All language subtitles for My.cChristtmas.Family.Tree.2021.HDT-CRiMSON

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,900 --> 00:00:09,070 ♪ I'm the happiest christmas tree ♪ 2 00:00:09,110 --> 00:00:10,200 ♪ ho-ho-ho! 3 00:00:10,240 --> 00:00:11,570 ♪ hee-hee-hee! 4 00:00:11,610 --> 00:00:13,670 ♪ someone came and they found me ♪ 5 00:00:13,710 --> 00:00:15,780 ♪ and took me home with them 6 00:00:15,850 --> 00:00:17,850 ♪ oh, I'm the happiest christmas tree ♪ 7 00:00:17,880 --> 00:00:19,410 ♪ ho-ho-ho! 8 00:00:19,450 --> 00:00:20,510 ♪ hee-hee-hee! 9 00:00:20,550 --> 00:00:22,220 ♪ look how pretty they dressed me ♪ 10 00:00:22,250 --> 00:00:25,250 ♪ oh, lucky, lucky me 11 00:00:25,290 --> 00:00:27,590 ♪ I got shiny bells that jingle ♪ 12 00:00:27,620 --> 00:00:29,920 ♪ and tiny lights that tingle ♪ 13 00:00:29,960 --> 00:00:32,030 ♪ whenever anyone passes by 14 00:00:32,060 --> 00:00:34,900 ♪ I blink my lights and I wink my eye ♪ 15 00:00:34,930 --> 00:00:37,200 ♪ oh, I'm the happiest christmas tree ♪ 16 00:00:37,230 --> 00:00:39,700 ♪ christmas day wait and see ♪ 17 00:00:39,740 --> 00:00:41,640 ♪ I'll be laughing happily 18 00:00:41,700 --> 00:00:44,300 ♪ with a ho-ho-ho hee-hee ♪ 19 00:00:44,370 --> 00:00:46,310 ♪ with a hey! And a hee! And a ho-ho! ♪ 20 00:00:46,380 --> 00:00:48,410 ♪ with a hee! And a ho! And a ha-hah! ♪ 21 00:00:48,440 --> 00:00:51,080 ♪ with a hey! And a hee! And a ho-ho! ♪ 22 00:00:52,750 --> 00:00:54,210 I'll get the papers over to you right away. 23 00:00:56,590 --> 00:00:57,990 Merry almost christmas, shelby. 24 00:00:58,050 --> 00:00:59,220 Same to you, vanessa. 25 00:00:59,260 --> 00:01:00,750 You're here early. 26 00:01:00,790 --> 00:01:02,090 Yeah, you know, 27 00:01:02,120 --> 00:01:04,060 I just had a few things I wanted to take care of. 28 00:01:04,090 --> 00:01:05,260 Hmm... 29 00:01:05,290 --> 00:01:06,590 I wonder who it's from? 30 00:01:11,000 --> 00:01:13,430 But this little girl can't wait till the first of the year. 31 00:01:13,470 --> 00:01:16,900 I've seen you work your magic around red tape before. 32 00:01:16,940 --> 00:01:19,410 Come on, let's get her this family by christmas. 33 00:01:22,110 --> 00:01:23,140 You're the best. 34 00:01:23,180 --> 00:01:24,450 Thank you so much, susan. 35 00:01:24,480 --> 00:01:25,410 Yeah, have a great holiday. 36 00:01:25,450 --> 00:01:27,580 [woman] hi, vanessa. 37 00:01:27,620 --> 00:01:29,180 Hello! 38 00:01:29,250 --> 00:01:32,420 And what do I owe the pleasure of seeing you all this morning? 39 00:01:32,460 --> 00:01:34,320 We do have a bit of a problem. 40 00:01:34,360 --> 00:01:35,920 Oh, is everything okay? 41 00:01:35,960 --> 00:01:38,260 Everything is beyond perfect. 42 00:01:38,290 --> 00:01:39,430 The problem is 43 00:01:39,460 --> 00:01:40,860 you've done so much for us and the kids 44 00:01:40,930 --> 00:01:43,160 that we will never be able to repay you. 45 00:01:43,200 --> 00:01:46,130 Seeing your smiling faces is the only payment that I need. 46 00:01:46,170 --> 00:01:48,600 You went above and beyond your job for us, 47 00:01:48,640 --> 00:01:50,940 and the kids wanted to share how grateful we all are. 48 00:01:52,610 --> 00:01:53,470 [gasps] is this for me? 49 00:01:53,510 --> 00:01:54,510 [gasps] 50 00:01:54,540 --> 00:01:56,140 thank you! 51 00:01:56,180 --> 00:01:57,340 [woman] there's more. 52 00:01:57,380 --> 00:01:58,510 Are you ready, kids? 53 00:01:58,550 --> 00:02:01,850 ♪ we wish you a merry christmas ♪ 54 00:02:01,880 --> 00:02:04,620 ♪ we wish you a merry christmas... ♪ 55 00:02:04,650 --> 00:02:07,190 ♪ we wish you a merry christmas ♪ 56 00:02:07,220 --> 00:02:09,790 ♪ and a happy new year! 57 00:02:09,830 --> 00:02:11,560 [applause] 58 00:02:11,630 --> 00:02:13,060 that was so wonderful 59 00:02:13,130 --> 00:02:14,900 and the best christmas present ever! 60 00:02:14,960 --> 00:02:16,960 If you don't have any plans, 61 00:02:17,000 --> 00:02:18,800 we'd love to have you over for christmas. 62 00:02:18,830 --> 00:02:21,370 That is so sweet, thank you, 63 00:02:21,400 --> 00:02:24,040 but you guys should celebrate christmas together 64 00:02:24,070 --> 00:02:25,340 as your new family. 65 00:02:27,340 --> 00:02:29,140 [♪♪♪] 66 00:02:29,180 --> 00:02:30,880 one, two, three! 67 00:02:30,910 --> 00:02:31,850 Big smiles! 68 00:02:34,020 --> 00:02:34,980 Merry christmas! 69 00:02:35,020 --> 00:02:36,880 Merry christmas. 70 00:02:41,190 --> 00:02:45,430 [♪♪♪] 71 00:02:51,070 --> 00:02:52,430 merry christmas. 72 00:02:56,740 --> 00:03:00,770 [♪♪♪] 73 00:03:07,750 --> 00:03:08,720 hey, buddy! 74 00:03:08,750 --> 00:03:09,680 How are you? 75 00:03:09,720 --> 00:03:10,780 Did you miss me, huh? 76 00:03:10,850 --> 00:03:12,720 Did you miss me? Want to get some food? 77 00:03:12,760 --> 00:03:14,190 Okay, you can have one present. 78 00:03:15,420 --> 00:03:17,120 Do you want this one? 79 00:03:17,190 --> 00:03:18,860 Do you want this one? Yeah? 80 00:03:18,890 --> 00:03:20,430 Yeah. 81 00:03:20,460 --> 00:03:22,530 Oh, what's that? What's that? 82 00:03:22,570 --> 00:03:24,200 [toy squeaking] yeah, yeah, yeah. 83 00:03:24,230 --> 00:03:25,530 [knocking on door] 84 00:03:28,040 --> 00:03:28,970 deedee! 85 00:03:29,040 --> 00:03:30,300 Thank you! 86 00:03:30,370 --> 00:03:31,810 Girl, it's 8:30 p.M. 87 00:03:31,870 --> 00:03:33,570 And I know you don't have to work tomorrow. 88 00:03:33,610 --> 00:03:34,880 Pajamas already? 89 00:03:34,910 --> 00:03:36,880 Well, dee, as you can clearly see, 90 00:03:36,910 --> 00:03:38,250 these are not pjs, 91 00:03:38,280 --> 00:03:39,750 these are workout clothes. 92 00:03:39,780 --> 00:03:41,220 Ah. Let me guess, 93 00:03:41,250 --> 00:03:43,080 you are about to binge christmas movies 94 00:03:43,120 --> 00:03:44,080 with mickey? 95 00:03:44,120 --> 00:03:45,590 [barks happily] 96 00:03:46,790 --> 00:03:47,650 what's wrong with that? 97 00:03:47,720 --> 00:03:49,120 Nothing, 98 00:03:49,160 --> 00:03:52,760 if mickey had opposable thumbs and walked on two legs. 99 00:03:53,900 --> 00:03:55,730 Oh, no offense, mickey. 100 00:03:55,760 --> 00:03:56,900 Yeah. 101 00:03:56,930 --> 00:03:59,100 Hi... 102 00:03:59,130 --> 00:04:01,300 You have to get back out there. 103 00:04:02,610 --> 00:04:04,470 As in dating? 104 00:04:04,510 --> 00:04:06,440 Who has time for that these days? 105 00:04:06,480 --> 00:04:07,570 If you have time 106 00:04:07,610 --> 00:04:09,410 to binge 30 christmas movies with mickey, 107 00:04:09,450 --> 00:04:10,810 you have time for a boyfriend. 108 00:04:12,350 --> 00:04:13,650 It'll happen when it's supposed to. 109 00:04:14,780 --> 00:04:15,920 -Wine? -Mm. 110 00:04:19,420 --> 00:04:22,290 So was there a reason that you stopped by, 111 00:04:22,320 --> 00:04:24,190 or did you just want to give me a hard time? 112 00:04:24,260 --> 00:04:25,260 Because there's room on my couch 113 00:04:25,290 --> 00:04:26,190 with your name on it. 114 00:04:26,260 --> 00:04:27,360 Right! 115 00:04:27,430 --> 00:04:28,500 First, 116 00:04:28,530 --> 00:04:30,330 did you get your results back yet? 117 00:04:30,370 --> 00:04:31,630 Results for? 118 00:04:31,670 --> 00:04:34,000 From the family branch dna tests that we did. 119 00:04:34,040 --> 00:04:35,600 Check your email. I got mine today. 120 00:04:35,640 --> 00:04:37,440 Anything juicy? 121 00:04:37,470 --> 00:04:39,010 It turns out 122 00:04:39,040 --> 00:04:41,210 that I'm a little less south asian than I thought, 123 00:04:41,280 --> 00:04:44,010 but I am 4% brazilian. 124 00:04:44,050 --> 00:04:46,180 I mean, that-- that explains a lot. 125 00:04:47,320 --> 00:04:48,380 So... 126 00:04:48,450 --> 00:04:49,450 Go get your computer! 127 00:04:53,160 --> 00:04:54,150 Ancestry breakdown-- 128 00:04:54,190 --> 00:04:56,660 british and irish, 27%. 129 00:04:56,690 --> 00:04:57,990 Spanish, 16%. 130 00:04:58,030 --> 00:05:00,890 5.5% french. 131 00:05:00,960 --> 00:05:03,530 And 1.5% west african. 132 00:05:03,570 --> 00:05:04,530 That's kinda cool. 133 00:05:04,570 --> 00:05:06,330 That is very cool. 134 00:05:08,040 --> 00:05:09,340 "view family history." 135 00:05:14,380 --> 00:05:15,910 it says I have a paternal match? 136 00:05:17,310 --> 00:05:18,850 As in a biological father? 137 00:05:20,420 --> 00:05:21,550 Oh, my word! 138 00:05:23,250 --> 00:05:25,150 Okay, well, this is what you were hoping for, right? 139 00:05:25,190 --> 00:05:27,220 Yeah, but, um... 140 00:05:27,260 --> 00:05:28,720 Click on it! 141 00:05:28,760 --> 00:05:30,190 I can't do it. I can't do it. 142 00:05:30,230 --> 00:05:31,190 You do it. 143 00:05:31,230 --> 00:05:32,190 -Yeah? -Mm-hmm. 144 00:05:32,230 --> 00:05:33,760 Okay. Okay, okay. 145 00:05:37,530 --> 00:05:38,700 Richard hendricks. 146 00:05:38,730 --> 00:05:39,770 54 years old. 147 00:05:39,840 --> 00:05:43,570 Barrington, connecticut, usa. 148 00:05:45,240 --> 00:05:46,940 Barrington? 149 00:05:47,010 --> 00:05:48,110 That's, like, an hour away. 150 00:05:48,180 --> 00:05:50,540 That's a good thing, right? 151 00:05:50,580 --> 00:05:51,680 I didn't-- 152 00:05:51,710 --> 00:05:52,750 I didn't think I'd actually find him. 153 00:05:54,280 --> 00:05:55,550 Okay, let's see... 154 00:05:55,580 --> 00:05:56,720 Wait, what are you doing? 155 00:05:56,750 --> 00:05:58,620 Checking to see if he has social media... 156 00:06:00,390 --> 00:06:01,290 I found him! 157 00:06:05,290 --> 00:06:06,530 He has a family. 158 00:06:07,730 --> 00:06:09,800 Which means you now have a family. 159 00:06:13,700 --> 00:06:14,630 Hey... 160 00:06:14,700 --> 00:06:15,800 You okay? 161 00:06:15,870 --> 00:06:18,140 30 seconds ago, I didn't have a father... 162 00:06:18,210 --> 00:06:19,770 Or siblings. 163 00:06:19,810 --> 00:06:21,480 You remember what you told me? 164 00:06:22,810 --> 00:06:24,440 It's gonna happen when it's supposed to happen. 165 00:06:24,480 --> 00:06:26,610 I was talking about a boyfriend, 166 00:06:26,650 --> 00:06:27,780 not a family. 167 00:06:27,820 --> 00:06:30,480 It still applies. 168 00:06:30,550 --> 00:06:32,390 I think you should message him. 169 00:06:32,420 --> 00:06:33,720 No way. 170 00:06:33,760 --> 00:06:35,490 I'm sure he did this dna test 171 00:06:35,560 --> 00:06:36,660 thinking he'd find, like, 172 00:06:36,730 --> 00:06:39,090 a third cousin in sweden or something. 173 00:06:39,130 --> 00:06:40,130 No, you don't know that. 174 00:06:40,160 --> 00:06:41,460 What if he's looking for you, too? 175 00:06:43,730 --> 00:06:45,100 I highly doubt that. 176 00:06:45,130 --> 00:06:47,000 Okay, well, I think that you should send him a message 177 00:06:47,070 --> 00:06:48,570 before you have a chance to overthink it. 178 00:06:50,340 --> 00:06:51,770 -Okay. -Okay! 179 00:06:51,810 --> 00:06:53,170 Okay, what do I say? 180 00:06:53,240 --> 00:06:54,810 Uh, okay, well, um... 181 00:06:54,840 --> 00:06:56,610 I don't think that you should beat around the bush. 182 00:06:56,650 --> 00:06:58,350 I think you should say... 183 00:06:58,410 --> 00:06:59,850 "hi, I'm your daughter." 184 00:07:02,080 --> 00:07:03,250 what if he doesn't respond? 185 00:07:04,620 --> 00:07:06,850 If he doesn't respond, that's on him. 186 00:07:06,920 --> 00:07:07,920 Not you. 187 00:07:09,320 --> 00:07:10,460 You're right. You're right. 188 00:07:10,490 --> 00:07:12,260 Okay... 189 00:07:12,290 --> 00:07:13,930 Um... 190 00:07:13,960 --> 00:07:15,800 "dear mr. Hendricks, 191 00:07:15,830 --> 00:07:16,860 happy holidays. 192 00:07:16,930 --> 00:07:19,300 My name is vanessa hall. 193 00:07:19,330 --> 00:07:20,530 And I live in new york city. 194 00:07:20,600 --> 00:07:22,140 [message alert chiming] 195 00:07:22,170 --> 00:07:25,940 I recently took a dna test and discovered a paternal match. 196 00:07:25,970 --> 00:07:28,810 I know this may come as a surprise, 197 00:07:28,840 --> 00:07:31,110 but it looks like you are my father." 198 00:07:32,820 --> 00:07:33,680 [crash!] 199 00:07:51,170 --> 00:07:52,670 [richard] did the kids take off for school okay? 200 00:07:52,700 --> 00:07:53,630 [wife] yes. 201 00:07:55,670 --> 00:07:57,500 So did you get your santa all fixed out there? 202 00:07:58,640 --> 00:08:00,070 Yep. 203 00:08:01,240 --> 00:08:03,210 He's mostly duct tape now. 204 00:08:05,510 --> 00:08:06,850 [wife] maybe it's time to retire him this year? 205 00:08:06,880 --> 00:08:08,820 I can't do that. 206 00:08:08,850 --> 00:08:11,820 He's practically part of the family. 207 00:08:11,850 --> 00:08:12,890 Speaking of family. 208 00:08:12,920 --> 00:08:15,160 I actually don't know how to say this. 209 00:08:16,760 --> 00:08:18,560 I just know that I love you 210 00:08:18,590 --> 00:08:20,260 and that this doesn't change anything between us. 211 00:08:20,330 --> 00:08:22,030 Okay... Now you're scaring me. 212 00:08:23,870 --> 00:08:25,200 Do you remember that dna test that we took last year? 213 00:08:25,230 --> 00:08:26,530 Yeah? 214 00:08:26,570 --> 00:08:27,930 Just... 215 00:08:34,710 --> 00:08:35,580 Your daughter? 216 00:08:40,020 --> 00:08:41,380 Wow. 217 00:08:41,420 --> 00:08:42,420 Is this for real? 218 00:08:42,450 --> 00:08:44,250 Yeah, well, it must be. 219 00:08:44,290 --> 00:08:46,220 It's on my account, too. 220 00:08:46,260 --> 00:08:47,450 It says I'm a paternal match. 221 00:08:50,560 --> 00:08:52,630 I mean, obviously, this was, like, 31 years ago. 222 00:08:52,690 --> 00:08:54,390 It's long before I met you. 223 00:08:54,430 --> 00:08:55,800 Trust me, I've already done that math. 224 00:08:55,860 --> 00:08:57,700 Where were you 32 years ago? 225 00:08:58,900 --> 00:09:00,770 It was before my second tour of duty. 226 00:09:02,470 --> 00:09:04,100 So I remember I was seeing a woman named trish. 227 00:09:05,240 --> 00:09:06,370 And... 228 00:09:07,810 --> 00:09:10,380 And then after being over there two years in the middle east, 229 00:09:10,410 --> 00:09:11,810 I couldn't find her when I got back. 230 00:09:11,880 --> 00:09:13,610 So what are we going to do? 231 00:09:13,650 --> 00:09:14,980 We? 232 00:09:15,050 --> 00:09:17,080 Yes, we. 233 00:09:18,720 --> 00:09:20,220 Richard, this concerns all of us. 234 00:09:21,290 --> 00:09:22,290 [exhales] 235 00:09:22,320 --> 00:09:23,560 yeah. Yeah, you're right. 236 00:09:33,970 --> 00:09:35,340 I think you should call her. 237 00:09:40,980 --> 00:09:42,240 [line ringing] 238 00:09:45,680 --> 00:09:47,010 [phone ringing] 239 00:09:51,650 --> 00:09:53,020 hello, this is vanessa. 240 00:09:53,090 --> 00:09:54,020 Hi, vanessa. 241 00:09:54,090 --> 00:09:55,320 This is richard hendricks. 242 00:09:55,360 --> 00:09:56,460 Um, well... 243 00:09:56,490 --> 00:09:57,360 I guess I'm your father. 244 00:09:58,530 --> 00:10:00,360 I mean, biological. 245 00:10:00,430 --> 00:10:01,960 I assume you have someone else you call father. 246 00:10:02,000 --> 00:10:03,500 Yes. 247 00:10:03,530 --> 00:10:06,130 No. I don't have any other fathers 248 00:10:06,170 --> 00:10:07,500 as far as I know. 249 00:10:07,540 --> 00:10:09,600 I mean, I definitely don't have any other fathers. 250 00:10:10,870 --> 00:10:12,510 Thank you for calling. 251 00:10:12,540 --> 00:10:13,610 How are you? 252 00:10:13,640 --> 00:10:15,540 I'm good, great, yeah. How are you? 253 00:10:15,610 --> 00:10:17,640 Yeah, great, thanks. 