34:51,567 --> 00:34:54,222 Looks like you, uh, you know, made up your mind, 613 00:34:54,266 --> 00:34:55,876 so I'm just gonna leave you be. 614 00:34:58,879 --> 00:35:00,272 All right, Jimmy. 615 00:35:00,315 --> 00:35:03,231 [somber music] 616 00:35:13,894 --> 00:35:15,852 [rumble of car engine] 617 00:35:15,896 --> 00:35:18,812 [tense music] 618 00:35:48,929 --> 00:35:50,844 [steps creaking] 619 00:35:56,763 --> 00:35:57,851 [knocking on door] 620 00:36:01,463 --> 00:36:02,856 [door hinges creaking] 621 00:36:11,430 --> 00:36:12,779 [door hinges creaking] 622 00:36:12,822 --> 00:36:14,781 -And who the fuck are you? 623 00:36:14,824 --> 00:36:15,912 -I'm the errand boy. 624 00:36:18,306 --> 00:36:20,482 -Hey, Carlos. 625 00:36:20,526 --> 00:36:23,572 Wasn't I clear asking Schmidt to come here in person? 626 00:36:23,616 --> 00:36:27,402 -Yeah, you were, boss. 627 00:36:27,446 --> 00:36:28,664 -So why are you here? 628 00:36:29,883 --> 00:36:31,319 -I'm just following orders. 629 00:36:33,539 --> 00:36:36,324 -So you're Schmidt's new errand boy. 630 00:36:36,368 --> 00:36:37,934 His new money donkey, huh? 631 00:36:37,978 --> 00:36:39,588 [Carlos brays] 632 00:36:39,632 --> 00:36:40,981 [laughs] 633 00:36:44,680 --> 00:36:46,769 -I see you noticed our new rug. 634 00:36:46,813 --> 00:36:48,206 Ugly, isn't it? 635 00:36:49,381 --> 00:36:52,645 We bought it especially for Señor Schmidt. 636 00:36:52,688 --> 00:36:53,646 -I don't want any trouble, okay? 637 00:36:53,689 --> 00:36:54,690 That's between you and him. 638 00:36:56,257 --> 00:36:58,303 -Let me tell you something. 639 00:36:58,346 --> 00:36:59,956 This Schmidt guy is like, um. 640 00:37:02,307 --> 00:37:03,308 like a cat. 641 00:37:04,396 --> 00:37:05,397 Un gato. 642 00:37:06,485 --> 00:37:08,878 He's got nine lives or something. 643 00:37:08,922 --> 00:37:11,272 Tonight was supposed to be his night 644 00:37:11,316 --> 00:37:12,534 and now you got that shit all messed up. 645 00:37:13,796 --> 00:37:15,972 -I say we waste him. 646 00:37:16,016 --> 00:37:17,887 -What good would that do? 647 00:37:17,931 --> 00:37:19,498 -Send a message. 648 00:37:19,541 --> 00:37:20,803 [chainsaw engine revving] 649 00:37:20,847 --> 00:37:22,501 At least let me take his hand off. 650 00:37:24,677 --> 00:37:25,721 -Tempting. 651 00:37:29,595 --> 00:37:30,509 -[kick thrown] -[Carlos grunts] 652 00:37:30,552 --> 00:37:32,293 [chainsaw engine revving] 653 00:37:32,337 --> 00:37:33,251 -You let go of my brother. 654 00:37:33,294 --> 00:37:34,426 -All right, listen. 655 00:37:34,469 --> 00:37:35,818 I didn't come here to kill anybody, 656 00:37:35,862 --> 00:37:37,472 but I sure as hell didn't come here to die. 657 00:37:37,516 --> 00:37:38,908 If you want to kill that son of a bitch Schmidt, 658 00:37:38,952 --> 00:37:40,345 go ahead. Be my guest. 659 00:37:40,388 --> 00:37:42,347 You all'd be doing me a favor. 660 00:37:42,390 --> 00:37:43,826 But we both know if I don't bring him back his cut, 661 00:37:43,870 --> 00:37:45,306 he's gonna send us all back to jail. 662 00:37:45,350 --> 00:37:46,960 -Don't listen to this pendejo. 663 00:37:47,003 --> 00:37:48,266 He's just trying to save his ass. 664 00:37:48,309 --> 00:37:49,528 -[speaks in Spanish], shut up. 665 00:37:49,571 --> 00:37:50,442 -This thing is getting heavy, man. 666 00:37:50,485 --> 00:37:51,007 -Whoa, whoa. Calm down. 667 00:37:51,051 --> 00:37:52,270 -Jefe. 668 00:37:53,358 --> 00:37:54,446 -[speaks in Spanish] 669 00:37:58,058 --> 00:37:59,451 [machine stops] 670 00:38:05,544 --> 00:38:06,806 Now you listen good. 671 00:38:08,373 --> 00:38:09,504 You go back to him, 672 00:38:12,855 --> 00:38:13,943 you give him the money. 673 00:38:16,381 --> 00:38:19,601 But this here. this never happened. 674 00:38:19,645 --> 00:38:20,646 Say it. 675 00:38:22,387 --> 00:38:23,344 -It never happened. 676 00:38:24,737 --> 00:38:25,738 -Good. 677 00:38:34,355 --> 00:38:36,792 And regarding the inevitable fate of Mr. Schmidt. 678 00:38:39,534 --> 00:38:41,580 let's just say he lives to die another day. 679 00:38:43,930 --> 00:38:45,584 -Yeah, I can live with that. 680 00:38:45,627 --> 00:38:47,890 [door hinges creak] 681 00:38:47,934 --> 00:38:48,935 ["Time" performed by Ural Thomas and the Pain] 682 00:38:48,978 --> 00:38:51,503 ♪ On the trail of time 683 00:38:53,374 --> 00:38:57,552 ♪ There's many sorrows 684 00:38:57,596 --> 00:38:59,902 ♪ And a worried mind 685 00:39:01,991 --> 00:39:04,864 ♪ Can't be at rest 686 00:39:04,907 --> 00:39:06,561 [crickets chirping] 687 00:39:06,605 --> 00:39:08,824 ♪ Oh everything 688 00:39:10,783 --> 00:39:15,048 ♪ I ever wanted 689 00:39:15,091 --> 00:39:18,356 ♪ I do not find 690 00:39:18,399 --> 00:39:19,531 [phone vibrating] 691 00:39:19,574 --> 00:39:21,924 ♪ Though I done my best 692 00:39:21,968 --> 00:39:23,926 -Oh, shit. 693 00:39:23,970 --> 00:39:25,885 ♪ I can see those stars 694 00:39:25,928 --> 00:39:28,757 [engine revving] 695 00:39:28,801 --> 00:39:30,019 Whoa! 696 00:39:30,063 --> 00:39:31,456 [bike smashing] 697 00:39:31,499 --> 00:39:32,674 [car tires screeching] 698 00:39:34,067 --> 00:39:35,677 [exhales] 699 00:39:47,689 --> 00:39:50,649 [suspenseful music] 700 00:41:00,109 --> 00:41:02,982 [insects chirping] 701 00:41:28,616 --> 00:41:29,617 Frank! 702 00:41:32,054 --> 00:41:33,273 [loud knock on door] Frank! 703 00:41:34,970 --> 00:41:37,233 -Whoa! What the fuck happened? 704 00:41:37,277 --> 00:41:39,148 -Got in an accident. [panting] 705 00:41:42,195 --> 00:41:43,283 [door slams] 706 00:41:46,939 --> 00:41:48,593 -An accident? 707 00:41:48,636 --> 00:41:50,943 That's what you call an accident? 708 00:41:50,986 --> 00:41:53,685 That's a fucking horror show. 709 00:41:53,728 --> 00:41:56,078 That's a goddamn Houdini act is what that is. 710 00:41:57,602 --> 00:42:00,735 Now let's see, why would you bring it to me? 711 00:42:00,779 --> 00:42:03,782 I need it to go away. -You need it to go away, right. 712 00:42:05,827 --> 00:42:07,699 You forgot to mention there's a fuckin' body here. 713 00:42:07,742 --> 00:42:08,961 -Can you help me? 714 00:42:09,004 --> 00:42:11,616 -Jesus Christ, 715 00:42:11,659 --> 00:42:14,532 you got any idea what you're askin' me to do here? 716 00:42:14,575 --> 00:42:16,185 When you cross a line like this, you don't come back from that. 717 00:42:16,229 --> 00:42:17,839 -I told you it was an accident. 718 00:42:17,883 --> 00:42:19,580 There's nothin' I could do. He came out of nowhere! 719 00:42:19,624 --> 00:42:21,060 -It's a clusterfuck is what it is. 720 00:42:21,103 --> 00:42:22,844 Doesn't matter if it was an accident, does it? 721 00:42:23,323 --> 00:42:25,760 -Look, I'm gonna do this if you help me or not. 722 00:42:25,804 --> 00:42:27,545 -There's no need to be rude about it. 723 00:42:29,111 --> 00:42:31,766 Tryin' to make sure you're up for it. That's all. 724 00:42:31,810 --> 00:42:33,115 -I am. 725 00:42:33,159 --> 00:42:34,290 -Well, all right, then. 726 00:42:36,728 --> 00:42:38,207 Start with the meat. 727 00:42:41,210 --> 00:42:43,038 You get the bottom and I'll get the top. 728 00:42:46,607 --> 00:42:48,827 [groans] Fuck, man. 729 00:42:48,870 --> 00:42:51,307 Now could you at least close his eyes? 730 00:42:54,659 --> 00:42:57,575 [machine clattering] 731 00:43:05,365 --> 00:43:08,281 [suspenseful music] 732 00:43:41,227 --> 00:43:42,184 Here. 733 00:43:44,665 --> 00:43:46,841 I don't think you're gonna have a problem. 734 00:43:46,885 --> 00:43:49,017 Truck's fixed. And, uh. 735 00:43:49,061 --> 00:43:50,453 once I empty that shredder, 736 00:43:50,497 --> 00:43:52,673 it's a needle in a fuckin' haystack, so. 737 00:43:52,717 --> 00:43:54,632 -I know. 738 00:43:54,675 --> 00:43:55,850 I owe you, Frank. 739 00:43:55,894 --> 00:43:56,851 -Man, I told you before 740 00:43:56,895 --> 00:43:58,157 you don't owe me shit. 741 00:44:01,203 --> 00:44:02,640 Now get the fuck out of here. 742 00:44:04,250 --> 00:44:07,122 Not wise to be consortin' with known criminals. 743 00:44:19,178 --> 00:44:21,963 [car engine revving] 744 00:44:46,161 --> 00:44:49,121 [door creaks] 745 00:44:56,171 --> 00:44:57,172 -Jimmy? 746 00:44:59,305 --> 00:45:00,436 -Hey. 747 00:45:00,480 --> 00:45:01,960 [door closes] 748 00:45:06,399 --> 00:45:09,881 -[sighs] Why do you feel the need to sneak in? 749 00:45:09,924 --> 00:45:11,317 -No, I just didn't know if you were asleep or not 750 00:45:11,360 --> 00:45:13,058 and I don't wanna wake you, that's all. 751 00:45:14,842 --> 00:45:16,017 -Where'd you get the shirt? 752 00:45:18,803 --> 00:45:20,282 -It was. I mean, it's not mine. 753 00:45:22,937 --> 00:45:23,851 -Worth let me borrow it 'cause 754 00:45:23,895 --> 00:45:25,113 I got stuff on mine. 755 00:45:27,855 --> 00:45:29,378 -Warts and all. Remember, Jimmy. 756 00:45:30,902 --> 00:45:32,947 You can tell me anything. 757 00:45:35,080 --> 00:45:36,472 -Ain't nothin' to tell, hon. 758 00:45:44,350 --> 00:45:46,091 -I can't go through this again, Jimmy. 759 00:45:48,049 --> 00:45:50,269 You comin' home late, never saying where you're goin', 760 00:45:50,312 --> 00:45:51,487 when you're comin' back. 761 00:46:12,465 --> 00:46:13,292 -[sighs] You're right. 