Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,900 --> 00:00:09,070
♪ I'm the happiest
christmas tree ♪
2
00:00:09,110 --> 00:00:10,200
♪ ho-ho-ho!
3
00:00:10,240 --> 00:00:11,570
♪ hee-hee-hee!
4
00:00:11,610 --> 00:00:13,670
♪ someone came
and they found me ♪
5
00:00:13,710 --> 00:00:15,780
♪ and took me home with them
6
00:00:15,850 --> 00:00:17,850
♪ oh, I'm the happiest
christmas tree ♪
7
00:00:17,880 --> 00:00:19,410
♪ ho-ho-ho!
8
00:00:19,450 --> 00:00:20,510
♪ hee-hee-hee!
9
00:00:20,550 --> 00:00:22,220
♪ look how pretty
they dressed me ♪
10
00:00:22,250 --> 00:00:25,250
♪ oh, lucky, lucky me
11
00:00:25,290 --> 00:00:27,590
♪ I got shiny bells
that jingle ♪
12
00:00:27,620 --> 00:00:29,920
♪ and tiny lights
that tingle ♪
13
00:00:29,960 --> 00:00:32,030
♪ whenever anyone passes by
14
00:00:32,060 --> 00:00:34,900
♪ I blink my lights
and I wink my eye ♪
15
00:00:34,930 --> 00:00:37,200
♪ oh, I'm the happiest
christmas tree ♪
16
00:00:37,230 --> 00:00:39,700
♪ christmas day
wait and see ♪
17
00:00:39,740 --> 00:00:41,640
♪ I'll be laughing happily
18
00:00:41,700 --> 00:00:44,300
♪ with a ho-ho-ho
hee-hee ♪
19
00:00:44,370 --> 00:00:46,310
♪ with a hey! And a hee!
And a ho-ho! ♪
20
00:00:46,380 --> 00:00:48,410
♪ with a hee! And a ho!
And a ha-hah! ♪
21
00:00:48,440 --> 00:00:51,080
♪ with a hey! And a hee!
And a ho-ho! ♪
22
00:00:52,750 --> 00:00:54,210
I'll get the papers
over to you right away.
23
00:00:56,590 --> 00:00:57,990
Merry almost christmas, shelby.
24
00:00:58,050 --> 00:00:59,220
Same to you, vanessa.
25
00:00:59,260 --> 00:01:00,750
You're here early.
26
00:01:00,790 --> 00:01:02,090
Yeah, you know,
27
00:01:02,120 --> 00:01:04,060
I just had a few things
I wanted to take care of.
28
00:01:04,090 --> 00:01:05,260
Hmm...
29
00:01:05,290 --> 00:01:06,590
I wonder who it's from?
30
00:01:11,000 --> 00:01:13,430
But this little girl can't wait
till the first of the year.
31
00:01:13,470 --> 00:01:16,900
I've seen you work your magic
around red tape before.
32
00:01:16,940 --> 00:01:19,410
Come on, let's get her
this family by christmas.
33
00:01:22,110 --> 00:01:23,140
You're the best.
34
00:01:23,180 --> 00:01:24,450
Thank you so much, susan.
35
00:01:24,480 --> 00:01:25,410
Yeah, have a great holiday.
36
00:01:25,450 --> 00:01:27,580
[woman] hi, vanessa.
37
00:01:27,620 --> 00:01:29,180
Hello!
38
00:01:29,250 --> 00:01:32,420
And what do I owe the pleasure
of seeing you all this morning?
39
00:01:32,460 --> 00:01:34,320
We do have a bit of a problem.
40
00:01:34,360 --> 00:01:35,920
Oh, is everything okay?
41
00:01:35,960 --> 00:01:38,260
Everything is beyond perfect.
42
00:01:38,290 --> 00:01:39,430
The problem is
43
00:01:39,460 --> 00:01:40,860
you've done so much
for us and the kids
44
00:01:40,930 --> 00:01:43,160
that we will never be able
to repay you.
45
00:01:43,200 --> 00:01:46,130
Seeing your smiling faces
is the only payment that I need.
46
00:01:46,170 --> 00:01:48,600
You went above and beyond
your job for us,
47
00:01:48,640 --> 00:01:50,940
and the kids wanted to share
how grateful we all are.
48
00:01:52,610 --> 00:01:53,470
[gasps]
is this for me?
49
00:01:53,510 --> 00:01:54,510
[gasps]
50
00:01:54,540 --> 00:01:56,140
thank you!
51
00:01:56,180 --> 00:01:57,340
[woman] there's more.
52
00:01:57,380 --> 00:01:58,510
Are you ready, kids?
53
00:01:58,550 --> 00:02:01,850
♪ we wish you
a merry christmas ♪
54
00:02:01,880 --> 00:02:04,620
♪ we wish you
a merry christmas... ♪
55
00:02:04,650 --> 00:02:07,190
♪ we wish you
a merry christmas ♪
56
00:02:07,220 --> 00:02:09,790
♪ and a happy new year!
57
00:02:09,830 --> 00:02:11,560
[applause]
58
00:02:11,630 --> 00:02:13,060
that was so wonderful
59
00:02:13,130 --> 00:02:14,900
and the best
christmas present ever!
60
00:02:14,960 --> 00:02:16,960
If you don't have any plans,
61
00:02:17,000 --> 00:02:18,800
we'd love to have you
over for christmas.
62
00:02:18,830 --> 00:02:21,370
That is so sweet,
thank you,
63
00:02:21,400 --> 00:02:24,040
but you guys should
celebrate christmas together
64
00:02:24,070 --> 00:02:25,340
as your new family.
65
00:02:27,340 --> 00:02:29,140
[♪♪♪]
66
00:02:29,180 --> 00:02:30,880
one, two, three!
67
00:02:30,910 --> 00:02:31,850
Big smiles!
68
00:02:34,020 --> 00:02:34,980
Merry christmas!
69
00:02:35,020 --> 00:02:36,880
Merry christmas.
70
00:02:41,190 --> 00:02:45,430
[♪♪♪]
71
00:02:51,070 --> 00:02:52,430
merry christmas.
72
00:02:56,740 --> 00:03:00,770
[♪♪♪]
73
00:03:07,750 --> 00:03:08,720
hey, buddy!
74
00:03:08,750 --> 00:03:09,680
How are you?
75
00:03:09,720 --> 00:03:10,780
Did you miss me, huh?
76
00:03:10,850 --> 00:03:12,720
Did you miss me?
Want to get some food?
77
00:03:12,760 --> 00:03:14,190
Okay, you can have one present.
78
00:03:15,420 --> 00:03:17,120
Do you want this one?
79
00:03:17,190 --> 00:03:18,860
Do you want this one? Yeah?
80
00:03:18,890 --> 00:03:20,430
Yeah.
81
00:03:20,460 --> 00:03:22,530
Oh, what's that?
What's that?
82
00:03:22,570 --> 00:03:24,200
[toy squeaking]
yeah, yeah, yeah.
83
00:03:24,230 --> 00:03:25,530
[knocking on door]
84
00:03:28,040 --> 00:03:28,970
deedee!
85
00:03:29,040 --> 00:03:30,300
Thank you!
86
00:03:30,370 --> 00:03:31,810
Girl, it's 8:30 p.M.
87
00:03:31,870 --> 00:03:33,570
And I know you don't
have to work tomorrow.
88
00:03:33,610 --> 00:03:34,880
Pajamas already?
89
00:03:34,910 --> 00:03:36,880
Well, dee,
as you can clearly see,
90
00:03:36,910 --> 00:03:38,250
these are not pjs,
91
00:03:38,280 --> 00:03:39,750
these are workout clothes.
92
00:03:39,780 --> 00:03:41,220
Ah. Let me guess,
93
00:03:41,250 --> 00:03:43,080
you are about
to binge christmas movies
94
00:03:43,120 --> 00:03:44,080
with mickey?
95
00:03:44,120 --> 00:03:45,590
[barks happily]
96
00:03:46,790 --> 00:03:47,650
what's wrong with that?
97
00:03:47,720 --> 00:03:49,120
Nothing,
98
00:03:49,160 --> 00:03:52,760
if mickey had opposable thumbs
and walked on two legs.
99
00:03:53,900 --> 00:03:55,730
Oh, no offense, mickey.
100
00:03:55,760 --> 00:03:56,900
Yeah.
101
00:03:56,930 --> 00:03:59,100
Hi...
102
00:03:59,130 --> 00:04:01,300
You have to get back out there.
103
00:04:02,610 --> 00:04:04,470
As in dating?
104
00:04:04,510 --> 00:04:06,440
Who has time for that
these days?
105
00:04:06,480 --> 00:04:07,570
If you have time
106
00:04:07,610 --> 00:04:09,410
to binge
30 christmas movies with mickey,
107
00:04:09,450 --> 00:04:10,810
you have time for a boyfriend.
108
00:04:12,350 --> 00:04:13,650
It'll happen
when it's supposed to.
109
00:04:14,780 --> 00:04:15,920
-Wine?
-Mm.
110
00:04:19,420 --> 00:04:22,290
So was there a reason
that you stopped by,
111
00:04:22,320 --> 00:04:24,190
or did you just want
to give me a hard time?
112
00:04:24,260 --> 00:04:25,260
Because there's
room on my couch
113
00:04:25,290 --> 00:04:26,190
with your name on it.
114
00:04:26,260 --> 00:04:27,360
Right!
115
00:04:27,430 --> 00:04:28,500
First,
116
00:04:28,530 --> 00:04:30,330
did you get
your results back yet?
117
00:04:30,370 --> 00:04:31,630
Results for?
118
00:04:31,670 --> 00:04:34,000
From the family branch
dna tests that we did.
119
00:04:34,040 --> 00:04:35,600
Check your email.
I got mine today.
120
00:04:35,640 --> 00:04:37,440
Anything juicy?
121
00:04:37,470 --> 00:04:39,010
It turns out
122
00:04:39,040 --> 00:04:41,210
that I'm a little less
south asian than I thought,
123
00:04:41,280 --> 00:04:44,010
but I am 4% brazilian.
124
00:04:44,050 --> 00:04:46,180
I mean, that--
that explains a lot.
125
00:04:47,320 --> 00:04:48,380
So...
126
00:04:48,450 --> 00:04:49,450
Go get your computer!
127
00:04:53,160 --> 00:04:54,150
Ancestry breakdown--
128
00:04:54,190 --> 00:04:56,660
british and irish, 27%.
129
00:04:56,690 --> 00:04:57,990
Spanish, 16%.
130
00:04:58,030 --> 00:05:00,890
5.5% french.
131
00:05:00,960 --> 00:05:03,530
And 1.5% west african.
132
00:05:03,570 --> 00:05:04,530
That's kinda cool.
133
00:05:04,570 --> 00:05:06,330
That is very cool.
134
00:05:08,040 --> 00:05:09,340
"view family history."
135
00:05:14,380 --> 00:05:15,910
it says I have a paternal match?
136
00:05:17,310 --> 00:05:18,850
As in a biological father?
137
00:05:20,420 --> 00:05:21,550
Oh, my word!
138
00:05:23,250 --> 00:05:25,150
Okay, well, this is
what you were hoping for, right?
139
00:05:25,190 --> 00:05:27,220
Yeah, but, um...
140
00:05:27,260 --> 00:05:28,720
Click on it!
141
00:05:28,760 --> 00:05:30,190
I can't do it.
I can't do it.
142
00:05:30,230 --> 00:05:31,190
You do it.
143
00:05:31,230 --> 00:05:32,190
-Yeah?
-Mm-hmm.
144
00:05:32,230 --> 00:05:33,760
Okay. Okay, okay.
145
00:05:37,530 --> 00:05:38,700
Richard hendricks.
146
00:05:38,730 --> 00:05:39,770
54 years old.
147
00:05:39,840 --> 00:05:43,570
Barrington, connecticut, usa.
148
00:05:45,240 --> 00:05:46,940
Barrington?
149
00:05:47,010 --> 00:05:48,110
That's, like, an hour away.
150
00:05:48,180 --> 00:05:50,540
That's a good thing, right?
151
00:05:50,580 --> 00:05:51,680
I didn't--
152
00:05:51,710 --> 00:05:52,750
I didn't think
I'd actually find him.
153
00:05:54,280 --> 00:05:55,550
Okay, let's see...
154
00:05:55,580 --> 00:05:56,720
Wait, what are you doing?
155
00:05:56,750 --> 00:05:58,620
Checking to see
if he has social media...
156
00:06:00,390 --> 00:06:01,290
I found him!
157
00:06:05,290 --> 00:06:06,530
He has a family.
158
00:06:07,730 --> 00:06:09,800
Which means
you now have a family.
159
00:06:13,700 --> 00:06:14,630
Hey...
160
00:06:14,700 --> 00:06:15,800
You okay?
161
00:06:15,870 --> 00:06:18,140
30 seconds ago,
I didn't have a father...
162
00:06:18,210 --> 00:06:19,770
Or siblings.
163
00:06:19,810 --> 00:06:21,480
You remember what you told me?
164
00:06:22,810 --> 00:06:24,440
It's gonna happen
when it's supposed to happen.
165
00:06:24,480 --> 00:06:26,610
I was talking about
a boyfriend,
166
00:06:26,650 --> 00:06:27,780
not a family.
167
00:06:27,820 --> 00:06:30,480
It still applies.
168
00:06:30,550 --> 00:06:32,390
I think
you should message him.
169
00:06:32,420 --> 00:06:33,720
No way.
170
00:06:33,760 --> 00:06:35,490
I'm sure he did this dna test
171
00:06:35,560 --> 00:06:36,660
thinking he'd find, like,
172
00:06:36,730 --> 00:06:39,090
a third cousin
in sweden or something.
173
00:06:39,130 --> 00:06:40,130
No, you don't know that.
174
00:06:40,160 --> 00:06:41,460
What if he's looking
for you, too?
175
00:06:43,730 --> 00:06:45,100
I highly doubt that.
176
00:06:45,130 --> 00:06:47,000
Okay, well, I think that
you should send him a message
177
00:06:47,070 --> 00:06:48,570
before you have a chance
to overthink it.
178
00:06:50,340 --> 00:06:51,770
-Okay.
-Okay!
179
00:06:51,810 --> 00:06:53,170
Okay, what do I say?
180
00:06:53,240 --> 00:06:54,810
Uh, okay, well, um...
181
00:06:54,840 --> 00:06:56,610
I don't think that you should
beat around the bush.
182
00:06:56,650 --> 00:06:58,350
I think you should say...
183
00:06:58,410 --> 00:06:59,850
"hi, I'm your daughter."
184
00:07:02,080 --> 00:07:03,250
what if he doesn't respond?
185
00:07:04,620 --> 00:07:06,850
If he doesn't respond,
that's on him.
186
00:07:06,920 --> 00:07:07,920
Not you.
187
00:07:09,320 --> 00:07:10,460
You're right.
You're right.
188
00:07:10,490 --> 00:07:12,260
Okay...
189
00:07:12,290 --> 00:07:13,930
Um...
190
00:07:13,960 --> 00:07:15,800
"dear mr. Hendricks,
191
00:07:15,830 --> 00:07:16,860
happy holidays.
192
00:07:16,930 --> 00:07:19,300
My name is vanessa hall.
193
00:07:19,330 --> 00:07:20,530
And I live in new york city.
194
00:07:20,600 --> 00:07:22,140
[message alert chiming]
195
00:07:22,170 --> 00:07:25,940
I recently took a dna testand discovered a paternal match.
196
00:07:25,970 --> 00:07:28,810
I know this may come as a surprise,
197
00:07:28,840 --> 00:07:31,110
but it looks like you are my father."
198
00:07:32,820 --> 00:07:33,680
[crash!]
199
00:07:51,170 --> 00:07:52,670
[richard] did the kids
take off for school okay?
200
00:07:52,700 --> 00:07:53,630
[wife] yes.
201
00:07:55,670 --> 00:07:57,500
So did you get your santa
all fixed out there?
202
00:07:58,640 --> 00:08:00,070
Yep.
203
00:08:01,240 --> 00:08:03,210
He's mostly duct tape now.
204
00:08:05,510 --> 00:08:06,850
[wife] maybe it's time
to retire him this year?
205
00:08:06,880 --> 00:08:08,820
I can't do that.
206
00:08:08,850 --> 00:08:11,820
He's practically
part of the family.
207
00:08:11,850 --> 00:08:12,890
Speaking of family.
208
00:08:12,920 --> 00:08:15,160
I actually don't know
how to say this.
209
00:08:16,760 --> 00:08:18,560
I just know that I love you
210
00:08:18,590 --> 00:08:20,260
and that this doesn't change
anything between us.
211
00:08:20,330 --> 00:08:22,030
Okay...
Now you're scaring me.
212
00:08:23,870 --> 00:08:25,200
Do you remember that dna test
that we took last year?
213
00:08:25,230 --> 00:08:26,530
Yeah?
214
00:08:26,570 --> 00:08:27,930
Just...
215
00:08:34,710 --> 00:08:35,580
Your daughter?
216
00:08:40,020 --> 00:08:41,380
Wow.
217
00:08:41,420 --> 00:08:42,420
Is this for real?
218
00:08:42,450 --> 00:08:44,250
Yeah, well, it must be.
219
00:08:44,290 --> 00:08:46,220
It's on my account, too.
220
00:08:46,260 --> 00:08:47,450
It says I'm a paternal match.
221
00:08:50,560 --> 00:08:52,630
I mean, obviously,
this was, like, 31 years ago.
222
00:08:52,690 --> 00:08:54,390
It's long before I met you.
223
00:08:54,430 --> 00:08:55,800
Trust me,
I've already done that math.
224
00:08:55,860 --> 00:08:57,700
Where were you 32 years ago?
225
00:08:58,900 --> 00:09:00,770
It was before
my second tour of duty.
226
00:09:02,470 --> 00:09:04,100
So I remember I was seeing
a woman named trish.
227
00:09:05,240 --> 00:09:06,370
And...
228
00:09:07,810 --> 00:09:10,380
And then after being over there
two years in the middle east,
229
00:09:10,410 --> 00:09:11,810
I couldn't find her
when I got back.
230
00:09:11,880 --> 00:09:13,610
So what are we going to do?
231
00:09:13,650 --> 00:09:14,980
We?
232
00:09:15,050 --> 00:09:17,080
Yes, we.
233
00:09:18,720 --> 00:09:20,220
Richard, this concerns
all of us.
234
00:09:21,290 --> 00:09:22,290
[exhales]
235
00:09:22,320 --> 00:09:23,560
yeah. Yeah, you're right.
236
00:09:33,970 --> 00:09:35,340
I think you should call her.
237
00:09:40,980 --> 00:09:42,240
[line ringing]
238
00:09:45,680 --> 00:09:47,010
[phone ringing]
239
00:09:51,650 --> 00:09:53,020
hello, this is vanessa.
240
00:09:53,090 --> 00:09:54,020
Hi, vanessa.
241
00:09:54,090 --> 00:09:55,320
This is richard hendricks.
242
00:09:55,360 --> 00:09:56,460
Um, well...
243
00:09:56,490 --> 00:09:57,360
I guess I'm your father.
244
00:09:58,530 --> 00:10:00,360
I mean, biological.
245
00:10:00,430 --> 00:10:01,960
I assume you have
someone else you call father.
246
00:10:02,000 --> 00:10:03,500
Yes.
247
00:10:03,530 --> 00:10:06,130
No. I don't have
any other fathers
248
00:10:06,170 --> 00:10:07,500
as far as I know.
249
00:10:07,540 --> 00:10:09,600
I mean, I definitely
don't have any other fathers.
250
00:10:10,870 --> 00:10:12,510
Thank you for calling.
251
00:10:12,540 --> 00:10:13,610
How are you?
