All language subtitles for Small.Time.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:06,493 --> 00:02:07,929 Hello. 4 00:02:08,974 --> 00:02:10,280 Hi. 5 00:02:11,411 --> 00:02:12,847 What are you doing here? 6 00:02:16,198 --> 00:02:17,678 Well... 7 00:02:18,766 --> 00:02:20,333 He was my dad. 8 00:02:22,074 --> 00:02:23,249 Right. 9 00:02:29,386 --> 00:02:31,344 Also... 10 00:02:33,433 --> 00:02:35,305 I came to see you. 11 00:03:10,862 --> 00:03:14,126 We're gonna have to get you enrolled in school here, I guess. 12 00:03:14,169 --> 00:03:15,562 It's winter break. 13 00:03:17,303 --> 00:03:18,609 Oh, right. 14 00:03:27,052 --> 00:03:30,708 Is dad... 15 00:03:30,751 --> 00:03:34,494 Grandpa... Really gone forever? 16 00:03:49,988 --> 00:03:51,250 Yeah. 17 00:03:56,342 --> 00:03:57,517 He is. 18 00:04:20,366 --> 00:04:22,455 Thanks. Have a dandy day. 19 00:04:26,067 --> 00:04:27,895 Do we have to come here every day? 20 00:04:27,939 --> 00:04:29,288 We don't come here every day. 21 00:04:30,637 --> 00:04:32,422 Well, we were here yesterday, 22 00:04:32,465 --> 00:04:34,641 and the day before yesterday, 23 00:04:34,684 --> 00:04:37,775 and the day before the day before yesterday, 24 00:04:37,818 --> 00:04:39,037 three more hours. 25 00:04:41,256 --> 00:04:43,650 - I've finished this one. - Well, go get another one. 26 00:05:00,101 --> 00:05:01,451 Hey, Jessie. 27 00:05:04,236 --> 00:05:06,151 - Looking good. - Hey. 28 00:05:10,416 --> 00:05:12,374 - Just the gas? - Yeah. 29 00:05:16,814 --> 00:05:19,773 Wanna... Get together tonight? 30 00:05:22,820 --> 00:05:24,169 I can't. 31 00:05:24,212 --> 00:05:26,476 You can't? 32 00:05:26,519 --> 00:05:29,522 I'll make it worth your while. 33 00:05:29,566 --> 00:05:32,525 Thanks, but, I'm busy. 34 00:05:33,787 --> 00:05:35,006 But thanks. 35 00:05:36,181 --> 00:05:38,357 Come on. Change your plans. 36 00:05:38,400 --> 00:05:41,273 - I can't. - I want to see you. 37 00:05:41,316 --> 00:05:44,058 I can't. 38 00:05:44,102 --> 00:05:46,408 What the fuck? 39 00:05:46,452 --> 00:05:47,975 I'm all set up. 40 00:05:48,019 --> 00:05:50,456 My parents are out of town, it's like... 41 00:05:50,500 --> 00:05:52,023 All set up. 42 00:05:52,066 --> 00:05:54,634 Trip, it is not possible. 43 00:05:54,678 --> 00:05:55,872 I am in the middle of something. 44 00:05:55,896 --> 00:05:59,291 I am trying to... To get things right. 45 00:06:08,387 --> 00:06:09,606 Oh. 46 00:06:13,261 --> 00:06:14,828 Fuck. 47 00:06:14,872 --> 00:06:16,264 Yeah. 48 00:06:17,657 --> 00:06:19,703 Okay. 49 00:06:19,746 --> 00:06:22,575 Whatever. 50 00:06:22,619 --> 00:06:24,272 Jesus. 51 00:06:24,316 --> 00:06:26,187 He's a fart face. 52 00:06:36,328 --> 00:06:39,505 It's gonna break! 53 00:06:39,549 --> 00:06:41,942 It's solid through! 54 00:06:43,117 --> 00:06:44,466 Come here! 55 00:06:52,997 --> 00:06:54,999 I can feel it moving! 56 00:06:55,042 --> 00:06:57,131 It's not moving! 57 00:06:57,175 --> 00:06:58,350 Look at me! 58 00:07:00,570 --> 00:07:02,049 Have a little faith. 59 00:07:06,750 --> 00:07:09,143 Have a little faith! 60 00:07:57,148 --> 00:07:59,280 Do you have a Jack? 61 00:08:05,199 --> 00:08:07,114 Do you have a six? 62 00:08:08,202 --> 00:08:09,595 Go fish. 63 00:08:14,644 --> 00:08:16,080 Do you have a ten? 64 00:08:26,220 --> 00:08:27,657 Look who's winning! 65 00:08:32,139 --> 00:08:33,663 So how you doing? 66 00:08:33,706 --> 00:08:35,403 My dad died. 67 00:08:53,030 --> 00:08:55,249 It's so weird. 68 00:08:55,293 --> 00:08:57,251 Were you guys even close? 69 00:08:57,295 --> 00:08:59,210 He was my dad. 70 00:09:01,125 --> 00:09:02,692 Yeah, I get it. 71 00:09:02,735 --> 00:09:04,737 He was an asshole, but, 72 00:09:04,781 --> 00:09:07,740 he was always there. 73 00:09:07,784 --> 00:09:10,787 I need something to take the edge off. 74 00:09:10,830 --> 00:09:12,223 - I get it. - That's all. 75 00:09:12,266 --> 00:09:14,834 I get it. I get it. I got you covered. 76 00:10:49,886 --> 00:10:51,148 Jessie. 77 00:10:52,889 --> 00:10:53,890 Jessie. 78 00:10:55,065 --> 00:10:56,893 We need to go shopping. 79 00:11:01,071 --> 00:11:02,724 Jessie. 80 00:12:12,011 --> 00:12:14,535 Have a nice day. 81 00:13:09,634 --> 00:13:12,245 ♪ Falling faster now ♪ 82 00:13:20,427 --> 00:13:25,606 ♪ Falling faster into sleep ♪ 83 00:13:30,307 --> 00:13:33,484 Hey, Emma. What you up to? 84 00:13:33,527 --> 00:13:35,834 Waiting for Jessie to get up. 85 00:13:35,877 --> 00:13:37,314 It's, like, almost 12:00. 86 00:13:37,357 --> 00:13:38,726 Maybe you should just go get her up. 87 00:13:38,750 --> 00:13:41,622 I already tried, three times. She won't get up. 88 00:13:47,585 --> 00:13:50,414 I don't think she wants to. She's gonna be mad. 89 00:14:01,381 --> 00:14:02,817 God damn it! 90 00:14:06,038 --> 00:14:09,868 Jessie, don't, fucking... do this to me! 91 00:14:09,911 --> 00:14:11,957 Do not do this! 92 00:14:16,353 --> 00:14:17,745 It's okay. 93 00:14:17,789 --> 00:14:22,272 Breathe, god damn it. Come on. Come on. 94 00:14:35,154 --> 00:14:36,286 - What did she take? 95 00:14:36,329 --> 00:14:37,809 I don't know. I don't live here. 96 00:14:37,852 --> 00:14:40,290 I just came by to check on her, and I saw her like that. 97 00:14:40,333 --> 00:14:42,596 - What does she usually take? - I don't know. 98 00:14:42,640 --> 00:14:44,560 - I thought she was clean. - Okay, bring it down. 99 00:14:44,598 --> 00:14:45,947 All right. 100 00:15:02,094 --> 00:15:03,965 Hello. 101 00:15:05,402 --> 00:15:07,099 - Hi. - Oh, my god. 102 00:15:07,143 --> 00:15:09,449 You've gotten so big. 103 00:15:12,583 --> 00:15:13,584 Hi, dad. 104 00:15:13,627 --> 00:15:15,194 Hi, Jess. 105 00:15:17,066 --> 00:15:18,545 How was the drive up? 106 00:15:18,589 --> 00:15:20,591 We got lost three times, 107 00:15:20,634 --> 00:15:22,897 and we did two circles before we could find your road. 108 00:15:22,941 --> 00:15:24,769 But we finally got here, didn't we? 109 00:15:26,945 --> 00:15:28,990 You are off the beaten path. 110 00:15:29,034 --> 00:15:30,862 Yeah. 111 00:15:30,905 --> 00:15:33,604 We really like it a lot out here. 112 00:15:33,647 --> 00:15:36,128 Do you want to come in? I'll give you a tour. 113 00:15:36,172 --> 00:15:37,738 I'm already running late. 114 00:15:39,827 --> 00:15:41,699 She's gonna be okay with you, right? 115 00:15:42,830 --> 00:15:44,223 It's just one night. 116 00:15:44,267 --> 00:15:46,138 Yes. 117 00:15:46,182 --> 00:15:47,748 We're gonna be great. 118 00:15:48,706 --> 00:15:50,423 We're gonna have so much fun catching up, right? 119 00:15:50,447 --> 00:15:51,796 Yep. 120 00:16:16,255 --> 00:16:18,997 Are you thirsty? I have some grape juice. 121 00:16:19,040 --> 00:16:21,956 Sure. 122 00:16:45,065 --> 00:16:46,677 I'm so glad you're here. 123 00:16:51,290 --> 00:16:52,639 Look at this hair. 124 00:16:54,946 --> 00:16:57,166 It's just like mine was when I was little. 125 00:16:59,907 --> 00:17:01,431 Were you sick? 126 00:17:06,958 --> 00:17:08,742 I'm feeling much better now. 127 00:17:12,833 --> 00:17:14,139 What's that? 128 00:17:15,401 --> 00:17:17,186 A hammock. 