Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,840 --> 00:00:52,439
Dunia selalu mengatakan bahwa ada langit di atas langit
2
00:00:52,960 --> 00:00:56,159
Tapi sebenarnya ada tanah di bawah tanah
3
00:00:57,720 --> 00:01:00,719
Dunia di bumi
4
00:01:00,960 --> 00:01:04,518
Seperti apa dunia bawah tanah itu?
5
00:01:06,320 --> 00:01:08,319
Ini benar-benar gelap
6
00:01:08,320 --> 00:01:10,199
Apakah tidak ada kehidupan?
7
00:01:13,840 --> 00:01:17,439
Keajaiban bumi akan selalu mengejutkanmu
8
00:01:18,120 --> 00:01:20,079
Kaisar sepanjang masa
9
00:01:20,080 --> 00:01:23,799
Ada banyak patung yang tersisa di tempat bawah tanah ini
10
00:01:25,000 --> 00:01:26,959
Tahun yang panjang
11
00:01:27,200 --> 00:01:28,519
Mereka hanya seperti ini
12
00:01:28,800 --> 00:01:30,519
Bagai dipenjara
13
00:01:31,240 --> 00:01:32,839
Kuda Besi Jin Ge
14
00:01:32,840 --> 00:01:34,639
Temukan pion di medan perang
15
00:01:47,760 --> 00:01:49,439
Perubahan hidup
16
00:01:50,040 --> 00:01:53,279
Ketika bumi memberi mereka kehidupan baru
17
00:01:54,560 --> 00:01:58,159
Segala sesuatu yang berdebu bersinar lagi
18
00:02:01,720 --> 00:02:04,999
Selamat datang di dunia patung
19
00:02:49,760 --> 00:02:50,519
Permisi
20
00:02:51,080 --> 00:02:51,719
Biarkan aku lewat
21
00:03:03,920 --> 00:03:06,599
Mau kemana kau Meng Yuan?
22
00:03:07,440 --> 00:03:08,239
Oh ibu mertua
23
00:03:09,760 --> 00:03:10,999
Aku belum bisa memberitahumu
24
00:03:11,360 --> 00:03:12,439
Bagaimanapun, akan ada aksi besar
25
00:03:12,920 --> 00:03:15,439
Dasar anak nakal
26
00:03:16,120 --> 00:03:17,559
Kau salah arah
27
00:03:17,840 --> 00:03:19,639
Tak ada gunanya berlari cepat
28
00:03:20,040 --> 00:03:20,999
Salah arah
29
00:03:21,400 --> 00:03:22,159
Betul sekali
30
00:03:22,920 --> 00:03:24,199
Ibu mertua, aku sedang buru-buru
31
00:03:24,200 --> 00:03:24,879
Sampai jumpa
32
00:03:34,400 --> 00:03:35,079
Tuan Wang
33
00:03:35,640 --> 00:03:36,199
Tuan Wang
34
00:03:37,360 --> 00:03:38,199
Seratus kati perunggu
35
00:03:38,640 --> 00:03:39,239
Ganti pedang
36
00:03:39,560 --> 00:03:40,439
Yang lain berubah
37
00:03:40,840 --> 00:03:41,639
Kau tidak berubah
38
00:03:44,600 --> 00:03:46,919
Meng Yuan, kau adalah seorang tukang
39
00:03:47,240 --> 00:03:48,679
Dikutuk untuk tidak memegang pedang
40
00:03:49,720 --> 00:03:51,399
Aku tidak akan memberimu pedang untuk kebaikanmu sendiri
41
00:03:51,800 --> 00:03:53,239
Tapi aku akan ada aksi besar hari ini
42
00:03:57,200 --> 00:03:58,719
Aksi besar apa yang bisa kau lakukan?
43
00:04:00,720 --> 00:04:01,679
Aku dengar dari detektif
44
00:04:01,680 --> 00:04:02,919
Monster tanah akan menyerang kota lagi
45
00:04:03,280 --> 00:04:04,759
Ini kesempatanku
46
00:04:04,760 --> 00:04:05,639
Aku mohon padamu
47
00:04:05,640 --> 00:04:06,919
Aku sangat membutuhkan pedang
48
00:04:08,440 --> 00:04:09,519
Jangan main-main
49
00:04:10,000 --> 00:04:12,279
Pelanggaran Peraturan Militer Daqin akan dihukum
50
00:04:12,920 --> 00:04:13,559
Tapi aku,
51
00:04:17,240 --> 00:04:17,719
Itukah?
52
00:04:19,640 --> 00:04:21,919
Tuan Wang, trimakasih pedangnya..
53
00:04:22,360 --> 00:04:24,239
Monster tanah akan datang
54
00:04:24,240 --> 00:04:25,639
Semua orang bersembunyi
55
00:04:48,640 --> 00:04:50,119
Monster tanah datang untuk mengepung kota
56
00:04:50,640 --> 00:04:52,599
Berpenampilan jelek dan kejam
57
00:04:53,000 --> 00:04:53,719
Bertahun-tahun
58
00:04:54,040 --> 00:04:56,239
Prajurit terakota telah berpegang pada garis pertahanan terakhir
59
00:05:01,000 --> 00:05:02,999
Prajurit terakota yang tak terhitung jumlahnya bertarung melawan mereka
60
00:05:03,200 --> 00:05:04,239
Tulang robek
61
00:05:26,040 --> 00:05:27,959
Kesempatan menanti mereka yang siap
62
00:05:28,360 --> 00:05:29,039
Sekarang
63
00:05:29,680 --> 00:05:31,519
Sudah waktunya bagiku untuk melakukan pelayanan yang berjasa
64
00:05:36,960 --> 00:05:38,519
Bukan begitu?
65
00:06:01,840 --> 00:06:02,559
aku tidak mati
66
00:06:03,040 --> 00:06:03,919
aku tidak mati
67
00:06:18,400 --> 00:06:18,999
permisi
68
00:06:19,000 --> 00:06:20,679
Untuk apa tukang di sini?
69
00:06:20,680 --> 00:06:22,079
Aku di sini untuk membantu
70
00:06:38,000 --> 00:06:39,279
Semua orang menyingkir
71
00:06:41,600 --> 00:06:42,439
Siapa anak itu?
72
00:06:47,600 --> 00:06:50,559
Bahaya
73
00:06:51,550 --> 00:07:01,550
SITUS SLOT ONLINE MODAL RECEH PERTAMA DI INDONESIA
DEPOSITNYA CUMA 5.000
74
00:07:01,550 --> 00:07:11,550
Dengan Bonus SPEKTAKULER
Daftar sekarang di recehoki.net
75
00:07:11,550 --> 00:07:21,550
Modal recehan jadi Jutawan!
Visi Mis Foya Foya, cuma di RECEH88
76
00:07:23,440 --> 00:07:24,119
Jenderal
77
00:07:24,440 --> 00:07:25,239
Apa dia jenderal?
78
00:07:27,160 --> 00:07:28,439
Dia adalah idolaku
79
00:07:28,440 --> 00:07:29,559
Jenderal Xiahou
80
00:07:30,200 --> 00:07:32,879
Dia juga seorang pahlawan besar yang dihormati oleh rakyat Kota Qinyang
81
00:07:34,840 --> 00:07:35,839
Dan Prajurit
82
00:07:36,640 --> 00:07:38,079
Mereka berada di bawah kekuasaan jenderal
83
00:07:38,080 --> 00:07:39,399
Prajurit terakota paling elit
84
00:07:41,440 --> 00:07:42,439
Suatu hari nanti
85
00:07:42,440 --> 00:07:43,679
Aku juga akan menjadi prajurit
86
00:07:44,400 --> 00:07:46,079
Bertarung berdampingan dengan sang jenderal
87
00:08:37,720 --> 00:08:38,759
Kita menang !
88
00:08:38,760 --> 00:08:44,319
Horee !
89
00:08:47,960 --> 00:09:02,679
Patung Yong
90
00:09:02,680 --> 00:09:04,559
Untuk melindungi Qin Qianqiu yang agung
91
00:09:04,560 --> 00:09:07,279
Kita bersumpah untuk melawan monster tanah sampai akhir
92
00:09:35,560 --> 00:09:36,319
Pegang senjata dengan kuat
93
00:09:50,280 --> 00:09:51,559
Bergerak lebih cepat
94
00:09:51,920 --> 00:09:52,879
Jangan berlama-lama
95
00:09:52,880 --> 00:09:54,159
Kalian sungguh tidak berguna
96
00:09:59,360 --> 00:10:00,559
Apa itu
97
00:10:01,120 --> 00:10:02,799
nekat pergi ke medan perang
98
00:10:03,800 --> 00:10:05,039
Apa identitasmu?
99
00:10:05,040 --> 00:10:05,919
Tidakkah kau tahu
100
00:10:06,600 --> 00:10:07,879
tubuh tanpa otot
101
00:10:07,880 --> 00:10:08,879
Tidak memiliki kekuatan
102
00:10:09,520 --> 00:10:10,759
Tukang di medan perang
103
00:10:10,760 --> 00:10:12,239
Hanya bisa menjadi penghalang
104
00:10:14,760 --> 00:10:15,559
Sebelum gelap
105
00:10:15,560 --> 00:10:17,519
Bersihkan taman bermain, barak, gudang, istal
106
00:10:17,520 --> 00:10:18,879
Bersihkan semuanya
107
00:10:19,440 --> 00:10:20,519
Ini terlalu banyak
108
00:10:20,520 --> 00:10:21,879
Kau berani menawar?
109
00:10:21,880 --> 00:10:22,839
Tidak berani
110
00:10:23,360 --> 00:10:25,039
Bawakan aku senjata ke gudang cepat
111
00:10:30,240 --> 00:10:31,639
Itu dia
112
00:10:33,000 --> 00:10:33,959
Meng Yuan
113
00:10:36,120 --> 00:10:38,359
Apa kau dapat masalah lagi
114
00:10:38,680 --> 00:10:40,519
Apa otakmu ditendang keledai?
115
00:10:40,520 --> 00:10:42,159
kenapa lari ke medan perang
116
00:10:44,960 --> 00:10:47,399
Bagaimana jika kau dihukum untuk memperbaiki kota,
117
00:10:47,400 --> 00:10:48,799
Lihat apa yang kau lakukan
118
00:10:48,800 --> 00:10:51,119
Aku pikir itu bagus untuk memperbaiki tembok kota
119
00:10:51,120 --> 00:10:52,119
Dekat dengan medan perang
120
00:10:54,000 --> 00:10:56,199
Sepertinya otakku ditendang keledai
121
00:10:57,720 --> 00:10:59,759
Meng Yuan, kau gila
122
00:11:00,040 --> 00:11:01,719
Sekarang berbeda
123
00:11:02,040 --> 00:11:04,359
Monster tanah yang mengerikan sedang berada di luar kota
124
00:11:04,360 --> 00:11:06,039
Banyak patung yang hilang
125
00:11:06,440 --> 00:11:08,399
Dan tidak ada yg ditemukan kembali
126
00:11:10,600 --> 00:11:12,919
Seluruh barak dipasang poster
127
00:11:14,520 --> 00:11:16,159
Hanya menggambar pantat
128
00:11:16,160 --> 00:11:17,519
Siapa yang tahu ini?
129
00:11:17,520 --> 00:11:18,399
Meng Yuan
130
00:11:18,400 --> 00:11:20,399
Aku pernah melihatnya.
131
00:11:20,400 --> 00:11:22,159
Tidak ada yang bisa kembali hidup-hidup
132
00:11:22,160 --> 00:11:23,319
Sangat menakutkan
133
00:11:23,320 --> 00:11:24,119
Begitukah
134
00:11:25,800 --> 00:11:28,919
Meng Yuan aman dan stabil sebagai tukang
135
00:11:28,920 --> 00:11:30,039
Apa yang salah
136
00:11:30,640 --> 00:11:31,599
lebih lagi..