252
00:10:13,640 --> 00:10:15,540
I'm good, great, yeah.
How are you?
253
00:10:15,610 --> 00:10:17,640
Yeah, great, thanks.
254
00:10:19,650 --> 00:10:20,710
So...
255
00:10:20,780 --> 00:10:21,680
Where have you been all my life?
256
00:10:21,720 --> 00:10:22,650
[chuckles]
257
00:10:23,890 --> 00:10:25,190
that was a--
that was a joke.
258
00:10:25,220 --> 00:10:27,950
I make bad jokes when I don't know what to say.
259
00:10:27,990 --> 00:10:29,220
That's okay. Me too.
260
00:10:29,290 --> 00:10:30,960
That's even more evidence
that I'm your father.
261
00:10:32,290 --> 00:10:33,460
That sounds like
some solid evidence there.
262
00:10:33,500 --> 00:10:34,860
Yeah.
263
00:10:36,800 --> 00:10:37,960
If you had to make a list
264
00:10:38,000 --> 00:10:39,370
of the most awkward
conversations
265
00:10:39,400 --> 00:10:40,730
you could have in life,
266
00:10:40,800 --> 00:10:43,400
I think our situation
is right up there.
267
00:10:43,470 --> 00:10:45,140
It's probably a conversation
268
00:10:45,170 --> 00:10:46,310
that we shouldn't have over the phone.
269
00:10:46,340 --> 00:10:47,670
I mean, if you're comfortable,
270
00:10:47,710 --> 00:10:49,240
would you--
271
00:10:49,310 --> 00:10:51,180
would you be open
to a meeting maybe,
272
00:10:51,210 --> 00:10:53,480
um, in person?
273
00:10:53,520 --> 00:10:55,520
I mean, I'm coming in
to the city
274
00:10:55,550 --> 00:10:57,080
on Thursday, I think.
275
00:10:57,150 --> 00:10:58,350
I have to pick something up,
276
00:10:58,390 --> 00:10:59,720
and if you're free afterwards,
277
00:10:59,760 --> 00:11:01,190
maybe we could meet up?
278
00:11:01,220 --> 00:11:02,220
Thursday?
279
00:11:02,260 --> 00:11:05,090
Yeah, that--
that sounds great.
280
00:11:05,160 --> 00:11:07,660
Um, I have a little park
by my house
281
00:11:07,700 --> 00:11:09,560
that's doing
some holiday stuff.
282
00:11:09,600 --> 00:11:11,100
If you want to meet there,
283
00:11:11,170 --> 00:11:12,930
we could meet
by the big christmas tree?
284
00:11:13,000 --> 00:11:14,200
Great.
285
00:11:14,240 --> 00:11:15,840
That sounds great.
286
00:11:15,870 --> 00:11:16,770
Say 2:00 p.M.?
287
00:11:16,840 --> 00:11:18,440
Wonderful.
288
00:11:18,510 --> 00:11:19,840
I can text you the address.
289
00:11:19,880 --> 00:11:21,110
Okay, good.
290
00:11:21,180 --> 00:11:22,540
Vanessa, looking forward
to meeting you.
291
00:11:23,750 --> 00:11:25,210
Okay. Thank you.
Bye-bye.
292
00:11:25,250 --> 00:11:27,010
Thank you. Bye.
293
00:11:31,720 --> 00:11:32,790
[exhales]
294
00:11:32,850 --> 00:11:35,920
♪ good king wenceslas
looked out ♪
295
00:11:35,960 --> 00:11:39,230
♪ on the feast of stephen
296
00:11:39,260 --> 00:11:42,930
[sings along] ♪ when the snow
lay round about ♪
297
00:11:42,960 --> 00:11:46,430
♪ deep and crisp and even
298
00:11:46,470 --> 00:11:50,040
♪ brightly shone the moon
that night ♪
299
00:11:50,070 --> 00:11:53,540
♪ though the frost was cruel
300
00:11:53,580 --> 00:11:56,910
♪ when a poor man
came in sight ♪
301
00:11:56,950 --> 00:11:57,780
♪ gathering winter fuel
302
00:11:57,810 --> 00:11:58,880
hi.
303
00:11:58,910 --> 00:12:00,080
Hi. You must be--
304
00:12:00,120 --> 00:12:01,450
vanessa.
305
00:12:01,480 --> 00:12:02,450
Yeah, I figured.
306
00:12:02,480 --> 00:12:03,620
Richard, nice to meet you.
307
00:12:03,650 --> 00:12:05,050
Nice to meet you.
Nice to meet you!
308
00:12:06,660 --> 00:12:08,290
I've gotta say,
I'm impressed
309
00:12:08,320 --> 00:12:10,660
that you know all the lyrics
to "good king wenceslas".
310
00:12:12,330 --> 00:12:13,430
My family--
311
00:12:13,460 --> 00:12:14,730
they're big carolers,
312
00:12:14,760 --> 00:12:16,100
so it's engrained
in the ol' noggin.
313
00:12:18,100 --> 00:12:18,970
Can I interest you
in a hot cocoa?
314
00:12:19,000 --> 00:12:21,130
Yeah. I would love that.
315
00:12:25,440 --> 00:12:26,570
Does your mother know
that you...
316
00:12:27,680 --> 00:12:29,180
Um, she actually...
317
00:12:29,240 --> 00:12:30,180
Um, she died a while ago.
318
00:12:31,650 --> 00:12:32,510
I didn't realize that.
319
00:12:33,750 --> 00:12:34,950
I remember trish being
very sweet...
320
00:12:34,980 --> 00:12:35,920
And funny.
321
00:12:35,950 --> 00:12:37,320
Trish?
322
00:12:37,350 --> 00:12:39,490
Oh! You mean patty.
323
00:12:39,520 --> 00:12:41,960
Yeah, from what I can remember,
324
00:12:41,990 --> 00:12:43,760
she had a really good
sense of humor.
325
00:12:43,790 --> 00:12:44,960
She could make
326
00:12:44,990 --> 00:12:46,790
even the scroogiest scrooge
crack a smile.
327
00:12:47,960 --> 00:12:49,360
How old were you
when she passed?
328
00:12:49,430 --> 00:12:52,430
I was nine when she died.
329
00:12:52,470 --> 00:12:54,700
And the only other family I had
was my grandmother,
330
00:12:54,770 --> 00:12:57,800
but she was in
an assisted living facility,
331
00:12:57,840 --> 00:13:00,840
so this wonderful older couple
332
00:13:00,880 --> 00:13:03,940
fostered me
until I left for college.
333
00:13:03,980 --> 00:13:05,040
Did your mother
ever mention me?
334
00:13:05,110 --> 00:13:07,810
From what I remember asking,
335
00:13:07,850 --> 00:13:10,450
she always would say,
336
00:13:10,490 --> 00:13:13,150
"you father
was a really good man."
337
00:13:13,190 --> 00:13:16,220
I'd like to think that...
338
00:13:16,290 --> 00:13:18,530
She would have told me
more about you
339
00:13:18,560 --> 00:13:19,690
when I got
a little bit older,
340
00:13:19,730 --> 00:13:21,160
but her death was pretty sudden.
341
00:13:24,330 --> 00:13:25,330
I'm so sorry.
342
00:13:25,370 --> 00:13:26,300
I had no idea.
343
00:13:27,640 --> 00:13:30,400
It's okay.
There's no need to apologize.
344
00:13:30,470 --> 00:13:32,570
My past made me
who I am today,
345
00:13:32,640 --> 00:13:35,510
and now I work at a non-profit
346
00:13:35,540 --> 00:13:36,640
placing kids in foster families.
347
00:13:37,810 --> 00:13:39,310
That sounds very rewarding.
348
00:13:41,580 --> 00:13:42,920
So do you have any plans
for christmas?
349
00:13:42,980 --> 00:13:44,650
Just a dinner
with some friends,
350
00:13:44,690 --> 00:13:45,720
but that's about it.
351
00:13:50,490 --> 00:13:54,830
I was wondering,
if you don't mind,
352
00:13:54,860 --> 00:13:56,060
if I could ask you
353
00:13:56,100 --> 00:13:57,030
about what happened
between you and my mom.
354
00:13:59,000 --> 00:14:00,700
Well...
355
00:14:02,440 --> 00:14:03,770
I was in the army then.
356
00:14:04,940 --> 00:14:07,540
And I met your mother
357
00:14:07,580 --> 00:14:10,580
shortly before I shipped out
to the middle east.
358
00:14:12,450 --> 00:14:13,880
It was a...
359
00:14:13,920 --> 00:14:16,080
Bit of a whirlwind,
360
00:14:16,120 --> 00:14:19,050
and we really liked each other,
361
00:14:19,090 --> 00:14:20,350
but then I shipped out.
362
00:14:21,420 --> 00:14:22,790
And, um...
363
00:14:22,860 --> 00:14:24,090
I was over there
for a long time.
364
00:14:26,260 --> 00:14:28,030
Did she ever write you
365
00:14:28,060 --> 00:14:29,630
to tell you
she was having a baby?
366
00:14:29,700 --> 00:14:30,630
If she did, I never got it.
367
00:14:33,770 --> 00:14:35,400
Did you try looking for her
when you got back?
368
00:14:35,440 --> 00:14:36,470
I did,
369
00:14:36,540 --> 00:14:38,070
but it was two years later.
370
00:14:39,410 --> 00:14:41,610
And that was before
cell phones and social media,
371
00:14:41,640 --> 00:14:44,040
so it was easier
to lose track of people.
372
00:14:46,620 --> 00:14:47,750
But, uh...
373
00:14:47,780 --> 00:14:48,720
I looked.
374
00:14:50,250 --> 00:14:51,450
And then I ended up
meeting pauline,
375
00:14:51,490 --> 00:14:53,750
my current wife,
376
00:14:53,790 --> 00:14:56,060
and here we are.
377
00:14:56,090 --> 00:14:58,060
So you have a family.
What are they like?
378
00:14:58,090 --> 00:14:59,460
You know what?
379
00:14:59,490 --> 00:15:00,630
Why don't you find out
for yourself?
380
00:15:02,160 --> 00:15:04,000
How about you come and spend
the christmas holidays with us?
381
00:15:04,070 --> 00:15:06,730
Oh! No.
You don't have to do that.
382
00:15:06,770 --> 00:15:09,770
No, I think it's
the perfect time to meet up
383
00:15:09,800 --> 00:15:11,970
when the whole extended family
is going to be there.
384
00:15:12,010 --> 00:15:13,770
If you came up on the Saturday,
385
00:15:13,810 --> 00:15:15,240
you could spend a few days
getting to know the kids,
386
00:15:15,280 --> 00:15:17,110
and then...
387
00:15:17,150 --> 00:15:19,150
The whole family will arrive
christmas eve.
388
00:15:20,950 --> 00:15:23,320
I don't have a car
and I can't leave my dog alone.
389
00:15:23,350 --> 00:15:24,580
That's okay.
390
00:15:24,620 --> 00:15:25,750
We have a friend, kristopher,
a family friend,
391
00:15:25,790 --> 00:15:26,790
he's driving up.
392
00:15:26,820 --> 00:15:27,790
You can catch a ride with him.
393
00:15:27,820 --> 00:15:28,860
And just bring the dog.
394
00:15:28,920 --> 00:15:30,990
Are you...
Are you really sure?
395
00:15:31,030 --> 00:15:31,990
Yes, I'm sure.
396
00:15:33,190 --> 00:15:34,290
I think I would like
the opportunity
397
00:15:34,330 --> 00:15:35,530
to get to know you more
398
00:15:35,600 --> 00:15:36,700
when my toes aren't so numb.
399
00:15:39,600 --> 00:15:40,700
Yeah. Yeah.
400
00:15:40,770 --> 00:15:42,300
Let's... Let's do it!
401
00:15:43,200 --> 00:15:45,510
Okay. Okay.
402
00:15:45,540 --> 00:15:46,840
I'll contact kristopher
403
00:15:46,880 --> 00:15:48,270
and I'll get the details
and I'll send them to you.
404
00:15:48,310 --> 00:15:50,210
Great.
405
00:15:50,280 --> 00:15:51,310
I will see you Saturday.
406
00:15:51,350 --> 00:15:53,150
Saturday. Yes.
407
00:15:54,480 --> 00:15:55,450
Bye.
408
00:15:58,520 --> 00:16:03,360
[♪♪♪]
409
00:16:03,390 --> 00:16:05,830
I think I have committed
to spending too much time there.
410
00:16:05,860 --> 00:16:06,960
Richard is nice,
411
00:16:07,000 --> 00:16:08,030
but what if
the rest of the family
412
00:16:08,060 --> 00:16:09,000
isn't as accepting?
413
00:16:09,030 --> 00:16:11,400
You will be fine.
414
00:16:11,470 --> 00:16:13,800
You just have to get
out of your own head
415
00:16:13,840 --> 00:16:15,070
and be yourself.
416
00:16:15,140 --> 00:16:16,000
[text message chimes]
417
00:16:17,970 --> 00:16:19,010
that's him.
418
00:16:19,040 --> 00:16:20,010
-Okay.
-Okay.
419
00:16:20,040 --> 00:16:21,010
-Yeah.
-All right.
420
00:16:21,040 --> 00:16:23,140
Okay. Let's go.
421
00:16:25,580 --> 00:16:26,550
Hi.
422
00:16:27,850 --> 00:16:29,150
Do one of you ladies
happen to be vanessa?
423
00:16:29,180 --> 00:16:30,150
Uh, that's me.
424
00:16:31,420 --> 00:16:32,320
Nice to meet you.
I'm kristopher.
425
00:16:32,350 --> 00:16:33,220
You can call me kris.
426
00:16:33,250 --> 00:16:34,750
Hi.
427
00:16:34,820 --> 00:16:35,890
This is
my best friend, deedee.
428
00:16:35,920 --> 00:16:36,860
Hi, deedee.
Nice to meet you.
429
00:16:38,190 --> 00:16:39,360
-And this is mickey.
-Hey, mickey.
430
00:16:39,390 --> 00:16:41,190
[barks happily]
431
00:16:41,230 --> 00:16:42,330
I can grab that for you.
432
00:16:42,360 --> 00:16:44,000
Oh, thank you!
433
00:16:45,230 --> 00:16:47,200
Wow, what do you have
in here, gold?
434
00:16:47,240 --> 00:16:49,500
Yeah, along with
some frankincense and myrrh.
435
00:16:49,540 --> 00:16:50,740
[kris laughs]
436
00:16:53,170 --> 00:16:54,910
[deedee] is he
a relative of yours?
437
00:16:56,750 --> 00:16:57,840
I don't think so.
438
00:16:57,880 --> 00:16:59,180
[deedee] good!
439
00:16:59,210 --> 00:17:01,110
Because he is cute.
440
00:17:02,850 --> 00:17:03,920
You know, I used to ask my mom
441
00:17:03,950 --> 00:17:05,220
why the wise men
442
00:17:05,250 --> 00:17:06,750
used to bring frankenstein
to the baby jesus.
443
00:17:06,790 --> 00:17:07,620
It just seemed like an odd gift.
444
00:17:09,390 --> 00:17:11,260
Frankenstein would have
made the nativity
445
00:17:11,290 --> 00:17:12,390
a lot more interesting.
446
00:17:12,430 --> 00:17:13,590
Right?
447
00:17:13,630 --> 00:17:14,960
-Mm-hmm.
-Yeah.
448
00:17:15,030 --> 00:17:16,200
Deedee, are you coming with us?
449
00:17:16,230 --> 00:17:17,400
No. I'm staying here.
450
00:17:17,430 --> 00:17:18,700
My parents are visiting.
451
00:17:18,730 --> 00:17:20,970
Okay, cool,
well, happy holidays,
452
00:17:21,040 --> 00:17:23,440
and I guess we can take off.
453
00:17:23,470 --> 00:17:24,400
Call me later.
454
00:17:26,710 --> 00:17:28,240
-Merry christmas.
-Merry christmas.
455
00:17:29,580 --> 00:17:30,540
Okay, come on, mickey.
456
00:17:32,780 --> 00:17:34,050
You know, I feel like
457
00:17:34,080 --> 00:17:35,880
I've met all of
richard and pauline's friends.
458
00:17:35,920 --> 00:17:36,920
Why haven't I ever heard of you?
459
00:17:37,950 --> 00:17:39,250
Richard didn't tell you?
460
00:17:39,290 --> 00:17:40,750
No, no, he didn't.
461
00:17:40,790 --> 00:17:42,260
He just said that we'd have
something to talk about
462
00:17:42,290 --> 00:17:43,320
on the car ride.
463
00:17:44,660 --> 00:17:45,730
Oh, yeah.
Yeah, we will.
464
00:17:45,760 --> 00:17:47,430
Okay.
465
00:17:50,500 --> 00:17:51,900
[kris] I can't believe it.
466
00:17:51,930 --> 00:17:52,970
So richard's had a daughter
living in new york city
467
00:17:53,000 --> 00:17:54,230
for 31 years
he's never known about?
468
00:17:54,270 --> 00:17:55,800
This is crazy.
469
00:17:55,840 --> 00:17:57,070
Imagine how I feel.
470
00:17:57,110 --> 00:17:58,600
How do you feel?
471
00:17:58,640 --> 00:17:59,740
I don't even know.
472
00:17:59,770 --> 00:18:01,640
I mean, the whole thing
is so surreal.
473
00:18:03,340 --> 00:18:05,780
I literally just found out
that I have a father
474
00:18:05,810 --> 00:18:07,110
and now, here I am.
475
00:18:08,620 --> 00:18:10,620
I wonder what pauline
and the kids think about this.
476
00:18:10,650 --> 00:18:11,750
I have no idea.
477
00:18:11,790 --> 00:18:13,020
I mean, I've never
even met them.
478
00:18:13,090 --> 00:18:14,920
It could make for
a very interesting christmas.
479
00:18:14,960 --> 00:18:16,790
Don't make me any more nervous
than I already am.
480
00:18:16,830 --> 00:18:18,090
No. No, no.
481
00:18:18,130 --> 00:18:19,530
Look, they're good kids.
482
00:18:20,960 --> 00:18:22,030
And they get
483
00:18:22,100 --> 00:18:22,860
a cool older sister
for christmas,
484
00:18:25,330 --> 00:18:27,030
I'm sure they're gonna be
just fine with it
485
00:18:27,100 --> 00:18:28,530
I hope so.
486
00:18:32,540 --> 00:18:33,840
[kris] and this is why
I come here all the time.
487
00:18:33,880 --> 00:18:35,170
It's great, right?
488
00:18:35,210 --> 00:18:36,480
[vanessa]
it's really cute, yeah.
489
00:18:36,510 --> 00:18:37,540
Great little family spot.
490
00:18:37,610 --> 00:18:39,550
All right,
two peppermint eggnogs.
491
00:18:39,610 --> 00:18:40,650
Enjoy.
492
00:18:40,680 --> 00:18:41,780
Thank you very much.
493
00:18:41,820 --> 00:18:42,820
Thank you.
494
00:18:43,850 --> 00:18:45,180
-Wow.
-Wow.
495
00:18:50,860 --> 00:18:52,020
It's like, um...
496
00:18:52,060 --> 00:18:53,160
It's like christmas in a cup.
497
00:18:53,190 --> 00:18:54,790
That's exactly
what richard would order.
498
00:18:56,460 --> 00:18:57,800
I guess you really are
his daughter.
499
00:18:59,570 --> 00:19:01,070
So how do you know richard?
500
00:19:03,400 --> 00:19:05,070
Richard and my dad,
they were in the army together.
501
00:19:06,710 --> 00:19:08,010
Basic training, two tours.
502
00:19:10,680 --> 00:19:12,650
Richard says that my dad
saved his life,
503
00:19:12,680 --> 00:19:14,080
but I...