762 00:46:15,511 --> 00:46:17,426 Right, I can't treat you like this again. 763 00:46:18,819 --> 00:46:20,125 I'm sorry. 764 00:46:22,040 --> 00:46:24,129 [door opens] 765 00:46:31,092 --> 00:46:33,442 Jimmy! That's not what I meant. 766 00:46:33,486 --> 00:46:35,967 [engine revving] 767 00:46:48,588 --> 00:46:49,807 [knocks on window] 768 00:46:49,850 --> 00:46:51,069 -Rise and shine, baby. 769 00:46:52,461 --> 00:46:54,072 Everything all right, buddy? 770 00:46:54,115 --> 00:46:55,377 -Yeah, I'll be up. 771 00:46:55,421 --> 00:46:58,032 -Trouble with the lady? [chuckles] 772 00:46:58,076 --> 00:47:00,121 See you inside, Romeo. 773 00:47:00,165 --> 00:47:02,471 -[man] Is he all right? -[Jimmy grunting] 774 00:47:02,515 --> 00:47:04,865 [Sam laughing] 775 00:47:04,909 --> 00:47:05,997 [man] Come on, boy. 776 00:47:06,040 --> 00:47:08,956 [engine revving] 777 00:47:32,414 --> 00:47:33,589 [reporter] ...teachers and students 778 00:47:33,633 --> 00:47:35,591 protested today in Texas, 779 00:47:35,635 --> 00:47:38,551 demanding higher wages and additional resources 780 00:47:38,594 --> 00:47:40,422 for their students. 781 00:47:40,466 --> 00:47:45,166 The teachers are demanding a $10,000 raise [indistinct] 782 00:47:45,210 --> 00:47:49,257 close to $200 million in education funding. 783 00:47:49,301 --> 00:47:52,434 It is the latest in a series of teacher walkouts. 784 00:47:52,478 --> 00:47:53,609 So far, teachers 785 00:47:53,653 --> 00:47:55,350 in four states, 786 00:47:55,394 --> 00:47:57,613 each with a Republican governor and legislature, 787 00:47:57,657 --> 00:47:59,441 have walked out of their classrooms, 788 00:47:59,485 --> 00:48:01,922 marching for school funding. 789 00:48:01,966 --> 00:48:04,446 [tense music] [report continues on TV] 790 00:48:11,453 --> 00:48:12,672 -Honest Frank? 791 00:48:16,328 --> 00:48:17,416 I'd like to have a word with you if that's all right. 792 00:48:18,678 --> 00:48:21,550 [indistinct chatter over TV] 793 00:48:29,167 --> 00:48:31,604 Well? You just gonna leave me hanging? 794 00:48:33,475 --> 00:48:34,912 That's not very courteous of you. 795 00:48:36,696 --> 00:48:40,918 Ah. no, no, no. 796 00:48:44,008 --> 00:48:45,444 -Make yourselves at home. 797 00:48:45,487 --> 00:48:47,533 [sliding gate closes] 798 00:48:50,188 --> 00:48:53,147 [suspenseful music] 799 00:48:59,197 --> 00:49:00,633 -My name is Whit Price. 800 00:49:02,026 --> 00:49:02,940 Ever heard of me? 801 00:49:05,116 --> 00:49:08,075 By the look on your face, I'd wager you have. 802 00:49:09,511 --> 00:49:11,165 Good. 803 00:49:11,209 --> 00:49:15,996 See, I believe familiarity is the key to all good dealings. 804 00:49:16,040 --> 00:49:18,172 Everybody knows who's who. 805 00:49:18,216 --> 00:49:20,348 There's no surprises. 806 00:49:20,392 --> 00:49:24,526 Makes things, um, smoother. 807 00:49:24,570 --> 00:49:26,137 Wouldn't you agree, Honest Frank? 808 00:49:28,008 --> 00:49:29,531 -Just call me Frank. 809 00:49:29,575 --> 00:49:31,011 -Hm. 810 00:49:31,055 --> 00:49:33,013 First-name basis. 811 00:49:33,057 --> 00:49:34,101 Even better. 812 00:49:35,494 --> 00:49:38,105 Now, let's cut to the chase. 813 00:49:39,498 --> 00:49:40,455 Tell us where it is. 814 00:49:41,587 --> 00:49:42,762 and we can be on our way. 815 00:49:44,503 --> 00:49:46,026 -Tell you where what is? 816 00:49:49,421 --> 00:49:52,728 -Today is a very busy day for me. 817 00:49:54,078 --> 00:49:55,383 I thought we were on the same page. 818 00:50:00,171 --> 00:50:01,999 -I'm just not sure what you mean, that's all. 819 00:50:03,478 --> 00:50:07,308 -Oh, I know you know exactly what I mean. 820 00:50:08,744 --> 00:50:11,008 See, you have both your TV and your radio 821 00:50:11,051 --> 00:50:12,487 tuned to the local news. 822 00:50:14,489 --> 00:50:16,274 Lottery's still two days away. 823 00:50:17,797 --> 00:50:20,104 So I'm guessing you're waiting on somethin' else. 824 00:50:22,062 --> 00:50:23,803 Missing Persons report, perhaps? 825 00:50:28,677 --> 00:50:30,027 -What? 826 00:50:42,822 --> 00:50:44,171 [grunting] 827 00:50:52,092 --> 00:50:55,269 [man chewing] 828 00:50:57,489 --> 00:50:58,620 -Man, I don't know what you're talkin' about. 829 00:50:58,664 --> 00:51:00,709 I-I really don't. 830 00:51:00,753 --> 00:51:03,147 -Maybe I'm at fault here. 831 00:51:03,190 --> 00:51:06,585 You know, I walk in here, talkin' about familiarity. 832 00:51:06,628 --> 00:51:08,674 I'm leaving you all in the dark. 833 00:51:08,717 --> 00:51:11,285 So, in the spirit of familiarity, 834 00:51:11,329 --> 00:51:14,419 I'm going to share my current predicament with you. 835 00:51:14,462 --> 00:51:16,812 As you may have some new light to shed on the subject. 836 00:51:16,856 --> 00:51:19,293 -I don't know why you think I have light to shed here. 837 00:51:19,337 --> 00:51:20,555 I don't. 838 00:51:24,168 --> 00:51:25,343 Come on, man. I don't know-- 839 00:51:26,518 --> 00:51:29,390 [Frank grunting and groaning] 840 00:51:31,175 --> 00:51:33,090 -That could not have been pleasant. 841 00:51:35,527 --> 00:51:37,311 Well, I'll go ahead and explain. 842 00:51:38,530 --> 00:51:40,358 I'm a businessman. 843 00:51:40,401 --> 00:51:42,403 I'm involved in several... 844 00:51:44,188 --> 00:51:45,841 ventures. 845 00:51:45,885 --> 00:51:48,235 And some of those ventures include the transportation 846 00:51:48,279 --> 00:51:51,369 of very precious commodities. 847 00:51:51,412 --> 00:51:52,935 Now last night, one of my couriers 848 00:51:52,979 --> 00:51:56,156 failed to deliver one of those said commodities-- 849 00:51:56,200 --> 00:52:00,421 something or someone stopped him on his way. 850 00:52:01,901 --> 00:52:05,165 Now, I admit, I may have been a bit hasty in the. 851 00:52:05,209 --> 00:52:06,384 executing of the job. 852 00:52:07,863 --> 00:52:10,214 The selection of personnel was, uh. 853 00:52:12,868 --> 00:52:15,741 less than optimal. 854 00:52:15,784 --> 00:52:18,265 But I was pressed for time. 855 00:52:18,309 --> 00:52:21,790 So, I do take some of the blame. 856 00:52:23,575 --> 00:52:24,793 But then, there's this. 857 00:52:31,452 --> 00:52:32,453 You know what this is? 858 00:52:33,585 --> 00:52:35,152 -No. 859 00:52:35,195 --> 00:52:36,805 -It's a tracker. 860 00:52:36,849 --> 00:52:39,591 It's a wonderful device. 861 00:52:39,634 --> 00:52:42,463 You slap this teeny, little tracer on every vehicle 862 00:52:42,507 --> 00:52:46,511 and voila, 863 00:52:46,554 --> 00:52:48,643 no more guesswork. 864 00:52:48,687 --> 00:52:51,168 Had I not known better, I would have just 865 00:52:51,211 --> 00:52:54,171 assumed this was just an unfortunate accident. 866 00:52:56,260 --> 00:52:57,522 We might have been combing the roadside 867 00:52:57,565 --> 00:52:58,697 for a month. 868 00:53:00,786 --> 00:53:06,487 But this little device shows me that my cargo had made its way 869 00:53:06,531 --> 00:53:11,231 right down to this rusty little patch. 870 00:53:11,275 --> 00:53:13,407 -Mr. Price, nothing like that came through here. 871 00:53:13,451 --> 00:53:14,843 -Call me Whit. 872 00:53:14,887 --> 00:53:17,237 Now, a quick rundown through some of the uses 873 00:53:17,281 --> 00:53:19,413 this yard lends itself to. 874 00:53:19,457 --> 00:53:20,588 I can only assume that 875 00:53:20,632 --> 00:53:21,937 my transport of commodity 876 00:53:21,981 --> 00:53:24,201 was intercepted with the specific intent 877 00:53:24,244 --> 00:53:25,985 to eliminate any evidence. 878 00:53:27,943 --> 00:53:28,988 You see. 879 00:53:31,295 --> 00:53:35,864 the last time a signal was sent, 880 00:53:35,908 --> 00:53:41,261 just before it died, was right outside your doorstep. 881 00:53:41,305 --> 00:53:42,828 -Please, I don't know anything about that. 882 00:53:42,871 --> 00:53:43,959 I swear to God. 883 00:53:44,003 --> 00:53:46,962 [grunting] 884 00:53:50,314 --> 00:53:52,925 -Now, let's do this one last time, shall we? 885 00:53:52,968 --> 00:53:56,755 I seem to have misplaced 500 grand, 886 00:53:56,798 --> 00:53:58,496 last traced to this very place. 887 00:54:00,280 --> 00:54:02,543 Now, if you have a better solution to this puzzle, 888 00:54:04,284 --> 00:54:05,720 I'm all ears. 889 00:54:05,764 --> 00:54:08,419 [Frank sighs] 890 00:54:08,462 --> 00:54:10,551 What the fuck are you talkin' about, 500 grand? 891 00:54:12,292 --> 00:54:13,641 -Ring a bell? 892 00:54:14,860 --> 00:54:16,253 [Frank grunting] 893 00:54:18,646 --> 00:54:22,346 Ah, that son of a bitch. 894 00:54:23,477 --> 00:54:24,696 -Pardon? 895 00:54:30,354 --> 00:54:34,880 -He told me that it was just an accident, all right? 896 00:54:34,923 --> 00:54:37,404 I don't know anything about fucking 500 grand. 897 00:54:38,536 --> 00:54:39,754 All right? 898 00:54:39,798 --> 00:54:42,627 I never did it, I just helped him 899 00:54:42,670 --> 00:54:45,325 clean it up. That's it. 900 00:54:45,369 --> 00:54:48,850 -Well, perhaps this son of a bitch 901 00:54:48,894 --> 00:54:50,939 can help us resolve this conundrum? 902 00:54:56,380 --> 00:54:58,773 Name and address, 903 00:55:00,645 --> 00:55:05,389 and please don't make me repeat myself. 