254 00:10:19,650 --> 00:10:20,710 So... 255 00:10:20,780 --> 00:10:21,680 Where have you been all my life? 256 00:10:21,720 --> 00:10:22,650 [chuckles] 257 00:10:23,890 --> 00:10:25,190 that was a-- that was a joke. 258 00:10:25,220 --> 00:10:27,950 I make bad jokes when I don't know what to say. 259 00:10:27,990 --> 00:10:29,220 That's okay. Me too. 260 00:10:29,290 --> 00:10:30,960 That's even more evidence that I'm your father. 261 00:10:32,290 --> 00:10:33,460 That sounds like some solid evidence there. 262 00:10:33,500 --> 00:10:34,860 Yeah. 263 00:10:36,800 --> 00:10:37,960 If you had to make a list 264 00:10:38,000 --> 00:10:39,370 of the most awkward conversations 265 00:10:39,400 --> 00:10:40,730 you could have in life, 266 00:10:40,800 --> 00:10:43,400 I think our situation is right up there. 267 00:10:43,470 --> 00:10:45,140 It's probably a conversation 268 00:10:45,170 --> 00:10:46,310 that we shouldn't have over the phone. 269 00:10:46,340 --> 00:10:47,670 I mean, if you're comfortable, 270 00:10:47,710 --> 00:10:49,240 would you-- 271 00:10:49,310 --> 00:10:51,180 would you be open to a meeting maybe, 272 00:10:51,210 --> 00:10:53,480 um, in person? 273 00:10:53,520 --> 00:10:55,520 I mean, I'm coming in to the city 274 00:10:55,550 --> 00:10:57,080 on Thursday, I think. 275 00:10:57,150 --> 00:10:58,350 I have to pick something up, 276 00:10:58,390 --> 00:10:59,720 and if you're free afterwards, 277 00:10:59,760 --> 00:11:01,190 maybe we could meet up? 278 00:11:01,220 --> 00:11:02,220 Thursday? 279 00:11:02,260 --> 00:11:05,090 Yeah, that-- that sounds great. 280 00:11:05,160 --> 00:11:07,660 Um, I have a little park by my house 281 00:11:07,700 --> 00:11:09,560 that's doing some holiday stuff. 282 00:11:09,600 --> 00:11:11,100 If you want to meet there, 283 00:11:11,170 --> 00:11:12,930 we could meet by the big christmas tree? 284 00:11:13,000 --> 00:11:14,200 Great. 285 00:11:14,240 --> 00:11:15,840 That sounds great. 286 00:11:15,870 --> 00:11:16,770 Say 2:00 p.M.? 287 00:11:16,840 --> 00:11:18,440 Wonderful. 288 00:11:18,510 --> 00:11:19,840 I can text you the address. 289 00:11:19,880 --> 00:11:21,110 Okay, good. 290 00:11:21,180 --> 00:11:22,540 Vanessa, looking forward to meeting you. 291 00:11:23,750 --> 00:11:25,210 Okay. Thank you. Bye-bye. 292 00:11:25,250 --> 00:11:27,010 Thank you. Bye. 293 00:11:31,720 --> 00:11:32,790 [exhales] 294 00:11:32,850 --> 00:11:35,920 ♪ good king wenceslas looked out ♪ 295 00:11:35,960 --> 00:11:39,230 ♪ on the feast of stephen 296 00:11:39,260 --> 00:11:42,930 [sings along] ♪ when the snow lay round about ♪ 297 00:11:42,960 --> 00:11:46,430 ♪ deep and crisp and even 298 00:11:46,470 --> 00:11:50,040 ♪ brightly shone the moon that night ♪ 299 00:11:50,070 --> 00:11:53,540 ♪ though the frost was cruel 300 00:11:53,580 --> 00:11:56,910 ♪ when a poor man came in sight ♪ 301 00:11:56,950 --> 00:11:57,780 ♪ gathering winter fuel 302 00:11:57,810 --> 00:11:58,880 hi. 303 00:11:58,910 --> 00:12:00,080 Hi. You must be-- 304 00:12:00,120 --> 00:12:01,450 vanessa. 305 00:12:01,480 --> 00:12:02,450 Yeah, I figured. 306 00:12:02,480 --> 00:12:03,620 Richard, nice to meet you. 307 00:12:03,650 --> 00:12:05,050 Nice to meet you. Nice to meet you! 308 00:12:06,660 --> 00:12:08,290 I've gotta say, I'm impressed 309 00:12:08,320 --> 00:12:10,660 that you know all the lyrics to "good king wenceslas". 310 00:12:12,330 --> 00:12:13,430 My family-- 311 00:12:13,460 --> 00:12:14,730 they're big carolers, 312 00:12:14,760 --> 00:12:16,100 so it's engrained in the ol' noggin. 313 00:12:18,100 --> 00:12:18,970 Can I interest you in a hot cocoa? 314 00:12:19,000 --> 00:12:21,130 Yeah. I would love that. 315 00:12:25,440 --> 00:12:26,570 Does your mother know that you... 316 00:12:27,680 --> 00:12:29,180 Um, she actually... 317 00:12:29,240 --> 00:12:30,180 Um, she died a while ago. 318 00:12:31,650 --> 00:12:32,510 I didn't realize that. 319 00:12:33,750 --> 00:12:34,950 I remember trish being very sweet... 320 00:12:34,980 --> 00:12:35,920 And funny. 321 00:12:35,950 --> 00:12:37,320 Trish? 322 00:12:37,350 --> 00:12:39,490 Oh! You mean patty. 323 00:12:39,520 --> 00:12:41,960 Yeah, from what I can remember, 324 00:12:41,990 --> 00:12:43,760 she had a really good sense of humor. 325 00:12:43,790 --> 00:12:44,960 She could make 326 00:12:44,990 --> 00:12:46,790 even the scroogiest scrooge crack a smile. 327 00:12:47,960 --> 00:12:49,360 How old were you when she passed? 328 00:12:49,430 --> 00:12:52,430 I was nine when she died. 329 00:12:52,470 --> 00:12:54,700 And the only other family I had was my grandmother, 330 00:12:54,770 --> 00:12:57,800 but she was in an assisted living facility, 331 00:12:57,840 --> 00:13:00,840 so this wonderful older couple 332 00:13:00,880 --> 00:13:03,940 fostered me until I left for college. 333 00:13:03,980 --> 00:13:05,040 Did your mother ever mention me? 334 00:13:05,110 --> 00:13:07,810 From what I remember asking, 335 00:13:07,850 --> 00:13:10,450 she always would say, 336 00:13:10,490 --> 00:13:13,150 "you father was a really good man." 337 00:13:13,190 --> 00:13:16,220 I'd like to think that... 338 00:13:16,290 --> 00:13:18,530 She would have told me more about you 339 00:13:18,560 --> 00:13:19,690 when I got a little bit older, 340 00:13:19,730 --> 00:13:21,160 but her death was pretty sudden. 341 00:13:24,330 --> 00:13:25,330 I'm so sorry. 342 00:13:25,370 --> 00:13:26,300 I had no idea. 343 00:13:27,640 --> 00:13:30,400 It's okay. There's no need to apologize. 344 00:13:30,470 --> 00:13:32,570 My past made me who I am today, 345 00:13:32,640 --> 00:13:35,510 and now I work at a non-profit 346 00:13:35,540 --> 00:13:36,640 placing kids in foster families. 347 00:13:37,810 --> 00:13:39,310 That sounds very rewarding. 348 00:13:41,580 --> 00:13:42,920 So do you have any plans for christmas? 349 00:13:42,980 --> 00:13:44,650 Just a dinner with some friends, 350 00:13:44,690 --> 00:13:45,720 but that's about it. 351 00:13:50,490 --> 00:13:54,830 I was wondering, if you don't mind, 352 00:13:54,860 --> 00:13:56,060 if I could ask you 353 00:13:56,100 --> 00:13:57,030 about what happened between you and my mom. 354 00:13:59,000 --> 00:14:00,700 Well... 355 00:14:02,440 --> 00:14:03,770 I was in the army then. 356 00:14:04,940 --> 00:14:07,540 And I met your mother 357 00:14:07,580 --> 00:14:10,580 shortly before I shipped out to the middle east. 358 00:14:12,450 --> 00:14:13,880 It was a... 359 00:14:13,920 --> 00:14:16,080 Bit of a whirlwind, 360 00:14:16,120 --> 00:14:19,050 and we really liked each other, 361 00:14:19,090 --> 00:14:20,350 but then I shipped out. 362 00:14:21,420 --> 00:14:22,790 And, um... 363 00:14:22,860 --> 00:14:24,090 I was over there for a long time. 364 00:14:26,260 --> 00:14:28,030 Did she ever write you 365 00:14:28,060 --> 00:14:29,630 to tell you she was having a baby? 366 00:14:29,700 --> 00:14:30,630 If she did, I never got it. 367 00:14:33,770 --> 00:14:35,400 Did you try looking for her when you got back? 368 00:14:35,440 --> 00:14:36,470 I did, 369 00:14:36,540 --> 00:14:38,070 but it was two years later. 370 00:14:39,410 --> 00:14:41,610 And that was before cell phones and social media, 371 00:14:41,640 --> 00:14:44,040 so it was easier to lose track of people. 372 00:14:46,620 --> 00:14:47,750 But, uh... 373 00:14:47,780 --> 00:14:48,720 I looked. 374 00:14:50,250 --> 00:14:51,450 And then I ended up meeting pauline, 375 00:14:51,490 --> 00:14:53,750 my current wife, 376 00:14:53,790 --> 00:14:56,060 and here we are. 377 00:14:56,090 --> 00:14:58,060 So you have a family. What are they like? 378 00:14:58,090 --> 00:14:59,460 You know what? 379 00:14:59,490 --> 00:15:00,630 Why don't you find out for yourself? 380 00:15:02,160 --> 00:15:04,000 How about you come and spend the christmas holidays with us? 381 00:15:04,070 --> 00:15:06,730 Oh! No. You don't have to do that. 382 00:15:06,770 --> 00:15:09,770 No, I think it's the perfect time to meet up 383 00:15:09,800 --> 00:15:11,970 when the whole extended family is going to be there. 384 00:15:12,010 --> 00:15:13,770 If you came up on the Saturday, 385 00:15:13,810 --> 00:15:15,240 you could spend a few days getting to know the kids, 386 00:15:15,280 --> 00:15:17,110 and then... 387 00:15:17,150 --> 00:15:19,150 The whole family will arrive christmas eve. 388 00:15:20,950 --> 00:15:23,320 I don't have a car and I can't leave my dog alone. 389 00:15:23,350 --> 00:15:24,580 That's okay. 390 00:15:24,620 --> 00:15:25,750 We have a friend, kristopher, a family friend, 391 00:15:25,790 --> 00:15:26,790 he's driving up. 392 00:15:26,820 --> 00:15:27,790 You can catch a ride with him. 393 00:15:27,820 --> 00:15:28,860 And just bring the dog. 394 00:15:28,920 --> 00:15:30,990 Are you... Are you really sure? 395 00:15:31,030 --> 00:15:31,990 Yes, I'm sure. 396 00:15:33,190 --> 00:15:34,290 I think I would like the opportunity 397 00:15:34,330 --> 00:15:35,530 to get to know you more 398 00:15:35,600 --> 00:15:36,700 when my toes aren't so numb. 399 00:15:39,600 --> 00:15:40,700 Yeah. Yeah. 400 00:15:40,770 --> 00:15:42,300 Let's... Let's do it! 401 00:15:43,200 --> 00:15:45,510 Okay. Okay. 402 00:15:45,540 --> 00:15:46,840 I'll contact kristopher 403 00:15:46,880 --> 00:15:48,270 and I'll get the details and I'll send them to you. 404 00:15:48,310 --> 00:15:50,210 Great. 405 00:15:50,280 --> 00:15:51,310 I will see you Saturday. 406 00:15:51,350 --> 00:15:53,150 Saturday. Yes. 407 00:15:54,480 --> 00:15:55,450 Bye. 408 00:15:58,520 --> 00:16:03,360 [♪♪♪] 409 00:16:03,390 --> 00:16:05,830 I think I have committed to spending too much time there. 410 00:16:05,860 --> 00:16:06,960 Richard is nice, 411 00:16:07,000 --> 00:16:08,030 but what if the rest of the family 412 00:16:08,060 --> 00:16:09,000 isn't as accepting? 413 00:16:09,030 --> 00:16:11,400 You will be fine. 414 00:16:11,470 --> 00:16:13,800 You just have to get out of your own head 415 00:16:13,840 --> 00:16:15,070 and be yourself. 416 00:16:15,140 --> 00:16:16,000 [text message chimes] 417 00:16:17,970 --> 00:16:19,010 that's him. 418 00:16:19,040 --> 00:16:20,010 -Okay. -Okay. 419 00:16:20,040 --> 00:16:21,010 -Yeah. -All right. 420 00:16:21,040 --> 00:16:23,140 Okay. Let's go. 421 00:16:25,580 --> 00:16:26,550 Hi. 422 00:16:27,850 --> 00:16:29,150 Do one of you ladies happen to be vanessa? 423 00:16:29,180 --> 00:16:30,150 Uh, that's me. 424 00:16:31,420 --> 00:16:32,320 Nice to meet you. I'm kristopher. 425 00:16:32,350 --> 00:16:33,220 You can call me kris. 426 00:16:33,250 --> 00:16:34,750 Hi. 427 00:16:34,820 --> 00:16:35,890 This is my best friend, deedee. 428 00:16:35,920 --> 00:16:36,860 Hi, deedee. Nice to meet you. 429 00:16:38,190 --> 00:16:39,360 -And this is mickey. -Hey, mickey. 430 00:16:39,390 --> 00:16:41,190 [barks happily] 431 00:16:41,230 --> 00:16:42,330 I can grab that for you. 432 00:16:42,360 --> 00:16:44,000 Oh, thank you! 433 00:16:45,230 --> 00:16:47,200 Wow, what do you have in here, gold? 434 00:16:47,240 --> 00:16:49,500 Yeah, along with some frankincense and myrrh. 435 00:16:49,540 --> 00:16:50,740 [kris laughs] 436 00:16:53,170 --> 00:16:54,910 [deedee] is he a relative of yours? 437 00:16:56,750 --> 00:16:57,840 I don't think so. 438 00:16:57,880 --> 00:16:59,180 [deedee] good! 439 00:16:59,210 --> 00:17:01,110 Because he is cute. 440 00:17:02,850 --> 00:17:03,920 You know, I used to ask my mom 441 00:17:03,950 --> 00:17:05,220 why the wise men 442 00:17:05,250 --> 00:17:06,750 used to bring frankenstein to the baby jesus. 443 00:17:06,790 --> 00:17:07,620 It just seemed like an odd gift. 444 00:17:09,390 --> 00:17:11,260 Frankenstein would have made the nativity 445 00:17:11,290 --> 00:17:12,390 a lot more interesting. 446 00:17:12,430 --> 00:17:13,590 Right? 447 00:17:13,630 --> 00:17:14,960 -Mm-hmm. -Yeah. 448 00:17:15,030 --> 00:17:16,200 Deedee, are you coming with us? 449 00:17:16,230 --> 00:17:17,400 No. I'm staying here. 450 00:17:17,430 --> 00:17:18,700 My parents are visiting. 451 00:17:18,730 --> 00:17:20,970 Okay, cool, well, happy holidays, 452 00:17:21,040 --> 00:17:23,440 and I guess we can take off. 453 00:17:23,470 --> 00:17:24,400 Call me later. 454 00:17:26,710 --> 00:17:28,240 -Merry christmas. -Merry christmas. 455 00:17:29,580 --> 00:17:30,540 Okay, come on, mickey. 456 00:17:32,780 --> 00:17:34,050 You know, I feel like 457 00:17:34,080 --> 00:17:35,880 I've met all of richard and pauline's friends. 458 00:17:35,920 --> 00:17:36,920 Why haven't I ever heard of you? 459 00:17:37,950 --> 00:17:39,250 Richard didn't tell you? 460 00:17:39,290 --> 00:17:40,750 No, no, he didn't. 461 00:17:40,790 --> 00:17:42,260 He just said that we'd have something to talk about 462 00:17:42,290 --> 00:17:43,320 on the car ride. 463 00:17:44,660 --> 00:17:45,730 Oh, yeah. Yeah, we will. 464 00:17:45,760 --> 00:17:47,430 Okay. 465 00:17:50,500 --> 00:17:51,900 [kris] I can't believe it. 466 00:17:51,930 --> 00:17:52,970 So richard's had a daughter living in new york city 467 00:17:53,000 --> 00:17:54,230 for 31 years he's never known about? 468 00:17:54,270 --> 00:17:55,800 This is crazy. 469 00:17:55,840 --> 00:17:57,070 Imagine how I feel. 470 00:17:57,110 --> 00:17:58,600 How do you feel? 471 00:17:58,640 --> 00:17:59,740 I don't even know. 472 00:17:59,770 --> 00:18:01,640 I mean, the whole thing is so surreal. 473 00:18:03,340 --> 00:18:05,780 I literally just found out that I have a father 474 00:18:05,810 --> 00:18:07,110 and now, here I am. 475 00:18:08,620 --> 00:18:10,620 I wonder what pauline and the kids think about this. 476 00:18:10,650 --> 00:18:11,750 I have no idea. 477 00:18:11,790 --> 00:18:13,020 I mean, I've never even met them. 478 00:18:13,090 --> 00:18:14,920 It could make for a very interesting christmas. 479 00:18:14,960 --> 00:18:16,790 Don't make me any more nervous than I already am. 480 00:18:16,830 --> 00:18:18,090 No. No, no. 481 00:18:18,130 --> 00:18:19,530 Look, they're good kids. 482 00:18:20,960 --> 00:18:22,030 And they get 483 00:18:22,100 --> 00:18:22,860 a cool older sister for christmas, 484 00:18:25,330 --> 00:18:27,030 I'm sure they're gonna be just fine with it 485 00:18:27,100 --> 00:18:28,530 I hope so. 486 00:18:32,540 --> 00:18:33,840 [kris] and this is why I come here all the time. 487 00:18:33,880 --> 00:18:35,170 It's great, right? 488 00:18:35,210 --> 00:18:36,480 [vanessa] it's really cute, yeah. 489 00:18:36,510 --> 00:18:37,540 Great little family spot. 490 00:18:37,610 --> 00:18:39,550 All right, two peppermint eggnogs. 491 00:18:39,610 --> 00:18:40,650 Enjoy. 492 00:18:40,680 --> 00:18:41,780 Thank you very much. 493 00:18:41,820 --> 00:18:42,820 Thank you. 494 00:18:43,850 --> 00:18:45,180 -Wow. -Wow. 495 00:18:50,860 --> 00:18:52,020 It's like, um... 496 00:18:52,060 --> 00:18:53,160 It's like christmas in a cup. 497 00:18:53,190 --> 00:18:54,790 That's exactly what richard would order. 498 00:18:56,460 --> 00:18:57,800 I guess you really are his daughter. 499 00:18:59,570 --> 00:19:01,070 So how do you know richard? 500 00:19:03,400 --> 00:19:05,070 Richard and my dad, they were in the army together. 501 00:19:06,710 --> 00:19:08,010 Basic training, two tours. 