504
00:19:14,150 --> 00:19:15,350
I don't think it was
in the literal sense.
505
00:19:17,390 --> 00:19:18,720
Sounds like they went through
a lot together.
506
00:19:24,260 --> 00:19:25,660
What--what are you doing?
507
00:19:25,690 --> 00:19:26,690
I'm just trying to see
508
00:19:26,730 --> 00:19:27,730
if there's a resemblance
to richard.
509
00:19:27,760 --> 00:19:28,560
Do you see one?
510
00:19:28,600 --> 00:19:29,930
Not really.
511
00:19:32,400 --> 00:19:33,730
You're much--
you're much prettier than him.
512
00:19:34,870 --> 00:19:36,170
Don't tell him
I said that, okay?
513
00:19:39,210 --> 00:19:40,210
So, um,
514
00:19:40,240 --> 00:19:41,270
what do you do for work?
515
00:19:42,680 --> 00:19:43,540
I'm a corporate attorney.
516
00:19:44,750 --> 00:19:45,850
And do you enjoy what you do?
517
00:19:46,780 --> 00:19:47,750
It pays the bills.
518
00:19:51,020 --> 00:19:52,080
You know, we should
probably hit the road.
519
00:19:52,120 --> 00:19:53,520
-Oh, yeah.
-Okay?
520
00:19:53,560 --> 00:19:54,550
Yeah, yeah.
521
00:20:03,060 --> 00:20:09,470
[♪♪♪]
522
00:20:09,540 --> 00:20:12,040
[vanessa]
wow, this is the house?
523
00:20:12,070 --> 00:20:13,410
[kris] yeah, we're here.
524
00:20:21,380 --> 00:20:24,650
Hey, I don't know
if you need to hear this,
525
00:20:24,720 --> 00:20:28,150
but richard is one of
the best people I know.
526
00:20:28,220 --> 00:20:30,120
If he even knew for a second
527
00:20:30,160 --> 00:20:31,260
he had a daughter
out there somewhere,
528
00:20:31,290 --> 00:20:32,330
he would have done
529
00:20:32,390 --> 00:20:33,230
everything in his power
to find you.
530
00:20:34,400 --> 00:20:36,660
Okay, this family...
531
00:20:36,730 --> 00:20:37,800
Your life is going
to change for the better
532
00:20:37,830 --> 00:20:39,730
knowing them.
533
00:20:39,770 --> 00:20:40,800
Mine has.
534
00:20:41,900 --> 00:20:43,070
Thank you.
535
00:20:43,100 --> 00:20:44,900
That's actually
really comforting to hear.
536
00:20:46,110 --> 00:20:47,070
Okay.
537
00:20:51,780 --> 00:20:52,950
Hey, welcome.
538
00:20:52,980 --> 00:20:54,580
-Hello.
-Hi.
539
00:20:54,620 --> 00:20:57,520
I hope kris here
didn't talk your ear off.
540
00:20:57,590 --> 00:20:59,020
You know how
those lawyers can be.
541
00:20:59,090 --> 00:21:01,250
I had my headphones ready
just in case.
542
00:21:01,290 --> 00:21:02,360
Smart girl.
543
00:21:02,420 --> 00:21:04,120
[laughs]
544
00:21:04,160 --> 00:21:05,790
everyone's ready to meet you.
545
00:21:07,300 --> 00:21:08,260
Ready?
546
00:21:09,760 --> 00:21:10,760
Come on.
547
00:21:13,030 --> 00:21:14,470
Here, emilia,
put your coat on.
548
00:21:14,500 --> 00:21:16,700
-Guys! Hey!
-Kris!
549
00:21:16,770 --> 00:21:18,200
Kris.
550
00:21:18,270 --> 00:21:19,510
Good to see you all.
551
00:21:21,540 --> 00:21:22,510
Hey, everyone,
552
00:21:22,540 --> 00:21:24,680
this is vanessa,
553
00:21:24,710 --> 00:21:25,610
my daughter...
554
00:21:25,650 --> 00:21:26,680
Your sister.
555
00:21:28,480 --> 00:21:29,520
Hi, everyone.
556
00:21:31,320 --> 00:21:32,290
I'm pauline.
557
00:21:32,320 --> 00:21:34,390
-Oh.
-Hi.
558
00:21:34,460 --> 00:21:35,820
-You're so beautiful!
-Thank you.
559
00:21:35,860 --> 00:21:37,690
You are, too.
560
00:21:37,730 --> 00:21:38,990
I'm so excited to meet you.
561
00:21:39,030 --> 00:21:41,360
That's my wife,
and she's a hugger.
562
00:21:41,400 --> 00:21:42,160
And then
from oldest to youngest
563
00:21:42,200 --> 00:21:43,200
is caitlin,
564
00:21:43,230 --> 00:21:45,360
and this is aiden,
565
00:21:45,400 --> 00:21:46,800
and emilia.
566
00:21:46,830 --> 00:21:47,870
Nice to meet you.
567
00:21:47,900 --> 00:21:50,570
Nice to meet you, too, aiden.
568
00:21:50,640 --> 00:21:52,840
And this would be mickey,
569
00:21:52,870 --> 00:21:54,740
who would be your nephew.
570
00:21:54,810 --> 00:21:55,680
[laughing and gushing]
571
00:21:56,710 --> 00:21:57,810
hey. Nice to meet you.
572
00:22:00,180 --> 00:22:01,910
Nice to meet you, too.
573
00:22:01,980 --> 00:22:03,350
I've always loved
the name caitlin.
574
00:22:04,720 --> 00:22:06,020
Cool.
575
00:22:06,050 --> 00:22:07,190
How can you be our sister?
You're a grown-up.
576
00:22:07,220 --> 00:22:08,490
Oh, um,
577
00:22:08,520 --> 00:22:10,160
before I met your mom,
578
00:22:10,190 --> 00:22:11,420
I met vanessa's mom,
579
00:22:11,490 --> 00:22:13,230
and then vanessa was born.
580
00:22:13,260 --> 00:22:14,490
Then why are we just
meeting her now?
581
00:22:16,230 --> 00:22:18,260
Well, we didn't know before,
582
00:22:18,330 --> 00:22:20,170
until a few days ago,
583
00:22:20,200 --> 00:22:21,570
because of a dna test.
584
00:22:21,600 --> 00:22:22,700
I don't get it.
585
00:22:22,740 --> 00:22:23,940
Me neither.
586
00:22:24,010 --> 00:22:25,540
Yeah. Great explanation, dad.
587
00:22:25,570 --> 00:22:26,770
Guys, I've been at depositions
588
00:22:26,840 --> 00:22:29,680
with warmer receptions
than this, okay?
589
00:22:29,710 --> 00:22:31,180
Vanessa is amazing.
590
00:22:31,210 --> 00:22:32,240
She's awesome.
591
00:22:32,280 --> 00:22:33,450
I've already vetted her.
592
00:22:33,510 --> 00:22:35,450
She's super nice
and very funny.
593
00:22:35,520 --> 00:22:36,380
Just not as funny as me.
594
00:22:38,550 --> 00:22:40,290
But, dad, why did kris
take her to the vet?
595
00:22:41,420 --> 00:22:42,620
To the vet? No.
596
00:22:44,960 --> 00:22:46,590
I'm sorry.
597
00:22:46,630 --> 00:22:48,690
Let's get you settled.
598
00:22:48,730 --> 00:22:49,960
And I hope you don't mind
sleeping on the couch,
599
00:22:50,030 --> 00:22:51,200
'cause this one's getting
the guest room.
600
00:22:51,230 --> 00:22:52,570
Oh, man.
601
00:22:52,600 --> 00:22:53,730
I take back everything nice
I said about her.
602
00:22:59,040 --> 00:23:00,870
Your home is beautiful!
603
00:23:00,910 --> 00:23:02,140
Thank you.
604
00:23:04,710 --> 00:23:07,810
It even smells
like christmas in here.
605
00:23:07,880 --> 00:23:10,780
I know the decorations
are a little much,
606
00:23:10,820 --> 00:23:12,550
but that's mostly
richard's doing.
607
00:23:16,220 --> 00:23:18,320
[vanessa]
this is absolutely gorgeous.
608
00:23:18,390 --> 00:23:19,460
[pauline] thank you.
609
00:23:20,900 --> 00:23:23,260
So that's where
the christmas tree will go.
610
00:23:23,300 --> 00:23:24,500
We'll be chopping
that down tomorrow.
611
00:23:24,570 --> 00:23:26,970
We usually wait
for kris to get here.
612
00:23:27,000 --> 00:23:29,270
And maybe you can join us.
613
00:23:29,300 --> 00:23:31,100
Yeah, I would love that.
614
00:23:31,140 --> 00:23:32,440
[richard] let me guess,
615
00:23:32,470 --> 00:23:33,910
she told you that
616
00:23:33,940 --> 00:23:35,440
she had nothing to do
with the christmas decorations?
617
00:23:35,480 --> 00:23:37,340
Did you?
618
00:23:37,410 --> 00:23:39,080
Don't believe this one.
619
00:23:39,110 --> 00:23:40,680
You know, one year,
620
00:23:40,750 --> 00:23:41,950
we had a lights contest
in our neighborhood,
621
00:23:41,980 --> 00:23:43,150
and she went and she bought up
622
00:23:43,180 --> 00:23:45,790
every christmas light
in a 50-mile radius.
623
00:23:45,820 --> 00:23:47,150
I'm a little competitive.
624
00:23:47,190 --> 00:23:48,250
That's why I'm glad
625
00:23:48,290 --> 00:23:49,820
that she's always
on my side for life.
626
00:23:53,090 --> 00:23:54,330
Hey, I'm sorry about emilia.
627
00:23:54,360 --> 00:23:56,960
She just takes
a little while to warm,
628
00:23:57,000 --> 00:23:59,600
but once you've won her over,
she'll be your best friend.
629
00:24:01,500 --> 00:24:03,000
Oh!
630
00:24:04,470 --> 00:24:07,610
All right, you guys are gonna
wear me out for christmas.
631
00:24:07,640 --> 00:24:09,810
Aiden, why don't you
show mickey around the house?
632
00:24:09,840 --> 00:24:10,980
Awesome.
I love dogs.
633
00:24:11,010 --> 00:24:13,310
Just be careful.
He can be a little tricky.
634
00:24:15,150 --> 00:24:16,020
Okay, there you go.
635
00:24:17,450 --> 00:24:18,980
[pauline] emilia, do you want
to go play with mickey?
636
00:24:19,020 --> 00:24:20,350
I have to go practice my song.
637
00:24:20,390 --> 00:24:22,350
Yes, emilia's singing a solo,
"away in a manger,"
638
00:24:22,390 --> 00:24:23,490
in our church's
christmas pageant.
639
00:24:23,520 --> 00:24:25,220
A solo...
640
00:24:25,290 --> 00:24:27,330
Wow, that is very impressive.
641
00:24:27,360 --> 00:24:28,790
It's no big deal.
642
00:24:31,530 --> 00:24:32,970
Ooh!
643
00:24:33,000 --> 00:24:34,370
Sorry.
Normally, she's very sweet.
644
00:24:34,400 --> 00:24:37,540
I get it.
This is a lot for a kid.
645
00:24:37,570 --> 00:24:38,470
What were you like as a kid?
646
00:24:38,510 --> 00:24:39,970
Uh...
647
00:24:40,010 --> 00:24:41,540
I was pretty shy.
648
00:24:41,580 --> 00:24:42,840
Definitely not the kid
649
00:24:42,880 --> 00:24:44,580
to take a solo
in a christmas pageant.
650
00:24:45,810 --> 00:24:46,850
What about you, kris?
651
00:24:46,880 --> 00:24:48,710
Oh, kris was great,
652
00:24:48,750 --> 00:24:50,020
but he had a lot of energy,
he would never stop,
653
00:24:50,050 --> 00:24:51,320
but he had a good heart--
654
00:24:51,350 --> 00:24:53,550
and he was obsessed
with baseball.
655
00:24:53,590 --> 00:24:54,720
[kris] I still am.
656
00:24:54,760 --> 00:24:55,860
Yeah, richard took me
657
00:24:55,890 --> 00:24:58,490
to my first yankees game
when I was six.
658
00:24:58,530 --> 00:24:59,760
I'm a fan for life.
659
00:24:59,830 --> 00:25:01,190
Except my dad
didn't like it very much.
660
00:25:01,230 --> 00:25:02,530
He was a mets fan.
661
00:25:02,560 --> 00:25:04,100
I think I've got to side
with your dad on this one.
662
00:25:04,170 --> 00:25:05,260
No!
663
00:25:05,330 --> 00:25:06,570
Mets and jets all the way.
664
00:25:06,600 --> 00:25:07,500
You've got to root
for the underdog.
665
00:25:07,540 --> 00:25:09,100
Mets and jets!
666
00:25:09,170 --> 00:25:10,200
I knew--
667
00:25:10,240 --> 00:25:12,040
I knew I liked this girl.
668
00:25:13,740 --> 00:25:14,710
Why don't you
help me in the kitchen?
669
00:25:14,740 --> 00:25:15,770
Okay. Yeah, sure.
670
00:25:21,220 --> 00:25:24,420
[♪♪♪]
671
00:25:24,450 --> 00:25:26,050
hey, can I show you
to your room?
672
00:25:27,560 --> 00:25:28,720
That would be lovely.
673
00:25:31,130 --> 00:25:33,260
You have a beautiful family.
674
00:25:33,290 --> 00:25:34,560
Thank you.
675
00:25:34,600 --> 00:25:35,760
Yeah, we do a big family photo
676
00:25:35,800 --> 00:25:36,730
in front of the christmas tree
every year.
677
00:25:36,760 --> 00:25:37,760
Well, you'll be in it--
678
00:25:37,800 --> 00:25:38,930
I mean, if you want to be?
679
00:25:38,970 --> 00:25:40,300
That would be nice.
680
00:25:40,370 --> 00:25:42,270
Okay.
681
00:25:42,300 --> 00:25:44,940
I'm really happy
that you're here.
682
00:25:44,970 --> 00:25:46,870
I think the timing's
no coincidence--
683
00:25:46,910 --> 00:25:48,440
the holidays
are all about family.
684
00:25:49,780 --> 00:25:51,940
I think we have
a lot of catching up to do.
685
00:25:51,980 --> 00:25:53,150
Yeah. Yeah, we do.
686
00:25:54,450 --> 00:25:55,280
Okay, here's your room.
687
00:25:55,320 --> 00:25:56,580
Oh, great.
688
00:25:56,620 --> 00:25:57,950
Make yourself comfortable.
689
00:25:57,990 --> 00:25:59,490
Okay, thanks.
690
00:26:09,460 --> 00:26:12,830
Dee, you don't understand
how amazing everything is here.
691
00:26:12,900 --> 00:26:14,970
Like, too good to be true.
692
00:26:15,000 --> 00:26:16,340
Really? I mean, how so?
693
00:26:16,400 --> 00:26:18,970
Richard and his wife, pauline,
are so lovely,
694
00:26:19,010 --> 00:26:22,010
and, well, the kids
are understandably shocked,
695
00:26:22,080 --> 00:26:23,580
but they seem really sweet.
696
00:26:23,610 --> 00:26:24,810
What about that guy
that drove you there?
697
00:26:24,850 --> 00:26:25,780
I mean, what's his deal?
698
00:26:25,810 --> 00:26:27,350
Kristopher?
699
00:26:27,420 --> 00:26:29,480
Yeah, he seems nice.
700
00:26:30,480 --> 00:26:31,750
And cute.
701
00:26:31,790 --> 00:26:34,090
You sure he's not your cousin or anything?
702
00:26:34,120 --> 00:26:37,420
Yeah. No, he's definitely
not in the family.
703
00:26:37,460 --> 00:26:38,460
[knocking on door]
704
00:26:38,490 --> 00:26:40,090
uh, look, I gotta go.
705
00:26:40,130 --> 00:26:41,630
I love you!
706
00:26:41,660 --> 00:26:42,630
Come in.
707
00:26:44,630 --> 00:26:46,530
-Hey, how are you?
-Yeah, good.
708
00:26:46,600 --> 00:26:48,300
I'm supposed to tell you
that dinner's ready.
709
00:26:48,340 --> 00:26:49,600
Oh, okay. Thanks.
710
00:26:49,640 --> 00:26:51,000
How are you feeling
with everything?
711
00:26:51,040 --> 00:26:52,000
You were right
about the family.
712
00:26:52,040 --> 00:26:54,140
They're wonderful.
713
00:26:54,180 --> 00:26:55,770
And I really appreciate
714
00:26:55,810 --> 00:26:58,380
you helping me
break the ice with the kids,
715
00:26:58,450 --> 00:27:00,810
although I'm not sure
it's fully broken yet.
716
00:27:00,850 --> 00:27:01,980
You'll get there.
717
00:27:02,020 --> 00:27:03,120
Hope so.
718
00:27:04,220 --> 00:27:05,120
-See you soon.
-Okay.
719
00:27:09,060 --> 00:27:10,290
"you'll get there."
720
00:27:10,320 --> 00:27:11,360
"okay."
721
00:27:12,790 --> 00:27:15,490
emilia, can I just tell you
how much I love your hair?
722
00:27:15,530 --> 00:27:17,500
Oh, that's not her real hair,
didn't you know?
723
00:27:17,530 --> 00:27:18,460
She's wearing a wig.
724
00:27:18,500 --> 00:27:19,500
See?
725
00:27:19,530 --> 00:27:20,530
I am not!
726
00:27:20,570 --> 00:27:21,730
[kris] hey. Hey!
727
00:27:24,310 --> 00:27:25,200
[richard] here we go.
728
00:27:25,240 --> 00:27:26,370
Ooh, yeah.
729
00:27:26,410 --> 00:27:27,510
[vanessa]
wow, that's interesting.
730
00:27:27,540 --> 00:27:30,080
This is--
it's pinnekjott.
731
00:27:30,140 --> 00:27:33,310
This is basically
smoked lamb ribs.
732
00:27:33,350 --> 00:27:35,150
Really popular norwegian meal
during the holidays.
733
00:27:36,520 --> 00:27:37,550
So how often do you guys
734
00:27:37,590 --> 00:27:39,590
all get together
for dinner like this?
735
00:27:39,650 --> 00:27:41,250
[pauline] we try to
as much as possible
736
00:27:41,320 --> 00:27:42,550
with the kids' schedules.
737
00:27:42,590 --> 00:27:43,860
You know, when I was a kid,
738
00:27:43,890 --> 00:27:44,890
we would have dinner
for two hours every night,
739
00:27:44,930 --> 00:27:47,690
because my mother
was from norway,
740
00:27:47,730 --> 00:27:48,830
would ask us
741
00:27:48,860 --> 00:27:50,030
very detailed questions
about our day,
742
00:27:50,060 --> 00:27:51,530
and we thought
that she was being strict,
743
00:27:51,570 --> 00:27:52,730
and then we realized
744
00:27:52,770 --> 00:27:53,500
she was just trying
to practice her english.
745
00:27:56,270 --> 00:27:57,670
[pauline]
caitlin, no phones at the table.
746
00:27:57,710 --> 00:27:58,570
You know that.
747
00:28:02,040 --> 00:28:02,910
Vanessa, who do you
eat dinner with?
748
00:28:02,940 --> 00:28:05,410
Um, sometimes, friends,
749
00:28:05,450 --> 00:28:07,010
but it's usually
just me and mickey.
750
00:28:08,220 --> 00:28:09,250
So that's why this is
such a treat.
751
00:28:10,420 --> 00:28:11,450
Where do you eat dinner, kris?
752
00:28:11,520 --> 00:28:12,450
Where do I eat dinner?
753
00:28:12,520 --> 00:28:15,590
At my desk,
usually takeout.
