Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,444 --> 00:00:15,406
[upbeat music]
2
00:00:17,756 --> 00:00:19,062
Here we go.
3
00:00:19,106 --> 00:00:20,890
Let's see how strong
these guys are.
4
00:00:20,933 --> 00:00:23,240
♪
5
00:00:23,284 --> 00:00:24,981
[man]
Ladies and gentlemen,
6
00:00:25,025 --> 00:00:28,680
please welcome
Louie Anderson!
7
00:00:28,724 --> 00:00:31,683
[cheers and applause]
8
00:00:33,772 --> 00:00:39,778
♪
9
00:00:43,869 --> 00:00:45,828
Thank you.
10
00:00:47,699 --> 00:00:49,875
Thank you.
11
00:00:49,919 --> 00:00:51,877
Thank you so much.
12
00:00:51,921 --> 00:00:55,751
Thank you so much.
Thank you.
13
00:00:55,794 --> 00:00:59,189
Thank you.
Thank you so much.
14
00:00:59,233 --> 00:01:02,453
Please sit down.
15
00:01:02,497 --> 00:01:04,107
Shouldn't every day
start like that?
16
00:01:04,151 --> 00:01:05,630
I mean, you come down
for breakfast, the applause,
17
00:01:05,674 --> 00:01:09,765
"Ahh, he's here.
Oh, God, he's here.
18
00:01:09,808 --> 00:01:13,160
There's toast!
There's--"
19
00:01:13,203 --> 00:01:15,162
Every time you come back
in the kitchen they,
20
00:01:15,205 --> 00:01:18,730
"Oh!
There's coffee!
21
00:01:18,774 --> 00:01:21,298
Let's have it out.
22
00:01:21,342 --> 00:01:23,300
There's flavored creamer."
23
00:01:25,128 --> 00:01:28,349
When did they start
flavoring the creamer?
24
00:01:28,392 --> 00:01:30,481
It just happened one day.
25
00:01:30,525 --> 00:01:33,397
"Hazelnut?
26
00:01:33,441 --> 00:01:36,139
I don't think so."
27
00:01:36,183 --> 00:01:37,575
Then they got worse with it.
28
00:01:37,619 --> 00:01:40,622
"Caramel 'macicaca'?
29
00:01:40,665 --> 00:01:43,451
Is that caramel macicaca?
30
00:01:43,494 --> 00:01:45,670
That sounds like me.
31
00:01:45,714 --> 00:01:49,283
I love a little
caramel macicaca."
32
00:01:49,326 --> 00:01:51,198
And you don't think it--
you know, I was off it
33
00:01:51,241 --> 00:01:54,418
for a long time.
I gotta be honest with ya.
34
00:01:54,462 --> 00:01:58,640
I was off the whole thing.
I was--turned into my dad.
35
00:01:58,683 --> 00:02:01,730
"I don't want any of that
creamer crap.
36
00:02:01,773 --> 00:02:04,863
I just want--
I like a little spoiled milk
37
00:02:04,907 --> 00:02:06,952
in mine for God's sakes.
38
00:02:06,996 --> 00:02:10,347
You got any buttermilk?
Can I throw a little buttermilk?
39
00:02:10,391 --> 00:02:12,306
Don't throw
the spoiled milk out.
40
00:02:12,349 --> 00:02:14,656
I'm using it now
as a creamer.
41
00:02:14,699 --> 00:02:17,963
And a face cream.
I gotta..."
42
00:02:18,007 --> 00:02:20,792
And then one day,
I don't know, I was weak.
43
00:02:20,836 --> 00:02:22,185
Tired.
44
00:02:22,229 --> 00:02:25,101
I just put a little
flavored creamer.
45
00:02:25,145 --> 00:02:28,104
Then I turned into a cat.
[mumbling]
46
00:02:37,113 --> 00:02:40,943
It's fun to watch
cats clean themselves.
47
00:02:40,986 --> 00:02:43,946
I'm gonna start
cleaning myself like that.
48
00:02:45,556 --> 00:02:49,691
Cats love fat people, my.
49
00:02:49,734 --> 00:02:52,346
You show up at somebody's house
and they got a cat,
50
00:02:52,389 --> 00:02:55,392
they're right over there
doing the elliptical on ya.
51
00:03:00,092 --> 00:03:02,834
"Hey, fatty.
52
00:03:02,878 --> 00:03:05,837
How are you?"
53
00:03:08,144 --> 00:03:10,668
Oh, what a beautiful day,
wasn't it?
54
00:03:10,712 --> 00:03:13,062
You know,
if you're bummed out.
55
00:03:15,064 --> 00:03:17,545
Something must be wrong with me
'cause when it's overcast
56
00:03:17,588 --> 00:03:19,721
I go,
"Oh, that's better.
57
00:03:22,593 --> 00:03:24,508
That's better."
58
00:03:25,553 --> 00:03:28,120
I like it.
59
00:03:28,164 --> 00:03:32,124
I just go right into it.
[grumbles]
60
00:03:32,168 --> 00:03:34,997
I turn into my dad.
[grumbles]
61
00:03:35,040 --> 00:03:37,913
"You all right?"
"[grumbles]"
62
00:03:37,956 --> 00:03:41,003
[chuckles]
So funny.
63
00:03:41,046 --> 00:03:43,005
Everywhere I fly to,
you know what?
64
00:03:43,048 --> 00:03:45,529
If it's raining,
this is my favorite thing.
65
00:03:45,573 --> 00:03:49,403
"We need the rain."
66
00:03:49,446 --> 00:03:51,883
No matter where I go.
67
00:03:51,927 --> 00:03:54,712
"We need the rain.
We needed the rain.
68
00:03:57,019 --> 00:03:58,934
I know it flooded,
but we needed it.
69
00:03:58,977 --> 00:04:01,110
We need the rain.
70
00:04:01,153 --> 00:04:03,591
The farmers needed the rain."
71
00:04:03,634 --> 00:04:06,594
They'll throw that in, too.
"The farmers...
72
00:04:06,637 --> 00:04:08,291
need it."
Like you knew--
73
00:04:08,335 --> 00:04:12,164
Like, "How do you know that?"
"I know.
74
00:04:12,208 --> 00:04:15,429
I'm tied into agriculture.
75
00:04:15,472 --> 00:04:18,258
Farmers need it.
76
00:04:18,301 --> 00:04:20,782
I like the rain."
77
00:04:20,825 --> 00:04:22,784
"Get out."
78
00:04:25,221 --> 00:04:26,875
You know where
they don't need the rain?
79
00:04:26,918 --> 00:04:30,748
On that show
Naked and Afraid.
80
00:04:30,792 --> 00:04:34,404
It's always raining.
"We're trying to start a fire.
81
00:04:36,580 --> 00:04:39,670
Can I use some of your hair,
God damnit?
82
00:04:39,714 --> 00:04:41,672
Let me use some of your hair
to start the fire.
83
00:04:41,716 --> 00:04:44,849
Come on.
Come on, Janet!
84
00:04:44,893 --> 00:04:48,549
I've already seen
your breasts."
85
00:04:48,592 --> 00:04:52,553
I like how
they fuzz it all out.
86
00:04:52,596 --> 00:04:54,032
Depending--
And they fuzz it out
87
00:04:54,076 --> 00:04:55,512
depending on what they're
fuzzing out.
88
00:04:55,556 --> 00:04:57,645
How big it is,
89
00:04:57,688 --> 00:05:00,474
how small they are.
90
00:05:00,517 --> 00:05:03,128
And then sometimes you just go,
"What?
91
00:05:03,172 --> 00:05:05,522
Who thought of this?
92
00:05:05,566 --> 00:05:09,439
Some sick-o
thought of this show."
93
00:05:09,483 --> 00:05:11,267
Naked and Afraid.
94
00:05:11,311 --> 00:05:13,530
They raise their--
What do they call it...
95
00:05:13,574 --> 00:05:15,967
when they--
they're outside activity
96
00:05:16,011 --> 00:05:19,275
rate or something?
They're "survival capacity."
97
00:05:19,319 --> 00:05:22,974
[laughs]
We live in L.A.!
98
00:05:23,018 --> 00:05:25,281
[chuckles]
Survival capacity.
99
00:05:25,325 --> 00:05:28,415
You ever spent
nine hours in a car?
100
00:05:28,458 --> 00:05:30,286
[laughter]
101
00:05:30,330 --> 00:05:33,289
[cheers and applause]
102
00:05:39,643 --> 00:05:41,341
Yeah,
Naked and Afraid.
103
00:05:41,384 --> 00:05:43,995
I'm naked and afraid
every time I get ready for bed.
104
00:05:46,824 --> 00:05:49,436
You ever catch
a glimpse of yourself
105
00:05:49,479 --> 00:05:52,439
naked in the hall mirror?
106
00:06:04,276 --> 00:06:06,714
"Jesus...
107
00:06:06,757 --> 00:06:09,717
is that my butt?
108
00:06:13,111 --> 00:06:15,679
I'm sure I could get
a selfie of that.
109
00:06:17,420 --> 00:06:20,510
That should be in the
Museum of Modern Art that butt."
110
00:06:25,123 --> 00:06:27,735
Man, I travel everywhere.
111
00:06:27,778 --> 00:06:29,389
Been on the road all year.
112
00:06:29,432 --> 00:06:30,738
I get used to it.
113
00:06:30,781 --> 00:06:32,609
I go home I go,
"I gotta get out of here."
114
00:06:32,653 --> 00:06:34,785
[laughter]
115
00:06:34,829 --> 00:06:36,657
I live in Florida.
116
00:06:36,700 --> 00:06:38,267
And, you know,
I started in Florida.
117
00:06:38,310 --> 00:06:40,574
If you've been to Florida...
118
00:06:40,617 --> 00:06:43,533
in the summer...
119
00:06:43,577 --> 00:06:46,493
It's horrible.
It's horrible.
120
00:06:46,536 --> 00:06:48,973
It's so hot.
121
00:06:49,017 --> 00:06:52,455
Your sweat has sweat.
Your sweat...
122
00:06:52,499 --> 00:06:54,544
That's how the accent started.
123
00:06:54,588 --> 00:06:58,069
"How you doin'?"
124
00:06:58,113 --> 00:07:00,768
"Pretty good.
125
00:07:00,811 --> 00:07:03,727
[mumbles]
How you doing?"
126
00:07:03,771 --> 00:07:06,904
"Not bad."
127
00:07:06,948 --> 00:07:09,385
"You seen Mama?"