502 00:19:10,680 --> 00:19:12,650 Richard says that my dad saved his life, 503 00:19:12,680 --> 00:19:14,080 but I... 504 00:19:14,150 --> 00:19:15,350 I don't think it was in the literal sense. 505 00:19:17,390 --> 00:19:18,720 Sounds like they went through a lot together. 506 00:19:24,260 --> 00:19:25,660 What--what are you doing? 507 00:19:25,690 --> 00:19:26,690 I'm just trying to see 508 00:19:26,730 --> 00:19:27,730 if there's a resemblance to richard. 509 00:19:27,760 --> 00:19:28,560 Do you see one? 510 00:19:28,600 --> 00:19:29,930 Not really. 511 00:19:32,400 --> 00:19:33,730 You're much-- you're much prettier than him. 512 00:19:34,870 --> 00:19:36,170 Don't tell him I said that, okay? 513 00:19:39,210 --> 00:19:40,210 So, um, 514 00:19:40,240 --> 00:19:41,270 what do you do for work? 515 00:19:42,680 --> 00:19:43,540 I'm a corporate attorney. 516 00:19:44,750 --> 00:19:45,850 And do you enjoy what you do? 517 00:19:46,780 --> 00:19:47,750 It pays the bills. 518 00:19:51,020 --> 00:19:52,080 You know, we should probably hit the road. 519 00:19:52,120 --> 00:19:53,520 -Oh, yeah. -Okay? 520 00:19:53,560 --> 00:19:54,550 Yeah, yeah. 521 00:20:03,060 --> 00:20:09,470 [♪♪♪] 522 00:20:09,540 --> 00:20:12,040 [vanessa] wow, this is the house? 523 00:20:12,070 --> 00:20:13,410 [kris] yeah, we're here. 524 00:20:21,380 --> 00:20:24,650 Hey, I don't know if you need to hear this, 525 00:20:24,720 --> 00:20:28,150 but richard is one of the best people I know. 526 00:20:28,220 --> 00:20:30,120 If he even knew for a second 527 00:20:30,160 --> 00:20:31,260 he had a daughter out there somewhere, 528 00:20:31,290 --> 00:20:32,330 he would have done 529 00:20:32,390 --> 00:20:33,230 everything in his power to find you. 530 00:20:34,400 --> 00:20:36,660 Okay, this family... 531 00:20:36,730 --> 00:20:37,800 Your life is going to change for the better 532 00:20:37,830 --> 00:20:39,730 knowing them. 533 00:20:39,770 --> 00:20:40,800 Mine has. 534 00:20:41,900 --> 00:20:43,070 Thank you. 535 00:20:43,100 --> 00:20:44,900 That's actually really comforting to hear. 536 00:20:46,110 --> 00:20:47,070 Okay. 537 00:20:51,780 --> 00:20:52,950 Hey, welcome. 538 00:20:52,980 --> 00:20:54,580 -Hello. -Hi. 539 00:20:54,620 --> 00:20:57,520 I hope kris here didn't talk your ear off. 540 00:20:57,590 --> 00:20:59,020 You know how those lawyers can be. 541 00:20:59,090 --> 00:21:01,250 I had my headphones ready just in case. 542 00:21:01,290 --> 00:21:02,360 Smart girl. 543 00:21:02,420 --> 00:21:04,120 [laughs] 544 00:21:04,160 --> 00:21:05,790 everyone's ready to meet you. 545 00:21:07,300 --> 00:21:08,260 Ready? 546 00:21:09,760 --> 00:21:10,760 Come on. 547 00:21:13,030 --> 00:21:14,470 Here, emilia, put your coat on. 548 00:21:14,500 --> 00:21:16,700 -Guys! Hey! -Kris! 549 00:21:16,770 --> 00:21:18,200 Kris. 550 00:21:18,270 --> 00:21:19,510 Good to see you all. 551 00:21:21,540 --> 00:21:22,510 Hey, everyone, 552 00:21:22,540 --> 00:21:24,680 this is vanessa, 553 00:21:24,710 --> 00:21:25,610 my daughter... 554 00:21:25,650 --> 00:21:26,680 Your sister. 555 00:21:28,480 --> 00:21:29,520 Hi, everyone. 556 00:21:31,320 --> 00:21:32,290 I'm pauline. 557 00:21:32,320 --> 00:21:34,390 -Oh. -Hi. 558 00:21:34,460 --> 00:21:35,820 -You're so beautiful! -Thank you. 559 00:21:35,860 --> 00:21:37,690 You are, too. 560 00:21:37,730 --> 00:21:38,990 I'm so excited to meet you. 561 00:21:39,030 --> 00:21:41,360 That's my wife, and she's a hugger. 562 00:21:41,400 --> 00:21:42,160 And then from oldest to youngest 563 00:21:42,200 --> 00:21:43,200 is caitlin, 564 00:21:43,230 --> 00:21:45,360 and this is aiden, 565 00:21:45,400 --> 00:21:46,800 and emilia. 566 00:21:46,830 --> 00:21:47,870 Nice to meet you. 567 00:21:47,900 --> 00:21:50,570 Nice to meet you, too, aiden. 568 00:21:50,640 --> 00:21:52,840 And this would be mickey, 569 00:21:52,870 --> 00:21:54,740 who would be your nephew. 570 00:21:54,810 --> 00:21:55,680 [laughing and gushing] 571 00:21:56,710 --> 00:21:57,810 hey. Nice to meet you. 572 00:22:00,180 --> 00:22:01,910 Nice to meet you, too. 573 00:22:01,980 --> 00:22:03,350 I've always loved the name caitlin. 574 00:22:04,720 --> 00:22:06,020 Cool. 575 00:22:06,050 --> 00:22:07,190 How can you be our sister? You're a grown-up. 576 00:22:07,220 --> 00:22:08,490 Oh, um, 577 00:22:08,520 --> 00:22:10,160 before I met your mom, 578 00:22:10,190 --> 00:22:11,420 I met vanessa's mom, 579 00:22:11,490 --> 00:22:13,230 and then vanessa was born. 580 00:22:13,260 --> 00:22:14,490 Then why are we just meeting her now? 581 00:22:16,230 --> 00:22:18,260 Well, we didn't know before, 582 00:22:18,330 --> 00:22:20,170 until a few days ago, 583 00:22:20,200 --> 00:22:21,570 because of a dna test. 584 00:22:21,600 --> 00:22:22,700 I don't get it. 585 00:22:22,740 --> 00:22:23,940 Me neither. 586 00:22:24,010 --> 00:22:25,540 Yeah. Great explanation, dad. 587 00:22:25,570 --> 00:22:26,770 Guys, I've been at depositions 588 00:22:26,840 --> 00:22:29,680 with warmer receptions than this, okay? 589 00:22:29,710 --> 00:22:31,180 Vanessa is amazing. 590 00:22:31,210 --> 00:22:32,240 She's awesome. 591 00:22:32,280 --> 00:22:33,450 I've already vetted her. 592 00:22:33,510 --> 00:22:35,450 She's super nice and very funny. 593 00:22:35,520 --> 00:22:36,380 Just not as funny as me. 594 00:22:38,550 --> 00:22:40,290 But, dad, why did kris take her to the vet? 595 00:22:41,420 --> 00:22:42,620 To the vet? No. 596 00:22:44,960 --> 00:22:46,590 I'm sorry. 597 00:22:46,630 --> 00:22:48,690 Let's get you settled. 598 00:22:48,730 --> 00:22:49,960 And I hope you don't mind sleeping on the couch, 599 00:22:50,030 --> 00:22:51,200 'cause this one's getting the guest room. 600 00:22:51,230 --> 00:22:52,570 Oh, man. 601 00:22:52,600 --> 00:22:53,730 I take back everything nice I said about her. 602 00:22:59,040 --> 00:23:00,870 Your home is beautiful! 603 00:23:00,910 --> 00:23:02,140 Thank you. 604 00:23:04,710 --> 00:23:07,810 It even smells like christmas in here. 605 00:23:07,880 --> 00:23:10,780 I know the decorations are a little much, 606 00:23:10,820 --> 00:23:12,550 but that's mostly richard's doing. 607 00:23:16,220 --> 00:23:18,320 [vanessa] this is absolutely gorgeous. 608 00:23:18,390 --> 00:23:19,460 [pauline] thank you. 609 00:23:20,900 --> 00:23:23,260 So that's where the christmas tree will go. 610 00:23:23,300 --> 00:23:24,500 We'll be chopping that down tomorrow. 611 00:23:24,570 --> 00:23:26,970 We usually wait for kris to get here. 612 00:23:27,000 --> 00:23:29,270 And maybe you can join us. 613 00:23:29,300 --> 00:23:31,100 Yeah, I would love that. 614 00:23:31,140 --> 00:23:32,440 [richard] let me guess, 615 00:23:32,470 --> 00:23:33,910 she told you that 616 00:23:33,940 --> 00:23:35,440 she had nothing to do with the christmas decorations? 617 00:23:35,480 --> 00:23:37,340 Did you? 618 00:23:37,410 --> 00:23:39,080 Don't believe this one. 619 00:23:39,110 --> 00:23:40,680 You know, one year, 620 00:23:40,750 --> 00:23:41,950 we had a lights contest in our neighborhood, 621 00:23:41,980 --> 00:23:43,150 and she went and she bought up 622 00:23:43,180 --> 00:23:45,790 every christmas light in a 50-mile radius. 623 00:23:45,820 --> 00:23:47,150 I'm a little competitive. 624 00:23:47,190 --> 00:23:48,250 That's why I'm glad 625 00:23:48,290 --> 00:23:49,820 that she's always on my side for life. 626 00:23:53,090 --> 00:23:54,330 Hey, I'm sorry about emilia. 627 00:23:54,360 --> 00:23:56,960 She just takes a little while to warm, 628 00:23:57,000 --> 00:23:59,600 but once you've won her over, she'll be your best friend. 629 00:24:01,500 --> 00:24:03,000 Oh! 630 00:24:04,470 --> 00:24:07,610 All right, you guys are gonna wear me out for christmas. 631 00:24:07,640 --> 00:24:09,810 Aiden, why don't you show mickey around the house? 632 00:24:09,840 --> 00:24:10,980 Awesome. I love dogs. 633 00:24:11,010 --> 00:24:13,310 Just be careful. He can be a little tricky. 634 00:24:15,150 --> 00:24:16,020 Okay, there you go. 635 00:24:17,450 --> 00:24:18,980 [pauline] emilia, do you want to go play with mickey? 636 00:24:19,020 --> 00:24:20,350 I have to go practice my song. 637 00:24:20,390 --> 00:24:22,350 Yes, emilia's singing a solo, "away in a manger," 638 00:24:22,390 --> 00:24:23,490 in our church's christmas pageant. 639 00:24:23,520 --> 00:24:25,220 A solo... 640 00:24:25,290 --> 00:24:27,330 Wow, that is very impressive. 641 00:24:27,360 --> 00:24:28,790 It's no big deal. 642 00:24:31,530 --> 00:24:32,970 Ooh! 643 00:24:33,000 --> 00:24:34,370 Sorry. Normally, she's very sweet. 644 00:24:34,400 --> 00:24:37,540 I get it. This is a lot for a kid. 645 00:24:37,570 --> 00:24:38,470 What were you like as a kid? 646 00:24:38,510 --> 00:24:39,970 Uh... 647 00:24:40,010 --> 00:24:41,540 I was pretty shy. 648 00:24:41,580 --> 00:24:42,840 Definitely not the kid 649 00:24:42,880 --> 00:24:44,580 to take a solo in a christmas pageant. 650 00:24:45,810 --> 00:24:46,850 What about you, kris? 651 00:24:46,880 --> 00:24:48,710 Oh, kris was great, 652 00:24:48,750 --> 00:24:50,020 but he had a lot of energy, he would never stop, 653 00:24:50,050 --> 00:24:51,320 but he had a good heart-- 654 00:24:51,350 --> 00:24:53,550 and he was obsessed with baseball. 655 00:24:53,590 --> 00:24:54,720 [kris] I still am. 656 00:24:54,760 --> 00:24:55,860 Yeah, richard took me 657 00:24:55,890 --> 00:24:58,490 to my first yankees game when I was six. 658 00:24:58,530 --> 00:24:59,760 I'm a fan for life. 659 00:24:59,830 --> 00:25:01,190 Except my dad didn't like it very much. 660 00:25:01,230 --> 00:25:02,530 He was a mets fan. 661 00:25:02,560 --> 00:25:04,100 I think I've got to side with your dad on this one. 662 00:25:04,170 --> 00:25:05,260 No! 663 00:25:05,330 --> 00:25:06,570 Mets and jets all the way. 664 00:25:06,600 --> 00:25:07,500 You've got to root for the underdog. 665 00:25:07,540 --> 00:25:09,100 Mets and jets! 666 00:25:09,170 --> 00:25:10,200 I knew-- 667 00:25:10,240 --> 00:25:12,040 I knew I liked this girl. 668 00:25:13,740 --> 00:25:14,710 Why don't you help me in the kitchen? 669 00:25:14,740 --> 00:25:15,770 Okay. Yeah, sure. 670 00:25:21,220 --> 00:25:24,420 [♪♪♪] 671 00:25:24,450 --> 00:25:26,050 hey, can I show you to your room? 672 00:25:27,560 --> 00:25:28,720 That would be lovely. 673 00:25:31,130 --> 00:25:33,260 You have a beautiful family. 674 00:25:33,290 --> 00:25:34,560 Thank you. 675 00:25:34,600 --> 00:25:35,760 Yeah, we do a big family photo 676 00:25:35,800 --> 00:25:36,730 in front of the christmas tree every year. 677 00:25:36,760 --> 00:25:37,760 Well, you'll be in it-- 678 00:25:37,800 --> 00:25:38,930 I mean, if you want to be? 679 00:25:38,970 --> 00:25:40,300 That would be nice. 680 00:25:40,370 --> 00:25:42,270 Okay. 681 00:25:42,300 --> 00:25:44,940 I'm really happy that you're here. 682 00:25:44,970 --> 00:25:46,870 I think the timing's no coincidence-- 683 00:25:46,910 --> 00:25:48,440 the holidays are all about family. 684 00:25:49,780 --> 00:25:51,940 I think we have a lot of catching up to do. 685 00:25:51,980 --> 00:25:53,150 Yeah. Yeah, we do. 686 00:25:54,450 --> 00:25:55,280 Okay, here's your room. 687 00:25:55,320 --> 00:25:56,580 Oh, great. 688 00:25:56,620 --> 00:25:57,950 Make yourself comfortable. 689 00:25:57,990 --> 00:25:59,490 Okay, thanks. 690 00:26:09,460 --> 00:26:12,830 Dee, you don't understand how amazing everything is here. 691 00:26:12,900 --> 00:26:14,970 Like, too good to be true. 692 00:26:15,000 --> 00:26:16,340 Really? I mean, how so? 693 00:26:16,400 --> 00:26:18,970 Richard and his wife, pauline, are so lovely, 694 00:26:19,010 --> 00:26:22,010 and, well, the kids are understandably shocked, 695 00:26:22,080 --> 00:26:23,580 but they seem really sweet. 696 00:26:23,610 --> 00:26:24,810 What about that guy that drove you there? 697 00:26:24,850 --> 00:26:25,780 I mean, what's his deal? 698 00:26:25,810 --> 00:26:27,350 Kristopher? 699 00:26:27,420 --> 00:26:29,480 Yeah, he seems nice. 700 00:26:30,480 --> 00:26:31,750 And cute. 701 00:26:31,790 --> 00:26:34,090 You sure he's not your cousin or anything? 702 00:26:34,120 --> 00:26:37,420 Yeah. No, he's definitely not in the family. 703 00:26:37,460 --> 00:26:38,460 [knocking on door] 704 00:26:38,490 --> 00:26:40,090 uh, look, I gotta go. 705 00:26:40,130 --> 00:26:41,630 I love you! 706 00:26:41,660 --> 00:26:42,630 Come in. 707 00:26:44,630 --> 00:26:46,530 -Hey, how are you? -Yeah, good. 708 00:26:46,600 --> 00:26:48,300 I'm supposed to tell you that dinner's ready. 709 00:26:48,340 --> 00:26:49,600 Oh, okay. Thanks. 710 00:26:49,640 --> 00:26:51,000 How are you feeling with everything? 711 00:26:51,040 --> 00:26:52,000 You were right about the family. 712 00:26:52,040 --> 00:26:54,140 They're wonderful. 713 00:26:54,180 --> 00:26:55,770 And I really appreciate 714 00:26:55,810 --> 00:26:58,380 you helping me break the ice with the kids, 715 00:26:58,450 --> 00:27:00,810 although I'm not sure it's fully broken yet. 716 00:27:00,850 --> 00:27:01,980 You'll get there. 717 00:27:02,020 --> 00:27:03,120 Hope so. 718 00:27:04,220 --> 00:27:05,120 -See you soon. -Okay. 719 00:27:09,060 --> 00:27:10,290 "you'll get there." 720 00:27:10,320 --> 00:27:11,360 "okay." 721 00:27:12,790 --> 00:27:15,490 emilia, can I just tell you how much I love your hair? 722 00:27:15,530 --> 00:27:17,500 Oh, that's not her real hair, didn't you know? 723 00:27:17,530 --> 00:27:18,460 She's wearing a wig. 724 00:27:18,500 --> 00:27:19,500 See? 725 00:27:19,530 --> 00:27:20,530 I am not! 726 00:27:20,570 --> 00:27:21,730 [kris] hey. Hey! 727 00:27:24,310 --> 00:27:25,200 [richard] here we go. 728 00:27:25,240 --> 00:27:26,370 Ooh, yeah. 729 00:27:26,410 --> 00:27:27,510 [vanessa] wow, that's interesting. 730 00:27:27,540 --> 00:27:30,080 This is-- it's pinnekjott. 731 00:27:30,140 --> 00:27:33,310 This is basically smoked lamb ribs. 732 00:27:33,350 --> 00:27:35,150 Really popular norwegian meal during the holidays. 733 00:27:36,520 --> 00:27:37,550 So how often do you guys 734 00:27:37,590 --> 00:27:39,590 all get together for dinner like this? 735 00:27:39,650 --> 00:27:41,250 [pauline] we try to as much as possible 736 00:27:41,320 --> 00:27:42,550 with the kids' schedules. 737 00:27:42,590 --> 00:27:43,860 You know, when I was a kid, 738 00:27:43,890 --> 00:27:44,890 we would have dinner for two hours every night, 739 00:27:44,930 --> 00:27:47,690 because my mother was from norway, 740 00:27:47,730 --> 00:27:48,830 would ask us 741 00:27:48,860 --> 00:27:50,030 very detailed questions about our day, 742 00:27:50,060 --> 00:27:51,530 and we thought that she was being strict, 743 00:27:51,570 --> 00:27:52,730 and then we realized 744 00:27:52,770 --> 00:27:53,500 she was just trying to practice her english. 745 00:27:56,270 --> 00:27:57,670 [pauline] caitlin, no phones at the table. 746 00:27:57,710 --> 00:27:58,570 You know that. 747 00:28:02,040 --> 00:28:02,910 Vanessa, who do you eat dinner with? 748 00:28:02,940 --> 00:28:05,410 Um, sometimes, friends, 749 00:28:05,450 --> 00:28:07,010 but it's usually just me and mickey. 750 00:28:08,220 --> 00:28:09,250 So that's why this is such a treat. 