904 00:55:05,432 --> 00:55:07,304 -No, no, no, no! 905 00:55:07,347 --> 00:55:08,696 Don't you fucking do it! 906 00:55:08,740 --> 00:55:10,307 No, no, no! No, no, no, no! 907 00:55:10,350 --> 00:55:11,612 No, no, no, no! 908 00:55:11,656 --> 00:55:14,615 [screaming] 909 00:55:14,659 --> 00:55:16,704 Ah, fuck. 910 00:55:16,748 --> 00:55:18,880 You motherfucker! 911 00:55:18,924 --> 00:55:20,882 [gasping] 912 00:55:20,926 --> 00:55:24,364 [crying in pain] 913 00:55:24,408 --> 00:55:26,453 -Let me get this straight. 914 00:55:26,497 --> 00:55:28,629 This greedy cohort of yours is out there 915 00:55:28,673 --> 00:55:32,024 havin' 500 grand worth of a good time 916 00:55:32,067 --> 00:55:33,504 while throwing you under the bus, 917 00:55:33,547 --> 00:55:35,984 and you're still willing to die for him? 918 00:55:36,028 --> 00:55:39,553 [Frank grunting] 919 00:55:39,597 --> 00:55:41,947 -Now that is friendship. 920 00:55:43,992 --> 00:55:45,080 -No, no, no, no! 921 00:55:45,124 --> 00:55:46,647 [screaming] 922 00:55:48,997 --> 00:55:50,521 [knocks on door] 923 00:55:53,611 --> 00:55:55,003 [knocking on door continues] 924 00:56:13,631 --> 00:56:14,893 -Good day, ma'am. -Hi. 925 00:56:14,936 --> 00:56:16,547 -Sorry to disturb you. 926 00:56:16,590 --> 00:56:17,765 -No trouble. 927 00:56:17,809 --> 00:56:18,810 -I just got me a little business 928 00:56:18,853 --> 00:56:21,595 I need to discuss with Jimmy. 929 00:56:21,639 --> 00:56:24,772 -Right. Well, Jimmy's not home, he's at work. 930 00:56:24,816 --> 00:56:27,949 -Oh, hardworking man. That's nice. 931 00:56:27,993 --> 00:56:30,387 -Yeah. 932 00:56:30,430 --> 00:56:32,389 -If you wouldn't mind? 933 00:56:32,432 --> 00:56:34,173 As state correctional officers, 934 00:56:34,216 --> 00:56:36,871 uh, we're mandated to perform the occasional random search 935 00:56:36,915 --> 00:56:39,570 of a parolee's current residence. 936 00:56:39,613 --> 00:56:40,701 -I see. 937 00:56:43,008 --> 00:56:44,575 Come on in. 938 00:56:46,446 --> 00:56:48,143 -You've made a lovely home for yourself here, Annie. 939 00:56:48,187 --> 00:56:49,884 -Thank you very much. 940 00:56:52,496 --> 00:56:54,193 -I gotta tell you, your man, 941 00:56:54,236 --> 00:56:56,630 he's made quite the progress these last couple of days. 942 00:56:56,674 --> 00:56:57,936 -He's a good man. 943 00:56:57,979 --> 00:57:00,068 -Yeah. That's what he tells me. 944 00:57:00,112 --> 00:57:02,549 -Yeah. 945 00:57:02,593 --> 00:57:03,768 -He definitely has the right incentive 946 00:57:03,811 --> 00:57:05,030 to come home to. 947 00:57:07,728 --> 00:57:09,556 Oh, come on. Don't be shy. 948 00:57:10,905 --> 00:57:13,125 You and me, we both know it takes a certain kind of woman 949 00:57:13,168 --> 00:57:14,996 to put up with a life like this. 950 00:57:16,607 --> 00:57:17,782 It tells me a lot about you. 951 00:57:19,523 --> 00:57:20,872 It shows your character. 952 00:57:23,048 --> 00:57:24,876 -That's love, Mr. Schmidt. 953 00:57:24,919 --> 00:57:29,097 -Ah. that's...love, it goes a long way. 954 00:57:31,012 --> 00:57:32,231 In fact. 955 00:57:33,798 --> 00:57:35,626 I'd venture to say 956 00:57:37,018 --> 00:57:38,846 there ain't about nothin' that you wouldn't do for him. 957 00:57:38,890 --> 00:57:41,632 Am I right or am I right? 958 00:57:45,723 --> 00:57:47,812 -Well, I can think of a couple things I wouldn't do. 959 00:57:53,078 --> 00:57:54,688 -Uh-huh. 960 00:57:57,735 --> 00:58:00,128 What is that intoxicating smell? 961 00:58:00,172 --> 00:58:01,913 -It's chocolate cake. 962 00:58:01,956 --> 00:58:03,088 -Birthday? 963 00:58:05,917 --> 00:58:07,919 -One week out. 964 00:58:07,962 --> 00:58:09,094 -That's sweet. 965 00:58:11,792 --> 00:58:13,011 You think I might get me a little slice 966 00:58:13,054 --> 00:58:15,535 of that chocolate heaven? 967 00:58:15,579 --> 00:58:17,537 -Well, you know. 968 00:58:17,581 --> 00:58:19,626 The groom's supposed to be the one to take the first bite. 969 00:58:19,670 --> 00:58:21,541 -Mm-hm. -Otherwise, it's bad luck. 970 00:58:21,585 --> 00:58:24,544 -Yeah. I know. 971 00:58:24,588 --> 00:58:26,111 But you know what, I'll take my chances. 972 00:58:27,199 --> 00:58:30,158 [tense music] 973 00:58:52,616 --> 00:58:55,314 [pouring coffee into mug] 974 00:58:57,621 --> 00:58:59,927 -Sugar? -Mm-hm. 975 00:58:59,971 --> 00:59:01,929 Don't hold back. 976 00:59:01,973 --> 00:59:03,627 I got me a sweet tooth. 977 00:59:03,670 --> 00:59:04,802 [dishes clanking] 978 00:59:16,248 --> 00:59:17,945 Mm. That's just the way I like it. 979 00:59:20,818 --> 00:59:23,777 You know, Jimmy, he's a very, very lucky man. 980 00:59:23,821 --> 00:59:24,778 -We both are. 981 00:59:24,822 --> 00:59:26,040 [knocks on door] 982 00:59:26,084 --> 00:59:27,607 -Speak of the devil. 983 00:59:40,315 --> 00:59:43,231 [approaching footsteps] 984 00:59:47,758 --> 00:59:49,934 -I thought you said Jimmy's not here? 985 00:59:49,977 --> 00:59:50,935 -This is not Jimmy. 986 00:59:50,978 --> 00:59:53,241 -It's Schmidt, Mr. Price. 987 00:59:53,285 --> 00:59:55,026 I'm a state correctional officer. 988 00:59:56,375 --> 01:00:00,161 Ma'am, has Jimmy had any dealings with this man? 989 01:00:00,205 --> 01:00:01,641 -I don't know. -May I? 990 01:00:01,685 --> 01:00:04,165 -Please. -No, you may not. 991 01:00:04,209 --> 01:00:06,167 This is a known career criminal. 992 01:00:06,211 --> 01:00:07,604 Are you aware that any association 993 01:00:07,647 --> 01:00:08,866 with a suspected 994 01:00:08,909 --> 01:00:10,650 or convicted criminal constitutes 995 01:00:10,694 --> 01:00:12,173 a parole violation? 996 01:00:12,217 --> 01:00:14,175 [Price] It's, um. 997 01:00:14,219 --> 01:00:15,829 Schmidt, right? 998 01:00:15,873 --> 01:00:17,657 -Yes, it is. 999 01:00:17,701 --> 01:00:19,833 And believe this is going in my report. 1000 01:00:19,877 --> 01:00:21,226 [Price] You best be on your way now. 1001 01:00:22,270 --> 01:00:23,620 [Annie chuckles] 1002 01:00:25,360 --> 01:00:27,232 -Are you threatening a state employee? 1003 01:00:28,886 --> 01:00:30,888 -No. 1004 01:00:30,931 --> 01:00:35,109 Just trying to avoid the inevitable. 1005 01:00:35,153 --> 01:00:36,371 -Oh. 1006 01:00:36,415 --> 01:00:38,939 Oh, I tell you what's inevitable, 1007 01:00:38,983 --> 01:00:40,245 is me calling the... 1008 01:00:40,288 --> 01:00:42,943 -[Schmidt choking] -[Annie gasping] 1009 01:00:42,987 --> 01:00:44,031 [clanking] 1010 01:01:00,221 --> 01:01:01,962 -You just couldn't leave, huh? 1011 01:01:05,052 --> 01:01:06,706 [door opens] 1012 01:01:08,229 --> 01:01:10,101 [door creaks and closes] 1013 01:01:10,144 --> 01:01:11,450 -Annie? 1014 01:01:15,106 --> 01:01:16,324 Annie? 1015 01:01:18,326 --> 01:01:20,241 Hey. Annie? 1016 01:01:20,285 --> 01:01:23,201 [phone ringing] 1017 01:01:24,724 --> 01:01:27,858 [approaching footsteps] 1018 01:01:27,901 --> 01:01:29,903 Annie? 1019 01:01:29,947 --> 01:01:32,297 [Price] She can't get to the phone right now. 1020 01:01:32,340 --> 01:01:33,602 -Who is this? 1021 01:01:33,646 --> 01:01:35,822 [Price] My name is Whit Price. 1022 01:01:35,866 --> 01:01:36,867 Ever heard of me? 1023 01:01:38,738 --> 01:01:40,435 I can't really see you nodding. 1024 01:01:40,479 --> 01:01:43,003 But I'll take that silence for a resounding yes. 1025 01:01:44,439 --> 01:01:47,225 Now, for the issue at hand. 1026 01:01:47,268 --> 01:01:49,749 I was recently informed by an associate of yours, 1027 01:01:49,793 --> 01:01:51,446 Honest Frank, 1028 01:01:51,490 --> 01:01:53,405 that you are in possession of a large sum of money 1029 01:01:53,448 --> 01:01:56,234 which was on its way to me last night. 1030 01:01:56,277 --> 01:01:57,844 -Well, I have no idea what you're talkin' about. 1031 01:01:57,888 --> 01:01:59,716 [Price] My courier was carrying 1032 01:01:59,759 --> 01:02:02,414 a half a million dollars, and he never made it home. 1033 01:02:02,457 --> 01:02:06,200 Instead, I found pieces of his meticulously chopped bike 1034 01:02:06,244 --> 01:02:09,856 at the recently deceased Honest Frank's scrapyard. 1035 01:02:09,900 --> 01:02:11,466 I can only guess that 1036 01:02:11,510 --> 01:02:14,295 my courier faced a similar horrible fate. 1037 01:02:14,339 --> 01:02:16,341 -Okay. Listen, Mister. Mr. Price, 1038 01:02:16,384 --> 01:02:17,908 last night was an accident. He came out of nowhere. 1039 01:02:17,951 --> 01:02:19,257 There was nothin' I could do, okay? 1040 01:02:19,300 --> 01:02:21,215 [Price] Now look here. 1041 01:02:21,259 --> 01:02:25,350 I'm willing to overlook the sad loss of a human life. 1042 01:02:25,393 --> 01:02:27,308 But if you ever want to share another dance 1043 01:02:27,352 --> 01:02:29,789 with your lovely woman here, 1044 01:02:29,833 --> 01:02:32,139 you better come up with my 500 grand. 1045 01:02:32,183 --> 01:02:33,445 -You gotta believe me. 1046 01:02:33,488 --> 01:02:34,794 I never laid eyes on that money, okay? 1047 01:02:34,838 --> 01:02:37,362 It could be anywhere by now. 1048 01:02:37,405 --> 01:02:40,234 [Price] Well then, you have 24 hours 1049 01:02:40,278 --> 01:02:43,063 to turn that anywhere into somewhere. 