137
00:11:31,600 --> 00:11:33,239
Kau jadi prajurit atau tukang
138
00:11:33,240 --> 00:11:34,799
Itu semua ditakdirkan
139
00:11:34,800 --> 00:11:35,639
siapa yang bilang
140
00:11:36,560 --> 00:11:38,759
Bukankah sang jenderal adalah prajurit terakota biasa sebelumnya?
141
00:11:39,040 --> 00:11:39,959
ceritanya
142
00:11:39,960 --> 00:11:41,079
Lebih inspiratif
143
00:11:41,080 --> 00:11:42,239
Betapa menyentuh
144
00:11:44,160 --> 00:11:45,919
Aku tidak ingin jadi tukang selamanya
145
00:11:45,920 --> 00:11:46,639
Tukang
146
00:11:47,080 --> 00:11:47,839
Tukang !
147
00:11:47,840 --> 00:11:48,399
Siap !
148
00:11:48,840 --> 00:11:50,039
Bersihkan pedangku
149
00:11:53,840 --> 00:11:54,959
Ini adalah pedang yang tajam
150
00:11:54,960 --> 00:11:56,359
Simbol pejuang
151
00:12:01,280 --> 00:12:02,199
Menjadi prajurit
152
00:12:02,680 --> 00:12:04,639
Dapat memerintahkan ribuan pasukan
153
00:12:04,640 --> 00:12:06,959
Lihatlah ke bawah
154
00:12:11,360 --> 00:12:12,559
Tukang Bau
155
00:12:13,200 --> 00:12:13,839
kematian pengadilan
156
00:12:15,160 --> 00:12:17,319
Bisakah kau mengambil pedang yang tajam?
157
00:12:18,240 --> 00:12:18,799
Kakak laki-laki
158
00:12:19,440 --> 00:12:21,199
Anak ini membuat masalah di medan perang
159
00:12:21,920 --> 00:12:23,039
kau
160
00:12:23,720 --> 00:12:25,319
Kualifikasi apa yang kau miliki di medan perang
161
00:12:27,240 --> 00:12:28,919
Aku juga ingin mengalahkan monster tanah
162
00:12:29,320 --> 00:12:30,239
Meng Yuan
163
00:12:31,360 --> 00:12:32,959
Monster Tanah
164
00:12:32,960 --> 00:12:34,279
kau sampah
165
00:12:34,640 --> 00:12:36,799
Bahkan untuk memperbaiki tembok kota
166
00:12:36,800 --> 00:12:38,359
Itu tidak cukup kuat
167
00:12:38,960 --> 00:12:40,079
sudahlah
168
00:12:40,080 --> 00:12:41,439
Monster tanah di medan perang
169
00:12:41,440 --> 00:12:42,799
Aku tidak melihat mereka lebih baik dariku
170
00:12:43,360 --> 00:12:43,999
Apa katamu
171
00:12:49,800 --> 00:12:50,399
Rui Shi
172
00:12:51,000 --> 00:12:52,439
Sepertinya ini diukir
173
00:12:53,320 --> 00:12:54,799
Terlahir sebagai tukang
174
00:12:54,800 --> 00:12:56,599
Aku akan menjadi tukang selama hidupku
175
00:13:01,880 --> 00:13:02,759
Kembalikan padaku
176
00:13:02,760 --> 00:13:03,799
Ga kena
177
00:13:03,800 --> 00:13:04,559
Kembalikan kepadaku
178
00:13:11,200 --> 00:13:12,839
Sampah yang tak berguna
179
00:13:12,840 --> 00:13:14,879
Hanya layak di injak-injak di bawah kaki
180
00:13:14,880 --> 00:13:16,279
Jika kau memiliki keberanian
181
00:13:16,640 --> 00:13:17,959
Lihat siapa yang nanti dibuang
182
00:13:19,240 --> 00:13:20,119
Kau mau mati?
183
00:13:20,120 --> 00:13:20,679
berhenti
184
00:13:23,560 --> 00:13:24,199
Jenderal
185
00:13:24,800 --> 00:13:25,719
Jenderal
186
00:13:26,240 --> 00:13:28,119
Perkelahian saudara sangat dilarang di kamp militer
187
00:13:28,960 --> 00:13:30,639
tukang kecil ini yang mulai duluan.
188
00:13:30,920 --> 00:13:31,799
Aku melihat semuanya
189
00:13:35,360 --> 00:13:37,359
Kau baru saja mengatakan kalau kau bisa mengalahkan monster tanah
190
00:13:38,720 --> 00:13:39,119
Aku
191
00:13:40,040 --> 00:13:40,559
Aku bisa
192
00:13:41,600 --> 00:13:42,959
Tidak bercanda di tentara
193
00:13:44,320 --> 00:13:45,839
Jika kau bisa mengalahkannya
194
00:13:46,520 --> 00:13:48,719
Ini akan membuatmu menjadi prajurit
195
00:13:51,080 --> 00:13:53,319
Meng Yuan, ini terlalu berbahaya
196
00:13:53,320 --> 00:13:54,319
Jangan impulsif
197
00:13:55,240 --> 00:13:56,519
Bagaimana mungkin dia punya keberanian?
198
00:13:57,880 --> 00:13:58,599
Kenapa tidak berani?
199
00:14:00,160 --> 00:14:00,839
Meng Yuan siap
200
00:14:05,320 --> 00:14:07,079
Pergi jika kau ingin mati
201
00:14:08,520 --> 00:14:09,359
Jangan menghalangi
202
00:14:10,120 --> 00:14:11,599
Kau akan mati jelek
203
00:14:12,360 --> 00:14:13,719
Marah saja
204
00:14:13,720 --> 00:14:16,039
Jika bukan orang tua di atas unta yang menghalangi terakhir kali
205
00:14:16,200 --> 00:14:17,879
Kita menangkap monster itu sejak lama
206
00:14:18,200 --> 00:14:19,399
Hampir membuat prestasi
207
00:14:46,600 --> 00:14:47,759
Sepuluh mil selatan dari kota
208
00:14:49,360 --> 00:14:51,159
Tempat ini terlalu suram, bukan?
209
00:14:57,080 --> 00:14:58,359
ada tanda
210
00:15:05,560 --> 00:15:07,399
Awas hati-hati
211
00:15:36,960 --> 00:15:37,799
Baru saja pergi
212
00:15:39,640 --> 00:15:40,679
Harusnya di dekat sini
213
00:15:57,800 --> 00:15:58,959
Ini pantatnya
214
00:17:44,840 --> 00:17:45,559
siapa dia
215
00:18:04,440 --> 00:18:05,359
Saatnya giilranku
216
00:18:05,880 --> 00:18:06,799
Keuntungan nelayan
217
00:18:15,120 --> 00:18:18,599
Monster tanah ini milikku
218
00:19:04,320 --> 00:19:05,279
Dari mana orang tua itu berasal?
219
00:19:05,280 --> 00:19:06,839
Beraninya menyerang prajurit terakota Dinasti Qin
220
00:19:08,680 --> 00:19:10,919
Sungguh orang yang kasar
221
00:19:11,720 --> 00:19:12,599
Watefak?
222
00:19:14,080 --> 00:19:15,679
Kau siapa Pak Tua?
223
00:19:15,920 --> 00:19:18,599
Kau bisa memanggilku Tuan Sembilan Ekor
224
00:19:19,160 --> 00:19:21,559
Aku pemilik hutan Steles ini
225
00:19:22,800 --> 00:19:23,639
Hutan Steles
226
00:19:28,920 --> 00:19:30,919
Tanpa diduga ada tempat seperti ini di luar kota
227
00:19:36,240 --> 00:19:37,959
Hutan Steles Mingyue
228
00:19:37,960 --> 00:19:40,039
Yaitu dengan menggunakan monumen sebagai medianya
229
00:19:40,040 --> 00:19:42,759
Semuanya dari masa lalu hingga sekarang
230
00:19:42,760 --> 00:19:44,999
Tercatat semuanya di sini
231
00:19:50,120 --> 00:19:51,599
Yang terukir di sini adalah
232
00:19:51,600 --> 00:19:52,639
Qinyangcheng
233
00:19:52,920 --> 00:19:53,999
Qin Yang
234
00:19:55,040 --> 00:19:56,999
Ini hanya setetes di Taicang
235
00:19:57,000 --> 00:19:58,279
Apa penurunan di Taicang?
236
00:19:58,280 --> 00:19:59,599
Qin Yangcheng hebat
237
00:19:59,600 --> 00:20:00,719
Bukankah kau sudah
238
00:20:02,160 --> 00:20:03,239
Hentikan benih otak
239
00:20:03,240 --> 00:20:04,199
Aku harus membiarkanmu bangkit
240
00:20:04,200 --> 00:20:05,279
Dan biarkan kau mendapatkan wawasan
241
00:20:07,680 --> 00:20:10,919
Ada Laut Cina Timur di luar Baichuan
242
00:20:10,920 --> 00:20:13,359
Alam semesta langit dan bumi
243
00:20:15,120 --> 00:20:18,159
Dunia bawah tanah ini luas dan tidak terbatas,
244
00:20:18,160 --> 00:20:20,599
Han Luo setelah Qin Yang
245
00:20:23,400 --> 00:20:24,839
Tang An
246
00:20:25,800 --> 00:20:26,879
Song Jing
247
00:20:33,080 --> 00:20:34,799
Untuk seribu tahun
248
00:20:34,800 --> 00:20:37,319
Tidak peduli bagaimana waktu berubah
249
00:20:37,320 --> 00:20:41,879
Banyak kota patung tinggal di sini
250
00:20:43,920 --> 00:20:45,879
Tanpa diduga dunia bawah tanah ini sangat besar
251
00:20:45,880 --> 00:20:46,879
tentu saja
252
00:20:47,320 --> 00:20:50,039
Ada begitu banyak hal yang belum kau lihat
253
00:20:52,400 --> 00:20:53,119
Apa itu?
254
00:20:53,960 --> 00:20:54,719
Monster tanah
255
00:20:56,640 --> 00:20:59,319
Monster tanah mengejar binatang roh kuno
256
00:20:59,640 --> 00:21:01,319
Memakan jamur dan buah
257
00:21:01,320 --> 00:21:03,119
Batu adalah rumah
258
00:21:03,560 --> 00:21:05,119
Kenapa ada batu di tengah?
259
00:21:05,120 --> 00:21:06,919
Batu apa?
260
00:21:06,920 --> 00:21:09,159
Itulah Batu Alam Semesta
261
00:21:09,160 --> 00:21:12,559
Diubah oleh Tulang Spiritual Dewa Pangu
262
00:21:12,560 --> 00:21:16,279
Ini adalah ruangan di mana Monster tanah dapat berkembang
263
00:21:16,720 --> 00:21:19,239
Memiliki kekuatan tanpa akhir
264
00:21:20,080 --> 00:21:21,599
sangat dilindungi
265
00:21:28,080 --> 00:21:28,519
Apa itu
266
00:21:34,520 --> 00:21:35,559
Apa yang sedang dilakukannya?
267
00:21:50,920 --> 00:21:52,639
Sudahkah kau bertemu Kunlun?
268
00:21:53,000 --> 00:21:56,439
Dia adalah monster paling unik di dunia
269
00:22:00,520 --> 00:22:01,719
Jadi namanya Kunlun,
270
00:22:02,640 --> 00:22:04,079
Apa kau tahu bagaimana menemukannya?
271
00:22:04,320 --> 00:22:05,599
Apa kau dekat dengan Jianxin?
272
00:22:06,120 --> 00:22:07,239
Selama aku bisa menangkap Kunlun
273
00:22:07,680 --> 00:22:08,839
Aku bisa menjadi prajurit
274
00:22:09,640 --> 00:22:10,519
Prajurit?