751 00:28:10,420 --> 00:28:11,450 Where do you eat dinner, kris? 752 00:28:11,520 --> 00:28:12,450 Where do I eat dinner? 753 00:28:12,520 --> 00:28:15,590 At my desk, usually takeout. 754 00:28:15,620 --> 00:28:17,860 Or I'll stop at julia's on the way home. 755 00:28:17,890 --> 00:28:19,360 Oh, is julia your girlfriend? 756 00:28:19,390 --> 00:28:21,130 [kris] no. No, no. 757 00:28:21,200 --> 00:28:23,460 It's julia's kitchen, in chelsea. 758 00:28:23,530 --> 00:28:24,400 Do you know that spot? 759 00:28:24,430 --> 00:28:26,570 Oh, yeah. 760 00:28:26,600 --> 00:28:27,700 Yeah, I know the place. 761 00:28:27,740 --> 00:28:28,930 [kris] it's one of my favorite places. 762 00:28:28,970 --> 00:28:31,770 Well, aside from pauline's kitchen, of course. 763 00:28:32,770 --> 00:28:33,640 Good save. 764 00:28:33,710 --> 00:28:35,070 Yeah, that's a good one. 765 00:28:35,110 --> 00:28:36,240 Okay, let's-- 766 00:28:36,280 --> 00:28:37,480 can we say grace? 767 00:28:38,980 --> 00:28:41,280 We would like to thank you for this beautiful meal 768 00:28:41,320 --> 00:28:43,250 and for bringing us a very special gift this year. 769 00:28:44,620 --> 00:28:45,820 Vanessa. 770 00:28:45,890 --> 00:28:47,550 And for bringing people into her life 771 00:28:47,590 --> 00:28:49,320 that have taken such good care of her. 772 00:28:50,790 --> 00:28:52,990 And for guiding her to us this year 773 00:28:53,060 --> 00:28:54,590 so that we can have a very special christmas. 774 00:28:57,470 --> 00:28:58,560 In your name. 775 00:28:58,600 --> 00:28:59,770 Amen. 776 00:28:59,800 --> 00:29:00,730 [all] amen. 777 00:29:04,440 --> 00:29:09,070 [group] five, four, three, two, one. 778 00:29:09,110 --> 00:29:10,340 [cheering] 779 00:29:12,310 --> 00:29:13,750 the lights look really nice. 780 00:29:13,780 --> 00:29:15,480 -Oh, do you think so? -Yeah. 781 00:29:15,520 --> 00:29:16,650 I don't know. 782 00:29:16,680 --> 00:29:17,850 I think we've got to turn up the wattage. 783 00:29:17,920 --> 00:29:18,580 You know, dim the rest of the neighborhood. 784 00:29:18,620 --> 00:29:19,690 [vanessa] ah, good idea. 785 00:29:19,750 --> 00:29:20,620 Take out the competition. 786 00:29:20,650 --> 00:29:21,620 Yes. 787 00:29:22,860 --> 00:29:23,760 [richard] is that-- 788 00:29:23,790 --> 00:29:25,290 no. 789 00:29:25,330 --> 00:29:26,830 Oh, no! 790 00:29:26,860 --> 00:29:28,090 Emilia, get the duct tape. 791 00:29:28,130 --> 00:29:29,460 [kris] yeah. Duct tape, duct tape! 792 00:29:35,470 --> 00:29:36,940 Hi. 793 00:29:36,970 --> 00:29:40,140 Looks like you and mickey are really bonded. 794 00:29:40,170 --> 00:29:41,710 Yeah, we get along really good. 795 00:29:41,780 --> 00:29:44,210 So what grade are you in, aiden? 796 00:29:44,280 --> 00:29:45,940 Sixth grade. 797 00:29:45,980 --> 00:29:47,180 But I'm already on the 8th grade hockey team. 798 00:29:47,210 --> 00:29:49,450 Wow, you must be really good. 799 00:29:49,480 --> 00:29:50,620 Yeah. 800 00:29:50,650 --> 00:29:53,950 -Can I tell you a secret? -Sure. 801 00:29:53,990 --> 00:29:55,990 I've never actually been ice skating. 802 00:29:56,020 --> 00:29:57,620 Really? 803 00:29:57,660 --> 00:29:59,190 It's not that hard. 804 00:29:59,230 --> 00:30:02,800 It requires some coordination, which I don't have very much of. 805 00:30:06,300 --> 00:30:07,470 Can I tell you another secret? 806 00:30:08,540 --> 00:30:09,640 Okay. 807 00:30:09,670 --> 00:30:10,800 I've always wanted a brother. 808 00:30:10,840 --> 00:30:13,370 I've always wanted a brother, too, 809 00:30:13,410 --> 00:30:14,910 'cause I already have two sisters 810 00:30:14,980 --> 00:30:16,010 and they can be annoying. 811 00:30:16,040 --> 00:30:17,140 Right. 812 00:30:23,880 --> 00:30:27,720 [♪♪♪] 813 00:30:39,000 --> 00:30:40,200 it's not too bad, right? 814 00:30:42,500 --> 00:30:43,570 It's, um... 815 00:30:43,600 --> 00:30:44,940 It's pretty magical. 816 00:30:47,370 --> 00:30:49,410 So, dad, where did you meet vanessa's mom? 817 00:30:51,210 --> 00:30:52,110 Providence. 818 00:30:53,880 --> 00:30:56,550 I didn't know she lived in rhode island? 819 00:30:56,580 --> 00:30:57,920 That's where you guys met? 820 00:30:57,950 --> 00:30:59,950 Yeah, she had an apartment downtown, 821 00:31:00,020 --> 00:31:01,450 by the old majestic theatre. 822 00:31:03,620 --> 00:31:05,360 She must have moved back to new york 823 00:31:05,390 --> 00:31:07,560 before you came home. 824 00:31:07,600 --> 00:31:08,760 That's probably why you couldn't find her. 825 00:31:10,930 --> 00:31:11,960 That's true. 826 00:31:12,030 --> 00:31:12,900 I only looked in providence. 827 00:31:13,900 --> 00:31:14,800 [emilia] wait. 828 00:31:16,370 --> 00:31:18,600 How can we be sisters if we have different moms? 829 00:31:18,640 --> 00:31:20,710 She's our half-sister. 830 00:31:22,380 --> 00:31:24,580 I actually don't like the term half-sister. 831 00:31:24,610 --> 00:31:26,880 I think family is family, 832 00:31:26,910 --> 00:31:28,250 and you're sisters, and that's it. 833 00:31:38,060 --> 00:31:39,990 That was the perfect but chilly ending 834 00:31:40,060 --> 00:31:42,160 to a beautiful night. 835 00:31:42,230 --> 00:31:43,500 -Could you read me a story? -Yes. 836 00:31:43,560 --> 00:31:44,730 [text alert chimes] 837 00:31:47,640 --> 00:31:51,570 [♪♪♪] 838 00:31:51,610 --> 00:31:53,110 everything okay? 839 00:31:53,140 --> 00:31:55,440 Uh, yeah, yeah. 840 00:31:55,480 --> 00:31:57,140 Just--I'm a bit tired. 841 00:31:57,180 --> 00:31:58,280 I think I'm going to turn in. 842 00:31:58,310 --> 00:32:01,250 Okay. Have a good sleep. 843 00:32:01,280 --> 00:32:03,120 Yeah. You too. Good night. 844 00:32:03,150 --> 00:32:04,320 Good night. 845 00:32:06,020 --> 00:32:07,620 [line ringing] 846 00:32:07,660 --> 00:32:09,250 [woman on answering machine] our office is currently closed. 847 00:32:09,290 --> 00:32:11,590 Please call us back during regular business hours. 848 00:32:11,630 --> 00:32:12,620 Happy holidays! 849 00:32:20,000 --> 00:32:23,500 [♪♪♪] 850 00:32:23,570 --> 00:32:24,440 -[knocking on door] -come in! 851 00:32:25,610 --> 00:32:26,410 Hey. Morning. 852 00:32:26,440 --> 00:32:27,610 Good morning! 853 00:32:27,640 --> 00:32:28,740 Hi. 854 00:32:28,780 --> 00:32:30,480 Um, pauline mentioned 855 00:32:30,510 --> 00:32:32,680 that you might want to come get our christmas tree with us. 856 00:32:32,750 --> 00:32:35,150 Oh, yeah! I would love to. 857 00:32:35,180 --> 00:32:37,120 Yeah? Okay. Great. 858 00:32:37,150 --> 00:32:38,180 Good. 859 00:32:38,250 --> 00:32:39,420 Okay. Wear something warm. 860 00:32:39,450 --> 00:32:40,320 Warm? Got it. 861 00:32:41,790 --> 00:32:42,690 Okay... 862 00:32:45,760 --> 00:32:47,430 I can't believe that the girls are missing this. 863 00:32:48,660 --> 00:32:50,260 Yeah. Pauline took emilia to rehearsal 864 00:32:50,300 --> 00:32:51,930 and caitlin's doing her own thing, 865 00:32:51,970 --> 00:32:53,100 but they'll join us to decorate. 866 00:32:54,340 --> 00:32:56,300 Okay, so what kind of tree are we looking for? 867 00:32:56,340 --> 00:32:57,700 A christmas tree. 868 00:32:59,640 --> 00:33:01,270 I mean, like a tall one, 869 00:33:01,310 --> 00:33:02,770 or a fuller one, 870 00:33:02,810 --> 00:33:04,110 or a skinny one? 871 00:33:04,140 --> 00:33:05,840 I think we'll know it when we see it. 872 00:33:05,880 --> 00:33:06,950 Okay, let's split up. 873 00:33:06,980 --> 00:33:08,050 Aiden and I are gonna go off together. 874 00:33:08,120 --> 00:33:09,210 Holler if you see something. 875 00:33:09,280 --> 00:33:10,650 Whoa, dad, can we get that tree? 876 00:33:13,350 --> 00:33:15,790 [♪♪♪] 877 00:33:15,820 --> 00:33:19,190 so, I've gotta ask... 878 00:33:19,230 --> 00:33:21,160 I know you're close to the family, 879 00:33:21,200 --> 00:33:22,690 but I'm sure there's 880 00:33:22,730 --> 00:33:25,160 a million other things you could be doing right now. 881 00:33:25,200 --> 00:33:27,070 Why do you choose to spend your holiday break here? 882 00:33:28,370 --> 00:33:31,140 Sometimes, it's just nice to get out of the city, 883 00:33:31,170 --> 00:33:32,140 you know? 884 00:33:34,140 --> 00:33:36,010 I'm sensing there is more to it than that. 885 00:33:42,020 --> 00:33:43,350 My, um... 886 00:33:44,890 --> 00:33:46,850 My parents passed away. 887 00:33:46,890 --> 00:33:48,320 It was a car accident. 888 00:33:49,920 --> 00:33:52,020 They were traveling to michigan to come visit me at law school. 889 00:33:53,860 --> 00:33:54,990 I was 22. 890 00:33:56,560 --> 00:33:57,600 The next couple of years, 891 00:33:57,660 --> 00:33:59,200 I just couldn't face the holidays. 892 00:33:59,230 --> 00:34:01,500 Richard finally talked me into coming to visit with the family, 893 00:34:01,540 --> 00:34:04,600 and... 894 00:34:04,670 --> 00:34:06,240 I've been coming back every year since. 895 00:34:09,040 --> 00:34:11,280 Thank you for sharing that, kris. 896 00:34:11,350 --> 00:34:13,950 And I'm sorry to hear about your parents. 897 00:34:14,010 --> 00:34:15,850 Thank you. 898 00:34:15,880 --> 00:34:17,080 I appreciate that. 899 00:34:19,420 --> 00:34:23,260 [♪♪♪] 900 00:34:25,260 --> 00:34:26,120 what do you think? 901 00:34:27,800 --> 00:34:28,690 I think it's perfect. 902 00:34:32,430 --> 00:34:33,700 [cheering] 903 00:34:33,730 --> 00:34:35,230 [richard] here we go! Here we go, guys! 904 00:34:41,540 --> 00:34:43,480 There's more decorations in the garage, 905 00:34:43,540 --> 00:34:44,610 in case these aren't enough. 906 00:34:45,780 --> 00:34:46,750 [vanessa] where's emilia? 907 00:34:46,780 --> 00:34:48,480 Is she still at rehearsal? 908 00:34:48,550 --> 00:34:49,610 She's in the dining room 909 00:34:49,650 --> 00:34:51,320 stringing together a popcorn garland. 910 00:34:51,390 --> 00:34:52,480 Something happened at rehearsal today, 911 00:34:52,550 --> 00:34:53,420 but she doesn't want to tell me. 912 00:34:55,160 --> 00:34:56,960 Do you mind if I go and talk to her? 913 00:34:56,990 --> 00:34:58,220 Please. Be my guest. 914 00:35:04,330 --> 00:35:08,470 ♪ away in a manger 915 00:35:08,500 --> 00:35:12,070 ♪ no crib for a bed 916 00:35:12,110 --> 00:35:14,010 that sounds wonderful! 917 00:35:14,070 --> 00:35:18,340 You know, I've never made popcorn garland before. 918 00:35:18,410 --> 00:35:19,610 Do you... 919 00:35:19,650 --> 00:35:21,310 Do you think you could show me how you do it? 920 00:35:24,850 --> 00:35:26,120 Is there... 921 00:35:26,150 --> 00:35:27,290 Is there any string left? 922 00:35:30,460 --> 00:35:31,820 It's easy. 923 00:35:31,860 --> 00:35:32,920 You just string it through the center of the popcorn, 924 00:35:32,960 --> 00:35:34,930 and if you want, you can add these... 925 00:35:36,030 --> 00:35:37,130 Whoa, cranberries. 926 00:35:37,160 --> 00:35:38,260 That is-- 927 00:35:38,300 --> 00:35:39,830 that is taking it to a whole new level. 928 00:35:42,870 --> 00:35:45,000 So, how did rehearsal go today? 929 00:35:46,770 --> 00:35:48,710 I don't wanna do this solo anymore. 930 00:35:50,010 --> 00:35:51,840 Well, how come? You have a beautiful voice. 931 00:35:51,880 --> 00:35:53,850 I can sing at home just fine, 932 00:35:53,880 --> 00:35:55,680 but when I'm at rehearsal, 933 00:35:55,720 --> 00:35:57,650 in front of people, 934 00:35:57,680 --> 00:35:59,320 my throat gets dry and I sound horrible. 935 00:35:59,350 --> 00:36:01,220 Well, you know, 936 00:36:01,290 --> 00:36:05,220 a lot of very famous singers have stage fright. 937 00:36:05,290 --> 00:36:08,390 Adele, katy perry, rihanna... 938 00:36:08,460 --> 00:36:09,390 They do? 939 00:36:09,460 --> 00:36:10,630 Of course! 940 00:36:10,660 --> 00:36:12,630 And I am no singer, 941 00:36:12,670 --> 00:36:14,400 but back in college, 942 00:36:14,470 --> 00:36:16,000 when I had to give a presentation, 943 00:36:16,040 --> 00:36:17,300 I would get so nervous, 944 00:36:17,340 --> 00:36:19,970 I could feel my voice shaking. 945 00:36:20,010 --> 00:36:22,840 But then I learned how to work through it. 946 00:36:22,880 --> 00:36:24,980 How? 947 00:36:25,010 --> 00:36:29,050 Well, I'd take some deep breaths... 948 00:36:29,080 --> 00:36:30,580 And think about 949 00:36:30,650 --> 00:36:33,890 how nobody in the class wanted me to fail. 950 00:36:33,920 --> 00:36:35,650 We were all in the same boat. 951 00:36:36,990 --> 00:36:39,060 Same goes for the audience listening to you sing. 952 00:36:41,090 --> 00:36:44,860 Just try and focus on how singing makes you feel, 953 00:36:44,900 --> 00:36:47,700 then let it flow from your heart, 954 00:36:47,730 --> 00:36:49,070 the same way you do when you sing at home. 955 00:36:51,710 --> 00:36:55,670 Sometimes, being nervous, it just means you really care. 956 00:36:56,740 --> 00:36:58,010 That makes sense. 957 00:36:59,850 --> 00:37:01,280 How about we go decorate the tree now? 958 00:37:02,580 --> 00:37:03,520 [emilia] dad! 959 00:37:03,550 --> 00:37:05,020 Yeah? 960 00:37:05,050 --> 00:37:06,590 Vanessa and I made this. Can you hang it on the tree? 961 00:37:06,620 --> 00:37:08,950 Of course! 962 00:37:09,020 --> 00:37:10,090 Fantastic. 963 00:37:10,120 --> 00:37:11,360 There you go. 964 00:37:12,590 --> 00:37:13,560 [richard] very nice. 965 00:37:15,200 --> 00:37:16,060 Vanessa, how did you and your mother 966 00:37:16,100 --> 00:37:17,300 celebrate christmas? 967 00:37:17,360 --> 00:37:19,400 Well, it was always just the two of us, 968 00:37:19,430 --> 00:37:21,900 so she tried to me make christmas extra special. 969 00:37:21,940 --> 00:37:25,070 We would go into the city, to rockefeller plaza, 970 00:37:25,110 --> 00:37:27,370 and see the big christmas tree, 971 00:37:27,410 --> 00:37:29,440 and then we'd always go for a nice dinner after. 972 00:37:29,480 --> 00:37:30,610 That sounds really nice. 973 00:37:32,910 --> 00:37:34,210 We found it! 974 00:37:36,120 --> 00:37:37,750 You guys need another house 975 00:37:37,780 --> 00:37:39,150 to store all your christmas decorations. 976 00:37:44,630 --> 00:37:45,720 No way. 977 00:37:45,760 --> 00:37:47,060 Remember that? 978 00:37:47,090 --> 00:37:48,260 Yeah, I remember when I made this. 979 00:37:48,300 --> 00:37:49,290 It was forever ago. 980 00:37:49,330 --> 00:37:51,800 Emilia's first christmas. 981 00:37:51,830 --> 00:37:52,800 [kris] look at the cheeks! 982 00:37:52,830 --> 00:37:54,730 -You were so cute! -I still am. 983 00:37:54,770 --> 00:37:56,130 Yes, you are. 984 00:37:56,170 --> 00:37:57,500 What does this say? 985 00:37:57,570 --> 00:37:59,340 Oh. This-- 986 00:37:59,410 --> 00:38:00,970 I made this with my grandfather when I was a boy. 987 00:38:01,010 --> 00:38:03,780 That's norwegian for "merry christmas". 988 00:38:03,810 --> 00:38:05,580 Oh. 989 00:38:05,610 --> 00:38:07,910 "julekurvers"? 990 00:38:07,950 --> 00:38:09,750 Julekurver, yeah, that's right. 991 00:38:09,780 --> 00:38:12,280 That's another norwegian tradition. 992 00:38:12,320 --> 00:38:15,520 You hang them on the tree and then you add candy and nuts. 993 00:38:15,590 --> 00:38:16,590 Yeah, all these years, 994 00:38:16,620 --> 00:38:17,590 and I still don't have one myself. 995 00:38:17,620 --> 00:38:18,690 Right, guys? 996 00:38:18,760 --> 00:38:19,820 What happened there? 