1050 01:02:44,935 --> 01:02:47,024 Oh, just one more thing. 1051 01:02:49,374 --> 01:02:52,333 Don't forget to take out the trash. 1052 01:02:52,377 --> 01:02:55,336 [tense music] 1053 01:03:06,217 --> 01:03:09,133 [tense music building up] 1054 01:03:16,053 --> 01:03:19,012 [thrilling music] 1055 01:03:47,127 --> 01:03:50,043 [thrilling music continues] 1056 01:05:09,993 --> 01:05:12,909 [school bell ringing] 1057 01:05:14,998 --> 01:05:17,957 [lively chattering] 1058 01:05:38,325 --> 01:05:39,457 -Hey! Who the fuck are you? 1059 01:05:40,501 --> 01:05:41,981 -I'm Jimmy. 1060 01:05:42,025 --> 01:05:44,157 -And where's Vinnie? 1061 01:05:44,201 --> 01:05:45,680 -He took the day off. 1062 01:05:45,724 --> 01:05:47,160 -What do you mean, he took the day off? 1063 01:05:47,204 --> 01:05:50,207 Is this some amateur hour or somethin'? 1064 01:05:50,250 --> 01:05:52,252 I'm calling my father. 1065 01:05:52,296 --> 01:05:53,340 -That's a good idea, Tommy. 1066 01:05:53,384 --> 01:05:54,428 You should go ahead and do that. 1067 01:05:59,042 --> 01:06:00,695 -Yo, what's up, Dad? -[Price] Tommy? 1068 01:06:00,739 --> 01:06:02,262 -Hey, I'm in a car, 1069 01:06:02,306 --> 01:06:05,352 and this smartass is saying Vinnie took the day off. 1070 01:06:05,396 --> 01:06:07,006 [Price] What's his name? 1071 01:06:07,050 --> 01:06:08,138 -He says his name is -- 1072 01:06:08,181 --> 01:06:10,053 Hey, what's your name again? 1073 01:06:10,096 --> 01:06:12,533 -Jimmy. Jimmy Ray. 1074 01:06:12,577 --> 01:06:14,535 [Tommy] Jimmy Ray. 1075 01:06:14,579 --> 01:06:16,537 -[car door locks click] -[Price] Can you get out? 1076 01:06:16,581 --> 01:06:19,236 -He locked the doors. 1077 01:06:19,279 --> 01:06:20,889 [Price] Where's he taking you? 1078 01:06:20,933 --> 01:06:23,370 -How the fuck should I know where he's taking me? 1079 01:06:23,414 --> 01:06:24,458 [Price] Let me talk to him. 1080 01:06:24,502 --> 01:06:26,112 -Here, he wants to talk to you. 1081 01:06:30,073 --> 01:06:31,639 -Mr. Price. 1082 01:06:31,683 --> 01:06:33,511 [Price] Are you out of your goddamn mind? 1083 01:06:33,554 --> 01:06:34,512 What the hell are you doing? 1084 01:06:34,555 --> 01:06:36,253 -I'm doing just fine, Mr. Price, 1085 01:06:36,296 --> 01:06:37,558 but seeing as you have my woman 1086 01:06:37,602 --> 01:06:39,386 and I really don't have your money, 1087 01:06:39,430 --> 01:06:42,215 well, you didn't give me much of a choice now, did you? 1088 01:06:42,259 --> 01:06:44,043 [Price] So you kidnapped my son? 1089 01:06:44,087 --> 01:06:46,741 -Yeah, I figured he was worth more than 500 grand to you. 1090 01:06:46,785 --> 01:06:48,613 [Price] Listen, if you hurt my son-- 1091 01:06:48,656 --> 01:06:50,136 -Ain't nobody's gonna hurt anybody, Mr. Price. 1092 01:06:50,180 --> 01:06:52,008 This is a fair exchange right here. 1093 01:06:52,051 --> 01:06:54,053 Your boy for my Annie. 1094 01:06:54,097 --> 01:06:56,055 [Price] You have no idea what you're getting yourself into. 1095 01:06:56,099 --> 01:06:58,405 -No, Mr. Price. You're the one that has no idea. 1096 01:06:58,449 --> 01:07:00,581 You have pushed a desperate man a little too far here. 1097 01:07:00,625 --> 01:07:02,409 You back a man like that into a corner, 1098 01:07:02,453 --> 01:07:03,671 you ain't give him no choice 1099 01:07:03,715 --> 01:07:06,022 but to break down the fucking walls. 1100 01:07:06,065 --> 01:07:07,501 But still, I believe there is a peaceful solution 1101 01:07:07,545 --> 01:07:08,763 to all of this, okay? 1102 01:07:11,418 --> 01:07:14,639 [Price] Hey, I'm all about peace. 1103 01:07:14,682 --> 01:07:16,293 -All right, good. 1104 01:07:16,336 --> 01:07:19,383 And I want you to meet me tonight at Mack's BBQ. 8 p.m. 1105 01:07:19,426 --> 01:07:21,298 [Price] 8 p.m.? 1106 01:07:21,341 --> 01:07:23,300 That's a houseful of obese motherfuckers to deal with. 1107 01:07:23,343 --> 01:07:24,997 -Yeah, well. You know what they call 1108 01:07:25,041 --> 01:07:27,086 a house full of obese motherfuckers where I'm from? 1109 01:07:27,130 --> 01:07:28,827 -[Price] Enlighten me. -Life insurance. 1110 01:07:33,745 --> 01:07:34,789 [Tommy] Yo, my iPhone. 1111 01:07:34,833 --> 01:07:36,269 You motherfucker! 1112 01:07:36,313 --> 01:07:38,141 You know how many apps I had on that thing? 1113 01:07:38,184 --> 01:07:39,577 Man, turn the car around. 1114 01:07:39,620 --> 01:07:41,057 -[Jimmy] No. -Turn the car around. 1115 01:07:41,100 --> 01:07:42,058 -Mm-mm. -[Tommy screaming wildly] 1116 01:07:42,101 --> 01:07:44,147 -Hey! Hey, knock it off. 1117 01:07:44,190 --> 01:07:46,453 You keep doing that, we're gonna have a problem. 1118 01:07:46,497 --> 01:07:48,238 -What you gonna do about it? 1119 01:07:49,500 --> 01:07:50,805 [♪♪] 1120 01:07:50,849 --> 01:07:52,633 What are you doing? 1121 01:07:52,677 --> 01:07:55,114 Let me out. Let me out! 1122 01:07:55,158 --> 01:07:56,768 Please, let me out. 1123 01:07:56,811 --> 01:07:58,335 Come on. Let me out, man. 1124 01:07:58,378 --> 01:07:59,510 Please let me out, man. 1125 01:07:59,553 --> 01:08:00,511 Let's make a deal. 1126 01:08:00,554 --> 01:08:02,252 Please! 1127 01:08:02,295 --> 01:08:03,731 Come on, man. 1128 01:08:03,775 --> 01:08:05,124 Help. 1129 01:08:05,168 --> 01:08:06,125 Help! 1130 01:08:12,784 --> 01:08:15,265 [Price] [yells] Aah! 1131 01:08:23,882 --> 01:08:25,579 What the hell is wrong with your husband? 1132 01:08:26,667 --> 01:08:29,235 He just kidnapped my son. 1133 01:08:29,279 --> 01:08:30,715 My son! 1134 01:08:30,758 --> 01:08:33,283 [agitated footsteps] 1135 01:08:33,326 --> 01:08:35,415 -I was afraid he would do something like that. 1136 01:08:35,459 --> 01:08:37,635 -This is business, pure and simple. 1137 01:08:37,678 --> 01:08:39,680 He had no right to drag my family into this. 1138 01:08:39,724 --> 01:08:42,553 -In all fairness, you did drag his family first. 1139 01:08:42,596 --> 01:08:45,643 -All he had to do was bring the money. 1140 01:08:45,686 --> 01:08:46,687 -Well, I guess he wanted to use 1141 01:08:46,731 --> 01:08:48,559 the same currency that you do. 1142 01:08:51,301 --> 01:08:52,302 -You find this funny? 1143 01:08:54,913 --> 01:08:55,914 -No. 1144 01:08:58,482 --> 01:09:00,353 You have nothing to worry about, all right. 1145 01:09:00,397 --> 01:09:01,833 Jimmy would never hurt a kid. 1146 01:09:06,620 --> 01:09:11,538 -You better pray nothing happens to my son. 1147 01:09:13,366 --> 01:09:17,501 -Well, you better pray nothing happens to his fiancée. 1148 01:09:22,549 --> 01:09:24,160 -Hey, you almost killed me in there. 1149 01:09:24,203 --> 01:09:25,726 [Jimmy] Yeah, well, you're not done yet, so. 1150 01:09:25,770 --> 01:09:27,337 Come on. Out you go. -[Tommy grunts] 1151 01:09:30,209 --> 01:09:31,428 [Tommy] Get your hands off me. 1152 01:09:31,471 --> 01:09:32,472 [Jimmy] For a moment, just walk, okay? 1153 01:09:32,516 --> 01:09:33,691 You're gettin' in that truck. 1154 01:09:33,734 --> 01:09:34,779 -[Tommy] Uh-uh. -[Jimmy] Yes, sir. 1155 01:09:34,822 --> 01:09:36,346 [Tommy] Man, you're crazy. 1156 01:09:36,389 --> 01:09:37,608 -This is what we have to do. -[Tommy] Come on, man. 1157 01:09:37,651 --> 01:09:39,566 [Jimmy] No, this is how it goes. Come on. 1158 01:09:40,654 --> 01:09:41,612 In you go. 1159 01:09:49,620 --> 01:09:51,535 Hey, remember, small breaths, all right? 1160 01:09:51,578 --> 01:09:53,319 -[Tommy] I'll show you small-- -[Jimmy] All right. 1161 01:09:56,627 --> 01:10:00,413 -Can I offer you something to drink? 1162 01:10:03,460 --> 01:10:04,504 -Just my medicine. 1163 01:10:07,420 --> 01:10:08,595 It's in my apron. 1164 01:10:23,001 --> 01:10:24,263 -[whispers] Trace the car. 1165 01:10:27,005 --> 01:10:29,834 Huh. Now I know why you're so calm. 1166 01:10:31,357 --> 01:10:32,489 -Doctor's orders. 1167 01:10:38,408 --> 01:10:39,800 -Cancer? 1168 01:10:39,844 --> 01:10:43,369 -Lung cancer, to be precise, Mr. Price. 1169 01:10:43,413 --> 01:10:45,284 -And your doctor gave you weed? 1170 01:10:45,328 --> 01:10:47,373 -My doctor gave me nine to 12 months. 1171 01:10:51,812 --> 01:10:52,900 -I'm so sorry. 1172 01:10:55,512 --> 01:10:56,774 [Annie scoffs] 1173 01:10:58,341 --> 01:10:59,994 What's so funny? 1174 01:11:00,038 --> 01:11:01,300 -Well, I mean, you got to be able to 1175 01:11:01,344 --> 01:11:02,954 appreciate the irony, right? 1176 01:11:02,997 --> 01:11:05,652 I'm being consoled by my kidnapper. 1177 01:11:05,696 --> 01:11:07,045 [Price chuckles] 1178 01:11:10,788 --> 01:11:12,659 [Annie inhales deeply] 1179 01:11:15,575 --> 01:11:17,273 -That's how I lost my wife. 1180 01:11:21,538 --> 01:11:22,495 -I'm sorry. 1181 01:11:27,326 --> 01:11:28,327 -Do you mind? 1182 01:11:30,547 --> 01:11:31,635 -By all means. 1183 01:11:38,381 --> 01:11:39,773 [Price inhales] 1184 01:11:41,558 --> 01:11:44,430 [Price coughing] 1185 01:11:47,651 --> 01:11:50,828 -My wife, she loved to smoke. 1186 01:11:52,743 --> 01:11:54,353 I told her it'd kill her one day. 1187 01:11:56,790 --> 01:11:57,965 She didn't listen. 1188 01:12:00,403 --> 01:12:01,534 And you? 1189 01:12:02,796 --> 01:12:03,971 Were you a smoker? 