129 00:17:19,623 --> 00:17:21,015 Go try it out if you want. 130 00:17:21,059 --> 00:17:22,234 Okay. 131 00:17:48,173 --> 00:17:49,261 What took you so long? 132 00:17:49,305 --> 00:17:51,263 Miko's dicking me around. 133 00:17:51,307 --> 00:17:53,067 I was playing cat and mouse for a half an hour. 134 00:17:53,091 --> 00:17:55,789 - What, again? - Yeah, he's falling apart. 135 00:17:55,833 --> 00:17:57,748 I got it all, though. 136 00:17:57,791 --> 00:18:00,272 I got a bunch of deliveries waiting on me. 137 00:18:30,998 --> 00:18:32,783 Hi, Emma. 138 00:18:32,826 --> 00:18:34,132 What you doing? 139 00:18:34,175 --> 00:18:36,395 I'm swinging. 140 00:18:36,439 --> 00:18:38,136 Wow. 141 00:18:38,179 --> 00:18:39,920 You really are becoming a woman, aren't you? 142 00:18:41,792 --> 00:18:43,184 Jesus. 143 00:18:43,228 --> 00:18:44,838 It's like time on speed. 144 00:19:32,146 --> 00:19:34,235 - Better? - Hmm... 145 00:19:51,470 --> 00:19:54,299 My baby's gotten so big. 146 00:20:03,613 --> 00:20:06,006 I should have woken her up earlier, right? 147 00:20:06,050 --> 00:20:08,966 Hey. It's not your fault. 148 00:20:10,489 --> 00:20:12,404 She fucked up. 149 00:20:15,755 --> 00:20:17,540 Is she gonna die? 150 00:20:22,240 --> 00:20:23,415 Nah. 151 00:20:43,957 --> 00:20:45,176 Morning. 152 00:20:49,006 --> 00:20:50,181 Coffee? 153 00:20:59,712 --> 00:21:02,976 I'm gonna go into the hospital today, see your mom. 154 00:21:03,020 --> 00:21:04,413 Maybe she woke up. 155 00:21:06,066 --> 00:21:07,503 She's sleeping? 156 00:21:08,634 --> 00:21:10,201 Yeah, they, um... 157 00:21:10,244 --> 00:21:12,377 A deep sleep. 158 00:21:16,816 --> 00:21:18,427 Deep sleep. 159 00:21:20,167 --> 00:21:21,734 Like, dead sleep? 160 00:21:22,779 --> 00:21:23,954 No. 161 00:21:27,218 --> 00:21:30,917 Deep sleep like... coma... 162 00:21:30,961 --> 00:21:32,266 Sleep. 163 00:21:36,183 --> 00:21:38,621 What's coma sleep? 164 00:21:41,841 --> 00:21:46,629 It's sleep. 165 00:21:46,672 --> 00:21:48,718 Just for a while. 166 00:21:56,769 --> 00:21:58,118 I'll bring you news. 167 00:22:18,835 --> 00:22:20,967 Are you Rick's girlfriend now? 168 00:22:21,011 --> 00:22:22,142 Yep. 169 00:22:23,230 --> 00:22:24,710 Rick's my man. 170 00:22:29,759 --> 00:22:31,891 Do you know my mom? 171 00:22:31,935 --> 00:22:33,153 I know her. 172 00:22:39,246 --> 00:22:41,205 She was Rick's girlfriend before. 173 00:22:43,773 --> 00:22:44,948 I know. 174 00:22:52,042 --> 00:22:53,609 She's in the hospital. 175 00:22:57,308 --> 00:22:58,396 I know. 176 00:23:13,716 --> 00:23:15,674 Rick said she's not gonna die. 177 00:23:26,163 --> 00:23:28,165 - I think it's stuck. - It ain't stuck. 178 00:23:28,208 --> 00:23:30,559 Pull back, not down. 179 00:23:32,691 --> 00:23:34,040 Yank that baby back. 180 00:23:34,084 --> 00:23:37,087 Holy cow. Let's go! 181 00:23:42,919 --> 00:23:45,617 - Is it cocked? - Yeah, it's cocked. 182 00:23:45,661 --> 00:23:48,359 - Are you sure? - Hey, careful with that. 183 00:23:48,402 --> 00:23:50,230 That's ready to shoot. 184 00:23:50,274 --> 00:23:52,363 Straighten your arms. 185 00:23:52,406 --> 00:23:53,799 Grip it tight. 186 00:23:57,063 --> 00:24:00,110 Ready, aim... 187 00:24:00,153 --> 00:24:02,068 Fire. 188 00:24:02,112 --> 00:24:03,896 Holy fuck! 189 00:24:03,940 --> 00:24:07,291 You hit that! You hit it. 190 00:24:07,334 --> 00:24:08,771 I hit it! 191 00:24:08,814 --> 00:24:12,557 ♪ Ooh, I hit it, I hit it, I hit it ♪ 192 00:24:12,601 --> 00:24:14,037 ♪ hit it, I hit it ♪ 193 00:24:15,691 --> 00:24:18,302 Pew! Pew pew! 194 00:24:18,345 --> 00:24:20,652 Pew pew pew pew. 195 00:24:20,696 --> 00:24:23,002 Never seen such a lucky shot. 196 00:24:23,046 --> 00:24:25,483 Pew pew. 197 00:24:25,526 --> 00:24:27,703 - Pew pew... - There's a squirrel. Shoot it. 198 00:24:29,574 --> 00:24:31,358 Hey, hey! 199 00:24:31,402 --> 00:24:33,447 What are you doing? 200 00:24:33,491 --> 00:24:36,015 You're blind. 201 00:24:36,059 --> 00:24:39,932 Come on! Get off of me. 202 00:24:50,073 --> 00:24:51,727 Okay, hold it over the flame. 203 00:24:51,770 --> 00:24:53,990 Hold the spoon? 204 00:24:54,033 --> 00:24:57,167 Yep, the spoon over the flame. 205 00:24:59,038 --> 00:25:00,257 Closer. 206 00:25:11,355 --> 00:25:13,705 You said we were gonna cook. 207 00:25:13,749 --> 00:25:17,361 We're cooking, babe! 208 00:25:18,928 --> 00:25:20,451 I want to cook cookies. 209 00:25:20,494 --> 00:25:22,627 We're gonna do that after. 210 00:25:22,671 --> 00:25:24,673 We just gotta finish this first. 211 00:25:28,764 --> 00:25:32,550 - The spoon's getting hot. - Don't drop it. 212 00:25:32,593 --> 00:25:34,073 Look, we're almost there. 213 00:25:34,117 --> 00:25:36,467 See how it's starting to bubble around the edges? 214 00:25:39,165 --> 00:25:41,559 It looks like maple syrup. 215 00:25:41,602 --> 00:25:45,998 Mm-hmm! It's my special syrup. 216 00:26:00,926 --> 00:26:02,536 Mm... 217 00:26:09,848 --> 00:26:12,242 Good girl. 218 00:26:12,285 --> 00:26:13,852 Nice job. 219 00:26:21,817 --> 00:26:23,819 Mmm... 220 00:26:43,273 --> 00:26:45,188 Okay... 221 00:26:54,371 --> 00:26:55,938 What's an "oz"? 222 00:26:55,981 --> 00:26:58,114 Hmm... 223 00:26:58,157 --> 00:27:00,594 I don't know. 224 00:27:00,638 --> 00:27:02,553 Like the wizard? 225 00:27:02,596 --> 00:27:05,251 An "oz" of butter. 226 00:27:05,295 --> 00:27:07,123 Oh. 227 00:27:07,166 --> 00:27:08,820 I'm not sure. 228 00:27:09,952 --> 00:27:12,824 Just put in the stick. 229 00:27:12,868 --> 00:27:15,218 A stick like one of these whole ones? 230 00:27:15,261 --> 00:27:17,263 Just put that whole thing in there. 231 00:27:21,877 --> 00:27:23,792 Oh, I have to melt it. 232 00:27:38,067 --> 00:27:39,416 How do I turn this on? 233 00:27:39,459 --> 00:27:41,026 I need to melt an oz of butter. 234 00:27:43,420 --> 00:27:45,074 You said you'd help me! 235 00:27:52,690 --> 00:27:54,823 One. 236 00:27:59,915 --> 00:28:01,177 Two. 237 00:28:05,398 --> 00:28:07,531 Three. 238 00:28:10,621 --> 00:28:12,753 Don't think too hard, now. 239 00:28:12,797 --> 00:28:14,166 Did you see smoke coming out of my ears? 240 00:28:14,190 --> 00:28:15,495 You're gonna hurt yourself. 241 00:28:15,539 --> 00:28:16,646 All right, I'm taking the middle east 242 00:28:16,670 --> 00:28:18,324 from Afghanistan, so who's got it? 243 00:28:18,368 --> 00:28:19,760 I got the middle east. 244 00:28:19,804 --> 00:28:21,632 You're going. You're going down. 245 00:28:21,675 --> 00:28:24,156 You fucking terrorist. Just grab the dice. 246 00:28:24,200 --> 00:28:25,351 Who you calling a fucking terrorist, 247 00:28:25,375 --> 00:28:27,116 you Isis slob? You're history, Rick. 248 00:28:27,159 --> 00:28:29,074 Whatever. Play the game. 249 00:28:29,118 --> 00:28:30,946 Ahh! 250 00:28:30,989 --> 00:28:34,384 Take two. Back in your hole, akbar. 