All language subtitles for Lei Ting Xing Dong 2021 Chinese HDRip HC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,465 --> 00:00:05,365 KEPADA SITUS NONTON STREAMING, MOHON TAK MERUBAH APAPUN KONTEN SUB INI 2 00:00:05,413 --> 00:00:08,413 SITUS SLOT ONLINE MODAL RECEH PERTAMA DI INDONESIA DEPOSITNYA CUMA 5.000 3 00:00:08,414 --> 00:00:11,414 Dengan bonus SPEKTAKULER Daftar sekarang di recehoki.net 4 00:00:11,415 --> 00:00:16,415 Dengan bonus SPEKTAKULER Daftar sekarang di r e c e h o k i . n e t 5 00:00:16,439 --> 00:00:21,239 Daftar sekarang di re c e h o k i . n et Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah! 6 00:00:22,463 --> 00:00:27,463 Obat baru LSD, umum dikenal sebagai "perangko", adalah halusinogen semi-sintetis yang kuat 7 00:00:27,487 --> 00:00:32,487 Bisa menyebabkan orang berhalusinasi kuat dan mengalami skizofrenia akut cenderung melakukan kekerasan parah 8 00:00:32,511 --> 00:00:36,411 Obat ini sangat berbahaya dan telah dilarang keras di dunia 9 00:00:39,435 --> 00:00:41,435 Kau tertembak. 10 00:00:42,459 --> 00:00:44,459 Tak akan mati. 11 00:00:44,483 --> 00:00:46,483 Jalan! 12 00:00:46,507 --> 00:00:48,507 Aku bersamamu. 13 00:00:50,431 --> 00:00:52,431 Brengsek! 14 00:00:59,455 --> 00:01:02,455 34 MENIT SEBELUMNYA 15 00:01:03,479 --> 00:01:08,479 IG: receh88.official 16 00:01:08,503 --> 00:01:13,503 Grup Telegram: https://t.me/receh88 17 00:01:13,527 --> 00:01:18,527 FB Grup: https://www.facebook.com/groups/receh88 18 00:01:18,551 --> 00:01:23,551 Fanpage: https://www.facebook.com/receh88.official 19 00:01:50,475 --> 00:01:53,475 Maaf, rekan Wu, tadi aku kena macet di jalan. 20 00:01:56,499 --> 00:01:58,499 Tn. Du. 21 00:01:58,523 --> 00:02:00,523 Orang penting memang pantas ditunggu. Hal yang berharga 22 00:02:00,547 --> 00:02:02,547 itu lebih pantas ditunggu. 23 00:02:03,471 --> 00:02:05,471 Itu yang kusuka darimu. 24 00:02:05,495 --> 00:02:07,495 Orangnya sabar. 25 00:02:08,419 --> 00:02:10,419 CCTV UMUM 26 00:02:10,443 --> 00:02:12,443 NAMA YANG DICARI: DU YEMING, PRIA, 186CM BERAT: 85KG | INFO : DIDUGA PRODUKSI & MENGEDARKAN NARKOBA 27 00:02:12,467 --> 00:02:14,467 Markas komando. 28 00:02:14,491 --> 00:02:16,491 Disini Xiao Hui. Target No. 1 telah terlihat. 29 00:02:16,515 --> 00:02:19,415 [XIAO HUI: KAPTEN TIM SWAT HANDONG] 30 00:02:19,415 --> 00:02:20,415 Ulangi. 31 00:02:20,439 --> 00:02:22,439 Target No. 1 telah terlihat. 32 00:02:22,463 --> 00:02:25,463 Kemungkinan besar para pengedar membawa senjata. 33 00:02:25,487 --> 00:02:28,487 Perhatian seluruh tim. Laksanakan sesuai rencana. 34 00:02:28,511 --> 00:02:30,511 Semua unit laporkan situasi. 35 00:02:22,463 --> 00:02:28,463 [LI GUOMIN: BIRO KEAMANAN YIDONG] 36 00:02:32,487 --> 00:02:34,487 Liu di posisi. 37 00:02:34,511 --> 00:02:35,511 Xu Ke di posisi. 38 00:02:35,535 --> 00:02:37,535 Gao Ran di posisi. 39 00:02:37,559 --> 00:02:38,559 Lu Bing di posisi. 40 00:02:38,583 --> 00:02:41,483 Ming, sebentar lagi malam. 41 00:02:55,407 --> 00:02:57,407 Bajingan itu. 42 00:03:00,431 --> 00:03:02,431 Kenapa lihat-lihat? 43 00:03:03,455 --> 00:03:05,455 Siapa dia? / Sampah. 44 00:03:29,479 --> 00:03:31,479 Bagaimana? 45 00:03:31,503 --> 00:03:32,503 Enak banget. 46 00:03:32,527 --> 00:03:34,527 Ular bentuk wafer kertas, 47 00:03:34,551 --> 00:03:36,551 bisa membuatmu melayang semalaman. 48 00:03:38,475 --> 00:03:41,475 Ming, ayo mulai transaksinya. 49 00:03:42,499 --> 00:03:44,499 Aturan kayak biasanya, bayar uangnya dulu 50 00:03:44,523 --> 00:03:46,523 lalu kau diberitahu pengirimannya dalam 24 jam. 51 00:03:47,447 --> 00:03:49,447 Kita tak melihat uang maupun barangnya. Harus bagaimana ini? 52 00:03:49,471 --> 00:03:51,471 Sebaiknya tunggu instruksi. 53 00:03:52,495 --> 00:03:54,495 Ada kabar kalau polisi amatlah ketat. 54 00:03:54,519 --> 00:03:56,519 Kau ini, keluarga Du. 55 00:03:57,443 --> 00:03:59,443 Apa juga mundur? 56 00:04:00,467 --> 00:04:03,467 Aku tahu ucapanmu tak dianggap. 57 00:04:07,491 --> 00:04:09,491 Uang dalam perjalanan. 58 00:04:09,515 --> 00:04:11,515 Tunggu dulu. 59 00:04:15,439 --> 00:04:17,439 Jangan ada yang bergerak! 60 00:04:17,463 --> 00:04:19,463 "Anjing makan anjing." / Harus kita tangkap semua panjahat itu. 61 00:04:19,487 --> 00:04:21,487 Diam dulu dan tetap pada rencana. 62 00:04:21,511 --> 00:04:23,511 Kalian cari mati? 63 00:04:23,535 --> 00:04:25,535 Atau ikut sama aku? / Bergerak! 64 00:04:33,459 --> 00:04:35,459 Ayo ambil uangnya! 65 00:04:35,483 --> 00:04:37,483 Ayo! 66 00:04:37,507 --> 00:04:39,507 Polisi! Letakkan senjata! / Ming, lari! 67 00:04:39,531 --> 00:04:41,531 Tak mungkinlah. 68 00:04:54,455 --> 00:04:56,455 Kami polisi! Letakkan senjata! 69 00:04:57,479 --> 00:04:59,479 Ming, sembunyi, akan kulindungi! 70 00:05:02,403 --> 00:05:04,403 Pergi dari sini! Akan kulindungi! 71 00:05:05,427 --> 00:05:07,427 Ayo sini! 72 00:05:07,451 --> 00:05:09,451 Awas! 73 00:05:10,475 --> 00:05:12,475 Ayo tembak aku! 74 00:05:16,499 --> 00:05:18,499 Bunuh dia! 75 00:05:22,423 --> 00:05:24,423 Berondong terus! Li Qiang, Gao Ran! 76 00:05:24,447 --> 00:05:26,447 Terus maju! / Siap! 77 00:05:28,471 --> 00:05:30,471 Lawan mereka, lindungi Ming! 78 00:05:32,495 --> 00:05:34,495 Polisi brengsek! 79 00:05:40,419 --> 00:05:41,419 Berlindung! 80 00:05:41,443 --> 00:05:43,443 Mundur! 81 00:06:10,467 --> 00:06:12,467 Polisi yang terhormat, nih hadiah buat kalian! 82 00:06:13,491 --> 00:06:15,491 Granat! 83 00:06:23,415 --> 00:06:25,415 Xu Ke, maju! 84 00:06:25,439 --> 00:06:27,439 Siap! 85 00:06:36,463 --> 00:06:38,463 Xu Ke! 86 00:06:38,487 --> 00:06:40,487 Xu Ke, hentikan mereka! 87 00:06:52,411 --> 00:06:54,411 Ming, sudahlah! Lari, lari! 88 00:06:55,435 --> 00:06:57,435 Ayo pergi! Berlindung! 