275
00:22:11,000 --> 00:22:12,639
Apa bagusnya menjadi prajurit
276
00:22:12,640 --> 00:22:13,679
Tentu saja itu bagus
277
00:22:13,680 --> 00:22:14,839
Jadilah prajurit
278
00:22:14,840 --> 00:22:16,199
Aku Qin Yangcheng
279
00:22:16,200 --> 00:22:17,639
Prajurit terakota paling tamvan
280
00:22:19,320 --> 00:22:20,199
anak muda
281
00:22:20,640 --> 00:22:22,679
Apa identitas benar-benar penting?
282
00:22:24,520 --> 00:22:26,279
Pikirkan tentang itu
283
00:22:26,280 --> 00:22:28,839
Mau jadi patung seperti apa?
284
00:22:31,880 --> 00:22:34,239
Patung-patung seperti apa yang lebih baik daripada tukang
285
00:22:37,120 --> 00:22:40,399
Semuanya bukan hanya apa yang kau lihat
286
00:22:41,120 --> 00:22:44,959
Jangan dilihat dengan mata tapi dengan hati
287
00:22:47,640 --> 00:22:48,319
Baik
288
00:22:48,720 --> 00:22:49,359
Meng Yuan
289
00:22:49,720 --> 00:22:51,639
Saatnya kau pergi
290
00:22:52,720 --> 00:22:53,959
Bagaimana kau tahu namaku?
291
00:23:01,520 --> 00:23:02,239
Tuan Sembilan Ekor
292
00:23:02,760 --> 00:23:03,519
Tuan Sembilan Ekor
293
00:23:03,520 --> 00:23:04,879
Ikuti petunjuk telinga besar
294
00:23:04,880 --> 00:23:07,399
Kau akan menemukan apa yang kau inginkan
295
00:23:11,440 --> 00:23:12,199
minggirlah
296
00:23:16,000 --> 00:23:16,759
telinga besar
297
00:23:17,960 --> 00:23:19,119
Bisakah kau membantuku menemukan Kunlun
298
00:23:21,400 --> 00:23:22,679
Aku tidak sedang bermimpi barusan kan
299
00:23:30,080 --> 00:23:30,639
Kau lagi
300
00:23:32,880 --> 00:23:34,679
Katakan kenapa itu buruk untukku
301
00:23:34,680 --> 00:23:35,359
Aku
302
00:23:35,680 --> 00:23:37,639
Jelas kau mengacaukan jebakanku
303
00:23:37,640 --> 00:23:38,839
Tuntut orang jahat dulu
304
00:23:41,280 --> 00:23:42,119
Kau masih berdalih
305
00:23:43,960 --> 00:23:45,199
Kau sangat tidak masuk akal
306
00:23:48,120 --> 00:23:50,159
Apa kau tahu betapa pentingnya Kunlun bagiku?
307
00:23:50,560 --> 00:23:51,359
apa ini
308
00:24:01,560 --> 00:24:03,239
Hanya kucing berkaki dengan ahli Kung Fu
309
00:24:03,240 --> 00:24:04,159
Masih ingin menangkapnya
310
00:24:10,160 --> 00:24:11,319
Kau punya keterampilan yang hebat
311
00:24:12,240 --> 00:24:13,399
Kenapa kau tidak bisa menangkapnya?
312
00:24:13,720 --> 00:24:14,399
Apa katamu
313
00:24:15,360 --> 00:24:16,399
maksudku
314
00:24:17,240 --> 00:24:18,559
Bagaimanapun, kau harus menangkap Kunlun
315
00:24:19,280 --> 00:24:20,359
bukan begitu
316
00:24:21,200 --> 00:24:22,239
Mari bekerja bersama
317
00:24:24,080 --> 00:24:25,399
Kenapa aku harus bekerja sama denganmu
318
00:24:26,200 --> 00:24:27,519
Dia disebut telinga besar
319
00:24:27,520 --> 00:24:28,759
Pelacakan profesional Kunlun
320
00:24:31,520 --> 00:24:32,719
Jangan sia-siakan usahamu
321
00:24:33,040 --> 00:24:34,079
Dia hanya akan mengikuti perintahku
322
00:24:35,000 --> 00:24:36,359
Ada banyak krisis di luar kota ini
323
00:24:36,880 --> 00:24:39,079
Kita berdua bisa saling menjaga
324
00:24:39,680 --> 00:24:40,199
bagaimana
325
00:24:44,040 --> 00:24:45,319
Kau sebaiknya tidak berbohong padaku
326
00:25:00,920 --> 00:25:01,559
telinga besar
327
00:25:01,920 --> 00:25:02,919
kau pergi ke depan dan temukan jalan
328
00:25:05,200 --> 00:25:06,719
Lihat gaunmu
329
00:25:07,200 --> 00:25:08,599
Ini tidak seperti patung-patung kami di Kota Qinyang
330
00:25:08,600 --> 00:25:10,039
Karena gaun ini..
331
00:25:10,040 --> 00:25:11,039
Tidak ada tempat yang seperti prajurit terakota
332
00:25:11,640 --> 00:25:13,359
Tidak tepat bagimu untuk menilai patung-patung dengan penampilan seperti ini
333
00:25:14,160 --> 00:25:15,079
Saya Meng Yuan
334
00:25:15,080 --> 00:25:17,279
seorang oportunis kecil yang terkenal
335
00:25:17,280 --> 00:25:18,079
di medan pertempuran
336
00:25:18,080 --> 00:25:19,199
Gosok beberapa kali
337
00:25:19,200 --> 00:25:20,879
Mengalahkan monster tiga kepala
338
00:25:27,080 --> 00:25:28,639
Aku tidak tahu siapa namamu
339
00:25:28,640 --> 00:25:29,519
Kau hanya memimpin jalan
340
00:25:30,720 --> 00:25:31,519
Bicara tentang itu
341
00:25:32,280 --> 00:25:33,399
Darimana asalmu
342
00:25:33,800 --> 00:25:35,039
Ilmu pedang cukup kuat
343
00:25:35,360 --> 00:25:36,199
Apa kau bisa mengajarku
344
00:25:36,520 --> 00:25:37,039
tidak
345
00:25:44,560 --> 00:25:45,679
Shi Yu
346
00:25:46,640 --> 00:25:47,919
Jadi namamu adalah Shi Yu
347
00:25:48,400 --> 00:25:49,759
Hentikan !
348
00:25:50,680 --> 00:25:51,999
Hampir saja jariku putus
349
00:25:52,000 --> 00:25:53,999
Jangan menyentuh hal-hal yang tidak seharusnya disentuh
350
00:26:40,560 --> 00:26:41,239
telinga besar
351
00:26:41,920 --> 00:26:43,559
Harusnya kau membawa kami untuk menemukan Kunlun
352
00:26:43,560 --> 00:26:44,839
Kenapa kau membawa kami ke sini?
353
00:26:57,600 --> 00:26:59,319
Penglai Inn
354
00:27:01,040 --> 00:27:03,319
Sepertinya ada tempat untuk beristirahat malam ini
355
00:27:03,320 --> 00:27:04,439
Kaget
356
00:27:04,440 --> 00:27:05,039
Apa itu
357
00:27:05,600 --> 00:27:06,159
Shi Yu
358
00:27:08,640 --> 00:27:09,079
berhenti
359
00:27:14,280 --> 00:27:15,519
Lepaskan domba itu
360
00:27:19,080 --> 00:27:21,439
Kekejaman terhadap hewan kecil adalah ilegal
361
00:27:22,080 --> 00:27:23,279
Kau yang hewan kecil
362
00:27:23,280 --> 00:27:24,879
Seluruh keluargamu adalah binatang kecil
363
00:27:26,320 --> 00:27:26,919
Bung
364
00:27:27,200 --> 00:27:28,159
Tambahkan lebih banyak jinten
365
00:27:41,800 --> 00:27:42,959
Benda apa ini
366
00:27:53,320 --> 00:27:54,159
Apa yang ingin kau lakukan
367
00:27:54,800 --> 00:27:57,799
Aku ingin melatih domba ini terlebih dahulu
368
00:27:57,800 --> 00:28:00,959
Aku tidak berharap makanan besar dikirim sendiri
369
00:28:02,880 --> 00:28:03,719
Apa makan besar?
370
00:28:04,400 --> 00:28:06,399
Cara iblis ini ingin menggunakan patung-patungmu untuk membuat alkimia
371
00:28:06,920 --> 00:28:07,799
Alkimia
372
00:28:07,800 --> 00:28:09,359
Bodoh masih belum mengerti
373
00:28:09,360 --> 00:28:10,559
Patung-patung yang hilang di luar kotamu
374
00:28:10,560 --> 00:28:11,839
Dia melakukan semuanya
375
00:28:12,720 --> 00:28:13,719
Oh itu kau
376
00:28:15,120 --> 00:28:17,599
Bagaimana denganmu
377
00:28:19,600 --> 00:28:20,919
Kau
378
00:28:21,720 --> 00:28:25,199
Aku akan segera menjadi kuat
379
00:28:25,200 --> 00:28:26,279
kau gila
380
00:28:36,960 --> 00:28:39,119
Pil yang dibuat dengan patung-patung
381
00:28:39,120 --> 00:28:40,439
Luar biasa
382
00:28:44,200 --> 00:28:44,839
Awas
383
00:29:14,160 --> 00:29:14,999
Kenapa kau hanya terpana?
384
00:29:15,000 --> 00:29:15,559
Pergi
385
00:29:25,440 --> 00:29:25,919
Shi Yu
386
00:29:42,280 --> 00:29:44,119
Gadis kecil itu cukup hebat
387
00:29:49,880 --> 00:29:50,359
Menyingkirlah!
388
00:30:15,000 --> 00:30:16,599
Ternyata kelemahan mereka adalah matanya
389
00:30:22,720 --> 00:30:24,439
Kanapa kalian hanya berdiri saja bodoh?
390
00:30:33,120 --> 00:30:34,719
Kakak cantik, izinkan aku membantumu
391
00:31:31,800 --> 00:31:32,399
Kakak cantik
392
00:31:33,960 --> 00:31:34,439
lewat sini
393
00:31:46,400 --> 00:31:47,879
Kuberitahu suatu rahasia
394
00:31:47,880 --> 00:31:49,639
Aku dulu adalah Prajurit dewa kuno
395
00:31:50,200 --> 00:31:50,959
Tapi sayang
396
00:31:51,240 --> 00:31:52,839
Dikutuk menjadi kambing
397
00:31:53,320 --> 00:31:55,159
Bos berhati hitam menangkapku
398
00:31:55,160 --> 00:31:56,959
Terus bully aku
399
00:31:56,960 --> 00:31:57,999
menginjak-injak-ku
400
00:31:58,200 --> 00:31:59,279
Melecehkanku..