251 00:28:34,427 --> 00:28:36,908 Hey, calm down, man. 252 00:28:36,952 --> 00:28:38,214 Fuck Isis. 253 00:28:38,257 --> 00:28:39,998 That's not even where Afghanistan is. 254 00:28:40,042 --> 00:28:41,913 This map is grossly inaccurate. 255 00:28:41,957 --> 00:28:43,262 And you would know. 256 00:28:43,306 --> 00:28:45,395 Yeah, that is right. I would know. 257 00:28:47,397 --> 00:28:48,789 I'd never put my guys there. 258 00:28:48,833 --> 00:28:50,433 You couldn't pay me to put my guys there. 259 00:28:51,836 --> 00:28:54,360 Hey, okay, I've got all of the United States. 260 00:28:54,404 --> 00:28:55,598 Who wants to wrestle me for it? 261 00:28:55,622 --> 00:28:57,711 - I'll take you on. - You're on. 262 00:28:57,755 --> 00:28:58,887 - All right. - Wrestle? 263 00:28:58,930 --> 00:29:00,366 You're disturbing him in his... 264 00:29:08,374 --> 00:29:10,986 No, stop it, don't fight. 265 00:29:25,783 --> 00:29:27,089 Mmm. 266 00:29:31,702 --> 00:29:34,531 ♪ Falling further down ♪ 267 00:29:34,574 --> 00:29:37,186 ♪ falling faster into sleep ♪ 268 00:29:37,229 --> 00:29:38,622 They're ready! 269 00:29:38,665 --> 00:29:40,102 Ooh! Cookies. 270 00:29:41,277 --> 00:29:43,409 Just like my mama used to make. 271 00:29:51,417 --> 00:29:52,897 De-fucking-licious. 272 00:29:54,377 --> 00:29:55,508 Thank you. 273 00:30:03,560 --> 00:30:04,909 Do you want a cookie? 274 00:30:08,043 --> 00:30:09,131 Yeah, sure. 275 00:30:18,618 --> 00:30:19,837 They're good. 276 00:30:19,880 --> 00:30:21,317 I made them myself. 277 00:30:23,667 --> 00:30:25,756 Chips ahoy usually do me. 278 00:30:25,799 --> 00:30:27,671 Maybe, uh, the elf dude. 279 00:30:27,714 --> 00:30:29,064 Elf dude? 280 00:30:29,107 --> 00:30:30,717 The keebler elf. 281 00:30:30,761 --> 00:30:32,502 Keebler... 282 00:30:33,459 --> 00:30:36,332 Lonnie, give the girl a beer. She's earned it. 283 00:30:37,768 --> 00:30:40,031 Nothing beats homemade. 284 00:30:40,075 --> 00:30:41,946 Girl scouts, motherfucker. 285 00:30:43,339 --> 00:30:44,731 Thanks. 286 00:30:52,087 --> 00:30:53,044 Gross. 287 00:30:53,088 --> 00:30:54,654 All right, I'll take it, 288 00:30:54,698 --> 00:30:56,830 if you're not gonna drink it. 289 00:30:56,874 --> 00:30:59,050 Giving you her beers, making you cookies. 290 00:30:59,094 --> 00:31:01,096 Got yourself a fine little woman there, Rick. 291 00:31:01,139 --> 00:31:02,488 What else does she do? 292 00:31:04,621 --> 00:31:07,319 Leave her alone. Jesus. 293 00:31:17,895 --> 00:31:18,895 What? 294 00:31:20,028 --> 00:31:21,594 You look like your mom. 295 00:31:24,510 --> 00:31:25,729 She says I look like my dad. 296 00:31:27,992 --> 00:31:31,082 He's lame. That's what she says. 297 00:31:52,538 --> 00:31:54,236 How'd you get those marks? 298 00:31:56,020 --> 00:31:57,630 Dinosaur bite. 299 00:32:00,677 --> 00:32:03,462 I thought dinosaurs were instinct. 300 00:32:05,551 --> 00:32:06,944 You thought wrong. 301 00:32:10,165 --> 00:32:12,080 Is it scaly? 302 00:32:23,482 --> 00:32:24,701 Touch it. 303 00:32:40,630 --> 00:32:41,935 It's smooth. 304 00:32:43,023 --> 00:32:44,242 Mm-hmm. 305 00:33:03,000 --> 00:33:04,132 You like it? 306 00:33:06,090 --> 00:33:08,005 - Is it yours? - Sure is. 307 00:33:09,833 --> 00:33:11,922 Hey... 308 00:33:11,965 --> 00:33:13,750 I'm gonna go on a ride now... 309 00:33:13,793 --> 00:33:15,360 If you want to come along. 310 00:33:16,622 --> 00:33:17,928 Where's Jessie? 311 00:33:19,277 --> 00:33:21,192 She's taking a nap. 312 00:33:21,236 --> 00:33:23,325 So, you coming? 313 00:33:27,242 --> 00:33:28,460 Okay. 314 00:34:10,720 --> 00:34:12,503 You all right back there? 315 00:34:12,548 --> 00:34:13,549 Yep. 316 00:34:13,592 --> 00:34:15,289 Hold on tight. 317 00:34:41,316 --> 00:34:43,012 I gotta talk to my friend for a minute. 318 00:34:43,056 --> 00:34:44,623 You stay here. 319 00:34:44,666 --> 00:34:46,668 Can I come with you? 320 00:34:46,712 --> 00:34:48,974 Dennis the menace. 321 00:34:49,019 --> 00:34:50,280 How's it going? 322 00:34:50,325 --> 00:34:51,804 It goes. 323 00:34:54,546 --> 00:34:56,635 - Who's this? - Emma. 324 00:34:56,679 --> 00:34:58,985 Emma, this is Dennis the menace. 325 00:35:05,818 --> 00:35:08,299 I gotta give Dennis something. You stay here. 326 00:35:09,474 --> 00:35:11,302 What took so long? 327 00:35:11,346 --> 00:35:12,782 - Just shit. - Dude... 328 00:35:14,392 --> 00:35:15,785 Can I look at stuff? 329 00:35:15,828 --> 00:35:17,395 Hell yeah, knock yourself out. 330 00:36:09,839 --> 00:36:11,841 What you doing, ladybug? 331 00:36:15,453 --> 00:36:16,976 Where you going? 332 00:36:20,980 --> 00:36:23,287 You look very nice today. 333 00:36:23,331 --> 00:36:25,724 I like your polka dots. 334 00:37:14,251 --> 00:37:16,340 Hi! 335 00:37:18,124 --> 00:37:20,170 What are you doing under here? 336 00:37:25,567 --> 00:37:26,698 Emma, come on. 337 00:37:29,788 --> 00:37:31,964 Where were you? You took so long. 338 00:37:32,008 --> 00:37:33,618 I was inside. Let's go. 339 00:37:33,662 --> 00:37:36,099 Look what I found. Isn't it cute? 340 00:37:37,317 --> 00:37:39,276 You want that? 341 00:37:39,319 --> 00:37:40,930 Can I? 342 00:37:40,973 --> 00:37:42,801 Take it. 343 00:37:42,845 --> 00:37:44,760 - But... - Quick, before he comes out. 344 00:37:50,505 --> 00:37:52,289 Now let's split. 345 00:37:53,856 --> 00:37:55,814 Wait, I don't think I should take it. 346 00:38:02,212 --> 00:38:04,475 I can keep a secret. 347 00:38:05,607 --> 00:38:07,783 - Can you? - Yeah. 348 00:38:09,959 --> 00:38:11,656 Then we got nothing to worry about. 349 00:38:22,450 --> 00:38:24,669 Don't be scared, okay? 350 00:38:24,713 --> 00:38:26,845 It's gonna turn out all fine in the end. 351 00:38:29,239 --> 00:38:31,850 - You holding on? - Yep. 352 00:38:46,430 --> 00:38:49,172 ♪ Mama's little kitten loves cat food, cat food ♪ 353 00:38:49,215 --> 00:38:52,131 ♪ mama's little kitten loves ca-at food ♪ 354 00:38:52,175 --> 00:38:54,743 ♪ make the cat food, put it in a bag ♪ 355 00:38:54,786 --> 00:38:56,962 ♪ send it to us as fast as you can ♪ 356 00:38:57,006 --> 00:38:59,704 ♪ mama's little kitten loves cat food, cat food ♪ 357 00:38:59,748 --> 00:39:01,348 ♪ mama's little kitten loves ca-at food ♪ 358 00:39:20,899 --> 00:39:24,555 Ahh... 359 00:39:40,528 --> 00:39:42,573 When I'm talking about courage, 360 00:39:42,617 --> 00:39:45,576 I'm not talking about superhero stuff. 361 00:39:45,620 --> 00:39:51,626 But rather, courage to face life's everyday challenges. 362 00:39:51,669 --> 00:39:56,065 It's these choices that show us if we're courageous, 363 00:39:56,108 --> 00:39:58,676 or if we're cowards. 364 00:39:58,720 --> 00:40:01,766 It's choosing between what's right, 365 00:40:01,810 --> 00:40:04,029 and what is convenient. 366 00:40:04,073 --> 00:40:07,163 It's choosing our convictions... 367 00:40:07,206 --> 00:40:08,599 Over comfort. 368 00:40:11,820 --> 00:40:14,387 Please rise for the prayer to Saint Michael. 369 00:40:17,434 --> 00:40:19,392 St. Michael the archangel, 370 00:40:19,436 --> 00:40:21,394 defend us in battle. 371 00:40:21,438 --> 00:40:23,658 Be our defense against the wickedness 372 00:40:23,701 --> 00:40:25,573 and snares of the devil. 