128
00:07:09,429 --> 00:07:11,909
"Mm."
129
00:07:11,953 --> 00:07:14,303
Even the big hound dog
on the porch,
130
00:07:14,346 --> 00:07:16,436
"Ba.
131
00:07:16,479 --> 00:07:17,785
Ba.
132
00:07:17,828 --> 00:07:20,701
Ba!"
133
00:07:23,399 --> 00:07:25,401
It's so hot even the gators
are going,
134
00:07:25,445 --> 00:07:27,490
"We gotta get outta here.
135
00:07:27,534 --> 00:07:29,449
We gotta head up to Tampa."
136
00:07:37,108 --> 00:07:39,328
I was up in Oregon--
or "Ore-gone"
137
00:07:39,371 --> 00:07:41,330
or "organ."
138
00:07:43,375 --> 00:07:45,116
I was corrected every time.
139
00:07:45,160 --> 00:07:48,076
"It's Oregon."
"That's what I'm saying."
140
00:07:50,731 --> 00:07:52,602
"It's 'organ.'"
"'Ore-gone,' organ.
141
00:07:52,646 --> 00:07:54,778
Origami."
142
00:07:56,824 --> 00:07:59,653
Wilderness up there, man.
Ooh.
143
00:07:59,696 --> 00:08:01,611
Nice to stay at a hotel
where you can hunt
144
00:08:01,655 --> 00:08:03,700
from the window.
145
00:08:06,573 --> 00:08:08,531
Texas.
Then I went to Texas.
146
00:08:08,575 --> 00:08:10,838
I was all over.
[squeaks] Texas.
147
00:08:10,881 --> 00:08:15,582
-You ever been to Texas?
-[audience cheers]
148
00:08:15,625 --> 00:08:17,627
You can carry a gun down there.
It shocks ya.
149
00:08:17,671 --> 00:08:19,629
You know, you're in 7-Eleven,
the guy's got the gun,
150
00:08:19,673 --> 00:08:21,283
you go, "Wait a minute.
Wait a minute. What's that?"
151
00:08:21,326 --> 00:08:23,807
And then you realize,
"Oh, they all have guns.
152
00:08:23,851 --> 00:08:25,505
Oh, that's--"
153
00:08:25,548 --> 00:08:28,551
Ah, even the homeless guy.
"What?"
154
00:08:31,162 --> 00:08:33,121
Watch it.
155
00:08:34,992 --> 00:08:37,473
I'm uncomfortable around guns.
I don't have one.
156
00:08:37,517 --> 00:08:38,996
I don't have a gun.
157
00:08:39,040 --> 00:08:41,564
I got a piece of candy
in my pocket.
158
00:08:43,610 --> 00:08:46,134
I got a licorice gun on you
right now.
159
00:08:46,177 --> 00:08:48,092
[laughter]
160
00:08:48,136 --> 00:08:51,574
I went and saw the Alamo.
Have you seen the Alamo?
161
00:08:51,618 --> 00:08:55,186
-[audience cheers]
-Yeah, I was so disappointed.
162
00:08:55,230 --> 00:08:58,712
Mrs. Stelsnik made that thing
a big deal in my life
163
00:08:58,755 --> 00:09:01,497
in 3rd grade
and I got there and I go,
164
00:09:01,541 --> 00:09:03,543
"Is this it?
165
00:09:03,586 --> 00:09:06,154
Is this the whole thing?
166
00:09:06,197 --> 00:09:08,156
Was there a fire here once?"
167
00:09:13,117 --> 00:09:15,119
I'm pretty sure
I could hold this thing
168
00:09:15,163 --> 00:09:17,078
for a couple days.
169
00:09:21,343 --> 00:09:25,565
You know, you have to turn it
sideways so you can see it.
170
00:09:27,784 --> 00:09:29,656
Then I went and bought
the little Alamo
171
00:09:29,699 --> 00:09:31,701
'cause you buy--
Not for me.
172
00:09:31,745 --> 00:09:33,573
I don't buy this stuff for me.
173
00:09:33,616 --> 00:09:35,618
I wanna buy it,
but I buy it for other people
174
00:09:35,662 --> 00:09:38,360
so I don't have to have it.
175
00:09:38,403 --> 00:09:42,016
That's a--That's a compulsive
collector's trick.
176
00:09:42,059 --> 00:09:45,062
"I'll get it for Janet.
177
00:09:45,106 --> 00:09:48,283
She loves trinkets."
178
00:09:48,326 --> 00:09:51,416
So I buy the little Alamo
across the street.
179
00:09:51,460 --> 00:09:53,375
Almost same size.
180
00:09:55,725 --> 00:09:57,771
I set it down,
people started lining up
181
00:09:57,814 --> 00:09:59,773
in front of it.
182
00:10:01,122 --> 00:10:03,037
[laughs]
183
00:10:04,865 --> 00:10:07,824
-Made 11 bucks.
-[laughter]
184
00:10:09,609 --> 00:10:12,046
You collect stuff?
I'm a collector.
185
00:10:12,089 --> 00:10:13,874
A lot of people collect
different things.
186
00:10:13,917 --> 00:10:16,006
-Anybody collect anything?
-[indistinct chatter]
187
00:10:16,050 --> 00:10:18,008
Yeah?
What do you collect, huh?
188
00:10:18,052 --> 00:10:20,707
-[man speaks indistinctly]
-Thank you.
189
00:10:20,750 --> 00:10:23,448
[laughter]
190
00:10:23,492 --> 00:10:26,103
I didn't hear it.
I don't know what it was, but...
191
00:10:26,147 --> 00:10:28,497
[silent]
192
00:10:28,540 --> 00:10:30,499
[laughter]
193
00:10:32,806 --> 00:10:35,504
In Boston--
I went up to Boston,
194
00:10:35,547 --> 00:10:38,942
and, uh,
I went in this house.
195
00:10:38,986 --> 00:10:41,379
You know, 'cause people invite--
Hey, they want celebrities
196
00:10:41,423 --> 00:10:43,381
over their house
for some reason.
197
00:10:43,425 --> 00:10:45,993
I wouldn't,
but they want 'em over.
198
00:10:46,036 --> 00:10:47,821
You know, they--
No, I'm just being nice
199
00:10:47,864 --> 00:10:50,693
to whoever booked the show
and then I go to the thing.
200
00:10:50,737 --> 00:10:53,130
So,
I go to the people's house
201
00:10:53,174 --> 00:10:55,045
and then you just walk in--
You ever walk into a house
202
00:10:55,089 --> 00:10:58,309
that they collected
for too long?
203
00:10:58,353 --> 00:10:59,702
Huh?
204
00:10:59,746 --> 00:11:02,792
"Oh,
someone likes elephants.
205
00:11:07,405 --> 00:11:10,800
Someone loves an elephant."
206
00:11:10,844 --> 00:11:13,063
[laughs]
207
00:11:13,107 --> 00:11:14,804
It's true, man.
208
00:11:14,848 --> 00:11:16,632
And you just stand there,
and you say to your friend,
209
00:11:16,676 --> 00:11:18,808
"We gotta get outta here.
210
00:11:20,549 --> 00:11:22,682
We have got to go."
211
00:11:24,814 --> 00:11:29,297
Man, and then they say,
"I got 1,100 elephants."
212
00:11:29,340 --> 00:11:31,691
"Yeah...
213
00:11:31,734 --> 00:11:33,693
it's fabulous."
214
00:11:36,565 --> 00:11:40,308
"Wanna see the first one
I ever collected?"
215
00:11:40,351 --> 00:11:42,310
"Do I?!"
216
00:11:42,353 --> 00:11:45,269
[laughter]
217
00:11:52,450 --> 00:11:55,279
I stayed at one house
of some friends
218
00:11:55,323 --> 00:11:57,281
and I didn't know
they had dolls.
219
00:11:57,325 --> 00:11:59,806
They had a room full of dolls.
I was staying in it.
220
00:11:59,849 --> 00:12:01,764
They showed me the room.
They opened the door,
221
00:12:01,808 --> 00:12:04,071
"You'll be in this room."
222
00:12:04,114 --> 00:12:07,074
[laughter]
223
00:12:13,645 --> 00:12:16,997
All the dolls
had the same teeth as me.
224
00:12:20,783 --> 00:12:23,264
And just like me,
when you lay 'em down,
225
00:12:23,307 --> 00:12:25,266
their eyes close.
226
00:12:30,880 --> 00:12:32,926
Did you ever stay
at someone's house and they
227
00:12:32,969 --> 00:12:36,059
are trying to say it's a bed
that you're gonna sleep on?
228
00:12:36,103 --> 00:12:38,714
"It's a daybed."
229
00:12:38,758 --> 00:12:41,021
"Well, it's night right now,
though."
230
00:12:42,892 --> 00:12:45,503
"The cat sleeps on it."
"Not tonight.
231
00:12:45,547 --> 00:12:47,288
The cat doesn't sleep on it."
232
00:12:48,855 --> 00:12:50,726
I couldn't go to sleep.
The dolls were all--
233
00:12:50,770 --> 00:12:53,120
I had to finally--
I finally had to bring 'em all
234
00:12:53,163 --> 00:12:56,079
in the bed and lay 'em all down
to get their eyes to close.
235
00:12:56,123 --> 00:12:59,082
[laughter]
236
00:13:00,997 --> 00:13:04,044
[applause]
237
00:13:06,089 --> 00:13:09,832
Yeah, I used to collect
stuff all the time then.
238
00:13:09,876 --> 00:13:12,661
Then you see the storage bill.
239
00:13:12,704 --> 00:13:15,011
"What the hell?
240
00:13:15,055 --> 00:13:17,405
What the hell
do I have in there?"
241
00:13:17,448 --> 00:13:19,407
You don't know
what you have in there
242
00:13:19,450 --> 00:13:21,757
and you don't want to go in.
243
00:13:21,801 --> 00:13:23,541
Okay,
and then you agree.
244
00:13:23,585 --> 00:13:25,152
People are--
You know...
245
00:13:25,195 --> 00:13:27,632
the people that love you,
the people around you go,
246
00:13:27,676 --> 00:13:29,939
"We're gonna get rid
of the storage stuff."
247
00:13:34,378 --> 00:13:36,946
"I guess."
248
00:13:36,990 --> 00:13:39,209
It was a good feeling
to get rid of it all,
249
00:13:39,253 --> 00:13:40,732
but when
I was going through it
250
00:13:40,776 --> 00:13:43,910
I realized something
about myself.