401
00:32:00,880 --> 00:32:02,399
Tetesan air mata membeku
402
00:32:02,400 --> 00:32:04,399
Meratapi Qiao Haggard Patah Hati
403
00:32:05,160 --> 00:32:06,319
aku sangat sengsara
404
00:32:06,320 --> 00:32:07,799
Hampir digunakan untuk alkimia
405
00:32:08,360 --> 00:32:10,399
Kemalangan tidak pernah datang sendiri
406
00:32:11,000 --> 00:32:12,759
Sampai aku bertemu dengan kakak cantik Shi Yu
407
00:32:13,280 --> 00:32:15,079
Kau telah menghidupkan kembali harapan
408
00:32:15,080 --> 00:32:16,519
Kakak Shi Yu, Kau menyelamatkanku
409
00:32:16,520 --> 00:32:19,119
Aku memutuskan untuk memberikan hidupku
410
00:32:19,440 --> 00:32:20,079
Baik
411
00:32:20,080 --> 00:32:21,759
Kakak Shi Yu, Kau bisa memanggilku Xiaobao
412
00:32:25,000 --> 00:32:26,439
Membual tanpa memikir
413
00:32:26,440 --> 00:32:27,679
Jika kau adalah seorang prajurit dewa kuno
414
00:32:28,080 --> 00:32:29,559
Aku sudah lama menjadi perwira khusus
415
00:32:31,360 --> 00:32:32,279
Berhenti tunggu
416
00:32:36,080 --> 00:32:37,079
oke
417
00:32:37,080 --> 00:32:38,359
Aku akan mengembalikan tubuh asliku sekarang
418
00:32:38,600 --> 00:32:39,559
Pasang matamu
419
00:32:39,880 --> 00:32:40,519
oke
420
00:32:40,520 --> 00:32:41,639
Dan kau coba kembalikan tubuhmu
421
00:32:56,720 --> 00:32:57,919
Prajurit ajaib apa?
422
00:32:57,920 --> 00:33:00,119
Kau adalah kentut dewa kuno, kan
423
00:33:00,720 --> 00:33:01,599
jancok
424
00:33:01,640 --> 00:33:02,879
Aku akan menghancurkanmu sampai mati
425
00:33:03,880 --> 00:33:04,679
Kau masih berjuang,
426
00:33:05,400 --> 00:33:07,119
Hati-hati aku mematahkan tandukmu
427
00:33:07,120 --> 00:33:08,679
Aku tidak takut padamu
428
00:33:30,160 --> 00:33:31,719
Itu ciuman pertamaku
429
00:33:32,000 --> 00:33:32,719
telinga besar
430
00:33:32,720 --> 00:33:33,839
Kau memberiku ciuman pertamaku
431
00:33:43,840 --> 00:33:44,599
sangat cantik
432
00:33:45,320 --> 00:33:46,279
Ini adalah bug percikan
433
00:33:55,120 --> 00:33:56,359
Makhluk kecil ini
434
00:33:56,760 --> 00:33:58,919
Mereka ada untuk menerangi dunia bawah tanah
435
00:34:22,320 --> 00:34:22,879
Meng Yuan
436
00:34:23,840 --> 00:34:24,999
Kau tidak bertarung dengan tentara
437
00:34:25,560 --> 00:34:26,559
Kenapa kau ingin menangkap Kunlun
438
00:34:30,240 --> 00:34:30,799
Aku
439
00:34:32,440 --> 00:34:35,319
Jenderal kami melihatku bijaksana dan berani
440
00:34:35,320 --> 00:34:36,519
Keahlian yang luar biasa
441
00:34:36,520 --> 00:34:38,799
Jadi aku memutuskan untuk mengambil kesempatan
442
00:34:39,600 --> 00:34:40,919
Dengan keahlianmu
443
00:34:40,920 --> 00:34:42,119
Tidak ada tandingan untuk Kunlun
444
00:34:42,840 --> 00:34:44,158
Bagaimana aku bisa membawamu ke Bacheng
445
00:34:45,400 --> 00:34:46,359
jadi begitu
446
00:34:46,360 --> 00:34:47,879
Dia adalah seorang pembelot
447
00:35:01,880 --> 00:35:02,679
sebenarnya
448
00:35:03,800 --> 00:35:04,719
Aku seorang tukang
449
00:35:05,600 --> 00:35:07,039
Tidak memenuhi syarat untuk pergi ke medan perang
450
00:35:07,040 --> 00:35:07,919
Hanya bisa menjadi kacung
451
00:35:09,920 --> 00:35:12,079
Nasib setiap patung dimulai dari saat lahir
452
00:35:12,920 --> 00:35:13,839
Dikutuk
453
00:35:15,280 --> 00:35:17,839
Tidak pernah berubah selama ribuan tahun
454
00:35:19,600 --> 00:35:20,679
Kecuali jenderal
455
00:35:22,640 --> 00:35:24,279
Itu adalah tahun kedua invasi monster tanah
456
00:35:27,160 --> 00:35:28,639
Prajurit terakota mati-matian melawan
457
00:35:30,240 --> 00:35:31,159
Jenderal tewas dalam pertempuran
458
00:35:34,240 --> 00:35:35,959
Saat gerbang akan dibobol
459
00:35:36,920 --> 00:35:39,439
Sebuah kekuatan kecil membalikkan keadaan dan menyelamatkan Qin Yangcheng
460
00:35:43,440 --> 00:35:44,959
Dia menjadi jenderal baru kita
461
00:35:44,960 --> 00:35:50,399
Patung Yong
462
00:35:51,000 --> 00:35:53,079
Siapa bilang tukang harus jadi tukang seumur hidup
463
00:35:53,960 --> 00:35:56,439
Aku ingin menjadi prajurit seperti jenderal
464
00:35:56,440 --> 00:35:57,919
Ubah identitas seseorang
465
00:36:02,400 --> 00:36:03,119
Tetapi
466
00:36:04,080 --> 00:36:05,839
Mereka hanya memperlakukanku sebagai lelucon
467
00:36:05,840 --> 00:36:07,079
Tidak ada yang bisa mengerti
468
00:36:13,000 --> 00:36:13,999
aku bisa mengerti
469
00:36:18,400 --> 00:36:19,559
Kakek memberitahuku
470
00:36:20,720 --> 00:36:22,399
Kau tidak bisa memilih tubuhmu sendiri
471
00:36:23,240 --> 00:36:24,319
Tapi kau bisa memilih
472
00:36:25,240 --> 00:36:26,839
Diri seperti apa?
473
00:36:28,000 --> 00:36:29,319
Diri seperti apa?
474
00:36:31,320 --> 00:36:33,559
Kau menangkap Kunlun untuk menjadi prajurit
475
00:36:34,640 --> 00:36:34,999
Ya
476
00:36:35,960 --> 00:36:36,799
Terlepas dari keberhasilan atau kegagalan
477
00:36:37,320 --> 00:36:38,359
Aku harus mencoba yang terbaik
478
00:36:40,520 --> 00:36:41,519
Jika kau ingin menangkap Kunlun
479
00:36:42,080 --> 00:36:42,919
Latih pedang dulu
480
00:36:46,120 --> 00:36:46,679
Ayo pergi
481
00:36:50,040 --> 00:36:50,599
jadi
482
00:36:50,840 --> 00:36:52,039
Kau berjanji untuk mengajariku berlatih pedang
483
00:36:53,520 --> 00:36:54,839
Dengan tubuh kecilmu
484
00:36:55,200 --> 00:36:56,159
Masih ingin berlatih pedang
485
00:36:56,640 --> 00:36:57,639
Apa kau iri?
486
00:37:05,920 --> 00:37:07,399
Kakak Yu, apa kau melihatnya?
487
00:37:07,400 --> 00:37:08,799
belati Meng Yuan menggertakku lagi
488
00:37:08,800 --> 00:37:09,559
Kau menghentikanku
489
00:37:09,560 --> 00:37:10,399
Silakan
490
00:37:10,400 --> 00:37:12,199
Lihatlah sudut ekstasi saya yang mengancam jiwa
491
00:37:35,200 --> 00:37:35,999
Kakak Shi Yu
492
00:37:37,320 --> 00:37:38,839
Ini cocok untukku terima kasih
493
00:37:38,840 --> 00:37:40,519
Meng Yuan yang bau kembalikan padaku
494
00:38:00,360 --> 00:38:01,719
Aku belum pernah melihat patung sepertimu
495
00:38:02,560 --> 00:38:03,799
bagaimana caramu makan
496
00:38:04,600 --> 00:38:05,399
Apa pentingnya bagimu?
497
00:38:50,760 --> 00:38:51,239
Untukmu
498
00:39:01,080 --> 00:39:02,439
maafkan aku...
499
00:39:02,440 --> 00:39:04,239
Kakak Shi Yu bunuh dia sampai mati
500
00:40:05,120 --> 00:40:05,999
kau bajingan
501
00:40:06,000 --> 00:40:07,399
Jauhi Kakaku Shi Yu
502
00:40:07,400 --> 00:40:07,839
awas kau
503
00:40:27,880 --> 00:40:28,879
Kita pergi kali ini
504
00:40:28,880 --> 00:40:30,599
Telah ada di reruntuhan
505
00:40:32,200 --> 00:40:32,879
kita
506
00:40:33,400 --> 00:40:34,639
hanya menemukan ini
507
00:40:35,120 --> 00:40:39,439
Download Movie -> UFSIMV.COM
508
00:41:32,160 --> 00:41:32,919
Kemana perginya
509
00:41:36,880 --> 00:41:38,039
Kunlun pasti masih di sini
510
00:41:38,520 --> 00:41:39,519
Jangan anggap enteng
511
00:41:46,440 --> 00:41:48,039
Benda apa ini
512
00:41:49,840 --> 00:41:50,239
Xiaobao
513
00:41:57,720 --> 00:41:58,679
Monster macam apa ini
514
00:41:58,920 --> 00:42:00,879
jangan katakan ini adalah Chailong
515
00:42:01,520 --> 00:42:02,439
Itu sangat besar
516
00:42:29,240 --> 00:42:30,319
Biarkan aku pergi
517
00:42:36,000 --> 00:42:36,639
Xiaobao
518
00:42:47,440 --> 00:42:48,199
Kunlun
519
00:42:50,680 --> 00:42:51,159
Shi Yu
520
00:42:52,280 --> 00:42:53,679
Ini bukan waktunya untuk menangkap Kunlun
521
00:42:55,400 --> 00:42:55,959
Lepaskan!
522
00:42:56,600 --> 00:42:57,559
Kaburr..
523
00:44:10,320 --> 00:44:10,959
Meng Yuan
524
00:44:13,160 --> 00:44:13,799
Tangkap ini
525
00:44:28,800 --> 00:44:29,239
Lari cepat
526
00:44:42,160 --> 00:44:43,519
Apa yang sedang kau lakukan
527
00:44:43,520 --> 00:44:44,959
Jangan dekat-dekat dengan kakakku Shi Yu
528
00:44:48,800 --> 00:44:49,399
Meng Yuan
529
00:44:55,720 --> 00:44:56,639
Monster jelek
530
00:44:56,640 --> 00:44:57,999
Datanglah jika kau bisa
531
00:44:59,280 --> 00:44:59,999
cepat
532
00:45:00,000 --> 00:45:01,279
Ayo cepat
533
00:45:10,280 --> 00:45:11,279
Jangan hanya menonton
534
00:45:11,600 --> 00:45:12,559
Bantu aku
535
00:45:12,560 --> 00:45:13,959
Bukankah kau seorang prajurit dewa kuno
536
00:45:15,440 --> 00:45:16,079
ini
537
00:45:17,080 --> 00:45:19,239
aku bisa melakukan itu
538
00:45:36,720 --> 00:45:37,279
Gagal lagi
539
00:45:38,600 --> 00:45:40,239
Kau menyebut ini dewa kuno
540
00:45:44,280 --> 00:45:44,679
Bersiaplah
541
00:46:17,920 --> 00:46:18,279
Shi Yu
542
00:46:20,640 --> 00:46:20,999
Shi Yu
543
00:46:21,000 --> 00:46:21,679
Kakak Shi Yu
544
00:46:22,320 --> 00:46:23,119
Shi Yu, kau baik-baik saja?