373 00:40:25,616 --> 00:40:28,793 May god rebuke him, we humbly pray, 374 00:40:28,837 --> 00:40:32,405 and do thou, oh prince of the heavenly host, 375 00:40:32,449 --> 00:40:36,279 by the power of god, thrust into hell Satan 376 00:40:36,322 --> 00:40:39,804 and the other evil spirits who prowl about the world 377 00:40:39,848 --> 00:40:42,328 for the ruin of our souls. Amen. 378 00:40:47,377 --> 00:40:48,987 The body of Christ. 379 00:40:51,294 --> 00:40:52,861 The blood of Christ. 380 00:41:04,786 --> 00:41:06,178 The body of Christ. 381 00:41:06,222 --> 00:41:07,702 The blood of Christ. 382 00:41:14,665 --> 00:41:15,665 Amen. 383 00:41:21,411 --> 00:41:22,760 The body of Christ. 384 00:41:25,023 --> 00:41:26,329 The blood of Christ. 385 00:41:28,374 --> 00:41:31,203 Morality for $700. 386 00:41:31,247 --> 00:41:33,553 Honoring or revering power, 387 00:41:33,597 --> 00:41:37,166 pleasure, money, or another creature in place of god. 388 00:41:37,209 --> 00:41:39,342 Idol worship. 389 00:41:39,385 --> 00:41:41,387 - Sacred heart. - What is idol worship? 390 00:41:41,431 --> 00:41:43,041 That's it. 391 00:41:44,347 --> 00:41:46,915 Morality for 900. 392 00:41:46,958 --> 00:41:48,786 The commandment that forbids greed 393 00:41:48,830 --> 00:41:50,788 and the desire to amass earthly goods 394 00:41:50,832 --> 00:41:52,572 that belong to another. 395 00:41:52,616 --> 00:41:54,879 Thou shalt not covet thy neighbor's goods. 396 00:41:54,923 --> 00:41:57,229 What is the tenth commandment? 397 00:41:57,273 --> 00:42:00,537 The tenth commandment is correct. 398 00:42:00,580 --> 00:42:03,105 Now let's see. With only one question left, 399 00:42:03,148 --> 00:42:05,542 the team from St. Mary's parish has 1,700... 400 00:42:05,585 --> 00:42:06,761 Ask to be excused. 401 00:42:08,893 --> 00:42:11,069 - Excused? - From the table. Sit down. 402 00:42:13,419 --> 00:42:17,859 The answer is, this is required to keep the sabbath day holy. 403 00:42:17,902 --> 00:42:19,599 St. Mary's. 404 00:42:19,643 --> 00:42:22,733 What is bringing our everyday work... 405 00:42:22,777 --> 00:42:27,738 Um... may I be excused? 406 00:42:27,782 --> 00:42:29,218 Yes, you may. 407 00:42:36,312 --> 00:42:38,009 That's right! 408 00:42:38,053 --> 00:42:41,404 The team from St. Mary's goes on to our bonus round! 409 00:42:44,929 --> 00:42:48,237 Nice try, sacred heart. Came up just a bit short. 410 00:43:17,179 --> 00:43:18,441 S-So... 411 00:43:23,011 --> 00:43:24,360 Good night, then. 412 00:43:25,491 --> 00:43:26,754 Good night, Lonnie. 413 00:43:38,722 --> 00:43:40,550 You can call me... 414 00:43:40,593 --> 00:43:41,943 Daddy, I guess. 415 00:43:55,043 --> 00:43:56,218 Yeah. 416 00:44:14,279 --> 00:44:16,064 Did you tuck her in? 417 00:44:16,107 --> 00:44:18,283 Yeah, I did it. 418 00:44:18,327 --> 00:44:22,897 I pledge allegiance to the flag 419 00:44:22,940 --> 00:44:26,726 of the United States of america, 420 00:44:26,770 --> 00:44:30,992 and to the republic for which it stands, 421 00:44:31,035 --> 00:44:35,823 one nation, under god, indivisible, 422 00:44:35,866 --> 00:44:38,695 with Liberty and justice for all. 423 00:44:57,670 --> 00:44:59,281 You sure you don't want some? 424 00:44:59,324 --> 00:45:01,152 No, I can't eat bacon. 425 00:45:01,196 --> 00:45:02,937 Why? 426 00:45:02,980 --> 00:45:04,112 I'm Muslim. 427 00:45:07,245 --> 00:45:09,291 Why can't you eat bacon if you're Muslim? 428 00:45:10,683 --> 00:45:11,902 I just can't. 429 00:45:16,602 --> 00:45:18,430 Hmm. 430 00:45:18,474 --> 00:45:21,781 Catholics are allowed to eat everything. 431 00:45:21,825 --> 00:45:23,914 I don't think I could be Muslim. 432 00:45:23,958 --> 00:45:25,133 You're a catholic? 433 00:45:27,048 --> 00:45:30,747 Yeah, well, my family is, so I think I am, too. 434 00:45:35,143 --> 00:45:37,710 We even eat the body of Christ. 435 00:45:39,147 --> 00:45:41,192 Isn't that cannibalism? 436 00:45:41,236 --> 00:45:44,848 I don't know. But his blood is really gross. 437 00:46:17,098 --> 00:46:18,447 Hey! 438 00:46:18,490 --> 00:46:20,579 Emma. 439 00:46:20,623 --> 00:46:21,667 I thought that was you. 440 00:46:22,799 --> 00:46:23,582 What are you doing here? 441 00:46:23,626 --> 00:46:25,497 Nothing. 442 00:46:25,541 --> 00:46:27,630 How's it going now? 443 00:46:27,673 --> 00:46:28,892 Okay. 444 00:46:33,897 --> 00:46:35,638 Hey, uh... 445 00:46:35,681 --> 00:46:37,205 You want to maybe... 446 00:46:37,248 --> 00:46:39,729 Help me run a little errand? 447 00:46:39,772 --> 00:46:41,992 - What is it? - It's super easy, you'll see. 448 00:46:42,036 --> 00:46:44,125 There's a hot fudge sundae in it for you. 449 00:46:48,868 --> 00:46:50,000 Okay. 450 00:46:50,044 --> 00:46:51,132 Get in. 451 00:47:26,428 --> 00:47:27,428 Wait here. 452 00:47:36,742 --> 00:47:38,266 Hi. 453 00:47:40,268 --> 00:47:41,486 Come here. 454 00:47:46,100 --> 00:47:47,840 Can you get that? 455 00:48:05,380 --> 00:48:07,730 You're really pretty. 456 00:48:07,773 --> 00:48:09,340 Thanks. 457 00:48:24,399 --> 00:48:26,053 Don't move. 458 00:48:51,078 --> 00:48:52,731 Look at me. 459 00:48:52,775 --> 00:48:54,559 Don't blink. 460 00:49:20,194 --> 00:49:23,936 I never got to wear makeup until I was 15. 461 00:49:34,077 --> 00:49:36,514 Oh... oh, my god. 462 00:49:42,651 --> 00:49:43,956 All right, we ready to go? 463 00:49:45,697 --> 00:49:47,786 Holy shit. 464 00:49:50,789 --> 00:49:52,313 Come on, let's go. 465 00:49:58,101 --> 00:49:59,101 Bye. 466 00:50:41,971 --> 00:50:43,494 You gonna eat that cherry? 467 00:50:45,279 --> 00:50:47,237 The cherry's for last. 468 00:50:47,281 --> 00:50:48,717 Mmm. 469 00:50:59,249 --> 00:51:00,642 How old are you? 470 00:51:00,685 --> 00:51:02,774 None of your beeswax. 471 00:51:04,994 --> 00:51:06,125 I'm just saying. 472 00:51:07,997 --> 00:51:09,433 I'm interested. 473 00:51:11,435 --> 00:51:13,220 Interested in what? 474 00:52:10,494 --> 00:52:13,105 So, uh... 475 00:52:17,762 --> 00:52:19,373 I'm sorry about your mom. 476 00:52:32,951 --> 00:52:34,605 Thanks for the sundae. 477 00:52:34,649 --> 00:52:35,780 Sure. 478 00:55:04,102 --> 00:55:05,645 Looks like you guys got everything under control here, 479 00:55:05,669 --> 00:55:08,933 so, uh, I'm gonna go. 480 00:55:10,413 --> 00:55:12,633 You gonna be all right? 481 00:55:12,676 --> 00:55:13,938 Uh-huh. 482 00:55:25,820 --> 00:55:27,604 I'm glad you're back. 483 00:55:46,580 --> 00:55:51,062 Environmental pressures can also change. 484 00:55:51,106 --> 00:55:54,805 But as long as variation in a population exists, 485 00:55:54,849 --> 00:55:57,329 new adaptations can occur. 486 00:56:17,828 --> 00:56:19,743 Where's the can opener? 487 00:56:27,795 --> 00:56:29,231 Where's the can opener? 488 00:57:12,666 --> 00:57:16,321 Do you have a... 489 00:57:16,365 --> 00:57:17,365 two? 490 00:57:27,071 --> 00:57:28,595 Two... 491 00:57:31,685 --> 00:57:32,816 Two. 492 00:57:37,386 --> 00:57:38,779 Two. 493 00:57:47,744 --> 00:57:50,529 Sweet dreams. 