251
00:13:43,953 --> 00:13:46,956
-I'm an underwear hoarder.
-[laughter]
252
00:13:53,441 --> 00:13:56,357
I opened several boxes
and I go,
253
00:13:56,400 --> 00:13:58,272
"Underwear."
254
00:13:58,315 --> 00:14:00,709
And I took 'em out,
and you go,
255
00:14:00,752 --> 00:14:02,972
"Geez, are these mine?"
256
00:14:03,016 --> 00:14:05,192
You don't realize how big
your underwear because
257
00:14:05,235 --> 00:14:07,498
you're not thinking about 'em
when you're putting 'em on,
258
00:14:07,542 --> 00:14:09,718
but when you
hold 'em like this...
259
00:14:09,761 --> 00:14:12,155
and it blocks the sun,
you--
260
00:14:12,199 --> 00:14:13,853
[laughter]
261
00:14:13,896 --> 00:14:16,812
You say out loud,
[shouting] "Are these mine?!
262
00:14:16,856 --> 00:14:20,424
Why didn't someone
mention this?!"
263
00:14:20,468 --> 00:14:23,993
"We have.
You just ignore it."
264
00:14:25,516 --> 00:14:27,170
No one wants the underwear,
either.
265
00:14:27,214 --> 00:14:29,433
I tried to give it away.
266
00:14:29,477 --> 00:14:31,696
Six big boxes
of nice underwear.
267
00:14:31,740 --> 00:14:33,089
I don't know.
268
00:14:33,133 --> 00:14:35,048
I don't know,
over the decades, too.
269
00:14:35,091 --> 00:14:38,660
I had some
'70s, '80s...
270
00:14:38,703 --> 00:14:41,184
'90s.
271
00:14:41,228 --> 00:14:44,448
And then I skipped two years.
I don't know what happened.
272
00:14:46,450 --> 00:14:48,365
It was so funny.
273
00:14:48,409 --> 00:14:49,932
And nobody, like,
took 'em to Goodwill.
274
00:14:49,976 --> 00:14:51,847
"We don't--
275
00:14:51,891 --> 00:14:54,894
We can't take them."
276
00:14:54,937 --> 00:14:56,634
"What?"
277
00:14:56,678 --> 00:14:59,550
"It's unsanitary."
278
00:14:59,594 --> 00:15:01,509
"They're clean!"
279
00:15:01,552 --> 00:15:03,598
"We can't take 'em."
280
00:15:06,427 --> 00:15:09,560
And I'm thinking,
"[mumbling]
281
00:15:09,604 --> 00:15:12,041
Can't take 'em?
282
00:15:12,085 --> 00:15:14,957
Why didn't you tell me
before I hauled 'em all in here?
283
00:15:16,611 --> 00:15:20,093
I could just leave 'em and go."
284
00:15:20,136 --> 00:15:21,877
"Louie Anderson arrested today
285
00:15:21,921 --> 00:15:24,227
for leaving underwear
at Goodwill."
286
00:15:24,271 --> 00:15:27,839
"Oh, he's a sick-o.
He's a sick-o.
287
00:15:27,883 --> 00:15:29,972
He left six boxes
of underwear."
288
00:15:34,585 --> 00:15:37,501
I felt bad because I know.
I was poor once.
289
00:15:37,545 --> 00:15:40,635
And so people--
I didn't have--
290
00:15:40,678 --> 00:15:42,463
I think the reason I had
so many underwear
291
00:15:42,506 --> 00:15:44,291
is 'cause we only had
a couple of underwear growing--
292
00:15:44,334 --> 00:15:45,553
You know, like,
I had like two, three pair
293
00:15:45,596 --> 00:15:47,163
growing up when you're poor.
294
00:15:47,207 --> 00:15:50,253
And my mom would wash 'em
every two or three days.
295
00:15:50,297 --> 00:15:53,865
And so I think when
I'd go shopping, I'd go,
296
00:15:53,909 --> 00:15:56,129
"I better get
some more underwear."
297
00:15:56,172 --> 00:15:58,609
[laughter]
298
00:15:58,653 --> 00:16:00,394
'Cause when you're a kid,
you're traumatized
299
00:16:00,437 --> 00:16:02,918
by that kind of stuff.
300
00:16:02,962 --> 00:16:05,965
"How are ya?"
"I hardly have any underwear."
301
00:16:06,008 --> 00:16:08,968
[laughter]
302
00:16:13,581 --> 00:16:17,193
"I think I'm out."
303
00:16:17,237 --> 00:16:20,022
So, they wouldn't do it.
I thought about stopping at--
304
00:16:20,066 --> 00:16:22,024
I saw a couple of people
who look like
305
00:16:22,068 --> 00:16:24,070
they could use some underwear.
306
00:16:24,113 --> 00:16:25,985
You've seen 'em on the street
and you go,
307
00:16:26,028 --> 00:16:28,509
"That guy, I don't think
he's got any underwear on."
308
00:16:30,554 --> 00:16:31,903
And I said, "I'm gonna--"
309
00:16:31,947 --> 00:16:33,253
And then I played it out
in my head.
310
00:16:33,296 --> 00:16:35,211
I go, "Don't do it.
Don't do it.
311
00:16:35,255 --> 00:16:38,214
Keep driving, Louie.
Keep driving."
312
00:16:38,258 --> 00:16:41,217
So I'm making artwork
out of 'em now.
313
00:16:41,261 --> 00:16:43,263
Yeah.
Celebrity--
314
00:16:43,306 --> 00:16:44,916
Hey, that's how you--
315
00:16:44,960 --> 00:16:48,094
The people love celebrity stuff
for some reason.
316
00:16:48,137 --> 00:16:52,489
So I make--
I take underwear...
317
00:16:52,533 --> 00:16:55,318
And I dip 'em
in polyurethane...
318
00:16:55,362 --> 00:16:59,192
and I put 'em over a big,
wooden sphere thing--
319
00:16:59,235 --> 00:17:00,628
"Sphere." Isn't that the--
320
00:17:00,671 --> 00:17:02,064
Like, I'd hate
to have to spell that.
321
00:17:02,108 --> 00:17:04,414
I don't think I can ever
get it right.
322
00:17:04,458 --> 00:17:07,461
So I put it over the sphere,
then when it hardens,
323
00:17:07,504 --> 00:17:11,204
I cover the legs--
'cause they're boxer briefs,
324
00:17:11,247 --> 00:17:12,814
-and--
-[woman laughs]
325
00:17:12,857 --> 00:17:14,859
You know?
And then I cover the top--
326
00:17:14,903 --> 00:17:16,861
Well, that's what they are.
They're boxer briefs.
327
00:17:16,905 --> 00:17:18,385
[laughter]
328
00:17:18,428 --> 00:17:20,213
I don't want it riding up.
I need something--
329
00:17:20,256 --> 00:17:22,824
-I gotta have...
-[laughter]
330
00:17:22,867 --> 00:17:25,522
I can't have a G-string
by the end of the walk.
331
00:17:25,566 --> 00:17:28,525
[cheers and applause]
332
00:17:29,831 --> 00:17:34,270
So I cover the top,
cover the legs,
333
00:17:34,314 --> 00:17:38,361
then I decorate 'em with holly.
That's right.
334
00:17:38,405 --> 00:17:42,191
I make holiday nut bowls
out of 'em.
335
00:17:42,235 --> 00:17:44,237
That's right.
336
00:17:44,280 --> 00:17:46,761
[cheers and applause]
337
00:17:48,154 --> 00:17:52,723
I sell 'em--
I sell 'em on my website
338
00:17:52,767 --> 00:17:55,596
and all the money goes
to people who need underwear.
339
00:17:57,685 --> 00:17:59,252
You know holidays are boring.
340
00:17:59,295 --> 00:18:01,950
Imagine going to a--you know,
Christmas, very boring.
341
00:18:01,993 --> 00:18:04,213
I mean, it's okay
for the first couple hours
342
00:18:04,257 --> 00:18:07,999
and then you go,
"I gotta get outta here."
343
00:18:08,043 --> 00:18:11,220
You go over there
guy goes, "What's that?"
344
00:18:11,264 --> 00:18:13,309
"That's my, uh...
345
00:18:13,353 --> 00:18:15,920
Louie Anderson Holiday
Nut Bowl."
346
00:18:15,964 --> 00:18:18,401
[laughter]
347
00:18:18,445 --> 00:18:21,317
"What?"
348
00:18:21,361 --> 00:18:23,580
"It's signed right there.
349
00:18:23,624 --> 00:18:25,539
It's 1 of 250."
350
00:18:31,675 --> 00:18:34,548
"What?!
351
00:18:34,591 --> 00:18:36,854
Well, how do you
get the nuts out?"
352
00:18:36,898 --> 00:18:39,118
"You gotta go in
through the front."
353
00:18:39,161 --> 00:18:42,121
[cheers and applause]
354
00:18:50,129 --> 00:18:52,218
I collect lighters
when I smoked.
355
00:18:52,261 --> 00:18:54,916
I used to to collect
Zippo lighters.
356
00:18:54,959 --> 00:18:56,700
And then, you know,
I quit smoking I go,
357
00:18:56,744 --> 00:18:59,747
"What the hell
was I thinking?"
358
00:18:59,790 --> 00:19:01,488
I wish I had 'em
when I was a kid.
359
00:19:01,531 --> 00:19:05,187
I always wanted a lighter
'cause my sisters--
360
00:19:05,231 --> 00:19:08,538
You know, I have five sisters.
Love 'em,
361
00:19:08,582 --> 00:19:12,238
Mary, Rhea, Lisa, Sheila,
and Shanna.
362
00:19:12,281 --> 00:19:15,241
And they would--
they had hairspray.
363
00:19:15,284 --> 00:19:17,156
Cans this high.
It was like a--
364
00:19:17,199 --> 00:19:19,680
Aqua Net I think it was.
365
00:19:19,723 --> 00:19:21,290
They'd spray--
Remember it?
366
00:19:21,334 --> 00:19:22,683
And if you had a lighter,
you could...
367
00:19:22,726 --> 00:19:25,555
[imitating fire]
368
00:19:25,599 --> 00:19:28,602
-Get back!
-[laughter]
369
00:19:31,996 --> 00:19:33,911
'Cause I had five brothers,
too.
370
00:19:33,955 --> 00:19:36,827
Kent, Rodger, Billy,
Jimmy, and Tommy.