89 00:06:58,459 --> 00:07:00,459 Bunuh dia! 90 00:07:06,483 --> 00:07:08,483 Yang itu! 91 00:07:09,407 --> 00:07:11,407 Sanshi, cepat! 92 00:07:11,431 --> 00:07:13,431 Ayo! 93 00:07:19,455 --> 00:07:21,455 Ming, tak apa. 94 00:07:21,479 --> 00:07:23,479 Ada aku. 95 00:07:23,503 --> 00:07:25,503 Ayo tangkap aku. 96 00:07:27,427 --> 00:07:29,427 Ayo, Sanshi! 97 00:07:29,451 --> 00:07:31,451 Ayo! 98 00:07:38,475 --> 00:07:40,475 Hentikan mobilnya! 99 00:07:40,499 --> 00:07:42,499 Kubilang berhenti! 100 00:07:51,423 --> 00:07:53,423 Hentikan mobilnya! 101 00:07:57,447 --> 00:07:59,447 Hentikan mobilnya! 102 00:08:09,471 --> 00:08:11,471 Tabrak dia! 103 00:08:11,495 --> 00:08:13,495 Tabrak dia! 104 00:08:34,419 --> 00:08:36,419 Jalan yang lurus, Sanshi! Biar kutembak dia. 105 00:08:36,443 --> 00:08:38,443 Tembak! 106 00:08:55,467 --> 00:08:57,467 Kau kena tembak. 107 00:08:57,491 --> 00:08:59,491 Aku tak akan mati. 108 00:08:59,515 --> 00:09:03,415 Bertahanlah. / Diam dan lekas jalan! 109 00:09:10,439 --> 00:09:12,439 Polisi yang terhormat... 110 00:09:12,463 --> 00:09:14,463 nih ada hadiah lagi buat kalian... 111 00:09:17,487 --> 00:09:19,487 Granat! 112 00:09:31,411 --> 00:09:33,411 Kau tak apa-apa? 113 00:09:33,435 --> 00:09:36,435 Hubungi tim untuk mengejar mereka. 114 00:09:36,459 --> 00:09:38,459 Xiao Hui. 115 00:09:38,483 --> 00:09:40,483 Kuperintahkan untuk segera mundur. 116 00:09:47,407 --> 00:10:07,407 terjemahan broth3rmax 117 00:10:07,431 --> 00:10:15,231 INSTAGRAM @broth3rmax TELEGRAM: t.me/broth3rmax_chat FOR ADVERTISING ONLY, WA 08788 1595 624 118 00:10:18,455 --> 00:10:20,455 Mengapa kau memerintahkan mundur? Kenapa mencegahku mengejar mereka? 119 00:10:20,479 --> 00:10:22,479 Buat apa? 120 00:10:22,503 --> 00:10:24,503 Ke arah selatan jembatan itu distrik sekolah. 121 00:10:24,527 --> 00:10:26,527 Ada 5 sampai 6 sekolah SMA, 122 00:10:26,551 --> 00:10:28,551 SD dan TK. / Tapi... 123 00:10:28,575 --> 00:10:29,575 Apa? 124 00:10:29,599 --> 00:10:31,599 Apa ini hari pertamamu sebagai ketua tim SWAT? 125 00:10:31,623 --> 00:10:34,423 Apa ini hari pertamamu dalam misi semacam ini? 126 00:10:34,447 --> 00:10:37,447 Kau memberi perintah seenaknya. Hampir merusak seluruh operasi ini! 127 00:10:48,471 --> 00:10:50,471 Minggu depan 128 00:10:50,495 --> 00:10:52,495 hari peringatan kematian ayahmu. 129 00:10:52,519 --> 00:10:55,419 Kau masih mengingatnya? 130 00:10:55,443 --> 00:10:57,443 Saat aku jadi partnernya 131 00:10:58,467 --> 00:11:00,467 kamu masih sekolah TK. 132 00:11:03,491 --> 00:11:05,491 Besok aku ada pertemuan, harus tetap disini. 133 00:11:06,415 --> 00:11:08,415 Dulu ini teh kesukaannya. 134 00:11:09,439 --> 00:11:11,439 Kuberi kau cuti sehari besok. 135 00:11:11,463 --> 00:11:13,463 Mewakiliku, buatkanlah secangkir teh buat ayahmu. 136 00:11:15,487 --> 00:11:17,487 Lain kali sebelum kau bertindak 137 00:11:17,511 --> 00:11:19,511 kendalikan emosimu. 138 00:11:26,435 --> 00:11:28,435 Siap! 139 00:11:44,459 --> 00:11:46,459 Sebentar. 140 00:13:41,483 --> 00:13:43,483 Tunggu disini. 141 00:13:46,407 --> 00:13:48,407 Awasi dia. 142 00:13:58,431 --> 00:14:00,431 Ayah! / Suamiku! 143 00:14:00,455 --> 00:14:02,455 Tolong jangan melawan. 144 00:14:02,479 --> 00:14:03,479 Katakan! 145 00:14:03,503 --> 00:14:04,503 Kumohon... 146 00:14:04,527 --> 00:14:06,527 Ayah... 147 00:14:12,451 --> 00:14:14,451 Suamiku! 148 00:14:14,475 --> 00:14:17,475 Tolong kumohon... 149 00:14:18,499 --> 00:14:20,499 Tolong kumohon... 150 00:14:20,523 --> 00:14:22,523 lepaskan aku. 151 00:14:27,447 --> 00:14:29,447 Ming... / Oi' Curly. 152 00:14:29,471 --> 00:14:32,471 Kamu tahu aku tak suka dibohongi. 153 00:14:33,495 --> 00:14:35,495 Maafkan aku, Ming. Maafkan aku... 154 00:14:35,519 --> 00:14:37,519 Sungguh aku tak bermaksud membocorkan informasi itu. 155 00:14:37,543 --> 00:14:39,543 Tolong lepaskan aku, tolong! 156 00:14:39,567 --> 00:14:42,467 Kerjaan kita terlalu sepi. 157 00:14:45,491 --> 00:14:47,491 Jalan kita 158 00:14:49,415 --> 00:14:51,415 bakalan terhalang. 159 00:14:54,439 --> 00:14:56,439 Mbak, aku salah! 160 00:14:56,463 --> 00:14:58,463 Aku salah! Aku... 161 00:14:58,487 --> 00:15:00,487 tak akan berani mengulangi lagi. Demi pengabdian bertahun-tahun 162 00:15:00,511 --> 00:15:02,511 aku telah menghasilkan banyak uang untukmu. 163 00:15:02,535 --> 00:15:04,535 Kau... tolong biarkanku... 164 00:15:04,559 --> 00:15:06,559 tolong jangan sakiti istri dan anakku. 165 00:15:06,583 --> 00:15:08,583 Mbak, maafkan aku. Tak akan kuulangi. 166 00:15:26,407 --> 00:15:28,407 Agar kamu mati sendirian? 167 00:15:28,431 --> 00:15:30,431 Atau mati sama seluruh keluargamu? 168 00:15:33,455 --> 00:15:35,455 Itu terserah sama aku. 169 00:15:49,479 --> 00:15:51,479 Itu akan membuat rasa sakitmu berkurang. 170 00:15:56,403 --> 00:15:58,403 Suamiku! 171 00:15:58,427 --> 00:16:00,427 Suamiku, kamu dimana? / Ayah... 172 00:16:00,451 --> 00:16:01,951 Suamiku... tolong kumohon... 173 00:16:01,952 --> 00:16:03,452 kumohon... 174 00:16:03,476 --> 00:16:05,476 Aku ingin pulang. 175 00:16:07,400 --> 00:16:09,400 Ayah... 176 00:16:15,424 --> 00:16:17,424 Putraku! 177 00:16:50,448 --> 00:16:52,448 Reuni keluarga yang indah. 178 00:17:02,472 --> 00:17:04,472 Sekarang kamu boleh masuk. 179 00:17:44,496 --> 00:17:46,496 Sanshi. 180 00:17:46,520 --> 00:17:48,520 Uh... 181 00:18:43,444 --> 00:18:45,444 Mbak, apa maksudmu? 182 00:18:47,468 --> 00:18:49,468 Saat kau lakukan tugasmu 183 00:18:49,492 --> 00:18:51,492 caramu amat sembrono. 184 00:18:51,516 --> 00:18:53,516 Dan gampang percaya sama orang lain. 185 00:18:53,540 --> 00:18:55,540 Kalau kau terus begini 186 00:18:55,564 --> 00:18:57,564 cepat atau lambat kau akan mengalami kerugian besar. 187 00:19:01,488 --> 00:19:03,488 Orang-orangku bukan dibawah kendaliku. 188 00:19:14,412 --> 00:19:16,412 Dia seorang polisi. 