494 00:58:21,648 --> 00:58:24,476 She knows the way. She does it every day. 495 00:58:24,520 --> 00:58:26,653 You gotta walk her. 496 00:58:30,831 --> 00:58:32,571 I got nothing to say. 497 00:58:32,615 --> 00:58:35,009 Then just walk! Now get out. 498 00:58:35,052 --> 00:58:38,229 What's the point? 499 00:58:44,758 --> 00:58:46,063 I'm taking you to school. 500 00:58:46,107 --> 00:58:47,369 Okay. 501 00:59:02,340 --> 00:59:04,386 Why didn't you want to be my dad? 502 00:59:08,520 --> 00:59:10,435 I do want to be your dad. 503 00:59:10,479 --> 00:59:12,699 I'm here, we're walking. 504 00:59:12,742 --> 00:59:15,614 I know, but, I mean... 505 00:59:15,658 --> 00:59:17,578 Why didn't you want to be my dad when I was born? 506 00:59:19,967 --> 00:59:21,751 I was going to war. 507 00:59:21,795 --> 00:59:23,448 Who were you in war with? 508 00:59:23,492 --> 00:59:24,667 Terrorists. 509 00:59:27,670 --> 00:59:31,239 Didn't you want to know me a little bit, though? 510 00:59:31,282 --> 00:59:32,719 From the war? 511 00:59:35,809 --> 00:59:37,332 It's different there. 512 00:59:38,289 --> 00:59:40,422 It's empty, it's a desert. It's just... 513 00:59:41,684 --> 00:59:43,077 Just sand and heat. 514 00:59:46,080 --> 00:59:47,864 You forget about everything else. 515 00:59:49,039 --> 00:59:50,562 Well, when did you get back? 516 00:59:55,742 --> 00:59:58,614 I pledge allegiance to the flag 517 00:59:58,657 --> 01:00:01,138 of the United States of america, 518 01:00:01,182 --> 01:00:04,663 and to the republic for which it stands, 519 01:00:04,707 --> 01:00:08,015 one nation, under god, indivisible, 520 01:00:08,058 --> 01:00:10,669 with Liberty and justice for all. 521 01:00:17,546 --> 01:00:19,156 You're so lucky. 522 01:00:19,200 --> 01:00:20,941 I want one so bad. 523 01:00:20,984 --> 01:00:22,464 The tooth fairy gave it to me. 524 01:00:22,507 --> 01:00:24,596 Seriously? The tooth fairy only gave me five bucks 525 01:00:24,640 --> 01:00:25,946 and you got a phone. 526 01:00:25,989 --> 01:00:28,209 I got earrings last time. They were pretty nice, 527 01:00:28,252 --> 01:00:29,819 but I'd still rather have a phone. 528 01:00:29,863 --> 01:00:32,387 What does the fairy do with the teeth? 529 01:00:34,519 --> 01:00:38,523 I mean, maybe the fairy has hundreds and thousands 530 01:00:38,567 --> 01:00:41,265 and millions of teeth just lying around. 531 01:00:42,223 --> 01:00:44,834 Where does she put them? 532 01:00:44,878 --> 01:00:47,054 I'm just saying. 533 01:00:47,097 --> 01:00:49,186 What does the fairy do with all the teeth? 534 01:00:49,230 --> 01:00:51,536 Her mom's a retard and her dad's crazy. 535 01:00:51,580 --> 01:00:53,364 That's why she's a perv. 536 01:00:53,408 --> 01:00:55,192 Oh, my god. 537 01:00:58,587 --> 01:01:00,241 Oh! 538 01:01:02,460 --> 01:01:04,506 Hey. What's wrong? 539 01:01:04,549 --> 01:01:06,725 - Just don't... don't look back. - Mrs. Pinkins! 540 01:01:06,769 --> 01:01:08,205 Mrs. Pinkins! 541 01:01:09,772 --> 01:01:11,339 Mrs. Pinkins! 542 01:01:11,382 --> 01:01:12,862 Mrs. Pinkins! 543 01:01:12,906 --> 01:01:14,211 "The goldberg 544 01:01:14,255 --> 01:01:17,388 "is the strangest eel in the sea. 545 01:01:17,432 --> 01:01:21,088 "It lives in the cold, dark ocean depths. 546 01:01:22,306 --> 01:01:25,832 "It gulps down anything that swims in its way. 547 01:01:25,875 --> 01:01:30,184 "Eels are long, slim, snake-like fish. 548 01:01:30,227 --> 01:01:32,882 The eels in tropical waters have spots and..." 549 01:01:35,276 --> 01:01:36,973 I think they're coming. 550 01:01:46,722 --> 01:01:49,899 I'm so sorry, Cathy. 551 01:01:49,943 --> 01:01:51,379 She'll get a good talking-to. 552 01:01:51,422 --> 01:01:52,989 You can be sure about that. 553 01:01:56,819 --> 01:01:57,907 Say you're sorry. 554 01:02:00,083 --> 01:02:01,650 Say you're sorry. 555 01:02:07,699 --> 01:02:10,267 I am so sorry. I... 556 01:02:15,794 --> 01:02:17,274 I have to go pee. 557 01:02:21,844 --> 01:02:25,804 It's not that hard to say. Just say the words. "Sorry." 558 01:02:25,848 --> 01:02:27,197 But I'm not. 559 01:02:27,241 --> 01:02:29,199 Sometimes you just say it anyway, 560 01:02:29,243 --> 01:02:31,593 and take the high road. 561 01:02:31,636 --> 01:02:33,290 When Jesus was slapped across the face, 562 01:02:33,334 --> 01:02:35,162 what did he do? 563 01:02:35,205 --> 01:02:37,120 Did he slap back? 564 01:02:37,164 --> 01:02:40,254 No, he did not slap back. 565 01:02:40,297 --> 01:02:41,820 He turned the other cheek for more, 566 01:02:41,864 --> 01:02:44,345 because Jesus... 567 01:02:44,388 --> 01:02:46,434 Jesus is love. 568 01:02:47,957 --> 01:02:50,133 Well, if Jesus is love, 569 01:02:50,177 --> 01:02:52,657 then why did he want to be slapped? 570 01:02:52,701 --> 01:02:54,964 Because he's strong in his love. 571 01:02:55,008 --> 01:02:57,924 - - And he can absorb the punishment. 572 01:02:57,967 --> 01:03:00,230 He takes it on himself 573 01:03:00,274 --> 01:03:02,885 to relieve others of their hate. 574 01:03:03,842 --> 01:03:09,718 Wait, so instead of punching Haley, I should... 575 01:03:09,761 --> 01:03:11,676 Let her punch me? 576 01:03:11,720 --> 01:03:12,851 No. 577 01:03:14,070 --> 01:03:16,855 You're not a very smart one, are you? 578 01:03:18,640 --> 01:03:21,599 Jesus died for your sins. 579 01:03:21,643 --> 01:03:23,297 You know that, don't you? 580 01:03:23,340 --> 01:03:25,212 Um, yeah? 581 01:03:25,255 --> 01:03:26,865 Well, all right, then. 582 01:03:26,909 --> 01:03:29,085 And your mama did not abort you. 583 01:03:29,129 --> 01:03:31,174 She kept you going. 584 01:03:31,218 --> 01:03:33,133 What does "abort" mean? 585 01:03:34,308 --> 01:03:36,614 That's when you're murdered 586 01:03:36,658 --> 01:03:39,182 before you're even born into this world. 587 01:03:41,054 --> 01:03:42,316 Where is my mom? 588 01:03:43,970 --> 01:03:47,364 Well, she, uh... 589 01:03:47,408 --> 01:03:50,454 She got herself screwed up because she was weak. 590 01:03:50,498 --> 01:03:52,326 And, uh... 591 01:03:52,369 --> 01:03:54,893 She did not follow the ways of god. 592 01:03:54,937 --> 01:03:57,505 - - Does Lonnie follow the ways of god? 593 01:03:57,548 --> 01:04:00,638 Well, he's trying. 594 01:04:00,682 --> 01:04:04,207 He's kind of screwed up, too, but, um, he's trying. 595 01:04:04,251 --> 01:04:06,905 Because of terrorists? 596 01:04:06,949 --> 01:04:09,212 Well, maybe because of that. 597 01:04:09,256 --> 01:04:13,086 Or maybe because he's just not praying hard enough. 598 01:04:18,004 --> 01:04:19,918 You can't just pray. 599 01:04:19,962 --> 01:04:22,095 You gotta pray hard. 600 01:07:10,176 --> 01:07:13,179 Did you, uh, finish up your chores? 601 01:07:13,222 --> 01:07:14,222 Yep. 602 01:07:16,269 --> 01:07:18,184 I heard something happened at school today. 603 01:07:28,803 --> 01:07:30,021 So... 604 01:07:30,065 --> 01:07:31,719 What would you like to confess? 