Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,898 --> 00:00:35,533
If you convert the number of clothes that are made in a year,
2
00:00:35,869 --> 00:00:37,373
it adds up to about 42 billion dollars.
3
00:00:38,878 --> 00:00:40,774
And that all begins with...
4
00:00:41,179 --> 00:00:43,377
finding out what people want.
5
00:00:43,378 --> 00:00:45,217
The psychology of people wanting to wear bold colours...
6
00:00:45,218 --> 00:00:47,744
like the neon colour of chartreuse or red leather...
7
00:00:48,388 --> 00:00:50,783
to escape from their stressful reality.
8
00:00:51,319 --> 00:00:52,657
So Young, you're in charge of the basic T-shirts,
9
00:00:52,658 --> 00:00:53,987
and you're in charge of the dresses.
10
00:00:53,988 --> 00:00:55,588
Ask the handmade manufacturing team for the fabric.
11
00:00:55,589 --> 00:00:56,893
I'll be off to arrange everything.
12
00:00:58,099 --> 00:01:01,664
Every year, an average of 200 thousand clothes...
13
00:01:02,229 --> 00:01:03,863
are made by me every year.
14
00:01:05,298 --> 00:01:08,333
I think the shoulders are a bit too wide.
15
00:01:09,238 --> 00:01:11,237
- The collar is crooked. - We'll fix it.
16
00:01:11,238 --> 00:01:12,843
Let's just leave the pockets for décor.
17
00:01:12,949 --> 00:01:15,173
- Check what I left on the hanger. - Okay.
18
00:01:16,979 --> 00:01:20,914
But clothes aren't what I design.
19
00:01:22,858 --> 00:01:26,453
I design the needs of 200 thousand people.
20
00:01:27,229 --> 00:01:29,893
A spell that people tell themselves thinking they'll stand out...
21
00:01:30,498 --> 00:01:32,824
or look pretty in a certain outfit.
22
00:01:33,699 --> 00:01:36,893
Call it a self-hypnosis or self-consolation.
23
00:01:39,808 --> 00:01:43,233
A single outfit makes people's illusions turn into reality.
24
00:01:44,009 --> 00:01:46,104
So if you want to become happy,
25
00:01:47,108 --> 00:01:48,203
make it yours.
26
00:01:50,118 --> 00:01:52,077
("Whoever said money can't buy happiness...")
27
00:01:52,078 --> 00:01:53,944
("simply didn't know where to go shopping." by Gertrude Stein)
28
00:01:58,319 --> 00:02:01,884
(Now, We Are Breaking Up)
29
00:02:02,358 --> 00:02:04,094
(Episode 2)
30
00:02:07,099 --> 00:02:09,863
We will soon be arriving at Gimpo International Airport.
31
00:02:09,898 --> 00:02:11,438
Please fasten your seatbelts...
32
00:02:11,439 --> 00:02:14,703
and put your seats and table trays in the upright position.
33
00:02:14,838 --> 00:02:16,378
Please open the window blinds,
34
00:02:16,379 --> 00:02:17,737
and keep your baggage in the overhead compartments...
35
00:02:17,738 --> 00:02:19,233
or beneath the seat in front of you.
36
00:02:19,308 --> 00:02:20,403
Thank you.
37
00:02:35,129 --> 00:02:37,297
(Message)
38
00:02:37,298 --> 00:02:40,728
(Mr. J, Olivier says there was a big misunderstanding,)
39
00:02:40,729 --> 00:02:42,933
(and he wishes to meet and talk to you again...)
40
00:02:43,599 --> 00:02:44,897
(Mr. J, this is the captain...)
41
00:02:44,898 --> 00:02:46,568
(We appreciate if you join us...)
42
00:02:46,569 --> 00:02:48,333
(Please call me back.)
43
00:02:52,308 --> 00:02:54,504
Ms. Ha, I'm here.
44
00:02:55,879 --> 00:02:58,213
Let's begin our emergency meeting.
45
00:02:59,949 --> 00:03:02,418
Here are the top 13 sales of the top 3 department stores...
46
00:03:02,419 --> 00:03:04,254
in the last week.
47
00:03:04,789 --> 00:03:06,057
In the Young and Casual Zone,
48
00:03:06,058 --> 00:03:08,523
Etre came in third just like last week.
49
00:03:08,588 --> 00:03:09,857
In the Career Zone,
50
00:03:09,858 --> 00:03:12,124
La Mon rose from 5th to 4th.
51
00:03:12,629 --> 00:03:13,794
Goodness.
52
00:03:13,999 --> 00:03:17,433
And Sono lost its first place for the very first time.
53
00:03:26,779 --> 00:03:29,778
Sono is the most popular women's clothing brand in Korea,
54
00:03:29,779 --> 00:03:31,544
but it lost its first place for the first time ever.
55
00:03:31,719 --> 00:03:33,047
So I'd say it's a big issue.
56
00:03:33,048 --> 00:03:34,544
(The One Purchasing Order)
57
00:03:34,789 --> 00:03:36,258
Just say it.
58
00:03:36,259 --> 00:03:38,617
We clearly placed an order for the ethnic blouses to the factory...
59
00:03:38,618 --> 00:03:41,423
because the store managers said there weren't enough stocks.
60
00:03:41,828 --> 00:03:44,228
But the blouses weren't made because Director Hwang...
61
00:03:44,229 --> 00:03:45,723
left for Busan without signing the form.
62
00:03:47,128 --> 00:03:49,838
I want the business trip report on my desk as soon as it's done.
63
00:03:49,839 --> 00:03:52,067
The sales were low because there weren't enough to sell.
64
00:03:52,068 --> 00:03:53,934
The date is written on the order form.
65
00:03:56,139 --> 00:03:57,937
A sales meeting is supposed to reflect the entire month.
66
00:03:57,938 --> 00:03:59,703
He called for an emergency meeting just to talk about the past week.
67
00:03:59,709 --> 00:04:01,444
It means he has something else that he wants to say.
68
00:04:02,409 --> 00:04:04,913
Ms. Ha, how are you going to take care of the mess?
69
00:04:05,318 --> 00:04:06,543
It's just the past week.
70
00:04:06,818 --> 00:04:09,218
The overall difference is only 0.8 percent.
71
00:04:09,219 --> 00:04:11,088
Are you saying a 0.8 decrease is insignificant?
72
00:04:11,089 --> 00:04:13,984
Your complacency is why you failed to sign a deal with Olivier.
73
00:04:15,128 --> 00:04:16,293
You should've...
74
00:04:17,198 --> 00:04:19,393
waited until I got back.
75
00:04:20,229 --> 00:04:22,393
She proceeded with it without even telling you?
76
00:04:22,568 --> 00:04:24,937
Ms. Ha, are you not aware of your position in the company?
77
00:04:24,938 --> 00:04:26,908
We gave you that title so you'd work hard.
78
00:04:26,909 --> 00:04:28,833
It wasn't so you could do things however you wanted to.
79
00:04:29,368 --> 00:04:31,038
We lost the deal because of money.
80
00:04:31,039 --> 00:04:34,107
Viace offered three times the royalty we had offered.
81
00:04:34,108 --> 00:04:35,807
To flip that, we needed to pay at least twice the original amount,
82
00:04:35,808 --> 00:04:38,643
which is six times the royalty we had initially offered.
83
00:04:39,649 --> 00:04:42,788
Director Ko, do you think you would've been okay with that?
84
00:04:42,789 --> 00:04:44,817
So you just let go of the deal?
85
00:04:44,818 --> 00:04:47,728
He even asked for rights over the project and designs.
86
00:04:47,729 --> 00:04:51,057
That puts them in charge of the division of profits as well.
87
00:04:51,058 --> 00:04:53,197
Is there a reason for us to cooperate with them...
88
00:04:53,198 --> 00:04:54,768
when there will be nothing left for us?
89
00:04:54,769 --> 00:04:55,968
Listen to me, Ms. Ha.
90
00:04:55,969 --> 00:04:58,138
"I apologize. It was due to my lack of competence."
91
00:04:58,139 --> 00:04:59,764
That's all you needed to say to settle the issue.
92
00:05:00,238 --> 00:05:02,703
Who do you think you are to talk back like that?
93
00:05:03,979 --> 00:05:06,174
I'm only giving you the reason behind the judgement I made.
94
00:05:06,308 --> 00:05:08,947
If you had such a clever reason, then tell me this.
95
00:05:08,948 --> 00:05:11,674
Our company's 30th anniversary is coming up soon.
96
00:05:11,779 --> 00:05:14,047
But Lucia is going to hold a big show...
97
00:05:14,048 --> 00:05:15,614
on the same day and hour.
98
00:05:16,149 --> 00:05:18,158
Domestic brands are already saying...
99
00:05:18,159 --> 00:05:19,418
foreign brands are taking over the market.
100
00:05:19,419 --> 00:05:22,124
How will you promote anything without Olivier?
101
00:05:32,139 --> 00:05:33,408
(Influencers with over 300 thousand followers)
102
00:05:33,409 --> 00:05:34,864
(Im Soo Ah, Park Ha Mi, An Hae Rang)
103
00:05:36,409 --> 00:05:39,004
The real people who influence the fashion industry...
104
00:05:39,279 --> 00:05:41,674
are celebrities and influencers.
105
00:05:42,448 --> 00:05:43,648
(Park Ha Mi: 32 thousand followers, An Hye Rang: 30 thousand followers)
106
00:05:43,649 --> 00:05:45,978
The value of an outfit is judged based on who wore it...
107
00:05:45,979 --> 00:05:47,418
rather than the characteristics.
108
00:05:47,419 --> 00:05:48,747
Did you manage to make contact?
109
00:05:48,748 --> 00:05:51,184
Okay, thank you. Yes, I'm all done.
110
00:05:51,858 --> 00:05:52,984
Okay.
111
00:05:53,329 --> 00:05:55,328
So Young, check everyone's height, weight, and size.
112
00:05:55,329 --> 00:05:57,127
I'll match the outfits as soon as I'm done checking.
113
00:05:57,128 --> 00:05:59,557
Each line costs 10,000 dollars. Make sure you hashtag "The One."
114
00:05:59,558 --> 00:06:01,528
How can you guarantee that making them wear our clothes...
115
00:06:01,529 --> 00:06:03,268
will result in an effective marketing outcome?
116
00:06:03,269 --> 00:06:07,103
These influencers have an average of over 300 thousand followers.