997 00:38:19,860 --> 00:38:21,160 Maybe I'll just take yours this year? 998 00:38:21,190 --> 00:38:22,330 Is that-- is that okay? 999 00:38:25,000 --> 00:38:26,930 [richard] oh, the star! 1000 00:38:26,970 --> 00:38:27,830 -Want to put it on? -Yes! 1001 00:38:27,870 --> 00:38:29,100 All right. 1002 00:38:32,440 --> 00:38:33,770 There we go. 1003 00:38:35,880 --> 00:38:37,680 -Is it on? -Yeah. 1004 00:38:37,710 --> 00:38:39,040 [cheering] 1005 00:38:47,320 --> 00:38:51,290 [♪♪♪] 1006 00:39:01,200 --> 00:39:02,570 -hey. -Hey. 1007 00:39:04,840 --> 00:39:06,200 [kris] so, what do you think? 1008 00:39:06,240 --> 00:39:07,370 I think I'm starting to understand 1009 00:39:07,410 --> 00:39:08,810 why you come back here every year. 1010 00:39:12,050 --> 00:39:13,480 It kind of feels like a gift. 1011 00:39:16,180 --> 00:39:17,720 Wait-- I didn't get presents for anyone. 1012 00:39:19,050 --> 00:39:20,250 It's okay. 1013 00:39:20,320 --> 00:39:21,420 Just get gift cards like I usually do. 1014 00:39:21,490 --> 00:39:22,850 I can't get them gift cards. 1015 00:39:22,890 --> 00:39:24,320 I need to get them presents-- like proper presents. 1016 00:39:24,360 --> 00:39:26,360 Well, I'd be happy to take you out tomorrow 1017 00:39:26,390 --> 00:39:27,330 if you want? 1018 00:39:29,260 --> 00:39:31,200 Not like out on a date, 1019 00:39:31,230 --> 00:39:32,200 you know, just out, shopping. 1020 00:39:32,230 --> 00:39:33,100 Shopping? 1021 00:39:33,170 --> 00:39:34,100 Yeah, yeah. I got that. 1022 00:39:36,040 --> 00:39:37,670 That would be great. Pretty clear. 1023 00:39:40,570 --> 00:39:42,110 -I'm going to go to bed. -Yeah, let's got to bed. 1024 00:39:42,180 --> 00:39:43,410 -Good night! -Good night. 1025 00:39:48,180 --> 00:39:50,250 You should be doing most of the work. 1026 00:39:50,280 --> 00:39:53,390 You didn't get your workout in today, did you? 1027 00:39:53,420 --> 00:39:55,450 Man, you've been handling 1028 00:39:55,520 --> 00:39:57,220 this vanessa situation really well. 1029 00:39:57,260 --> 00:39:58,620 She's making it easy. 1030 00:39:59,890 --> 00:40:00,790 But, uh... 1031 00:40:02,360 --> 00:40:03,260 What? 1032 00:40:04,530 --> 00:40:05,900 Nothing. 1033 00:40:05,930 --> 00:40:07,030 What is it? 1034 00:40:08,570 --> 00:40:11,870 Well, don't say that I said this to her, all right? 1035 00:40:11,910 --> 00:40:12,900 All right. 1036 00:40:12,940 --> 00:40:14,040 But vanessa didn't know 1037 00:40:14,070 --> 00:40:15,270 that her mother lived in providence. 1038 00:40:15,310 --> 00:40:16,640 That's the only place I knew her. 1039 00:40:16,710 --> 00:40:20,650 The woman I knew, everybody called her trish, 1040 00:40:20,710 --> 00:40:21,880 so why does her daughter only know her as patty? 1041 00:40:23,080 --> 00:40:25,050 People move, right? 1042 00:40:25,090 --> 00:40:26,280 People change-- change nicknames. 1043 00:40:27,890 --> 00:40:28,990 She said she doesn't know her mom. 1044 00:40:29,060 --> 00:40:30,560 Her mom passed away when she was young, 1045 00:40:30,590 --> 00:40:31,760 so she might not have known her. 1046 00:40:33,130 --> 00:40:34,090 Yeah, you're right. 1047 00:40:36,930 --> 00:40:38,900 You're right. 1048 00:40:38,930 --> 00:40:42,730 Also, I've seen the dna test and we're definitely a match. 1049 00:40:45,340 --> 00:40:47,240 -Come on. -Okay. All right, all right. 1050 00:40:48,610 --> 00:40:52,180 [♪♪♪] 1051 00:40:52,250 --> 00:40:53,310 [kris] so you don't think 1052 00:40:53,350 --> 00:40:54,610 I should get gift cards for everyone? 1053 00:40:54,650 --> 00:40:55,850 I don't have a problem with gift cards. 1054 00:40:55,920 --> 00:40:58,520 They just should have a personal touch. 1055 00:40:58,590 --> 00:41:00,820 Take emilia for instance, what is she into? 1056 00:41:02,260 --> 00:41:04,790 Oh, she's into, um, 1057 00:41:04,830 --> 00:41:07,130 theater, music, acting... 1058 00:41:07,160 --> 00:41:09,090 There you go. 1059 00:41:09,130 --> 00:41:10,430 A gift card for a movie theater. 1060 00:41:11,600 --> 00:41:13,800 Or, wait, I have a better idea! 1061 00:41:13,830 --> 00:41:15,130 If you want to go in on it with me. 1062 00:41:16,340 --> 00:41:17,700 -Yeah, sure. -Okay. 1063 00:41:17,770 --> 00:41:19,140 -I'll take care of it. -Okay. 1064 00:41:19,170 --> 00:41:21,440 What about aiden? 1065 00:41:21,480 --> 00:41:22,770 Aiden--winter sports. 1066 00:41:22,810 --> 00:41:24,780 Winter sports... 1067 00:41:24,810 --> 00:41:26,210 Okay, what about 1068 00:41:26,280 --> 00:41:28,650 a gift certificate for some lift tickets? 1069 00:41:28,680 --> 00:41:29,680 And then, obviously, 1070 00:41:29,720 --> 00:41:31,680 caitlin would be for a camera shop. 1071 00:41:32,820 --> 00:41:35,490 Wow, you're really good at this. 1072 00:41:35,520 --> 00:41:38,520 I've always wanted to have a big family to shop for. 1073 00:41:38,560 --> 00:41:39,620 Well, now you do. 1074 00:41:41,460 --> 00:41:42,860 What are you getting me for christmas? 1075 00:41:42,900 --> 00:41:44,130 I'm really torn 1076 00:41:44,160 --> 00:41:46,500 between a half a lump and a full lump of coal. 1077 00:41:46,530 --> 00:41:47,700 Hah! 1078 00:41:50,840 --> 00:41:52,170 [kris] well, maybe you need a break. 1079 00:41:52,210 --> 00:41:54,670 You know, help you make that decision. 1080 00:41:54,710 --> 00:41:55,870 Oh, I don't know... 1081 00:41:57,810 --> 00:41:59,040 So, how does a nice guy like you 1082 00:41:59,080 --> 00:42:00,410 end up in corporate law? 1083 00:42:02,050 --> 00:42:03,010 We're not all bad guys. 1084 00:42:03,050 --> 00:42:04,650 You hinted before 1085 00:42:04,680 --> 00:42:06,180 that you didn't really enjoy what you did. 1086 00:42:06,220 --> 00:42:08,720 I've always been someone who's... 1087 00:42:08,760 --> 00:42:11,090 Pretty good at things. 1088 00:42:11,160 --> 00:42:13,090 I was a pretty good student, 1089 00:42:13,160 --> 00:42:14,160 I'm a pretty good lawyer, 1090 00:42:14,190 --> 00:42:17,200 I was a pretty good athlete... 1091 00:42:17,230 --> 00:42:19,400 But there's only one thing that I'm truly great at... 1092 00:42:22,340 --> 00:42:23,330 Underwater basket weaving. 1093 00:42:26,370 --> 00:42:27,410 That's just thing. 1094 00:42:27,440 --> 00:42:28,440 You know, I'm not great at anything. 1095 00:42:28,510 --> 00:42:30,510 You're pretty great with the kids. 1096 00:42:32,710 --> 00:42:34,080 To be honest, 1097 00:42:34,110 --> 00:42:35,250 I've always had trouble imagining myself with kids. 1098 00:42:36,720 --> 00:42:37,850 Why? 1099 00:42:37,880 --> 00:42:39,420 Well, my life kind of took a detour 1100 00:42:39,450 --> 00:42:41,350 after my parents' accident. 1101 00:42:43,260 --> 00:42:44,960 I've just been so committed to work. 1102 00:42:45,030 --> 00:42:47,460 So no luck in a relationship, then? 1103 00:42:50,760 --> 00:42:52,030 Not even close. 1104 00:42:52,070 --> 00:42:53,870 I guess dating's the one thing I'm not good at. 1105 00:42:56,940 --> 00:42:59,070 Well, I hope you're good at ice skating. 1106 00:43:04,240 --> 00:43:05,410 [vanessa] whoa. 1107 00:43:07,380 --> 00:43:08,910 [kris] whoa, whoa, whoa. Yeah, yeah. 1108 00:43:08,950 --> 00:43:10,050 Okay, yeah, yeah. 1109 00:43:10,080 --> 00:43:11,750 Step, step. 1110 00:43:11,790 --> 00:43:12,950 -Okay. -Here we go. 1111 00:43:14,090 --> 00:43:16,450 -Step. -Step. 1112 00:43:16,490 --> 00:43:17,760 -Whoa! -Glide. 1113 00:43:18,930 --> 00:43:23,260 [♪♪♪] 1114 00:43:31,910 --> 00:43:35,070 so I've got everyone done, except for caitlin and richard, 1115 00:43:35,110 --> 00:43:36,980 but I found a place online that has a gift for richard, 1116 00:43:37,010 --> 00:43:38,580 if you don't mind making one last stop. 1117 00:43:38,610 --> 00:43:39,580 Yeah. Not at all. 1118 00:43:39,610 --> 00:43:40,680 [phone ringing] 1119 00:43:46,450 --> 00:43:47,320 everything okay? 1120 00:43:49,120 --> 00:43:50,620 Uh, yeah. Yeah. 1121 00:43:50,660 --> 00:43:51,790 I'll just deal with it later. 1122 00:43:51,830 --> 00:43:52,960 Okay. 1123 00:43:58,800 --> 00:43:59,660 What's going on, guys? 1124 00:44:01,270 --> 00:44:03,270 Hey. 1125 00:44:03,300 --> 00:44:06,940 Well, we have to say goodbye to a local icon. 1126 00:44:06,970 --> 00:44:08,710 No amount of duct tape can fix him. 1127 00:44:11,040 --> 00:44:11,980 Yeah, yeah. Could you grab it? 1128 00:44:12,010 --> 00:44:13,140 I'll grab it. 1129 00:44:13,180 --> 00:44:14,450 Richard, I wanted to wait until christmas 1130 00:44:14,480 --> 00:44:15,480 to give you this, 1131 00:44:15,520 --> 00:44:17,850 but it seems like the present 1132 00:44:17,880 --> 00:44:20,180 is the perfect time for your present. 1133 00:44:24,360 --> 00:44:25,490 Whoo-hoo! 1134 00:44:27,390 --> 00:44:29,230 Look who saved the day. 1135 00:44:31,500 --> 00:44:32,530 Whoo-hoo! 1136 00:44:36,540 --> 00:44:38,170 Yeah, I think it's a little smaller. 1137 00:44:40,240 --> 00:44:41,640 Yeah, yeah, definitely. 1138 00:44:42,910 --> 00:44:45,040 Time for gingerbread houses. Who wants to join? 1139 00:44:45,080 --> 00:44:46,910 -Oh, you want to? -Yeah, sure. You? 1140 00:44:46,980 --> 00:44:48,510 Yeah, yeah? You all ready? 1141 00:44:54,850 --> 00:44:56,590 Should I just sprinkle some on top? 1142 00:44:59,160 --> 00:45:01,430 [indistinct excited chatter] 1143 00:45:01,490 --> 00:45:02,690 you're using way too much icing? 1144 00:45:02,730 --> 00:45:04,000 What? 1145 00:45:04,030 --> 00:45:05,160 I figured if icing holds it together, 1146 00:45:05,200 --> 00:45:06,900 then a lot of icing 1147 00:45:06,930 --> 00:45:09,370 would really hold it together, right? 1148 00:45:09,400 --> 00:45:10,740 Did you do this type of stuff with your mom? 1149 00:45:10,770 --> 00:45:13,040 Uh, we would make... 1150 00:45:13,070 --> 00:45:15,410 Gingerbread houses our of graham crackers. 1151 00:45:16,910 --> 00:45:17,940 What about you? 1152 00:45:18,010 --> 00:45:20,910 No gingerbread houses for us. 1153 00:45:20,950 --> 00:45:22,380 My dad was a musician. 1154 00:45:22,420 --> 00:45:24,080 He played guitar. 1155 00:45:24,120 --> 00:45:26,420 The holidays were sort of his bread and butter. 1156 00:45:26,450 --> 00:45:27,450 That's when he played all of his gigs, 1157 00:45:27,520 --> 00:45:28,920 and my mom and I would go watch him. 1158 00:45:28,960 --> 00:45:32,260 We even went to the fancy private christmas parties. 1159 00:45:32,290 --> 00:45:34,060 Was your mom also a musician? 1160 00:45:34,090 --> 00:45:35,190 No, no. 1161 00:45:35,230 --> 00:45:37,430 She... 1162 00:45:37,460 --> 00:45:39,230 She was a teacher. 1163 00:45:39,270 --> 00:45:41,200 Taught third grade. 1164 00:45:41,230 --> 00:45:43,970 She was always the smartest person in the room, 1165 00:45:44,040 --> 00:45:45,270 but she never acted like it. 1166 00:45:46,470 --> 00:45:48,770 Well, remind me never to hire you guys 1167 00:45:48,810 --> 00:45:49,940 to do any construction. 1168 00:45:49,980 --> 00:45:51,140 Look at that. 1169 00:45:51,210 --> 00:45:53,880 That's fundamentally flawed. 1170 00:45:53,910 --> 00:45:55,110 It's not. 1171 00:45:55,150 --> 00:45:56,550 It is actually very strong. 1172 00:45:56,580 --> 00:45:58,650 [richard] until a puff of wind comes along. 1173 00:46:01,320 --> 00:46:03,790 I love all of these fun christmas activities. 1174 00:46:05,130 --> 00:46:06,390 [richard] okay, good, because there's a lot more. 1175 00:46:06,430 --> 00:46:08,760 We've got a christmas pageant tomorrow night. 1176 00:46:08,800 --> 00:46:09,890 Oh, and on christmas eve, 1177 00:46:09,930 --> 00:46:11,960 you're going to meet all the relatives. 1178 00:46:12,000 --> 00:46:12,960 We're going to do snowmen, 1179 00:46:13,000 --> 00:46:15,670 make cookies, go caroling. 1180 00:46:15,740 --> 00:46:16,670 It's really a blast. 1181 00:46:18,000 --> 00:46:19,240 I just can't wait 1182 00:46:19,270 --> 00:46:20,240 for you to meet the whole family, though. 1183 00:46:20,270 --> 00:46:21,640 Me too. 1184 00:46:21,670 --> 00:46:23,440 From all the stories I've heard 1185 00:46:23,480 --> 00:46:25,180 and all the fun family photos I've seen, 1186 00:46:25,250 --> 00:46:27,110 they seem like a good bunch. 1187 00:46:27,150 --> 00:46:29,110 Hey, do you have any old photos of your mom? 1188 00:46:29,150 --> 00:46:31,180 I have one photo 1189 00:46:31,250 --> 00:46:33,120 of her holding me when I was a baby 1190 00:46:33,150 --> 00:46:35,090 that's framed in my apartment, 1191 00:46:35,120 --> 00:46:36,690 but, um, 1192 00:46:36,760 --> 00:46:39,620 my foster parents had a flood in their basement, 1193 00:46:39,660 --> 00:46:42,330 so all of my other photos 1194 00:46:42,360 --> 00:46:45,030 and everything that my mom left me 1195 00:46:45,100 --> 00:46:46,000 got ruined. 1196 00:46:47,300 --> 00:46:48,370 Oh, that's a shame. 1197 00:46:48,430 --> 00:46:49,630 Yeah. 1198 00:46:54,210 --> 00:46:56,170 Did you guys drop yours, or is it meant to be like that? 1199 00:46:57,340 --> 00:46:58,980 Yeah, we took creative liberty, 1200 00:46:59,010 --> 00:47:01,050 and we feel like it's probably the most edible. 1201 00:47:01,110 --> 00:47:02,610 -[vanessa] yeah. -Okay. 1202 00:47:02,650 --> 00:47:03,610 Cool. 1203 00:47:04,820 --> 00:47:06,120 [richard] you are painters with candy. 1204 00:47:07,290 --> 00:47:09,450 [voicemail] you have one new message. 1205 00:47:09,490 --> 00:47:10,860 [woman on voicemail] hi, vanessa. 1206 00:47:10,890 --> 00:47:14,330 This is diana calling from family branch dna.Com. 1207 00:47:14,360 --> 00:47:16,690 We've tried to reach you a couple of times. 1208 00:47:16,730 --> 00:47:19,830 It seems there's been a mix-up with your results. 1209 00:47:19,870 --> 00:47:22,730 There were two vanessa halls in our system. 1210 00:47:22,800 --> 00:47:23,900 It was a rare glitch 1211 00:47:23,970 --> 00:47:25,400 and your test was switched with hers. 1212 00:47:27,240 --> 00:47:28,810 We're sorry for the inconvenience. 1213 00:47:28,840 --> 00:47:31,040 Please give us a call so we can sort this out. 1214 00:47:37,250 --> 00:47:38,950 We are currently assisting other clients. 1215 00:47:38,990 --> 00:47:40,720 Please leave a message 1216 00:47:40,750 --> 00:47:42,450 and we will get back to you shortly. 1217 00:47:47,930 --> 00:47:50,260 [phone ringing] 1218 00:47:50,300 --> 00:47:51,760 hey, girl, what's up? 1219 00:47:51,800 --> 00:47:53,930 I don't know what to do. I'm kind of freaking out. 1220 00:47:53,970 --> 00:47:55,100 What happened? 1221 00:47:55,130 --> 00:47:57,740 The family branch dna company 1222 00:47:57,770 --> 00:47:59,140 left a voicemail 1223 00:47:59,170 --> 00:48:00,770 saying that they made a mistake 1224 00:48:00,810 --> 00:48:02,340 and they mixed my results up 1225 00:48:02,410 --> 00:48:03,770 with another vanessa hall. 1226 00:48:03,810 --> 00:48:05,010 Are you serious? 1227 00:48:05,080 --> 00:48:06,310 Yes. 1228 00:48:06,350 --> 00:48:08,280 So, richard isn't my actual father. 1229 00:48:08,310 --> 00:48:09,650 This isn't my actual family. 1230 00:48:10,780 --> 00:48:12,580 I don't know how to tell them. 1231 00:48:12,620 --> 00:48:14,090 Okay, well... 1232 00:48:14,120 --> 00:48:15,790 I would wait until after christmas. 1233 00:48:15,820 --> 00:48:17,960 I can't do that. 1234 00:48:17,990 --> 00:48:19,320 Somewhere out there, 1235 00:48:19,360 --> 00:48:20,990 richard has an actual daughter named vanessa hall. 1236 00:48:21,030 --> 00:48:22,760 And you've tried to call them back? 1237 00:48:22,800 --> 00:48:24,100 I can't get through. 