754
00:28:15,620 --> 00:28:17,860
Or I'll stop at julia's
on the way home.
755
00:28:17,890 --> 00:28:19,360
Oh, is julia your girlfriend?
756
00:28:19,390 --> 00:28:21,130
[kris] no. No, no.
757
00:28:21,200 --> 00:28:23,460
It's julia's kitchen,
in chelsea.
758
00:28:23,530 --> 00:28:24,400
Do you know that spot?
759
00:28:24,430 --> 00:28:26,570
Oh, yeah.
760
00:28:26,600 --> 00:28:27,700
Yeah, I know the place.
761
00:28:27,740 --> 00:28:28,930
[kris] it's one of
my favorite places.
762
00:28:28,970 --> 00:28:31,770
Well, aside from
pauline's kitchen, of course.
763
00:28:32,770 --> 00:28:33,640
Good save.
764
00:28:33,710 --> 00:28:35,070
Yeah, that's a good one.
765
00:28:35,110 --> 00:28:36,240
Okay, let's--
766
00:28:36,280 --> 00:28:37,480
can we say grace?
767
00:28:38,980 --> 00:28:41,280
We would like to thank you
for this beautiful meal
768
00:28:41,320 --> 00:28:43,250
and for bringing us
a very special gift this year.
769
00:28:44,620 --> 00:28:45,820
Vanessa.
770
00:28:45,890 --> 00:28:47,550
And for bringing
people into her life
771
00:28:47,590 --> 00:28:49,320
that have taken
such good care of her.
772
00:28:50,790 --> 00:28:52,990
And for guiding her
to us this year
773
00:28:53,060 --> 00:28:54,590
so that we can have
a very special christmas.
774
00:28:57,470 --> 00:28:58,560
In your name.
775
00:28:58,600 --> 00:28:59,770
Amen.
776
00:28:59,800 --> 00:29:00,730
[all] amen.
777
00:29:04,440 --> 00:29:09,070
[group] five, four,
three, two, one.
778
00:29:09,110 --> 00:29:10,340
[cheering]
779
00:29:12,310 --> 00:29:13,750
the lights look really nice.
780
00:29:13,780 --> 00:29:15,480
-Oh, do you think so?
-Yeah.
781
00:29:15,520 --> 00:29:16,650
I don't know.
782
00:29:16,680 --> 00:29:17,850
I think we've got
to turn up the wattage.
783
00:29:17,920 --> 00:29:18,580
You know, dim the rest
of the neighborhood.
784
00:29:18,620 --> 00:29:19,690
[vanessa] ah, good idea.
785
00:29:19,750 --> 00:29:20,620
Take out the competition.
786
00:29:20,650 --> 00:29:21,620
Yes.
787
00:29:22,860 --> 00:29:23,760
[richard] is that--
788
00:29:23,790 --> 00:29:25,290
no.
789
00:29:25,330 --> 00:29:26,830
Oh, no!
790
00:29:26,860 --> 00:29:28,090
Emilia, get the duct tape.
791
00:29:28,130 --> 00:29:29,460
[kris] yeah. Duct tape,
duct tape!
792
00:29:35,470 --> 00:29:36,940
Hi.
793
00:29:36,970 --> 00:29:40,140
Looks like you and mickey
are really bonded.
794
00:29:40,170 --> 00:29:41,710
Yeah, we get along really good.
795
00:29:41,780 --> 00:29:44,210
So what grade
are you in, aiden?
796
00:29:44,280 --> 00:29:45,940
Sixth grade.
797
00:29:45,980 --> 00:29:47,180
But I'm already
on the 8th grade hockey team.
798
00:29:47,210 --> 00:29:49,450
Wow, you must be really good.
799
00:29:49,480 --> 00:29:50,620
Yeah.
800
00:29:50,650 --> 00:29:53,950
-Can I tell you a secret?
-Sure.
801
00:29:53,990 --> 00:29:55,990
I've never actually
been ice skating.
802
00:29:56,020 --> 00:29:57,620
Really?
803
00:29:57,660 --> 00:29:59,190
It's not that hard.
804
00:29:59,230 --> 00:30:02,800
It requires some coordination,
which I don't have very much of.
805
00:30:06,300 --> 00:30:07,470
Can I tell you another secret?
806
00:30:08,540 --> 00:30:09,640
Okay.
807
00:30:09,670 --> 00:30:10,800
I've always wanted a brother.
808
00:30:10,840 --> 00:30:13,370
I've always wanted
a brother, too,
809
00:30:13,410 --> 00:30:14,910
'cause I already
have two sisters
810
00:30:14,980 --> 00:30:16,010
and they can be annoying.
811
00:30:16,040 --> 00:30:17,140
Right.
812
00:30:23,880 --> 00:30:27,720
[♪♪♪]
813
00:30:39,000 --> 00:30:40,200
it's not too bad, right?
814
00:30:42,500 --> 00:30:43,570
It's, um...
815
00:30:43,600 --> 00:30:44,940
It's pretty magical.
816
00:30:47,370 --> 00:30:49,410
So, dad, where did you
meet vanessa's mom?
817
00:30:51,210 --> 00:30:52,110
Providence.
818
00:30:53,880 --> 00:30:56,550
I didn't know
she lived in rhode island?
819
00:30:56,580 --> 00:30:57,920
That's where you guys met?
820
00:30:57,950 --> 00:30:59,950
Yeah, she had
an apartment downtown,
821
00:31:00,020 --> 00:31:01,450
by the old majestic theatre.
822
00:31:03,620 --> 00:31:05,360
She must have
moved back to new york
823
00:31:05,390 --> 00:31:07,560
before you came home.
824
00:31:07,600 --> 00:31:08,760
That's probably
why you couldn't find her.
825
00:31:10,930 --> 00:31:11,960
That's true.
826
00:31:12,030 --> 00:31:12,900
I only looked in providence.
827
00:31:13,900 --> 00:31:14,800
[emilia] wait.
828
00:31:16,370 --> 00:31:18,600
How can we be sisters
if we have different moms?
829
00:31:18,640 --> 00:31:20,710
She's our half-sister.
830
00:31:22,380 --> 00:31:24,580
I actually don't like
the term half-sister.
831
00:31:24,610 --> 00:31:26,880
I think family is family,
832
00:31:26,910 --> 00:31:28,250
and you're sisters,
and that's it.
833
00:31:38,060 --> 00:31:39,990
That was the perfect
but chilly ending
834
00:31:40,060 --> 00:31:42,160
to a beautiful night.
835
00:31:42,230 --> 00:31:43,500
-Could you read me a story?
-Yes.
836
00:31:43,560 --> 00:31:44,730
[text alert chimes]
837
00:31:47,640 --> 00:31:51,570
[♪♪♪]
838
00:31:51,610 --> 00:31:53,110
everything okay?
839
00:31:53,140 --> 00:31:55,440
Uh, yeah, yeah.
840
00:31:55,480 --> 00:31:57,140
Just--I'm a bit tired.
841
00:31:57,180 --> 00:31:58,280
I think I'm going to turn in.
842
00:31:58,310 --> 00:32:01,250
Okay. Have a good sleep.
843
00:32:01,280 --> 00:32:03,120
Yeah. You too.
Good night.
844
00:32:03,150 --> 00:32:04,320
Good night.
845
00:32:06,020 --> 00:32:07,620
[line ringing]
846
00:32:07,660 --> 00:32:09,250
[woman on answering machine]
our office is currently closed.
847
00:32:09,290 --> 00:32:11,590
Please call us back during regular business hours.
848
00:32:11,630 --> 00:32:12,620
Happy holidays!
849
00:32:20,000 --> 00:32:23,500
[♪♪♪]
850
00:32:23,570 --> 00:32:24,440
-[knocking on door]
-come in!
851
00:32:25,610 --> 00:32:26,410
Hey. Morning.
852
00:32:26,440 --> 00:32:27,610
Good morning!
853
00:32:27,640 --> 00:32:28,740
Hi.
854
00:32:28,780 --> 00:32:30,480
Um, pauline mentioned
855
00:32:30,510 --> 00:32:32,680
that you might want to come
get our christmas tree with us.
856
00:32:32,750 --> 00:32:35,150
Oh, yeah!
I would love to.
857
00:32:35,180 --> 00:32:37,120
Yeah? Okay. Great.
858
00:32:37,150 --> 00:32:38,180
Good.
859
00:32:38,250 --> 00:32:39,420
Okay. Wear something warm.
860
00:32:39,450 --> 00:32:40,320
Warm? Got it.
861
00:32:41,790 --> 00:32:42,690
Okay...
862
00:32:45,760 --> 00:32:47,430
I can't believe
that the girls are missing this.
863
00:32:48,660 --> 00:32:50,260
Yeah. Pauline took
emilia to rehearsal
864
00:32:50,300 --> 00:32:51,930
and caitlin's doing
her own thing,
865
00:32:51,970 --> 00:32:53,100
but they'll join us to decorate.
866
00:32:54,340 --> 00:32:56,300
Okay, so what kind of tree
are we looking for?
867
00:32:56,340 --> 00:32:57,700
A christmas tree.
868
00:32:59,640 --> 00:33:01,270
I mean, like a tall one,
869
00:33:01,310 --> 00:33:02,770
or a fuller one,
870
00:33:02,810 --> 00:33:04,110
or a skinny one?
871
00:33:04,140 --> 00:33:05,840
I think we'll know it
when we see it.
872
00:33:05,880 --> 00:33:06,950
Okay, let's split up.
873
00:33:06,980 --> 00:33:08,050
Aiden and I are gonna
go off together.
874
00:33:08,120 --> 00:33:09,210
Holler if you see something.
875
00:33:09,280 --> 00:33:10,650
Whoa, dad,
can we get that tree?
876
00:33:13,350 --> 00:33:15,790
[♪♪♪]
877
00:33:15,820 --> 00:33:19,190
so, I've gotta ask...
878
00:33:19,230 --> 00:33:21,160
I know you're close
to the family,
879
00:33:21,200 --> 00:33:22,690
but I'm sure there's
880
00:33:22,730 --> 00:33:25,160
a million other things
you could be doing right now.
881
00:33:25,200 --> 00:33:27,070
Why do you choose to spend
your holiday break here?
882
00:33:28,370 --> 00:33:31,140
Sometimes, it's just nice
to get out of the city,
883
00:33:31,170 --> 00:33:32,140
you know?
884
00:33:34,140 --> 00:33:36,010
I'm sensing there is
more to it than that.
885
00:33:42,020 --> 00:33:43,350
My, um...
886
00:33:44,890 --> 00:33:46,850
My parents passed away.
887
00:33:46,890 --> 00:33:48,320
It was a car accident.
888
00:33:49,920 --> 00:33:52,020
They were traveling to michigan
to come visit me at law school.
889
00:33:53,860 --> 00:33:54,990
I was 22.
890
00:33:56,560 --> 00:33:57,600
The next couple of years,
891
00:33:57,660 --> 00:33:59,200
I just couldn't face
the holidays.
892
00:33:59,230 --> 00:34:01,500
Richard finally talked me into
coming to visit with the family,
893
00:34:01,540 --> 00:34:04,600
and...
894
00:34:04,670 --> 00:34:06,240
I've been coming back
every year since.
895
00:34:09,040 --> 00:34:11,280
Thank you
for sharing that, kris.
896
00:34:11,350 --> 00:34:13,950
And I'm sorry to hear
about your parents.
897
00:34:14,010 --> 00:34:15,850
Thank you.
898
00:34:15,880 --> 00:34:17,080
I appreciate that.
899
00:34:19,420 --> 00:34:23,260
[♪♪♪]
900
00:34:25,260 --> 00:34:26,120
what do you think?
901
00:34:27,800 --> 00:34:28,690
I think it's perfect.
902
00:34:32,430 --> 00:34:33,700
[cheering]
903
00:34:33,730 --> 00:34:35,230
[richard] here we go!
Here we go, guys!
904
00:34:41,540 --> 00:34:43,480
There's more decorations
in the garage,
905
00:34:43,540 --> 00:34:44,610
in case these aren't enough.
906
00:34:45,780 --> 00:34:46,750
[vanessa] where's emilia?
907
00:34:46,780 --> 00:34:48,480
Is she still at rehearsal?
908
00:34:48,550 --> 00:34:49,610
She's in the dining room
909
00:34:49,650 --> 00:34:51,320
stringing together
a popcorn garland.
910
00:34:51,390 --> 00:34:52,480
Something happened
at rehearsal today,
911
00:34:52,550 --> 00:34:53,420
but she doesn't want
to tell me.
912
00:34:55,160 --> 00:34:56,960
Do you mind
if I go and talk to her?
913
00:34:56,990 --> 00:34:58,220
Please. Be my guest.
914
00:35:04,330 --> 00:35:08,470
♪ away in a manger
915
00:35:08,500 --> 00:35:12,070
♪ no crib for a bed
916
00:35:12,110 --> 00:35:14,010
that sounds wonderful!
917
00:35:14,070 --> 00:35:18,340
You know, I've never made
popcorn garland before.
918
00:35:18,410 --> 00:35:19,610
Do you...
919
00:35:19,650 --> 00:35:21,310
Do you think you could
show me how you do it?
920
00:35:24,850 --> 00:35:26,120
Is there...
921
00:35:26,150 --> 00:35:27,290
Is there any string left?
922
00:35:30,460 --> 00:35:31,820
It's easy.
923
00:35:31,860 --> 00:35:32,920
You just string it through
the center of the popcorn,
924
00:35:32,960 --> 00:35:34,930
and if you want,
you can add these...
925
00:35:36,030 --> 00:35:37,130
Whoa, cranberries.
926
00:35:37,160 --> 00:35:38,260
That is--
927
00:35:38,300 --> 00:35:39,830
that is taking it
to a whole new level.
928
00:35:42,870 --> 00:35:45,000
So, how did rehearsal go today?
929
00:35:46,770 --> 00:35:48,710
I don't wanna do
this solo anymore.
930
00:35:50,010 --> 00:35:51,840
Well, how come?
You have a beautiful voice.
931
00:35:51,880 --> 00:35:53,850
I can sing at home just fine,
932
00:35:53,880 --> 00:35:55,680
but when I'm at rehearsal,
933
00:35:55,720 --> 00:35:57,650
in front of people,
934
00:35:57,680 --> 00:35:59,320
my throat gets dry
and I sound horrible.
935
00:35:59,350 --> 00:36:01,220
Well, you know,
936
00:36:01,290 --> 00:36:05,220
a lot of very famous singers
have stage fright.
937
00:36:05,290 --> 00:36:08,390
Adele, katy perry, rihanna...
938
00:36:08,460 --> 00:36:09,390
They do?
939
00:36:09,460 --> 00:36:10,630
Of course!
940
00:36:10,660 --> 00:36:12,630
And I am no singer,
941
00:36:12,670 --> 00:36:14,400
but back in college,
942
00:36:14,470 --> 00:36:16,000
when I had to give
a presentation,
943
00:36:16,040 --> 00:36:17,300
I would get so nervous,
944
00:36:17,340 --> 00:36:19,970
I could feel my voice shaking.
945
00:36:20,010 --> 00:36:22,840
But then I learned
how to work through it.
946
00:36:22,880 --> 00:36:24,980
How?
947
00:36:25,010 --> 00:36:29,050
Well, I'd take
some deep breaths...
948
00:36:29,080 --> 00:36:30,580
And think about
949
00:36:30,650 --> 00:36:33,890
how nobody in the class
wanted me to fail.
950
00:36:33,920 --> 00:36:35,650
We were all in the same boat.
951
00:36:36,990 --> 00:36:39,060
Same goes for the audience
listening to you sing.
952
00:36:41,090 --> 00:36:44,860
Just try and focus on
how singing makes you feel,
953
00:36:44,900 --> 00:36:47,700
then let it flow
from your heart,
954
00:36:47,730 --> 00:36:49,070
the same way you do
when you sing at home.
955
00:36:51,710 --> 00:36:55,670
Sometimes, being nervous,
it just means you really care.
956
00:36:56,740 --> 00:36:58,010
That makes sense.
957
00:36:59,850 --> 00:37:01,280
How about we go decorate
the tree now?
958
00:37:02,580 --> 00:37:03,520
[emilia] dad!
959
00:37:03,550 --> 00:37:05,020
Yeah?
960
00:37:05,050 --> 00:37:06,590
Vanessa and I made this.
Can you hang it on the tree?
961
00:37:06,620 --> 00:37:08,950
Of course!
962
00:37:09,020 --> 00:37:10,090
Fantastic.
963
00:37:10,120 --> 00:37:11,360
There you go.
964
00:37:12,590 --> 00:37:13,560
[richard] very nice.
965
00:37:15,200 --> 00:37:16,060
Vanessa, how did you
and your mother
966
00:37:16,100 --> 00:37:17,300
celebrate christmas?
967
00:37:17,360 --> 00:37:19,400
Well, it was always
just the two of us,
968
00:37:19,430 --> 00:37:21,900
so she tried to me make
christmas extra special.
969
00:37:21,940 --> 00:37:25,070
We would go into the city,
to rockefeller plaza,
970
00:37:25,110 --> 00:37:27,370
and see the big christmas tree,
971
00:37:27,410 --> 00:37:29,440
and then we'd always go
for a nice dinner after.
972
00:37:29,480 --> 00:37:30,610
That sounds really nice.
973
00:37:32,910 --> 00:37:34,210
We found it!
974
00:37:36,120 --> 00:37:37,750
You guys need another house
975
00:37:37,780 --> 00:37:39,150
to store
all your christmas decorations.
976
00:37:44,630 --> 00:37:45,720
No way.
977
00:37:45,760 --> 00:37:47,060
Remember that?
978
00:37:47,090 --> 00:37:48,260
Yeah, I remember
when I made this.
979
00:37:48,300 --> 00:37:49,290
It was forever ago.
980
00:37:49,330 --> 00:37:51,800
Emilia's first christmas.
981
00:37:51,830 --> 00:37:52,800
[kris] look at the cheeks!
982
00:37:52,830 --> 00:37:54,730
-You were so cute!
-I still am.
983
00:37:54,770 --> 00:37:56,130
Yes, you are.
984
00:37:56,170 --> 00:37:57,500
What does this say?
985
00:37:57,570 --> 00:37:59,340
Oh. This--
986
00:37:59,410 --> 00:38:00,970
I made this with my grandfather
when I was a boy.
987
00:38:01,010 --> 00:38:03,780
That's norwegian
for "merry christmas".
988
00:38:03,810 --> 00:38:05,580
Oh.
989
00:38:05,610 --> 00:38:07,910
"julekurvers"?
990
00:38:07,950 --> 00:38:09,750
Julekurver, yeah, that's right.
991
00:38:09,780 --> 00:38:12,280
That's another
norwegian tradition.
992
00:38:12,320 --> 00:38:15,520
You hang them on the tree
and then you add candy and nuts.
993
00:38:15,590 --> 00:38:16,590
Yeah, all these years,
994
00:38:16,620 --> 00:38:17,590
and I still don't have
one myself.
995
00:38:17,620 --> 00:38:18,690
Right, guys?
996
00:38:18,760 --> 00:38:19,820
What happened there?
997
00:38:19,860 --> 00:38:21,160
Maybe I'll just
take yours this year?
998
00:38:21,190 --> 00:38:22,330
Is that--
is that okay?
999
00:38:25,000 --> 00:38:26,930
[richard] oh, the star!
1000
00:38:26,970 --> 00:38:27,830
-Want to put it on?
-Yes!
1001
00:38:27,870 --> 00:38:29,100
All right.
1002
00:38:32,440 --> 00:38:33,770
There we go.
1003
00:38:35,880 --> 00:38:37,680
-Is it on?
-Yeah.