189 00:19:28,436 --> 00:19:30,436 Brengsek. 190 00:19:33,460 --> 00:19:35,460 Dia tak akan lolos. 191 00:19:36,484 --> 00:19:38,484 Perdagangan narkoba. 192 00:19:38,508 --> 00:19:40,508 Dia tak boleh kembali jika berurusan dengan narkoba. 193 00:19:41,432 --> 00:19:43,432 Jika dia terlibat dalam perdagangan narkoba 194 00:19:43,456 --> 00:19:45,456 maka harus dia bayar dengan nyawanya. 195 00:19:47,480 --> 00:19:49,480 Siapa yang dibicarakan Xiao? 196 00:19:49,504 --> 00:19:51,404 Bloon kamu. 197 00:19:51,428 --> 00:19:53,428 Dia pasti bicara soal orang yang kabur. 198 00:19:55,452 --> 00:19:57,452 Dia dulu rekan seniornya kapten, 199 00:19:57,476 --> 00:19:59,476 dulunya seorang polisi. 200 00:20:02,400 --> 00:20:04,400 Seorang polisi menyamar 201 00:20:04,424 --> 00:20:06,424 memaksamu membawa dia kemari. 202 00:20:06,448 --> 00:20:09,448 Dia cukup tangguh juga. 203 00:20:14,472 --> 00:20:16,472 Yang tertulis disitu 204 00:20:16,496 --> 00:20:18,496 aku tahu. 205 00:20:18,520 --> 00:20:21,420 Apa yang tak tertulis di situ... 206 00:20:22,444 --> 00:20:24,444 aku juga tahu. 207 00:20:32,468 --> 00:20:35,468 Dia menyinggung rekannya karena dendam pribadi. 208 00:20:37,492 --> 00:20:39,492 Aku tak butuh maafmu. 209 00:20:39,516 --> 00:20:41,516 Aku butuh kebebasan sendiri. / Kau tahu... 210 00:20:42,440 --> 00:20:44,440 Ayo! 211 00:20:53,464 --> 00:20:55,464 Kemudian, gara-gara dia sering berkelahi dan berjudi di luar 212 00:20:56,488 --> 00:20:58,488 dia dikeluarkan dari tim SWAT. 213 00:21:13,412 --> 00:21:15,412 Kau masih ingat, baguslah. 214 00:21:15,436 --> 00:21:17,436 Tapi dia sudah berhenti jadi polisi. 215 00:21:17,460 --> 00:21:19,460 Dia mulai mencelakai orang, 216 00:21:19,484 --> 00:21:24,484 moral bejat, mabuk, doyan judi... / Polisi! Jangan bergerak! 217 00:21:26,408 --> 00:21:28,408 Sungguh, demi uang dia bisa lakukan apa saja. 218 00:21:29,432 --> 00:21:31,432 Amat berdarah-dingin. 219 00:21:45,456 --> 00:21:47,456 Jangan bergerak! Berhenti! 220 00:21:48,480 --> 00:21:50,480 Apa yang kalian lakukan? Lepaskan aku! 221 00:21:50,504 --> 00:21:52,504 Lepaskan aku! 222 00:21:52,528 --> 00:21:55,428 Pada akhirnya dia lepas kendali dan dihukum penjara. 223 00:22:15,452 --> 00:22:17,452 "MENDERITA UNTUK MENGUBAH MASA LALU" 224 00:22:17,476 --> 00:22:19,476 "RUBAH PERILAKU" 225 00:22:24,400 --> 00:22:26,400 Lalu di penjara dia bertemu Tiger. 226 00:22:26,424 --> 00:22:29,424 Hu mengenalkan dia pada Gao Likun. 227 00:22:31,448 --> 00:22:33,448 Bagaimana menurutmu, lakukan atau tidak? 228 00:22:33,472 --> 00:22:35,472 Lakukan. 229 00:22:39,496 --> 00:22:41,496 Kau dengar tidak? Lunasi! / Dia seorang penjudi. 230 00:22:41,520 --> 00:22:45,420 Dia tak punya uang. Gao Likun hutang uang padaku. 231 00:22:46,444 --> 00:22:48,444 Maka kusuruh dia menagih beberapa hutang lama. 232 00:22:48,468 --> 00:22:50,468 Hasilnya... 233 00:22:51,492 --> 00:22:53,492 Akan kulunasi. / Lunasi atau tidak? 234 00:22:53,516 --> 00:22:55,516 Akan kulunasi... 235 00:22:57,440 --> 00:22:59,440 Dia lakukan dengan cepat dan bersih. 236 00:23:03,464 --> 00:23:05,464 Sempurna! 237 00:23:10,488 --> 00:23:12,488 Aku kembali hidup-hidup... 238 00:23:12,512 --> 00:23:14,512 berkat dia. 239 00:23:24,436 --> 00:23:26,436 Kau punya riwayat yang mengagumkan. 240 00:23:26,460 --> 00:23:28,460 Itu bukan riwayat. 241 00:23:28,484 --> 00:23:31,484 Itu fakta. / Riwayat atau bukan 242 00:23:32,408 --> 00:23:34,408 fakta atau bukan 243 00:23:35,432 --> 00:23:37,432 itu tak penting. 244 00:23:37,456 --> 00:23:39,456 Yang penting 245 00:23:40,480 --> 00:23:42,480 beri aku alasan untuk mempercayaimu. 246 00:23:43,404 --> 00:23:45,404 Lawanmu di biro... 247 00:23:45,428 --> 00:23:47,428 siapa dia? 248 00:23:47,452 --> 00:23:49,452 Xiao orang baik-baik. 249 00:23:49,476 --> 00:23:51,476 Kudengar dia baru dibebaskan. 250 00:23:52,400 --> 00:23:54,400 Tak percaya Xiao mengalami kejadian begitu. / Kapten... 251 00:23:56,424 --> 00:23:58,424 Apa Xiao berkaitan dengan orang itu... 252 00:24:01,448 --> 00:24:03,448 Kapten Xiao. 253 00:24:03,472 --> 00:24:05,472 Kapten Xiao. 254 00:24:05,496 --> 00:24:07,496 Kami mendukungmu. 255 00:24:07,520 --> 00:24:09,520 Atau 256 00:24:09,544 --> 00:24:11,544 ayo kita makan panggangan. 257 00:24:11,568 --> 00:24:13,568 Kau saja. 258 00:24:13,592 --> 00:24:15,592 Aku lagi tugas. / Kapten Xiao. 259 00:24:15,616 --> 00:24:18,416 Qiao, ikutlah kami. 260 00:24:18,440 --> 00:24:20,440 Kalian saja pergi. Aku capek. 261 00:24:20,464 --> 00:24:22,464 Butuh mandi. 262 00:24:29,488 --> 00:24:31,488 Ingatan di hatinya 263 00:24:31,512 --> 00:24:33,512 menyakitinya lagi. 264 00:24:33,536 --> 00:24:35,536 Kalau aku 265 00:24:35,560 --> 00:24:37,560 juga tak bisa melupakannya. 266 00:24:38,484 --> 00:24:40,484 568314. 267 00:25:14,408 --> 00:25:18,408 Sejak itu tim SWAT kami tak akur lagi. 268 00:25:19,432 --> 00:25:21,432 Aku menjadi pembunuh ayahnya. 269 00:25:24,456 --> 00:25:27,456 Sanshi sudah ke rumah pelacuran, 270 00:25:27,480 --> 00:25:29,480 apa dia masih seorang polisi? 271 00:25:29,504 --> 00:25:31,504 Ya. 272 00:25:31,528 --> 00:25:32,528 Dulu. 273 00:25:32,552 --> 00:25:34,552 Itu fakta. 274 00:25:34,576 --> 00:25:36,576 Aku tak punya pilihan lain. 275 00:25:36,600 --> 00:25:38,600 Tapi diriku yang lama sudah mati. 276 00:25:38,624 --> 00:25:40,624 Sekarang 277 00:25:41,448 --> 00:25:43,448 aku bisa apa? 278 00:25:45,472 --> 00:25:47,472 Bukan soal yang bisa kau lakukan. 279 00:25:48,496 --> 00:25:51,496 Tapi apa yang aku suruh. 280 00:25:52,420 --> 00:25:54,420 Kau harus lakukan sesuai perintahku. 281 00:25:57,444 --> 00:25:59,444 Mari kita dengar. 282 00:26:09,468 --> 00:26:11,468 Sungguh bijaksana. 283 00:26:17,492 --> 00:26:19,492 Tak perlu. 