1238 00:48:25,160 --> 00:48:26,330 It makes sense. 1239 00:48:26,370 --> 00:48:27,530 Richard mentioned 1240 00:48:27,600 --> 00:48:29,330 that he met my mother in providence. 1241 00:48:29,370 --> 00:48:32,440 I don't ever remember her saying she lived in rhode island. 1242 00:48:32,470 --> 00:48:33,940 Until you know for sure, 1243 00:48:33,970 --> 00:48:35,840 there's no point of you spoiling christmas. 1244 00:48:35,880 --> 00:48:37,940 [knocking on door] 1245 00:48:37,980 --> 00:48:39,540 look, I gotta go. I'll talk to you later. 1246 00:48:42,650 --> 00:48:43,610 Good morning! 1247 00:48:43,650 --> 00:48:44,680 I brought you coffee. 1248 00:48:44,720 --> 00:48:47,050 Oh, that is so sweet. 1249 00:48:47,120 --> 00:48:48,120 Thank you! 1250 00:48:48,150 --> 00:48:49,350 Breakfast is ready. 1251 00:48:49,390 --> 00:48:51,490 I'll be down in two seconds. 1252 00:48:56,460 --> 00:48:58,330 [sighs] 1253 00:48:58,360 --> 00:48:59,300 okay... 1254 00:48:59,330 --> 00:49:00,830 Oh! 1255 00:49:00,870 --> 00:49:01,830 You really pulled this off. 1256 00:49:04,740 --> 00:49:05,800 Hey. Pauline got called in 1257 00:49:05,840 --> 00:49:07,740 to cover a shift at the hospital, 1258 00:49:07,810 --> 00:49:09,840 and aiden has decided to take over. 1259 00:49:09,880 --> 00:49:10,980 Here you go. 1260 00:49:11,010 --> 00:49:12,910 -Oh, it looks delicious. -Thank you. 1261 00:49:14,650 --> 00:49:16,010 You good? 1262 00:49:16,050 --> 00:49:17,010 Uh, yeah. 1263 00:49:17,050 --> 00:49:18,980 I just didn't sleep really well. 1264 00:49:19,020 --> 00:49:20,180 Yeah? 1265 00:49:20,220 --> 00:49:21,350 Pillow issues? 1266 00:49:22,390 --> 00:49:23,650 Hey, dad, 1267 00:49:23,690 --> 00:49:26,490 there's this winter dance at school tonight, 1268 00:49:26,530 --> 00:49:28,090 and all my friends are going to be there, 1269 00:49:28,160 --> 00:49:29,890 and I was wondering if I could go. 1270 00:49:29,930 --> 00:49:31,500 But the pageant is tonight! 1271 00:49:31,530 --> 00:49:33,160 I could come and watch you sing 1272 00:49:33,200 --> 00:49:34,570 and then go to the dance afterwards. 1273 00:49:34,600 --> 00:49:35,900 I wouldn't miss your solo. 1274 00:49:35,940 --> 00:49:38,200 But this is vanessa's first year. 1275 00:49:40,540 --> 00:49:41,910 Forget it, I won't go. 1276 00:49:41,940 --> 00:49:44,040 No. You should go to the dance. 1277 00:49:44,080 --> 00:49:46,440 It sounds like a lot of fun. 1278 00:49:46,510 --> 00:49:48,750 You're going to be here all of christmas eve 1279 00:49:48,780 --> 00:49:50,550 and spend all christmas day with the family, right? 1280 00:49:50,580 --> 00:49:52,550 That's a very good point. 1281 00:49:52,590 --> 00:49:54,050 Well, if there are no other objections, 1282 00:49:54,090 --> 00:49:55,350 then it's fine with me. 1283 00:49:55,390 --> 00:49:56,350 No objections. 1284 00:49:57,790 --> 00:49:59,060 Okay, I have to leave. 1285 00:49:59,090 --> 00:50:00,890 You'll be able to help with my costume, right? 1286 00:50:00,930 --> 00:50:02,530 Yes, of course. 1287 00:50:02,560 --> 00:50:04,200 Don't stress. You're gonna be great. 1288 00:50:05,930 --> 00:50:07,200 Okay, I'll see you all later. 1289 00:50:07,230 --> 00:50:08,730 -Bye. Have a great day. -Good luck. 1290 00:50:08,770 --> 00:50:10,200 Bye. 1291 00:50:10,240 --> 00:50:12,100 Thank you for that. 1292 00:50:12,140 --> 00:50:14,440 I didn't think he'd ever say yes. 1293 00:50:14,470 --> 00:50:16,040 Although now I have no idea 1294 00:50:16,080 --> 00:50:17,410 what I'm going to wear for the dance. 1295 00:50:17,440 --> 00:50:21,580 Well, I haven't picked up your christmas gift yet. 1296 00:50:21,610 --> 00:50:22,780 Do you want to go shopping? 1297 00:50:23,880 --> 00:50:24,780 Yeah! 1298 00:50:27,420 --> 00:50:28,420 Cool. 1299 00:50:30,620 --> 00:50:32,890 This store has some really cute stuff. 1300 00:50:32,930 --> 00:50:33,990 Totally. 1301 00:50:35,730 --> 00:50:37,560 So, do you have a boyfriend? 1302 00:50:39,470 --> 00:50:41,170 No... Do you? 1303 00:50:41,230 --> 00:50:42,500 No... 1304 00:50:42,570 --> 00:50:44,270 But you like someone? 1305 00:50:44,300 --> 00:50:45,900 Maybe. 1306 00:50:47,170 --> 00:50:48,240 His name's eli, 1307 00:50:48,270 --> 00:50:50,740 but we're totally in the friend zone. 1308 00:50:50,780 --> 00:50:52,740 We've been best friends since we were kids 1309 00:50:52,780 --> 00:50:55,250 and, well, he'll be there tonight. 1310 00:50:55,280 --> 00:50:57,310 Starting as friends is a good foundation. 1311 00:50:58,480 --> 00:50:59,450 It's kind of confusing. 1312 00:51:00,690 --> 00:51:01,790 How do I know if he likes me? 1313 00:51:03,360 --> 00:51:05,290 Well, tonight, 1314 00:51:05,320 --> 00:51:06,860 when a slow song comes on, 1315 00:51:06,930 --> 00:51:09,260 you could ask him to dance, 1316 00:51:09,300 --> 00:51:11,630 and while the music's playing, 1317 00:51:11,660 --> 00:51:13,130 and you two lock eyes, 1318 00:51:13,170 --> 00:51:14,430 see if you feel a spark. 1319 00:51:15,700 --> 00:51:17,000 You'll know. 1320 00:51:17,040 --> 00:51:18,370 You mean like how kris looks at you? 1321 00:51:18,440 --> 00:51:20,200 [laughs] 1322 00:51:20,270 --> 00:51:22,810 I have no idea what you're talking about. 1323 00:51:22,840 --> 00:51:24,980 Um, it's pretty obvious. 1324 00:51:25,010 --> 00:51:26,310 I've known kris my whole life, 1325 00:51:26,350 --> 00:51:27,980 and he likes you. 1326 00:51:28,010 --> 00:51:30,510 And I think you like him, too. 1327 00:51:30,550 --> 00:51:33,850 And I think that it is time for you to try on this dress! 1328 00:51:36,460 --> 00:51:37,860 I like having a big sister. 1329 00:51:39,360 --> 00:51:40,360 Merry christmas. 1330 00:51:48,530 --> 00:51:49,800 [indistinct conversation] 1331 00:51:49,840 --> 00:51:50,870 -hi. -Hi. 1332 00:51:50,900 --> 00:51:52,000 Can you believe these lights? 1333 00:51:52,040 --> 00:51:52,900 Every other one of them is burnt out. 1334 00:51:55,010 --> 00:51:58,040 I know your family is coming here tomorrow, 1335 00:51:58,080 --> 00:51:59,840 but I was hoping that we could talk. 1336 00:51:59,880 --> 00:52:00,880 Oh, yeah, yeah. 1337 00:52:00,910 --> 00:52:04,250 I wanted to chat with you, too. 1338 00:52:04,320 --> 00:52:06,320 Even though I am a grown man, 1339 00:52:06,350 --> 00:52:08,650 I was very nervous about telling my mother about you. 1340 00:52:09,720 --> 00:52:10,690 What did she say? 1341 00:52:10,720 --> 00:52:11,890 Well... 1342 00:52:11,920 --> 00:52:15,490 She was understandably surprised at first, 1343 00:52:15,530 --> 00:52:16,560 but then I thought 1344 00:52:16,600 --> 00:52:18,330 she was more open-minded than I expected. 1345 00:52:19,570 --> 00:52:21,930 I mean, you kind of remind me of her. 1346 00:52:22,000 --> 00:52:24,000 You're both very strong, resilient women. 1347 00:52:24,040 --> 00:52:25,740 I think you're going to get along great. 1348 00:52:25,770 --> 00:52:27,670 Thank you. 1349 00:52:27,710 --> 00:52:29,440 And I'm looking forward to meeting her, but there's-- 1350 00:52:29,510 --> 00:52:31,110 are these the lights you're looking for? 1351 00:52:31,180 --> 00:52:32,440 Oh, yeah, yeah. Yeah. 1352 00:52:32,510 --> 00:52:33,680 That should work great. 1353 00:52:33,710 --> 00:52:35,080 Did you find something for caitlin to wear? 1354 00:52:35,110 --> 00:52:38,080 Yes. She has a great eye, 1355 00:52:38,120 --> 00:52:40,550 and the dress she chose is beautiful. 1356 00:52:40,590 --> 00:52:41,850 Hopefully not too beautiful. 1357 00:52:41,890 --> 00:52:42,920 I am not prepared 1358 00:52:42,960 --> 00:52:44,390 for young suitors to come knocking. 1359 00:52:44,420 --> 00:52:46,190 The fact that you still call them young suitors 1360 00:52:46,230 --> 00:52:47,290 definitely says you're not ready. 1361 00:52:50,800 --> 00:52:52,730 Well, I'm going to head inside. 1362 00:52:52,770 --> 00:52:53,860 Let me know if you need a hand. 1363 00:53:00,070 --> 00:53:01,570 -Done. -Good? 1364 00:53:01,610 --> 00:53:03,770 -I love it. -I love it, too. 1365 00:53:05,210 --> 00:53:07,210 Oh, wait, you've got a little... 1366 00:53:07,250 --> 00:53:08,210 Something. 1367 00:53:08,250 --> 00:53:09,280 [knocking on door] 1368 00:53:09,320 --> 00:53:10,610 hey. 1369 00:53:10,650 --> 00:53:12,720 You mind if I get a little help? 1370 00:53:12,750 --> 00:53:14,720 Emilia's having a bit of a meltdown. 1371 00:53:14,750 --> 00:53:15,990 What's wrong? 1372 00:53:16,060 --> 00:53:17,290 Pauline said 1373 00:53:17,320 --> 00:53:18,160 she was going to help her get ready after work, 1374 00:53:18,220 --> 00:53:19,060 and she's still not back yet. 1375 00:53:19,090 --> 00:53:20,420 Uh, yeah, I'll be right down. 1376 00:53:20,460 --> 00:53:21,760 Okay, thank you. 1377 00:53:21,790 --> 00:53:22,830 You look great. 1378 00:53:25,060 --> 00:53:26,460 Thank you again for everything. 1379 00:53:26,500 --> 00:53:28,430 Of course. Just remember to have fun. 1380 00:53:31,900 --> 00:53:34,410 Dad! I don't think that's how you do it! 1381 00:53:34,440 --> 00:53:35,670 -Hey. -Hi! 1382 00:53:35,740 --> 00:53:37,610 I hear it's got some wings. 1383 00:53:37,640 --> 00:53:39,640 I think they might just be... 1384 00:53:39,680 --> 00:53:40,980 Going on like a backpack. 1385 00:53:41,010 --> 00:53:42,510 One arm through there. 1386 00:53:43,650 --> 00:53:44,580 One arm through there... 1387 00:53:44,620 --> 00:53:45,780 Boom. 1388 00:53:45,820 --> 00:53:46,750 Okay, good. Okay, good. 1389 00:53:46,790 --> 00:53:48,290 Good, let's go. 1390 00:53:48,320 --> 00:53:49,620 Come on, we're going to meet your mother there. 1391 00:53:49,660 --> 00:53:51,090 One final little touch. 1392 00:53:51,120 --> 00:53:52,190 And this one. 1393 00:53:52,260 --> 00:53:54,590 Okay, let's tie this around here. 1394 00:53:56,000 --> 00:53:58,530 You are going to be great. 1395 00:53:58,600 --> 00:54:01,270 Just remember, try to take some deep breaths 1396 00:54:01,300 --> 00:54:02,970 and know that everybody in the audience-- 1397 00:54:03,000 --> 00:54:04,030 especially me-- 1398 00:54:04,100 --> 00:54:05,440 is cheering you on. 1399 00:54:05,470 --> 00:54:07,270 Voila! 1400 00:54:07,310 --> 00:54:10,140 Wow. That was fast! 1401 00:54:10,180 --> 00:54:11,210 Okay. 1402 00:54:11,280 --> 00:54:12,780 -Come on. -One angel ready to go. 1403 00:54:14,280 --> 00:54:15,450 I'll see you there! 1404 00:54:19,050 --> 00:54:22,850 [♪♪♪] 1405 00:54:27,860 --> 00:54:28,860 did emilia sing yet? 1406 00:54:28,890 --> 00:54:29,830 No, no. She's ready. It's okay. 1407 00:54:29,860 --> 00:54:31,200 You're just in time. 1408 00:54:32,400 --> 00:54:34,300 [clearing throat] do not be afraid. 1409 00:54:34,330 --> 00:54:35,670 I bring you good news 1410 00:54:35,700 --> 00:54:38,970 that will cause great joy for all the people. 1411 00:54:39,010 --> 00:54:42,540 Today in the town of david, a savior has been born. 1412 00:54:42,580 --> 00:54:44,480 You will find a baby wrapped in cloths 1413 00:54:44,510 --> 00:54:45,680 lying in a manger. 1414 00:54:51,980 --> 00:54:56,350 ♪ away in a manger 1415 00:54:56,390 --> 00:55:00,720 ♪ no crib for a bed 1416 00:55:00,760 --> 00:55:05,000 ♪ the little lord jesus 1417 00:55:05,030 --> 00:55:09,730 ♪ laid down his sweet head 1418 00:55:09,770 --> 00:55:14,170 ♪ the stars in the bright sky 1419 00:55:14,210 --> 00:55:18,240 ♪ looked down where he lay 1420 00:55:18,280 --> 00:55:22,910 ♪ the little lord jesus 1421 00:55:22,950 --> 00:55:27,450 ♪ asleep on the hay 1422 00:55:32,560 --> 00:55:36,560 [♪♪♪] 1423 00:55:38,230 --> 00:55:40,430 I mean, I think for me, she got her comfort on stage, 1424 00:55:40,470 --> 00:55:41,530 don't you think? 1425 00:55:41,570 --> 00:55:43,270 I helped her put her wings on. 1426 00:55:43,300 --> 00:55:46,100 You were seriously amazing today! 1427 00:55:46,140 --> 00:55:47,470 I mean, you're going to open on broadway one day, 1428 00:55:47,540 --> 00:55:49,270 I know it. 1429 00:55:49,310 --> 00:55:51,080 I thought about what you said, 1430 00:55:51,110 --> 00:55:52,540 and I wasn't as nervous. 1431 00:55:53,610 --> 00:55:54,910 Thank you! 1432 00:55:54,950 --> 00:55:56,210 You're welcome. 1433 00:55:58,820 --> 00:55:59,980 I'm going to the dance now. 1434 00:56:00,050 --> 00:56:01,750 Oh, yes! Okay. Have fun! 1435 00:56:01,790 --> 00:56:03,290 Have an amazing time. 1436 00:56:03,320 --> 00:56:04,250 Let me know how it goes. 1437 00:56:04,290 --> 00:56:05,320 Thank you. 1438 00:56:09,930 --> 00:56:12,130 Nice job. 1439 00:56:12,160 --> 00:56:13,560 Big sister coming through. 1440 00:56:13,600 --> 00:56:14,900 Thanks. 1441 00:56:16,170 --> 00:56:17,300 Are you free later? 1442 00:56:19,640 --> 00:56:20,900 Did you want the green or? 1443 00:56:20,940 --> 00:56:22,240 No, no. 1444 00:56:25,850 --> 00:56:28,950 I am literally the worst at this. 1445 00:56:28,980 --> 00:56:30,750 That's why I get gift cards. 1446 00:56:30,780 --> 00:56:32,080 I don't know, 1447 00:56:32,120 --> 00:56:33,520 I think that there's something kind of endearing 1448 00:56:33,590 --> 00:56:36,790 about interestingly-wrapped presents. 1449 00:56:36,820 --> 00:56:38,120 -Do you? -Mm-hmm. 1450 00:56:38,160 --> 00:56:39,420 Well, luckily, this one's going to you. 1451 00:56:41,360 --> 00:56:42,460 These are for aiden. 1452 00:56:44,030 --> 00:56:45,500 Oh, man, snowboard gear. 1453 00:56:45,530 --> 00:56:46,700 He needs this. 1454 00:56:49,640 --> 00:56:50,630 What did you get, an air fryer? 1455 00:56:52,200 --> 00:56:54,200 Well, pauline said she loved her easy bake oven as a kid, 1456 00:56:54,270 --> 00:56:55,640 so I figured 1457 00:56:55,670 --> 00:56:58,540 an air fryer is sort of a grown-up version of that. 1458 00:56:58,610 --> 00:56:59,780 That's really thoughtful. 1459 00:57:03,050 --> 00:57:05,220 You know, I can tell how much this family means to you. 1460 00:57:07,050 --> 00:57:08,490 Yeah, they... 1461 00:57:08,520 --> 00:57:10,390 They really mean a lot. 1462 00:57:11,690 --> 00:57:12,860 They just... 1463 00:57:12,890 --> 00:57:14,120 So openly embraced me, 1464 00:57:14,160 --> 00:57:16,160 and... 1465 00:57:16,200 --> 00:57:18,160 It's... 1466 00:57:18,200 --> 00:57:19,900 It's almost overwhelming. 1467 00:57:21,330 --> 00:57:22,400 Hey, trust me. 1468 00:57:22,470 --> 00:57:24,230 They... 1469 00:57:24,300 --> 00:57:25,370 They're so glad you're here. 1470 00:57:27,970 --> 00:57:29,140 If I'm being really honest about it... 1471 00:57:30,640 --> 00:57:32,010 I'm glad you're here, too. 1472 00:57:37,180 --> 00:57:39,980 I... I can't believe it's almost christmas eve. 1473 00:57:42,320 --> 00:57:44,020 You're gonna meet the whole family tomorrow. 1474 00:57:46,390 --> 00:57:47,560 Right, um... 1475 00:57:47,590 --> 00:57:50,390 Well, I'd better... 1476 00:57:50,430 --> 00:57:51,930 Better tuck these away, 1477 00:57:52,000 --> 00:57:53,200 and get some sleep. 1478 00:57:53,230 --> 00:57:54,770 Okay. 1479 00:57:54,830 --> 00:57:56,270 -Have a good night. -Yeah, you too. 1480 00:58:10,280 --> 00:58:11,880 Hey, what's up? 1481 00:58:11,920 --> 00:58:13,350 Whatcha doing? 