117
00:06:07,238 --> 00:06:09,533
Even if we consider the number of overlapping followers,
118
00:06:09,639 --> 00:06:12,377
we can still promote our outfits to over 1,600,000 people.
119
00:06:12,378 --> 00:06:15,143
You're going to organize the event with all those small fish?
120
00:06:15,209 --> 00:06:17,218
We need a big shot like Olivier...
121
00:06:17,219 --> 00:06:20,043
Hye Rin, a wannabe icon for many women.
122
00:06:20,789 --> 00:06:23,184
She's going to be the main celebrity of our event.
123
00:06:23,719 --> 00:06:25,218
I heard Lucia sent out their invitations...
124
00:06:25,219 --> 00:06:27,684
inside their newly launched wallet.
125
00:06:27,988 --> 00:06:31,158
But this just shows that they're a domestic brand. How lame.
126
00:06:31,159 --> 00:06:33,768
But that's the main line.
127
00:06:33,769 --> 00:06:35,824
They especially gave you priority over everyone else.
128
00:06:35,969 --> 00:06:37,268
Who says it's the main line?
129
00:06:37,269 --> 00:06:39,393
It'll only become the main line once I wear it.
130
00:06:40,108 --> 00:06:41,138
Forget it.
131
00:06:41,139 --> 00:06:42,937
I want 20 of their newly launched outfits, 20 matching shoes,
132
00:06:42,938 --> 00:06:45,007
and ten bags. Tell them to send me new ones.
133
00:06:45,008 --> 00:06:46,607
If you ask for so many,
134
00:06:46,608 --> 00:06:48,247
what are the other influencers going to wear?
135
00:06:48,248 --> 00:06:50,218
If they have other colours of the same design, put them on hold.
136
00:06:50,219 --> 00:06:52,614
I hate people trying to copy my style...
137
00:06:52,779 --> 00:06:54,244
just by wearing different colours.
138
00:06:54,748 --> 00:06:56,114
Do you have any more comments?
139
00:07:01,128 --> 00:07:02,583
I think that's enough for today.
140
00:07:03,529 --> 00:07:05,624
Ms. Ha, I'd like to talk to you in private.
141
00:07:09,769 --> 00:07:12,194
It's all because she's too good.
142
00:07:12,498 --> 00:07:15,004
When you own a company, you like those who perform well,
143
00:07:15,139 --> 00:07:18,074
but they can also be pretty intimidating.
144
00:07:19,878 --> 00:07:21,944
It can be a nuisance to sign all these forms for approval.
145
00:07:23,378 --> 00:07:24,874
I trust you guys to get the work done.
146
00:07:25,349 --> 00:07:27,148
The procedure just seems so unnecessary.
147
00:07:27,149 --> 00:07:28,314
(Report for approval)
148
00:07:31,258 --> 00:07:33,754
You're a person who knows when to speak up and stay quiet.
149
00:07:33,988 --> 00:07:35,124
What's the matter with you?
150
00:07:36,899 --> 00:07:38,924
Whatever the plan was,
151
00:07:39,729 --> 00:07:41,593
you should've let Chi Sook take initiative.
152
00:07:42,128 --> 00:07:44,764
Chi Sook has a job to fulfill, and your job is to support that.
153
00:07:45,599 --> 00:07:48,033
I was thoughtless about that.
154
00:07:48,269 --> 00:07:49,908
I want to see Chi Sook play a big role...
155
00:07:49,909 --> 00:07:51,333
for the 30th anniversary event.
156
00:07:51,979 --> 00:07:54,203
I'll support her and make sure everything goes well.
157
00:07:54,279 --> 00:07:55,843
Director Hwang is going inside, sir.
158
00:07:58,419 --> 00:08:01,148
Is it time for another 1 on 1 discussion? What's the...
159
00:08:01,149 --> 00:08:03,384
Apparently, your blind date hasn't said anything bad about you.
160
00:08:03,718 --> 00:08:05,153
Will you be meeting him again?
161
00:08:09,759 --> 00:08:12,927
Well, I'd like to choose my own spouse...
162
00:08:12,928 --> 00:08:16,124
He doesn't seem uninterested, so meet him again.
163
00:08:20,769 --> 00:08:23,403
I'm not Hwang Chi Sook.
164
00:08:23,578 --> 00:08:26,033
I know. Ms. Ha Young Eun.
165
00:08:29,978 --> 00:08:31,547
Then why did you act like you didn't know?
166
00:08:31,548 --> 00:08:32,813
It just felt like the right thing to do.
167
00:08:33,619 --> 00:08:35,347
It looks like we've finally introduced ourselves to each other.
168
00:08:35,348 --> 00:08:37,354
I guess you also remember what I last said to you.
169
00:08:38,718 --> 00:08:40,128
I'm leaving for Seoul tomorrow.
170
00:08:40,129 --> 00:08:41,553
I'm heading back on Monday.
171
00:08:42,129 --> 00:08:43,557
Enjoy your trip.
172
00:08:43,558 --> 00:08:44,954
I'll be arriving in the morning.
173
00:08:45,659 --> 00:08:46,827
I never asked.
174
00:08:46,828 --> 00:08:48,423
I'll be staying at the Saint Hotel.
175
00:08:48,499 --> 00:08:49,837
I didn't ask you that either.
176
00:08:49,838 --> 00:08:51,964
I have nothing planned, so I'll have a lot of free time.
177
00:08:53,539 --> 00:08:55,533
I have roaming service, so my number will be the same.
178
00:08:55,708 --> 00:08:57,403
What about your hotel room number?
179
00:08:57,438 --> 00:08:59,803
Gosh, that's too much information.
180
00:09:04,348 --> 00:09:05,474
He must've...
181
00:09:06,279 --> 00:09:08,084
liked you.
182
00:09:08,848 --> 00:09:10,884
It's hard not to like me.
183
00:09:12,058 --> 00:09:14,283
Thanks to you, things got more complicated.
184
00:09:15,629 --> 00:09:18,097
It seems like your father will be checking on you himself.
185
00:09:18,098 --> 00:09:19,254
What do you plan to do?
186
00:09:19,759 --> 00:09:21,427
It's too late to tell him the truth...
187
00:09:21,428 --> 00:09:22,927
and start a long-distance relationship.
188
00:09:22,928 --> 00:09:24,597
That kind of relationship requires energy.
189
00:09:24,598 --> 00:09:27,063
It's not even Seoul and Ilsan. I mean, he lives in Paris.
190
00:09:27,109 --> 00:09:28,138
Oh, my gosh.
191
00:09:28,139 --> 00:09:29,139
If you have a short life expectancy,
192
00:09:29,140 --> 00:09:30,577
you might not even get to hold hands.
193
00:09:30,578 --> 00:09:33,673
Does that mean I can take care of him myself?
194
00:09:44,119 --> 00:09:47,823
Why don't you use your smartness to work?
195
00:09:48,188 --> 00:09:51,097
It's just weird. You were supposed to end it in Busan.
196
00:09:51,098 --> 00:09:53,893
Why is it still ongoing? It's not like you.
197
00:09:54,769 --> 00:09:56,893
Why don't you ask him yourself?
198
00:09:57,139 --> 00:09:58,594
The secretary's office probably has his number.
199
00:09:59,838 --> 00:10:01,138
I thought this was waterproof.
200
00:10:01,139 --> 00:10:02,734
Why does it smudge every time I yawn?
201
00:10:02,869 --> 00:10:04,004
Whatever.
202
00:10:05,739 --> 00:10:07,043
I'll be outside the entire day.
203
00:10:11,578 --> 00:10:12,773
(Yoon Jae Guk)
204
00:10:14,419 --> 00:10:16,043
I'm free until Friday.
205
00:10:16,818 --> 00:10:18,313
- Who is it? - What?
206
00:10:18,759 --> 00:10:19,884
(Chief Manager Nam Na Ri)
207
00:10:21,759 --> 00:10:22,854
Hey.
208
00:10:26,529 --> 00:10:27,668
Did you borrow money from a loan shark?
209
00:10:27,669 --> 00:10:29,323
People are asking if I can work with them next season.
210
00:10:29,869 --> 00:10:33,038
Gosh, I'm jealous that you don't need to sell yourself.
211
00:10:33,039 --> 00:10:35,604
When you first decided to become a photographer,
212
00:10:36,068 --> 00:10:37,878
I never knew you'd become so successful.
213
00:10:37,879 --> 00:10:40,677
The good days don't last very long.
214
00:10:40,678 --> 00:10:43,143
Work hard and make money while people still want you.
215
00:10:43,318 --> 00:10:45,673
I'm not sure if it's a good thing that people want to work with me.
216
00:10:45,779 --> 00:10:47,514
It's nice that my work is becoming popular,
217
00:10:47,688 --> 00:10:49,183
but it also means that it's becoming more common.
218
00:10:49,318 --> 00:10:50,557
If your work is good,
219
00:10:50,558 --> 00:10:52,584
there's bound to be someone who acknowledges that.
220
00:10:54,659 --> 00:10:56,553
You're better than expected.
221
00:10:56,859 --> 00:11:00,663
I really like your photos.
222
00:11:06,739 --> 00:11:07,908
Hey, sir.
223
00:11:07,909 --> 00:11:10,234
What should we do? Hye Rin wants to collaborate with Lucia.
224
00:11:10,279 --> 00:11:12,538
What? She already took the money.
225
00:11:12,539 --> 00:11:14,173
She can't do that.
226
00:11:14,379 --> 00:11:16,043
Can you reach her manager for me?
227
00:11:16,578 --> 00:11:17,773
I'll be right there.
228
00:11:18,879 --> 00:11:20,248
The hotel isn't this way.
229
00:11:20,249 --> 00:11:22,418
It's an emergency. I need to go to the office first.
230
00:11:22,419 --> 00:11:23,988
I'm busy.
231
00:11:23,989 --> 00:11:25,717
I need to meet someone.
232
00:11:25,718 --> 00:11:29,028
We're off to meet the person you need to meet.
233
00:11:29,029 --> 00:11:31,197
You're the director at The One. Use that position to pressure them.
234
00:11:31,198 --> 00:11:32,498
Tell them to do their work properly.
235
00:11:32,499 --> 00:11:35,364
Can't you be the one to do that kind of work?
236
00:11:35,399 --> 00:11:37,337
- I'll just get off over there. - Stop the car.
237
00:11:37,338 --> 00:11:38,433
(Mr. Seok Do Hoon)
238
00:11:38,438 --> 00:11:40,803
- Mr. Seok Do Hoon? - Yes, Ms. Ha Young Eun.