284 00:26:19,516 --> 00:26:21,516 Kukasih tahu ya, jangan macam-macam! 285 00:26:21,540 --> 00:26:23,440 Pakailah. 286 00:26:23,464 --> 00:26:25,464 Jangan kau lepas. 287 00:26:26,488 --> 00:26:28,488 Belok ke pojokan itu ke arah barat. Tiang ke-25. 288 00:26:28,512 --> 00:26:30,512 Lotengnya ada di atas. 289 00:27:06,436 --> 00:27:08,436 Meskipun transaksi hari ini gagal 290 00:27:08,460 --> 00:27:11,460 aku tak bisa kehilangan barangku. 291 00:27:11,484 --> 00:27:13,484 Pergilah dan ambil lagi barangnya. 292 00:27:13,508 --> 00:27:16,408 Lokasinya? / Di tempat kau bertransaksi siang hari. 293 00:27:21,432 --> 00:27:24,432 Ini tes terakhir. 294 00:27:24,456 --> 00:27:26,456 Kalau kau bisa mendapatkan kembali barangnya 295 00:27:26,480 --> 00:27:29,480 kami keluarga Du 296 00:27:29,504 --> 00:27:31,504 akan menjadi pendukungmu. 297 00:28:04,428 --> 00:28:06,428 Luka ini tak menguntungkan kita. 298 00:28:07,452 --> 00:28:09,452 Tak menguntungkan. 299 00:28:11,476 --> 00:28:13,476 Lukaku bukanlah masalah. 300 00:28:14,400 --> 00:28:17,400 Aku bisa jalan pakai kaki. Aku yang memutuskan sendiri. 301 00:28:17,424 --> 00:28:19,424 Ya, kau bisa memutuskan. 302 00:28:20,448 --> 00:28:22,448 Jika kau putuskan 303 00:28:22,472 --> 00:28:24,472 untuk membunuh pembeli, 304 00:28:24,496 --> 00:28:27,496 para pengedar narkoba yang terlalu berdarah-dingin bakal berakhir malapetaka. 305 00:28:28,420 --> 00:28:30,420 Polisi amat waspada. 306 00:28:30,444 --> 00:28:33,444 Tadinya aku berharap 307 00:28:33,468 --> 00:28:35,468 kita bisa meninggalkan negara ini dengan aman. 308 00:28:35,492 --> 00:28:37,492 Kamu bisa saja aman. 309 00:28:39,416 --> 00:28:41,416 Lagian aku yang berjuang di luar. 310 00:28:42,440 --> 00:28:44,440 Aku juga yang berada di daftar polisi. 311 00:28:44,464 --> 00:28:47,464 Pokoknya kita harus kabur, 312 00:28:47,488 --> 00:28:50,488 makin banyak uang makin terlindungi. 313 00:28:50,512 --> 00:28:52,412 bukankah begitu? 314 00:28:52,436 --> 00:28:54,436 Du Yueming. Keluarga Du mencapai prestasi begini 315 00:28:54,460 --> 00:28:57,460 bukan dari cara kita mendapatkan uang. / Kami mengandalkanmu! 316 00:29:03,484 --> 00:29:05,484 Kami mengandalkanmu. 317 00:29:12,408 --> 00:29:14,408 Lagian keluarga Du adalah keluargamu. 318 00:29:14,432 --> 00:29:17,432 Rasanya sama saja percaya sama siapapun. 319 00:29:19,456 --> 00:29:22,456 Ming, aku sudah membantu sampai posisimu saat ini. 320 00:29:23,480 --> 00:29:25,480 Apa lagi yang kau inginkan dariku? 321 00:29:28,404 --> 00:29:30,404 Mbak, 322 00:29:32,428 --> 00:29:34,428 apa kau masih ingat 323 00:29:34,452 --> 00:29:37,452 bagaimana aku membantumu dulu 324 00:29:37,476 --> 00:29:40,476 untuk membunuh suamimu? 325 00:29:40,500 --> 00:29:42,500 Kalau dia tidak mati, kau tak akan ada disini sekarang. 326 00:29:42,524 --> 00:29:44,524 Kalau dia tidak mati, 327 00:29:46,448 --> 00:29:49,448 kita berdua pasti bakalan kerepotan. 328 00:29:58,472 --> 00:30:00,472 Kapten. 329 00:30:01,496 --> 00:30:03,496 Bukankah katamu mau balik istirahat? 330 00:30:04,420 --> 00:30:06,420 Tak apalah, juga tak bisa tidur. 331 00:30:06,444 --> 00:30:08,444 Kemari, ada yang mau diurus. / Aku ikut. 332 00:30:09,468 --> 00:30:11,468 Tak usah. 333 00:30:52,492 --> 00:30:54,492 Siapa itu? 334 00:31:07,416 --> 00:31:09,416 Apa kau berniat membunuh dia? 335 00:31:09,440 --> 00:31:12,440 Keputusan diambil saat di tepi jurang 336 00:31:14,464 --> 00:31:16,464 adalah keputusan yang sesungguhnya. 337 00:31:23,488 --> 00:31:25,488 Kau harus memberiku penjelasan. 338 00:31:25,512 --> 00:31:27,512 Tak perlu kujelaskan. 339 00:31:27,536 --> 00:31:29,536 Perbuatanmu mengecewakan gurumu. 340 00:31:29,560 --> 00:31:31,560 Aku hidup dengan caraku sendiri. 341 00:31:34,484 --> 00:31:36,484 Kau pakai senjata untuk menakuti tim SWAT? 342 00:31:36,508 --> 00:31:38,508 Apa anggota SWAT tak takut mati? 343 00:31:38,532 --> 00:31:40,532 Apa pengedar narkoba tak takut mati? 344 00:31:58,456 --> 00:32:00,456 Ikutlah aku. / Tak akan. 345 00:32:00,480 --> 00:32:02,480 Kau tak akan lolos. 346 00:32:02,504 --> 00:32:04,504 Kau tak bisa mengalahkanku. 347 00:32:04,528 --> 00:32:06,528 Kalau kau pakai narkoba, 348 00:32:06,552 --> 00:32:08,452 kugigit kau sampai mampus. 349 00:32:08,476 --> 00:32:10,476 Siapapun yang berani menghalangiku 350 00:32:10,500 --> 00:32:12,500 akan kubunuh. 351 00:32:25,424 --> 00:32:27,424 Apa kau dengar suara? 352 00:32:27,448 --> 00:32:29,448 Sudah lama aku tak mendengar suara guntur begitu. 353 00:32:30,472 --> 00:32:32,472 Aku akan periksa. 354 00:32:34,496 --> 00:32:37,496 Xu Ke. / Mbak Bing. 355 00:32:43,420 --> 00:32:45,420 Bukankah kalian pergi makan panggangan? 356 00:32:45,444 --> 00:32:47,444 Cuma kami bertiga. Kami makan buru-buru. 357 00:32:47,468 --> 00:32:49,468 Mbak Bing perhatian sama kamu 358 00:32:49,492 --> 00:32:51,492 makanya dia menyiapkan hidangan. 359 00:32:51,516 --> 00:32:53,516 Aku yang bayar. 360 00:32:53,540 --> 00:32:55,540 Sama saja. 361 00:32:55,564 --> 00:32:57,564 Berhenti! 362 00:32:59,488 --> 00:33:01,488 Berhenti! 363 00:33:04,412 --> 00:33:06,412 Berhenti! 364 00:33:07,436 --> 00:33:09,436 Zhang Lei, berhenti! 365 00:33:19,460 --> 00:33:21,460 Apa itu suara guntur? 366 00:33:22,484 --> 00:33:24,484 Ayo! 367 00:34:15,408 --> 00:34:17,408 Kapten Xiao! 368 00:34:21,432 --> 00:34:23,432 Polisi membunuh polisi. 369 00:34:24,456 --> 00:34:26,456 Apa masih dianggap polisi? 370 00:34:33,480 --> 00:34:36,480 Polisi membunuh polisi. Apa masih dianggap polisi? 371 00:34:36,504 --> 00:34:39,404 Apa aku salah, Du Richang? 372 00:34:39,428 --> 00:34:41,428 Ayo jawab! Apa aku salah? 373 00:34:41,452 --> 00:34:43,452 Ayo ngomong! 374 00:34:43,476 --> 00:34:45,476 Apa aku salah? 