1482 00:58:13,390 --> 00:58:14,850 I thought that I had 1483 00:58:14,890 --> 00:58:16,620 an old photo of vanessa's mom. 1484 00:58:16,690 --> 00:58:17,960 I thought I'd surprise her with it, 1485 00:58:18,020 --> 00:58:19,290 but I can't find it. 1486 00:58:21,430 --> 00:58:23,460 Uh... 1487 00:58:25,560 --> 00:58:26,530 Do you think it's-- 1488 00:58:26,570 --> 00:58:27,760 it's weird if... 1489 00:58:27,800 --> 00:58:29,070 If I like vanessa? 1490 00:58:29,100 --> 00:58:30,270 You are asking me 1491 00:58:30,300 --> 00:58:31,800 to be a young suitor to my daughter? 1492 00:58:32,870 --> 00:58:34,370 Yeah. I think I am. 1493 00:58:36,810 --> 00:58:38,240 Well, nothing would make me happier than that. 1494 00:58:39,650 --> 00:58:41,080 -That's good! -All right. 1495 00:58:41,110 --> 00:58:41,950 [richard] how does she feel? 1496 00:58:45,250 --> 00:58:48,420 Oh, mickey, what am I going to do? 1497 00:59:06,970 --> 00:59:08,840 Oh, um, excuse me. Pardon me. 1498 00:59:14,950 --> 00:59:16,180 Oh! She's awake! 1499 00:59:16,250 --> 00:59:17,950 Hey, everyone! Excuse me. Everyone! 1500 00:59:19,150 --> 00:59:20,950 This is my daughter, vanessa. 1501 00:59:23,090 --> 00:59:23,950 This is my family-- our family. 1502 00:59:23,990 --> 00:59:24,960 Let's do this properly. 1503 00:59:24,990 --> 00:59:25,960 This is your uncle dave. 1504 00:59:25,990 --> 00:59:27,160 -Hello. -Hi. 1505 00:59:27,190 --> 00:59:28,990 This is my sister, your aunt sandra. 1506 00:59:29,030 --> 00:59:30,830 -It's nice to meet you. -It's nice to meet you. 1507 00:59:30,860 --> 00:59:32,530 They have two kids, sherry and mike, over there. 1508 00:59:32,600 --> 00:59:34,460 -Say hi, sherry. -Hi! 1509 00:59:34,500 --> 00:59:36,130 This is sharon and peggy, 1510 00:59:36,170 --> 00:59:38,340 they're my cousins, your second cousins. 1511 00:59:38,370 --> 00:59:40,140 Oh, and this is your uncle terry. 1512 00:59:40,170 --> 00:59:42,140 -So great to meet you. -Oh, nice to meet you. 1513 00:59:42,170 --> 00:59:43,370 And this is your aunt judy. 1514 00:59:43,440 --> 00:59:44,840 So lovely to meet you! Welcome to the family. 1515 00:59:44,880 --> 00:59:46,040 They have two kids, alisha and adam, 1516 00:59:46,110 --> 00:59:47,310 but they're not here today. 1517 00:59:47,350 --> 00:59:49,310 And then this is your aunt candy. 1518 00:59:49,350 --> 00:59:50,350 Hi. 1519 00:59:50,380 --> 00:59:51,980 -Your aunt carol. -Hello. 1520 00:59:52,020 --> 00:59:53,950 This is judy number two and uncle ron. 1521 00:59:53,990 --> 00:59:55,150 Judy. Ron. Nice to meet you. 1522 00:59:55,190 --> 00:59:56,450 And then that's paul and kimmy, 1523 00:59:56,490 --> 00:59:57,650 my cousins. 1524 00:59:57,690 --> 00:59:59,020 And, um... 1525 00:59:59,060 --> 01:00:02,030 Last but not least, 1526 01:00:02,060 --> 01:00:03,290 this is my mother, helene. 1527 01:00:06,330 --> 01:00:07,700 Let me see you, darling. 1528 01:00:10,470 --> 01:00:12,570 Aren't you just the most beautiful young woman! 1529 01:00:13,740 --> 01:00:14,670 Thank you. 1530 01:00:18,210 --> 01:00:19,640 Let's get you some breakfast, dear. 1531 01:00:24,980 --> 01:00:25,820 -Oh, look at that. -Thank you. 1532 01:00:27,050 --> 01:00:28,320 Hot food is served in the kitchen 1533 01:00:28,350 --> 01:00:29,390 whenever you're ready. 1534 01:00:29,420 --> 01:00:30,720 Oh, thank you. 1535 01:00:30,760 --> 01:00:32,020 Oh, sweetheart, thanks. 1536 01:00:32,060 --> 01:00:33,560 That's so lovely. 1537 01:00:35,190 --> 01:00:36,930 Have you ever had lefse before? 1538 01:00:37,000 --> 01:00:39,400 No. I've never even heard of it. 1539 01:00:39,430 --> 01:00:41,530 [helene] lefse is norwegian bread 1540 01:00:41,570 --> 01:00:44,000 made from potatoes. 1541 01:00:44,040 --> 01:00:46,500 My lefse isn't as good as my mother's was, 1542 01:00:46,540 --> 01:00:47,670 but it's not bad. 1543 01:00:49,710 --> 01:00:50,570 It's really good. 1544 01:00:51,940 --> 01:00:53,740 Have you ever been to norway, dear? 1545 01:00:53,780 --> 01:00:55,010 No, I haven't. 1546 01:00:55,910 --> 01:00:57,210 It's beautiful. 1547 01:00:57,250 --> 01:00:58,350 Unique food, too. 1548 01:00:58,380 --> 01:00:59,950 If I had my way, 1549 01:01:00,020 --> 01:01:02,220 I would serve us ludafisk for christmas dinner, 1550 01:01:02,250 --> 01:01:04,120 but richie won't let me. 1551 01:01:05,420 --> 01:01:06,620 Why won't he let you serve it? 1552 01:01:06,690 --> 01:01:07,760 'cause it makes the whole house 1553 01:01:07,790 --> 01:01:08,860 smell like a fish market. 1554 01:01:08,890 --> 01:01:10,690 Oh... 1555 01:01:10,730 --> 01:01:14,400 You come to my house one day and I will make you ludafisk. 1556 01:01:16,640 --> 01:01:17,570 [kris] god jul, helene. Hello! 1557 01:01:19,910 --> 01:01:22,940 Your norwegian accent is getting better! 1558 01:01:22,980 --> 01:01:25,040 God jul, handsome. 1559 01:01:25,080 --> 01:01:26,210 God jul. 1560 01:01:26,250 --> 01:01:27,110 I've been practicing just for you. 1561 01:01:27,150 --> 01:01:28,150 I thought so. 1562 01:01:28,210 --> 01:01:30,250 So nice to see you. 1563 01:01:30,280 --> 01:01:31,210 Hey, how was the dance? 1564 01:01:31,250 --> 01:01:32,220 [caitlin] so good! 1565 01:01:33,550 --> 01:01:34,950 I danced with eli three times! 1566 01:01:34,990 --> 01:01:37,090 Wow. Nice! 1567 01:01:37,120 --> 01:01:38,820 Okay, guys. 1568 01:01:38,890 --> 01:01:40,160 Time to make snowmen! 1569 01:01:40,230 --> 01:01:42,090 Dad, they're called snow-people now. 1570 01:01:42,130 --> 01:01:44,160 Called "snow-people". 1571 01:01:44,230 --> 01:01:45,430 All right, time to make snow-persons! 1572 01:01:45,460 --> 01:01:46,960 Let's go. 1573 01:01:47,000 --> 01:01:48,430 Everyone, it will just take five minutes, don't worry. 1574 01:01:50,570 --> 01:01:53,600 What do you think? Looks just like richard, huh? 1575 01:01:53,640 --> 01:01:56,410 I would say there is no denying it. 1576 01:01:56,440 --> 01:01:57,910 You've got better dad jokes than your own dad. 1577 01:01:57,940 --> 01:01:58,840 [laughs] 1578 01:02:01,080 --> 01:02:02,110 [aiden] snowball fight! 1579 01:02:02,150 --> 01:02:03,410 Hey, you get back here! 1580 01:02:07,120 --> 01:02:12,090 [♪♪♪] 1581 01:02:12,120 --> 01:02:13,190 you know you can have some fun, huh? 1582 01:02:29,310 --> 01:02:33,780 [tv playing] ♪ for auld lang syne 1583 01:02:33,810 --> 01:02:38,350 ♪ we'll take a cup of kindness yet ♪ 1584 01:02:38,380 --> 01:02:44,320 ♪ for the sake of auld lang syne ♪ 1585 01:02:48,830 --> 01:02:50,460 "it's a wonderful life" is my favorite. 1586 01:02:50,500 --> 01:02:52,660 It's my favorite, too. 1587 01:02:54,470 --> 01:02:56,230 [vanessa] this has been the best christmas, 1588 01:02:56,300 --> 01:02:58,870 and I love your family. 1589 01:02:58,900 --> 01:02:59,800 Well, everybody loves you. 1590 01:03:02,010 --> 01:03:04,340 So, how did the two of you meet? 1591 01:03:05,840 --> 01:03:07,140 I was his nurse. 1592 01:03:07,180 --> 01:03:09,410 She had me in stitches the first time I met her-- 1593 01:03:09,480 --> 01:03:10,650 literally-- 1594 01:03:10,680 --> 01:03:11,850 I had a gash above my eye from a hockey game 1595 01:03:11,880 --> 01:03:13,580 and she stitched me up. 1596 01:03:13,650 --> 01:03:16,890 I thought he played hockey and got hit with a puck. 1597 01:03:16,920 --> 01:03:18,920 Turns out that kris's dad 1598 01:03:18,990 --> 01:03:20,420 accidentally elbowed him 1599 01:03:20,490 --> 01:03:21,730 while they were watching a hockey game. 1600 01:03:23,200 --> 01:03:26,560 So kris's dad is the reason that the two of you met? 1601 01:03:26,600 --> 01:03:27,760 -Mm-hmm. -Yeah. 1602 01:03:27,830 --> 01:03:29,900 [vanessa] that's so sweet. 1603 01:03:29,940 --> 01:03:31,700 Well, every good romance has a good story. 1604 01:03:31,740 --> 01:03:32,940 Oh, yes. So true. 1605 01:03:36,840 --> 01:03:38,280 [vanessa] I just wanted to say 1606 01:03:38,340 --> 01:03:41,750 thank you for being so gracious and open 1607 01:03:41,780 --> 01:03:42,850 to having me here. 1608 01:03:42,880 --> 01:03:44,710 When you have what richard and I have, 1609 01:03:44,750 --> 01:03:46,120 it's easy. 1610 01:03:46,190 --> 01:03:48,590 Besides, what's his is mine, 1611 01:03:48,620 --> 01:03:49,520 and that includes you. 1612 01:03:51,890 --> 01:03:53,890 I am going to take these cookies in. 1613 01:03:53,930 --> 01:03:55,630 -[richard] here. -Thank you. 1614 01:03:55,690 --> 01:03:56,930 Still warm. 1615 01:03:59,600 --> 01:04:02,230 Richard, I wanted to talk to you about something. 1616 01:04:04,070 --> 01:04:05,640 How did you meet my mom? 1617 01:04:05,700 --> 01:04:07,740 I know you said you were in providence? 1618 01:04:07,770 --> 01:04:09,310 Yeah. 1619 01:04:09,370 --> 01:04:11,580 Um... 1620 01:04:11,610 --> 01:04:13,880 I remember it was a windy day, 1621 01:04:13,910 --> 01:04:15,210 and my hat blew off and she picked it up. 1622 01:04:16,880 --> 01:04:18,420 And then she made fun of my army buzz cut. 1623 01:04:20,090 --> 01:04:21,280 And thanks to that gust of wind, 1624 01:04:21,320 --> 01:04:22,320 you're here today. 1625 01:04:23,960 --> 01:04:27,390 And because we both did those dna tests by chance. 1626 01:04:27,430 --> 01:04:29,830 No, nothing's by chance. 1627 01:04:29,900 --> 01:04:30,830 You're meant to be here. 1628 01:04:33,000 --> 01:04:35,000 Actually... 1629 01:04:35,070 --> 01:04:36,330 Emilia spilled her hot chocolate. 1630 01:04:37,940 --> 01:04:38,900 Agh! 1631 01:04:44,710 --> 01:04:45,640 , who needs one? 1632 01:04:45,710 --> 01:04:47,210 Oh, you need one right here? 1633 01:04:47,250 --> 01:04:48,910 Okay. Remember, you're the best singer. 1634 01:04:50,720 --> 01:04:51,650 [kris warming up his vocal cords] 1635 01:04:51,720 --> 01:04:52,620 -kris. -I know all the lyrics. 1636 01:04:52,650 --> 01:04:54,150 You know them all! 1637 01:04:56,560 --> 01:04:57,490 Okay, come on, here we go. 1638 01:05:00,830 --> 01:05:01,930 You been caroling before? 1639 01:05:01,960 --> 01:05:03,890 Um, not in a really long time. 1640 01:05:03,930 --> 01:05:05,500 Are you an alto or a soprano? 1641 01:05:05,560 --> 01:05:06,830 What's the really high one? 1642 01:05:06,900 --> 01:05:08,060 Soprano. 1643 01:05:08,100 --> 01:05:10,430 Then I am definitely an alto. 1644 01:05:12,270 --> 01:05:15,440 Listen, there's something I need to tell you. 1645 01:05:15,470 --> 01:05:16,910 Yeah? What is it that you need to tell me? 1646 01:05:18,810 --> 01:05:19,980 That, um... 1647 01:05:22,310 --> 01:05:23,310 I'm a really bad singer. 1648 01:05:23,350 --> 01:05:25,920 You're a-- [laughs] 1649 01:05:25,950 --> 01:05:26,950 you know what, there are no bad singers, 1650 01:05:26,990 --> 01:05:28,250 there's only bad voices, 1651 01:05:28,290 --> 01:05:29,320 and you know what, it doesn't matter, 1652 01:05:29,350 --> 01:05:31,090 because we're just here to have fun. 1653 01:05:31,120 --> 01:05:32,090 Great. 1654 01:05:33,590 --> 01:05:36,560 ♪ angels we have heard on high ♪ 1655 01:05:36,630 --> 01:05:40,360 ♪ sweetly sng through♪ 1656 01:05:40,400 --> 01:05:43,470 ♪ and the mountains in reply... ♪ 1657 01:05:45,500 --> 01:05:46,970 lucky we have these cheat sheets. 1658 01:05:47,010 --> 01:05:48,240 I sing these lyrics, every single year 1659 01:05:48,310 --> 01:05:49,340 and I always forget them. 1660 01:05:49,370 --> 01:05:56,980 ♪ gloria... 1661 01:05:57,020 --> 01:06:00,250 ♪ in excelsis deo 1662 01:06:01,690 --> 01:06:02,690 do you think that 1663 01:06:02,720 --> 01:06:04,990 it's better not to have a good thing 1664 01:06:05,020 --> 01:06:06,260 if... 1665 01:06:06,330 --> 01:06:07,860 You're gonna lose the good thing, 1666 01:06:07,890 --> 01:06:09,330 because once you have the good thing, 1667 01:06:09,360 --> 01:06:12,230 you realize how good the thing actually is? 1668 01:06:14,730 --> 01:06:16,370 Whoa. I think I actually followed you there. 1669 01:06:20,570 --> 01:06:21,500 I think what you're saying 1670 01:06:21,540 --> 01:06:22,870 is you're worried 1671 01:06:22,910 --> 01:06:23,840 that you'll never have a christmas this good again? 1672 01:06:25,040 --> 01:06:26,240 How can it be? 1673 01:06:30,250 --> 01:06:32,020 You know, I felt the same way, 1674 01:06:32,050 --> 01:06:34,180 but this family has made me realize 1675 01:06:34,220 --> 01:06:36,550 that there's other ways of celebrating, 1676 01:06:36,590 --> 01:06:38,290 of finding happiness. 1677 01:06:38,360 --> 01:06:39,860 You know, I know it's just been a few days, 1678 01:06:39,890 --> 01:06:41,360 but... 1679 01:06:41,390 --> 01:06:42,790 You being here has just given me 1680 01:06:42,860 --> 01:06:46,230 a whole new perspective on what it means to be a family. 1681 01:06:47,300 --> 01:06:48,230 I know how you feel. 1682 01:06:49,600 --> 01:06:52,200 Do you want to go on a real date after christmas? 1683 01:06:52,240 --> 01:06:54,540 I don't know, maybe even spend new year's together? 1684 01:06:58,210 --> 01:06:59,110 I mean, I want to say-- 1685 01:06:59,140 --> 01:07:00,880 say yes. Say yes. Say yes. 1686 01:07:00,910 --> 01:07:02,250 Okay? Just don't even think about it. 1687 01:07:07,490 --> 01:07:09,150 Yes. 1688 01:07:09,220 --> 01:07:10,590 Yes, I would-- I would love that. 1689 01:07:11,620 --> 01:07:12,760 Okay. 1690 01:07:14,130 --> 01:07:16,090 I'm sorry, that was very lawyer of me. 1691 01:07:22,230 --> 01:07:23,570 [richard] just before we sing this next one, 1692 01:07:23,600 --> 01:07:26,740 I just want to say... 1693 01:07:26,770 --> 01:07:30,640 My family was blessed with a very special gift 1694 01:07:30,680 --> 01:07:31,840 this year. 1695 01:07:31,910 --> 01:07:34,140 I found my daughter after so many years. 1696 01:07:35,310 --> 01:07:36,250 And just to have her be... 1697 01:07:36,280 --> 01:07:37,280 Such a-- 1698 01:07:37,320 --> 01:07:38,750 such a wonderful person. 1699 01:07:40,420 --> 01:07:42,020 She's the missing part of our family 1700 01:07:42,090 --> 01:07:43,920 that we didn't even realize was missing. 1701 01:07:43,960 --> 01:07:45,790 And as I--as I stand 1702 01:07:45,820 --> 01:07:48,360 in front of this beautiful christmas tree, 1703 01:07:48,430 --> 01:07:50,130 I can't help but think 1704 01:07:50,160 --> 01:07:52,630 that the most important tree in all of our lives 1705 01:07:52,660 --> 01:07:53,530 is our family tree. 1706 01:07:55,130 --> 01:07:56,130 So... 1707 01:07:56,170 --> 01:07:59,000 Thank you, vanessa. 1708 01:07:59,040 --> 01:07:59,940 And everyone else, merry christmas! 1709 01:07:59,970 --> 01:08:01,840 Merry christmas! 1710 01:08:03,440 --> 01:08:06,940 ♪ o christmas tree o christmas tree ♪ 1711 01:08:06,980 --> 01:08:10,380 ♪ how lovely are thy branches! ♪ 1712 01:08:10,450 --> 01:08:14,120 ♪ o christmas tree o christmas tree ♪ 1713 01:08:14,150 --> 01:08:17,620 ♪ how lovely are thy branches! ♪ 1714 01:08:17,660 --> 01:08:21,620 ♪ your boughs so green in summertime ♪ 1715 01:08:21,660 --> 01:08:24,330 ♪ stay bravely green in wintertime ♪ 1716 01:08:27,000 --> 01:08:30,830 [♪♪♪] 1717 01:08:37,240 --> 01:08:39,640 ♪ angels we have heard on high... ♪ 1718 01:08:39,680 --> 01:08:40,710 okay, okay, guys. 1719 01:08:40,750 --> 01:08:42,550 Don't get too comfortable! 1720 01:08:42,580 --> 01:08:44,050 We have to take our family photo. 1721 01:08:44,080 --> 01:08:45,320 All right. 1722 01:08:45,350 --> 01:08:46,550 It's our first year with vanessa! 