239
00:11:48,149 --> 00:11:50,543
Wait here. I'll call you as soon as I'm done.
240
00:11:52,448 --> 00:11:54,313
Yes, is Mr. Kim here?
241
00:11:54,519 --> 00:11:55,643
Okay.
242
00:12:15,009 --> 00:12:16,538
I already told her...
243
00:12:16,539 --> 00:12:18,773
that we received the money and settled a deal.
244
00:12:19,009 --> 00:12:21,547
But the other influencers with fewer followers will be promoting Lucia,
245
00:12:21,548 --> 00:12:23,844
so she thinks it's wrong for her to promote a domestic brand.
246
00:12:24,078 --> 00:12:26,043
Gosh, she's killing me too.
247
00:12:26,548 --> 00:12:29,018
Did you send The One the list of invitees?
248
00:12:29,019 --> 00:12:30,484
They're going to proceed with the fitting tomorrow.
249
00:12:31,019 --> 00:12:33,957
Okay, she'll get extra gift cards.
250
00:12:33,958 --> 00:12:35,457
She'll be the last to stand on the photo zone,
251
00:12:35,458 --> 00:12:37,128
and we'll provide her with the best class limousine.
252
00:12:37,129 --> 00:12:39,323
We're also going to hire bodyguards for her.
253
00:12:39,698 --> 00:12:41,668
Okay, I'll try to convince her again.
254
00:12:41,669 --> 00:12:43,224
But you know how Hye Rin can be.
255
00:12:43,369 --> 00:12:45,768
The headlines will say she chose to stick with a domestic brand...
256
00:12:45,769 --> 00:12:47,707
even though everyone else went for Lucia...
257
00:12:47,708 --> 00:12:49,038
and that she's a woman with principles.
258
00:12:49,039 --> 00:12:51,278
We'll make sure the headlines say that on the papers.
259
00:12:51,279 --> 00:12:53,278
I'm sure that will have a bigger impact on her reputation...
260
00:12:53,279 --> 00:12:54,943
than choosing to promote Lucia with other influencers.
261
00:12:55,978 --> 00:12:58,514
I do think she will like that.
262
00:12:58,779 --> 00:13:01,047
We only have 17 hours until the fitting.
263
00:13:01,048 --> 00:13:03,584
Please do what you can.
264
00:13:05,289 --> 00:13:07,683
Will you see him off?
265
00:13:07,958 --> 00:13:09,124
Come this way.
266
00:13:14,899 --> 00:13:16,693
Should I not have said anything about the gift cards?
267
00:13:17,468 --> 00:13:18,793
Gosh, I'm running low on sugar.
268
00:13:22,139 --> 00:13:25,374
We're here to meet Mr. Seok Do Hoon.
269
00:13:28,149 --> 00:13:29,604
You're looking right at him.
270
00:13:30,419 --> 00:13:33,073
I'm talking about the CEO of Vision PR.
271
00:13:33,889 --> 00:13:35,047
Yes, that's me.
272
00:13:35,048 --> 00:13:38,413
I'm the only Seok Do Hoon working at Vision PR.
273
00:13:38,919 --> 00:13:40,954
Young Eun, what is he saying?
274
00:13:41,789 --> 00:13:44,457
Director Hwang, you must be mistaken.
275
00:13:44,458 --> 00:13:45,954
He is Mr. Seok Do Hoon.
276
00:13:46,359 --> 00:13:47,563
Don't joke with me.
277
00:13:47,968 --> 00:13:50,063
Me? You think I'm joking with you?
278
00:13:50,739 --> 00:13:54,134
No, he didn't look like this.
279
00:13:54,539 --> 00:13:57,704
This isn't the Seok Do Hoon I know.
280
00:13:58,379 --> 00:14:00,278
Ms. Ha, I know I almost lost a deal with a celebrity,
281
00:14:00,279 --> 00:14:02,547
but that doesn't mean I'm okay with being ignored like this.
282
00:14:02,548 --> 00:14:04,374
This is extremely upsetting.
283
00:14:04,978 --> 00:14:07,844
Director Hwang seems to have a misunderstanding.
284
00:14:08,088 --> 00:14:09,543
- Director Hwang. - Wait.
285
00:14:09,548 --> 00:14:12,454
Seok Do Hoon isn't supposed to look...
286
00:14:14,029 --> 00:14:15,258
like this.
287
00:14:15,259 --> 00:14:16,797
What's wrong with the way I look?
288
00:14:16,798 --> 00:14:18,653
I'm fine with the way I look.
289
00:14:18,999 --> 00:14:20,124
Director Hwang.
290
00:14:21,928 --> 00:14:23,063
That's what I'm talking about.
291
00:14:27,269 --> 00:14:28,533
That nose.
292
00:14:31,139 --> 00:14:32,334
That side profile.
293
00:14:39,478 --> 00:14:41,344
That's exactly what he looked like.
294
00:14:57,139 --> 00:14:59,594
Let's talk over some coffee.
295
00:15:01,968 --> 00:15:03,673
Can I have an Americano?
296
00:15:14,889 --> 00:15:16,283
Do you call this fate?
297
00:15:16,619 --> 00:15:19,518
I guess those who are destined to meet will meet no matter what.
298
00:15:19,519 --> 00:15:20,624
I guess so.
299
00:15:21,759 --> 00:15:23,254
We meet again.
300
00:15:24,228 --> 00:15:26,023
How do you plan to deal with this?
301
00:15:26,359 --> 00:15:28,964
I'll do everything I can to put things back to place.
302
00:15:29,928 --> 00:15:31,433
It looks like you're in a bit of a pickle.
303
00:15:33,438 --> 00:15:34,803
Not yet.
304
00:15:34,838 --> 00:15:37,008
Shouldn't you be in Paris right now?
305
00:15:37,009 --> 00:15:39,533
- What brings you here? - I'm here for personal business.
306
00:15:39,779 --> 00:15:41,378
Oh, I see.
307
00:15:41,379 --> 00:15:43,148
What do you do for a living?
308
00:15:43,149 --> 00:15:44,443
I'm a photographer.
309
00:15:45,779 --> 00:15:46,943
He takes photos.
310
00:15:47,119 --> 00:15:49,984
You're a photographer? I love photos.
311
00:15:50,218 --> 00:15:52,158
Photos of beautiful sceneries...
312
00:15:52,159 --> 00:15:54,624
really put your mind at ease.
313
00:15:54,889 --> 00:15:56,028
I shoot photos for fashion books.
314
00:15:56,029 --> 00:15:58,423
Yes, fashion photography is the best kind.
315
00:15:59,499 --> 00:16:01,764
Please make sure Hye Rin come to our event.
316
00:16:02,369 --> 00:16:04,793
We're not done talking, Ms. Ha.
317
00:16:05,399 --> 00:16:07,234
She says we still have more to talk about.
318
00:16:07,869 --> 00:16:10,734
Yes, I heard. We should clear things up.
319
00:16:11,409 --> 00:16:13,704
I know this may be a surprise, but let me introduce you guys.
320
00:16:14,279 --> 00:16:15,748
He's Yoon Jae Guk,
321
00:16:15,749 --> 00:16:17,874
the son of your father's acquaintance.
322
00:16:18,078 --> 00:16:19,614
She's Director Hwang Chi Sook.
323
00:16:19,718 --> 00:16:22,087
Come on. My dad has tons of acquaintances.
324
00:16:22,088 --> 00:16:24,118
He even knows someone whose son lives in Paris.
325
00:16:24,119 --> 00:16:25,354
Oh, my goodness.
326
00:16:27,058 --> 00:16:28,523
What a crazy coincidence.
327
00:16:29,588 --> 00:16:31,053
I can't believe you just said that right now.
328
00:16:32,029 --> 00:16:34,394
You really cleared things up in an instant.
329
00:16:34,698 --> 00:16:36,394
I'm a very busy woman.
330
00:16:41,468 --> 00:16:42,664
Hey, Na Ri.
331
00:16:43,609 --> 00:16:45,078
We've settled things up,
332
00:16:45,079 --> 00:16:46,573
so proceed with our plan.
333
00:16:46,948 --> 00:16:48,073
Okay, bye.
334
00:16:48,478 --> 00:16:49,773
I'll see you tomorrow.
335
00:16:54,149 --> 00:16:56,783
Oh, yes. Hello.
336
00:16:57,619 --> 00:16:58,783
No, don't go.
337
00:17:07,198 --> 00:17:08,464
Hey, Mom.
338
00:17:14,639 --> 00:17:16,033
Yes, this is Seok Do Hoon speaking.
339
00:17:19,339 --> 00:17:21,174
You always leave after saying your piece.
340
00:17:21,208 --> 00:17:24,073
I don't want there to be any misunderstandings.
341
00:17:24,478 --> 00:17:26,144
But I didn't even say anything.
342
00:17:29,619 --> 00:17:30,858
Why are you getting so ahead of yourself?
343
00:17:30,859 --> 00:17:33,053
I never asked you out or proposed to you.
344
00:17:33,389 --> 00:17:34,724
I never asked you to do anything with me.
345
00:17:36,428 --> 00:17:38,553
- Which way are you headed? - Why?
346
00:17:39,129 --> 00:17:40,793
So I can go the other way.
347
00:17:54,008 --> 00:17:55,373
(Mother)
348
00:17:58,218 --> 00:17:59,974
Why didn't you come home?
349
00:18:00,518 --> 00:18:01,843
I'm staying at a hotel.
350
00:18:03,248 --> 00:18:05,283
How was your blind date?
351
00:18:05,788 --> 00:18:07,757
You can't tell just by meeting her once.
352
00:18:07,758 --> 00:18:10,494
So try to make time to meet her again.
353
00:18:10,498 --> 00:18:12,353
I asked you not to set me up on any blind dates.
354
00:18:13,099 --> 00:18:15,363
You're all I have.
355
00:18:16,569 --> 00:18:18,497
I lost your brother in less than three years...
356
00:18:18,498 --> 00:18:19,994
after your father passed.
357
00:18:20,339 --> 00:18:23,363
So I just want to see you start a family.
358
00:18:23,609 --> 00:18:25,873
Why couldn't you be like that to your eldest son?
359
00:18:26,978 --> 00:18:29,343
If you let him marry the woman he loved,
360
00:18:30,109 --> 00:18:31,944
my brother might still be alive.