545
00:46:23,760 --> 00:46:24,399
Ya
546
00:46:25,520 --> 00:46:26,239
racun serangga
547
00:46:29,280 --> 00:46:30,239
Shi Yu
548
00:46:33,880 --> 00:46:34,439
Ambil ini
549
00:46:42,280 --> 00:46:43,919
berpeganganlah, kau akan baik-baik saja
550
00:46:52,520 --> 00:46:53,079
Shi Yu
551
00:46:53,080 --> 00:46:53,999
bertahanlah
552
00:46:54,400 --> 00:46:55,679
Aku akan segera membawamu keluar
553
00:47:06,680 --> 00:47:08,959
Tidak ada jalan ke sungai bawah tanah
554
00:47:09,440 --> 00:47:10,319
Mungkinkah
555
00:47:10,320 --> 00:47:11,519
Apa yang bisa kita lakukan?
556
00:47:11,800 --> 00:47:12,279
Meng Yuan
557
00:47:12,800 --> 00:47:13,519
Meng Yuan
558
00:47:13,760 --> 00:47:14,679
Air mengalir ke depan
559
00:47:14,840 --> 00:47:15,879
Harus ada jalan keluar di depan
560
00:47:17,000 --> 00:47:18,119
Kita harus menemukan cara untuk menyeberangi sungai
561
00:47:18,560 --> 00:47:19,319
Menyebrangi sungai
562
00:47:20,000 --> 00:47:21,839
bajingan kau mau mati tenggelam
563
00:47:21,840 --> 00:47:23,119
Kau harus menggendong saudari Shi Yu
564
00:47:23,120 --> 00:47:24,159
Bisakah kau berenang?
565
00:47:24,160 --> 00:47:25,119
Kita membutuhkan perahu
566
00:47:26,440 --> 00:47:27,519
Di mana kita bisa mendapatkan perahu?
567
00:47:27,520 --> 00:47:29,639
Ini tidak seperti bumi, tidak ada kayu disini
568
00:47:29,640 --> 00:47:31,319
Kecuali tulang yang ditinggalkan oleh serangga besar
569
00:47:31,320 --> 00:47:32,239
Tidak ada sama sekali
570
00:47:33,040 --> 00:47:33,719
Meng Yuan
571
00:47:33,720 --> 00:47:34,799
Apa kau mendengarkanku?
572
00:47:37,440 --> 00:47:38,319
Aku hanya akan mengatakan
573
00:47:38,320 --> 00:47:39,679
Selama kamu bekerja keras, tidak ada yang tidak bisa kau lakukan
574
00:47:39,680 --> 00:47:40,119
Ambil ini.
575
00:47:57,760 --> 00:47:58,799
Kakak Shi Yu
576
00:47:59,640 --> 00:48:01,399
Kau akan baik-baik saja
577
00:48:02,440 --> 00:48:03,719
Bisakah kau berlayar?
578
00:48:03,720 --> 00:48:04,999
Duduklah, airnya sangat kencang di sini
579
00:48:11,080 --> 00:48:11,879
Jangan bergerak
580
00:48:11,880 --> 00:48:13,999
Siapa yang bergerak apakah kapalnya bergerak?
581
00:48:14,240 --> 00:48:15,999
Awas kepalamu
582
00:48:57,360 --> 00:48:59,239
Kunlun, ada Kunlun
583
00:49:05,880 --> 00:49:06,759
Dia juga mencari jalan keluar
584
00:49:10,360 --> 00:49:10,959
Xiaobao
585
00:50:53,600 --> 00:50:54,119
Meng Yuan
586
00:50:54,680 --> 00:50:55,279
Meng Yuan
587
00:51:00,920 --> 00:51:01,359
Meng Yuan
588
00:51:01,360 --> 00:51:01,999
Meng...
589
00:51:12,160 --> 00:51:13,759
Shi Yu, kau sudah bangun?
590
00:51:15,720 --> 00:51:16,919
Tempat apa ini
591
00:51:16,920 --> 00:51:17,679
kita tidak
592
00:51:44,880 --> 00:51:46,399
Kenapa dia menyelamatkan kita
593
00:51:52,440 --> 00:51:53,519
Qin Yangcheng
594
00:51:59,000 --> 00:51:59,599
kau bilang
595
00:52:00,880 --> 00:52:01,839
Kunlun...
596
00:52:05,600 --> 00:52:05,959
benar
597
00:52:07,440 --> 00:52:07,999
cederamu
598
00:52:11,920 --> 00:52:13,399
Hanya luka kecil tak apa
599
00:52:16,640 --> 00:52:17,319
Kakak Shi Yu
600
00:52:18,400 --> 00:52:20,599
Suster Shi Yu, aku sangat mengkhawatirkanmu
601
00:52:20,600 --> 00:52:21,239
apa kau tahu?
602
00:52:21,240 --> 00:52:23,719
Dengan cara ini, Aku menggendong kakakku di punggungku
603
00:52:25,200 --> 00:52:26,439
Kau ingin wajah domba, oke?
604
00:52:30,200 --> 00:52:30,799
Ibu Mertua
605
00:52:32,680 --> 00:52:33,559
Kau menyelamatkanku
606
00:52:35,080 --> 00:52:36,719
Lihat, Betapa cantiknya kau
607
00:52:37,360 --> 00:52:38,879
Kau harus berhati-hati
608
00:52:39,040 --> 00:52:41,799
Ada banyak patung di sini
609
00:52:42,000 --> 00:52:42,359
Ibu Mertua
610
00:52:42,800 --> 00:52:43,919
Ibu, jangan bicara omong kosong
611
00:52:45,040 --> 00:52:47,399
Kulit ini berbeda dari patung-patung lainnya
612
00:52:47,400 --> 00:52:49,879
Aku tidak bisa memperbaiki cederaku
613
00:52:52,200 --> 00:52:53,239
Ibu mertua, jangan khawatir
614
00:52:53,240 --> 00:52:54,359
aku akan melindunginya
615
00:52:54,840 --> 00:52:56,679
Kembalilah saat kau baik-baik saja
616
00:52:57,360 --> 00:52:58,399
Aku tidak dapat menghubungkannya jika rusak
617
00:52:59,120 --> 00:52:59,759
tanganku
618
00:53:07,240 --> 00:53:07,719
Ibu
619
00:53:08,360 --> 00:53:09,759
Bolehkah saya meminjam alat tambalan?
620
00:53:10,640 --> 00:53:11,319
ambil saja
621
00:53:12,400 --> 00:53:13,119
Terima kasih ibu mertua
622
00:53:41,160 --> 00:53:43,839
Bunga di kotoran sapi
623
00:53:46,440 --> 00:53:47,359
Kasihan
624
00:53:53,640 --> 00:53:54,879
Telinga besar, kau sangat menyebalkan
625
00:53:54,880 --> 00:53:55,719
berhenti
626
00:53:56,320 --> 00:53:57,759
Jangan lakukan hal konyol seperti itu mulai sekarang
627
00:54:02,080 --> 00:54:02,959
Kau masih melakukannya
628
00:54:04,440 --> 00:54:05,039
Jangan bergerak
629
00:54:09,760 --> 00:54:10,439
Shi Yu
630
00:54:10,880 --> 00:54:12,919
Bisakah kau memberitahuku kenapa kau ingin menangkap Kunlun
631
00:54:21,040 --> 00:54:22,319
Aku berasal dari Kota Tang'an
632
00:54:24,080 --> 00:54:26,239
Itu kota patung lain yang jauh dari sini
633
00:54:29,080 --> 00:54:30,399
Aku berbeda dari patung-patung di sana
634
00:54:32,360 --> 00:54:33,439
Kakek memberitahuku
635
00:54:34,000 --> 00:54:34,959
hidupku
636
00:54:35,280 --> 00:54:37,039
Mungkin hanya beberapa dekade
637
00:54:40,960 --> 00:54:42,319
Untuk menemukan keluargaku
638
00:54:43,040 --> 00:54:44,199
Kakek menasehatiku
639
00:54:44,200 --> 00:54:45,519
Berkelilinglah
640
00:54:46,080 --> 00:54:47,519
Jelajahi kota patung lainnya
641
00:54:49,320 --> 00:54:51,039
Kami melakukan perjalanan jarak jauh
642
00:54:51,040 --> 00:54:52,319
Lewati kesulitan dan bahaya
643
00:54:53,760 --> 00:54:55,319
Meski sering kembali tanpa hasil
644
00:54:56,400 --> 00:54:57,719
Tapi kakek tidak pernah menyerah
645
00:55:00,160 --> 00:55:00,879
Beberapa waktu yang lalu
646
00:55:01,920 --> 00:55:03,519
Kami pergi ke luar kota Qinyang
647
00:55:04,800 --> 00:55:06,199
Tidak
648
00:55:08,360 --> 00:55:09,279
Tetapi
649
00:55:10,000 --> 00:55:11,399
Tapi aku bertemu Kunlun
650
00:55:15,560 --> 00:55:16,999
Aku tidak akan membiarkannya
651
00:55:29,120 --> 00:55:29,679
Aku mengerti
652
00:55:30,840 --> 00:55:32,199
Aku bisa merasakan kesedihanmu
653
00:55:33,640 --> 00:55:34,639
bukan urusanmu
654
00:55:45,360 --> 00:55:46,599
Menyingkir
655
00:55:46,600 --> 00:55:47,839
Apa ini untuk dijual?
656
00:55:47,840 --> 00:55:48,759
dasar
657
00:55:50,520 --> 00:55:51,079
Apa yang kau lihat?
658
00:56:01,280 --> 00:56:02,599
Siapa yang didengar kapten?
659
00:56:02,920 --> 00:56:04,399
Ada monster tanah di kota
660
00:56:04,400 --> 00:56:05,679
Bagaimana ini bisa terjadi?
661
00:56:05,680 --> 00:56:07,239
Mari kita periksa
662
00:56:07,240 --> 00:56:08,919
Ini buang-buang waktu
663
00:56:09,320 --> 00:56:11,119
Kota Qinyang sekokoh sup emas
664
00:56:11,120 --> 00:56:13,079
Di mana bisa ada monster tanah?
665
00:56:13,080 --> 00:56:14,119
bicara masalah penembak monster tanah
666
00:56:14,680 --> 00:56:15,279
Bos
667
00:56:15,800 --> 00:56:17,439
Kau ingat bocah itu Meng Yuan
668
00:56:17,440 --> 00:56:18,639
bagaimana sekarang?
669
00:56:19,400 --> 00:56:21,999
Dia mungkin dipecah menjadi ampas lebih awal
670
00:56:27,040 --> 00:56:28,079
Banyak sekali topengnya
671
00:56:28,720 --> 00:56:30,079
Shi Yu, lihat ini
672
00:56:30,720 --> 00:56:32,879
Apa ini sangat mirip dengan topengmu?
673
00:56:35,000 --> 00:56:38,199
Katakan kenapa ini buruk untukku
674
00:56:48,680 --> 00:56:49,279
Sangat ramai
675
00:56:49,840 --> 00:56:50,279
Ya
676
00:57:09,960 --> 00:57:15,079
U F S I M V . C O M
677
00:57:48,840 --> 00:57:49,439
Shi Yu
678
00:57:53,960 --> 00:57:54,799
Shi Yu
679
00:57:55,840 --> 00:57:56,399
Meng Yuan
680
00:57:58,360 --> 00:57:59,119
Shi Yu
681
00:58:12,000 --> 00:58:12,799
Kakak Shi Yu
682
00:58:13,240 --> 00:58:14,919
Kakak Shi Yu
683
00:59:36,040 --> 00:59:36,999
Yoshimi
684
00:59:38,520 --> 00:59:39,039
Untukmu
685
00:59:43,080 --> 00:59:43,919
Ini adalah
686
00:59:47,640 --> 00:59:48,919
Bagaimana terlihat indah bukan?
687
00:59:49,880 --> 00:59:50,759
kapan kau..