1190 01:12:05,364 --> 01:12:07,540 [Annie] Me? No. 1191 01:12:07,584 --> 01:12:09,020 I was a good girl. 1192 01:12:09,063 --> 01:12:10,935 I never smoked a day in my life. 1193 01:12:10,978 --> 01:12:13,807 My only crime was working at a shabby hair salon. 1194 01:12:15,418 --> 01:12:17,028 -I don't follow. 1195 01:12:17,071 --> 01:12:20,466 -Well, this might come as a surprise to you, Mr. Price. 1196 01:12:20,510 --> 01:12:22,686 It sure came as a surprise to me. 1197 01:12:22,729 --> 01:12:25,819 But, um, smoking is not the only way 1198 01:12:25,863 --> 01:12:27,908 that you get lung cancer. 1199 01:12:27,952 --> 01:12:30,824 Apparently, inhaling commercial quantities of hair product fumes 1200 01:12:30,868 --> 01:12:32,435 will also do the trick. 1201 01:12:32,478 --> 01:12:33,697 -Hair product fumes? 1202 01:12:33,740 --> 01:12:35,438 -[Annie] Yeah. -Really? 1203 01:12:35,481 --> 01:12:36,743 -Yeah. Women will do anything to get rid of their curls, 1204 01:12:36,787 --> 01:12:38,702 and I was there to help them all-- 1205 01:12:38,745 --> 01:12:43,359 a dozen a day in my small and poorly-ventilated 1206 01:12:43,402 --> 01:12:44,882 corner of the salon. 1207 01:12:49,843 --> 01:12:52,455 Wish they'd just leave their curls alone, you know? 1208 01:12:52,498 --> 01:12:53,543 Keep it natural. 1209 01:13:03,770 --> 01:13:05,032 -I like curls. 1210 01:13:10,560 --> 01:13:11,952 My wife had curls. 1211 01:13:13,040 --> 01:13:14,912 -Hm. Me too. 1212 01:13:17,523 --> 01:13:18,829 But we're a dying breed. 1213 01:13:21,005 --> 01:13:24,878 I mean, literally, a dying breed. 1214 01:13:26,967 --> 01:13:29,970 [both laughing] 1215 01:13:32,756 --> 01:13:34,410 [♪♪] 1216 01:13:44,768 --> 01:13:45,725 [car door closes] 1217 01:13:51,514 --> 01:13:53,603 [lock clicking] 1218 01:13:55,561 --> 01:13:57,650 [Jimmy] I hope that road wasn't too bumpy back there. 1219 01:13:57,694 --> 01:13:59,086 -When this is over, 1220 01:13:59,130 --> 01:14:00,653 I'm gonna tell my father to do you in myself. 1221 01:14:00,697 --> 01:14:01,741 -Yeah. All right, then. 1222 01:14:01,785 --> 01:14:02,829 Come on. Let's go. 1223 01:14:04,527 --> 01:14:06,746 Okay. We're going in that trailer right there. 1224 01:14:09,140 --> 01:14:10,184 [birds chirping] 1225 01:14:10,228 --> 01:14:11,185 [trailer door creaks open] 1226 01:14:11,229 --> 01:14:12,143 All right, let's go. 1227 01:14:15,886 --> 01:14:17,104 -I ain't going in there. 1228 01:14:17,148 --> 01:14:18,845 -Kid, don't try my patience. Come on. 1229 01:14:18,889 --> 01:14:20,499 -Look, I've seen movies. 1230 01:14:20,543 --> 01:14:21,935 The minute we walk in, 1231 01:14:21,979 --> 01:14:23,284 you're gonna try to pull down your pants. 1232 01:14:23,328 --> 01:14:24,895 -What the hell are you talking about? 1233 01:14:24,938 --> 01:14:26,984 -You know what they do to old pervs like you in prison? 1234 01:14:27,027 --> 01:14:28,507 Cut off your balls. -Okay. 1235 01:14:28,551 --> 01:14:30,030 Jesus Christ, kid, what is wrong with you? 1236 01:14:30,074 --> 01:14:32,511 Look, I'm not gonna touch you, okay? 1237 01:14:32,555 --> 01:14:34,034 But if you don't get your ass inside here, 1238 01:14:34,078 --> 01:14:35,340 I'm gonna start cutting off your fingers 1239 01:14:35,383 --> 01:14:37,211 and mailing 'em to your dad. You hear? 1240 01:14:38,909 --> 01:14:40,258 -Fine. 1241 01:14:40,301 --> 01:14:41,825 But you better not try anything funny. 1242 01:14:46,917 --> 01:14:47,874 [trailer door creaks] 1243 01:14:47,918 --> 01:14:48,875 [trailer door closes] 1244 01:14:48,919 --> 01:14:51,791 [fly buzzing] 1245 01:14:54,011 --> 01:14:55,186 Real classy. 1246 01:14:56,274 --> 01:14:57,275 -I appreciate it. 1247 01:14:58,929 --> 01:15:01,497 -So how much money did you ask for me? 1248 01:15:01,540 --> 01:15:04,587 Million? Two million? 1249 01:15:04,630 --> 01:15:06,719 -Well, I didn't ask for any money. 1250 01:15:06,763 --> 01:15:08,547 -No money? 1251 01:15:08,591 --> 01:15:10,288 What kind of business is you running here? 1252 01:15:12,116 --> 01:15:13,639 -Your father has my woman. 1253 01:15:13,683 --> 01:15:15,728 -Man, all this over a girl? 1254 01:15:15,772 --> 01:15:16,773 [Jimmy] Yes, sir. 1255 01:15:16,816 --> 01:15:18,644 -Fuck you. You're bluffing. 1256 01:15:18,688 --> 01:15:21,560 No woman's worth this kind of risk. 1257 01:15:21,604 --> 01:15:22,735 -Not even your mom? 1258 01:15:25,956 --> 01:15:27,697 -Hey, my mom was a saint. 1259 01:15:27,740 --> 01:15:29,525 That's why God took her so soon. 1260 01:15:31,962 --> 01:15:33,006 -I'm sorry to hear that. 1261 01:15:36,227 --> 01:15:38,795 -Now, if you don't mind me changing the subject, 1262 01:15:38,838 --> 01:15:40,274 I didn't eat all day. 1263 01:15:40,318 --> 01:15:41,580 What's for lunch? 1264 01:15:44,017 --> 01:15:46,106 -I got a couple of turkey sandwiches over there. 1265 01:15:49,762 --> 01:15:52,548 -Well, they're not gonna come over here on their own. 1266 01:15:54,114 --> 01:15:55,289 -Okay. 1267 01:16:04,647 --> 01:16:05,604 [Tommy sighs] 1268 01:16:05,648 --> 01:16:06,692 -Wait. 1269 01:16:07,780 --> 01:16:09,608 There's no special sauce inside? 1270 01:16:09,652 --> 01:16:12,132 Somethin' that's gonna make me fall asleep? 1271 01:16:12,176 --> 01:16:13,569 -Man, just eat it. 1272 01:16:14,961 --> 01:16:16,833 -[exhales] All right. 1273 01:16:16,876 --> 01:16:18,051 [Tommy clears throat] 1274 01:16:25,842 --> 01:16:26,799 -What do you think? 1275 01:16:26,843 --> 01:16:28,322 [Tommy] Not bad. 1276 01:16:28,366 --> 01:16:29,802 -Good. 1277 01:16:29,846 --> 01:16:30,934 -Hm. 1278 01:16:31,978 --> 01:16:33,371 -Man, quit playing with your food. 1279 01:16:33,414 --> 01:16:35,678 -Hey, I just wanted to see what's inside. 1280 01:16:35,721 --> 01:16:38,332 -Well, I can-- I can tell you that. 1281 01:16:38,376 --> 01:16:39,986 You got turkey, you know, a little lettuce, 1282 01:16:40,030 --> 01:16:42,772 a little mayo, and my own secret ingredient. 1283 01:16:42,815 --> 01:16:43,990 -What's that? 1284 01:16:44,034 --> 01:16:45,688 -Just a hint of peanut butter. 1285 01:16:45,731 --> 01:16:46,950 Not bad, huh? 1286 01:16:48,342 --> 01:16:49,996 [Tommy coughs and gags] 1287 01:16:50,040 --> 01:16:50,997 Hey, man. 1288 01:16:51,041 --> 01:16:51,998 -Peanuts! 1289 01:16:52,042 --> 01:16:54,000 You moron! 1290 01:16:54,044 --> 01:16:55,741 You know, I can't breathe. 1291 01:16:55,785 --> 01:16:56,960 [Tommy breathing deeply] 1292 01:16:57,003 --> 01:16:58,004 I can't breathe. 1293 01:16:58,048 --> 01:16:58,962 -I ain't buying it, kid. 1294 01:16:59,005 --> 01:17:00,877 -I can't breathe. 1295 01:17:00,920 --> 01:17:02,966 Epipen! 1296 01:17:03,009 --> 01:17:04,924 I need my Epipen! 1297 01:17:04,968 --> 01:17:06,012 -Oh, shit. 1298 01:17:06,056 --> 01:17:07,231 -[gasps] I need my Epipen! 1299 01:17:07,274 --> 01:17:08,275 -Where is it? 1300 01:17:08,319 --> 01:17:10,843 -Backpack. Back-- [gasps] 1301 01:17:10,887 --> 01:17:13,933 -Oh, shit. Shit. 1302 01:17:17,197 --> 01:17:20,331 Hey! Hey! Hey! 1303 01:17:30,210 --> 01:17:31,211 Stop! 1304 01:17:32,691 --> 01:17:35,172 [Tommy panting] 1305 01:17:36,913 --> 01:17:39,829 [♪♪] 1306 01:17:53,320 --> 01:17:56,367 [Jimmy panting] 1307 01:18:06,116 --> 01:18:07,160 Kid, look out! 1308 01:18:07,204 --> 01:18:08,945 [thud] 1309 01:18:09,946 --> 01:18:10,947 Shit. 1310 01:18:10,990 --> 01:18:13,950 [car alarm beeping] 1311 01:18:28,007 --> 01:18:30,140 [car engine revving] 1312 01:18:34,144 --> 01:18:35,188 You gotta be kidding me. 1313 01:18:36,363 --> 01:18:37,364 Hey. 1314 01:18:38,496 --> 01:18:39,802 Hey, kid. 1315 01:18:40,890 --> 01:18:43,762 Kid, come on, talk to me. 1316 01:18:43,806 --> 01:18:44,720 Kid. 1317 01:18:46,286 --> 01:18:47,723 -Don't touch me, perv. 1318 01:18:47,766 --> 01:18:48,854 -Oh, thank god. 1319 01:18:48,898 --> 01:18:49,986 Okay. 1320 01:18:50,029 --> 01:18:50,943 [Jimmy panting] 1321 01:18:50,987 --> 01:18:52,162 Where's it hurt? 1322 01:18:52,205 --> 01:18:53,946 -Fucking everywhere, you idiot. 1323 01:18:53,990 --> 01:18:55,905 I just got hit by a car. 1324 01:18:55,948 --> 01:18:57,950 -Okay. Okay. Look at me, all right? 1325 01:18:57,994 --> 01:18:59,299 Can you follow my finger? 1326 01:18:59,343 --> 01:19:00,953 Huh? Hey. 1327 01:19:00,997 --> 01:19:02,955 -Can you follow mine? 1328 01:19:02,999 --> 01:19:05,218 [Jimmy panting] 1329 01:19:05,262 --> 01:19:06,524 I'm fine. 1330 01:19:06,567 --> 01:19:09,222 [Jimmy] Okay. All right, come on. 1331 01:19:09,266 --> 01:19:11,964 [Tommy grunts] 1332 01:19:12,008 --> 01:19:13,792 You can run. I'll give you that. 1333 01:19:13,836 --> 01:19:15,881 -I would've made it if it wasn't for that car. 1334 01:19:15,925 --> 01:19:17,143 -Yeah, you would've. [sighs] 1335 01:19:36,032 --> 01:19:37,033 -Your Jimmy. 1336 01:19:39,252 --> 01:19:40,427 is he a good guy? 1337 01:19:42,255 --> 01:19:43,343 -He'd better be. 1338 01:19:44,605 --> 01:19:46,999 I've been waitin' for 12 years to marry him. 1339 01:19:48,044 --> 01:19:49,828 -Twelve years? 1340 01:19:49,872 --> 01:19:50,829 [Annie chuckles] 1341 01:19:53,310 --> 01:19:54,790 -It's a long story. 