361
00:18:38,018 --> 00:18:39,313
I'll see you on the anniversary of his death.
362
00:18:52,768 --> 00:18:54,704
He must be your son.
363
00:18:55,909 --> 00:18:57,234
Oh, yes.
364
00:18:57,978 --> 00:18:59,674
Is he the son who lives in Paris?
365
00:19:03,678 --> 00:19:04,843
I knew there'd be a guy.
366
00:19:05,549 --> 00:19:07,244
I thought everyone was taken.
367
00:19:07,849 --> 00:19:10,883
But there's still a decent guy who's single.
368
00:19:15,458 --> 00:19:16,527
Where are you?
369
00:19:16,528 --> 00:19:18,323
Paris? Seoul?
370
00:19:28,569 --> 00:19:29,964
(Sunny day, on my way to work)
371
00:19:30,238 --> 00:19:31,238
(You look so elegant.)
372
00:19:31,238 --> 00:19:32,333
(Please share the brand name of your lipstick.)
373
00:19:33,139 --> 00:19:34,444
I got here today.
374
00:19:35,149 --> 00:19:36,343
Are you doing well?
375
00:19:36,849 --> 00:19:38,474
He lives in France.
376
00:19:38,649 --> 00:19:40,618
Thank goodness for that.
377
00:19:40,619 --> 00:19:43,813
If he lived here, some other woman would've snatched him away.
378
00:19:44,119 --> 00:19:45,818
He failed to find someone in France.
379
00:19:45,819 --> 00:19:47,658
Maybe that means there's something wrong with him.
380
00:19:47,659 --> 00:19:48,687
Look who's talking.
381
00:19:48,688 --> 00:19:52,224
Are you still single because you're so great and perfect?
382
00:19:56,768 --> 00:20:00,033
You look great. It really suits you well.
383
00:20:00,538 --> 00:20:02,437
Your daughter picked the right suit.
384
00:20:02,438 --> 00:20:04,378
My daughter works at a fashion company.
385
00:20:04,379 --> 00:20:05,504
She's Head of Design.
386
00:20:05,938 --> 00:20:08,803
No wonder. She has a great eye.
387
00:20:08,809 --> 00:20:10,108
Not just that.
388
00:20:10,109 --> 00:20:12,313
She's clever and good at her job.
389
00:20:12,549 --> 00:20:14,017
She's worth ten sons.
390
00:20:14,018 --> 00:20:16,247
Shall I bag what your daughter picked out?
391
00:20:16,248 --> 00:20:18,813
I don't have to try on too many clothes.
392
00:20:23,428 --> 00:20:27,128
Why would you buy something so expensive to wear just once?
393
00:20:27,129 --> 00:20:29,267
Don't you think you're bleeding her dry?
394
00:20:29,268 --> 00:20:30,838
Why is it just once?
395
00:20:30,839 --> 00:20:33,398
I'll wear it to meet her in-laws, to her kid's first birthday,
396
00:20:33,399 --> 00:20:35,164
and at your 70th birthday.
397
00:20:35,468 --> 00:20:37,533
- What shall I do? - We'll take it.
398
00:20:38,139 --> 00:20:40,873
Hey. It's so expensive.
399
00:20:41,248 --> 00:20:43,477
So what? Dad is retiring.
400
00:20:43,478 --> 00:20:45,944
Can't his only daughter spend this much on him?
401
00:20:45,978 --> 00:20:48,014
Your daughter can afford it.
402
00:20:49,788 --> 00:20:51,418
You must be so proud.
403
00:20:51,419 --> 00:20:52,514
I am.
404
00:20:57,129 --> 00:20:58,494
Three-month instalment, please.
405
00:21:08,238 --> 00:21:10,103
I'm in the red next month too.
406
00:21:10,738 --> 00:21:11,838
What can I say?
407
00:21:11,839 --> 00:21:14,148
Playing a successful daughter to satisfy my parents...
408
00:21:14,149 --> 00:21:15,704
is one of my duties.
409
00:21:16,849 --> 00:21:19,214
Why are there so many bills?
410
00:21:19,718 --> 00:21:21,318
So little comes in...
411
00:21:21,319 --> 00:21:23,083
and so much goes out.
412
00:21:25,889 --> 00:21:28,783
Your dad must be really pleased.
413
00:21:31,329 --> 00:21:33,257
Good for you, though.
414
00:21:33,258 --> 00:21:35,368
You paid off all his debts.
415
00:21:35,369 --> 00:21:37,194
I'm still paying off the mortgage.
416
00:21:37,669 --> 00:21:39,863
The balcony and toilet still belong to the bank.
417
00:21:40,968 --> 00:21:43,234
Your dad retires soon, doesn't he?
418
00:21:43,538 --> 00:21:46,007
I'll be the breadwinner soon.
419
00:21:46,008 --> 00:21:48,004
So I have to work hard...
420
00:21:48,109 --> 00:21:50,674
and host the event in two days without a hitch.
421
00:21:51,149 --> 00:21:53,014
Promotion is at stake.
422
00:21:54,649 --> 00:21:58,184
Moans at this time of night are very suggestive.
423
00:21:58,688 --> 00:22:01,553
Flab lives off laziness.
424
00:22:05,299 --> 00:22:08,623
I must be working way too hard, then.
425
00:22:09,228 --> 00:22:11,967
Hang up. I have to exercise to survive.
426
00:22:11,968 --> 00:22:13,164
My gosh.
427
00:22:14,008 --> 00:22:16,408
You make it harder for yourself.
428
00:22:16,409 --> 00:22:17,674
I have no choice.
429
00:22:18,109 --> 00:22:19,977
If a designer grows old or fat,
430
00:22:19,978 --> 00:22:22,773
the cruel world says they lost their touch.
431
00:22:23,008 --> 00:22:25,573
I praise you for living life to the fullest,
432
00:22:25,718 --> 00:22:28,648
but leave some room in your heart.
433
00:22:28,649 --> 00:22:31,754
Who knows? You might meet a decent guy.
434
00:22:49,309 --> 00:22:52,633
Forget it. Even without a man,
435
00:22:52,678 --> 00:22:56,174
my life gets attacked by cellulite whenever I let my guard down.
436
00:22:56,778 --> 00:22:58,974
- I have to go. - Bye.
437
00:23:05,288 --> 00:23:07,823
Hang in there. Good looks are a skill set.
438
00:23:08,129 --> 00:23:09,383
I must do this.
439
00:23:23,938 --> 00:23:25,133
Courier!
440
00:23:26,579 --> 00:23:27,704
Here you go.
441
00:23:28,978 --> 00:23:30,404
Quick and safe.
442
00:23:30,978 --> 00:23:32,214
Yes, sir.
443
00:23:34,389 --> 00:23:35,787
(Star Marketing Team)
444
00:23:35,788 --> 00:23:37,558
Hye Rin's clothes are on the way.
445
00:23:37,559 --> 00:23:40,154
Do you have the main photo and caption for her social media?
446
00:23:40,389 --> 00:23:41,883
The post goes up right after the show.
447
00:23:41,958 --> 00:23:43,128
What about the homepage renewal?
448
00:23:43,129 --> 00:23:44,894
(Hye Rin picks a domestic brand.)
449
00:23:45,928 --> 00:23:47,128
Did you proofread the article?
450
00:23:47,129 --> 00:23:48,668
Checking it on mobile and desktop.
451
00:23:48,669 --> 00:23:51,793
Here are the scrapped articles and the schedule for online articles.
452
00:23:52,169 --> 00:23:54,037
Did you check the main page?
453
00:23:54,038 --> 00:23:55,204
- Yes. - Yes.
454
00:23:56,069 --> 00:23:57,677
Give me a photo with a close up of her face.
455
00:23:57,678 --> 00:23:59,078
- Ms. Seo. - Yes?
456
00:23:59,079 --> 00:24:00,138
Did you check and confirm?
457
00:24:00,139 --> 00:24:01,644
Finishing it up right now.
458
00:24:01,708 --> 00:24:03,177
I'll report as soon as clipping is done.
459
00:24:03,178 --> 00:24:05,447
Hye Rin is the main celebrity.
460
00:24:05,448 --> 00:24:08,588
Put a huge photo with her face in the center of the report!
461
00:24:08,589 --> 00:24:09,947
- Okay. - Okay.
462
00:24:09,948 --> 00:24:11,053
Okay.
463
00:24:11,718 --> 00:24:13,618
- Courier. - Are those relief goods?
464
00:24:13,619 --> 00:24:15,123
How dare they ship in a box?
465
00:24:15,728 --> 00:24:17,494
She wants us to package it again.
466
00:24:18,428 --> 00:24:19,553
Courier.
467
00:24:23,468 --> 00:24:24,497
What poor taste.
468
00:24:24,498 --> 00:24:25,664
Mr. Seok.
469
00:24:28,008 --> 00:24:30,764
We'll send the other outfits we're keeping, just in case.
470
00:24:31,438 --> 00:24:32,974
Darn it.
471
00:24:33,809 --> 00:24:34,944
Courier.
472
00:24:36,248 --> 00:24:39,014
Leave these and send the rest back with the hangers.
473
00:24:39,879 --> 00:24:41,014
Courier.
474
00:24:42,718 --> 00:24:44,254
You got slower.
475
00:24:45,559 --> 00:24:48,123
(Quick Courier)
476
00:24:51,829 --> 00:24:54,363
We arranged to have Hye Rin come over.
477
00:24:54,669 --> 00:24:56,424
Send us the clothes.
478
00:24:58,139 --> 00:25:00,234
I think I've done all I could.
479
00:25:01,639 --> 00:25:04,234
Na Ri, go to Vision PR and fit her yourself.
480
00:25:04,409 --> 00:25:05,937
- Okay. Let's go. - Okay.
481
00:25:05,938 --> 00:25:06,938
(Hye Rin with principles picks a domestic brand.)
482
00:25:06,939 --> 00:25:08,073
(Get Hye Rin's pick at The One!)
483
00:25:08,448 --> 00:25:09,677
(The One's 30th anniversary event! Sono's new model, Hye Rin!)
484
00:25:09,678 --> 00:25:10,707
(The One)
485
00:25:10,708 --> 00:25:11,813
(Trending Keyword: Hye Rin)
486
00:25:12,518 --> 00:25:13,648
(I'm taking part in The One's 30th anniversary event.)
487
00:25:13,649 --> 00:25:14,783
(Comments)
488
00:25:18,389 --> 00:25:20,583
At The One's 30th anniversary event,
489
00:25:20,788 --> 00:25:22,927
you'll wear a foreign luxury brand?