1004
00:38:37,710 --> 00:38:39,040
[cheering]
1005
00:38:47,320 --> 00:38:51,290
[♪♪♪]
1006
00:39:01,200 --> 00:39:02,570
-hey.
-Hey.
1007
00:39:04,840 --> 00:39:06,200
[kris] so, what do you think?
1008
00:39:06,240 --> 00:39:07,370
I think I'm starting
to understand
1009
00:39:07,410 --> 00:39:08,810
why you come back here
every year.
1010
00:39:12,050 --> 00:39:13,480
It kind of feels like a gift.
1011
00:39:16,180 --> 00:39:17,720
Wait-- I didn't get
presents for anyone.
1012
00:39:19,050 --> 00:39:20,250
It's okay.
1013
00:39:20,320 --> 00:39:21,420
Just get gift cards
like I usually do.
1014
00:39:21,490 --> 00:39:22,850
I can't get them gift cards.
1015
00:39:22,890 --> 00:39:24,320
I need to get them presents--
like proper presents.
1016
00:39:24,360 --> 00:39:26,360
Well, I'd be happy
to take you out tomorrow
1017
00:39:26,390 --> 00:39:27,330
if you want?
1018
00:39:29,260 --> 00:39:31,200
Not like out on a date,
1019
00:39:31,230 --> 00:39:32,200
you know, just out, shopping.
1020
00:39:32,230 --> 00:39:33,100
Shopping?
1021
00:39:33,170 --> 00:39:34,100
Yeah, yeah.
I got that.
1022
00:39:36,040 --> 00:39:37,670
That would be great.
Pretty clear.
1023
00:39:40,570 --> 00:39:42,110
-I'm going to go to bed.
-Yeah, let's got to bed.
1024
00:39:42,180 --> 00:39:43,410
-Good night!
-Good night.
1025
00:39:48,180 --> 00:39:50,250
You should be doing
most of the work.
1026
00:39:50,280 --> 00:39:53,390
You didn't get your workout
in today, did you?
1027
00:39:53,420 --> 00:39:55,450
Man, you've been handling
1028
00:39:55,520 --> 00:39:57,220
this vanessa situation
really well.
1029
00:39:57,260 --> 00:39:58,620
She's making it easy.
1030
00:39:59,890 --> 00:40:00,790
But, uh...
1031
00:40:02,360 --> 00:40:03,260
What?
1032
00:40:04,530 --> 00:40:05,900
Nothing.
1033
00:40:05,930 --> 00:40:07,030
What is it?
1034
00:40:08,570 --> 00:40:11,870
Well, don't say that
I said this to her, all right?
1035
00:40:11,910 --> 00:40:12,900
All right.
1036
00:40:12,940 --> 00:40:14,040
But vanessa didn't know
1037
00:40:14,070 --> 00:40:15,270
that her mother
lived in providence.
1038
00:40:15,310 --> 00:40:16,640
That's the only place
I knew her.
1039
00:40:16,710 --> 00:40:20,650
The woman I knew,
everybody called her trish,
1040
00:40:20,710 --> 00:40:21,880
so why does her daughter
only know her as patty?
1041
00:40:23,080 --> 00:40:25,050
People move, right?
1042
00:40:25,090 --> 00:40:26,280
People change--
change nicknames.
1043
00:40:27,890 --> 00:40:28,990
She said
she doesn't know her mom.
1044
00:40:29,060 --> 00:40:30,560
Her mom passed away
when she was young,
1045
00:40:30,590 --> 00:40:31,760
so she might not have known her.
1046
00:40:33,130 --> 00:40:34,090
Yeah, you're right.
1047
00:40:36,930 --> 00:40:38,900
You're right.
1048
00:40:38,930 --> 00:40:42,730
Also, I've seen the dna test
and we're definitely a match.
1049
00:40:45,340 --> 00:40:47,240
-Come on.
-Okay. All right, all right.
1050
00:40:48,610 --> 00:40:52,180
[♪♪♪]
1051
00:40:52,250 --> 00:40:53,310
[kris] so you don't think
1052
00:40:53,350 --> 00:40:54,610
I should get gift cards
for everyone?
1053
00:40:54,650 --> 00:40:55,850
I don't have a problem
with gift cards.
1054
00:40:55,920 --> 00:40:58,520
They just should have
a personal touch.
1055
00:40:58,590 --> 00:41:00,820
Take emilia for instance,
what is she into?
1056
00:41:02,260 --> 00:41:04,790
Oh, she's into, um,
1057
00:41:04,830 --> 00:41:07,130
theater, music, acting...
1058
00:41:07,160 --> 00:41:09,090
There you go.
1059
00:41:09,130 --> 00:41:10,430
A gift card
for a movie theater.
1060
00:41:11,600 --> 00:41:13,800
Or, wait, I have a better idea!
1061
00:41:13,830 --> 00:41:15,130
If you want
to go in on it with me.
1062
00:41:16,340 --> 00:41:17,700
-Yeah, sure.
-Okay.
1063
00:41:17,770 --> 00:41:19,140
-I'll take care of it.
-Okay.
1064
00:41:19,170 --> 00:41:21,440
What about aiden?
1065
00:41:21,480 --> 00:41:22,770
Aiden--winter sports.
1066
00:41:22,810 --> 00:41:24,780
Winter sports...
1067
00:41:24,810 --> 00:41:26,210
Okay, what about
1068
00:41:26,280 --> 00:41:28,650
a gift certificate
for some lift tickets?
1069
00:41:28,680 --> 00:41:29,680
And then, obviously,
1070
00:41:29,720 --> 00:41:31,680
caitlin would be
for a camera shop.
1071
00:41:32,820 --> 00:41:35,490
Wow, you're really good
at this.
1072
00:41:35,520 --> 00:41:38,520
I've always wanted to have
a big family to shop for.
1073
00:41:38,560 --> 00:41:39,620
Well, now you do.
1074
00:41:41,460 --> 00:41:42,860
What are you getting me
for christmas?
1075
00:41:42,900 --> 00:41:44,130
I'm really torn
1076
00:41:44,160 --> 00:41:46,500
between a half a lump
and a full lump of coal.
1077
00:41:46,530 --> 00:41:47,700
Hah!
1078
00:41:50,840 --> 00:41:52,170
[kris] well, maybe
you need a break.
1079
00:41:52,210 --> 00:41:54,670
You know,
help you make that decision.
1080
00:41:54,710 --> 00:41:55,870
Oh, I don't know...
1081
00:41:57,810 --> 00:41:59,040
So, how does
a nice guy like you
1082
00:41:59,080 --> 00:42:00,410
end up in corporate law?
1083
00:42:02,050 --> 00:42:03,010
We're not all bad guys.
1084
00:42:03,050 --> 00:42:04,650
You hinted before
1085
00:42:04,680 --> 00:42:06,180
that you didn't really
enjoy what you did.
1086
00:42:06,220 --> 00:42:08,720
I've always been
someone who's...
1087
00:42:08,760 --> 00:42:11,090
Pretty good at things.
1088
00:42:11,160 --> 00:42:13,090
I was a pretty good student,
1089
00:42:13,160 --> 00:42:14,160
I'm a pretty good lawyer,
1090
00:42:14,190 --> 00:42:17,200
I was a pretty good athlete...
1091
00:42:17,230 --> 00:42:19,400
But there's only one thing
that I'm truly great at...
1092
00:42:22,340 --> 00:42:23,330
Underwater basket weaving.
1093
00:42:26,370 --> 00:42:27,410
That's just thing.
1094
00:42:27,440 --> 00:42:28,440
You know,
I'm not great at anything.
1095
00:42:28,510 --> 00:42:30,510
You're pretty great
with the kids.
1096
00:42:32,710 --> 00:42:34,080
To be honest,
1097
00:42:34,110 --> 00:42:35,250
I've always had trouble
imagining myself with kids.
1098
00:42:36,720 --> 00:42:37,850
Why?
1099
00:42:37,880 --> 00:42:39,420
Well, my life
kind of took a detour
1100
00:42:39,450 --> 00:42:41,350
after my parents' accident.
1101
00:42:43,260 --> 00:42:44,960
I've just been
so committed to work.
1102
00:42:45,030 --> 00:42:47,460
So no luck
in a relationship, then?
1103
00:42:50,760 --> 00:42:52,030
Not even close.
1104
00:42:52,070 --> 00:42:53,870
I guess dating's the one thing
I'm not good at.
1105
00:42:56,940 --> 00:42:59,070
Well, I hope you're good
at ice skating.
1106
00:43:04,240 --> 00:43:05,410
[vanessa] whoa.
1107
00:43:07,380 --> 00:43:08,910
[kris] whoa, whoa, whoa.
Yeah, yeah.
1108
00:43:08,950 --> 00:43:10,050
Okay, yeah, yeah.
1109
00:43:10,080 --> 00:43:11,750
Step, step.
1110
00:43:11,790 --> 00:43:12,950
-Okay.
-Here we go.
1111
00:43:14,090 --> 00:43:16,450
-Step.
-Step.
1112
00:43:16,490 --> 00:43:17,760
-Whoa!
-Glide.
1113
00:43:18,930 --> 00:43:23,260
[♪♪♪]
1114
00:43:31,910 --> 00:43:35,070
so I've got everyone done,
except for caitlin and richard,
1115
00:43:35,110 --> 00:43:36,980
but I found a place online
that has a gift for richard,
1116
00:43:37,010 --> 00:43:38,580
if you don't mind making
one last stop.
1117
00:43:38,610 --> 00:43:39,580
Yeah. Not at all.
1118
00:43:39,610 --> 00:43:40,680
[phone ringing]
1119
00:43:46,450 --> 00:43:47,320
everything okay?
1120
00:43:49,120 --> 00:43:50,620
Uh, yeah. Yeah.
1121
00:43:50,660 --> 00:43:51,790
I'll just deal with it later.
1122
00:43:51,830 --> 00:43:52,960
Okay.
1123
00:43:58,800 --> 00:43:59,660
What's going on, guys?
1124
00:44:01,270 --> 00:44:03,270
Hey.
1125
00:44:03,300 --> 00:44:06,940
Well, we have to say goodbye
to a local icon.
1126
00:44:06,970 --> 00:44:08,710
No amount of duct tape
can fix him.
1127
00:44:11,040 --> 00:44:11,980
Yeah, yeah.
Could you grab it?
1128
00:44:12,010 --> 00:44:13,140
I'll grab it.
1129
00:44:13,180 --> 00:44:14,450
Richard, I wanted
to wait until christmas
1130
00:44:14,480 --> 00:44:15,480
to give you this,
1131
00:44:15,520 --> 00:44:17,850
but it seems like the present
1132
00:44:17,880 --> 00:44:20,180
is the perfect time
for your present.
1133
00:44:24,360 --> 00:44:25,490
Whoo-hoo!
1134
00:44:27,390 --> 00:44:29,230
Look who saved the day.
1135
00:44:31,500 --> 00:44:32,530
Whoo-hoo!
1136
00:44:36,540 --> 00:44:38,170
Yeah, I think
it's a little smaller.
1137
00:44:40,240 --> 00:44:41,640
Yeah, yeah, definitely.
1138
00:44:42,910 --> 00:44:45,040
Time for gingerbread houses.
Who wants to join?
1139
00:44:45,080 --> 00:44:46,910
-Oh, you want to?
-Yeah, sure. You?
1140
00:44:46,980 --> 00:44:48,510
Yeah, yeah?
You all ready?
1141
00:44:54,850 --> 00:44:56,590
Should I just
sprinkle some on top?
1142
00:44:59,160 --> 00:45:01,430
[indistinct excited chatter]
1143
00:45:01,490 --> 00:45:02,690
you're using
way too much icing?
1144
00:45:02,730 --> 00:45:04,000
What?
1145
00:45:04,030 --> 00:45:05,160
I figured
if icing holds it together,
1146
00:45:05,200 --> 00:45:06,900
then a lot of icing
1147
00:45:06,930 --> 00:45:09,370
would really
hold it together, right?
1148
00:45:09,400 --> 00:45:10,740
Did you do this type of stuff
with your mom?
1149
00:45:10,770 --> 00:45:13,040
Uh, we would make...
1150
00:45:13,070 --> 00:45:15,410
Gingerbread houses
our of graham crackers.
1151
00:45:16,910 --> 00:45:17,940
What about you?
1152
00:45:18,010 --> 00:45:20,910
No gingerbread houses for us.
1153
00:45:20,950 --> 00:45:22,380
My dad was a musician.
1154
00:45:22,420 --> 00:45:24,080
He played guitar.
1155
00:45:24,120 --> 00:45:26,420
The holidays were sort of
his bread and butter.
1156
00:45:26,450 --> 00:45:27,450
That's when he played
all of his gigs,
1157
00:45:27,520 --> 00:45:28,920
and my mom and I
would go watch him.
1158
00:45:28,960 --> 00:45:32,260
We even went to the fancy
private christmas parties.
1159
00:45:32,290 --> 00:45:34,060
Was your mom also a musician?
1160
00:45:34,090 --> 00:45:35,190
No, no.
1161
00:45:35,230 --> 00:45:37,430
She...
1162
00:45:37,460 --> 00:45:39,230
She was a teacher.
1163
00:45:39,270 --> 00:45:41,200
Taught third grade.
1164
00:45:41,230 --> 00:45:43,970
She was always
the smartest person in the room,
1165
00:45:44,040 --> 00:45:45,270
but she never acted like it.
1166
00:45:46,470 --> 00:45:48,770
Well, remind me never
to hire you guys
1167
00:45:48,810 --> 00:45:49,940
to do any construction.
1168
00:45:49,980 --> 00:45:51,140
Look at that.
1169
00:45:51,210 --> 00:45:53,880
That's fundamentally flawed.
1170
00:45:53,910 --> 00:45:55,110
It's not.
1171
00:45:55,150 --> 00:45:56,550
It is actually very strong.
1172
00:45:56,580 --> 00:45:58,650
[richard] until a puff
of wind comes along.
1173
00:46:01,320 --> 00:46:03,790
I love all of these fun
christmas activities.
1174
00:46:05,130 --> 00:46:06,390
[richard] okay, good,
because there's a lot more.
1175
00:46:06,430 --> 00:46:08,760
We've got a christmas pageant
tomorrow night.
1176
00:46:08,800 --> 00:46:09,890
Oh, and on christmas eve,
1177
00:46:09,930 --> 00:46:11,960
you're going to meet
all the relatives.
1178
00:46:12,000 --> 00:46:12,960
We're going to do snowmen,
1179
00:46:13,000 --> 00:46:15,670
make cookies, go caroling.
1180
00:46:15,740 --> 00:46:16,670
It's really a blast.
1181
00:46:18,000 --> 00:46:19,240
I just can't wait
1182
00:46:19,270 --> 00:46:20,240
for you to meet
the whole family, though.
1183
00:46:20,270 --> 00:46:21,640
Me too.
1184
00:46:21,670 --> 00:46:23,440
From all the stories I've heard
1185
00:46:23,480 --> 00:46:25,180
and all the fun family photos
I've seen,
1186
00:46:25,250 --> 00:46:27,110
they seem like a good bunch.
1187
00:46:27,150 --> 00:46:29,110
Hey, do you have
any old photos of your mom?
1188
00:46:29,150 --> 00:46:31,180
I have one photo
1189
00:46:31,250 --> 00:46:33,120
of her holding me
when I was a baby
1190
00:46:33,150 --> 00:46:35,090
that's framed in my apartment,
1191
00:46:35,120 --> 00:46:36,690
but, um,
1192
00:46:36,760 --> 00:46:39,620
my foster parents
had a flood in their basement,
1193
00:46:39,660 --> 00:46:42,330
so all of my other photos
1194
00:46:42,360 --> 00:46:45,030
and everything
that my mom left me
1195
00:46:45,100 --> 00:46:46,000
got ruined.
1196
00:46:47,300 --> 00:46:48,370
Oh, that's a shame.
1197
00:46:48,430 --> 00:46:49,630
Yeah.
1198
00:46:54,210 --> 00:46:56,170
Did you guys drop yours,
or is it meant to be like that?
1199
00:46:57,340 --> 00:46:58,980
Yeah, we took creative liberty,
1200
00:46:59,010 --> 00:47:01,050
and we feel like
it's probably the most edible.
1201
00:47:01,110 --> 00:47:02,610
-[vanessa] yeah.
-Okay.
1202
00:47:02,650 --> 00:47:03,610
Cool.
1203
00:47:04,820 --> 00:47:06,120
[richard] you are painters
with candy.
1204
00:47:07,290 --> 00:47:09,450
[voicemail]
you have one new message.
1205
00:47:09,490 --> 00:47:10,860
[woman on voicemail]
hi, vanessa.
1206
00:47:10,890 --> 00:47:14,330
This is diana calling from family branch dna.Com.
1207
00:47:14,360 --> 00:47:16,690
We've tried to reach you a couple of times.
1208
00:47:16,730 --> 00:47:19,830
It seems there's been a mix-up with your results.
1209
00:47:19,870 --> 00:47:22,730
There were two vanessa halls in our system.
1210
00:47:22,800 --> 00:47:23,900
It was a rare glitch
1211
00:47:23,970 --> 00:47:25,400
and your test was switched with hers.
1212
00:47:27,240 --> 00:47:28,810
We're sorry for the inconvenience.
1213
00:47:28,840 --> 00:47:31,040
Please give us a call so we can sort this out.
1214
00:47:37,250 --> 00:47:38,950
We are currently
assisting other clients.
1215
00:47:38,990 --> 00:47:40,720
Please leave a message
1216
00:47:40,750 --> 00:47:42,450
and we will get back to you shortly.
1217
00:47:47,930 --> 00:47:50,260
[phone ringing]
1218
00:47:50,300 --> 00:47:51,760
hey, girl, what's up?
1219
00:47:51,800 --> 00:47:53,930
I don't know what to do.
I'm kind of freaking out.
1220
00:47:53,970 --> 00:47:55,100
What happened?
1221
00:47:55,130 --> 00:47:57,740
The family branch dna company
1222
00:47:57,770 --> 00:47:59,140
left a voicemail
1223
00:47:59,170 --> 00:48:00,770
saying that
they made a mistake
1224
00:48:00,810 --> 00:48:02,340
and they mixed my results up
1225
00:48:02,410 --> 00:48:03,770
with another vanessa hall.
1226
00:48:03,810 --> 00:48:05,010
Are you serious?
1227
00:48:05,080 --> 00:48:06,310
Yes.
1228
00:48:06,350 --> 00:48:08,280
So, richard isn't
my actual father.
1229
00:48:08,310 --> 00:48:09,650
This isn't my actual family.
1230
00:48:10,780 --> 00:48:12,580
I don't know how to tell them.
1231
00:48:12,620 --> 00:48:14,090
Okay, well...
1232
00:48:14,120 --> 00:48:15,790
I would wait
until after christmas.
1233
00:48:15,820 --> 00:48:17,960
I can't do that.
1234
00:48:17,990 --> 00:48:19,320
Somewhere out there,
1235
00:48:19,360 --> 00:48:20,990
richard has an actual daughter
named vanessa hall.
1236
00:48:21,030 --> 00:48:22,760
And you've tried
to call them back?
1237
00:48:22,800 --> 00:48:24,100
I can't get through.
1238
00:48:25,160 --> 00:48:26,330
It makes sense.
1239
00:48:26,370 --> 00:48:27,530
Richard mentioned
1240
00:48:27,600 --> 00:48:29,330
that he met my mother
in providence.
1241
00:48:29,370 --> 00:48:32,440
I don't ever remember her saying
she lived in rhode island.
1242
00:48:32,470 --> 00:48:33,940
Until you know for sure,
1243
00:48:33,970 --> 00:48:35,840
there's no point
of you spoiling christmas.