375 00:34:51,400 --> 00:34:53,400 Apa kau habis pakai barang itu lagi? 376 00:34:54,424 --> 00:34:56,424 Sudah berapa kali kubilang? 377 00:34:56,448 --> 00:34:59,448 Kalau pengedar narkoba memakai narkoba 378 00:34:59,472 --> 00:35:01,472 kau bisa mati! 379 00:35:01,496 --> 00:35:03,496 Lagian... 380 00:35:03,520 --> 00:35:05,520 aku baik-baik saja. 381 00:35:07,444 --> 00:35:09,444 Aku tak kenapa-napa kok. 382 00:35:11,468 --> 00:35:13,468 Aku sehat-sehat saja. 383 00:35:38,492 --> 00:35:40,492 Periksa lokasi ponselmu. Antar barangnya ke sana. 384 00:35:40,516 --> 00:35:42,516 Singkirkan mobilnya. 385 00:35:49,440 --> 00:35:52,440 Sekilas Berita. Malam ini sekitar jam 23:30 386 00:35:52,464 --> 00:35:55,464 ada suara tembakan dekat Jalan Langqiao di kota ini. 387 00:35:55,488 --> 00:35:58,488 Seorang polisi terluka tembak di lokasi. 388 00:35:58,512 --> 00:36:02,412 Dia dibawa ke rumah sakit kota namun nyawanya masih dalam bahaya. 389 00:36:03,436 --> 00:36:07,436 Selanjutnya Berita Nasional Cina. 390 00:36:10,460 --> 00:36:12,460 Bicaralah. 391 00:36:12,484 --> 00:36:14,484 Bos, barangnya sudah siap. 392 00:36:15,408 --> 00:36:17,408 Dia... 393 00:36:17,432 --> 00:36:19,432 kau lenyapkan dia. 394 00:36:20,456 --> 00:36:22,456 Lenyapkan selama beberapa hari. 395 00:37:07,480 --> 00:37:09,480 Dimana Kapten Xiao? 396 00:37:15,404 --> 00:37:17,404 Bicaralah. 397 00:37:21,428 --> 00:37:23,428 Bukankah tadi malam kami ke tempatmu? 398 00:37:24,452 --> 00:37:26,452 Sekarang bagaimana keadaannya? 399 00:37:26,476 --> 00:37:28,476 Ngomonglah! 400 00:37:28,500 --> 00:37:31,400 Kalian bloon atau bagaimana? / Kenapa kau teriak-teriak? 401 00:37:36,424 --> 00:37:39,424 Kudengar kau pagi-pagi bikin gaduh di lorong ini. 402 00:37:39,448 --> 00:37:41,448 Apa yang diributkan? 403 00:37:41,472 --> 00:37:43,472 Kau belum mati? 404 00:37:44,496 --> 00:37:46,496 Aku mati, lantas apa kau mau kerja sehari penuh? 405 00:37:46,520 --> 00:37:48,520 Kudengar... 406 00:37:49,444 --> 00:37:51,444 Kudengar kau ditembak 3 kali? 407 00:37:52,468 --> 00:37:55,468 Tanganmu itu jangan semborono. / Kau mau main-main denganku. 408 00:37:55,492 --> 00:37:57,492 Sudah cukup. 409 00:37:57,516 --> 00:37:59,416 Sudah. 410 00:37:59,440 --> 00:38:00,440 Pikirkan soal pengaruhnya. 411 00:38:00,464 --> 00:38:02,464 Tunggu aku di ruang konferensi. 412 00:38:02,488 --> 00:38:04,488 Aku mau menemui Kepala Biro Li. 413 00:38:10,412 --> 00:38:12,412 Permisi. / Masuk! 414 00:38:14,436 --> 00:38:16,436 Kepala Biro Li. 415 00:38:16,460 --> 00:38:18,460 Tutup pintunya. / Ya, pak. 416 00:38:20,484 --> 00:38:22,484 Aku ingin tanya, 417 00:38:22,508 --> 00:38:24,508 Zhang Lei itu agen yang menyamar. 418 00:38:24,532 --> 00:38:26,532 Bagaimana kondisimu? 419 00:38:29,456 --> 00:38:31,456 Meski dia menembakku 100 kali lagi 420 00:38:33,480 --> 00:38:35,480 itu tetap sepadan. 421 00:38:36,404 --> 00:38:38,404 Zhang Lei selalu mengaitkan pengorbanan ayahmu 422 00:38:38,428 --> 00:38:41,428 dengan kecerobohan dan kelalaian dia dalam bertugas. 423 00:38:41,452 --> 00:38:43,452 Dia hanya memikirkan satu cara untuk menghibur ayahmu, 424 00:38:43,476 --> 00:38:46,476 yaitu melenyapkan keluarga Du. 425 00:38:47,400 --> 00:38:49,400 Dia menghubungiku 426 00:38:49,424 --> 00:38:53,424 bersamaku dia merencanakan operasi penyamaran jangka-panjang berbahaya. 427 00:39:00,448 --> 00:39:02,448 Lapor pada Kepala 428 00:39:02,472 --> 00:39:04,472 aku sudah memikirkannya. 429 00:39:04,496 --> 00:39:06,496 Dalam 3 tahun terakhir hidup Zhang Lei tidaklah mudah. 430 00:39:06,520 --> 00:39:09,420 Walau perlahan dia mendapat kepercayaan dari Du Yueming 431 00:39:09,444 --> 00:39:11,444 namun dia tak pernah mendapat kesempatan 432 00:39:11,468 --> 00:39:14,468 mendekati bos yang menjadi dalangnya. 433 00:39:15,492 --> 00:39:17,492 Sindikat kejahatan keluarga Du 434 00:39:17,516 --> 00:39:19,516 baru-baru ini memindahkan jalur produksi narkobanya 435 00:39:19,540 --> 00:39:21,540 keluar Cina. 436 00:39:21,564 --> 00:39:24,464 Ini kesempatan terakhir untuk menangkap Du Richang. 437 00:39:24,488 --> 00:39:26,488 Demi misi ini 438 00:39:26,512 --> 00:39:29,412 dia menghancurkan dirinya lebih dulu. 439 00:39:29,436 --> 00:39:31,436 Jika kita hanya bisa mendekati Du Yueming 440 00:39:32,460 --> 00:39:34,460 maka rencana 3 tahun kita 441 00:39:34,484 --> 00:39:37,484 pada akhirnya bisa gagal. 442 00:39:38,408 --> 00:39:40,408 Keyakinan dia 443 00:39:41,432 --> 00:39:43,432 belumlah berubah. 444 00:39:43,456 --> 00:39:46,456 Untuk rencana tindakannya tadi malam dia juga menjelaskan lebih dulu padaku. 445 00:39:47,480 --> 00:39:49,480 Semua masih sesuai rencana. 446 00:39:50,404 --> 00:39:52,404 "Selamat makan ayam malam ini" 447 00:39:57,428 --> 00:39:59,428 Suruh orang untuk datang malam ini. 448 00:39:59,452 --> 00:40:02,452 Semua tindakan Zhang Lei 449 00:40:02,476 --> 00:40:06,476 bertujuan untuk melawan kejahatan perjuadian dan perdagangan narkoba. 450 00:40:12,400 --> 00:40:14,400 Tapi itu amat beresiko. 451 00:40:14,424 --> 00:40:16,424 Bagaimana kalau aku atau 452 00:40:16,448 --> 00:40:18,448 dia yang menembak duluan? 453 00:40:18,472 --> 00:40:20,472 Sebagai agen penyamaran 454 00:40:20,496 --> 00:40:22,496 hal pertama adalah tak menyamarkan diri. 455 00:40:22,520 --> 00:40:24,520 Tapi menghancurkan diri. 456 00:40:24,544 --> 00:40:27,444 Untuk memberantas gembong narkoba 457 00:40:28,468 --> 00:40:30,468 untuk keamanan kepolisian 458 00:40:30,492 --> 00:40:32,492 aku siap. 459 00:40:32,516 --> 00:40:34,416 Aku bersedia menghadapi 460 00:40:34,440 --> 00:40:36,440 semua resikonya. 461 00:40:40,464 --> 00:40:42,464 Selama ini dia tetap polisi. 462 00:40:44,488 --> 00:40:47,488 Direktur Lee, bagaimana rencana selanjutnya? 463 00:40:47,512 --> 00:40:49,512 Tim SWAT siap bertempur. 