490
00:25:22,928 --> 00:25:24,457
I'll wear our clothes on the inside.
491
00:25:24,458 --> 00:25:26,158
It's just the jacket and handbag.
492
00:25:26,159 --> 00:25:28,694
This is to accentuate the look.
493
00:25:28,928 --> 00:25:31,098
You must want to show off because Hye Rin will be there.
494
00:25:31,099 --> 00:25:32,934
No. Mr. Paris.
495
00:25:33,599 --> 00:25:35,704
I scanned his background.
496
00:25:35,938 --> 00:25:38,833
His mother's family owns a pretty big distribution company,
497
00:25:39,109 --> 00:25:41,004
and his dad was a great doctor.
498
00:25:49,089 --> 00:25:51,113
Put them in water so they don't wilt.
499
00:25:51,488 --> 00:25:52,583
Yes, ma'am.
500
00:26:00,299 --> 00:26:03,523
I sent your suit for tomorrow to your suite.
501
00:26:05,268 --> 00:26:07,764
Did Do Hoon tell you where I'm staying?
502
00:26:08,238 --> 00:26:10,464
It's not just any memorial. It's the tenth anniversary of his death.
503
00:26:10,609 --> 00:26:12,904
We should host a decent service.
504
00:26:12,938 --> 00:26:14,603
Dress for the part.
505
00:26:14,748 --> 00:26:16,004
I'll wear what works.
506
00:26:16,409 --> 00:26:19,613
I sent a matching shirt and tie. Wear what I sent over.
507
00:26:20,218 --> 00:26:21,514
Goodbye.
508
00:26:35,428 --> 00:26:40,098
Yoon Jae Guk is free-spirited, a true Parisian.
509
00:26:40,099 --> 00:26:42,904
He also inherited intellect and wealth.
510
00:26:43,569 --> 00:26:44,937
He's a rare gem.
511
00:26:44,938 --> 00:26:48,108
I get why your father was adamant you meet him.
512
00:26:48,109 --> 00:26:49,808
We'll be photographed a lot tomorrow.
513
00:26:49,809 --> 00:26:53,144
I should show the right attitude towards his family.
514
00:26:57,659 --> 00:26:59,014
How about this, then?
515
00:26:59,589 --> 00:27:02,583
It's by a talented designer only a few people know.
516
00:27:02,889 --> 00:27:04,853
From Paris? New York?
517
00:27:05,299 --> 00:27:06,457
It's not Milan, is it?
518
00:27:06,458 --> 00:27:09,563
It is a rich colour. Who's the designer?
519
00:27:09,998 --> 00:27:11,164
Me.
520
00:27:12,238 --> 00:27:15,664
It's from Ha Young Eun's 2021 SS collection.
521
00:27:16,538 --> 00:27:18,333
You're the main host tomorrow.
522
00:27:18,639 --> 00:27:21,674
Memorize everything about our new designs.
523
00:27:22,109 --> 00:27:24,674
Let's keep our wits about us, okay?
524
00:27:25,079 --> 00:27:28,283
Your mistake is mine too, and I'm desperate.
525
00:27:28,788 --> 00:27:29,944
Okay?
526
00:27:30,889 --> 00:27:34,783
(The One 30th Anniversary Event)
527
00:27:41,968 --> 00:27:43,623
What a disaster.
528
00:27:44,569 --> 00:27:46,133
Call Mr. Jung.
529
00:27:47,268 --> 00:27:50,934
They know the concept better than anyone.
530
00:27:51,008 --> 00:27:52,477
You can trust them.
531
00:27:52,478 --> 00:27:54,803
I don't think I can, and that is the problem.
532
00:27:55,079 --> 00:27:56,947
I have therapy at five.
533
00:27:56,948 --> 00:27:58,477
You only have until 4:30pm.
534
00:27:58,478 --> 00:28:00,177
That's realistically impossible.
535
00:28:00,178 --> 00:28:02,447
Mr. Jung is already fully booked.
536
00:28:02,448 --> 00:28:05,053
And he's not the kind of person who can come...
537
00:28:05,758 --> 00:28:07,414
just because I ask him to.
538
00:28:07,958 --> 00:28:10,984
Is that so? Then I can't wear this.
539
00:28:13,599 --> 00:28:15,093
Hye Rin.
540
00:28:15,099 --> 00:28:16,664
I'm a professional myself.
541
00:28:17,228 --> 00:28:19,063
My value equals my taste.
542
00:28:19,538 --> 00:28:21,234
I can't wear just anything.
543
00:28:24,278 --> 00:28:27,477
I believe you promised yesterday that you'd sort it out.
544
00:28:27,478 --> 00:28:30,704
Ms. Ha, is everything going well for tomorrow's event?
545
00:28:30,948 --> 00:28:32,343
The model's being fitted.
546
00:28:35,518 --> 00:28:38,283
I reported that we hired Hye Rin. This has to happen.
547
00:28:38,288 --> 00:28:40,883
She wants to change the design.
548
00:28:40,889 --> 00:28:43,684
This isn't a decision I can make.
549
00:28:44,359 --> 00:28:47,194
Is she still there? Keep her there, then.
550
00:28:50,728 --> 00:28:53,494
I'm so tired. I'm low on sugar.
551
00:28:58,008 --> 00:28:59,277
My gosh.
552
00:28:59,278 --> 00:29:01,873
You asked me over for lunch and you're on appetizers already?
553
00:29:02,109 --> 00:29:03,308
Oh, lunch.
554
00:29:03,309 --> 00:29:05,444
I am so sorry.
555
00:29:05,518 --> 00:29:08,014
I can't join you. Do you mind eating alone?
556
00:29:08,788 --> 00:29:10,583
Did you sort out the problem you were talking about yesterday?
557
00:29:13,659 --> 00:29:16,623
No. I think it's about to begin.
558
00:29:25,339 --> 00:29:26,833
The sleeve ends here.
559
00:29:27,768 --> 00:29:28,904
The hem ends here.
560
00:29:29,569 --> 00:29:30,664
Did you take note of that?
561
00:29:32,508 --> 00:29:35,148
The classic look is Sono's main concept.
562
00:29:35,149 --> 00:29:36,843
Then put it on a mannequin.
563
00:29:37,778 --> 00:29:39,414
I wear what I want.
564
00:29:39,849 --> 00:29:42,883
You can't alter anything. It ruins our design.
565
00:29:42,988 --> 00:29:44,883
Just because your business card says "designer",
566
00:29:45,089 --> 00:29:46,514
that doesn't make you a true designer.
567
00:29:46,919 --> 00:29:49,853
Let's be honest. Who wears domestic brands?
568
00:29:50,589 --> 00:29:53,454
I wouldn't wear it too if it weren't for the contract.
569
00:29:54,428 --> 00:29:55,664
It's humiliating.
570
00:30:01,768 --> 00:30:02,964
It's humiliating?
571
00:30:03,968 --> 00:30:05,974
What makes you so special?
572
00:30:07,079 --> 00:30:10,873
If I weren't special, would you be here doing this?
573
00:30:12,619 --> 00:30:14,583
- What? - Quit if you want.
574
00:30:15,018 --> 00:30:16,414
I don't have to wear this.
575
00:30:22,859 --> 00:30:24,757
To make that one jacket,
576
00:30:24,758 --> 00:30:27,424
we do quality control seven, eight times.
577
00:30:27,599 --> 00:30:29,967
We discard dozens of yards of fabric when a pocket's moved a millimetre.
578
00:30:29,968 --> 00:30:31,863
The jacket you just threw down...
579
00:30:32,369 --> 00:30:36,133
is made with hours of effort from hundreds of people.
580
00:30:36,268 --> 00:30:38,773
Doesn't everyone do that much to make a living?
581
00:30:39,678 --> 00:30:42,504
Why are you whining about that to me?
582
00:30:45,218 --> 00:30:46,343
Na Ri.
583
00:30:47,579 --> 00:30:50,214
- Ms. Ha. - That's enough. Apologize to her.
584
00:30:51,688 --> 00:30:53,883
- Ms. Ha. - Apologize to her.
585
00:31:03,928 --> 00:31:05,033
I'm sorry.
586
00:31:05,698 --> 00:31:09,633
Apology accepted. Say you'll alter the clothes too.
587
00:31:11,278 --> 00:31:13,608
I didn't pay one million people to follow me online.
588
00:31:13,609 --> 00:31:15,603
I'm not being a bully or causing trouble.
589
00:31:15,678 --> 00:31:17,977
I'm being a responsible professional...
590
00:31:17,978 --> 00:31:19,644
and am doing my best.
591
00:31:22,319 --> 00:31:23,514
I apologize.
592
00:31:30,129 --> 00:31:31,997
I have plans and can't stay any longer.
593
00:31:31,998 --> 00:31:34,863
Send the photos once the jacket's altered.
594
00:31:35,069 --> 00:31:37,464
Then I'll decide whether to wear it or not.
595
00:31:37,599 --> 00:31:39,333
We won't change our design.
596
00:31:39,698 --> 00:31:41,063
Then I won't wear it.
597
00:31:41,438 --> 00:31:43,068
I'll talk to Mr. Seok...
598
00:31:43,069 --> 00:31:45,303
and get Carti to provide the jewellery.
599
00:31:45,538 --> 00:31:47,803
The limited edition of which only three were imported.
600
00:31:48,149 --> 00:31:50,974
Can we compromise at that?
601
00:31:53,619 --> 00:31:55,343
I misheard, didn't I?
602
00:31:55,518 --> 00:31:57,083
Please tell me I did.
603
00:31:57,448 --> 00:31:59,254
Carti's limited edition.
604
00:31:59,718 --> 00:32:01,654
Only three were imported.
605
00:32:02,958 --> 00:32:06,023
- I feel so weak. - Hang in there.
606
00:32:06,299 --> 00:32:08,363
- You can do it. - Unless I get what I want,
607
00:32:08,728 --> 00:32:09,994
there's no compromise.
608
00:32:10,728 --> 00:32:12,394
Send the photos by tonight.
609
00:32:12,569 --> 00:32:15,133
Or I won't wear this.
610
00:32:22,809 --> 00:32:23,848
Hye Rin.
611
00:32:23,849 --> 00:32:26,348
If you leave like this, you make me look very bad.
612
00:32:26,349 --> 00:32:28,787
Can't we be reasonable and rational?