1244
00:48:35,880 --> 00:48:37,940
[knocking on door]
1245
00:48:37,980 --> 00:48:39,540
look, I gotta go.
I'll talk to you later.
1246
00:48:42,650 --> 00:48:43,610
Good morning!
1247
00:48:43,650 --> 00:48:44,680
I brought you coffee.
1248
00:48:44,720 --> 00:48:47,050
Oh, that is so sweet.
1249
00:48:47,120 --> 00:48:48,120
Thank you!
1250
00:48:48,150 --> 00:48:49,350
Breakfast is ready.
1251
00:48:49,390 --> 00:48:51,490
I'll be down in two seconds.
1252
00:48:56,460 --> 00:48:58,330
[sighs]
1253
00:48:58,360 --> 00:48:59,300
okay...
1254
00:48:59,330 --> 00:49:00,830
Oh!
1255
00:49:00,870 --> 00:49:01,830
You really pulled this off.
1256
00:49:04,740 --> 00:49:05,800
Hey. Pauline got called in
1257
00:49:05,840 --> 00:49:07,740
to cover a shift
at the hospital,
1258
00:49:07,810 --> 00:49:09,840
and aiden has decided
to take over.
1259
00:49:09,880 --> 00:49:10,980
Here you go.
1260
00:49:11,010 --> 00:49:12,910
-Oh, it looks delicious.
-Thank you.
1261
00:49:14,650 --> 00:49:16,010
You good?
1262
00:49:16,050 --> 00:49:17,010
Uh, yeah.
1263
00:49:17,050 --> 00:49:18,980
I just didn't sleep really well.
1264
00:49:19,020 --> 00:49:20,180
Yeah?
1265
00:49:20,220 --> 00:49:21,350
Pillow issues?
1266
00:49:22,390 --> 00:49:23,650
Hey, dad,
1267
00:49:23,690 --> 00:49:26,490
there's this winter dance
at school tonight,
1268
00:49:26,530 --> 00:49:28,090
and all my friends
are going to be there,
1269
00:49:28,160 --> 00:49:29,890
and I was wondering
if I could go.
1270
00:49:29,930 --> 00:49:31,500
But the pageant is tonight!
1271
00:49:31,530 --> 00:49:33,160
I could come
and watch you sing
1272
00:49:33,200 --> 00:49:34,570
and then go to the dance
afterwards.
1273
00:49:34,600 --> 00:49:35,900
I wouldn't miss your solo.
1274
00:49:35,940 --> 00:49:38,200
But this is
vanessa's first year.
1275
00:49:40,540 --> 00:49:41,910
Forget it, I won't go.
1276
00:49:41,940 --> 00:49:44,040
No. You should go
to the dance.
1277
00:49:44,080 --> 00:49:46,440
It sounds like a lot of fun.
1278
00:49:46,510 --> 00:49:48,750
You're going to be here
all of christmas eve
1279
00:49:48,780 --> 00:49:50,550
and spend all christmas day
with the family, right?
1280
00:49:50,580 --> 00:49:52,550
That's a very good point.
1281
00:49:52,590 --> 00:49:54,050
Well, if there are
no other objections,
1282
00:49:54,090 --> 00:49:55,350
then it's fine with me.
1283
00:49:55,390 --> 00:49:56,350
No objections.
1284
00:49:57,790 --> 00:49:59,060
Okay, I have to leave.
1285
00:49:59,090 --> 00:50:00,890
You'll be able to help
with my costume, right?
1286
00:50:00,930 --> 00:50:02,530
Yes, of course.
1287
00:50:02,560 --> 00:50:04,200
Don't stress.
You're gonna be great.
1288
00:50:05,930 --> 00:50:07,200
Okay, I'll see you all later.
1289
00:50:07,230 --> 00:50:08,730
-Bye. Have a great day.
-Good luck.
1290
00:50:08,770 --> 00:50:10,200
Bye.
1291
00:50:10,240 --> 00:50:12,100
Thank you for that.
1292
00:50:12,140 --> 00:50:14,440
I didn't think
he'd ever say yes.
1293
00:50:14,470 --> 00:50:16,040
Although now I have no idea
1294
00:50:16,080 --> 00:50:17,410
what I'm going to wear
for the dance.
1295
00:50:17,440 --> 00:50:21,580
Well, I haven't picked up
your christmas gift yet.
1296
00:50:21,610 --> 00:50:22,780
Do you want to go shopping?
1297
00:50:23,880 --> 00:50:24,780
Yeah!
1298
00:50:27,420 --> 00:50:28,420
Cool.
1299
00:50:30,620 --> 00:50:32,890
This store has
some really cute stuff.
1300
00:50:32,930 --> 00:50:33,990
Totally.
1301
00:50:35,730 --> 00:50:37,560
So, do you have a boyfriend?
1302
00:50:39,470 --> 00:50:41,170
No... Do you?
1303
00:50:41,230 --> 00:50:42,500
No...
1304
00:50:42,570 --> 00:50:44,270
But you like someone?
1305
00:50:44,300 --> 00:50:45,900
Maybe.
1306
00:50:47,170 --> 00:50:48,240
His name's eli,
1307
00:50:48,270 --> 00:50:50,740
but we're totally
in the friend zone.
1308
00:50:50,780 --> 00:50:52,740
We've been best friends
since we were kids
1309
00:50:52,780 --> 00:50:55,250
and, well,
he'll be there tonight.
1310
00:50:55,280 --> 00:50:57,310
Starting as friends
is a good foundation.
1311
00:50:58,480 --> 00:50:59,450
It's kind of confusing.
1312
00:51:00,690 --> 00:51:01,790
How do I know
if he likes me?
1313
00:51:03,360 --> 00:51:05,290
Well, tonight,
1314
00:51:05,320 --> 00:51:06,860
when a slow song comes on,
1315
00:51:06,930 --> 00:51:09,260
you could ask him to dance,
1316
00:51:09,300 --> 00:51:11,630
and while the music's playing,
1317
00:51:11,660 --> 00:51:13,130
and you two lock eyes,
1318
00:51:13,170 --> 00:51:14,430
see if you feel a spark.
1319
00:51:15,700 --> 00:51:17,000
You'll know.
1320
00:51:17,040 --> 00:51:18,370
You mean like
how kris looks at you?
1321
00:51:18,440 --> 00:51:20,200
[laughs]
1322
00:51:20,270 --> 00:51:22,810
I have no idea
what you're talking about.
1323
00:51:22,840 --> 00:51:24,980
Um, it's pretty obvious.
1324
00:51:25,010 --> 00:51:26,310
I've known kris my whole life,
1325
00:51:26,350 --> 00:51:27,980
and he likes you.
1326
00:51:28,010 --> 00:51:30,510
And I think you like him, too.
1327
00:51:30,550 --> 00:51:33,850
And I think that it is time
for you to try on this dress!
1328
00:51:36,460 --> 00:51:37,860
I like having a big sister.
1329
00:51:39,360 --> 00:51:40,360
Merry christmas.
1330
00:51:48,530 --> 00:51:49,800
[indistinct conversation]
1331
00:51:49,840 --> 00:51:50,870
-hi.
-Hi.
1332
00:51:50,900 --> 00:51:52,000
Can you believe these lights?
1333
00:51:52,040 --> 00:51:52,900
Every other one of them
is burnt out.
1334
00:51:55,010 --> 00:51:58,040
I know your family
is coming here tomorrow,
1335
00:51:58,080 --> 00:51:59,840
but I was hoping
that we could talk.
1336
00:51:59,880 --> 00:52:00,880
Oh, yeah, yeah.
1337
00:52:00,910 --> 00:52:04,250
I wanted
to chat with you, too.
1338
00:52:04,320 --> 00:52:06,320
Even though I am a grown man,
1339
00:52:06,350 --> 00:52:08,650
I was very nervous about
telling my mother about you.
1340
00:52:09,720 --> 00:52:10,690
What did she say?
1341
00:52:10,720 --> 00:52:11,890
Well...
1342
00:52:11,920 --> 00:52:15,490
She was understandably
surprised at first,
1343
00:52:15,530 --> 00:52:16,560
but then I thought
1344
00:52:16,600 --> 00:52:18,330
she was more open-minded
than I expected.
1345
00:52:19,570 --> 00:52:21,930
I mean, you kind of
remind me of her.
1346
00:52:22,000 --> 00:52:24,000
You're both very strong,
resilient women.
1347
00:52:24,040 --> 00:52:25,740
I think you're going
to get along great.
1348
00:52:25,770 --> 00:52:27,670
Thank you.
1349
00:52:27,710 --> 00:52:29,440
And I'm looking forward
to meeting her, but there's--
1350
00:52:29,510 --> 00:52:31,110
are these the lights
you're looking for?
1351
00:52:31,180 --> 00:52:32,440
Oh, yeah, yeah. Yeah.
1352
00:52:32,510 --> 00:52:33,680
That should work great.
1353
00:52:33,710 --> 00:52:35,080
Did you find something
for caitlin to wear?
1354
00:52:35,110 --> 00:52:38,080
Yes. She has a great eye,
1355
00:52:38,120 --> 00:52:40,550
and the dress she chose
is beautiful.
1356
00:52:40,590 --> 00:52:41,850
Hopefully not too beautiful.
1357
00:52:41,890 --> 00:52:42,920
I am not prepared
1358
00:52:42,960 --> 00:52:44,390
for young suitors
to come knocking.
1359
00:52:44,420 --> 00:52:46,190
The fact that you still
call them young suitors
1360
00:52:46,230 --> 00:52:47,290
definitely says
you're not ready.
1361
00:52:50,800 --> 00:52:52,730
Well, I'm going to head inside.
1362
00:52:52,770 --> 00:52:53,860
Let me know if you need a hand.
1363
00:53:00,070 --> 00:53:01,570
-Done.
-Good?
1364
00:53:01,610 --> 00:53:03,770
-I love it.
-I love it, too.
1365
00:53:05,210 --> 00:53:07,210
Oh, wait,
you've got a little...
1366
00:53:07,250 --> 00:53:08,210
Something.
1367
00:53:08,250 --> 00:53:09,280
[knocking on door]
1368
00:53:09,320 --> 00:53:10,610
hey.
1369
00:53:10,650 --> 00:53:12,720
You mind if I get
a little help?
1370
00:53:12,750 --> 00:53:14,720
Emilia's having
a bit of a meltdown.
1371
00:53:14,750 --> 00:53:15,990
What's wrong?
1372
00:53:16,060 --> 00:53:17,290
Pauline said
1373
00:53:17,320 --> 00:53:18,160
she was going to help her
get ready after work,
1374
00:53:18,220 --> 00:53:19,060
and she's still not back yet.
1375
00:53:19,090 --> 00:53:20,420
Uh, yeah, I'll be right down.
1376
00:53:20,460 --> 00:53:21,760
Okay, thank you.
1377
00:53:21,790 --> 00:53:22,830
You look great.
1378
00:53:25,060 --> 00:53:26,460
Thank you again for everything.
1379
00:53:26,500 --> 00:53:28,430
Of course.
Just remember to have fun.
1380
00:53:31,900 --> 00:53:34,410
Dad! I don't think
that's how you do it!
1381
00:53:34,440 --> 00:53:35,670
-Hey.
-Hi!
1382
00:53:35,740 --> 00:53:37,610
I hear it's got some wings.
1383
00:53:37,640 --> 00:53:39,640
I think they might just be...
1384
00:53:39,680 --> 00:53:40,980
Going on like a backpack.
1385
00:53:41,010 --> 00:53:42,510
One arm through there.
1386
00:53:43,650 --> 00:53:44,580
One arm through there...
1387
00:53:44,620 --> 00:53:45,780
Boom.
1388
00:53:45,820 --> 00:53:46,750
Okay, good.
Okay, good.
1389
00:53:46,790 --> 00:53:48,290
Good, let's go.
1390
00:53:48,320 --> 00:53:49,620
Come on, we're going
to meet your mother there.
1391
00:53:49,660 --> 00:53:51,090
One final little touch.
1392
00:53:51,120 --> 00:53:52,190
And this one.
1393
00:53:52,260 --> 00:53:54,590
Okay, let's tie this
around here.
1394
00:53:56,000 --> 00:53:58,530
You are going to be great.
1395
00:53:58,600 --> 00:54:01,270
Just remember,
try to take some deep breaths
1396
00:54:01,300 --> 00:54:02,970
and know that
everybody in the audience--
1397
00:54:03,000 --> 00:54:04,030
especially me--
1398
00:54:04,100 --> 00:54:05,440
is cheering you on.
1399
00:54:05,470 --> 00:54:07,270
Voila!
1400
00:54:07,310 --> 00:54:10,140
Wow. That was fast!
1401
00:54:10,180 --> 00:54:11,210
Okay.
1402
00:54:11,280 --> 00:54:12,780
-Come on.
-One angel ready to go.
1403
00:54:14,280 --> 00:54:15,450
I'll see you there!
1404
00:54:19,050 --> 00:54:22,850
[♪♪♪]
1405
00:54:27,860 --> 00:54:28,860
did emilia sing yet?
1406
00:54:28,890 --> 00:54:29,830
No, no. She's ready.
It's okay.
1407
00:54:29,860 --> 00:54:31,200
You're just in time.
1408
00:54:32,400 --> 00:54:34,300
[clearing throat]
do not be afraid.
1409
00:54:34,330 --> 00:54:35,670
I bring you good news
1410
00:54:35,700 --> 00:54:38,970
that will cause great joy
for all the people.
1411
00:54:39,010 --> 00:54:42,540
Today in the town of david,
a savior has been born.
1412
00:54:42,580 --> 00:54:44,480
You will find a baby
wrapped in cloths
1413
00:54:44,510 --> 00:54:45,680
lying in a manger.
1414
00:54:51,980 --> 00:54:56,350
♪ away in a manger
1415
00:54:56,390 --> 00:55:00,720
♪ no crib for a bed
1416
00:55:00,760 --> 00:55:05,000
♪ the little lord jesus
1417
00:55:05,030 --> 00:55:09,730
♪ laid down his sweet head
1418
00:55:09,770 --> 00:55:14,170
♪ the stars in the bright sky
1419
00:55:14,210 --> 00:55:18,240
♪ looked down where he lay
1420
00:55:18,280 --> 00:55:22,910
♪ the little lord jesus
1421
00:55:22,950 --> 00:55:27,450
♪ asleep on the hay
1422
00:55:32,560 --> 00:55:36,560
[♪♪♪]
1423
00:55:38,230 --> 00:55:40,430
I mean, I think for me,
she got her comfort on stage,
1424
00:55:40,470 --> 00:55:41,530
don't you think?
1425
00:55:41,570 --> 00:55:43,270
I helped her put her wings on.
1426
00:55:43,300 --> 00:55:46,100
You were seriously
amazing today!
1427
00:55:46,140 --> 00:55:47,470
I mean, you're going
to open on broadway one day,
1428
00:55:47,540 --> 00:55:49,270
I know it.
1429
00:55:49,310 --> 00:55:51,080
I thought about
what you said,
1430
00:55:51,110 --> 00:55:52,540
and I wasn't as nervous.
1431
00:55:53,610 --> 00:55:54,910
Thank you!
1432
00:55:54,950 --> 00:55:56,210
You're welcome.
1433
00:55:58,820 --> 00:55:59,980
I'm going to the dance now.
1434
00:56:00,050 --> 00:56:01,750
Oh, yes! Okay.
Have fun!
1435
00:56:01,790 --> 00:56:03,290
Have an amazing time.
1436
00:56:03,320 --> 00:56:04,250
Let me know how it goes.
1437
00:56:04,290 --> 00:56:05,320
Thank you.
1438
00:56:09,930 --> 00:56:12,130
Nice job.
1439
00:56:12,160 --> 00:56:13,560
Big sister coming through.
1440
00:56:13,600 --> 00:56:14,900
Thanks.
1441
00:56:16,170 --> 00:56:17,300
Are you free later?
1442
00:56:19,640 --> 00:56:20,900
Did you want the green or?
1443
00:56:20,940 --> 00:56:22,240
No, no.
1444
00:56:25,850 --> 00:56:28,950
I am literally
the worst at this.
1445
00:56:28,980 --> 00:56:30,750
That's why I get gift cards.
1446
00:56:30,780 --> 00:56:32,080
I don't know,
1447
00:56:32,120 --> 00:56:33,520
I think that there's
something kind of endearing
1448
00:56:33,590 --> 00:56:36,790
about interestingly-wrapped
presents.
1449
00:56:36,820 --> 00:56:38,120
-Do you?
-Mm-hmm.
1450
00:56:38,160 --> 00:56:39,420
Well, luckily,
this one's going to you.
1451
00:56:41,360 --> 00:56:42,460
These are for aiden.
1452
00:56:44,030 --> 00:56:45,500
Oh, man, snowboard gear.
1453
00:56:45,530 --> 00:56:46,700
He needs this.
1454
00:56:49,640 --> 00:56:50,630
What did you get,
an air fryer?
1455
00:56:52,200 --> 00:56:54,200
Well, pauline said she loved
her easy bake oven as a kid,
1456
00:56:54,270 --> 00:56:55,640
so I figured
1457
00:56:55,670 --> 00:56:58,540
an air fryer is sort of
a grown-up version of that.
1458
00:56:58,610 --> 00:56:59,780
That's really thoughtful.
1459
00:57:03,050 --> 00:57:05,220
You know, I can tell how much
this family means to you.
1460
00:57:07,050 --> 00:57:08,490
Yeah, they...
1461
00:57:08,520 --> 00:57:10,390
They really mean a lot.
1462
00:57:11,690 --> 00:57:12,860
They just...
1463
00:57:12,890 --> 00:57:14,120
So openly embraced me,
1464
00:57:14,160 --> 00:57:16,160
and...
1465
00:57:16,200 --> 00:57:18,160
It's...
1466
00:57:18,200 --> 00:57:19,900
It's almost overwhelming.
1467
00:57:21,330 --> 00:57:22,400
Hey, trust me.
1468
00:57:22,470 --> 00:57:24,230
They...
1469
00:57:24,300 --> 00:57:25,370
They're so glad you're here.
1470
00:57:27,970 --> 00:57:29,140
If I'm being
really honest about it...
1471
00:57:30,640 --> 00:57:32,010
I'm glad you're here, too.
1472
00:57:37,180 --> 00:57:39,980
I... I can't believe
it's almost christmas eve.
1473
00:57:42,320 --> 00:57:44,020
You're gonna meet
the whole family tomorrow.
1474
00:57:46,390 --> 00:57:47,560
Right, um...
1475
00:57:47,590 --> 00:57:50,390
Well, I'd better...
1476
00:57:50,430 --> 00:57:51,930
Better tuck these away,
1477
00:57:52,000 --> 00:57:53,200
and get some sleep.
1478
00:57:53,230 --> 00:57:54,770
Okay.
1479
00:57:54,830 --> 00:57:56,270
-Have a good night.
-Yeah, you too.
1480
00:58:10,280 --> 00:58:11,880
Hey, what's up?
1481
00:58:11,920 --> 00:58:13,350
Whatcha doing?
1482
00:58:13,390 --> 00:58:14,850
I thought that I had
1483
00:58:14,890 --> 00:58:16,620
an old photo
of vanessa's mom.
1484
00:58:16,690 --> 00:58:17,960
I thought
I'd surprise her with it,
1485
00:58:18,020 --> 00:58:19,290
but I can't find it.
1486
00:58:21,430 --> 00:58:23,460
Uh...
1487
00:58:25,560 --> 00:58:26,530
Do you think it's--
1488
00:58:26,570 --> 00:58:27,760
it's weird if...
1489
00:58:27,800 --> 00:58:29,070
If I like vanessa?