371
00:19:36,871 --> 00:19:38,916
So, you know,
you need a--
372
00:19:38,960 --> 00:19:42,224
'Cause if you're--
if you're--I'm 10th of 11...
373
00:19:42,268 --> 00:19:45,749
so I was getting punched
occasionally.
374
00:19:45,793 --> 00:19:47,621
-[laughter]
-You know?
375
00:19:47,664 --> 00:19:49,797
Zippo, Aqua Net...
[imitates fire]
376
00:19:49,840 --> 00:19:51,755
Get back!
377
00:19:54,671 --> 00:19:57,413
I'm Thor!
378
00:19:57,457 --> 00:20:00,199
I'm Aqua Thor!
379
00:20:00,242 --> 00:20:02,201
I'm Aqua Net.
380
00:20:07,815 --> 00:20:10,774
My parent's collected kids,
obviously.
381
00:20:12,472 --> 00:20:15,431
[cheers and laughter]
382
00:20:20,393 --> 00:20:23,613
I was 10th of 11.
383
00:20:23,657 --> 00:20:25,659
-I just slid out.
-[women groan]
384
00:20:25,702 --> 00:20:28,662
[laughter]
385
00:20:30,925 --> 00:20:33,188
I was home from the hospital
before my mom was.
386
00:20:33,232 --> 00:20:35,016
I was there.
387
00:20:35,059 --> 00:20:38,411
I was at the door,
"I'm starving!"
388
00:20:38,454 --> 00:20:40,804
I'm sorry, Mom.
My mom would hate that joke.
389
00:20:40,848 --> 00:20:43,198
[imitates mother]
"Louie...
390
00:20:43,242 --> 00:20:45,592
that's bad."
391
00:20:45,635 --> 00:20:47,985
"Funny though, right, Ma?"
392
00:20:49,770 --> 00:20:52,686
[applause, laughter]
393
00:20:57,604 --> 00:21:00,171
How many grew up poor?
Did you guys...
394
00:21:00,215 --> 00:21:03,087
[cheers and applause]
395
00:21:03,131 --> 00:21:04,393
'Cause, you know,
I was in there.
396
00:21:04,437 --> 00:21:06,090
I was in there too long,
you know?
397
00:21:06,134 --> 00:21:07,309
I was just in my mom.
I was just--
398
00:21:07,353 --> 00:21:09,529
"I gotta get outta here."
399
00:21:09,572 --> 00:21:12,009
That's what you do.
400
00:21:12,053 --> 00:21:15,274
Man, ten kids. I was tenth.
Then they had another one.
401
00:21:15,317 --> 00:21:17,276
I guess they were trying
to get it right.
402
00:21:19,321 --> 00:21:21,410
Grew up very poor.
Didn't have money.
403
00:21:21,454 --> 00:21:23,847
We had to pick a lot of times
what we were gonna shut off,
404
00:21:23,891 --> 00:21:25,980
the lights or the gas.
405
00:21:26,023 --> 00:21:28,635
Usually the...
we'd shut off the lights
406
00:21:28,678 --> 00:21:32,116
'cause my mom had 1,000 candles
she stole from the church.
407
00:21:32,160 --> 00:21:35,076
[laughter]
408
00:21:35,119 --> 00:21:38,819
We'd have a séance
in the afternoon.
409
00:21:38,862 --> 00:21:40,386
[softly]
"Join hands."
410
00:21:40,429 --> 00:21:43,040
[normal] One time she brought
a menorah in
411
00:21:43,084 --> 00:21:45,042
all seven candles lit.
412
00:21:47,349 --> 00:21:50,047
"I don't think
that's right, Ma."
413
00:21:50,091 --> 00:21:52,398
"It's okay.
I know some Jews, Louie."
414
00:21:52,441 --> 00:21:55,879
[laughter]
415
00:21:55,923 --> 00:21:57,533
We were so poor.
One time, you know,
416
00:21:57,577 --> 00:22:01,189
I didn't have any money
to get my mom a birthday gift
417
00:22:01,232 --> 00:22:04,453
and I--you know I wrote
a coupon book.
418
00:22:04,497 --> 00:22:08,849
You know?
"I'll wash the dishes...
419
00:22:08,892 --> 00:22:11,286
I'll do the laundry...
420
00:22:11,330 --> 00:22:14,333
-I'll kill Dad for you."
-[laughter]
421
00:22:17,423 --> 00:22:19,381
You know?
[as mother] "Louie, that was
422
00:22:19,425 --> 00:22:21,862
a very sweet gift.
423
00:22:21,905 --> 00:22:24,517
But one of those coupon books,
you know,
424
00:22:24,560 --> 00:22:26,780
they were inappropriate."
425
00:22:26,823 --> 00:22:28,782
[normal] "What?
The dishes one?"
426
00:22:28,825 --> 00:22:31,480
[laughter]
427
00:22:31,524 --> 00:22:34,353
[as mother] "No."
428
00:22:34,396 --> 00:22:36,572
[normal] "What?"
429
00:22:36,616 --> 00:22:39,314
[as mother] "You wouldn't really
kill your father, would you?"
430
00:22:39,358 --> 00:22:41,447
[normal] "I'd do it
for you, Ma.
431
00:22:43,187 --> 00:22:46,626
There's no expiration date
on that coupon."
432
00:22:46,669 --> 00:22:49,977
[laughter]
433
00:22:50,020 --> 00:22:51,979
Thank you.
434
00:22:54,111 --> 00:22:56,462
It's true.
I used to get so mad at my dad.
435
00:22:56,505 --> 00:22:59,465
You know, I inherited things
from him, though.
436
00:22:59,508 --> 00:23:01,815
You inherit it.
No money.
437
00:23:01,858 --> 00:23:04,034
[laughter]
438
00:23:04,078 --> 00:23:06,515
I inherited this sound
from him...
439
00:23:06,559 --> 00:23:08,474
[coughs]
440
00:23:08,517 --> 00:23:11,128
[laughter]
441
00:23:11,172 --> 00:23:14,349
I inherited this
disapproving look...
442
00:23:18,614 --> 00:23:21,182
This sound...
[groans disapprovingly]
443
00:23:23,445 --> 00:23:25,404
[laughs] Ha!
444
00:23:28,102 --> 00:23:31,105
I inherited this
from my mom...
445
00:23:31,148 --> 00:23:33,063
-[sighs]
-[laughter]
446
00:23:36,023 --> 00:23:38,808
-"You all right, Mom?"
-[as mother] "I guess."
447
00:23:41,550 --> 00:23:43,465
[normal] My mom was real
passive aggressive.
448
00:23:43,509 --> 00:23:45,119
She was very funny, though.
449
00:23:45,162 --> 00:23:46,468
You know, you'd park somewhere.
She'd go...
450
00:23:46,512 --> 00:23:48,688
[as mother]
"Oh, you're gonna...
451
00:23:48,731 --> 00:23:51,952
Are you gonna park here?"
452
00:23:51,995 --> 00:23:54,520
[normal] "Well, I could
try and get closer."
453
00:23:54,563 --> 00:23:58,045
[as mother] "Oh, it's okay.
I guess I could walk from here."
454
00:24:00,395 --> 00:24:02,484
[normal] And my dad, you know,
he didn't really like people.
455
00:24:02,528 --> 00:24:04,965
My dad was a,
"I hate that guy!"
456
00:24:05,008 --> 00:24:08,403
Somebody would come and he'd go,
"Oh, I hate that guy."
457
00:24:08,447 --> 00:24:10,492
"Do you know him?"
"I don't need to know him
458
00:24:10,536 --> 00:24:12,494
to hate him!"
459
00:24:15,758 --> 00:24:17,934
Wow. I love my parents.
I miss 'em, you know?
460
00:24:17,978 --> 00:24:19,806
I don't want 'em back,
don't get me wrong.
461
00:24:19,849 --> 00:24:22,765
[laughter]
462
00:24:22,809 --> 00:24:25,812
I learned about all that,
you know, family and stuff
463
00:24:25,855 --> 00:24:27,596
when I did the "Family Feud."
464
00:24:27,640 --> 00:24:31,034
I learned a lot about families
'cause families like--
465
00:24:31,078 --> 00:24:35,125
it's hard to find
five in a family...
466
00:24:35,169 --> 00:24:37,563
that are functional.
It's really--
467
00:24:37,606 --> 00:24:41,523
-[laughter]
-It's rough.
468
00:24:41,567 --> 00:24:44,831
They'd inter--Listen, thousands
of people would audition
469
00:24:44,874 --> 00:24:46,789
and they would...
"Eh..."
470
00:24:46,833 --> 00:24:49,313
[laughter]
471
00:24:49,357 --> 00:24:51,794
You know, and as I would
go down the thing,
472
00:24:51,838 --> 00:24:54,667
the first one would be
the husband or wife
473
00:24:54,710 --> 00:24:58,453
all into it.
The next one...
474
00:24:58,497 --> 00:25:00,542
And then sometimes the third
was the son.
475
00:25:00,586 --> 00:25:02,065
He would do pretty good.
476
00:25:02,109 --> 00:25:04,894
Then you get to the cousin...
477
00:25:04,938 --> 00:25:06,940
"How you doing?"
"What?
478
00:25:06,983 --> 00:25:09,899
[laughter]
479
00:25:09,943 --> 00:25:12,119
Is it my turn?
480
00:25:14,208 --> 00:25:16,166
Chocolate."
481
00:25:20,780 --> 00:25:22,564
It was just so funny
'cause they go,
482
00:25:22,608 --> 00:25:24,305
"Oh, it's hard.
It's hard."
483
00:25:24,348 --> 00:25:26,481
My family even played it.
484
00:25:26,525 --> 00:25:28,657
We lost.
485
00:25:28,701 --> 00:25:30,833
I froze up.
486
00:25:30,877 --> 00:25:33,793
I got in there I go--
They said, "Name...
487
00:25:33,836 --> 00:25:37,013
your favorite place
in the house."
488
00:25:37,057 --> 00:25:39,450
"The garage?"
489
00:25:41,496 --> 00:25:44,543
And then the answer was "bed."
490
00:25:44,586 --> 00:25:47,328
I should've had that!
491
00:25:47,371 --> 00:25:50,592
I'm always in my bed!
492
00:25:50,636 --> 00:25:53,421
As my dad once said,
"Louie...
493
00:25:53,464 --> 00:25:56,598
you're the laziest
human being on Earth."
494
00:25:56,642 --> 00:25:57,991
"Well, thank you, Father."