613
00:32:28,788 --> 00:32:29,914
Hye Rin?
614
00:32:37,059 --> 00:32:39,394
I'm sorry. What she said...
615
00:32:40,458 --> 00:32:41,823
hurt my pride.
616
00:32:45,099 --> 00:32:47,838
For this collection, we made 32 sets.
617
00:32:47,839 --> 00:32:49,633
A total of 64 pieces, right?
618
00:32:52,038 --> 00:32:55,244
Na Ri, you rushed all over the place for a year to find the materials.
619
00:32:55,579 --> 00:32:58,777
Sun Ju and So Young got humiliated at the presentation,
620
00:32:58,778 --> 00:33:00,343
and scolded by shop managers.
621
00:33:00,819 --> 00:33:03,583
You stayed up for two months to tweak and change the details.
622
00:33:04,889 --> 00:33:09,224
But even if we worked hard and made the best we could,
623
00:33:09,859 --> 00:33:12,353
it means nothing if it becomes the dead stock.
624
00:33:14,768 --> 00:33:17,293
I didn't bow to Hye Rin so she'd wear our brand.
625
00:33:18,339 --> 00:33:19,894
I want her to wear it...
626
00:33:20,069 --> 00:33:23,603
so hundreds and thousands can see our clothes.
627
00:33:25,038 --> 00:33:27,704
Your hard work and your talent.
628
00:33:30,649 --> 00:33:32,714
If people wear our clothes...
629
00:33:33,319 --> 00:33:37,544
and say it's nice, well-made, and pretty.
630
00:33:38,618 --> 00:33:40,053
That is good enough.
631
00:33:42,788 --> 00:33:44,354
That is our pride.
632
00:33:46,058 --> 00:33:48,994
Hye Rin wants us to alter and we can't do that.
633
00:33:49,529 --> 00:33:51,764
We'll find another celebrity to replace her.
634
00:33:53,138 --> 00:33:54,707
So Young, bring your phone and follow me.
635
00:33:54,708 --> 00:33:55,803
Okay.
636
00:34:00,879 --> 00:34:02,244
Hello?
637
00:34:02,449 --> 00:34:05,017
Hello. Do you remember me?
638
00:34:05,018 --> 00:34:06,948
I'm Nam Na Ri from The One.
639
00:34:06,949 --> 00:34:08,488
- Yes. - Ms. Lee Hye In?
640
00:34:08,489 --> 00:34:10,017
- You're not free. - Tae Im.
641
00:34:10,018 --> 00:34:11,957
- I see. - What's her schedule like?
642
00:34:11,958 --> 00:34:14,253
- She has a shoot? - We had a change of plan.
643
00:34:15,658 --> 00:34:16,954
She's too far out.
644
00:34:21,259 --> 00:34:24,028
La Ra, you're the true celebrity.
645
00:34:24,029 --> 00:34:26,137
An event isn't an event without you.
646
00:34:26,138 --> 00:34:28,907
You're not a fill-in. There was a mistake.
647
00:34:28,908 --> 00:34:31,033
Carti's limited edition?
648
00:34:31,339 --> 00:34:33,937
The precious thing of which only three were imported?
649
00:34:33,938 --> 00:34:36,244
You'll think about it if I give it to you?
650
00:34:37,009 --> 00:34:38,544
She won't fall for it.
651
00:34:42,188 --> 00:34:44,914
I'd like to know Ms. Yeo's schedule.
652
00:34:50,089 --> 00:34:52,423
It's Ha Young Eun. How are you?
653
00:34:54,098 --> 00:34:55,494
You're in New York.
654
00:34:56,429 --> 00:34:57,997
It's Ha Young Eun from The One.
655
00:34:57,998 --> 00:34:59,233
Do you remember me?
656
00:35:04,138 --> 00:35:05,233
Yoo Na?
657
00:35:06,239 --> 00:35:08,303
She must have the wrong number.
658
00:35:08,549 --> 00:35:09,704
I'm sorry.
659
00:35:21,188 --> 00:35:22,584
(Practicing our generation's values)
660
00:35:28,199 --> 00:35:31,024
What now? No one is free.
661
00:35:31,799 --> 00:35:33,533
Get Shin Yoo Jung's number.
662
00:35:34,839 --> 00:35:37,307
I know it's a very long shot.
663
00:35:37,308 --> 00:35:41,744
But I want to beg her to do something for domestic brands.
664
00:35:41,908 --> 00:35:43,048
Who knows?
665
00:35:43,049 --> 00:35:45,713
My sincerity might create a miracle.
666
00:35:46,972 --> 00:35:48,096
Okay.
667
00:35:48,711 --> 00:35:49,741
Good job.
668
00:35:49,742 --> 00:35:52,477
Go back to the office and work on planning the event.
669
00:35:53,112 --> 00:35:55,180
(Request you delete The One's article on Hye Rin)
670
00:35:55,181 --> 00:35:56,276
(Delete)
671
00:35:57,981 --> 00:36:01,080
Everything we posted on social media about Hye Rin...
672
00:36:01,081 --> 00:36:02,346
is to be deleted.
673
00:36:03,092 --> 00:36:04,346
Hello?
674
00:36:04,391 --> 00:36:06,890
Why would you put up psychedelic lights?
675
00:36:06,891 --> 00:36:08,056
It's not a cabaret.
676
00:36:08,132 --> 00:36:10,056
It'll be a club tomorrow.
677
00:36:13,402 --> 00:36:15,997
I'm off to check the venue.
678
00:36:16,072 --> 00:36:18,127
Delete Hye Rin from everything.
679
00:36:18,242 --> 00:36:19,466
- Okay. - Okay.
680
00:36:20,402 --> 00:36:22,937
I don't have an appointment with Ms. Shin.
681
00:36:23,641 --> 00:36:25,241
If you can't put me through,
682
00:36:25,242 --> 00:36:27,076
can you pass on a message?
683
00:36:27,581 --> 00:36:28,707
Yes, please.
684
00:36:33,351 --> 00:36:35,047
Why do you live so hard?
685
00:36:35,751 --> 00:36:37,087
What are you doing here?
686
00:36:38,322 --> 00:36:39,917
I had lunch plans,
687
00:36:40,561 --> 00:36:41,826
but I got blown off.
688
00:36:48,632 --> 00:36:49,966
Each time,
689
00:36:50,532 --> 00:36:51,797
and in a different way,
690
00:36:52,001 --> 00:36:54,096
you work so hard, Ms. Ha.
691
00:36:54,342 --> 00:36:55,937
I don't work hard.
692
00:36:56,141 --> 00:36:58,067
This is all I can do.
693
00:37:00,882 --> 00:37:02,477
(Director Hwang)
694
00:37:07,222 --> 00:37:09,647
Whose photo is that?
695
00:37:10,121 --> 00:37:12,156
It's an unknown photographer's work.
696
00:37:12,922 --> 00:37:15,357
The exposure is dreadful, and the composition is poor.
697
00:37:15,931 --> 00:37:17,386
It's definitely an amateur.
698
00:37:18,032 --> 00:37:19,596
The light is a haze.
699
00:37:21,972 --> 00:37:26,096
That's why it's like seeing with your eyes, not through a lens.
700
00:37:28,541 --> 00:37:32,037
I don't know about exposure or composition,
701
00:37:32,382 --> 00:37:36,247
but I wonder who is at the end of this road.
702
00:37:38,322 --> 00:37:40,647
How cold must it have felt in the rain?
703
00:37:41,452 --> 00:37:44,317
It makes me think and rings in my heart.
704
00:37:46,692 --> 00:37:47,957
That makes him a professional.
705
00:37:49,061 --> 00:37:50,986
His work touched someone.
706
00:37:55,987 --> 00:38:00,987
[VIU Ver] SBS E02 'Now, We Are Breaking Up'
"Mysterious Photo Buyer In Paris"
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android
707
00:38:06,541 --> 00:38:08,806
(Paris, 10 years ago)
708
00:39:14,512 --> 00:39:15,676
(How much?)
709
00:39:17,351 --> 00:39:18,477
(20 Euros.)
710
00:39:53,652 --> 00:39:55,486
Hey, Ha Young Eun.
711
00:39:55,652 --> 00:39:57,547
Is this how you do your job?
712
00:39:57,891 --> 00:40:00,256
I was going to wear this to Chanel's show tomorrow.
713
00:40:00,262 --> 00:40:02,390
What if your father finds out?
714
00:40:02,391 --> 00:40:06,100
We're not here to go to events and meet celebrities.
715
00:40:06,101 --> 00:40:09,031
We're here as rookies to assist our seniors...
716
00:40:09,032 --> 00:40:11,196
and learn how things are done.
717
00:40:11,302 --> 00:40:13,437
You can do that for both of us.
718
00:40:13,641 --> 00:40:14,641
Chi Sook.
719
00:40:14,642 --> 00:40:17,341
That's why my dad paid for you to study abroad.
720
00:40:17,342 --> 00:40:19,381
How else could you have studied...
721
00:40:19,382 --> 00:40:21,537
at a fashion school in Paris for three years?
722
00:40:22,081 --> 00:40:24,707
I was paid to help you study,
723
00:40:24,711 --> 00:40:26,250
and I did my dues.
724
00:40:26,251 --> 00:40:27,350
I did all your assignments...
725
00:40:27,351 --> 00:40:29,386
and never slept more than three hours.
726
00:40:29,952 --> 00:40:31,517
Then you must be good too.
727
00:40:31,822 --> 00:40:34,716
So keep doing good, Young Eun.
728
00:41:02,152 --> 00:41:04,147
The thought of going back to that time...
729
00:41:05,021 --> 00:41:08,056
and feeling miserable scares me.
730
00:41:09,532 --> 00:41:11,926
It takes a long time to develop calluses,
731
00:41:12,362 --> 00:41:14,156
but they can get infected in a second.
732
00:41:14,931 --> 00:41:17,366
That's why I keep going without looking back.
733
00:41:17,972 --> 00:41:21,596
Isn't it stressful to have your hard work go unnoticed?
734
00:41:21,601 --> 00:41:26,111
People only praise designers with their own eponymous labels.
735
00:41:26,112 --> 00:41:27,841
We may design for labels under the company's name,
736
00:41:27,842 --> 00:41:29,877
but we do 12 shows a year.
737
00:41:30,052 --> 00:41:32,020
And I've never made clothes that look the same.
738
00:41:32,021 --> 00:41:33,021
I know.