1723 01:08:50,860 --> 01:08:53,990 [♪♪♪] 1724 01:09:01,600 --> 01:09:05,070 [♪♪♪] 1725 01:09:19,620 --> 01:09:20,920 [knocking on door] 1726 01:09:27,590 --> 01:09:29,130 hey. 1727 01:09:29,190 --> 01:09:30,590 Could you touch up my hair for the picture? 1728 01:09:33,130 --> 01:09:34,360 Of course, emilia. 1729 01:09:35,930 --> 01:09:36,900 [emilia] I'm sorry for being rude to you 1730 01:09:36,940 --> 01:09:38,370 when you first got here. 1731 01:09:38,400 --> 01:09:41,740 I think I was jealous of you. 1732 01:09:41,770 --> 01:09:43,710 It's okay. 1733 01:09:43,740 --> 01:09:47,780 I think, in a lot of ways, I'm actually jealous of you. 1734 01:09:47,810 --> 01:09:49,210 You have a lot to be grateful for here. 1735 01:09:54,950 --> 01:09:56,220 What do you think? 1736 01:09:56,250 --> 01:09:57,450 I love it. 1737 01:09:59,260 --> 01:10:00,160 I think it's super-cute. 1738 01:10:02,830 --> 01:10:03,930 Come on, you two. Everybody's ready-- 1739 01:10:03,960 --> 01:10:05,230 even mickey is ready. 1740 01:10:06,430 --> 01:10:09,400 No, I don't think I can do this, pauline. 1741 01:10:09,430 --> 01:10:10,770 Don't be silly. You look gorgeous. 1742 01:10:12,500 --> 01:10:13,640 [richard] oh, here we go. Here we go. 1743 01:10:13,670 --> 01:10:15,810 Okay, everyone's here. 1744 01:10:15,840 --> 01:10:17,640 Vanessa, there beside mom. 1745 01:10:17,680 --> 01:10:18,940 Beside grandma. 1746 01:10:18,980 --> 01:10:20,080 Don't be shy, darling. 1747 01:10:21,410 --> 01:10:22,350 [richard] okay, good. 1748 01:10:22,410 --> 01:10:23,310 Okay, it's on a 10-second timer. 1749 01:10:23,350 --> 01:10:24,410 Everyone ready? 1750 01:10:24,450 --> 01:10:25,520 Okay, here we go! 1751 01:10:28,420 --> 01:10:29,820 And merry christmas! 1752 01:10:29,850 --> 01:10:31,620 Merry christmas! 1753 01:10:32,860 --> 01:10:34,460 Okay, hold on. Hold on. 1754 01:10:34,490 --> 01:10:36,130 Don't move, don't move. 1755 01:10:36,160 --> 01:10:37,460 We're going to do one-- 1756 01:10:37,500 --> 01:10:39,630 everybody do silly faces, except kris, obviously. 1757 01:10:42,030 --> 01:10:43,300 Pretend to be yourself. 1758 01:10:43,340 --> 01:10:45,500 Really good. That's really good. I can see that. 1759 01:10:45,540 --> 01:10:47,870 Now we're going to do silly faces, all right? 1760 01:10:47,940 --> 01:10:49,640 Silly. 1761 01:10:49,670 --> 01:10:50,840 Wait, wait, wait. 1762 01:10:50,880 --> 01:10:52,110 I can't be in this photo. 1763 01:10:52,140 --> 01:10:53,610 I'm... 1764 01:10:53,650 --> 01:10:56,180 I'm sorry, I need to tell you all something. 1765 01:10:57,620 --> 01:10:59,880 I'm not richard's daughter. 1766 01:11:02,450 --> 01:11:03,890 What are you talking about? Of course you are. 1767 01:11:06,220 --> 01:11:07,720 No, actually, I'm... 1768 01:11:07,790 --> 01:11:09,190 I'm not. 1769 01:11:12,460 --> 01:11:15,030 Maybe this is a great time for some hot cocoa. 1770 01:11:15,070 --> 01:11:16,800 Anyone care to join me? 1771 01:11:16,840 --> 01:11:18,170 Okay. 1772 01:11:21,210 --> 01:11:22,640 Look. 1773 01:11:22,670 --> 01:11:24,640 The dna testing company called, 1774 01:11:24,680 --> 01:11:27,340 and they said they mixed up my test results. 1775 01:11:27,380 --> 01:11:30,050 Richard, you do have a daughter named vanessa hall, 1776 01:11:30,080 --> 01:11:31,050 but she's not me. 1777 01:11:31,080 --> 01:11:33,880 Wait, this-- 1778 01:11:33,920 --> 01:11:35,050 this doesn't sound right. 1779 01:11:35,090 --> 01:11:36,350 [vanessa] it's true. 1780 01:11:36,390 --> 01:11:37,320 Are you sure about this? 1781 01:11:38,390 --> 01:11:39,890 Yes. I mean... 1782 01:11:39,920 --> 01:11:41,360 That explains 1783 01:11:41,390 --> 01:11:44,260 why I didn't know about my mom living in providence, 1784 01:11:44,330 --> 01:11:45,230 because the woman that you knew-- 1785 01:11:45,260 --> 01:11:46,560 she wasn't my mom. 1786 01:11:48,500 --> 01:11:49,770 You have an amazing family. 1787 01:11:51,870 --> 01:11:53,940 And whoever the other vanessa is, 1788 01:11:54,010 --> 01:11:55,670 she's... 1789 01:11:55,710 --> 01:11:57,210 The luckiest girl in the world. 1790 01:11:59,410 --> 01:12:00,710 I'm... 1791 01:12:00,750 --> 01:12:01,680 I'm really sorry. 1792 01:12:06,580 --> 01:12:07,780 Vanessa, wait. 1793 01:12:12,960 --> 01:12:14,420 Vanessa, wait. 1794 01:12:16,360 --> 01:12:17,690 Why didn't you say something? 1795 01:12:17,730 --> 01:12:19,930 I wanted to say something to them... 1796 01:12:19,960 --> 01:12:21,230 And to you. 1797 01:12:21,270 --> 01:12:23,530 I just-- 1798 01:12:23,570 --> 01:12:25,700 I couldn't get the words out. 1799 01:12:25,740 --> 01:12:27,100 I was... 1800 01:12:27,140 --> 01:12:29,440 I was so happy here. I didn't want it to believe it. 1801 01:12:29,470 --> 01:12:31,870 You don't have to go. 1802 01:12:31,910 --> 01:12:33,710 They've accepted you in their family. 1803 01:12:33,750 --> 01:12:35,280 No. 1804 01:12:35,310 --> 01:12:36,610 They've accepted you as their family. 1805 01:12:38,220 --> 01:12:39,320 I don't belong here. 1806 01:12:46,990 --> 01:12:48,960 [doorbell rings] 1807 01:12:50,560 --> 01:12:51,890 let me guess, you're the real daughter? 1808 01:12:51,930 --> 01:12:53,560 Um, no. 1809 01:12:53,600 --> 01:12:54,960 I'm... 1810 01:12:55,000 --> 01:12:56,330 I'm the not-real daughter's friend. 1811 01:13:12,980 --> 01:13:14,020 I'm going to miss you guys. 1812 01:13:18,490 --> 01:13:20,960 Thank you all so much for your hospitality. 1813 01:13:20,990 --> 01:13:23,030 -Vanessa, wait... -No, I... 1814 01:13:23,090 --> 01:13:24,190 I should go. 1815 01:13:24,260 --> 01:13:26,830 But I... I hope you have a merry christmas. 1816 01:13:32,340 --> 01:13:34,000 So she's not my sister now? 1817 01:13:45,820 --> 01:13:49,390 [♪♪♪] 1818 01:13:55,730 --> 01:13:58,530 [♪♪♪] 1819 01:14:20,950 --> 01:14:23,020 [♪♪♪] 1820 01:14:23,050 --> 01:14:24,890 [richard] hey, I know it's been a really strange day, 1821 01:14:24,920 --> 01:14:27,020 but the fact of the matter is, 1822 01:14:27,060 --> 01:14:28,860 is that I do have a daughter named vanessa out there. 1823 01:14:28,890 --> 01:14:32,090 It's just not the one that we thought it was. 1824 01:14:34,200 --> 01:14:36,730 So, if you could all keep an open mind, 1825 01:14:36,770 --> 01:14:37,730 that would be great. 1826 01:14:37,770 --> 01:14:38,800 [aiden] but, dad, 1827 01:14:38,870 --> 01:14:40,300 I don't want a different vanessa. 1828 01:14:40,370 --> 01:14:42,970 I don't even care that she's not my sister. 1829 01:14:43,040 --> 01:14:44,040 Can't we still hang out with her? 1830 01:14:44,080 --> 01:14:45,070 It's christmas 1831 01:14:45,110 --> 01:14:46,210 and she has no family. 1832 01:14:46,240 --> 01:14:48,210 She's welcome here, 1833 01:14:48,250 --> 01:14:49,650 but that would be for her to decide. 1834 01:14:50,920 --> 01:14:54,380 You know what, I think it's time for dinner. 1835 01:14:54,420 --> 01:14:55,790 A little food always makes us feel better. 1836 01:14:57,160 --> 01:14:58,290 Come help me. 1837 01:15:03,630 --> 01:15:07,800 [♪♪♪] 1838 01:15:12,800 --> 01:15:13,800 [kris] I can't believe this. 1839 01:15:13,840 --> 01:15:16,110 You know it's not her fault. 1840 01:15:16,140 --> 01:15:18,910 She wanted us to be a part of her family 1841 01:15:18,940 --> 01:15:21,010 as much as we wanted her to be a part of our family. 1842 01:15:21,080 --> 01:15:22,140 What should I do, richard? 1843 01:15:25,120 --> 01:15:27,420 This doesn't change anything between you. 1844 01:15:27,450 --> 01:15:29,120 I mean, we all saw the connection you guys had. 1845 01:15:29,150 --> 01:15:30,850 She had a connection with everybody. 1846 01:15:32,420 --> 01:15:33,960 She bought the whole family gifts. 1847 01:15:37,100 --> 01:15:38,030 She bought me a gift. 1848 01:15:38,960 --> 01:15:39,860 Open it. 1849 01:15:41,100 --> 01:15:42,300 Open it. 1850 01:15:50,540 --> 01:15:53,780 [♪♪♪] 1851 01:15:55,350 --> 01:15:56,810 [laughing] 1852 01:15:56,850 --> 01:15:59,220 what? What is it? What? 1853 01:15:59,280 --> 01:16:01,650 Frankenstein and myrrh. 1854 01:16:02,990 --> 01:16:04,620 [laughing] 1855 01:16:04,660 --> 01:16:05,890 see that? 1856 01:16:05,960 --> 01:16:07,460 She's making you laugh and she's not even here. 1857 01:16:07,490 --> 01:16:08,390 That's saying something. 1858 01:16:11,830 --> 01:16:13,530 I think it's saying that I... 1859 01:16:13,570 --> 01:16:14,630 I care about her. 1860 01:16:16,030 --> 01:16:17,500 Well, what are you doing here? 1861 01:16:17,540 --> 01:16:18,700 Go tell her. 1862 01:16:22,410 --> 01:16:23,570 I don't think she feels the same way about me. 1863 01:16:23,640 --> 01:16:24,710 What are you talking about? 1864 01:16:26,310 --> 01:16:27,640 Of course, she does. 1865 01:16:27,680 --> 01:16:29,810 I mean, she was put in an awkward situation here. 1866 01:16:29,850 --> 01:16:30,980 That's not the real her. 1867 01:16:32,550 --> 01:16:33,520 Go! 1868 01:16:34,490 --> 01:16:35,520 And tell her 1869 01:16:35,550 --> 01:16:36,350 that even though she's not related to us, 1870 01:16:36,390 --> 01:16:37,320 she's always welcome here. 1871 01:16:37,360 --> 01:16:38,690 Thanks, richard. 1872 01:16:48,900 --> 01:16:50,400 Okay, there you go. 1873 01:16:59,210 --> 01:17:00,880 What are you going to do now? 1874 01:17:00,910 --> 01:17:02,750 I guess I'm... 1875 01:17:02,780 --> 01:17:05,010 Back to binge-watching christmas films. 1876 01:17:05,050 --> 01:17:07,220 Are you sure you don't want to come over? 1877 01:17:07,250 --> 01:17:09,550 My parents are here and they would love to see you. 1878 01:17:09,590 --> 01:17:12,020 Thank you, but... 1879 01:17:12,060 --> 01:17:13,790 I think I'm just going to decompress. 1880 01:17:13,860 --> 01:17:15,960 That's understandable. 1881 01:17:16,030 --> 01:17:17,260 The funny thing is, you know, 1882 01:17:17,300 --> 01:17:18,460 I actually-- 1883 01:17:18,530 --> 01:17:19,800 I started seeing parts of myself 1884 01:17:19,860 --> 01:17:21,030 in richard and the kids. 1885 01:17:22,900 --> 01:17:24,770 Goes to show you see what you want to see, right? 1886 01:17:24,800 --> 01:17:26,300 What about kristopher? 1887 01:17:28,040 --> 01:17:31,110 Maybe he's the silver lining in all of this. 1888 01:17:33,240 --> 01:17:34,980 I think that that ship has sailed. 1889 01:17:37,550 --> 01:17:39,820 -Oh, I love you. -I love you. 1890 01:17:42,720 --> 01:17:43,890 Okay. 1891 01:17:51,930 --> 01:17:55,460 [♪♪♪] 1892 01:18:09,280 --> 01:18:13,250 [♪♪♪] 1893 01:18:14,920 --> 01:18:16,290 hey, hey, hey, everyone. Come here. Come here. 1894 01:18:16,320 --> 01:18:17,290 Come here! 1895 01:18:17,320 --> 01:18:18,350 Vanessa said 1896 01:18:18,420 --> 01:18:20,320 that her mother's name was patty. 1897 01:18:21,860 --> 01:18:23,090 But her real name was patricia. 1898 01:18:24,630 --> 01:18:26,330 Patricia hall. 1899 01:18:26,360 --> 01:18:27,530 And... And look... 1900 01:18:29,770 --> 01:18:31,270 She looks just like vanessa. 1901 01:18:31,300 --> 01:18:32,870 Our vanessa. 1902 01:18:32,940 --> 01:18:33,970 She is my daughter. 1903 01:18:35,040 --> 01:18:36,340 I knew it! 1904 01:18:36,370 --> 01:18:37,340 What are we going to do? 1905 01:18:38,540 --> 01:18:40,310 Well, who wants to go to the big apple? 1906 01:18:40,340 --> 01:18:41,610 -Yes! -Yes! 1907 01:18:41,650 --> 01:18:42,650 I do! 1908 01:18:42,680 --> 01:18:43,850 Yeah! 1909 01:18:53,830 --> 01:18:57,030 [carolers] ♪ silent night 1910 01:18:57,060 --> 01:19:00,330 ♪ holy night 1911 01:19:00,360 --> 01:19:04,330 ♪ all is calm 1912 01:19:04,370 --> 01:19:07,840 ♪ all is bright 1913 01:19:07,870 --> 01:19:11,510 ♪ round yon virgin 1914 01:19:11,540 --> 01:19:15,010 ♪ mother and child 1915 01:19:15,050 --> 01:19:22,320 ♪ holy infant so tender and mild ♪ 1916 01:19:22,350 --> 01:19:29,560 ♪ sleep in heavenly peace... 1917 01:19:29,590 --> 01:19:35,030 ♪ sleep in heavenly peace 1918 01:19:36,870 --> 01:19:38,600 [vanessa] what are you guys doing here? 1919 01:19:40,070 --> 01:19:41,040 Excuse me. 1920 01:19:42,410 --> 01:19:43,840 I think... 1921 01:19:45,440 --> 01:19:46,580 ...That she has your eyes. 1922 01:19:54,220 --> 01:19:55,080 That's my mom. 1923 01:19:58,420 --> 01:19:59,460 Merry christmas. 1924 01:20:02,230 --> 01:20:03,090 [richard] get in here! 1925 01:20:09,300 --> 01:20:14,140 [♪♪♪] 1926 01:20:17,480 --> 01:20:18,740 come in, come in, come in! 1927 01:20:19,980 --> 01:20:20,910 ♪ ...Laughing all the way 1928 01:20:20,950 --> 01:20:22,710 ♪ ho-ho-ho-ho! 1929 01:20:22,750 --> 01:20:23,750 -[vanessa] come in. Welcome. -Thank you. 1930 01:20:26,280 --> 01:20:27,480 Where's kris? 1931 01:20:27,550 --> 01:20:31,250 I thought he might have been here already. 1932 01:20:31,290 --> 01:20:32,250 Do you think he's okay? 1933 01:20:32,290 --> 01:20:33,120 Yeah. I'm sure he's fine. 1934 01:20:34,260 --> 01:20:35,320 [knocking on door] 1935 01:20:41,630 --> 01:20:43,730 hey! 1936 01:20:43,770 --> 01:20:44,600 I got you a little something. 1937 01:20:44,640 --> 01:20:46,770 Come in, come in! Here... 1938 01:20:46,800 --> 01:20:48,740 Yeah. 1939 01:20:48,770 --> 01:20:50,340 Here. Let's put it by the fireplace. 1940 01:20:50,410 --> 01:20:51,670 -Okay. -You got it? 1941 01:20:51,740 --> 01:20:53,010 [kris] hey, guys. You beat me here. 1942 01:20:53,080 --> 01:20:56,410 -Merry christmas. -Merry christmas! 1943 01:20:56,450 --> 01:20:57,480 [vanessa] okay. 1944 01:20:59,680 --> 01:21:02,280 Kris, I know I should have said something sooner. 1945 01:21:02,320 --> 01:21:03,750 No, no. 1946 01:21:03,790 --> 01:21:04,820 I understand why you didn't say anything right away. 1947 01:21:05,920 --> 01:21:07,160 It's just... 1948 01:21:07,190 --> 01:21:08,660 I was falling in love with the family. 1949 01:21:13,100 --> 01:21:14,360 You're not the only one that was falling in love. 1950 01:21:17,670 --> 01:21:19,600 You know you can't get rid of me that easily. 1951 01:21:19,640 --> 01:21:21,340 We've tried for years. It's true. 1952 01:21:25,140 --> 01:21:26,840 Wait. 1953 01:21:26,880 --> 01:21:30,710 When you said that I wasn't the only one falling in love, 1954 01:21:30,780 --> 01:21:32,880 you didn't happen to be referring to yourself, 1955 01:21:32,950 --> 01:21:33,880 were you? 1956 01:21:33,950 --> 01:21:35,050 Oh, no. 1957 01:21:35,120 --> 01:21:37,220 No, I was... 1958 01:21:37,290 --> 01:21:38,820 I was referring to another vanessa hall. 1959 01:21:42,030 --> 01:21:43,030 That's, um... 1960 01:21:43,060 --> 01:21:44,230 That's too bad. 1961 01:21:47,060 --> 01:21:50,900 [♪♪♪] 1962 01:21:58,680 --> 01:22:02,540 [♪♪♪] 1963 01:22:08,020 --> 01:22:09,590 -oh, my gosh. -[richard] what's this now? 1964 01:22:09,650 --> 01:22:11,490 A coupon for a special day in new york city 1965 01:22:11,520 --> 01:22:12,660 with kris and vanessa 1966 01:22:12,690 --> 01:22:14,260 that includes a trip to the salon, 1967 01:22:14,330 --> 01:22:15,560 tickets to a broadway show 1968 01:22:15,590 --> 01:22:16,760 and a sleepover! 1969 01:22:22,400 --> 01:22:23,870 Oh, I can't wait. 1970 01:22:27,870 --> 01:22:28,900 -Oh, for me? -Yeah. 1971 01:22:33,710 --> 01:22:37,910 [♪♪♪] 1972 01:22:40,550 --> 01:22:41,750 my family. 1973 01:22:44,620 --> 01:22:48,720 [♪♪♪] 1974 01:22:52,900 --> 01:22:57,200 [♪♪♪] 1975 01:23:06,580 --> 01:23:10,750 [♪♪♪] 138168

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.