688
00:59:59,760 --> 01:00:00,559
Terima kasih
689
01:00:01,360 --> 01:00:01,879
Meng Yuan
690
01:00:03,040 --> 01:00:04,199
Shi Yu
691
01:00:06,680 --> 01:00:08,759
Meski hidupmu sesingkat kembang api
692
01:00:09,120 --> 01:00:11,359
Itu juga kembang api terindah dalam hidupku di Meng Yuan
693
01:00:14,920 --> 01:00:16,279
Setelah menangkap Kunlun
694
01:00:16,280 --> 01:00:17,999
Ayo cari keluargamu bersama
695
01:00:18,520 --> 01:00:18,919
benar
696
01:00:19,320 --> 01:00:21,079
Kau juga dapat membawaku ke Kota Tang'an
697
01:00:21,120 --> 01:00:22,879
Kita bisa pergi ke banyak tempat
698
01:00:28,520 --> 01:00:28,999
Shi Yu
699
01:00:29,800 --> 01:00:30,639
ini punyamu
700
01:00:33,320 --> 01:00:34,239
Simpan saja
701
01:01:14,720 --> 01:01:16,119
Monster tanah telah memasuki kota
702
01:01:46,760 --> 01:01:47,399
Shi Yu
703
01:01:48,390 --> 01:01:58,390
SITUS SLOT ONLINE MODAL RECEH PERTAMA DI INDONESIA
DEPOSITNYA CUMA 5.000
704
01:01:58,390 --> 01:02:08,390
Dengan Bonus SPEKTAKULER
Daftar sekarang di recehoki.net
705
01:02:08,390 --> 01:02:18,390
Modal recehan jadi Jutawan!
Visi Mis Foya Foya, cuma di RECEH88
706
01:02:29,040 --> 01:02:29,719
Meng Yuan
707
01:03:01,280 --> 01:03:01,839
Shi Yu
708
01:03:02,040 --> 01:03:02,679
jangan kesini
709
01:03:05,360 --> 01:03:06,079
dia
710
01:03:06,240 --> 01:03:07,319
Dia menyelamatkan kita
711
01:03:10,240 --> 01:03:11,519
Serang monster tanah
712
01:03:28,840 --> 01:03:29,919
Kau tukang
713
01:03:29,920 --> 01:03:31,079
Tapi sedikit menghalangi
714
01:03:37,520 --> 01:03:38,359
Kami menangkapnya
715
01:03:39,680 --> 01:03:41,879
Kami fokus padanya di Gunung Qixia
716
01:03:42,200 --> 01:03:44,879
Jika bukan karena orang tua yang menaiki unta itu menghalangi
717
01:03:45,000 --> 01:03:46,359
Kami menangkapnya sejak lama
718
01:03:49,640 --> 01:03:50,079
Shi Yu
719
01:03:52,120 --> 01:03:53,039
Orang tua apa?
720
01:03:53,200 --> 01:03:53,759
Kau
721
01:03:53,760 --> 01:03:54,319
Katakan
722
01:03:55,120 --> 01:03:56,559
Waktu itu,
723
01:04:30,080 --> 01:04:30,559
Kejar..
724
01:04:38,640 --> 01:04:39,279
Jadi..
725
01:04:39,840 --> 01:04:40,679
Itu kau
726
01:04:44,600 --> 01:04:44,959
Shi Yu
727
01:04:44,960 --> 01:04:46,719
Itu kau
728
01:04:56,160 --> 01:04:56,839
Shi Yu
729
01:05:01,600 --> 01:05:03,119
Semuanya, tolong lepaskan dia
730
01:05:03,120 --> 01:05:03,879
Ini adalah kesalahpahaman
731
01:05:16,280 --> 01:05:17,759
Jenderal
732
01:05:18,640 --> 01:05:20,359
Tukang Meng Yuan membawa wanita gila ini
733
01:05:20,360 --> 01:05:21,799
bersama monster tanah ini
734
01:05:21,800 --> 01:05:23,239
dan akan membunuh kita
735
01:05:23,240 --> 01:05:24,879
Jenderal mereka bohong
736
01:05:24,880 --> 01:05:26,319
Mereka membunuh kakek Shi Yu
737
01:05:26,320 --> 01:05:27,679
Shi Yu tidak akan melakukannya
738
01:05:27,680 --> 01:05:29,319
Kami juga menangkap monster tanah
739
01:05:29,320 --> 01:05:30,879
Jenderal, jangan dengarkan dia
740
01:05:30,880 --> 01:05:33,199
Bagaimana seorang tukang bisa menangkap monster tanah?
741
01:05:33,520 --> 01:05:35,359
Ditangkap oleh saudara kurus itu
742
01:05:39,160 --> 01:05:40,159
Aku tidak takut padamu
743
01:05:42,040 --> 01:05:42,679
Jenderal
744
01:05:42,680 --> 01:05:44,759
Kami bertemu Kunlun dalam perjalanan untuk mendapatkan pil
745
01:05:44,760 --> 01:05:45,359
Diam
746
01:05:47,160 --> 01:05:47,719
Ya
747
01:05:52,680 --> 01:05:53,959
Mereka kejam kepada orang tidak bersalah
748
01:05:54,280 --> 01:05:55,639
Bagaimana sang jenderal bisa mentolerir
749
01:05:57,040 --> 01:05:59,799
Tentara tewas dan terluka tak terhitung jumlahnya untuk melindungi Qin Anning
750
01:06:00,360 --> 01:06:01,559
Melawan monster tanah
751
01:06:01,560 --> 01:06:03,159
Itu pasti akan melukai warga sipil
752
01:06:03,720 --> 01:06:04,719
Lalu bagaimana dengan kakek saya?
753
01:06:05,000 --> 01:06:06,239
Apakah bisa dibiarkan begitu saja?
754
01:06:06,600 --> 01:06:08,919
Bagaimana melayani publik tanpa peraturan militer
755
01:06:08,920 --> 01:06:10,079
Jenderal, Shi Yu..
756
01:06:10,080 --> 01:06:12,399
Menampung bawahan untuk membunuh orang yang tidak bersalah tanpa pandang bulu
757
01:06:12,680 --> 01:06:14,039
Kualifikasi apa yang kau miliki untuk menjadi seorang jenderal?
758
01:06:14,040 --> 01:06:14,679
lancang
759
01:06:15,600 --> 01:06:16,399
Jenderal tenang
760
01:06:16,680 --> 01:06:17,959
Shi Yu kehilangan orang yang dicintai
761
01:06:17,960 --> 01:06:18,679
-Waktu itu
762
01:06:19,320 --> 01:06:21,199
dia dan saya bermaksud untuk menaklukkan monster tanah
763
01:06:21,200 --> 01:06:23,079
Jenderal Jing mohon kearifannya
764
01:06:34,120 --> 01:06:34,759
Shi Yu
765
01:06:34,760 --> 01:06:35,919
Takkanku biarkan kau..
766
01:06:41,400 --> 01:06:41,879
Shi Yu
767
01:06:42,800 --> 01:06:43,559
Shi Yu
768
01:06:46,040 --> 01:06:46,639
Pasukan
769
01:06:53,440 --> 01:06:54,079
Menyingkir
770
01:06:54,960 --> 01:06:55,679
tidak akan
771
01:07:09,920 --> 01:07:10,839
Hampir lupa
772
01:07:11,680 --> 01:07:12,679
Kau juga seorang pejuang terakota
773
01:07:13,920 --> 01:07:15,519
Kita berada di jalan yang berbeda
774
01:07:17,280 --> 01:07:17,799
Jenderal
775
01:07:19,240 --> 01:07:20,559
jenderal saya mohon
776
01:07:20,560 --> 01:07:21,519
Maafkan Shi Yu
777
01:07:25,640 --> 01:07:27,279
Aku memaafkanmu karena suatu alasan
778
01:07:27,280 --> 01:07:28,999
Masalah hari ini tidak akan dimintai pertanggungjawaban untuk saat ini
779
01:07:29,520 --> 01:07:30,679
Jika kau mengulanginya
780
01:07:30,680 --> 01:07:31,679
Kau akan dituntut secara hukum
781
01:07:33,520 --> 01:07:35,359
Meng Yuan memiliki pekerjaan yang baik dalam menangkap monster tanah
782
01:07:35,360 --> 01:07:37,199
Orang-orang yang ditunjuk khusus menurut peraturan militer
783
01:07:44,240 --> 01:07:45,319
Terimakasih Jenderal
784
01:07:45,320 --> 01:07:46,879
Ikut denganku kembali ke kamp segera
785
01:07:55,880 --> 01:07:56,239
Shi Yu
786
01:07:57,800 --> 01:07:58,599
Menyingkir
787
01:08:01,400 --> 01:08:02,239
Mimpimu
788
01:08:02,880 --> 01:08:03,839
Akhirnya tercapai
789
01:08:04,160 --> 01:08:04,999
Shi Yu
790
01:08:05,000 --> 01:08:05,519
Aku
791
01:08:11,640 --> 01:08:12,359
Shi Yu
792
01:09:14,680 --> 01:09:23,278
Patung Yong
793
01:09:36,000 --> 01:09:37,199
Meng Yuan
794
01:09:38,000 --> 01:09:38,719
Lihat
795
01:09:38,720 --> 01:09:40,239
Dia pernah ke toko kami
796
01:09:41,680 --> 01:09:44,199
Tanpa diduga, anak itu benar-benar mengalahkan monster tanah
797
01:09:44,200 --> 01:09:45,358
Ya
798
01:09:54,120 --> 01:09:55,359
Prajurit datang
799
01:09:55,360 --> 01:09:55,919
Rui Shi
800
01:09:56,320 --> 01:09:57,159
Siapa namanya
801
01:09:57,160 --> 01:09:58,439
Namanya Meng Yuan
802
01:11:52,000 --> 01:11:52,639
Aneh
803
01:11:53,120 --> 01:11:54,959
Detektif seharusnya kembali pada jam ini, kan?
804
01:11:56,240 --> 01:11:58,079
Dimana sebaiknya aku tidur?
805
01:12:05,320 --> 01:12:05,839
Detektif
806
01:12:41,880 --> 01:12:44,039
Kelompok binatang buas ini menyerang pada malam hari
807
01:12:51,960 --> 01:12:53,079
Laporkan ke jenderal
808
01:12:53,080 --> 01:12:53,519
cepat
809
01:12:53,520 --> 01:12:54,319
siap
810
01:13:00,160 --> 01:13:01,599
Semua orang pegang senjatanya
811
01:13:01,600 --> 01:13:02,999
Bersiap untuk membunuh
812
01:13:09,640 --> 01:13:11,359
Kapten
813
01:13:19,360 --> 01:13:19,799
Ayo
814
01:13:20,960 --> 01:13:21,439
cepat
815
01:13:31,360 --> 01:13:32,239
Diam
816
01:13:40,840 --> 01:13:42,039
Kau gangster
817
01:13:42,440 --> 01:13:43,399
Serang aku
818
01:13:43,400 --> 01:13:44,879
Membunuh begitu banyak saudara
819
01:13:44,880 --> 01:13:47,119
Hari ini aku ingin kau membayar hutangmu
820
01:13:49,720 --> 01:13:50,199
berhenti
821
01:13:56,560 --> 01:13:57,439
Prajurit Meng Yuan
822
01:14:09,960 --> 01:14:10,919
Jenderal memiliki perintah
823
01:14:11,280 --> 01:14:12,879
Monster tanah ini akan dipenggal di depan umum besok
824
01:14:13,440 --> 01:14:14,679
Kalian tidak perlu menyiksanya
825
01:14:15,360 --> 01:14:15,879
jadi
826
01:14:16,960 --> 01:14:18,359
Prajuan Meng Yuan, kami juga..
827
01:14:18,360 --> 01:14:19,039
Diamlah
828
01:14:22,400 --> 01:14:23,679
Tapi kami diperintahkan untuk menjaga
829
01:14:23,680 --> 01:14:24,079
Tidak boleh pergi
830
01:14:24,080 --> 01:14:24,519
Diam
831
01:14:27,400 --> 01:14:27,959
baik
832
01:14:44,040 --> 01:14:44,679
Jenderal
833
01:14:45,160 --> 01:14:46,119
Saya meminta..