739
00:41:33,022 --> 00:41:35,946
Do you know how many fashion shows and covers I shoot a year?
740
00:41:36,152 --> 00:41:38,721
If I listened to the higher-ups and sold the popular designs...
741
00:41:38,722 --> 00:41:40,691
from the summer collection with long sleeves in winter,
742
00:41:40,692 --> 00:41:42,156
sure, it'd be profitable.
743
00:41:42,192 --> 00:41:44,691
But I shouldn't even call myself a designer, then.
744
00:41:44,692 --> 00:41:47,761
I get it. We, artists, have a thing called pride.
745
00:41:47,762 --> 00:41:49,227
For them, it's just a job.
746
00:41:49,371 --> 00:41:51,801
And people don't even know that a designer like me exists,
747
00:41:51,802 --> 00:41:53,696
but that's okay.
748
00:41:53,702 --> 00:41:55,571
Why seek validation from others?
749
00:41:55,572 --> 00:41:57,067
What you truly need is self-validation.
750
00:41:58,012 --> 00:41:59,576
You impressed me in Busan.
751
00:42:01,081 --> 00:42:02,306
I'm impressed once again.
752
00:42:10,822 --> 00:42:13,616
Hey, Na Ri. Any word from Shin Yoo Jung yet?
753
00:42:14,621 --> 00:42:15,826
Okay.
754
00:42:18,601 --> 00:42:21,696
No more wasting time in vain. Let's go.
755
00:42:21,931 --> 00:42:24,067
I have to get back to the office to confirm things for the event.
756
00:42:25,672 --> 00:42:27,466
Would you give me a hand?
757
00:42:30,842 --> 00:42:32,506
Those pieces are very precious.
758
00:42:34,442 --> 00:42:36,076
No! Make sure they don't touch the floor.
759
00:42:36,952 --> 00:42:40,076
You know, I didn't come back to Korea to do things like this.
760
00:42:41,081 --> 00:42:43,817
My shoulders hurt from holding my phone all the time.
761
00:42:44,322 --> 00:42:46,691
You have nothing to do anyway. You said you were free now.
762
00:42:46,692 --> 00:42:48,386
I am free now, but just for you.
763
00:42:51,132 --> 00:42:53,727
Hearing that would've made my heart skip a few years ago.
764
00:42:55,532 --> 00:42:56,797
Why not now?
765
00:42:57,132 --> 00:42:58,897
You went on a blind date with my boss.
766
00:42:59,001 --> 00:43:01,540
I'm old enough to know not to get involved with my boss' man.
767
00:43:01,541 --> 00:43:02,611
My gosh.
768
00:43:02,612 --> 00:43:05,040
This industry is very small. The rumour will spread in no time.
769
00:43:05,041 --> 00:43:06,776
I'd have to quit my job,
770
00:43:06,882 --> 00:43:08,680
but no one would hire me because of the rumours.
771
00:43:08,681 --> 00:43:10,547
Gosh, no thanks.
772
00:43:11,811 --> 00:43:14,747
So the reasons you are rejecting me have nothing to do with me.
773
00:43:19,461 --> 00:43:21,357
I did feel my hormones reacting to what you said.
774
00:43:21,992 --> 00:43:25,627
But movies with predictable endings are no fun.
775
00:43:46,552 --> 00:43:47,846
I'm leaving for Paris tomorrow.
776
00:43:51,121 --> 00:43:52,386
Can't you...
777
00:43:53,161 --> 00:43:54,787
be honest with me for once?
778
00:43:57,632 --> 00:43:58,997
It's now or never...
779
00:43:59,831 --> 00:44:01,397
because you'll never see me again.
780
00:44:47,481 --> 00:44:49,346
Why you, of all people?
781
00:44:51,481 --> 00:44:54,216
Let's just leave it at that.
782
00:45:11,903 --> 00:45:15,268
Will you be in Paris next spring for the Paris Fashion Week?
783
00:45:16,572 --> 00:45:18,808
Yes, if I manage to hold out until then without getting fired.
784
00:45:20,912 --> 00:45:22,237
You'd better not get fired.
785
00:45:24,813 --> 00:45:26,277
Have a safe flight.
786
00:45:26,353 --> 00:45:27,777
I won't change my number.
787
00:45:53,642 --> 00:45:54,681
(Ha Young Eun)
788
00:45:54,682 --> 00:45:57,707
You seemed to like this photo, so I wanted to share it with you.
789
00:46:06,092 --> 00:46:07,587
(Did you just finish the photoshoot gig?)
790
00:46:07,592 --> 00:46:08,687
(Yes.)
791
00:46:12,693 --> 00:46:15,198
(I sold it earlier. For 20 Euros.)
792
00:46:17,972 --> 00:46:20,531
(Someone bought it? Who?)
793
00:46:20,532 --> 00:46:21,797
(Just some lady.)
794
00:46:34,083 --> 00:46:35,277
Hey.
795
00:46:36,153 --> 00:46:37,348
It's me.
796
00:46:38,923 --> 00:46:40,917
Can you do me a favour?
797
00:46:49,503 --> 00:46:51,098
(The One, Telling Trends)
798
00:46:58,673 --> 00:47:02,038
(The One, Telling Trends)
799
00:47:06,813 --> 00:47:08,018
Ms. Ha.
800
00:47:11,492 --> 00:47:13,321
The event will start in 15 minutes.
801
00:47:13,322 --> 00:47:14,757
Is the main celebrity coming?
802
00:47:17,392 --> 00:47:18,658
Ms. Shin Yoo Jung!
803
00:47:19,063 --> 00:47:20,158
Get the camera.
804
00:47:38,383 --> 00:47:39,547
Hello.
805
00:47:41,222 --> 00:47:43,317
I'm Ha Young Eun, The One's Head of Design.
806
00:47:45,952 --> 00:47:47,348
I'm Shin Yoo Jung.
807
00:47:53,762 --> 00:47:57,297
My gosh, it's very nice to meet you. I'm Hwang Chi Sook.
808
00:48:07,043 --> 00:48:09,082
Look, are you kidding me?
809
00:48:09,083 --> 00:48:10,978
Did you people just blow me off?
810
00:48:11,043 --> 00:48:14,248
Get your facts straight. You blew us off.
811
00:48:15,052 --> 00:48:18,292
You told us this morning that you wouldn't be coming.
812
00:48:18,293 --> 00:48:20,718
Then how did you manage to get Shin Yoo Jung there right away?
813
00:48:20,793 --> 00:48:22,687
You were double-crossing this whole time!
814
00:48:24,023 --> 00:48:25,361
What are you talking about?
815
00:48:25,362 --> 00:48:28,002
Ms. Shin Yoo Jung clearly has such a good eye.
816
00:48:28,003 --> 00:48:29,602
Because she recognizes The One's brand value,
817
00:48:29,603 --> 00:48:30,962
she gladly and kindly agreed...
818
00:48:30,963 --> 00:48:33,872
to attend this event, fully knowing that she was just filling in.
819
00:48:33,873 --> 00:48:37,241
So just relax and get some rest today.
820
00:48:37,242 --> 00:48:38,408
Nice.
821
00:48:42,213 --> 00:48:43,377
What are you doing?
822
00:48:44,883 --> 00:48:47,382
Director Hwang, the models are ready now.
823
00:48:47,383 --> 00:48:48,681
Okay. Shall we go in?
824
00:48:48,682 --> 00:48:49,877
- Yes. - Yes.
825
00:48:57,293 --> 00:48:59,457
Sun Young, get ready.
826
00:50:31,353 --> 00:50:32,792
I don't usually attend events like that.
827
00:50:32,793 --> 00:50:34,658
Why not? Because it's a domestic brand?
828
00:50:34,892 --> 00:50:37,058
Come on. Don't be so biased.
829
00:50:37,563 --> 00:50:38,962
They make quality clothes that they can stand behind,
830
00:50:38,963 --> 00:50:40,361
just like high-end brands.
831
00:50:40,362 --> 00:50:43,261
And all the designers there are like artists...
832
00:50:43,262 --> 00:50:45,027
who take their work very seriously.
833
00:50:46,032 --> 00:50:47,728
Is your friend a designer for that brand?
834
00:50:48,302 --> 00:50:49,397
What?
835
00:50:50,302 --> 00:50:51,408
Which brand?
836
00:50:52,112 --> 00:50:53,112
The One.
837
00:50:53,113 --> 00:50:54,812
(The One, Ha Young Eun)
838
00:50:54,813 --> 00:50:57,277
I'm Ha Young Eun, The One's Head of Design.
839
00:51:30,012 --> 00:51:31,908
(Yoon Soo Wan)
840
00:51:52,603 --> 00:51:54,031
(Son of Yoon Jin Woo and Min Hye Ok)
841
00:51:54,032 --> 00:51:58,337
(Yoon Soo Wan, May 17, 1982 - March 15, 2011)
842
00:52:03,443 --> 00:52:05,047
Did you send me here because you knew?
843
00:52:06,952 --> 00:52:08,848
You figured it out way too quickly.
844
00:52:11,793 --> 00:52:12,888
I guess...
845
00:52:13,452 --> 00:52:16,587
you don't know who Ha Young Eun is.
846
00:52:17,992 --> 00:52:19,087
What?
847
00:52:34,682 --> 00:52:37,277
Well done, all of us.
848
00:52:37,653 --> 00:52:39,181
I should give myself props for pulling it off.
849
00:52:39,182 --> 00:52:41,852
A celebrity backed out at the last minute. It was very stressful.
850
00:52:41,853 --> 00:52:43,821
Ask for a promotion.
851
00:52:43,822 --> 00:52:45,792
Or just quit.
852
00:52:45,793 --> 00:52:48,158
With all your skills and experience,
853
00:52:48,393 --> 00:52:50,031
I'm sure you'll get hired in no time.
854
00:52:50,032 --> 00:52:51,757
She's not going anywhere.
855
00:52:52,432 --> 00:52:55,368
Just stay and don't quit. Trust me, it's much better that way.
856
00:52:56,503 --> 00:52:59,098
It's on the house. It expires tomorrow.
857
00:52:59,302 --> 00:53:00,341
Long time no see.
858
00:53:00,342 --> 00:53:02,437
- Indeed. - Thanks for this.
859
00:53:02,472 --> 00:53:04,741
Gosh, those darn sales reports.
860
00:53:04,742 --> 00:53:07,111
Being obsessed with sales numbers down to decimal digits.