495
00:25:58,034 --> 00:26:00,036
[shouting]
"It's not a compliment!"
496
00:26:02,430 --> 00:26:04,824
Then my mom--the greatest person
in the world, goes,
497
00:26:04,867 --> 00:26:08,697
"Well, Andy,
you did say world."
498
00:26:08,741 --> 00:26:11,700
[laughter]
499
00:26:17,576 --> 00:26:19,708
You just turn into those guys.
500
00:26:19,752 --> 00:26:21,754
You try to refine it.
Make it better,
501
00:26:21,797 --> 00:26:24,365
but you just turn into 'em.
You just...
502
00:26:26,062 --> 00:26:27,542
You know?
503
00:26:27,586 --> 00:26:29,544
I did my DNA test, right?
504
00:26:30,937 --> 00:26:33,896
I'm 20% alcohol
and 80% butter.
505
00:26:33,940 --> 00:26:36,899
[cheers and applause]
506
00:26:40,555 --> 00:26:42,775
My dad was--I didn't get
the drunk gene.
507
00:26:42,818 --> 00:26:45,038
I got the butter gene.
508
00:26:45,081 --> 00:26:48,041
And if you do love butter,
don't wear jeans.
509
00:26:49,695 --> 00:26:51,392
That's one thing fat people
should never wear.
510
00:26:51,435 --> 00:26:53,350
Jeans.
I've never looked at
511
00:26:53,394 --> 00:26:56,179
a fat person and went,
"Nice."
512
00:26:56,223 --> 00:26:59,487
I'd always thought to myself,
"Oh, God, if--I am never
513
00:26:59,530 --> 00:27:03,839
gonna wear..."
But you get tricked into jeans
514
00:27:03,883 --> 00:27:06,059
'cause the guy goes,
"Those look slimming on you."
515
00:27:06,102 --> 00:27:08,017
"Do they?"
516
00:27:08,061 --> 00:27:11,020
[cheers and applause]
517
00:27:18,637 --> 00:27:20,551
I got the fat gene.
I love food.
518
00:27:20,595 --> 00:27:23,598
My mom loved food.
519
00:27:23,642 --> 00:27:26,383
You know, my mom just--
520
00:27:26,427 --> 00:27:29,299
she thought food
was the greatest thing.
521
00:27:29,343 --> 00:27:33,826
You know, should could make
a saltine cracker
522
00:27:33,869 --> 00:27:37,307
look like
a van Gogh painting.
523
00:27:37,351 --> 00:27:39,788
She loved butter.
524
00:27:39,832 --> 00:27:41,877
She loved food.
I love food, you know?
525
00:27:41,921 --> 00:27:44,358
But now, you know...
526
00:27:44,401 --> 00:27:46,360
I have a lot of memories
of food. That's bad.
527
00:27:46,403 --> 00:27:47,970
I don't have memories
of my childhood,
528
00:27:48,014 --> 00:27:53,454
but I have memories
of my childhood food.
529
00:27:53,497 --> 00:27:55,412
"Remember that licorice thing
you used to make?
530
00:27:55,456 --> 00:27:58,285
It was in a red
silver dollar thing?
531
00:27:58,328 --> 00:28:00,591
[slurping]
532
00:28:00,635 --> 00:28:02,376
You'd stuff 'em all
in your mouth.
533
00:28:02,419 --> 00:28:04,465
[slurping]
534
00:28:07,990 --> 00:28:09,818
McDonald's.
I remember when I first had
535
00:28:09,862 --> 00:28:12,125
my first McDonald's.
536
00:28:12,168 --> 00:28:15,084
It was 12 cents
for a burger.
537
00:28:15,128 --> 00:28:17,608
Eight cents for fries.
538
00:28:17,652 --> 00:28:20,655
We pulled the covered wagon up,
"Hold on there!
539
00:28:24,790 --> 00:28:27,488
What you want, Mama?"
540
00:28:27,531 --> 00:28:30,447
[as mother] "I'll just have
some fries."
541
00:28:30,491 --> 00:28:32,536
[normal]
The fries back then, huh?
542
00:28:32,580 --> 00:28:34,843
Remember when they used
to fry the French fries
543
00:28:34,887 --> 00:28:37,890
-in that transgender fat?
-[laughter]
544
00:28:45,158 --> 00:28:48,465
I know I'm gonna get in trouble
for that one.
545
00:28:48,509 --> 00:28:50,554
I have a couple
transgender friends
546
00:28:50,598 --> 00:28:52,121
and they laughed.
547
00:28:52,165 --> 00:28:55,385
They didn't want to,
but they knew it was good.
548
00:28:55,429 --> 00:28:57,387
They liked that.
549
00:28:57,431 --> 00:28:59,868
Remember the trans fat?
That's what it was called.
550
00:28:59,912 --> 00:29:01,696
-[audience murmurs]
-Ooh, man.
551
00:29:01,740 --> 00:29:03,872
You couldn't even eat
they were so hot.
552
00:29:03,916 --> 00:29:06,222
You'd hover them in your mouth.
[mumbles] "Jesus. God."
553
00:29:06,266 --> 00:29:09,312
-[laughter]
-[shouts] Get me some ketchup!"
554
00:29:12,794 --> 00:29:15,666
You could bring someone
out of a coma with those fries.
555
00:29:15,710 --> 00:29:19,583
"Is he still out?
Put these by his nose.
556
00:29:19,627 --> 00:29:21,498
Billy!
557
00:29:21,542 --> 00:29:23,892
Can you hear me, Billy?
558
00:29:23,936 --> 00:29:27,678
Put 'em closer to his nose.
Billy!!"
559
00:29:27,722 --> 00:29:31,465
♪ "I'm lovin' it."
"He's back!"
560
00:29:31,508 --> 00:29:34,468
[cheers and applause]
561
00:29:44,260 --> 00:29:47,263
I wish I could sell
my fat to McDonald's...
562
00:29:47,307 --> 00:29:49,439
for the fries.
563
00:29:49,483 --> 00:29:51,354
Just pull up there like
a cartoon and then,
564
00:29:51,398 --> 00:29:53,008
[glugging].
565
00:29:53,052 --> 00:29:56,185
"How are the fries?"
"They taste funny. [giggles]
566
00:29:56,229 --> 00:29:59,058
They're killing me."
567
00:29:59,101 --> 00:30:01,147
That's one for me.
That's a joke I like.
568
00:30:02,931 --> 00:30:05,107
Oh, I feel old
telling a joke like,
569
00:30:05,151 --> 00:30:08,937
when I say, "When I was a kid
there were... [mumbles]"
570
00:30:08,981 --> 00:30:12,767
I don't know why I'm throwing
that accent in, but...
571
00:30:12,811 --> 00:30:14,725
[mumbling]
572
00:30:16,945 --> 00:30:19,730
You know when else
you feel old?
573
00:30:19,774 --> 00:30:21,210
You know when you
really feel old?
574
00:30:21,254 --> 00:30:22,559
You're on the Internet
and they go,
575
00:30:22,603 --> 00:30:24,344
"Put the year
you were born in."
576
00:30:24,387 --> 00:30:25,780
"Oh..."
577
00:30:25,824 --> 00:30:28,783
[laughter]
578
00:30:32,004 --> 00:30:34,963
[cheers and applause]
579
00:30:37,052 --> 00:30:39,054
I'm stuck in the '60s!
580
00:30:50,370 --> 00:30:51,719
You know,
and you're reading it.
581
00:30:51,762 --> 00:30:53,634
You know, the 2000s...
582
00:30:53,677 --> 00:30:55,897
the '90s, the '80s...
the '70s--
583
00:30:55,941 --> 00:30:57,856
"Oh, let me take a break."
584
00:31:02,773 --> 00:31:04,906
I don't like going
to Walgreens for that.
585
00:31:04,950 --> 00:31:06,908
"Can you give us
your birth date?"
586
00:31:06,952 --> 00:31:09,128
"Um...
587
00:31:09,171 --> 00:31:12,087
[breathing heavily]"
588
00:31:14,350 --> 00:31:16,309
"Could you speak up?"
589
00:31:17,876 --> 00:31:20,313
[laughter]
590
00:31:20,356 --> 00:31:23,359
[whispering]
"Three, [mumbles]...
591
00:31:28,103 --> 00:31:30,410
I don't even want the medicine.
Never mind."
592
00:31:34,588 --> 00:31:35,937
You gotta embrace
your family, though.
593
00:31:35,981 --> 00:31:37,504
You gotta know
what it's all about
594
00:31:37,547 --> 00:31:39,375
so you can work on
all this stuff, you know?
595
00:31:39,419 --> 00:31:43,684
Our family is drinking,
eating, smoking.
596
00:31:43,727 --> 00:31:46,730
I quit smoking 15 years ago.
597
00:31:46,774 --> 00:31:48,994
[cheers and applause]
598
00:31:49,037 --> 00:31:50,952
[coughs]
599
00:31:54,956 --> 00:31:57,437
Now I'm trying to quit eating,
but I can't keep...
600
00:31:57,480 --> 00:31:59,439
smoking the food.
601
00:32:02,746 --> 00:32:04,226
I wanna be healthy.
602
00:32:04,270 --> 00:32:06,359
Everybody wants to be healthy,
don't they?
603
00:32:06,402 --> 00:32:09,144
That's what people want.
They wanna be healthy.
604
00:32:09,188 --> 00:32:10,841
I mean, to what degree,
I don't know,
605
00:32:10,885 --> 00:32:13,932
but people wanna be healthy.
606
00:32:13,975 --> 00:32:15,542
Yeah.
607
00:32:15,585 --> 00:32:19,415
You know, you wake up
in the morning, you go--
608
00:32:19,459 --> 00:32:21,330
Cause people out there--
I know, a lot of people think
609
00:32:21,374 --> 00:32:22,853
fat people get up
in the morning and go,
610
00:32:22,897 --> 00:32:25,204
"I'm gonna lay around
and eat all day."
611
00:32:25,247 --> 00:32:27,380
It's just the opposite.
"I'm gonna get up,
612
00:32:27,423 --> 00:32:29,295
I'm gonna work out,
I'm gonna eat well--
613
00:32:29,338 --> 00:32:32,689
Wait, is it Sunday, though?
614
00:32:32,733 --> 00:32:35,997
Shouldn't start something
like that on a Sunday."
615
00:32:39,174 --> 00:32:42,221
I got a Fitbit, huh?
616
00:32:42,264 --> 00:32:45,006
Let's see how I'm doing,
shall we?