605 01:07:35,070 --> 01:07:38,247 Well, um... 606 01:07:39,683 --> 01:07:42,556 Haley's not a very nice person, 607 01:07:42,599 --> 01:07:46,255 so... I punched her. 608 01:07:46,299 --> 01:07:52,305 But, I'm not really entirely totally sure 609 01:07:52,348 --> 01:07:54,437 that it's a sin. 610 01:07:54,481 --> 01:07:57,179 'Cause she's a jerk face. 611 01:07:59,268 --> 01:08:01,052 Do you want to get into heaven? 612 01:08:01,096 --> 01:08:02,445 Yes. 613 01:08:02,489 --> 01:08:05,143 Then you need to truly repent. 614 01:08:05,187 --> 01:08:09,147 Okay, but, she deserved it, and that's the real truth. 615 01:08:10,323 --> 01:08:13,674 Also, Sadie said that Jesus turned the other cheek, 616 01:08:13,717 --> 01:08:16,503 and Haley didn't turn the other cheek, 617 01:08:16,546 --> 01:08:19,156 but she did get punched once, 618 01:08:19,200 --> 01:08:22,204 so she is absorbing the hate like Jesus did. 619 01:08:24,206 --> 01:08:26,948 So maybe that was helpful for her, actually. 620 01:08:28,036 --> 01:08:29,602 To be like Jesus? 621 01:08:33,171 --> 01:08:36,262 We're talking about your soul here, not Haley's. 622 01:08:37,828 --> 01:08:40,048 The way to get into heaven after 623 01:08:40,091 --> 01:08:41,701 is to repent now. 624 01:08:44,094 --> 01:08:46,141 You don't want to be standing at the gates of hell 625 01:08:46,183 --> 01:08:49,187 wishing you had just said your penance, do you? 626 01:08:49,231 --> 01:08:50,972 No. 627 01:08:51,015 --> 01:08:52,321 Well... 628 01:08:52,365 --> 01:08:54,235 Then... 629 01:08:55,455 --> 01:08:57,544 You owe god 40 hail Marys. 630 01:09:11,253 --> 01:09:14,125 Blessed is the fruit of thy womb, Jesus. 631 01:09:14,169 --> 01:09:17,477 Holy Mary, mother of god, pray for us sinners... 632 01:09:19,609 --> 01:09:22,263 Hey, I lost a tooth today. 633 01:09:22,307 --> 01:09:23,874 Oh, you're growing up. 634 01:09:23,918 --> 01:09:25,963 No doubt about it. 635 01:09:26,007 --> 01:09:27,790 Should we celebrate with the tooth fairy? 636 01:09:27,834 --> 01:09:32,012 How about we celebrate with my special grilled cheese? 637 01:09:32,056 --> 01:09:33,275 Take this to the boys. 638 01:09:41,109 --> 01:09:42,240 Dinner's ready. 639 01:09:47,289 --> 01:09:49,246 Look, I lost a tooth today. 640 01:09:49,290 --> 01:09:51,423 Wow. Radical. 641 01:09:51,467 --> 01:09:53,164 Move! You're blocking the target. 642 01:10:00,607 --> 01:10:03,349 - Comin' around that tree. - Yeah, I see. 643 01:10:03,392 --> 01:10:04,914 Twitch him. 644 01:10:09,529 --> 01:10:11,530 Turn that thing off. We're praying. 645 01:10:18,494 --> 01:10:20,801 Turn that off. 646 01:10:20,843 --> 01:10:22,498 And wait until the "amen." 647 01:10:27,285 --> 01:10:28,461 Dear lord... 648 01:10:30,158 --> 01:10:33,204 Help us to ward off the devil, for he is real. 649 01:10:34,902 --> 01:10:36,599 And show us your face, lord... 650 01:10:38,427 --> 01:10:41,125 For we will not forget it once we have seen it. 651 01:10:42,691 --> 01:10:44,477 - Amen. - Amen. 652 01:10:52,659 --> 01:10:53,789 Not too bad. 653 01:10:55,357 --> 01:10:56,445 83 hits. 654 01:10:57,490 --> 01:10:59,012 27 kills. 655 01:11:35,658 --> 01:11:37,355 Dear god, 656 01:11:37,399 --> 01:11:41,751 please save my soul from going into hell. 657 01:11:41,795 --> 01:11:44,057 Help my mom find me. 658 01:11:46,190 --> 01:11:48,279 And... 659 01:11:48,323 --> 01:11:51,413 Tell the fairy to come get my tooth. 660 01:11:53,023 --> 01:11:54,023 Amen. 661 01:12:43,117 --> 01:12:45,727 Here we go. 662 01:12:45,771 --> 01:12:46,860 Cha cha cha. 663 01:12:47,991 --> 01:12:49,905 How you guys doing? 664 01:12:49,950 --> 01:12:51,473 How you doing at home? 665 01:12:51,517 --> 01:12:53,431 One... 666 01:12:53,475 --> 01:12:56,217 Now we're gonna take the swivel side, and cross over. 667 01:12:58,045 --> 01:12:59,045 Five. 668 01:13:03,093 --> 01:13:05,792 One more time, let's do these side crosses. 669 01:13:05,834 --> 01:13:07,663 Back to mambo. 670 01:13:07,707 --> 01:13:09,578 Front, cha cha cha. 671 01:13:09,622 --> 01:13:12,059 Back. Front. 672 01:13:13,539 --> 01:13:14,801 Cross it over. 673 01:13:17,543 --> 01:13:19,501 Now let's cut that in half. 674 01:13:19,545 --> 01:13:21,155 Two mambos. 675 01:13:23,766 --> 01:13:24,898 Cross over. 676 01:13:26,987 --> 01:13:28,989 March in place. 677 01:13:29,032 --> 01:13:31,468 Now we're gonna change it again. Walk forward. 678 01:13:31,512 --> 01:13:34,472 Forward shimmy. Here we go. 679 01:13:34,516 --> 01:13:36,649 Looking good right there. 680 01:13:37,780 --> 01:13:40,173 You go back. 681 01:13:41,871 --> 01:13:44,134 Add your hair, your flavor. 682 01:13:44,178 --> 01:13:46,048 Are we doing communion? 683 01:13:47,355 --> 01:13:49,530 Put that all together. 684 01:13:49,575 --> 01:13:51,054 The world is shit. 685 01:13:51,098 --> 01:13:52,360 Five, from the mambo. 686 01:13:53,491 --> 01:13:54,884 Cha cha cha. 687 01:13:54,928 --> 01:13:56,035 It's better you know that now 688 01:13:56,059 --> 01:13:57,931 than to have to find out later. 689 01:13:57,974 --> 01:13:59,367 Forward. 690 01:14:01,804 --> 01:14:03,806 Shimmy. 691 01:14:03,850 --> 01:14:04,938 Going back. 692 01:14:09,464 --> 01:14:11,118 Now we're gonna march in place. 693 01:14:11,161 --> 01:14:15,252 I pledge allegiance to the flag 694 01:14:15,296 --> 01:14:18,429 of the United States of america, 695 01:14:18,473 --> 01:14:22,738 and to the republic for which it stands, 696 01:14:22,782 --> 01:14:27,134 one nation, under god, indivisible, 697 01:14:27,177 --> 01:14:29,702 with Liberty and justice for all. 698 01:14:32,052 --> 01:14:33,967 I wonder how rocks are made. 699 01:14:37,666 --> 01:14:39,755 Maybe they're made from, like, boulders. 700 01:14:39,798 --> 01:14:41,365 Or, like, statues or something. 701 01:14:43,584 --> 01:14:47,894 Are you saying that rocks make statues? 702 01:14:47,937 --> 01:14:49,983 I'm saying that statues make rocks. 703 01:14:54,074 --> 01:14:55,162 Maybe. 704 01:15:07,609 --> 01:15:09,610 This is my mom's house. 705 01:15:11,569 --> 01:15:12,700 Uh... 706 01:15:46,691 --> 01:15:48,041 Boost me up. 707 01:15:48,084 --> 01:15:49,912 I'm going in. 708 01:16:00,444 --> 01:16:05,145 Where the fuck were you? 709 01:16:05,188 --> 01:16:06,886 I almost called the police. 710 01:16:06,929 --> 01:16:08,365 What? 711 01:16:08,409 --> 01:16:10,541 - Hi... - I didn't know what to do. 712 01:16:10,584 --> 01:16:11,760 What are you, brain dead? 713 01:16:11,804 --> 01:16:13,588 Don't you ever go there. 714 01:16:16,896 --> 01:16:18,767 Are you sure that you're okay, Emma? 715 01:16:18,811 --> 01:16:21,074 Yeah, we went to a garage sale. Look what I got. 716 01:16:22,858 --> 01:16:25,774 She wanted to go for a ride, I took her for a ride. 717 01:16:25,818 --> 01:16:28,385 You were gone for four hours. 718 01:16:28,429 --> 01:16:31,780 You cannot even begin to imagine the shit 719 01:16:31,824 --> 01:16:34,173 that has been going through my head. 720 01:16:38,047 --> 01:16:40,354 What is with the cat? 721 01:16:40,396 --> 01:16:42,051 It's a kitten. 722 01:16:42,095 --> 01:16:43,270 "It's a kitten." 