464 00:40:49,536 --> 00:40:52,436 Informasi Zhang Lei sebentar lagi akan tiba. 465 00:40:52,460 --> 00:40:54,460 Kau punya misi khusus. 466 00:40:55,484 --> 00:40:57,484 Ya, pak. 467 00:40:58,408 --> 00:41:02,208 RECEHOKI.NET Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah! 468 00:41:11,432 --> 00:41:13,432 Halo? 469 00:41:14,456 --> 00:41:16,456 Dimana lokasinya? 470 00:41:36,480 --> 00:41:39,480 "Operasi gelap, pastikan ditunda" 471 00:42:25,404 --> 00:42:27,404 Disini ini 472 00:42:27,428 --> 00:42:29,428 selain satelit telpon, tak ada sinyal sama sekali. 473 00:43:28,452 --> 00:43:30,452 Bagaimana? / Tempat yang bagus. 474 00:43:31,476 --> 00:43:33,476 Pemandangan indah dan orangnya cantik-cantik. 475 00:43:33,500 --> 00:43:34,500 Sungguh tempat yang indah. 476 00:43:34,524 --> 00:43:37,424 Sayang sekali bila ditinggalkan. 477 00:43:37,448 --> 00:43:39,448 Kita mesti bagaimana? 478 00:43:39,472 --> 00:43:41,472 Penyidikan publik begitu ketat. 479 00:43:41,496 --> 00:43:43,496 Berapa uang yang dibutuhkan agar aku bisa tidur nyenyak? 480 00:43:43,520 --> 00:43:45,520 Gaya bebas. 481 00:43:47,544 --> 00:43:49,544 Aku tak tahu apa-apa. 482 00:43:49,568 --> 00:43:50,568 Sudahlah. 483 00:43:50,592 --> 00:43:52,592 Selama kau bisa berdarah-dingin. 484 00:43:52,616 --> 00:43:55,416 Saat kita sampai di sana, dengan uang, tak ada yang jahat. 485 00:43:55,440 --> 00:43:57,440 Kau boleh berdarah dingin semaumu. 486 00:43:57,464 --> 00:43:59,464 Kak Ming, aku menurutimu. 487 00:43:59,488 --> 00:44:01,488 Kau lebih tua dariku, kenapa kau panggil aku kakak? 488 00:44:04,412 --> 00:44:06,412 Saat sampai di sana 489 00:44:06,436 --> 00:44:08,436 seluruh jalur Asia Tenggara 490 00:44:08,460 --> 00:44:10,460 akan menjadi milikmu. 491 00:44:22,484 --> 00:44:24,484 Aku telah mengikutimu bertahun-tahun. 492 00:44:24,508 --> 00:44:26,508 Kak Ming menyukai ini. 493 00:44:26,532 --> 00:44:28,532 Kau boleh ambil ini. 494 00:44:28,556 --> 00:44:30,556 Terima kasih. 495 00:44:44,480 --> 00:44:45,480 Lapor! 496 00:44:45,504 --> 00:44:47,504 Penerimaan sinyal posisi satelit normal. 497 00:44:48,428 --> 00:44:50,428 Tempat apa itu? / Keterangan kalau itu 498 00:44:50,452 --> 00:44:52,452 di tahun 1980-an 499 00:44:52,476 --> 00:44:54,476 selama Perang Xinjang Selatan ini pangkalan militer sementara yang dibangun pasukan Cina. 500 00:44:54,500 --> 00:44:56,500 Setelah perang usai pasukan ditarik. 501 00:44:56,524 --> 00:44:58,524 Kemudian tempat ini disewakan jadi perkebunan teh. 502 00:44:58,548 --> 00:45:01,448 Ada beberapa pabrik pengolahan teh dekat situ. 503 00:45:01,472 --> 00:45:03,472 Jadi sepertinya 504 00:45:03,496 --> 00:45:06,496 gembong keluarga Du kemungkinan memanfaatkan pabrik teh ini sebagai penyamaran 505 00:45:06,520 --> 00:45:08,520 untuk memproduksi narkoba. 506 00:45:08,544 --> 00:45:10,544 Dikelilingi pegunungan di tiga sisi hanya ada satu arah jalan masuk. 507 00:45:10,568 --> 00:45:13,468 Pegunungan tinggi itu pertahanan bagus, sulit diserang. 508 00:45:13,492 --> 00:45:16,492 Pencarian skala besar dan pelaksanaan operasi gampang diketahui musuh. 509 00:45:16,516 --> 00:45:19,416 Selatan tempat ini hanya perbatasan negara 510 00:45:19,440 --> 00:45:21,440 jauhnya kurang dari 10 kilometer. 511 00:45:23,464 --> 00:45:25,464 Xiao Hui. / Siap. 512 00:45:25,488 --> 00:45:27,488 Kau dulu anggota Pengintai. 513 00:45:27,512 --> 00:45:29,512 Melihat situasi saat ini 514 00:45:29,536 --> 00:45:31,536 jelaskan. / Siap, pak. 515 00:45:31,560 --> 00:45:33,560 Aku akan memimpin tim pencarian, 516 00:45:33,584 --> 00:45:35,584 masuk diam-diam ke pabrik narkoba dan mulai menggerebek. 517 00:45:35,608 --> 00:45:38,408 Pertama, kendalikan kerabatnya Du, 518 00:45:38,432 --> 00:45:40,432 agar mereka kehilangan pembuat keputusan. 519 00:45:40,456 --> 00:45:41,456 Bagus. 520 00:45:41,480 --> 00:45:43,480 Pasukan utama kita tetap di luar. 521 00:45:43,504 --> 00:45:45,504 Kami menunggu aba-abamu untuk gabung dalam penyerangan. 522 00:45:46,428 --> 00:45:48,428 Tangkap mereka semua! Jangan ada yang lolos. 523 00:45:53,452 --> 00:45:55,452 Rekan-rekan 524 00:45:55,476 --> 00:45:57,476 setelah berdiskusi, komite cabang partai memutuskan 525 00:45:57,500 --> 00:45:59,500 secara resmi menyetujui rencana ini 526 00:45:59,524 --> 00:46:02,424 Yaitu penggerebekan, sasarannya gembong Keluarga Du. 527 00:46:03,448 --> 00:46:05,448 Kode operasi: Thunder. 528 00:46:05,472 --> 00:46:07,472 Segera beraksi! 529 00:46:07,496 --> 00:46:09,496 Balik badan, bubar jalan! 530 00:46:15,420 --> 00:46:30,420 RE CEHOKI.NET Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah! 531 00:46:30,421 --> 00:46:45,421 R ECEHOKI.NET SITUS SLOT ONLINE MODAL RECEH PERTAMA DI INDONESIA 532 00:46:45,422 --> 00:46:57,222 R E C E HOKI.NET DEPOSITNYA CUMA 5.000 533 00:47:04,446 --> 00:47:06,446 Apa hari ini semua teh sudah dimuat? 534 00:47:06,470 --> 00:47:08,470 Hampir selesai. Tinggal 2 gerobak lagi. 535 00:47:08,494 --> 00:47:10,494 Kalau sudah beres, sudahi saja. 536 00:47:10,518 --> 00:47:12,518 Aku mau ke belakang mengecek barang-barang. / Baik. 537 00:47:16,442 --> 00:47:18,442 Ayo cepat selesaikan. 538 00:49:08,466 --> 00:49:19,266 DUKUNG TERUS >> trakteer.id/broth3rmax 539 00:49:56,490 --> 00:49:58,490 Qiangzi, Big Liu 540 00:49:58,514 --> 00:50:00,514 di depan. 541 00:50:45,438 --> 00:50:47,438 Jangan berebut, semua kebagian. 542 00:50:47,462 --> 00:50:49,462 Ya, mereka tak dengar. 543 00:50:55,486 --> 00:50:57,486 Narkoba akan merubahmu jadi tanaman. 544 00:50:58,410 --> 00:51:01,410 Dan tanaman tak punya rasa sakit. 545 00:51:02,434 --> 00:51:04,434 Rasa sakit tak berarti bagimu 546 00:51:08,458 --> 00:51:11,458 karena narkoba penghilang rasa sakitmu. 547 00:51:18,482 --> 00:51:20,482 Waktumu 10 menit untuk membersihkan semuanya. 