617
00:32:45,050 --> 00:32:46,965
Let's see...
618
00:32:51,404 --> 00:32:53,319
[laughter]
619
00:32:55,625 --> 00:32:59,151
Nine hundred
and fifty two steps?
620
00:32:59,194 --> 00:33:01,457
Oh, that's the time.
Hold on a second.
621
00:33:01,501 --> 00:33:04,547
[laughter]
622
00:33:05,940 --> 00:33:08,638
Here's the steps.
Here's the...
623
00:33:08,682 --> 00:33:12,294
Four.
Four steps.
624
00:33:12,338 --> 00:33:14,253
[laughs]
Four.
625
00:33:15,950 --> 00:33:18,605
You have to be careful
of people
626
00:33:18,648 --> 00:33:20,389
who are really healthy
seeing your Fitbit.
627
00:33:20,433 --> 00:33:23,001
"How many steps you got there?"
628
00:33:23,044 --> 00:33:26,352
"Eh...
What?"
629
00:33:26,395 --> 00:33:29,137
"Is that a Fitbit?"
630
00:33:29,181 --> 00:33:31,183
"A 'Fatbit.'"
631
00:33:35,796 --> 00:33:37,754
"How many steps you got?"
632
00:33:40,540 --> 00:33:42,933
"I got, uh, let's see...
633
00:33:42,977 --> 00:33:46,067
Sixty eight hundred."
634
00:33:46,111 --> 00:33:48,417
"Let me check mine.
635
00:33:48,461 --> 00:33:51,812
Eighteen thousand.
[chuckles]"
636
00:33:51,855 --> 00:33:55,772
-[softly] "I will kill you."
-[laughter]
637
00:33:55,816 --> 00:33:57,600
And at that moment
you know what I'm thinking?
638
00:33:57,644 --> 00:34:00,995
"I gotta get this thing
on the dog.
639
00:34:01,039 --> 00:34:03,302
I gotta--"
640
00:34:03,345 --> 00:34:06,392
[cheers and applause]
641
00:34:07,480 --> 00:34:09,438
Get it on the dog.
642
00:34:11,788 --> 00:34:13,747
[laughs]
643
00:34:15,531 --> 00:34:17,620
You know, that's the thing,
and you wish
644
00:34:17,664 --> 00:34:21,015
you could run into that person
after you had it on the dog.
645
00:34:21,059 --> 00:34:23,887
"Hey! How you doing?
Is that your Fitbit?
646
00:34:23,931 --> 00:34:27,456
How you doing?
Ended up with 28,000.
647
00:34:27,500 --> 00:34:29,023
How about you?"
648
00:34:29,067 --> 00:34:31,765
"35,000."
649
00:34:31,808 --> 00:34:34,768
"What?"
"I was at the park.
650
00:34:34,811 --> 00:34:36,074
[laughter]
651
00:34:36,117 --> 00:34:38,902
I was chasing a cat."
652
00:34:38,946 --> 00:34:40,730
That's right.
653
00:34:40,774 --> 00:34:43,255
Anyways, I think it should go
according to weight.
654
00:34:43,298 --> 00:34:45,083
At my weight,
I should get three steps
655
00:34:45,126 --> 00:34:47,302
for every one.
656
00:34:47,346 --> 00:34:49,348
That's how I feel.
657
00:34:51,393 --> 00:34:53,787
I have a friend help
me being healthier.
658
00:34:53,830 --> 00:34:55,267
Do you have those friends?
659
00:34:55,310 --> 00:34:57,225
"Louie,
I'm gonna help you out here.
660
00:34:57,269 --> 00:34:59,401
Louie,
I'm gonna turn you around."
661
00:34:59,445 --> 00:35:02,404
"Well, you better bring
another person."
662
00:35:09,063 --> 00:35:11,631
The truth,
she brings me stuff.
663
00:35:11,674 --> 00:35:14,024
-"I brought you a kale shake."
-[audience groans]
664
00:35:14,068 --> 00:35:17,071
-Kale gives me the shakes.
-[laughter]
665
00:35:22,381 --> 00:35:25,862
Kale...
when did that become big?
666
00:35:25,906 --> 00:35:28,865
It used to be a garnish
in the '60s.
667
00:35:30,432 --> 00:35:33,392
[laughter]
668
00:35:37,222 --> 00:35:40,399
"Louie, I wish
you'd take it all seriously."
669
00:35:40,442 --> 00:35:43,053
"I do."
670
00:35:43,097 --> 00:35:46,056
"Aren't you worried
about pesticides?"
671
00:35:46,100 --> 00:35:48,189
We used to run behind
the mosquito spraying trucks
672
00:35:48,233 --> 00:35:51,279
when I was a kid.
673
00:35:51,323 --> 00:35:53,412
No one cared.
674
00:35:53,455 --> 00:35:55,153
We'd go home.
"Where were you?"
675
00:35:55,196 --> 00:35:57,590
"We were running behind
the mosquito spray trucks.
676
00:36:02,377 --> 00:36:04,684
Now my head feels funny...
677
00:36:04,727 --> 00:36:07,165
and Gilbert's in a coma."
678
00:36:07,208 --> 00:36:09,167
And my dad would say,
"Sounds like you had
679
00:36:09,210 --> 00:36:11,691
a terrific time."
680
00:36:11,734 --> 00:36:13,693
"Thank you, Father."
681
00:36:15,477 --> 00:36:17,392
"Louie..."
682
00:36:18,959 --> 00:36:22,702
That's what my dad always--
"Louie!"
683
00:36:22,745 --> 00:36:26,096
She loves me, though.
She's a very nice person.
684
00:36:26,140 --> 00:36:27,881
She's determined.
685
00:36:27,924 --> 00:36:30,971
"Eat organic at least,
will you, Louie?"
686
00:36:31,014 --> 00:36:33,974
"Eh, sure."
687
00:36:34,017 --> 00:36:36,237
You ever go shopping
for organic?
688
00:36:36,281 --> 00:36:38,152
"How much are
the organic bananas?"
689
00:36:38,196 --> 00:36:41,416
"They're 2.99 a pound."
690
00:36:41,460 --> 00:36:43,244
"How much
are the other bananas?"
691
00:36:43,288 --> 00:36:46,639
-"They're free."
-[laughter]
692
00:36:46,682 --> 00:36:48,597
"Free?"
693
00:36:51,948 --> 00:36:55,430
"No one wants 'em."
694
00:36:55,474 --> 00:36:58,999
"Can I get some free bananas
and some 'organic' stickers?"
695
00:36:59,042 --> 00:37:01,958
[laughter]
696
00:37:03,525 --> 00:37:06,746
"Is the chicken free range?"
697
00:37:06,789 --> 00:37:08,530
"What does that even mean?"
698
00:37:08,574 --> 00:37:11,664
"It means they get to run free,
Louie!
699
00:37:11,707 --> 00:37:15,581
Before they kill 'em."
700
00:37:15,624 --> 00:37:17,626
That seems crueler to me.
701
00:37:19,715 --> 00:37:22,631
The chickens in the coup
are trying to warn her.
702
00:37:22,675 --> 00:37:24,807
"You're living a lie,
Betty!"
703
00:37:26,809 --> 00:37:31,510
"Not me!
I'm free range!"
704
00:37:31,553 --> 00:37:34,513
[cheers and applause]
705
00:37:41,737 --> 00:37:44,174
"They're trying
to kill you, Betty!"
706
00:37:44,218 --> 00:37:46,264
"You're just jealous
'cause I'm a big
707
00:37:46,307 --> 00:37:48,266
free range chicken."
708
00:37:53,140 --> 00:37:54,750
We were free range.
709
00:37:54,794 --> 00:37:57,710
As long as we got home by 11,
we could go anywhere.
710
00:37:57,753 --> 00:38:00,190
Go to Mexico and back.
"Where were you?"
711
00:38:00,234 --> 00:38:02,628
"Went to Mexico.
712
00:38:02,671 --> 00:38:05,108
I got a piñata.
713
00:38:05,152 --> 00:38:07,720
And Gilbert
came out of his coma."
714
00:38:07,763 --> 00:38:10,288
"Ah, world travelers, huh?"
715
00:38:11,811 --> 00:38:14,117
Love you, Dad.
716
00:38:14,161 --> 00:38:16,511
I'm gonna sit down
for a minute.
717
00:38:16,555 --> 00:38:18,731
[groans]
My knees hurt 'cause...
718
00:38:18,774 --> 00:38:21,473
[groans] ...they're made
for smaller model.
719
00:38:21,516 --> 00:38:25,259
[laughter]
720
00:38:25,303 --> 00:38:26,608
My friends said,
"Why don't you get
721
00:38:26,652 --> 00:38:28,610
some medical marijuana?"
722
00:38:28,654 --> 00:38:32,745
-I go bec--Yeah, there we go.
-[crowd cheers]
723
00:38:32,788 --> 00:38:36,357
Medical marijuana,
that's me, you know?
724
00:38:36,401 --> 00:38:39,099
And I said,
"Because I don't need
725
00:38:39,142 --> 00:38:42,102
-another reason to be hungry."
-[laughter]
726
00:38:43,669 --> 00:38:47,499
-That's why.
-[cheers and applause]
727
00:38:47,542 --> 00:38:50,850
It's legal now in Nevada,
man.
728
00:38:50,893 --> 00:38:53,679
Can you imagine being at
the Crap table with that guy?
729
00:39:03,428 --> 00:39:06,431
[laughter]
730
00:39:10,870 --> 00:39:13,612
[laughter]
731
00:39:13,655 --> 00:39:16,397
I hope they legalize it
everywhere because...
732
00:39:16,441 --> 00:39:19,052
my dad drank, you know?
733
00:39:19,095 --> 00:39:21,141
And, you know,
maybe he would've been, like,
734
00:39:21,184 --> 00:39:24,100
more mellow, right?
735
00:39:24,144 --> 00:39:27,147
You never hear of anybody
getting high on marijuana
736
00:39:27,190 --> 00:39:30,629
and going,
"Let's blow something up."
737
00:39:30,672 --> 00:39:33,719
"What do you mean?
Like a balloon?"
738
00:39:33,762 --> 00:39:37,766
"No, I can't do it.
I can't."
739
00:39:42,423 --> 00:39:45,295
It's gonna be legal everywhere
pretty soon, I'm telling ya.
740
00:39:45,339 --> 00:39:48,734
-[cheers and applause]
-Why not?
741
00:39:48,777 --> 00:39:50,736
Why not?