861
00:53:07,112 --> 00:53:08,748
I quit because I couldn't stand it,
862
00:53:08,952 --> 00:53:10,482
but it's not much different here.
863
00:53:10,483 --> 00:53:12,982
It's still all about numbers.
864
00:53:12,983 --> 00:53:15,448
Hey, did you hear that? The reason I can't quit.
865
00:53:15,653 --> 00:53:17,821
Like she said, it'd be better to stay at a place...
866
00:53:17,822 --> 00:53:19,522
where I've built my career and have already proven myself.
867
00:53:19,523 --> 00:53:21,288
Then at least find yourself a nice man.
868
00:53:21,662 --> 00:53:24,698
- I have found someone. - There she goes again.
869
00:53:28,632 --> 00:53:30,928
I'm telling you. He really made my heart flutter.
870
00:53:31,443 --> 00:53:34,667
The way he looks, his manners,
871
00:53:35,472 --> 00:53:39,007
and the muscles under his shirt.
872
00:53:39,143 --> 00:53:40,812
You sneaked a peek at the muscles under his shirt?
873
00:53:40,813 --> 00:53:43,507
What about his organs? I hope he's not missing any.
874
00:53:43,853 --> 00:53:45,752
Goodness. Had you slept with him,
875
00:53:45,753 --> 00:53:48,047
you would've died from a heart attack on the spot.
876
00:53:48,693 --> 00:53:51,658
- I want to sleep with him. - Gosh, you're crazy.
877
00:53:53,063 --> 00:53:55,357
He grabbed my wrist.
878
00:53:55,693 --> 00:53:57,357
Do you know what I heard at that moment?
879
00:53:58,362 --> 00:54:00,797
The cracking sound in my knee joint.
880
00:54:01,432 --> 00:54:03,431
Start getting cartilage injections instead of Botox.
881
00:54:03,432 --> 00:54:04,937
We should be starting, at our age.
882
00:54:05,373 --> 00:54:07,368
At that moment, I was really terrified.
883
00:54:07,702 --> 00:54:09,768
I thought to myself, "I am getting old."
884
00:54:09,972 --> 00:54:13,437
You know, before I get any older,
885
00:54:13,842 --> 00:54:18,522
I want to meet someone who truly loves me...
886
00:54:18,523 --> 00:54:20,817
and cuddle with him.
887
00:54:21,793 --> 00:54:24,417
Only then will I feel less sorry for myself.
888
00:54:25,762 --> 00:54:26,988
So my point is,
889
00:54:28,293 --> 00:54:30,957
I'm going to sleep with that guy.
890
00:54:31,032 --> 00:54:33,631
I will sleep with him, no matter what.
891
00:54:33,632 --> 00:54:36,928
Gosh, my goodness.
892
00:54:38,242 --> 00:54:40,042
I have to say, I envy you...
893
00:54:40,043 --> 00:54:42,812
for meeting someone who makes your heart flutter this much.
894
00:54:42,813 --> 00:54:45,982
Hey, that's a dangerous remark. You're married.
895
00:54:45,983 --> 00:54:48,582
Gosh. My husband is just like a family member.
896
00:54:48,583 --> 00:54:49,752
Once you're married, it all goes away.
897
00:54:49,753 --> 00:54:51,622
Marriage doesn't make your heart flutter.
898
00:54:51,623 --> 00:54:53,582
It makes you lonely, even when you're with your husband.
899
00:54:53,583 --> 00:54:57,248
So enjoy while you can.
900
00:55:06,632 --> 00:55:09,627
(Seoul)
901
00:55:14,943 --> 00:55:16,511
Ms. Ha, that was amazing!
902
00:55:16,512 --> 00:55:17,672
Shin Yoo Jung was such a good call.
903
00:55:17,673 --> 00:55:19,511
You deserve to be promoted to the managing director!
904
00:55:19,512 --> 00:55:21,381
- Take us out for dinner. - Amazing job!
905
00:55:21,382 --> 00:55:22,507
Congratulations.
906
00:55:33,293 --> 00:55:35,732
Material rewards that I can see and hold...
907
00:55:35,733 --> 00:55:38,227
excite me way more...
908
00:55:38,532 --> 00:55:40,127
than men do.
909
00:55:40,403 --> 00:55:41,627
You're so materialistic.
910
00:55:42,072 --> 00:55:44,738
Those who say that happiness can't be bought with money...
911
00:55:44,943 --> 00:55:47,667
are usually poor.
912
00:55:47,972 --> 00:55:49,308
You heartless girl.
913
00:55:49,472 --> 00:55:51,207
Men and love...
914
00:55:52,083 --> 00:55:55,808
To me, it's nothing more than my hormones tricking me.
915
00:55:57,653 --> 00:55:59,451
This is so sad.
916
00:55:59,452 --> 00:56:01,488
Hey, I only have few years.
917
00:56:01,693 --> 00:56:04,821
I have to get a promotion,
918
00:56:04,822 --> 00:56:06,158
or I'm finished.
919
00:56:08,992 --> 00:56:11,332
When I was in my 20s, I was jobless.
920
00:56:11,333 --> 00:56:13,562
I'm in my 30s now, and I still don't own a home.
921
00:56:13,563 --> 00:56:15,301
And now that I'm almost 40,
922
00:56:15,302 --> 00:56:16,797
I feel like I have no future.
923
00:56:18,342 --> 00:56:19,937
Life is so messed up.
924
00:56:22,173 --> 00:56:23,908
Ever since my fatigue...
925
00:56:24,443 --> 00:56:27,607
started to overcome my pheromones,
926
00:56:28,952 --> 00:56:32,147
I have not been able to let my heart flutter.
927
00:56:41,162 --> 00:56:42,558
(Kim Min Jung, Hwang Jung Won)
928
00:56:48,173 --> 00:56:49,297
Na Ri.
929
00:56:49,972 --> 00:56:52,138
Did we receive the sample of the other colour for the main piece?
930
00:56:52,472 --> 00:56:53,902
We have to get the catalogues out to the shops...
931
00:56:53,903 --> 00:56:55,542
when everyone's still talking about Shin Yoo Jung,
932
00:56:55,543 --> 00:56:57,207
so we should get things done quickly today.
933
00:56:58,242 --> 00:56:59,377
Ms. Ha.
934
00:57:00,112 --> 00:57:02,107
About the photographer. What happened?
935
00:57:02,583 --> 00:57:03,848
What about the photographer?
936
00:57:13,492 --> 00:57:16,757
Mr. Yoon Jae Guk. What are you doing here?
937
00:57:17,262 --> 00:57:19,727
Why? Is something wrong?
938
00:57:21,503 --> 00:57:23,227
No, it's not that.
939
00:57:23,673 --> 00:57:26,768
I'm doing the photoshoot for the catalogue today.
940
00:57:44,092 --> 00:57:45,218
By any chance,
941
00:57:47,762 --> 00:57:49,087
do you know Yoon Soo Wan?
942
00:57:53,463 --> 00:57:54,598
Do you know him?
943
00:58:09,653 --> 00:58:11,547
(Yoon Soo Wan)
944
00:58:19,222 --> 00:58:20,417
I had forgotten about him.
945
00:58:22,333 --> 00:58:24,187
I thought I had forgotten all about him.
946
00:58:25,963 --> 00:58:29,727
But here I am, hearing his name again.
947
00:58:30,632 --> 00:58:31,768
Yes, I do.
948
00:58:35,943 --> 00:58:37,167
How do you know him?
949
00:58:39,512 --> 00:58:41,948
The passionate days of my youth.
950
00:58:43,882 --> 00:58:46,817
And the name that has withered away.
951
00:58:49,693 --> 00:58:52,058
The name that I must let go,
952
00:58:53,063 --> 00:58:55,687
but still can't.
953
00:58:57,333 --> 00:58:58,598
So I'm...
954
00:58:59,432 --> 00:59:00,598
I'm still...
955
00:59:01,903 --> 00:59:05,038
trying to break up with him.
956
00:59:57,193 --> 01:00:00,221
(Now, We Are Breaking Up)
957
01:00:00,222 --> 01:00:02,261
May I ask you how you know him?
958
01:00:02,262 --> 01:00:05,062
May I ask you why I must answer this question?
959
01:00:05,063 --> 01:00:07,161
That "Mr. Paris" was J?
960
01:00:07,162 --> 01:00:08,297
An interview?
961
01:00:11,072 --> 01:00:12,498
She is that Ha Young Eun.
962
01:00:12,842 --> 01:00:14,402
Why did I come back?
963
01:00:14,403 --> 01:00:15,707
He knows Soo Wan?
964
01:00:16,313 --> 01:00:17,837
- What? - How does he know him?
965
01:00:18,382 --> 01:00:19,982
What was it that I really wanted to ask?
966
01:00:19,983 --> 01:00:22,551
This photographer only works with high-end brands.
967
01:00:22,552 --> 01:00:23,611
At 3pm, the day after tomorrow.
968
01:00:23,612 --> 01:00:25,181
You don't seem too inclined.
969
01:00:25,182 --> 01:00:26,451
This is not necessary.
970
01:00:26,452 --> 01:00:28,122
"The future"? Do you mean...
971
01:00:28,123 --> 01:00:29,591
People copy designs all the time but...
972
01:00:29,592 --> 01:00:31,122
Ha Young Eun!
973
01:00:31,123 --> 01:00:33,221
I'll find out what happened.
974
01:00:33,222 --> 01:00:34,357
I'm sorry.
975
01:00:34,592 --> 01:00:35,592
Take care of it.
976
01:00:35,593 --> 01:00:38,062
If he finds out that you went on the blind date instead of me...
977
01:00:38,063 --> 01:00:39,361
Young Eun!
978
01:00:39,362 --> 01:00:40,531
We'll both get in trouble.
979
01:00:40,532 --> 01:00:42,928
Bring Jae Guk inside.
980
01:00:43,373 --> 01:00:45,301
I've worked hard to build my career, so I must protect it.
981
01:00:45,302 --> 01:00:47,542
You seem very enthused all of a sudden.
982
01:00:47,543 --> 01:00:49,738
I'm intrigued. There's something I need to find out.
983
01:00:51,273 --> 01:00:52,681
Was it just an uncomfortable misunderstanding?
984
01:00:52,682 --> 01:00:54,982
- The time we spent together. - It was just a happening.
985
01:00:54,983 --> 01:00:56,652
Was that the case with Yoon Soo Wan too?
986
01:00:56,653 --> 01:00:59,948
Aren't you curious how I know him?
73202
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.