548 00:51:20,506 --> 00:51:23,406 Jangan ada yang tersisa. 549 00:52:06,430 --> 00:52:08,430 Ayo cepat! Bunuh mereka kayak kau membunuh polisi itu. 550 00:52:22,454 --> 00:52:24,454 Ayolah, atau kuberi kau machine-gun. 551 00:52:49,478 --> 00:52:51,478 Jangan bergerak! 552 00:52:52,402 --> 00:52:54,402 Kau tak pedulikan nyawa bosmu? 553 00:52:54,426 --> 00:52:56,426 Sanshi. 554 00:52:56,450 --> 00:52:59,450 Kau sedang teler. 555 00:52:59,474 --> 00:53:01,474 Du Yueming. 556 00:53:01,498 --> 00:53:03,498 Dia ini polisi! 557 00:53:09,422 --> 00:53:11,422 Ya, aku polisi. 558 00:53:12,446 --> 00:53:14,446 Sejak pertama kau menjual narkoba 559 00:53:14,470 --> 00:53:16,470 sampai akhir dunia ini 560 00:53:16,494 --> 00:53:18,494 polisi pasti akan menangkap kalian. 561 00:53:22,418 --> 00:53:24,418 Larilah! Mereka akan membunuh kalian! 562 00:53:25,442 --> 00:53:27,442 Mereka akan membunuh kalian! 563 00:53:27,466 --> 00:53:29,466 Larilah! 564 00:53:29,490 --> 00:53:31,490 Larilah! 565 00:53:32,414 --> 00:53:33,414 Larilah! 566 00:53:33,438 --> 00:53:36,438 Lari! Mereka akan membunuh kalian! 567 00:53:37,462 --> 00:53:40,462 Ming, dengan visimu itu 568 00:53:40,486 --> 00:53:42,486 bagaimana kau bisa jadi bos kelak? 569 00:53:58,410 --> 00:54:00,410 Selama hidupku 570 00:54:00,434 --> 00:54:03,434 aku tak suka kalau dibohongi. 571 00:54:15,458 --> 00:54:17,458 Mbak, aku baru periksa para penjaga 572 00:54:17,482 --> 00:54:19,482 baru tahu beberapa pos rahasia di luar 573 00:54:19,506 --> 00:54:21,506 hilang kontak. 574 00:54:23,430 --> 00:54:25,430 Siapapun yang menghalangiku 575 00:54:25,454 --> 00:54:27,454 akan mati. 576 00:54:43,478 --> 00:54:45,478 Satu di belakang trailer. 577 00:54:45,502 --> 00:54:47,502 Dua di depan pintu. 578 00:54:47,526 --> 00:54:49,526 Agak jauhan di mobil ketiga 579 00:54:49,550 --> 00:54:51,550 ada satu lagi. 580 00:55:21,474 --> 00:55:23,474 Ada polisi! 581 00:55:27,498 --> 00:55:29,498 Dimengerti. 582 00:55:29,522 --> 00:55:31,522 Mbak, seperti dugaanmu 583 00:55:31,546 --> 00:55:33,546 pasukan SWAT diam-diam sudah masuk. 584 00:55:33,570 --> 00:55:35,570 Ada berapa mereka? 585 00:55:35,594 --> 00:55:37,594 Sekitar 5 sampai 6 orang. 586 00:55:40,418 --> 00:55:43,418 Mereka mengincar kita. 587 00:55:43,442 --> 00:55:45,442 Saat pasukan utama datang kita semua tak ada yang bisa lolos. 588 00:55:46,466 --> 00:55:48,466 Cepat lari. 589 00:55:48,490 --> 00:55:51,490 Little Two, bawa beberapa orang menahan mereka selama mungkin. 590 00:55:52,414 --> 00:55:54,414 Little Three, kemasi semua produk. Cepat! 591 00:55:54,438 --> 00:55:56,438 Polisi! Polisi! 592 00:56:27,462 --> 00:56:29,462 Kapten Xiao, Kapten Xiao 593 00:56:29,486 --> 00:56:31,486 Zhang Lei tak ada di tempat ini. / Dimengerti. 594 00:56:31,510 --> 00:56:33,510 Berkumpul di area tengah. 595 00:56:36,434 --> 00:56:38,434 Terima kasih. 596 00:56:47,458 --> 00:56:49,458 Lucas telah berjanji padaku 597 00:56:49,482 --> 00:56:51,482 dia akan mengirim 2 unit tentara bayaran 598 00:56:51,506 --> 00:56:53,506 untuk menemui kita di perbatasan dan membantu kita. 599 00:56:53,530 --> 00:56:55,530 Akan tiba di sana dalam sejam. 600 00:57:06,454 --> 00:57:08,454 Mbak, semua sudah dikemas. 601 00:57:11,478 --> 00:57:13,478 Biar aku yang urus disini. 602 00:57:13,502 --> 00:57:15,502 Yi, 603 00:57:15,526 --> 00:57:17,526 jangan kuatir, 604 00:57:17,550 --> 00:57:19,550 keluargamu akan kujaga baik-baik. 605 00:57:26,474 --> 00:57:28,474 Apapun yang tak bisa kudapat 606 00:57:28,498 --> 00:57:31,498 tak boleh ada yang mendapatkannya. 607 00:57:31,522 --> 00:57:34,422 Kematian cara terbaik untuk menjaga rahasia. 608 00:57:57,446 --> 00:58:00,446 Hanya orang bodoh yang percaya polisi itu... 609 00:58:00,470 --> 00:58:03,470 bisa menghadapi semuanya. 610 00:58:04,494 --> 00:58:06,494 Kau sepakat? 611 00:58:55,418 --> 00:58:57,418 Aku akan menangkapmu dengan tanganku sendiri. 612 00:59:02,442 --> 00:59:05,442 Tapi kau tak punya kesempatan itu. 613 00:59:09,466 --> 00:59:11,466 Meski aku mati 614 00:59:14,490 --> 00:59:16,490 kau tak akan bisa lolos. 615 00:59:16,514 --> 00:59:18,514 Kau mau mati? 616 00:59:18,538 --> 00:59:20,538 Baik. 617 00:59:23,462 --> 00:59:25,462 Tapi kematianmu 618 00:59:25,486 --> 00:59:27,486 tak semudah itu. 619 00:59:32,410 --> 00:59:34,410 Hahaha... 620 01:00:01,434 --> 01:00:03,434 Granat! / Menyingkir! 621 01:00:58,458 --> 01:01:00,458 Kapten Xiao! Bangun! 622 01:01:00,482 --> 01:01:02,482 Kapten Xiao! 623 01:01:38,406 --> 01:01:40,406 Kalian mau bunuh aku? 624 01:01:40,430 --> 01:01:42,430 Bantu aku berdiri. 625 01:01:42,454 --> 01:01:44,454 Ya, pak. 626 01:01:50,478 --> 01:01:51,478 Tak apa. 627 01:01:51,502 --> 01:01:53,502 Tak apa. 628 01:01:53,526 --> 01:01:55,526 Kayaknya disini juga tak ada apa-apa. 629 01:01:55,550 --> 01:01:57,550 Ayo pergi. 630 01:02:02,474 --> 01:02:05,474 Oh tidak. Ada sekelompok bandit lagi. 631 01:02:05,498 --> 01:02:07,498 Bersiaplah bertempur! 632 01:02:10,422 --> 01:02:12,422 Hancurkan musuh di sisi kanan. 633 01:02:34,446 --> 01:02:36,446 Big Liu, ambil alih komando. 634 01:02:36,470 --> 01:02:38,470 Tahan para bajingan ini. Aku akan jemput Zhang Lei. 635 01:02:38,494 --> 01:02:40,494 Jangan, terlalu bahaya kalau kau sendirian. 636 01:02:40,518 --> 01:02:42,518 Kapten Xiao, Xu Ke dan aku akan ikut denganmu. 637 01:02:42,542 --> 01:02:43,542 Omong kosong! 638 01:02:43,566 --> 01:02:45,566 Patuhi perintah! 639 01:02:48,490 --> 01:02:50,490 Lindungi Kapten Xiao! 640 01:04:47,414 --> 01:04:50,414 Polisi, kau tangguh juga! 641 01:04:56,438 --> 01:04:58,438 Sini kau. 642 01:06:17,462 --> 01:06:19,462 Aku bisa atasi kalaupun kau tak datang. 643 01:06:19,486 --> 01:06:21,486 Apa yang kau takutkan? 644 01:06:21,510 --> 01:06:23,510 Tiga tembakan itu, aku tak butuh balasanmu. 