742
00:39:52,390 --> 00:39:54,653
People say,
"it leads to other drugs."
743
00:39:54,696 --> 00:39:57,830
Nah, I think if people
are gonna go there,
744
00:39:57,873 --> 00:40:02,225
they're gonna go there,
you know?
745
00:40:02,269 --> 00:40:05,925
Traffic's gonna get worse.
That's the only bad thing.
746
00:40:05,968 --> 00:40:09,537
A four-way stop?
Imagine that.
747
00:40:09,581 --> 00:40:12,627
"Go ahead.
[laughs]
748
00:40:12,671 --> 00:40:14,673
Go!
749
00:40:14,716 --> 00:40:17,327
Go ahead.
750
00:40:17,371 --> 00:40:19,721
Go.
751
00:40:19,765 --> 00:40:22,463
Go ahead.
[laughs]
752
00:40:22,507 --> 00:40:26,119
Go. Go.
753
00:40:26,162 --> 00:40:28,382
[whines]
He won't go."
754
00:40:28,426 --> 00:40:29,470
[laughter]
755
00:40:29,514 --> 00:40:32,865
"Go.
756
00:40:32,908 --> 00:40:35,433
[laughs]
Go, no, go.
757
00:40:35,476 --> 00:40:37,260
[whispers]
Go.
758
00:40:38,653 --> 00:40:40,176
No.
759
00:40:40,220 --> 00:40:43,136
Go!
760
00:40:43,179 --> 00:40:45,312
[laughs]
Don't do it. Wait.
761
00:40:45,355 --> 00:40:47,967
[whines]
He went.
762
00:40:48,010 --> 00:40:52,406
I'm not doing it.
[laughs]
763
00:40:52,450 --> 00:40:55,888
Do it. Go.
764
00:40:55,931 --> 00:40:59,282
Why won't he go?
Oh, that's pretty."
765
00:40:59,326 --> 00:41:02,285
[laughter]
766
00:41:03,939 --> 00:41:06,464
I never was big
on smoking marijuana, you know?
767
00:41:06,507 --> 00:41:07,987
It wasn't about
the marijuana,
768
00:41:08,030 --> 00:41:09,249
it was the guy
that rolled the joint
769
00:41:09,292 --> 00:41:11,207
that creeped me out.
770
00:41:24,569 --> 00:41:26,484
"Here you go, Louie."
771
00:41:29,922 --> 00:41:32,881
[cheers and applause]
772
00:41:34,970 --> 00:41:36,929
"That thing'll never light."
773
00:41:40,149 --> 00:41:42,761
The worst!
774
00:41:42,804 --> 00:41:44,806
It was the worst.
You know the guy.
775
00:41:44,850 --> 00:41:46,808
He did it every time.
776
00:41:50,986 --> 00:41:53,119
Let it go around a while.
777
00:41:53,162 --> 00:41:56,122
[laughter]
778
00:41:58,516 --> 00:42:00,735
Oh, a lot of my Basketfriends
are here.
779
00:42:00,779 --> 00:42:02,650
A lot of my other friends
are here.
780
00:42:02,694 --> 00:42:05,784
-[cheers and applause]
-My family's here.
781
00:42:08,526 --> 00:42:10,440
What up?
782
00:42:17,099 --> 00:42:18,579
Be nice to your parents.
783
00:42:18,623 --> 00:42:19,972
You know,
if they're still around.
784
00:42:20,015 --> 00:42:21,974
Give 'em a call
when you're outta here.
785
00:42:22,017 --> 00:42:26,195
You know?
I don't care how late it is.
786
00:42:26,239 --> 00:42:28,546
"Dad, I love ya."
787
00:42:28,589 --> 00:42:31,636
"What?!
Here's your mother.
788
00:42:31,679 --> 00:42:35,117
He says he loves me.
Find out what's wrong."
789
00:42:40,296 --> 00:42:42,298
Be nice to 'em.
They don't mean it.
790
00:42:42,342 --> 00:42:45,084
They just...they got set
in their ways
791
00:42:45,127 --> 00:42:47,390
like you're set in your ways.
792
00:42:47,434 --> 00:42:49,044
You know you're set
in your ways.
793
00:42:49,088 --> 00:42:50,263
Stubborn.
794
00:42:50,306 --> 00:42:52,221
I ask you,
are you a moveable
795
00:42:52,265 --> 00:42:53,962
or an immoveable object?
796
00:42:54,006 --> 00:42:56,530
I don't want an answer,
but now you're--
797
00:42:56,574 --> 00:42:59,098
Listen, think about that
like I have...
798
00:42:59,141 --> 00:43:01,230
for a week.
799
00:43:01,274 --> 00:43:03,145
"Am I moveable
or unmovable?
800
00:43:03,189 --> 00:43:05,234
I think I might be a moveable.
801
00:43:05,278 --> 00:43:08,716
I'd like to have people
move me around."
802
00:43:08,760 --> 00:43:10,631
But I think
people just get stuck.
803
00:43:10,675 --> 00:43:12,546
I know I do.
804
00:43:12,590 --> 00:43:14,853
I waited until I was 64
to start eating healthy.
805
00:43:14,896 --> 00:43:17,377
[laughs]
806
00:43:17,420 --> 00:43:19,640
I figured, "Man,
if I could still--"
807
00:43:19,684 --> 00:43:22,861
You know, my heart,
I just go, "Thank you, heart.
808
00:43:22,904 --> 00:43:24,950
I love you."
809
00:43:24,993 --> 00:43:28,431
You know, plus, I've already
eaten every single thing, so...
810
00:43:28,475 --> 00:43:31,652
[applause, laughter]
811
00:43:31,696 --> 00:43:34,829
You know?
Every single thing.
812
00:43:34,873 --> 00:43:36,570
Everything.
813
00:43:36,614 --> 00:43:38,528
People will say to me,
"Did you have that?"
814
00:43:38,572 --> 00:43:41,314
"I had that
before anyone had that."
815
00:43:41,357 --> 00:43:44,360
I ate that in the '60s.
816
00:43:44,404 --> 00:43:47,929
I was putting Fritos
in my Sloppy Joes in the '60s.
817
00:43:47,973 --> 00:43:49,888
All right, Taco Bell?
818
00:43:54,414 --> 00:43:56,416
Who doesn't want
a Crunchwrap?
819
00:43:59,506 --> 00:44:02,030
First of all,
it looks like my grandma's
820
00:44:02,074 --> 00:44:04,119
old, leather coin purse.
821
00:44:05,817 --> 00:44:07,775
"Grandma!"
822
00:44:10,952 --> 00:44:13,868
-I love you guys.
-[cheers and applause]
823
00:44:26,751 --> 00:44:30,015
Louie@LouieAnderson.com
824
00:44:30,058 --> 00:44:33,061
-Watch Basketson Tuesdays.
-[cheers and applause]
825
00:44:37,718 --> 00:44:40,852
It's a lot of fun.
826
00:44:40,895 --> 00:44:42,636
[sighs]
827
00:44:42,680 --> 00:44:45,334
I got Amazon Prime.
Don't do it.
828
00:44:45,378 --> 00:44:46,945
[laughter]
829
00:44:46,988 --> 00:44:49,861
I gotta hide boxes
that show up.
830
00:44:49,904 --> 00:44:52,907
-I got no idea what's in 'em.
-[laughter]
831
00:44:55,518 --> 00:44:57,085
You know?
832
00:44:57,129 --> 00:44:58,739
And then, you know,
you think, like,
833
00:44:58,783 --> 00:45:00,436
"I've ordered some stuff,"
and then it shows up
834
00:45:00,480 --> 00:45:02,612
in your feed.
835
00:45:02,656 --> 00:45:03,962
You know,
you're looking at Facebook,
836
00:45:04,005 --> 00:45:07,008
and suddenly
sparkly shoes come up.
837
00:45:07,052 --> 00:45:10,272
[laughter]
838
00:45:10,316 --> 00:45:12,710
I just looked at 'em once
for God's sakes.
839
00:45:19,064 --> 00:45:21,980
-Big underwear?
-[laughter]
840
00:45:24,809 --> 00:45:27,333
One time in my feed--
841
00:45:27,376 --> 00:45:30,510
I'm pretty--
I can ignore stuff,
842
00:45:30,553 --> 00:45:33,556
but three pair
of boxer briefs...
843
00:45:33,600 --> 00:45:35,515
for under ten bucks.
844
00:45:41,303 --> 00:45:44,654
I-I shot right over to Prime.
845
00:45:47,832 --> 00:45:50,878
I go, "They can't have 'em
in my size.
846
00:45:50,922 --> 00:45:54,360
Ah! Manatee."
847
00:45:54,403 --> 00:45:57,319
[laughter]
848
00:46:02,760 --> 00:46:04,979
I love those, man.
That's my spirit animal.
849
00:46:05,023 --> 00:46:08,461
-those big manatees.
-[laughter]
850
00:46:08,504 --> 00:46:10,463
"Propeller!"
851
00:46:13,988 --> 00:46:15,816
So I order 'em.
852
00:46:15,860 --> 00:46:17,775
Ten bucks.
Three pair.
853
00:46:21,604 --> 00:46:23,476
I get 'em.
I open 'em up.
854
00:46:23,519 --> 00:46:24,869
I go,
"This can't be them."
855
00:46:24,912 --> 00:46:27,741
The bag, you know,
was like an envelope.
856
00:46:27,785 --> 00:46:31,701
I just go,
"This can't be three pair
857
00:46:31,745 --> 00:46:35,575
of big underwear."
858
00:46:35,618 --> 00:46:37,577
Open it up.
859
00:46:40,885 --> 00:46:42,756
"Where are these fr--
Korea.
860
00:46:42,800 --> 00:46:45,324
Oh, for God's sakes."
861
00:46:45,367 --> 00:46:49,371
[applause, laughter]
862
00:46:49,415 --> 00:46:53,636
I'm working really hard
'cause I need a goal.
863
00:46:53,680 --> 00:46:56,814
I can't wait until
I can get into those.
864
00:46:58,772 --> 00:47:03,342
I put 'em on my doll
and, um...
865
00:47:03,385 --> 00:47:04,952
Game of Thronesalmost over.
866
00:47:04,996 --> 00:47:07,694
I was hoping they'd go
a couple more years.
867
00:47:07,737 --> 00:47:10,958
You know?
That stuff on there.
868
00:47:11,002 --> 00:47:13,874
I never think about killing
people till I watch that show.