834
01:14:46,120 --> 01:14:47,359
..untuk menangguhkan eksekusi Kunlun
835
01:14:49,800 --> 01:14:51,039
Prajurit Terakota Hilang di Luar Kota
836
01:14:51,040 --> 01:14:52,359
Apakah semua dilakukan oleh Kunlun
837
01:14:52,880 --> 01:14:54,999
Kunlun tidak bersalah
838
01:14:55,520 --> 01:14:56,159
Mungkin kita
839
01:14:56,160 --> 01:14:56,719
apa kau bilang
840
01:15:00,880 --> 01:15:03,159
Monster-monster tanah ini berulang kali menginvasi Kota Qinyang
841
01:15:03,160 --> 01:15:04,399
Kejam pada tentara Daqin
842
01:15:04,720 --> 01:15:05,639
Lembah Belati Jixian
843
01:15:07,120 --> 01:15:08,559
Eksekusi
844
01:15:08,560 --> 01:15:10,679
Hanya dapat meningkatkan moral tentara kita
845
01:15:11,760 --> 01:15:14,519
Aku akan mencari tahu tentang jalan iblis di luar kota
846
01:15:15,440 --> 01:15:16,639
Sedangkan Kunlun
847
01:15:16,960 --> 01:15:18,359
Terserah kau untuk mengeksekusi
848
01:15:18,760 --> 01:15:19,719
Jenderal
849
01:15:21,080 --> 01:15:21,879
jangan lupa
850
01:15:22,320 --> 01:15:23,719
Kau adalah pejuang terakota
851
01:15:43,080 --> 01:15:44,439
Kau tidak bisa mencernaku jika kau makan
852
01:15:53,320 --> 01:15:54,519
Jika kau ingin menyakitiku
853
01:15:55,280 --> 01:15:56,199
aku sudah mati
854
01:15:59,880 --> 01:16:02,999
Semuanya bukan hanya apa yang kau lihat
855
01:16:03,360 --> 01:16:04,839
Jangan lihat itu
856
01:16:05,320 --> 01:16:07,199
Dan perhatikan dengan hati
857
01:16:13,880 --> 01:16:14,359
pergilah
858
01:16:15,520 --> 01:16:16,359
Sebelum aku berubah pikiran
859
01:16:17,360 --> 01:16:18,679
Kunlun, apa yang kau lakukan?
860
01:16:18,680 --> 01:16:19,999
Turunkan aku cepat
861
01:16:21,320 --> 01:16:21,879
suara apa itu
862
01:16:39,840 --> 01:16:42,119
Tolong..
863
01:16:42,120 --> 01:16:43,279
Cepat lari..
864
01:16:50,720 --> 01:16:52,759
Kunlun kemana kau pergi?
865
01:16:57,720 --> 01:16:58,559
Menyingkir
866
01:17:17,240 --> 01:17:18,399
Tempat apa ini
867
01:17:38,840 --> 01:17:39,959
air raksa
868
01:17:47,960 --> 01:17:48,519
Ini adalah
869
01:17:50,400 --> 01:17:54,039
Ini adalah harta karun di mana monster tanah dapat berkembang
870
01:17:54,040 --> 01:17:56,959
Memiliki kekuatan tanpa akhir
871
01:18:00,520 --> 01:18:01,199
Ini adalah Batu Alam Semesta
872
01:18:03,440 --> 01:18:04,599
Jadi Kau memasuki kota
873
01:18:04,600 --> 01:18:06,039
Hanya untuk batu suci ini
874
01:18:09,800 --> 01:18:10,639
Masalah ini
875
01:18:10,640 --> 01:18:11,799
Harusnya terkait dengan invasi monster tanah
876
01:18:11,800 --> 01:18:12,439
Meng Yuan
877
01:18:15,720 --> 01:18:16,919
Sebagai prajurit
878
01:18:17,240 --> 01:18:17,799
Jenderal
879
01:18:18,120 --> 01:18:19,999
Benar-benar menikmati monster
880
01:18:20,600 --> 01:18:22,039
Apa kau ingin mengkhianati Daqin?
881
01:18:23,040 --> 01:18:24,679
Jenderal, Meng Yuan tidak berniat melakukan ini
882
01:18:26,600 --> 01:18:29,519
Invasi monster tanah adalah untuk mengambil batu suci ini
883
01:18:29,520 --> 01:18:31,199
Kembalikan saja batu ini
884
01:18:31,200 --> 01:18:33,199
Kota Qinyang bisa kembali damai
885
01:18:33,760 --> 01:18:35,119
Beri aku batu itu dulu
886
01:18:35,120 --> 01:18:36,519
Aku akan jelaskan kebenarannya
887
01:18:39,880 --> 01:18:40,559
Meng Yuan
888
01:18:40,960 --> 01:18:43,199
Kau akhirnya menjadi prajurit
889
01:18:43,200 --> 01:18:45,199
Sekarang kau benar-benar harus berdiri di sisi monster tanah
890
01:18:45,200 --> 01:18:47,359
Menjadi pengkhianat Kota Qinyang?
891
01:18:51,800 --> 01:18:53,119
Berikan batunya
892
01:18:53,120 --> 01:18:54,639
Aku bisa melupakan kesalahanmu
893
01:19:04,040 --> 01:19:04,679
tapi
894
01:19:06,400 --> 01:19:07,839
Tapi kenapa batu suci ada di sini?
895
01:19:08,120 --> 01:19:09,399
Masalah itu tidak ada hubungannya denganmu
896
01:19:09,760 --> 01:19:10,159
Berikan padaku
897
01:19:10,960 --> 01:19:11,799
Mungkinkah kau?
898
01:19:16,440 --> 01:19:17,119
Kurang ajar
899
01:19:19,600 --> 01:19:19,959
Xiaobao
900
01:19:19,960 --> 01:19:21,279
Lihatlah kukuku yang tanpa bayangan
901
01:19:23,160 --> 01:19:24,319
Menyingkirlah!
902
01:19:28,760 --> 01:19:29,279
Shi Yu
903
01:19:29,280 --> 01:19:30,199
kau kembali?
904
01:19:30,200 --> 01:19:31,039
Maaf aku
905
01:19:31,040 --> 01:19:32,319
Sekarang bukan waktunya untuk minta maaf
906
01:19:45,040 --> 01:19:45,639
Jenderal
907
01:19:47,680 --> 01:19:48,079
Kemari..
908
01:19:53,760 --> 01:19:54,519
Tunggu aku
909
01:20:16,520 --> 01:20:17,439
Bersiap!
910
01:20:23,880 --> 01:20:24,919
Prajurit
911
01:20:25,160 --> 01:20:26,799
Tangkap pengkhianat Meng Yuan
912
01:20:26,960 --> 01:20:28,119
Bunuh tanpa ampun
913
01:20:32,120 --> 01:20:32,999
Shi Yu
914
01:20:33,000 --> 01:20:34,439
Jenderal juga memiliki obat mujarab
915
01:20:34,880 --> 01:20:37,039
Dia berada di kelompok yang sama dengan iblis di penginapan
916
01:20:37,640 --> 01:20:38,079
dan juga
917
01:20:38,360 --> 01:20:40,999
Monster tanah mengepung kota untuk mengambil batu suci mereka
918
01:20:41,000 --> 01:20:41,679
Aku mendengar semuanya
919
01:20:42,080 --> 01:20:42,959
apa rencanamu
920
01:20:43,760 --> 01:20:45,239
Aku ingin mengembalikan batu suci ke monster tanah
921
01:20:46,560 --> 01:20:47,439
Sudahkah kau mengetahuinya?
922
01:20:49,240 --> 01:20:50,399
Aku harus melakukannya
923
01:20:51,560 --> 01:20:52,159
Awas!
924
01:20:57,760 --> 01:20:58,159
ayo..
925
01:21:07,560 --> 01:21:08,119
Baiklah
926
01:21:27,840 --> 01:21:28,559
Meng Yuan
927
01:21:29,200 --> 01:21:30,399
Berikan batu itu
928
01:21:30,400 --> 01:21:32,239
Jenderal ini dapat menyelamatkan hidupmu
929
01:21:43,520 --> 01:21:45,999
Semua orang adalah prajurit paling setia Daqin
930
01:21:46,800 --> 01:21:48,639
Kita telah bertarung dengan monster tanah selama bertahun-tahun
931
01:21:48,640 --> 01:21:49,999
Tapi pernahkah kalianberpikir?
932
01:21:50,360 --> 01:21:52,679
Mengapa Monster tanah menyerang Kota Qinyang kita
933
01:21:54,240 --> 01:21:54,919
mereka datang..
934
01:21:54,920 --> 01:21:57,319
Untuk mendapatkan kembali sepotong batu alam semesta ini
935
01:21:58,800 --> 01:22:01,519
Batu suci ini awalnya milik monster tanah di luar kota
936
01:22:02,000 --> 01:22:03,399
Terkait dengan kelangsungan hidup mereka
937
01:22:03,960 --> 01:22:05,839
Tapi dicuri ke Kota Qinyang
938
01:22:06,320 --> 01:22:07,799
Dan orang yang mencuri batu suci
939
01:22:07,800 --> 01:22:09,559
Adalah jenderal kita
940
01:22:13,160 --> 01:22:13,719
ini
941
01:22:14,240 --> 01:22:16,599
Apa kebenaran dari penyerangan monster tanah?
942
01:22:17,000 --> 01:22:18,079
Apa
943
01:22:21,320 --> 01:22:23,239
Pengkhianat Meng Yuan menipu kalian
944
01:22:23,240 --> 01:22:23,959
Prajurit
945
01:22:36,640 --> 01:22:37,199
Monster tanah
946
01:22:44,640 --> 01:22:45,159
Jenderal
947
01:22:46,160 --> 01:22:47,359
Para prajurit dengarkan perintah
948
01:22:48,800 --> 01:22:49,839
Siap
949
01:22:49,840 --> 01:22:52,639
Hancurkan monster tanah dengan segala cara
950
01:22:56,960 --> 01:22:58,959
Jenderal, kami akan membantu menangkap pengkhianat
951
01:23:01,200 --> 01:23:02,399
Kita tidak bisa membiarkan dia mendapatkan batu suci ini
952
01:23:31,080 --> 01:23:32,599
Saatnya untuk mengakhirinya semuanya
953
01:23:33,000 --> 01:23:33,719
rasakan ini
954
01:23:42,200 --> 01:23:43,119
Makan aku
955
01:23:44,200 --> 01:23:45,119
Kau bahkan tidak akan lari
956
01:24:52,240 --> 01:24:52,999
Jenderal
957
01:25:04,920 --> 01:25:06,159
Tunggu jenderal, apa ini
958
01:25:15,200 --> 01:25:17,199
Lari, dia bukan lagi seorang jenderal
959
01:25:20,840 --> 01:25:22,799
Apa itu
960
01:25:26,200 --> 01:25:27,439
Tidak bisa bergerak
961
01:25:27,440 --> 01:25:29,639
dan sangat panas..
962
01:25:57,040 --> 01:25:57,639
Jenderal
963
01:25:58,840 --> 01:25:59,559
Apa yang terjadi pada jenderal?
964
01:25:59,560 --> 01:26:00,439
Bagaimana dia menjadi seperti ini
965
01:26:00,440 --> 01:26:01,279
aku tidak tahu
966
01:26:01,360 --> 01:26:02,159
Itu batunya
967
01:26:09,520 --> 01:26:12,719
Ini adalah kekuatan yang sebenarnya
968
01:26:15,080 --> 01:26:16,319
Semua tahun-tahun ini
969
01:26:16,800 --> 01:26:18,359
Demi keegoisanmu sendiri
970
01:26:18,920 --> 01:26:21,199
Memprovokasi perang dan kebencian yang tak terhitung jumlah
971
01:26:21,760 --> 01:26:23,079
korbannya.