723 01:16:45,185 --> 01:16:46,882 Isn't he cute? I'm naming him ace. 724 01:16:50,843 --> 01:16:53,106 How could you take her without telling me? 725 01:16:53,149 --> 01:16:54,890 You were sleeping. She's fine. 726 01:16:56,587 --> 01:16:58,154 Emma, you thirsty? 727 01:16:58,198 --> 01:16:59,677 Yep. So's ace. 728 01:17:07,860 --> 01:17:09,383 Don't worry about her. 729 01:17:18,044 --> 01:17:21,221 I need you to swear on your mother or god 730 01:17:21,264 --> 01:17:22,285 or whatever you swear on... 731 01:17:22,309 --> 01:17:23,416 Your bike, for fuck's sake... 732 01:17:23,440 --> 01:17:24,702 That you didn't touch her. 733 01:17:24,746 --> 01:17:26,617 You are sick. 734 01:17:26,661 --> 01:17:28,181 You're sick in the head, you know that? 735 01:17:29,968 --> 01:17:32,798 I don't understand. I don't understand. 736 01:17:32,841 --> 01:17:35,843 I don't understand why you were gone for four hours. 737 01:17:35,887 --> 01:17:37,628 I just... I just... I don't understand. 738 01:17:37,672 --> 01:17:39,065 That's all, shit. 739 01:17:39,108 --> 01:17:41,458 Jessie. Jessie. 740 01:17:42,982 --> 01:17:44,679 Shut your fucking mouth. 741 01:17:46,289 --> 01:17:47,813 I'm not gonna say it again. 742 01:17:47,856 --> 01:17:49,378 I'm not trying to make you mad. 743 01:17:49,423 --> 01:17:50,879 I just want to know where my little girl was. 744 01:17:50,903 --> 01:17:52,295 I took her to Dennis's. 745 01:17:52,339 --> 01:17:53,644 I told you I had drops to do. 746 01:17:53,688 --> 01:17:54,863 - Dennis?! - She had a blast. 747 01:17:54,907 --> 01:17:55,950 Are you insane? 748 01:17:55,994 --> 01:17:57,126 And you bought her a kitten. 749 01:17:57,170 --> 01:17:58,998 No, she stole the kitten. 750 01:18:00,564 --> 01:18:01,628 You're starting to make me angry. 751 01:18:01,652 --> 01:18:02,871 I just... I don't understand. 752 01:18:02,914 --> 01:18:04,554 That's all. I don't... I don't understand. 753 01:18:13,316 --> 01:18:14,883 Stop whining. 754 01:18:14,927 --> 01:18:16,450 Stop whining at me! 755 01:18:19,583 --> 01:18:20,889 Sweet kitty, sweet kitty. 756 01:18:20,932 --> 01:18:23,152 Shh, shh... 757 01:18:23,196 --> 01:18:24,501 God damn it! 758 01:20:21,009 --> 01:20:22,793 And are you getting to know your dad, then? 759 01:20:24,230 --> 01:20:25,492 Um... 760 01:20:26,536 --> 01:20:27,537 Yeah. 761 01:20:32,673 --> 01:20:34,762 Mr. Pilsko? 762 01:20:37,112 --> 01:20:39,288 Have you been spending some quality time together? 763 01:20:45,207 --> 01:20:46,382 He tucked her in. 764 01:20:47,775 --> 01:20:50,865 He... he... walked her to school one day. 765 01:20:50,908 --> 01:20:54,695 Uh, they're getting acquainted, in god's own good rhythm. 766 01:20:54,738 --> 01:20:56,218 That sounds nice. 767 01:20:59,743 --> 01:21:01,136 Um... 768 01:21:02,311 --> 01:21:04,966 So, what did you talk about on the way to school? 769 01:21:07,142 --> 01:21:08,274 Terrorists. 770 01:21:10,232 --> 01:21:11,625 Uh, okay. 771 01:21:22,984 --> 01:21:25,117 Dear lord... 772 01:21:45,093 --> 01:21:46,312 Good night. 773 01:21:46,355 --> 01:21:47,487 Good night. 774 01:22:01,718 --> 01:22:03,633 I told you not to go in there. 775 01:22:16,298 --> 01:22:18,387 I would have shot 'em. 776 01:22:41,235 --> 01:22:42,977 Fuck! 777 01:22:43,020 --> 01:22:44,325 Lonnie, I'm coming in. 778 01:22:47,373 --> 01:22:48,503 Lonnie? 779 01:22:49,896 --> 01:22:51,985 Come here. Aah! 780 01:22:52,029 --> 01:22:52,987 Lonnie, 781 01:22:53,030 --> 01:22:55,075 you gotta calm down now. 782 01:22:59,298 --> 01:23:01,691 Get 'em off of me! 783 01:23:03,737 --> 01:23:05,869 He's not right in the head. 784 01:23:05,913 --> 01:23:08,133 Like my mom? 785 01:23:08,176 --> 01:23:10,700 - Stay over there. - Surrender! 786 01:23:10,744 --> 01:23:12,267 Honey, I'm coming in. 787 01:23:12,311 --> 01:23:13,485 - Aw, god! - You hear me? 788 01:23:13,529 --> 01:23:15,401 Lord god in heaven! 789 01:23:15,444 --> 01:23:17,185 - Aw, fuck! - Protect us from his sickness. 790 01:23:17,229 --> 01:23:19,056 Surrender! 791 01:23:21,320 --> 01:23:22,756 - What? - Lonnie's at it again. 792 01:23:22,798 --> 01:23:24,279 I'm coming over. 793 01:23:24,323 --> 01:23:25,996 - I can go more! - Bring it over, and hurry. 794 01:23:26,020 --> 01:23:27,195 Where are you? 795 01:23:27,239 --> 01:23:30,677 Now, you run away. You run out that door 796 01:23:30,720 --> 01:23:33,506 and you stay away until it's all over. 797 01:23:33,548 --> 01:23:35,682 - I'm in my nightgown! - Get out, now! 798 01:23:35,725 --> 01:23:37,249 Go, far away! 799 01:23:38,685 --> 01:23:41,862 - And pray for us! - Now I see you. 800 01:23:41,905 --> 01:23:43,994 Get out of there, you fucking haji. 801 01:23:45,779 --> 01:23:47,302 Come on! 802 01:24:01,403 --> 01:24:04,711 I'm beyond despair! Aah! 803 01:24:04,753 --> 01:24:06,887 This is your mama talking to you. 804 01:24:45,708 --> 01:24:47,753 - Shit. - Hurry! 805 01:24:47,797 --> 01:24:49,886 He'll do it finally. Have you got something? 806 01:24:49,930 --> 01:24:51,410 Yeah, yeah, yeah, I got something. 807 01:24:51,453 --> 01:24:53,238 Lon! Lon, man. 808 01:24:53,280 --> 01:24:54,761 - Get the fuck out! - Hey, it's me. 809 01:24:54,804 --> 01:24:56,284 Man, I'm here, I got your h. 810 01:24:56,328 --> 01:24:58,373 I'll finish you! 811 01:24:58,417 --> 01:24:59,635 Lon? 812 01:24:59,679 --> 01:25:01,507 Lon, friend, not foe. 813 01:25:01,550 --> 01:25:03,987 Here's Rick, coming in, all right? 814 01:25:04,030 --> 01:25:05,423 I'm coming in. 815 01:25:06,686 --> 01:25:08,992 Don't you fucking shoot me. 816 01:25:24,660 --> 01:25:26,358 Hail Mary, full of grace, 817 01:25:26,401 --> 01:25:28,795 the lord is with thee. 818 01:25:28,838 --> 01:25:31,753 Blessed art thou among women. 819 01:25:31,798 --> 01:25:34,670 Blessed is the fruit of thy womb, Jesus. 820 01:25:34,714 --> 01:25:38,195 Holy Mary, mother of god, 821 01:25:38,239 --> 01:25:40,197 pray for us sinners now 822 01:25:40,241 --> 01:25:42,287 and at the hour of our death, amen. 823 01:25:43,852 --> 01:25:48,423 Hail fairy, full of grace, the lord is with thee. 824 01:25:48,467 --> 01:25:50,991 Blessed art thou among women. 825 01:25:51,034 --> 01:25:53,646 Blessed is the fruit of thy womb, Jesus. 826 01:25:53,689 --> 01:25:57,127 Holy Mary, mother of god, 827 01:25:57,171 --> 01:25:59,304 pray for us sinners now 828 01:25:59,347 --> 01:26:02,218 and at the hour of our death, amen. 829 01:26:03,743 --> 01:26:07,268 Hail Mary, full of grace, the lord is with thee. 830 01:26:08,922 --> 01:26:12,968 Blessed... blessed... 831 01:26:13,012 --> 01:26:14,623 Blessed art thou among women. 832 01:26:14,667 --> 01:26:17,191 Blessed is the fruit of thy womb, Jesus. 833 01:26:17,234 --> 01:26:21,413 Holy Mary, mother of god, pray for us sinners now 834 01:26:21,456 --> 01:26:24,416 and at the hour of our death, amen. 835 01:26:57,623 --> 01:26:59,102 He's calm now. 836 01:27:02,105 --> 01:27:04,891 You go in there and you comfort him. 837 01:28:31,325 --> 01:28:32,979 Close your eyes. 838 01:28:55,088 --> 01:28:57,482 Why did you get so upset? 