1342 01:20:02,319 --> 01:20:03,494 -We've got time. 1343 01:20:09,456 --> 01:20:11,589 -Well, have you ever taken a blood oath? 1344 01:20:15,549 --> 01:20:17,334 -I-I can't say that I have. 1345 01:20:18,509 --> 01:20:20,076 -Jimmy and I took one. 1346 01:20:21,338 --> 01:20:22,600 When we were seven. 1347 01:20:23,862 --> 01:20:25,081 -That's beautiful. 1348 01:20:25,124 --> 01:20:26,865 [Annie] [laughs] Yeah, you would think. 1349 01:20:26,909 --> 01:20:28,562 Except it was a bloody mess. 1350 01:20:31,000 --> 01:20:32,436 I saw it in an old movie, 1351 01:20:32,479 --> 01:20:35,134 and I just begged Jimmy to do it with me. 1352 01:20:36,919 --> 01:20:38,572 He was so terrified by the sight of blood 1353 01:20:38,616 --> 01:20:40,923 that I had to administrate the whole thing. 1354 01:20:40,966 --> 01:20:41,967 [Price laughing] 1355 01:20:42,011 --> 01:20:43,403 I was so enthusiastic 1356 01:20:43,447 --> 01:20:47,190 that the knife went right through his hand, 1357 01:20:47,233 --> 01:20:48,582 like butter. 1358 01:20:48,626 --> 01:20:53,849 Just blood, rivers of blood. 1359 01:20:55,198 --> 01:20:57,330 And then the blade was so rusty 1360 01:20:57,374 --> 01:20:59,942 that Jimmy ended up in the hospital for a week. 1361 01:21:01,117 --> 01:21:03,206 [laughing] It was a mess. 1362 01:21:04,642 --> 01:21:07,427 -Well, did you ever end up finishing the blood oath? 1363 01:21:07,471 --> 01:21:08,864 -We sure did. 1364 01:21:14,217 --> 01:21:15,348 [Price] So. 1365 01:21:17,394 --> 01:21:18,525 what went wrong? 1366 01:21:20,136 --> 01:21:21,528 -Nothing. 1367 01:21:21,572 --> 01:21:24,444 -I mean, Jimmy's a criminal and you're-- 1368 01:21:24,488 --> 01:21:27,970 -[laughing] Jimmy's no criminal. 1369 01:21:28,013 --> 01:21:29,928 He's not. He's not. 1370 01:21:29,972 --> 01:21:31,321 The job he went in for 1371 01:21:31,364 --> 01:21:32,452 is the only job he ever tried to pull, 1372 01:21:32,496 --> 01:21:34,019 and he only did it 1373 01:21:34,063 --> 01:21:37,196 to try to gain the respect of my no-good father. 1374 01:21:37,240 --> 01:21:38,502 -Your father? 1375 01:21:38,545 --> 01:21:40,547 -The only true criminal in my life. 1376 01:21:42,985 --> 01:21:48,294 Had my--my brother killed, my fiancé in jail. 1377 01:21:51,167 --> 01:21:52,995 At least he got what he deserved. 1378 01:21:55,998 --> 01:21:58,652 -And you didn't know anything about this? 1379 01:21:58,696 --> 01:22:00,654 -Well, I mean, I knew my dad was up to no good. 1380 01:22:00,698 --> 01:22:03,266 I just never thought he'd drag Jimmy into it. 1381 01:22:06,008 --> 01:22:08,227 -Jimmy probably thought he was doing it for you. 1382 01:22:09,315 --> 01:22:11,317 [Annie sighs] 1383 01:22:11,361 --> 01:22:12,928 -Yeah. I guess he did. 1384 01:22:16,975 --> 01:22:19,978 -Well. 1385 01:22:20,022 --> 01:22:21,371 [Price grunts] 1386 01:22:24,678 --> 01:22:27,377 you do the crime. 1387 01:22:27,420 --> 01:22:29,031 you do the time. 1388 01:22:34,297 --> 01:22:35,428 -We both did. 1389 01:22:45,351 --> 01:22:46,526 -Alright, here's some. 1390 01:22:47,571 --> 01:22:48,615 -Don't touch me. 1391 01:22:54,143 --> 01:22:55,709 -I thought I lost you there for a sec. 1392 01:22:55,753 --> 01:22:57,450 -Spare me. 1393 01:22:57,494 --> 01:22:58,756 You thought you lost your meal ticket. 1394 01:23:08,287 --> 01:23:10,550 -[soft chuckle] Are you sure you're okay? 1395 01:23:12,509 --> 01:23:15,164 -It's gonna take more than a fuckin' car to bring me down. 1396 01:23:18,428 --> 01:23:19,777 -You're the real deal, Tommy. 1397 01:23:22,127 --> 01:23:23,476 -Don't you forget that. 1398 01:23:25,522 --> 01:23:26,653 [Jimmy chuckles] 1399 01:23:27,698 --> 01:23:30,092 [oil sizzling] 1400 01:23:33,704 --> 01:23:36,620 [song playing in background] 1401 01:23:38,622 --> 01:23:41,016 [knife tapping board] 1402 01:23:42,669 --> 01:23:44,019 [bell pings] 1403 01:23:52,549 --> 01:23:53,550 Dad? 1404 01:24:05,301 --> 01:24:06,693 -Are you all right, son? 1405 01:24:06,737 --> 01:24:08,086 [Tommy] Do I look all right? 1406 01:24:10,567 --> 01:24:12,090 [bell pings] 1407 01:24:12,134 --> 01:24:13,657 -Tommy, I want you to go wait in the car. 1408 01:24:15,137 --> 01:24:17,487 I want to have a word or two with this man, okay? 1409 01:24:17,530 --> 01:24:19,619 -You're not letting him go, right? 1410 01:24:19,663 --> 01:24:22,579 -Tommy, what did I say? 1411 01:24:25,538 --> 01:24:27,497 Joey, make sure he stays in the car. 1412 01:24:28,585 --> 01:24:31,501 [song playing in background] 1413 01:24:35,374 --> 01:24:37,507 -[thunder rumbling] -[rain pouring] 1414 01:24:37,550 --> 01:24:38,725 [Joey] Come on. Don't get wet. 1415 01:24:42,816 --> 01:24:44,557 Tommy, is that the car that brought you here? 1416 01:24:45,689 --> 01:24:48,213 -No. It's that one right there. 1417 01:24:49,214 --> 01:24:50,824 Wait, why? 1418 01:24:50,868 --> 01:24:52,696 Are you going to blow it up or something? 1419 01:24:52,739 --> 01:24:55,568 -You know how your father feels about those questions, right? 1420 01:24:55,612 --> 01:24:56,874 -I know. 1421 01:24:56,917 --> 01:24:58,484 -All right, listen. Wait for me here. 1422 01:24:58,528 --> 01:24:59,746 -I'm going with you, Joe. 1423 01:25:01,183 --> 01:25:03,446 -Don't tell your father. 1424 01:25:03,489 --> 01:25:04,708 -[Tommy] All right. -[Joey] Come on. 1425 01:25:04,751 --> 01:25:07,667 [rainfall continues] 1426 01:25:13,238 --> 01:25:14,587 Hold this. Just for a sec. 1427 01:25:20,550 --> 01:25:21,594 -Are you okay? -Mm-hm. 1428 01:25:23,683 --> 01:25:24,641 Are you okay? 1429 01:25:24,684 --> 01:25:25,729 -Yeah. 1430 01:25:25,772 --> 01:25:26,773 -Okay. 1431 01:25:29,733 --> 01:25:31,387 -A heck of a kid you got there, Mr. Price. 1432 01:25:32,823 --> 01:25:35,304 -And that's a heck of a woman you got there, Jimmy. 1433 01:25:40,744 --> 01:25:42,615 -Okay, what now? 1434 01:25:44,704 --> 01:25:48,621 -Normally, I would hunt you down for the rest of your lives. 1435 01:25:50,710 --> 01:25:55,150 But, me and Annie have had a long conversation 1436 01:25:56,716 --> 01:25:58,283 about your special situation, 1437 01:25:58,327 --> 01:26:01,504 and it's made me a little sentimental. 1438 01:26:03,636 --> 01:26:05,160 So here's what we're going to do. 1439 01:26:06,248 --> 01:26:07,771 I'm going to allow you to spend 1440 01:26:07,814 --> 01:26:10,861 these last few months with Annie. 1441 01:26:14,734 --> 01:26:15,779 Sorry, Annie. 1442 01:26:15,822 --> 01:26:17,172 -It's all right. 1443 01:26:18,956 --> 01:26:21,393 -I'm going to let you marry Annie. 1444 01:26:21,437 --> 01:26:24,179 Finally give her the life that you took from her. 1445 01:26:25,789 --> 01:26:30,576 But. the moment this lovely creature 1446 01:26:30,620 --> 01:26:34,885 leaves this earth and ascends to the gates of heaven, 1447 01:26:34,928 --> 01:26:36,756 you come back to me 1448 01:26:36,800 --> 01:26:39,672 and stand account for damage done. 1449 01:26:44,329 --> 01:26:45,504 -I can live with that. 1450 01:26:48,290 --> 01:26:49,291 -Good. 1451 01:26:51,336 --> 01:26:56,298 Now, if you'll excuse me, I have to tend to my son. 1452 01:26:58,300 --> 01:27:01,216 [song playing in background] 1453 01:27:06,351 --> 01:27:07,918 -Thank you, Mr. Price. 1454 01:27:09,528 --> 01:27:10,660 -You're welcome, ma'am. 1455 01:27:11,748 --> 01:27:13,097 And might I suggest 1456 01:27:13,140 --> 01:27:17,710 you hold on to her as long as you can. 1457 01:27:21,323 --> 01:27:24,630 [footsteps] 1458 01:27:24,674 --> 01:27:26,545 -[door opens] -[rain pouring] 1459 01:27:28,634 --> 01:27:31,550 [thunder rumbling] 1460 01:27:32,638 --> 01:27:33,552 [car door opens] 1461 01:27:35,946 --> 01:27:36,903 [car door closes] 1462 01:27:43,475 --> 01:27:44,433 [car door slams] 1463 01:27:45,956 --> 01:27:48,915 [rain pouring] 1464 01:27:56,053 --> 01:27:57,750 -Annie, look-- 1465 01:27:57,794 --> 01:27:58,838 -It's all right, Jimmy. We don't have to talk about it. 1466 01:28:02,494 --> 01:28:04,279 -This ain't what I planned for us. 1467 01:28:05,323 --> 01:28:06,803 -I know. 1468 01:28:06,846 --> 01:28:09,762 [thunder rumbling] 1469 01:28:11,851 --> 01:28:13,288 -Hey, ain't you mad at me? 1470 01:28:14,463 --> 01:28:16,639 -Oh, I'm furious with you, Jimmy Ray. 1471 01:28:19,990 --> 01:28:21,731 but what good would that do to me? 1472 01:28:24,037 --> 01:28:26,823 Doctor said in my condition, I should be chasing rainbows. 1473 01:28:33,743 --> 01:28:35,701 Can you catch me a rainbow, Jimmy Ray? 1474 01:28:38,443 --> 01:28:40,967 [♪♪] 1475 01:28:44,623 --> 01:28:46,625 [thunder rumbling] 1476 01:28:48,845 --> 01:28:50,629 I know that smile. 1477 01:28:53,415 --> 01:28:55,547 What do you have up your sleeve? 1478 01:28:55,591 --> 01:28:57,419 [Jimmy] Ah. 1479 01:28:57,462 --> 01:29:00,726 Well, you know, I... 1480 01:29:00,770 --> 01:29:04,077 I heard they got these, they got these giant rainbow 1481 01:29:04,121 --> 01:29:05,644 down in Mexico. 1482 01:29:06,776 --> 01:29:07,777 -Mexico? 1483 01:29:07,820 --> 01:29:08,908 [Jimmy] Yeah. 1484 01:29:08,952 --> 01:29:10,606 -Mm. 1485 01:29:10,649 --> 01:29:12,390 I'm not packed. 