972
01:26:24,160 --> 01:26:26,519
Kau yang mengkhianati Qin Yangcheng
973
01:26:27,840 --> 01:26:28,959
mengkhianati
974
01:26:29,600 --> 01:26:30,799
Tidak ada perang
975
01:26:30,800 --> 01:26:32,759
Apa kualifikasimu?
976
01:26:32,760 --> 01:26:33,279
Jenderal
977
01:26:33,640 --> 01:26:34,719
Jangan membuat kesalahan lagi
978
01:26:34,960 --> 01:26:35,759
Berhenti
979
01:26:41,400 --> 01:26:44,879
Ini adalah akhir jika menentangku
980
01:26:45,840 --> 01:26:47,399
Ambil batu sucinya !
981
01:26:47,400 --> 01:26:48,239
Meng Yuan
982
01:26:50,440 --> 01:26:51,319
Menyingkirlah
983
01:26:55,720 --> 01:26:56,239
Shi Yu
984
01:28:03,920 --> 01:28:04,599
Suster Shi Yu
985
01:28:20,720 --> 01:28:22,719
Seorang tukang
986
01:28:23,320 --> 01:28:24,879
Mengapa kau berkelahi denganku?
987
01:28:30,160 --> 01:28:32,759
Jika bukan karena kau menyerap energi dari batu suci
988
01:28:33,280 --> 01:28:34,959
Kau sudah lama hancur
989
01:28:35,600 --> 01:28:36,599
Maka aku lebih suka
990
01:28:37,160 --> 01:28:38,039
Tulang robek
991
01:28:38,040 --> 01:28:38,519
dasar gila!
992
01:28:40,440 --> 01:28:43,999
di dunia ini yang kuatlah yang akan menang
993
01:28:45,600 --> 01:28:47,159
Kekuatan adalah segalanya
994
01:28:49,720 --> 01:28:51,359
Tendang dia dan pukul dia
995
01:28:52,240 --> 01:28:53,879
Aku tidak akan pernah lupa
996
01:28:53,880 --> 01:28:56,239
Penghinaan diinjak-injak di bawah kaki
997
01:29:00,360 --> 01:29:01,119
Kenapa
998
01:29:01,280 --> 01:29:03,319
Ada kehidupan untukmu
999
01:29:03,600 --> 01:29:04,279
tapi aku
1000
01:29:06,160 --> 01:29:07,439
lahir dan mati
1001
01:29:21,040 --> 01:29:23,559
Saat aku melihat batu dewa
1002
01:29:24,360 --> 01:29:25,199
akhirnya aku bisa menentukan nasibku sendiri
1003
01:29:25,200 --> 01:29:26,399
akhirnya aku bisa menentukan nasibku sendiri
1004
01:29:27,240 --> 01:29:29,959
Bahkan nasib orang lain
1005
01:29:34,640 --> 01:29:35,119
Gawat
1006
01:29:35,520 --> 01:29:36,519
Kenapa monster tanah?
1007
01:29:36,880 --> 01:29:38,159
Cepat tutup gerbangnya
1008
01:29:47,920 --> 01:29:49,319
Aku ingin menjadi lebih kuat
1009
01:29:49,680 --> 01:29:51,319
Saya ingin menjadi lebih kuat
1010
01:30:06,440 --> 01:30:07,279
Meng Yuan
1011
01:30:08,520 --> 01:30:09,359
Meng Yuan
1012
01:30:10,120 --> 01:30:11,439
Kau harus mengerti
1013
01:30:12,160 --> 01:30:14,079
Kenapa aku harus melakukan ini?
1014
01:30:17,000 --> 01:30:18,639
Tapi semuanya sudah berakhir
1015
01:30:20,120 --> 01:30:21,119
Shi Yu
1016
01:30:41,920 --> 01:30:43,199
Shi Yu
1017
01:30:43,560 --> 01:30:45,039
Shi Yu
1018
01:30:48,160 --> 01:30:49,199
Shi Yu
1019
01:30:50,920 --> 01:30:51,799
Shi Yu
1020
01:31:01,040 --> 01:31:02,599
Bajingan, aku bertarung denganmu
1021
01:31:04,400 --> 01:31:05,319
saudara
1022
01:31:05,320 --> 01:31:06,159
Serag dia!
1023
01:31:12,560 --> 01:31:13,399
Shi Yu
1024
01:31:15,600 --> 01:31:16,359
Shi Yu
1025
01:31:17,200 --> 01:31:18,239
Shi Yu
1026
01:31:20,880 --> 01:31:22,879
Meng Yuan
1027
01:31:36,320 --> 01:31:38,839
Karena kalian semua akan mengkhianatiku
1028
01:31:39,720 --> 01:31:41,599
Kemudian semuanya menjadi
1029
01:31:42,000 --> 01:31:43,799
Rumah kekuatanku
1030
01:31:54,280 --> 01:31:56,559
Apa itu Kota Qinyang?
1031
01:31:56,560 --> 01:31:58,559
Selama memiliki batu dewa
1032
01:31:58,560 --> 01:32:03,919
Aku akan menjadi penguasa seluruh dunia bawah tanah
1033
01:32:18,800 --> 01:32:19,359
akhir
1034
01:32:19,680 --> 01:32:20,919
Akhir akan datang
1035
01:32:44,360 --> 01:32:45,159
Shi Yu
1036
01:32:49,400 --> 01:32:50,319
Meng Yuan
1037
01:32:50,320 --> 01:32:51,199
Shi Yu
1038
01:33:04,440 --> 01:33:05,239
Meng Yuan
1039
01:33:06,360 --> 01:33:08,079
Jangan lepaskan
1040
01:33:13,880 --> 01:33:14,439
Meng Yuan
1041
01:33:15,360 --> 01:33:16,199
biarkan saja
1042
01:33:16,880 --> 01:33:17,719
Tidak
1043
01:33:17,720 --> 01:33:19,039
Kita telah menyetujuinya
1044
01:33:19,040 --> 01:33:20,439
Kita akan pergi ke Kota Tang'an
1045
01:33:20,920 --> 01:33:22,519
Pergi temukan keluargamu
1046
01:33:25,360 --> 01:33:25,799
Tidak
1047
01:33:26,280 --> 01:33:26,719
tidak ingin
1048
01:33:27,000 --> 01:33:27,639
Meng Yuan
1049
01:33:28,760 --> 01:33:29,999
Meskipun hidupku
1050
01:33:30,360 --> 01:33:31,239
Sangat singkat
1051
01:33:33,400 --> 01:33:34,599
Tapi bisa bertemu denganmu
1052
01:33:35,880 --> 01:33:36,439
itu sangat bagus
1053
01:33:38,560 --> 01:33:38,999
tidak..
1054
01:33:39,640 --> 01:33:40,879
Shi Yu
1055
01:33:44,600 --> 01:33:48,119
Shi Yu
1056
01:34:24,120 --> 01:34:24,919
telinga besar
1057
01:34:52,840 --> 01:34:54,919
Meng Yuan, kau berantakan
1058
01:34:54,920 --> 01:34:56,239
Dikutuk untuk tidak memegang pedang
1059
01:34:56,240 --> 01:34:58,279
Apa kau tidak tahu apa yang kau curi?
1060
01:34:58,280 --> 01:35:00,119
Pedang tajam atau kuda yang bisa kamu ambil
1061
01:35:00,120 --> 01:35:01,799
Di atas panggung adalah anak laki-laki belakang
1062
01:35:01,800 --> 01:35:02,919
Sebagai prajurit
1063
01:35:02,920 --> 01:35:05,159
Foto kemarin
1064
01:35:05,160 --> 01:35:07,559
Foto kemarin mati
1065
01:35:09,240 --> 01:35:11,279
Semua jenis hari ini
1066
01:35:11,280 --> 01:35:13,639
Ima Keisei
1067
01:35:19,040 --> 01:35:20,159
Meng Yuan
1068
01:35:20,680 --> 01:35:22,439
Apakah kau mengerti?
1069
01:35:23,240 --> 01:35:26,639
Mau jadi patung seperti apa?
1070
01:35:28,640 --> 01:35:31,719
Tidak masalah ditakdirkan untuk menjadi prajurit atau tukang
1071
01:35:32,200 --> 01:35:34,639
Kualifikasi apa yang kau miliki di medan perang
1072
01:35:35,600 --> 01:35:37,399
Meng Yuan memiliki pekerjaan yang baik dalam menangkap monster tanah
1073
01:35:37,720 --> 01:35:39,199
Orang-orang yang ditunjuk khusus menurut peraturan militer
1074
01:35:40,600 --> 01:35:41,439
jangan lupa
1075
01:35:41,960 --> 01:35:43,199
Kau adalah pejuang terakota
1076
01:35:46,120 --> 01:35:47,839
Kau tidak dapat memilih lingkaran kamu sendiri
1077
01:35:48,680 --> 01:35:49,959
Tapi kau bisa memilih
1078
01:35:50,840 --> 01:35:52,119
Diri seperti apa?
1079
01:35:54,920 --> 01:35:55,639
Tukang
1080
01:35:56,920 --> 01:35:57,559
Rui Shi
1081
01:35:59,400 --> 01:36:00,679
Tak satu pun dari ini penting
1082
01:36:01,920 --> 01:36:03,359
Yang penting dia yang aku sayang
1083
01:36:04,400 --> 01:36:06,039
Lalu ada tempat di mana aku tinggal
1084
01:36:07,000 --> 01:36:07,679
untuk akhir ini
1085
01:36:09,240 --> 01:36:10,359
Aku bersedia membayar semua
1086
01:36:13,920 --> 01:36:14,879
Meng Yuan
1087
01:36:15,640 --> 01:36:17,839
Saatnya kau pergi
1088
01:37:25,000 --> 01:37:26,599
Meng Yuan
1089
01:37:52,600 --> 01:37:55,159
Aku telah bergabung dengan batu dewa
1090
01:37:55,640 --> 01:37:56,999
Apa yang akan kau lakukan padaku?
1091
01:38:00,000 --> 01:38:02,319
Semua telah kau lakukan
1092
01:38:03,280 --> 01:38:04,759
Bayar harganya
1093
01:38:14,320 --> 01:38:15,759
Mati kau!
1094
01:40:52,520 --> 01:41:10,679
Jenderal bru kita!
1095
01:43:00,520 --> 01:43:01,919
Apa kau benar-benar akan ke Kota Tang'an?
1096
01:43:06,880 --> 01:43:08,079
Meng Yuan
1097
01:43:09,040 --> 01:43:11,199
Shi Yu memiliki kehidupan yang rumit
1098
01:43:11,200 --> 01:43:13,559
Waktu malapetaka ini
1099
01:43:14,520 --> 01:43:16,239
Dan jumlah hari tidak menentu
1100
01:43:16,720 --> 01:43:18,919
Jika kau bersikeras mengejarnya
1101
01:43:19,320 --> 01:43:21,639
Bisa saja kau hanya akan bersedih
1102
01:43:24,560 --> 01:43:25,639
aku sudah berjanji padanya
1103
01:43:26,630 --> 01:43:36,630
SITUS SLOT ONLINE MODAL RECEH PERTAMA DI INDONESIA
DEPOSITNYA CUMA 5.000
1104
01:43:36,630 --> 01:43:46,630
Dengan Bonus SPEKTAKULER
Daftar sekarang di recehoki.net
1105
01:43:46,630 --> 01:43:56,630
Modal recehan jadi Jutawan!
Visi Mis Foya Foya, cuma di RECEH88
70137
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.