1490
00:58:29,100 --> 00:58:30,270
You are asking me
1491
00:58:30,300 --> 00:58:31,800
to be a young suitor
to my daughter?
1492
00:58:32,870 --> 00:58:34,370
Yeah. I think I am.
1493
00:58:36,810 --> 00:58:38,240
Well, nothing would make me
happier than that.
1494
00:58:39,650 --> 00:58:41,080
-That's good!
-All right.
1495
00:58:41,110 --> 00:58:41,950
[richard] how does she feel?
1496
00:58:45,250 --> 00:58:48,420
Oh, mickey,
what am I going to do?
1497
00:59:06,970 --> 00:59:08,840
Oh, um, excuse me.
Pardon me.
1498
00:59:14,950 --> 00:59:16,180
Oh! She's awake!
1499
00:59:16,250 --> 00:59:17,950
Hey, everyone!
Excuse me. Everyone!
1500
00:59:19,150 --> 00:59:20,950
This is my daughter, vanessa.
1501
00:59:23,090 --> 00:59:23,950
This is my family--
our family.
1502
00:59:23,990 --> 00:59:24,960
Let's do this properly.
1503
00:59:24,990 --> 00:59:25,960
This is your uncle dave.
1504
00:59:25,990 --> 00:59:27,160
-Hello.
-Hi.
1505
00:59:27,190 --> 00:59:28,990
This is my sister,
your aunt sandra.
1506
00:59:29,030 --> 00:59:30,830
-It's nice to meet you.
-It's nice to meet you.
1507
00:59:30,860 --> 00:59:32,530
They have two kids,
sherry and mike, over there.
1508
00:59:32,600 --> 00:59:34,460
-Say hi, sherry.
-Hi!
1509
00:59:34,500 --> 00:59:36,130
This is sharon and peggy,
1510
00:59:36,170 --> 00:59:38,340
they're my cousins,
your second cousins.
1511
00:59:38,370 --> 00:59:40,140
Oh, and this is
your uncle terry.
1512
00:59:40,170 --> 00:59:42,140
-So great to meet you.
-Oh, nice to meet you.
1513
00:59:42,170 --> 00:59:43,370
And this is your aunt judy.
1514
00:59:43,440 --> 00:59:44,840
So lovely to meet you!
Welcome to the family.
1515
00:59:44,880 --> 00:59:46,040
They have two kids,
alisha and adam,
1516
00:59:46,110 --> 00:59:47,310
but they're not here today.
1517
00:59:47,350 --> 00:59:49,310
And then this is
your aunt candy.
1518
00:59:49,350 --> 00:59:50,350
Hi.
1519
00:59:50,380 --> 00:59:51,980
-Your aunt carol.
-Hello.
1520
00:59:52,020 --> 00:59:53,950
This is judy number two
and uncle ron.
1521
00:59:53,990 --> 00:59:55,150
Judy. Ron.
Nice to meet you.
1522
00:59:55,190 --> 00:59:56,450
And then
that's paul and kimmy,
1523
00:59:56,490 --> 00:59:57,650
my cousins.
1524
00:59:57,690 --> 00:59:59,020
And, um...
1525
00:59:59,060 --> 01:00:02,030
Last but not least,
1526
01:00:02,060 --> 01:00:03,290
this is my mother, helene.
1527
01:00:06,330 --> 01:00:07,700
Let me see you, darling.
1528
01:00:10,470 --> 01:00:12,570
Aren't you just
the most beautiful young woman!
1529
01:00:13,740 --> 01:00:14,670
Thank you.
1530
01:00:18,210 --> 01:00:19,640
Let's get you
some breakfast, dear.
1531
01:00:24,980 --> 01:00:25,820
-Oh, look at that.
-Thank you.
1532
01:00:27,050 --> 01:00:28,320
Hot food
is served in the kitchen
1533
01:00:28,350 --> 01:00:29,390
whenever you're ready.
1534
01:00:29,420 --> 01:00:30,720
Oh, thank you.
1535
01:00:30,760 --> 01:00:32,020
Oh, sweetheart, thanks.
1536
01:00:32,060 --> 01:00:33,560
That's so lovely.
1537
01:00:35,190 --> 01:00:36,930
Have you ever had lefse before?
1538
01:00:37,000 --> 01:00:39,400
No. I've never
even heard of it.
1539
01:00:39,430 --> 01:00:41,530
[helene]
lefse is norwegian bread
1540
01:00:41,570 --> 01:00:44,000
made from potatoes.
1541
01:00:44,040 --> 01:00:46,500
My lefse isn't as good
as my mother's was,
1542
01:00:46,540 --> 01:00:47,670
but it's not bad.
1543
01:00:49,710 --> 01:00:50,570
It's really good.
1544
01:00:51,940 --> 01:00:53,740
Have you ever been
to norway, dear?
1545
01:00:53,780 --> 01:00:55,010
No, I haven't.
1546
01:00:55,910 --> 01:00:57,210
It's beautiful.
1547
01:00:57,250 --> 01:00:58,350
Unique food, too.
1548
01:00:58,380 --> 01:00:59,950
If I had my way,
1549
01:01:00,020 --> 01:01:02,220
I would serve us ludafisk
for christmas dinner,
1550
01:01:02,250 --> 01:01:04,120
but richie won't let me.
1551
01:01:05,420 --> 01:01:06,620
Why won't he let you serve it?
1552
01:01:06,690 --> 01:01:07,760
'cause it makes
the whole house
1553
01:01:07,790 --> 01:01:08,860
smell like a fish market.
1554
01:01:08,890 --> 01:01:10,690
Oh...
1555
01:01:10,730 --> 01:01:14,400
You come to my house one day
and I will make you ludafisk.
1556
01:01:16,640 --> 01:01:17,570
[kris] god jul, helene.
Hello!
1557
01:01:19,910 --> 01:01:22,940
Your norwegian accent
is getting better!
1558
01:01:22,980 --> 01:01:25,040
God jul, handsome.
1559
01:01:25,080 --> 01:01:26,210
God jul.
1560
01:01:26,250 --> 01:01:27,110
I've been practicing
just for you.
1561
01:01:27,150 --> 01:01:28,150
I thought so.
1562
01:01:28,210 --> 01:01:30,250
So nice to see you.
1563
01:01:30,280 --> 01:01:31,210
Hey, how was the dance?
1564
01:01:31,250 --> 01:01:32,220
[caitlin] so good!
1565
01:01:33,550 --> 01:01:34,950
I danced with eli three times!
1566
01:01:34,990 --> 01:01:37,090
Wow. Nice!
1567
01:01:37,120 --> 01:01:38,820
Okay, guys.
1568
01:01:38,890 --> 01:01:40,160
Time to make snowmen!
1569
01:01:40,230 --> 01:01:42,090
Dad, they're called
snow-people now.
1570
01:01:42,130 --> 01:01:44,160
Called "snow-people".
1571
01:01:44,230 --> 01:01:45,430
All right,
time to make snow-persons!
1572
01:01:45,460 --> 01:01:46,960
Let's go.
1573
01:01:47,000 --> 01:01:48,430
Everyone, it will just take
five minutes, don't worry.
1574
01:01:50,570 --> 01:01:53,600
What do you think?
Looks just like richard, huh?
1575
01:01:53,640 --> 01:01:56,410
I would say
there is no denying it.
1576
01:01:56,440 --> 01:01:57,910
You've got better dad jokes
than your own dad.
1577
01:01:57,940 --> 01:01:58,840
[laughs]
1578
01:02:01,080 --> 01:02:02,110
[aiden] snowball fight!
1579
01:02:02,150 --> 01:02:03,410
Hey, you get back here!
1580
01:02:07,120 --> 01:02:12,090
[♪♪♪]
1581
01:02:12,120 --> 01:02:13,190
you know you can have
some fun, huh?
1582
01:02:29,310 --> 01:02:33,780
[tv playing]
♪ for auld lang syne
1583
01:02:33,810 --> 01:02:38,350
♪ we'll take a cup of kindness yet ♪
1584
01:02:38,380 --> 01:02:44,320
♪ for the sake of auld lang syne ♪
1585
01:02:48,830 --> 01:02:50,460
"it's a wonderful life"
is my favorite.
1586
01:02:50,500 --> 01:02:52,660
It's my favorite, too.
1587
01:02:54,470 --> 01:02:56,230
[vanessa] this has been
the best christmas,
1588
01:02:56,300 --> 01:02:58,870
and I love your family.
1589
01:02:58,900 --> 01:02:59,800
Well, everybody loves you.
1590
01:03:02,010 --> 01:03:04,340
So, how did
the two of you meet?
1591
01:03:05,840 --> 01:03:07,140
I was his nurse.
1592
01:03:07,180 --> 01:03:09,410
She had me in stitches
the first time I met her--
1593
01:03:09,480 --> 01:03:10,650
literally--
1594
01:03:10,680 --> 01:03:11,850
I had a gash above my eye
from a hockey game
1595
01:03:11,880 --> 01:03:13,580
and she stitched me up.
1596
01:03:13,650 --> 01:03:16,890
I thought he played hockey
and got hit with a puck.
1597
01:03:16,920 --> 01:03:18,920
Turns out that kris's dad
1598
01:03:18,990 --> 01:03:20,420
accidentally elbowed him
1599
01:03:20,490 --> 01:03:21,730
while they were
watching a hockey game.
1600
01:03:23,200 --> 01:03:26,560
So kris's dad is the reason
that the two of you met?
1601
01:03:26,600 --> 01:03:27,760
-Mm-hmm.
-Yeah.
1602
01:03:27,830 --> 01:03:29,900
[vanessa] that's so sweet.
1603
01:03:29,940 --> 01:03:31,700
Well, every good romance
has a good story.
1604
01:03:31,740 --> 01:03:32,940
Oh, yes. So true.
1605
01:03:36,840 --> 01:03:38,280
[vanessa] I just wanted to say
1606
01:03:38,340 --> 01:03:41,750
thank you for being
so gracious and open
1607
01:03:41,780 --> 01:03:42,850
to having me here.
1608
01:03:42,880 --> 01:03:44,710
When you have
what richard and I have,
1609
01:03:44,750 --> 01:03:46,120
it's easy.
1610
01:03:46,190 --> 01:03:48,590
Besides, what's his is mine,
1611
01:03:48,620 --> 01:03:49,520
and that includes you.
1612
01:03:51,890 --> 01:03:53,890
I am going
to take these cookies in.
1613
01:03:53,930 --> 01:03:55,630
-[richard] here.
-Thank you.
1614
01:03:55,690 --> 01:03:56,930
Still warm.
1615
01:03:59,600 --> 01:04:02,230
Richard, I wanted to talk
to you about something.
1616
01:04:04,070 --> 01:04:05,640
How did you meet my mom?
1617
01:04:05,700 --> 01:04:07,740
I know you said
you were in providence?
1618
01:04:07,770 --> 01:04:09,310
Yeah.
1619
01:04:09,370 --> 01:04:11,580
Um...
1620
01:04:11,610 --> 01:04:13,880
I remember it was a windy day,
1621
01:04:13,910 --> 01:04:15,210
and my hat blew off
and she picked it up.
1622
01:04:16,880 --> 01:04:18,420
And then she made fun
of my army buzz cut.
1623
01:04:20,090 --> 01:04:21,280
And thanks
to that gust of wind,
1624
01:04:21,320 --> 01:04:22,320
you're here today.
1625
01:04:23,960 --> 01:04:27,390
And because we both did
those dna tests by chance.
1626
01:04:27,430 --> 01:04:29,830
No, nothing's by chance.
1627
01:04:29,900 --> 01:04:30,830
You're meant to be here.
1628
01:04:33,000 --> 01:04:35,000
Actually...
1629
01:04:35,070 --> 01:04:36,330
Emilia spilled
her hot chocolate.
1630
01:04:37,940 --> 01:04:38,900
Agh!
1631
01:04:44,710 --> 01:04:45,640
, who needs one?
1632
01:04:45,710 --> 01:04:47,210
Oh, you need one right here?
1633
01:04:47,250 --> 01:04:48,910
Okay. Remember,
you're the best singer.
1634
01:04:50,720 --> 01:04:51,650
[kris warming up
his vocal cords]
1635
01:04:51,720 --> 01:04:52,620
-kris.
-I know all the lyrics.
1636
01:04:52,650 --> 01:04:54,150
You know them all!
1637
01:04:56,560 --> 01:04:57,490
Okay, come on, here we go.
1638
01:05:00,830 --> 01:05:01,930
You been caroling before?
1639
01:05:01,960 --> 01:05:03,890
Um, not in a really long time.
1640
01:05:03,930 --> 01:05:05,500
Are you an alto
or a soprano?
1641
01:05:05,560 --> 01:05:06,830
What's the really high one?
1642
01:05:06,900 --> 01:05:08,060
Soprano.
1643
01:05:08,100 --> 01:05:10,430
Then I am definitely an alto.
1644
01:05:12,270 --> 01:05:15,440
Listen, there's something
I need to tell you.
1645
01:05:15,470 --> 01:05:16,910
Yeah? What is it
that you need to tell me?
1646
01:05:18,810 --> 01:05:19,980
That, um...
1647
01:05:22,310 --> 01:05:23,310
I'm a really bad singer.
1648
01:05:23,350 --> 01:05:25,920
You're a--
[laughs]
1649
01:05:25,950 --> 01:05:26,950
you know what,
there are no bad singers,
1650
01:05:26,990 --> 01:05:28,250
there's only bad voices,
1651
01:05:28,290 --> 01:05:29,320
and you know what,
it doesn't matter,
1652
01:05:29,350 --> 01:05:31,090
because we're just here
to have fun.
1653
01:05:31,120 --> 01:05:32,090
Great.
1654
01:05:33,590 --> 01:05:36,560
♪ angels we have heard
on high ♪
1655
01:05:36,630 --> 01:05:40,360
♪ sweetly sng through♪
1656
01:05:40,400 --> 01:05:43,470
♪ and the mountains
in reply... ♪
1657
01:05:45,500 --> 01:05:46,970
lucky we have
these cheat sheets.
1658
01:05:47,010 --> 01:05:48,240
I sing these lyrics,
every single year
1659
01:05:48,310 --> 01:05:49,340
and I always forget them.
1660
01:05:49,370 --> 01:05:56,980
♪ gloria...
1661
01:05:57,020 --> 01:06:00,250
♪ in excelsis deo
1662
01:06:01,690 --> 01:06:02,690
do you think that
1663
01:06:02,720 --> 01:06:04,990
it's better
not to have a good thing
1664
01:06:05,020 --> 01:06:06,260
if...
1665
01:06:06,330 --> 01:06:07,860
You're gonna lose
the good thing,
1666
01:06:07,890 --> 01:06:09,330
because once you have
the good thing,
1667
01:06:09,360 --> 01:06:12,230
you realize how good
the thing actually is?
1668
01:06:14,730 --> 01:06:16,370
Whoa. I think
I actually followed you there.
1669
01:06:20,570 --> 01:06:21,500
I think what you're saying
1670
01:06:21,540 --> 01:06:22,870
is you're worried
1671
01:06:22,910 --> 01:06:23,840
that you'll never have
a christmas this good again?
1672
01:06:25,040 --> 01:06:26,240
How can it be?
1673
01:06:30,250 --> 01:06:32,020
You know, I felt the same way,
1674
01:06:32,050 --> 01:06:34,180
but this family
has made me realize
1675
01:06:34,220 --> 01:06:36,550
that there's other ways
of celebrating,
1676
01:06:36,590 --> 01:06:38,290
of finding happiness.
1677
01:06:38,360 --> 01:06:39,860
You know, I know it's just
been a few days,
1678
01:06:39,890 --> 01:06:41,360
but...
1679
01:06:41,390 --> 01:06:42,790
You being here has just given me
1680
01:06:42,860 --> 01:06:46,230
a whole new perspective
on what it means to be a family.
1681
01:06:47,300 --> 01:06:48,230
I know how you feel.
1682
01:06:49,600 --> 01:06:52,200
Do you want to go on
a real date after christmas?
1683
01:06:52,240 --> 01:06:54,540
I don't know, maybe even spend
new year's together?
1684
01:06:58,210 --> 01:06:59,110
I mean, I want to say--
1685
01:06:59,140 --> 01:07:00,880
say yes. Say yes. Say yes.
1686
01:07:00,910 --> 01:07:02,250
Okay? Just don't even
think about it.
1687
01:07:07,490 --> 01:07:09,150
Yes.
1688
01:07:09,220 --> 01:07:10,590
Yes, I would--
I would love that.
1689
01:07:11,620 --> 01:07:12,760
Okay.
1690
01:07:14,130 --> 01:07:16,090
I'm sorry,
that was very lawyer of me.
1691
01:07:22,230 --> 01:07:23,570
[richard] just before
we sing this next one,
1692
01:07:23,600 --> 01:07:26,740
I just want to say...
1693
01:07:26,770 --> 01:07:30,640
My family was blessed
with a very special gift
1694
01:07:30,680 --> 01:07:31,840
this year.
1695
01:07:31,910 --> 01:07:34,140
I found my daughter
after so many years.
1696
01:07:35,310 --> 01:07:36,250
And just to have her be...
1697
01:07:36,280 --> 01:07:37,280
Such a--
1698
01:07:37,320 --> 01:07:38,750
such a wonderful person.
1699
01:07:40,420 --> 01:07:42,020
She's the missing part
of our family
1700
01:07:42,090 --> 01:07:43,920
that we didn't even realize
was missing.
1701
01:07:43,960 --> 01:07:45,790
And as I--as I stand
1702
01:07:45,820 --> 01:07:48,360
in front of
this beautiful christmas tree,
1703
01:07:48,430 --> 01:07:50,130
I can't help but think
1704
01:07:50,160 --> 01:07:52,630
that the most important tree
in all of our lives
1705
01:07:52,660 --> 01:07:53,530
is our family tree.
1706
01:07:55,130 --> 01:07:56,130
So...
1707
01:07:56,170 --> 01:07:59,000
Thank you, vanessa.
1708
01:07:59,040 --> 01:07:59,940
And everyone else,
merry christmas!
1709
01:07:59,970 --> 01:08:01,840
Merry christmas!
1710
01:08:03,440 --> 01:08:06,940
♪ o christmas tree
o christmas tree ♪
1711
01:08:06,980 --> 01:08:10,380
♪ how lovely
are thy branches! ♪
1712
01:08:10,450 --> 01:08:14,120
♪ o christmas tree
o christmas tree ♪
1713
01:08:14,150 --> 01:08:17,620
♪ how lovely
are thy branches! ♪
1714
01:08:17,660 --> 01:08:21,620
♪ your boughs so green
in summertime ♪
1715
01:08:21,660 --> 01:08:24,330
♪ stay bravely green
in wintertime ♪
1716
01:08:27,000 --> 01:08:30,830
[♪♪♪]
1717
01:08:37,240 --> 01:08:39,640
♪ angels we have heard
on high... ♪
1718
01:08:39,680 --> 01:08:40,710
okay, okay, guys.
1719
01:08:40,750 --> 01:08:42,550
Don't get too comfortable!
1720
01:08:42,580 --> 01:08:44,050
We have to take
our family photo.
1721
01:08:44,080 --> 01:08:45,320
All right.
1722
01:08:45,350 --> 01:08:46,550
It's our first year
with vanessa!
1723
01:08:50,860 --> 01:08:53,990
[♪♪♪]
1724
01:09:01,600 --> 01:09:05,070
[♪♪♪]
1725
01:09:19,620 --> 01:09:20,920
[knocking on door]
1726
01:09:27,590 --> 01:09:29,130
hey.
1727
01:09:29,190 --> 01:09:30,590
Could you touch up
my hair for the picture?
1728
01:09:33,130 --> 01:09:34,360
Of course, emilia.