839 01:29:05,577 --> 01:29:09,537 I've seen... 840 01:29:09,581 --> 01:29:14,499 Terrible things... 841 01:29:14,542 --> 01:29:16,544 That I can't unsee. 842 01:29:23,203 --> 01:29:25,030 And I... 843 01:29:25,074 --> 01:29:27,423 I love this country, you know. 844 01:29:31,472 --> 01:29:32,865 Me too. 845 01:29:46,834 --> 01:29:48,794 Tu eres. 846 01:29:48,837 --> 01:29:51,579 Tu eres. 847 01:29:51,623 --> 01:29:55,843 Elle, Ella, usted, es. 848 01:29:55,887 --> 01:30:00,369 Elle, Ella, usted, es. 849 01:30:00,414 --> 01:30:04,940 Nosotros, nosotras, somos. 850 01:30:04,984 --> 01:30:08,988 Nosotros, nosotras, somos. 851 01:30:09,030 --> 01:30:12,600 Vosotros, vosotras, sois. 852 01:30:12,644 --> 01:30:16,952 Vosotros, vosotras, sois. 853 01:30:16,996 --> 01:30:21,477 Ellos, ellas, ustedes, son. 854 01:30:21,521 --> 01:30:26,309 Ellos, ellas, ustedes, son. 855 01:30:37,364 --> 01:30:41,020 So, you'll be the terrorist, and I'll be wonder woman. 856 01:30:41,063 --> 01:30:42,412 What do I have to do? 857 01:30:42,456 --> 01:30:44,632 Well, I'm gonna have to tie you up. 858 01:30:44,676 --> 01:30:45,676 Oh. 859 01:30:49,811 --> 01:30:50,856 Hold this. 860 01:30:56,775 --> 01:30:57,950 Put your feet up here. 861 01:30:59,778 --> 01:31:02,302 Do muslims speak Spanish? 862 01:31:02,345 --> 01:31:05,000 No, but I can speak a few words of arabic. 863 01:31:05,958 --> 01:31:07,916 Well, this one can't speak English, 864 01:31:07,959 --> 01:31:10,179 so you can only communicate with bird calls. 865 01:31:11,311 --> 01:31:12,965 Muslims speak English. 866 01:31:13,008 --> 01:31:14,793 No, not this one. 867 01:31:14,836 --> 01:31:18,187 This one only uses the bird language. 868 01:31:18,231 --> 01:31:19,667 I can't speak bird. 869 01:31:19,711 --> 01:31:21,756 You're a terrorist. You speak bird. 870 01:31:22,931 --> 01:31:25,586 What, like, "chirp chirp"? 871 01:31:25,630 --> 01:31:27,390 You're gonna have to do a lot better than that 872 01:31:27,414 --> 01:31:29,134 if you want to communicate with your people. 873 01:31:30,809 --> 01:31:31,984 You're my captive now. 874 01:31:32,027 --> 01:31:34,116 Don't try and resist. 875 01:31:34,160 --> 01:31:35,770 Look, this is lame. Untie me. 876 01:31:46,825 --> 01:31:49,175 Okay, mister, I'm gonna need you to settle down 877 01:31:49,218 --> 01:31:51,220 and listen real careful-like. 878 01:31:51,264 --> 01:31:53,005 What the heck? 879 01:31:53,048 --> 01:31:56,748 Now stop squirming, and beg for your life in bird. 880 01:31:56,791 --> 01:31:58,575 Don't shoot. 881 01:31:58,619 --> 01:32:00,142 Beg. 882 01:32:00,186 --> 01:32:01,970 Please? 883 01:32:02,014 --> 01:32:03,319 In bird. 884 01:32:11,371 --> 01:32:15,027 Now promise me you'll always be my friend 885 01:32:15,070 --> 01:32:17,159 and love me forever and ever no matter what. 886 01:32:18,639 --> 01:32:19,771 Okay. 887 01:32:21,990 --> 01:32:23,688 You're not a traitor, are you? 888 01:32:30,999 --> 01:32:32,435 Okay, well, 889 01:32:32,479 --> 01:32:33,872 break's over. 890 01:32:33,914 --> 01:32:35,003 Gotta go. 891 01:32:36,309 --> 01:32:38,398 Wait... 892 01:32:38,441 --> 01:32:40,095 Wait, Emma. 893 01:32:40,139 --> 01:32:41,836 Wait, where are you going? 894 01:32:41,880 --> 01:32:42,880 Emma! 895 01:32:54,240 --> 01:32:55,589 Let's go, let's go! 896 01:32:58,505 --> 01:33:00,159 No wet noodles. 897 01:33:01,377 --> 01:33:02,857 Keep it up. 898 01:33:50,296 --> 01:33:52,167 Untie me. 899 01:33:52,211 --> 01:33:54,387 - Ask in... - Untie me! 900 01:33:54,430 --> 01:33:56,084 All right, calm down. 901 01:34:15,625 --> 01:34:17,366 It was just a joke! 902 01:36:50,519 --> 01:36:53,305 Lonnie, why don't you say the prayer tonight? 903 01:36:53,348 --> 01:36:54,566 A full tank of chemicals 904 01:36:54,610 --> 01:36:57,091 into your toilet bowl. 905 01:36:57,135 --> 01:37:00,747 But the little blue elephant stays around to clean 24/7. 906 01:37:00,789 --> 01:37:02,401 Even streaks are no match 907 01:37:02,444 --> 01:37:03,682 for the powerful little blue elephant. 908 01:37:03,706 --> 01:37:06,840 Jesus... 909 01:37:06,883 --> 01:37:10,017 You heal the sinner of their sins. 910 01:37:10,061 --> 01:37:11,235 Here's how it works. 911 01:37:11,279 --> 01:37:12,715 Six ounces of fresh water 912 01:37:12,759 --> 01:37:14,215 passes through the little blue elephant 913 01:37:14,239 --> 01:37:15,762 and brings the cleaning chemistry 914 01:37:15,805 --> 01:37:18,373 down the refill valve into the toilet bowl. 915 01:37:18,417 --> 01:37:19,896 If I had you in front of me right now 916 01:37:19,940 --> 01:37:22,247 I'd ask you why there's so much dark shit all around. 917 01:37:22,289 --> 01:37:24,205 Language. 918 01:37:24,249 --> 01:37:25,990 And no tools are required. 919 01:37:26,033 --> 01:37:28,557 It really works. I love the little blue elephant. 920 01:37:28,601 --> 01:37:30,690 Drop-in toilet tablets only last for a week or two 921 01:37:30,733 --> 01:37:32,319 and they can damage the internal parts of... 922 01:37:32,343 --> 01:37:33,867 Sometimes... 923 01:37:37,088 --> 01:37:39,220 Sometimes life feels... 924 01:37:45,966 --> 01:37:47,402 I like life. 925 01:37:50,101 --> 01:37:51,580 Amen. 926 01:37:51,624 --> 01:37:52,929 Amen. 927 01:38:08,902 --> 01:38:11,774 Does god ever go on vacation? 928 01:38:11,818 --> 01:38:14,602 Sometimes... 929 01:38:14,646 --> 01:38:18,477 It feels like god's on vacation but he's always here. 930 01:38:18,520 --> 01:38:20,566 He watches everything we do. 931 01:38:25,962 --> 01:38:28,139 Is god... fictional? 932 01:38:34,536 --> 01:38:36,364 Why would you say that? 933 01:38:38,323 --> 01:38:42,718 God is as real as you or me or any of us. 934 01:38:48,289 --> 01:38:50,248 Are fairies real? 935 01:38:51,510 --> 01:38:53,077 Fairies don't exist. 936 01:38:53,119 --> 01:38:56,602 Maybe you're getting them confused with angels, 937 01:38:56,645 --> 01:38:58,565 - who come down from heaven... - Ghosts are real. 938 01:39:01,563 --> 01:39:02,825 I'll tell you what's real. 939 01:39:04,479 --> 01:39:06,438 Demons are real. 940 01:39:08,092 --> 01:39:11,617 And that's why we need Jesus. 941 01:39:11,660 --> 01:39:14,141 Because it's a war... 942 01:39:14,185 --> 01:39:16,187 And we gotta win it. 943 01:39:16,230 --> 01:39:18,798 An incredible value, so order now. 944 01:39:34,205 --> 01:39:35,249 Good night. 945 01:39:36,598 --> 01:39:38,339 Good night... 946 01:39:38,383 --> 01:39:39,601 Daddy. 947 01:39:46,652 --> 01:39:48,566 Tomorrow will be better. 948 01:39:51,091 --> 01:39:52,614 That's what they say. 949 01:39:54,007 --> 01:39:55,313 Okay. 950 01:40:07,716 --> 01:40:10,023 So, uh... 951 01:40:10,066 --> 01:40:11,633 You like life, huh? 952 01:40:14,200 --> 01:40:15,550 Yeah. 953 01:40:16,595 --> 01:40:17,770 Why? 954 01:40:20,990 --> 01:40:22,296 I don't know. 955 01:40:30,217 --> 01:40:31,305 Okay. 956 01:40:40,401 --> 01:40:41,533 Good night. 57136

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.