1486 01:29:12,434 --> 01:29:13,478 -No. 1487 01:29:14,523 --> 01:29:15,785 but I packed for you. 1488 01:29:15,828 --> 01:29:17,482 For both of us. -Did you now? 1489 01:29:17,526 --> 01:29:19,789 -Yes, ma'am. -Mm-hm. And passports? 1490 01:29:19,832 --> 01:29:21,399 You forgettin' that you're on parole? 1491 01:29:21,443 --> 01:29:22,792 We can't exactly just stroll out of the country. 1492 01:29:22,835 --> 01:29:24,620 -Mm-hm. 1493 01:29:24,663 --> 01:29:26,448 -What passport? 1494 01:29:26,491 --> 01:29:28,841 All a man and a woman need to get to Mexico is right there. 1495 01:29:35,805 --> 01:29:37,023 -Where did you get this? 1496 01:29:39,156 --> 01:29:40,636 -Poor ol' Schmidt. 1497 01:29:43,943 --> 01:29:45,467 -Poor ol' Schmidt. [chuckles] 1498 01:29:50,472 --> 01:29:51,473 -So, come on, what do you say? 1499 01:29:51,516 --> 01:29:52,735 You want to run away with me? 1500 01:29:52,778 --> 01:29:53,779 -Oh. 1501 01:29:55,172 --> 01:29:57,130 What, like a couple of fugitives? 1502 01:30:00,873 --> 01:30:02,745 -Annie, honey. 1503 01:30:02,788 --> 01:30:04,137 We are fugitives. 1504 01:30:04,181 --> 01:30:05,617 -[keys jangling] -[car engine revving] 1505 01:30:09,491 --> 01:30:12,407 [♪♪] 1506 01:30:18,195 --> 01:30:21,459 [Price] Did you, uh, get the car insurance? 1507 01:30:21,503 --> 01:30:22,504 [Joey] Premium package. 1508 01:30:24,680 --> 01:30:26,551 -You know I understand everything 1509 01:30:26,595 --> 01:30:28,031 you guys are saying, right? 1510 01:30:28,074 --> 01:30:30,468 And you guys still talk in codes. 1511 01:30:30,512 --> 01:30:31,643 -Tommy. 1512 01:30:31,687 --> 01:30:33,036 -Look. 1513 01:30:33,079 --> 01:30:35,734 I just don't get why you're letting him go. 1514 01:30:35,778 --> 01:30:37,562 Did he even tell you about the car accident? 1515 01:30:39,085 --> 01:30:41,000 -What car accident? 1516 01:30:41,044 --> 01:30:43,481 -He didn't tell you how I managed to ditch his ass? 1517 01:30:45,222 --> 01:30:47,180 -Did you now? 1518 01:30:47,224 --> 01:30:50,967 -I outran the son of a bitch but got hit by a car. 1519 01:30:51,010 --> 01:30:52,708 -Sure you did. 1520 01:30:55,014 --> 01:30:56,581 -You don't believe me. 1521 01:30:56,625 --> 01:30:58,104 -I believe you, Tommy. 1522 01:30:58,148 --> 01:30:59,845 I believe you. 1523 01:30:59,889 --> 01:31:01,107 Let's go home. 1524 01:31:02,892 --> 01:31:05,808 [♪♪] 1525 01:31:11,727 --> 01:31:14,773 [gentle music] 1526 01:32:33,983 --> 01:32:35,071 -I appreciate you. 1527 01:32:37,247 --> 01:32:38,335 [car door closes] 1528 01:32:39,902 --> 01:32:40,903 [insects chirping] 1529 01:32:40,946 --> 01:32:41,860 Good morning, sleepyhead. 1530 01:32:41,904 --> 01:32:43,862 -Hm. Good mornin'. 1531 01:32:46,169 --> 01:32:48,693 Jimmy Ray, where have you taken me? 1532 01:32:50,826 --> 01:32:52,784 -I know it ain't a castle or anything, but-- 1533 01:32:52,828 --> 01:32:53,785 -It's perfect. 1534 01:32:54,830 --> 01:32:55,787 -Yeah? 1535 01:32:55,831 --> 01:32:56,788 -Yeah. 1536 01:32:56,832 --> 01:32:57,702 -Good. 1537 01:32:59,138 --> 01:33:00,879 What do we say we get you inside? 1538 01:33:00,923 --> 01:33:03,229 I'll grab our stuff and you can start getting ready. 1539 01:33:04,317 --> 01:33:05,318 -Getting ready? 1540 01:33:05,362 --> 01:33:06,624 What am I getting ready for? 1541 01:33:08,365 --> 01:33:09,801 -Come on. Did you not get the invite? 1542 01:33:11,150 --> 01:33:12,108 We're getting married. 1543 01:33:12,151 --> 01:33:13,805 [Annie chuckles] 1544 01:33:13,849 --> 01:33:15,154 I mean, unless you're getting cold 1545 01:33:15,198 --> 01:33:16,678 feet on me now. -Oh, of course not, 1546 01:33:16,721 --> 01:33:19,637 but don't we need like a priest and witnesses? 1547 01:33:19,681 --> 01:33:22,684 -Yeah, but that's details, okay? 1548 01:33:22,727 --> 01:33:24,033 Don't worry about all of that. 1549 01:33:24,076 --> 01:33:25,164 I got it all figured out, huh? -Okay. 1550 01:33:25,208 --> 01:33:26,644 Okay. -Yeah, trust me. 1551 01:33:26,688 --> 01:33:27,602 [Annie chuckles] 1552 01:33:45,881 --> 01:33:47,665 -And where's the young prince this morning? 1553 01:33:50,712 --> 01:33:53,192 -Probably still sulking in his room. 1554 01:33:53,236 --> 01:33:54,977 -His breakfast is getting cold. 1555 01:33:55,020 --> 01:33:56,979 And you know how I hate wasting food. 1556 01:33:57,022 --> 01:33:59,677 [footsteps] 1557 01:33:59,721 --> 01:34:01,070 -Okay. 1558 01:34:03,420 --> 01:34:04,639 Okay. 1559 01:34:05,727 --> 01:34:07,032 I'm going in there. 1560 01:34:07,076 --> 01:34:08,033 [cutlery clanking] 1561 01:34:09,165 --> 01:34:10,688 [footsteps] 1562 01:34:10,732 --> 01:34:11,950 [TV playing] 1563 01:34:11,994 --> 01:34:13,778 [door opens] 1564 01:34:14,953 --> 01:34:16,346 My god, it stinks in here. 1565 01:34:19,175 --> 01:34:20,437 I know you hear me, boy. 1566 01:34:22,265 --> 01:34:24,006 And I know you're still mad at me. 1567 01:34:25,268 --> 01:34:28,314 And you probably have every right to be. 1568 01:34:32,754 --> 01:34:33,885 Come on, kid. 1569 01:34:35,104 --> 01:34:36,671 I promise I'll make it up to you. 1570 01:34:41,153 --> 01:34:44,113 [TV playing] 1571 01:34:55,124 --> 01:34:56,995 Remember that trip to Europe we were talking about? 1572 01:35:02,435 --> 01:35:03,959 Tommy? 1573 01:35:09,965 --> 01:35:10,966 [with urgency] Tommy? 1574 01:35:12,489 --> 01:35:15,405 [siren wailing] 1575 01:35:17,363 --> 01:35:18,843 Help! 1576 01:35:22,064 --> 01:35:23,065 Help! 1577 01:35:25,110 --> 01:35:26,242 Help! 1578 01:35:30,289 --> 01:35:31,247 -Mr. Price? 1579 01:35:33,336 --> 01:35:34,946 -How is he, doctor? 1580 01:35:34,990 --> 01:35:36,948 -Well, it's still too early to tell. 1581 01:35:36,992 --> 01:35:38,776 Your son is suffering from internal bleeding 1582 01:35:38,820 --> 01:35:41,083 caused by severe trauma to the head. 1583 01:35:41,126 --> 01:35:43,302 Now, it could be any number of reasons. 1584 01:35:43,346 --> 01:35:46,741 But we discovered some bruises and small fractures 1585 01:35:46,784 --> 01:35:48,960 consistent with, uh-- 1586 01:35:49,004 --> 01:35:50,875 was your son involved in a car accident? 1587 01:35:50,919 --> 01:35:52,921 Maybe riding his bike? 1588 01:35:56,011 --> 01:35:56,925 Mr. Price? 1589 01:36:00,972 --> 01:36:02,191 -You just make him better. 1590 01:36:02,234 --> 01:36:03,975 -Mr. Price, where are you going? 1591 01:36:04,019 --> 01:36:05,107 Mr. Price. 1592 01:36:11,200 --> 01:36:12,984 -I need you to run that car insurance for me. 1593 01:36:13,028 --> 01:36:14,246 Do we know where they are? 1594 01:36:14,290 --> 01:36:16,466 -Yeah. Tracker's got them in Mexico. 1595 01:36:16,509 --> 01:36:17,989 -I don't care what it takes. 1596 01:36:18,033 --> 01:36:20,078 I want you to find that bastard and his wife. 1597 01:36:20,122 --> 01:36:22,385 Then I want you to kill her in front of his eyes. 1598 01:36:22,428 --> 01:36:25,954 Make it fast and painless. Euthanasia. 1599 01:36:25,997 --> 01:36:28,217 -I don't follow. 1600 01:36:28,260 --> 01:36:32,308 -I don't want her to suffer. Just him. 1601 01:36:32,351 --> 01:36:33,309 -Got it. 1602 01:36:34,353 --> 01:36:37,313 [footsteps] 1603 01:36:41,012 --> 01:36:42,187 [Priest] [Mexican accent] Dearly beloved, 1604 01:36:42,231 --> 01:36:43,536 we are gathered here today 1605 01:36:43,580 --> 01:36:46,148 in the presence of these witnesses 1606 01:36:46,191 --> 01:36:49,499 to join James and Annie in marriage 1607 01:36:49,542 --> 01:36:52,415 to be honorable among all. 1608 01:36:52,458 --> 01:36:56,941 James, do you take this woman to be your lawfully wedded wife? 1609 01:36:56,985 --> 01:37:00,118 To love her, comfort her, honor her, 1610 01:37:00,162 --> 01:37:02,207 and keep her in sickness and in health 1611 01:37:02,251 --> 01:37:04,253 until death do you part? 1612 01:37:07,212 --> 01:37:08,997 -I do. 1613 01:37:09,040 --> 01:37:10,302 [Priest] You may now give her the ring. 1614 01:37:21,923 --> 01:37:24,447 And do you, Annie, take this man 1615 01:37:24,490 --> 01:37:26,884 to be your lawfully wedded husband? 1616 01:37:26,928 --> 01:37:31,584 To love him, honor him, and keep him 1617 01:37:31,628 --> 01:37:35,588 in sickness and in health until death do you part? 1618 01:37:35,632 --> 01:37:37,416 -I do. 1619 01:37:37,460 --> 01:37:39,549 [Priest] You can give him the ring now. 1620 01:37:48,123 --> 01:37:50,342 By the power vested in me, 1621 01:37:50,386 --> 01:37:54,607 I now pronounce you husband and wife. 1622 01:37:54,651 --> 01:37:56,305 You may now kiss the bride. 1623 01:38:05,009 --> 01:38:07,969 [tracker beeping] 1624 01:38:17,152 --> 01:38:19,937 [car engine revving] 1625 01:38:29,468 --> 01:38:31,470 -Are you happy, Annie? 1626 01:38:31,514 --> 01:38:33,951 -I'm happy, Jimmy. 1627 01:38:33,995 --> 01:38:35,387 -Good. 1628 01:38:35,431 --> 01:38:37,128 -[firecrackers exploding] -[both gasp in shock] 1629 01:38:37,172 --> 01:38:39,304 [Annie laughs] 1630 01:38:39,348 --> 01:38:41,002 -[kid] Sorry, señor. -[Jimmy] Oh. 1631 01:38:41,045 --> 01:38:42,394 [Annie] Whoo! [laughs] 1632 01:38:42,438 --> 01:38:43,656 [Jimmy] I did promise you fireworks, huh? 1633 01:38:43,700 --> 01:38:44,962 [Annie] Thank you. Yes, you did. 1634 01:38:45,006 --> 01:38:47,356 -Go ahead. Do your thing. 