1729
01:09:35,930 --> 01:09:36,900
[emilia] I'm sorry
for being rude to you
1730
01:09:36,940 --> 01:09:38,370
when you first got here.
1731
01:09:38,400 --> 01:09:41,740
I think I was jealous of you.
1732
01:09:41,770 --> 01:09:43,710
It's okay.
1733
01:09:43,740 --> 01:09:47,780
I think, in a lot of ways,
I'm actually jealous of you.
1734
01:09:47,810 --> 01:09:49,210
You have a lot
to be grateful for here.
1735
01:09:54,950 --> 01:09:56,220
What do you think?
1736
01:09:56,250 --> 01:09:57,450
I love it.
1737
01:09:59,260 --> 01:10:00,160
I think it's super-cute.
1738
01:10:02,830 --> 01:10:03,930
Come on, you two.
Everybody's ready--
1739
01:10:03,960 --> 01:10:05,230
even mickey is ready.
1740
01:10:06,430 --> 01:10:09,400
No, I don't think
I can do this, pauline.
1741
01:10:09,430 --> 01:10:10,770
Don't be silly.
You look gorgeous.
1742
01:10:12,500 --> 01:10:13,640
[richard] oh, here we go.
Here we go.
1743
01:10:13,670 --> 01:10:15,810
Okay, everyone's here.
1744
01:10:15,840 --> 01:10:17,640
Vanessa, there beside mom.
1745
01:10:17,680 --> 01:10:18,940
Beside grandma.
1746
01:10:18,980 --> 01:10:20,080
Don't be shy, darling.
1747
01:10:21,410 --> 01:10:22,350
[richard] okay, good.
1748
01:10:22,410 --> 01:10:23,310
Okay, it's on
a 10-second timer.
1749
01:10:23,350 --> 01:10:24,410
Everyone ready?
1750
01:10:24,450 --> 01:10:25,520
Okay, here we go!
1751
01:10:28,420 --> 01:10:29,820
And merry christmas!
1752
01:10:29,850 --> 01:10:31,620
Merry christmas!
1753
01:10:32,860 --> 01:10:34,460
Okay, hold on.
Hold on.
1754
01:10:34,490 --> 01:10:36,130
Don't move, don't move.
1755
01:10:36,160 --> 01:10:37,460
We're going to do one--
1756
01:10:37,500 --> 01:10:39,630
everybody do silly faces,
except kris, obviously.
1757
01:10:42,030 --> 01:10:43,300
Pretend to be yourself.
1758
01:10:43,340 --> 01:10:45,500
Really good. That's really good.
I can see that.
1759
01:10:45,540 --> 01:10:47,870
Now we're going to do
silly faces, all right?
1760
01:10:47,940 --> 01:10:49,640
Silly.
1761
01:10:49,670 --> 01:10:50,840
Wait, wait, wait.
1762
01:10:50,880 --> 01:10:52,110
I can't be in this photo.
1763
01:10:52,140 --> 01:10:53,610
I'm...
1764
01:10:53,650 --> 01:10:56,180
I'm sorry, I need
to tell you all something.
1765
01:10:57,620 --> 01:10:59,880
I'm not richard's daughter.
1766
01:11:02,450 --> 01:11:03,890
What are you talking about?
Of course you are.
1767
01:11:06,220 --> 01:11:07,720
No, actually, I'm...
1768
01:11:07,790 --> 01:11:09,190
I'm not.
1769
01:11:12,460 --> 01:11:15,030
Maybe this is a great time
for some hot cocoa.
1770
01:11:15,070 --> 01:11:16,800
Anyone care to join me?
1771
01:11:16,840 --> 01:11:18,170
Okay.
1772
01:11:21,210 --> 01:11:22,640
Look.
1773
01:11:22,670 --> 01:11:24,640
The dna testing company called,
1774
01:11:24,680 --> 01:11:27,340
and they said they mixed up
my test results.
1775
01:11:27,380 --> 01:11:30,050
Richard, you do have
a daughter named vanessa hall,
1776
01:11:30,080 --> 01:11:31,050
but she's not me.
1777
01:11:31,080 --> 01:11:33,880
Wait, this--
1778
01:11:33,920 --> 01:11:35,050
this doesn't sound right.
1779
01:11:35,090 --> 01:11:36,350
[vanessa] it's true.
1780
01:11:36,390 --> 01:11:37,320
Are you sure about this?
1781
01:11:38,390 --> 01:11:39,890
Yes. I mean...
1782
01:11:39,920 --> 01:11:41,360
That explains
1783
01:11:41,390 --> 01:11:44,260
why I didn't know about
my mom living in providence,
1784
01:11:44,330 --> 01:11:45,230
because the woman
that you knew--
1785
01:11:45,260 --> 01:11:46,560
she wasn't my mom.
1786
01:11:48,500 --> 01:11:49,770
You have an amazing family.
1787
01:11:51,870 --> 01:11:53,940
And whoever
the other vanessa is,
1788
01:11:54,010 --> 01:11:55,670
she's...
1789
01:11:55,710 --> 01:11:57,210
The luckiest girl
in the world.
1790
01:11:59,410 --> 01:12:00,710
I'm...
1791
01:12:00,750 --> 01:12:01,680
I'm really sorry.
1792
01:12:06,580 --> 01:12:07,780
Vanessa, wait.
1793
01:12:12,960 --> 01:12:14,420
Vanessa, wait.
1794
01:12:16,360 --> 01:12:17,690
Why didn't you say something?
1795
01:12:17,730 --> 01:12:19,930
I wanted to say something
to them...
1796
01:12:19,960 --> 01:12:21,230
And to you.
1797
01:12:21,270 --> 01:12:23,530
I just--
1798
01:12:23,570 --> 01:12:25,700
I couldn't get the words out.
1799
01:12:25,740 --> 01:12:27,100
I was...
1800
01:12:27,140 --> 01:12:29,440
I was so happy here.
I didn't want it to believe it.
1801
01:12:29,470 --> 01:12:31,870
You don't have to go.
1802
01:12:31,910 --> 01:12:33,710
They've accepted you
in their family.
1803
01:12:33,750 --> 01:12:35,280
No.
1804
01:12:35,310 --> 01:12:36,610
They've accepted you
as their family.
1805
01:12:38,220 --> 01:12:39,320
I don't belong here.
1806
01:12:46,990 --> 01:12:48,960
[doorbell rings]
1807
01:12:50,560 --> 01:12:51,890
let me guess,
you're the real daughter?
1808
01:12:51,930 --> 01:12:53,560
Um, no.
1809
01:12:53,600 --> 01:12:54,960
I'm...
1810
01:12:55,000 --> 01:12:56,330
I'm the not-real daughter's
friend.
1811
01:13:12,980 --> 01:13:14,020
I'm going to miss you guys.
1812
01:13:18,490 --> 01:13:20,960
Thank you all so much
for your hospitality.
1813
01:13:20,990 --> 01:13:23,030
-Vanessa, wait...
-No, I...
1814
01:13:23,090 --> 01:13:24,190
I should go.
1815
01:13:24,260 --> 01:13:26,830
But I... I hope you have
a merry christmas.
1816
01:13:32,340 --> 01:13:34,000
So she's not my sister now?
1817
01:13:45,820 --> 01:13:49,390
[♪♪♪]
1818
01:13:55,730 --> 01:13:58,530
[♪♪♪]
1819
01:14:20,950 --> 01:14:23,020
[♪♪♪]
1820
01:14:23,050 --> 01:14:24,890
[richard] hey, I know it's been
a really strange day,
1821
01:14:24,920 --> 01:14:27,020
but the fact of the matter is,
1822
01:14:27,060 --> 01:14:28,860
is that I do have a daughter
named vanessa out there.
1823
01:14:28,890 --> 01:14:32,090
It's just not the one
that we thought it was.
1824
01:14:34,200 --> 01:14:36,730
So, if you could all
keep an open mind,
1825
01:14:36,770 --> 01:14:37,730
that would be great.
1826
01:14:37,770 --> 01:14:38,800
[aiden] but, dad,
1827
01:14:38,870 --> 01:14:40,300
I don't want
a different vanessa.
1828
01:14:40,370 --> 01:14:42,970
I don't even care
that she's not my sister.
1829
01:14:43,040 --> 01:14:44,040
Can't we still
hang out with her?
1830
01:14:44,080 --> 01:14:45,070
It's christmas
1831
01:14:45,110 --> 01:14:46,210
and she has no family.
1832
01:14:46,240 --> 01:14:48,210
She's welcome here,
1833
01:14:48,250 --> 01:14:49,650
but that would be
for her to decide.
1834
01:14:50,920 --> 01:14:54,380
You know what,
I think it's time for dinner.
1835
01:14:54,420 --> 01:14:55,790
A little food
always makes us feel better.
1836
01:14:57,160 --> 01:14:58,290
Come help me.
1837
01:15:03,630 --> 01:15:07,800
[♪♪♪]
1838
01:15:12,800 --> 01:15:13,800
[kris] I can't believe this.
1839
01:15:13,840 --> 01:15:16,110
You know it's not her fault.
1840
01:15:16,140 --> 01:15:18,910
She wanted us to be
a part of her family
1841
01:15:18,940 --> 01:15:21,010
as much as we wanted her
to be a part of our family.
1842
01:15:21,080 --> 01:15:22,140
What should I do, richard?
1843
01:15:25,120 --> 01:15:27,420
This doesn't change anything
between you.
1844
01:15:27,450 --> 01:15:29,120
I mean, we all saw
the connection you guys had.
1845
01:15:29,150 --> 01:15:30,850
She had a connection
with everybody.
1846
01:15:32,420 --> 01:15:33,960
She bought
the whole family gifts.
1847
01:15:37,100 --> 01:15:38,030
She bought me a gift.
1848
01:15:38,960 --> 01:15:39,860
Open it.
1849
01:15:41,100 --> 01:15:42,300
Open it.
1850
01:15:50,540 --> 01:15:53,780
[♪♪♪]
1851
01:15:55,350 --> 01:15:56,810
[laughing]
1852
01:15:56,850 --> 01:15:59,220
what? What is it? What?
1853
01:15:59,280 --> 01:16:01,650
Frankenstein and myrrh.
1854
01:16:02,990 --> 01:16:04,620
[laughing]
1855
01:16:04,660 --> 01:16:05,890
see that?
1856
01:16:05,960 --> 01:16:07,460
She's making you laugh
and she's not even here.
1857
01:16:07,490 --> 01:16:08,390
That's saying something.
1858
01:16:11,830 --> 01:16:13,530
I think it's saying that I...
1859
01:16:13,570 --> 01:16:14,630
I care about her.
1860
01:16:16,030 --> 01:16:17,500
Well, what are you doing here?
1861
01:16:17,540 --> 01:16:18,700
Go tell her.
1862
01:16:22,410 --> 01:16:23,570
I don't think she feels
the same way about me.
1863
01:16:23,640 --> 01:16:24,710
What are you talking about?
1864
01:16:26,310 --> 01:16:27,640
Of course, she does.
1865
01:16:27,680 --> 01:16:29,810
I mean, she was put
in an awkward situation here.
1866
01:16:29,850 --> 01:16:30,980
That's not the real her.
1867
01:16:32,550 --> 01:16:33,520
Go!
1868
01:16:34,490 --> 01:16:35,520
And tell her
1869
01:16:35,550 --> 01:16:36,350
that even though
she's not related to us,
1870
01:16:36,390 --> 01:16:37,320
she's always welcome here.
1871
01:16:37,360 --> 01:16:38,690
Thanks, richard.
1872
01:16:48,900 --> 01:16:50,400
Okay, there you go.
1873
01:16:59,210 --> 01:17:00,880
What are you going to do now?
1874
01:17:00,910 --> 01:17:02,750
I guess I'm...
1875
01:17:02,780 --> 01:17:05,010
Back to binge-watching
christmas films.
1876
01:17:05,050 --> 01:17:07,220
Are you sure you don't want
to come over?
1877
01:17:07,250 --> 01:17:09,550
My parents are here
and they would love to see you.
1878
01:17:09,590 --> 01:17:12,020
Thank you, but...
1879
01:17:12,060 --> 01:17:13,790
I think I'm just
going to decompress.
1880
01:17:13,860 --> 01:17:15,960
That's understandable.
1881
01:17:16,030 --> 01:17:17,260
The funny thing is, you know,
1882
01:17:17,300 --> 01:17:18,460
I actually--
1883
01:17:18,530 --> 01:17:19,800
I started seeing
parts of myself
1884
01:17:19,860 --> 01:17:21,030
in richard and the kids.
1885
01:17:22,900 --> 01:17:24,770
Goes to show you see
what you want to see, right?
1886
01:17:24,800 --> 01:17:26,300
What about kristopher?
1887
01:17:28,040 --> 01:17:31,110
Maybe he's the silver lining
in all of this.
1888
01:17:33,240 --> 01:17:34,980
I think that
that ship has sailed.
1889
01:17:37,550 --> 01:17:39,820
-Oh, I love you.
-I love you.
1890
01:17:42,720 --> 01:17:43,890
Okay.
1891
01:17:51,930 --> 01:17:55,460
[♪♪♪]
1892
01:18:09,280 --> 01:18:13,250
[♪♪♪]
1893
01:18:14,920 --> 01:18:16,290
hey, hey, hey, everyone.
Come here. Come here.
1894
01:18:16,320 --> 01:18:17,290
Come here!
1895
01:18:17,320 --> 01:18:18,350
Vanessa said
1896
01:18:18,420 --> 01:18:20,320
that her mother's name
was patty.
1897
01:18:21,860 --> 01:18:23,090
But her real name
was patricia.
1898
01:18:24,630 --> 01:18:26,330
Patricia hall.
1899
01:18:26,360 --> 01:18:27,530
And... And look...
1900
01:18:29,770 --> 01:18:31,270
She looks just like vanessa.
1901
01:18:31,300 --> 01:18:32,870
Our vanessa.
1902
01:18:32,940 --> 01:18:33,970
She is my daughter.
1903
01:18:35,040 --> 01:18:36,340
I knew it!
1904
01:18:36,370 --> 01:18:37,340
What are we going to do?
1905
01:18:38,540 --> 01:18:40,310
Well, who wants to go
to the big apple?
1906
01:18:40,340 --> 01:18:41,610
-Yes!
-Yes!
1907
01:18:41,650 --> 01:18:42,650
I do!
1908
01:18:42,680 --> 01:18:43,850
Yeah!
1909
01:18:53,830 --> 01:18:57,030
[carolers] ♪ silent night
1910
01:18:57,060 --> 01:19:00,330
♪ holy night
1911
01:19:00,360 --> 01:19:04,330
♪ all is calm
1912
01:19:04,370 --> 01:19:07,840
♪ all is bright
1913
01:19:07,870 --> 01:19:11,510
♪ round yon virgin
1914
01:19:11,540 --> 01:19:15,010
♪ mother and child
1915
01:19:15,050 --> 01:19:22,320
♪ holy infant
so tender and mild ♪
1916
01:19:22,350 --> 01:19:29,560
♪ sleep in heavenly peace...
1917
01:19:29,590 --> 01:19:35,030
♪ sleep in heavenly peace
1918
01:19:36,870 --> 01:19:38,600
[vanessa] what are you guys
doing here?
1919
01:19:40,070 --> 01:19:41,040
Excuse me.
1920
01:19:42,410 --> 01:19:43,840
I think...
1921
01:19:45,440 --> 01:19:46,580
...That she has your eyes.
1922
01:19:54,220 --> 01:19:55,080
That's my mom.
1923
01:19:58,420 --> 01:19:59,460
Merry christmas.
1924
01:20:02,230 --> 01:20:03,090
[richard] get in here!
1925
01:20:09,300 --> 01:20:14,140
[♪♪♪]
1926
01:20:17,480 --> 01:20:18,740
come in, come in, come in!
1927
01:20:19,980 --> 01:20:20,910
♪ ...Laughing all the way
1928
01:20:20,950 --> 01:20:22,710
♪ ho-ho-ho-ho!
1929
01:20:22,750 --> 01:20:23,750
-[vanessa] come in. Welcome.
-Thank you.
1930
01:20:26,280 --> 01:20:27,480
Where's kris?
1931
01:20:27,550 --> 01:20:31,250
I thought he might have
been here already.
1932
01:20:31,290 --> 01:20:32,250
Do you think he's okay?
1933
01:20:32,290 --> 01:20:33,120
Yeah. I'm sure he's fine.
1934
01:20:34,260 --> 01:20:35,320
[knocking on door]
1935
01:20:41,630 --> 01:20:43,730
hey!
1936
01:20:43,770 --> 01:20:44,600
I got you a little something.
1937
01:20:44,640 --> 01:20:46,770
Come in, come in! Here...
1938
01:20:46,800 --> 01:20:48,740
Yeah.
1939
01:20:48,770 --> 01:20:50,340
Here. Let's put it
by the fireplace.
1940
01:20:50,410 --> 01:20:51,670
-Okay.
-You got it?
1941
01:20:51,740 --> 01:20:53,010
[kris] hey, guys.
You beat me here.
1942
01:20:53,080 --> 01:20:56,410
-Merry christmas.
-Merry christmas!
1943
01:20:56,450 --> 01:20:57,480
[vanessa] okay.
1944
01:20:59,680 --> 01:21:02,280
Kris, I know I should have
said something sooner.
1945
01:21:02,320 --> 01:21:03,750
No, no.
1946
01:21:03,790 --> 01:21:04,820
I understand why you didn't
say anything right away.
1947
01:21:05,920 --> 01:21:07,160
It's just...
1948
01:21:07,190 --> 01:21:08,660
I was falling in love
with the family.
1949
01:21:13,100 --> 01:21:14,360
You're not the only one
that was falling in love.
1950
01:21:17,670 --> 01:21:19,600
You know you can't
get rid of me that easily.
1951
01:21:19,640 --> 01:21:21,340
We've tried for years.
It's true.
1952
01:21:25,140 --> 01:21:26,840
Wait.
1953
01:21:26,880 --> 01:21:30,710
When you said that I wasn't
the only one falling in love,
1954
01:21:30,780 --> 01:21:32,880
you didn't happen to be
referring to yourself,
1955
01:21:32,950 --> 01:21:33,880
were you?
1956
01:21:33,950 --> 01:21:35,050
Oh, no.
1957
01:21:35,120 --> 01:21:37,220
No, I was...
1958
01:21:37,290 --> 01:21:38,820
I was referring
to another vanessa hall.
1959
01:21:42,030 --> 01:21:43,030
That's, um...
1960
01:21:43,060 --> 01:21:44,230
That's too bad.
1961
01:21:47,060 --> 01:21:50,900
[♪♪♪]
1962
01:21:58,680 --> 01:22:02,540
[♪♪♪]
1963
01:22:08,020 --> 01:22:09,590
-oh, my gosh.
-[richard] what's this now?
1964
01:22:09,650 --> 01:22:11,490
A coupon for a special day
in new york city
1965
01:22:11,520 --> 01:22:12,660
with kris and vanessa
1966
01:22:12,690 --> 01:22:14,260
that includes
a trip to the salon,
1967
01:22:14,330 --> 01:22:15,560
tickets to a broadway show
1968
01:22:15,590 --> 01:22:16,760
and a sleepover!
1969
01:22:22,400 --> 01:22:23,870
Oh, I can't wait.
1970
01:22:27,870 --> 01:22:28,900
-Oh, for me?
-Yeah.
1971
01:22:33,710 --> 01:22:37,910
[♪♪♪]
1972
01:22:40,550 --> 01:22:41,750
my family.
1973
01:22:44,620 --> 01:22:48,720
[♪♪♪]
1974
01:22:52,900 --> 01:22:57,200
[♪♪♪]
1975
01:23:06,580 --> 01:23:10,750
[♪♪♪]
138168
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.