869
00:47:13,918 --> 00:47:16,442
-[laughter]
-"Kill him!
870
00:47:16,485 --> 00:47:19,445
I don't care if he's ten!
I want him dead!"
871
00:47:29,150 --> 00:47:33,328
I could never live back there.
The mud alone...
872
00:47:33,372 --> 00:47:36,810
When I watch it I got a big
hand pump sanitizer going.
873
00:47:36,854 --> 00:47:39,595
"[groans]
874
00:47:39,639 --> 00:47:42,468
Will someone
wipe his neck off?!"
875
00:47:45,950 --> 00:47:48,691
I'd have to be
from the House Swifter.
876
00:47:48,735 --> 00:47:50,955
[laughter]
877
00:47:50,998 --> 00:47:53,087
We're living
in the greatest time, though.
878
00:47:53,131 --> 00:47:55,742
I'm really lucky.
Yeah, we are really.
879
00:47:55,785 --> 00:47:57,875
-[applause]
-We're living in
the greatest time.
880
00:47:57,918 --> 00:48:01,008
Don't kid yourself,
it's the best of time,
881
00:48:01,052 --> 00:48:03,445
and it's the worst of times.
[laughs]
882
00:48:03,489 --> 00:48:07,101
But I've gotten to see
all this stuff, you know?
883
00:48:07,145 --> 00:48:09,669
The big, old, you know,
cell phones.
884
00:48:09,712 --> 00:48:12,411
When it was like a brick
and now, you know,
885
00:48:12,454 --> 00:48:13,978
and all the technology.
886
00:48:14,021 --> 00:48:15,936
And I can talk to you,
you know,
887
00:48:15,980 --> 00:48:17,938
without talking to you.
888
00:48:17,982 --> 00:48:20,680
I just, "Hey, how are you?
That's it. Don't text me back.
889
00:48:20,723 --> 00:48:23,944
I just wanted to know
how you are.
890
00:48:23,988 --> 00:48:27,252
How are you?"
891
00:48:27,295 --> 00:48:31,865
And don't judge me
for my one-thumb texting.
892
00:48:31,909 --> 00:48:33,867
It's an old person's thing.
893
00:48:39,133 --> 00:48:41,614
"Oh, I sent it too soon."
894
00:48:45,183 --> 00:48:48,273
I got an iPhone 6.
I was thinking about an 8 or 10,
895
00:48:48,316 --> 00:48:50,318
but I'm only qualified
for a 2.
896
00:48:55,802 --> 00:48:59,153
I swear to you,
when they put out a new phone,
897
00:48:59,197 --> 00:49:01,808
they sabotage
whatever you have.
898
00:49:01,851 --> 00:49:06,030
"Hey, this is gonna slow up
right now.
899
00:49:06,073 --> 00:49:10,686
Welcome to the winding,
slow river of Internet."
900
00:49:10,730 --> 00:49:12,601
"Hey, my phone just went out
901
00:49:12,645 --> 00:49:14,777
in the middle
of a conversation."
902
00:49:14,821 --> 00:49:17,345
"Reboot it."
903
00:49:17,389 --> 00:49:19,913
You know,
I have a phone friend.
904
00:49:19,957 --> 00:49:22,437
You always--
You know, the Obi-Phone Kenobi.
905
00:49:22,481 --> 00:49:25,310
-[laughter]
-The guy who can fix
your phone for you?
906
00:49:25,353 --> 00:49:27,312
"Obiphone!"
907
00:49:30,097 --> 00:49:33,057
You know, you have to do
that face from Oliver."
908
00:49:33,100 --> 00:49:35,842
"Sir...
909
00:49:35,885 --> 00:49:38,845
some help, sir?
910
00:49:38,888 --> 00:49:43,328
Some help, Obi-Phone Kenobi.
911
00:49:43,371 --> 00:49:45,983
Please help, sir.
912
00:49:46,026 --> 00:49:49,116
If it's not too much
to ask.
913
00:49:49,160 --> 00:49:51,118
'Ello, Gov'na!"
914
00:49:56,689 --> 00:49:58,430
And then they take it
and they turn it
915
00:49:58,473 --> 00:50:02,303
into, like, Darth Vader.
"[breaths heavily]
916
00:50:02,347 --> 00:50:04,610
[deep voice]
Oh, God.
917
00:50:04,653 --> 00:50:06,829
I'm gonna kill you, Louie."
918
00:50:06,873 --> 00:50:09,745
-[normal] "What?"
-"Look at it.
919
00:50:09,789 --> 00:50:12,792
[shouts]
Look at it!"
920
00:50:12,835 --> 00:50:14,924
And you have to act serious
'cause they're not
921
00:50:14,968 --> 00:50:17,057
gonna fix your phone
unless you do.
922
00:50:17,101 --> 00:50:18,885
"What is it?"
You get this fa--look.
923
00:50:18,928 --> 00:50:21,018
"What I do?
What'd I do?"
924
00:50:23,020 --> 00:50:24,369
[laughter]
925
00:50:24,412 --> 00:50:28,547
"What'd I do?
Huh?"
926
00:50:28,590 --> 00:50:30,505
I got a real good
dumb face.
927
00:50:30,549 --> 00:50:32,507
"What was--"
928
00:50:34,466 --> 00:50:37,425
[cheers and applause]
929
00:50:43,040 --> 00:50:44,258
"You think this is funny,
Louie?"
930
00:50:44,302 --> 00:50:46,086
"No, no, no, no."
931
00:50:46,130 --> 00:50:50,395
"Yeah, you got every damn thing
open on here!"
932
00:50:55,443 --> 00:50:59,491
"Do I?
Everything's open?
933
00:50:59,534 --> 00:51:04,235
I didn't know I had to close up
Amazon Prime when I left."
934
00:51:04,278 --> 00:51:06,324
I didn't know.
I didn't know.
935
00:51:06,367 --> 00:51:10,241
I didn't know things were open
the first time this happened.
936
00:51:10,284 --> 00:51:14,941
"Everything's open, Louie."
937
00:51:14,984 --> 00:51:17,335
"So sorry."
938
00:51:17,378 --> 00:51:21,556
Then they shame you.
"You got this open!
939
00:51:21,600 --> 00:51:24,646
You got big underwear.
What?
940
00:51:26,953 --> 00:51:28,694
You got this open!
941
00:51:28,737 --> 00:51:31,827
Dairy Queen finder,
really, Louie?!"
942
00:51:33,873 --> 00:51:35,831
I love a Dilly Bar.
943
00:51:39,139 --> 00:51:41,707
"You got that open,
that's open...
944
00:51:41,750 --> 00:51:45,406
[chuckles] Weight Watchers.
Really Louie?
945
00:51:51,760 --> 00:51:55,460
When's the last time
you backed this up?"
946
00:51:55,503 --> 00:51:57,462
"What?"
947
00:52:00,421 --> 00:52:02,771
"Do you even know
how to back it up, Louie?"
948
00:52:02,815 --> 00:52:04,773
[laughter]
949
00:52:04,817 --> 00:52:07,863
[cheers and applause]
950
00:52:09,865 --> 00:52:12,129
As long as they fix your phone.
951
00:52:12,172 --> 00:52:14,131
That's all you care.
952
00:52:17,569 --> 00:52:20,093
"I was gonna get the 10,
then I went down to the 8."
953
00:52:20,137 --> 00:52:23,096
-I go, "I'm keeping my 6."
-[woman cheers]
954
00:52:23,140 --> 00:52:25,968
Till the--I'm gonna wait
till the 20 comes out.
955
00:52:27,274 --> 00:52:29,755
Huh?
I'm waiting for the phone
956
00:52:29,798 --> 00:52:31,670
where you hit the thing
on Yelp
957
00:52:31,713 --> 00:52:34,499
and a burger comes through it.
958
00:52:34,542 --> 00:52:36,892
"Thank you, Yelp.
959
00:52:36,936 --> 00:52:38,894
Five stars."
960
00:52:41,245 --> 00:52:43,116
I always think of my parents.
961
00:52:43,160 --> 00:52:44,857
My mom
would've said about Trump,
962
00:52:44,900 --> 00:52:49,078
[as mother]
"Hmm...
963
00:52:49,122 --> 00:52:52,169
He's a blowhard."
964
00:52:52,212 --> 00:52:54,649
[normal] That's the kind of word
she would throw out.
965
00:52:54,693 --> 00:52:57,652
"What?"
[as mother] "He is, Louie.
966
00:52:59,263 --> 00:53:02,179
I'd like to talk to him
for a couple minutes
967
00:53:02,222 --> 00:53:04,268
and straighten him out."
968
00:53:04,311 --> 00:53:06,095
[normal]
"All right, Ma."
969
00:53:06,139 --> 00:53:08,837
[as mother] "Hmm, and don't
think I couldn't do it.
970
00:53:14,495 --> 00:53:16,410
[sighs]"
971
00:53:18,195 --> 00:53:21,110
[normal] My dad he'd be,
"[growls] Oh, God.
972
00:53:21,154 --> 00:53:24,331
Look at him.
[growls]"
973
00:53:24,375 --> 00:53:26,986
But I have--
I have something in common
974
00:53:27,029 --> 00:53:28,640
with Trump,
I have a receding hairline.
975
00:53:28,683 --> 00:53:31,773
So...
I get that, you know?
976
00:53:31,817 --> 00:53:33,427
That's the one thing I get.
977
00:53:33,471 --> 00:53:35,212
Like people go,
"Look at his hair."
978
00:53:35,255 --> 00:53:38,824
And I go, "That always
happened to me, don't judge."
979
00:53:41,174 --> 00:53:42,958
'Cause if you have
a receding hairline,
980
00:53:43,002 --> 00:53:44,873
at some point when you're in
the bathroom alone,
981
00:53:44,917 --> 00:53:46,875
you're moving it around.
982
00:53:46,919 --> 00:53:48,877
[laughter]
983
00:53:48,921 --> 00:53:51,880
[cheers and applause]
984
00:54:03,327 --> 00:54:06,330
[cheers and applause]
985
00:54:06,373 --> 00:54:10,290
I love you, guys.
Thank you so much.
986
00:54:10,334 --> 00:54:13,293
[upbeat music]
987
00:54:13,337 --> 00:54:16,296
[cheers and applause]
988
00:54:18,777 --> 00:54:20,735
I love you.
989
00:54:20,779 --> 00:54:23,738
[cheers and applause]
990
00:54:23,782 --> 00:54:29,744
♪
65724
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.