1635 01:38:47,399 --> 01:38:50,228 -[firecrackers exploding] -[Annie gasps with shock] 1636 01:38:50,272 --> 01:38:53,231 [Annie laughing] 1637 01:39:17,212 --> 01:39:20,171 [wind whooshing] 1638 01:39:22,217 --> 01:39:25,176 [birds squawking] 1639 01:39:30,747 --> 01:39:32,009 [wind blowing] 1640 01:39:32,053 --> 01:39:35,056 [clanking] 1641 01:39:40,452 --> 01:39:42,193 [cashier] Two hundred fifteen pesos. 1642 01:39:42,237 --> 01:39:43,978 -Um. 1643 01:39:45,718 --> 01:39:48,634 this is all I got. 1644 01:39:48,678 --> 01:39:50,201 -Let me get your change. 1645 01:39:50,245 --> 01:39:51,202 -Appreciate it. 1646 01:39:52,421 --> 01:39:55,380 [chimes clanking] 1647 01:40:02,083 --> 01:40:05,042 [suspenseful music] 1648 01:40:21,450 --> 01:40:23,539 [chime clanking loudly] 1649 01:40:24,583 --> 01:40:27,543 [shower running] 1650 01:40:28,674 --> 01:40:32,374 [phone vibrating] 1651 01:40:32,417 --> 01:40:35,377 [phone ringing] 1652 01:40:35,420 --> 01:40:38,336 [running footsteps] 1653 01:40:46,170 --> 01:40:49,086 [tracker beeps steadily] 1654 01:41:52,671 --> 01:41:54,630 Shit! Shit! 1655 01:42:02,899 --> 01:42:05,815 [phone ringing] 1656 01:42:08,644 --> 01:42:11,603 [phone vibrating] 1657 01:42:14,215 --> 01:42:15,520 Pick up. Pick up. 1658 01:42:15,564 --> 01:42:16,869 Pick up. 1659 01:42:16,913 --> 01:42:18,654 [phone ringing continues] 1660 01:42:23,398 --> 01:42:25,139 -Hi, love. 1661 01:42:25,182 --> 01:42:26,749 -Hey, there are two men headed to the front of the house. 1662 01:42:26,792 --> 01:42:28,620 You gotta grab the gun out of the dresser, 1663 01:42:28,664 --> 01:42:30,231 make sure it's loaded, then run out the back door. Do it now. 1664 01:42:45,420 --> 01:42:48,379 [door handle rotating] 1665 01:42:50,468 --> 01:42:53,384 [Annie breathing heavily] 1666 01:43:09,618 --> 01:43:11,272 Fuck! Fuck! 1667 01:43:11,315 --> 01:43:12,751 [phone buttons beeping] 1668 01:43:12,795 --> 01:43:15,754 [phone vibrating] 1669 01:43:30,595 --> 01:43:32,771 -[Annie gasps] -[phone vibrating] 1670 01:43:32,815 --> 01:43:34,730 [banging on door] 1671 01:43:41,998 --> 01:43:42,955 Shit! 1672 01:43:42,999 --> 01:43:45,393 [banging on door] 1673 01:44:03,498 --> 01:44:04,455 [gunshot] 1674 01:44:04,499 --> 01:44:06,805 [muscle man screaming] 1675 01:44:06,849 --> 01:44:07,850 [gunshot] 1676 01:44:14,987 --> 01:44:16,511 [gunshot] 1677 01:44:20,515 --> 01:44:23,474 [floor creaking] 1678 01:44:29,393 --> 01:44:32,353 [insects chirping] 1679 01:44:37,488 --> 01:44:39,795 [footsteps] 1680 01:44:45,540 --> 01:44:46,889 -Fast and painless. 1681 01:44:46,932 --> 01:44:49,021 [gunshot] 1682 01:44:49,065 --> 01:44:51,981 [Annie breathing deeply] 1683 01:44:56,507 --> 01:44:57,856 [body thuds] 1684 01:45:10,086 --> 01:45:13,002 [Annie breathing rapidly] 1685 01:45:16,745 --> 01:45:18,573 [Annie] How did they find us? 1686 01:45:18,616 --> 01:45:20,052 -Price sure loves his bugs. 1687 01:45:20,096 --> 01:45:21,880 Son of a bitch couldn't let it go. 1688 01:45:21,924 --> 01:45:23,360 -All right, so we run, right? We just run again. 1689 01:45:23,404 --> 01:45:25,536 -No! Annie, no. Okay? 1690 01:45:25,580 --> 01:45:27,408 I know this type. I've seen them in prison. 1691 01:45:27,451 --> 01:45:29,235 He's gonna keep coming after us. 1692 01:45:29,279 --> 01:45:31,020 I'll be damned if we're gonna spend our last year together 1693 01:45:31,063 --> 01:45:32,848 runnin' around, looking over our shoulders the whole time. 1694 01:45:32,891 --> 01:45:33,892 This ends now. 1695 01:45:36,591 --> 01:45:38,680 [receding footsteps] 1696 01:45:38,723 --> 01:45:41,639 [car engine revving] 1697 01:45:47,602 --> 01:45:50,387 [birds chirping] 1698 01:45:54,609 --> 01:45:57,568 [wind whooshing] 1699 01:46:12,496 --> 01:46:14,019 -There's nothing I can do to change your mind? 1700 01:46:16,631 --> 01:46:18,023 -My mind ain't the problem here. 1701 01:46:25,596 --> 01:46:27,163 -Just come back to me. All right, Jimmy? 1702 01:46:33,474 --> 01:46:34,649 -Cross my heart. 1703 01:46:37,913 --> 01:46:39,044 [soft chuckle] 1704 01:47:02,459 --> 01:47:03,721 -[whispers] Come back. 1705 01:47:30,835 --> 01:47:33,751 [somber music] 1706 01:47:47,722 --> 01:47:50,681 [machine beeping] 1707 01:47:56,557 --> 01:47:57,775 -[whispers] Hey, kiddo. 1708 01:48:02,040 --> 01:48:03,738 I really need you to wake up now. 1709 01:48:10,005 --> 01:48:11,093 I'm sorry, Tommy. 1710 01:48:14,183 --> 01:48:15,401 I'm sorry I didn't believe you 1711 01:48:15,445 --> 01:48:17,491 when you told me about the accident. 1712 01:48:19,754 --> 01:48:21,103 How could I? 1713 01:48:22,931 --> 01:48:25,499 You've always. told these stories. 1714 01:48:29,720 --> 01:48:33,245 Remember when you told me about...the blonde... 1715 01:48:33,289 --> 01:48:35,509 beautiful algebra teacher? 1716 01:48:37,946 --> 01:48:39,904 What was her name? 1717 01:48:39,948 --> 01:48:45,997 Oh, Meg? No, no, Maggie. 1718 01:48:46,041 --> 01:48:50,959 It was like two years after your mother's funeral. 1719 01:48:51,002 --> 01:48:53,918 You told me she... she came to you 1720 01:48:53,962 --> 01:48:58,793 and she asked about me. 1721 01:48:58,836 --> 01:49:02,666 She wanted to know if I was seeing anybody, 1722 01:49:02,710 --> 01:49:06,670 and she wouldn't mind if I asked her out on a date. 1723 01:49:10,239 --> 01:49:11,806 Remember what happened next? 1724 01:49:14,809 --> 01:49:16,027 Everybody does. 1725 01:49:16,071 --> 01:49:18,029 [Price sniffles] 1726 01:49:24,949 --> 01:49:27,038 How could I have known 1727 01:49:27,082 --> 01:49:29,867 that you would tell the truth this time around? 1728 01:49:32,348 --> 01:49:34,045 It's quite the tale, don't you think? 1729 01:49:38,963 --> 01:49:40,138 [Price sniffles] 1730 01:49:42,140 --> 01:49:44,752 Come back to me, Tommy. 1731 01:49:44,795 --> 01:49:46,797 Please. 1732 01:49:46,841 --> 01:49:49,017 I already lost your mother. 1733 01:49:52,281 --> 01:49:54,022 Don't leave me here alone. 1734 01:49:58,722 --> 01:49:59,897 [gunshot] 1735 01:50:06,904 --> 01:50:07,905 -[gunshot] -[man grunts] 1736 01:50:18,742 --> 01:50:20,657 -[gunshot] -[bullet clanks] 1737 01:50:34,323 --> 01:50:36,891 [rapid gunshots] 1738 01:50:47,118 --> 01:50:48,250 [gunshot] 1739 01:50:49,686 --> 01:50:50,687 [gunshot] 1740 01:51:03,395 --> 01:51:04,745 -[man grunts] -[gunshot] 1741 01:51:07,095 --> 01:51:08,792 [gunshot] 1742 01:51:18,715 --> 01:51:21,109 [rapid gunshots] 1743 01:51:24,808 --> 01:51:27,768 [Jimmy panting] 1744 01:51:37,778 --> 01:51:39,693 [Jimmy yelling] 1745 01:52:05,806 --> 01:52:08,765 [machine beeping steadily] 1746 01:52:30,308 --> 01:52:32,876 [gunshots] 1747 01:52:34,835 --> 01:52:36,750 [Jimmy groaning and panting] 1748 01:52:40,928 --> 01:52:43,887 [machine beeps steadily] 1749 01:53:10,044 --> 01:53:12,960 [soft, somber music] 1750 01:55:55,383 --> 01:55:58,125 -[crying] I'm so sorry, Jimmy. 1751 01:55:58,168 --> 01:56:01,302 I'm so sorry. Are you okay? 1752 01:56:01,345 --> 01:56:04,958 Oh, Jimmy Ray, I'm never letting you out of my sight again. 1753 01:56:21,061 --> 01:56:24,020 [soft, somber music] 1754 01:56:40,645 --> 01:56:43,300 [water blooping] 1755 01:56:48,479 --> 01:56:51,439 [wind whooshing] 1756 01:57:05,061 --> 01:57:08,456 -♪ I won't care I won't cry 1757 01:57:08,499 --> 01:57:12,416 ♪ If you're there I'll get by 1758 01:57:13,548 --> 01:57:17,073 ♪ If the rivers 1759 01:57:17,117 --> 01:57:20,163 ♪ Should all run dry 1760 01:57:21,295 --> 01:57:23,732 ♪ And every star 1761 01:57:23,775 --> 01:57:28,084 ♪ Tumble down from the sky 1762 01:57:28,128 --> 01:57:31,740 ♪ I won't care I won't cry 1763 01:57:31,783 --> 01:57:35,483 ♪ If you're there I'll get by 1764 01:57:35,526 --> 01:57:42,185 ♪ I won't care As long as I have you ♪ 1765 01:57:44,535 --> 01:57:51,368 ♪ And if my dreams Never do come true ♪ 1766 01:57:53,153 --> 01:57:59,463 ♪ And every plan that I've made Falls through ♪ 1767 01:57:59,507 --> 01:58:03,293 ♪ I won't care I won't cry 1768 01:58:03,337 --> 01:58:07,384 ♪ If you're there I'll get by 1769 01:58:07,428 --> 01:58:13,825 ♪ I won't care As long as I have you ♪ 1770 01:58:17,220 --> 01:58:20,832 ♪ If the sky should 1771 01:58:20,876 --> 01:58:23,574 ♪ Shudder and fall 1772 01:58:25,185 --> 01:58:30,146 ♪ And tumble down to the sea 1773 01:58:32,801 --> 01:58:35,412 ♪ Oh let it fall 1774 01:58:35,456 --> 01:58:39,460 ♪ It won't matter at all 1775 01:58:39,503 --> 01:58:46,684 ♪ If you still if you still Believe in me ♪ 1776 01:58:48,512 --> 01:58:52,386 ♪ So let the oceans 1777 01:58:52,429 --> 01:58:56,216 ♪ All turn to sand 1778 01:58:57,565 --> 01:59:03,788 ♪ Just as love As my love will stand ♪ 1779 01:59:03,832 --> 01:59:07,575 ♪ I won't care I won't cry 1780 01:59:07,618 --> 01:59:11,666 ♪ If you're there I'll get by 1781 01:59:11,709 --> 01:59:18,542 ♪ I won't care As long as I have you ♪ 1782 01:59:21,589 --> 01:59:26,550 ♪ As long as I have you 1783 01:59:29,379 --> 01:59:34,602 ♪ As long as I have you 114017

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.