645 01:06:25,434 --> 01:06:27,434 Kalau begitu aku hutang nyawa padamu. 646 01:06:28,458 --> 01:06:30,458 Bro 647 01:06:30,482 --> 01:06:32,482 itu bisa jadi hutang seumur hidup. 648 01:06:55,406 --> 01:06:57,406 Bagaimana kondisimu, tak apa-apa? 649 01:06:57,430 --> 01:06:59,430 Menurutmu? 650 01:06:59,454 --> 01:07:01,454 Bom itu tak membunuhku. 651 01:07:02,478 --> 01:07:04,478 Api juga tak membakarku. 652 01:07:04,502 --> 01:07:05,502 Aku tangguh. 653 01:07:05,526 --> 01:07:07,426 Kali ini 654 01:07:07,450 --> 01:07:09,450 akan kutangkap mereka dengan tanganku sendiri. 655 01:07:10,474 --> 01:07:12,474 Jangan menghalangiku. 656 01:07:12,498 --> 01:07:14,498 Tak usah kuatir. 657 01:07:14,522 --> 01:07:16,522 Aku janji 658 01:07:17,446 --> 01:07:19,446 akan melindungimu dengan baik. 659 01:07:24,470 --> 01:07:26,470 Kapten Xiao, apa yang terjadi? 660 01:07:28,494 --> 01:07:30,494 Ada gerombolan lain di belakang. 661 01:07:31,418 --> 01:07:33,418 Begini saja. 662 01:07:33,442 --> 01:07:35,442 Zhang Lei dan aku akan terus mengejar mereka. 663 01:07:35,466 --> 01:07:37,466 Kalian urus sisanya. 664 01:07:37,490 --> 01:07:39,490 Siap, pak! 665 01:07:46,414 --> 01:07:48,414 Xiao Hui, disini pusat komando 666 01:07:48,438 --> 01:07:50,438 bantuan dalam perjalanan. 667 01:07:50,462 --> 01:07:52,462 Harap laporkan situasimu. 668 01:07:52,486 --> 01:07:54,486 Lapor, Zhang Lei dan aku mengejar target. 669 01:07:54,510 --> 01:07:57,410 Kesuksesan operasi Thunder bergantung pada momen ini. 670 01:07:57,434 --> 01:07:59,434 Kita harus berusaha keras menangkap para pengedar narkoba itu. 671 01:07:59,458 --> 01:08:01,458 Siap, pak! Kami tak akan menggagalkan misi ini. 672 01:08:13,482 --> 01:08:15,482 Jangan bergerak! Polisi! 673 01:08:15,506 --> 01:08:17,506 Mbak, lari! 674 01:08:17,530 --> 01:08:19,530 Lari! 675 01:08:21,454 --> 01:08:23,454 Sini kalian! 676 01:08:28,478 --> 01:08:30,478 Aduh! / Lari mbak! 677 01:08:31,402 --> 01:08:33,402 Ayo sini kalian! 678 01:08:33,426 --> 01:08:35,426 Oi'Three, lindungi. / Lari, cepat! Mundur! 679 01:08:35,450 --> 01:08:37,450 Lari! Cepat! 680 01:08:37,474 --> 01:08:39,474 Cepat! 681 01:08:47,498 --> 01:08:49,498 Akan kulindungi. 682 01:08:53,422 --> 01:08:55,422 Mundur! 683 01:09:01,446 --> 01:09:03,446 Kau tak apa-apa? 684 01:09:05,470 --> 01:09:07,470 Bos. 685 01:09:07,494 --> 01:09:09,494 Bawa pergi dulu bos. 686 01:09:09,518 --> 01:09:11,518 Sampai ketemu di sana. 687 01:09:11,542 --> 01:09:12,542 Atau... 688 01:09:12,566 --> 01:09:14,566 sampai ketemu di bawah. Ayo! 689 01:09:14,590 --> 01:09:16,490 Ayo. 690 01:09:16,514 --> 01:09:18,514 Ayo, cepat! 691 01:09:34,438 --> 01:09:36,438 Polisi, bukankah kau kemari mau menangkapku? 692 01:09:36,462 --> 01:09:38,462 Ayo tangkap! Buat apa kau lari? 693 01:09:48,486 --> 01:09:50,486 Cepat! 694 01:09:53,410 --> 01:09:55,410 Cepat! 695 01:09:55,434 --> 01:09:57,434 Cepat! 696 01:10:13,458 --> 01:10:15,458 Jangan lari! Berhenti! 697 01:10:15,482 --> 01:10:17,482 Polisi! 698 01:10:18,406 --> 01:10:20,406 Mbak, lari! 699 01:12:00,430 --> 01:12:02,430 Jangan bergerak! Kepolisian Cina! 700 01:12:02,454 --> 01:12:04,454 Letakkan senjatamu, jangan melawan! 701 01:12:06,478 --> 01:12:08,478 Jangan bergerak! Jangan mendekat! 702 01:12:08,502 --> 01:12:10,502 Kau mau membunuhku? 703 01:12:10,526 --> 01:12:12,526 Kubunuh temanmu dulu! 704 01:12:18,450 --> 01:12:21,450 Bro, biasanya 705 01:12:21,474 --> 01:12:24,474 kau yang nembak ke arahku. / Maka aku hutang beberapa tembakan. 706 01:12:24,498 --> 01:12:26,498 Kalian polisi pura-pura mati di bawah jembatan 707 01:12:27,422 --> 01:12:29,422 akan kupastikan kau tak bisa lihat matahari. 708 01:12:31,446 --> 01:12:33,446 Siapa takut? 709 01:12:40,470 --> 01:12:42,470 Tak apa-apa? 710 01:12:42,494 --> 01:12:44,494 Tak apa. 711 01:12:44,518 --> 01:12:46,518 Tak ada waktu lagi. 712 01:12:46,542 --> 01:12:48,542 Kejar mereka! / Ayo. 713 01:12:52,466 --> 01:12:54,466 Mbak, kau pergilah duluan. 714 01:13:46,490 --> 01:13:48,490 Kalau kita telat, Du Richang bakal meninggalkan negara ini. 715 01:13:48,514 --> 01:13:50,514 Bro, apa kau ingat taktik pengalihan dulu? 716 01:13:50,515 --> 01:13:53,415 Sama kayak yang kupikirkan. / Aku jadi umpan kau yang serang. 717 01:13:53,439 --> 01:13:54,439 Tunggu dulu. 718 01:13:54,463 --> 01:13:56,463 Aku jadi umpan kau yang tembak. 719 01:13:56,487 --> 01:13:58,487 Tidak. Kau terlalu tua buat lari. 720 01:13:58,511 --> 01:14:00,511 Biar aku saja! 721 01:14:01,435 --> 01:14:03,435 Tidak disiplin. 722 01:14:13,459 --> 01:14:15,459 Bagaimana? Saudara tetap saudara. 723 01:14:16,483 --> 01:14:18,483 Ayo. 724 01:14:24,407 --> 01:14:26,407 Cepat! 725 01:14:31,431 --> 01:14:33,431 Aku tak kuat lagi... 726 01:14:33,455 --> 01:14:35,455 Cepat! / Aku tak kuat lagi... 727 01:14:35,479 --> 01:14:37,479 sakit banget. 728 01:15:20,403 --> 01:15:23,403 Berapa kali kubilang? Jangan sentuh barang ini! 729 01:15:27,427 --> 01:15:29,427 Aku butuh untuk menghilangkan rasa sakit. 730 01:15:29,451 --> 01:15:31,451 Barang ini kita pakai untuk mengendalikan orang. 731 01:15:31,475 --> 01:15:33,475 Jangan sampai ini mengendalikanmu. 732 01:15:33,499 --> 01:15:35,499 Inilah aturan kita. 733 01:15:35,523 --> 01:15:37,523 Kalau tidak kau tak bisa menikmati hidup berapapun yang kau dapatkan. 734 01:15:37,547 --> 01:15:39,447 Tahu tidak, Du Yueming? 735 01:15:39,471 --> 01:15:41,471 Du Richang 736 01:15:41,495 --> 01:15:43,495 aku ini pengedar narkoba 737 01:15:43,519 --> 01:15:45,519 kau bukan orang suci. 738 01:15:47,443 --> 01:15:49,443 Aku tak bisa pergi sekarang. Pergilah dari sini. 739 01:15:51,467 --> 01:15:53,467 Aku tak bisa pergi... 740 01:15:59,491 --> 01:16:02,491 Cepat! Pergi... 741 01:16:05,415 --> 01:16:07,415 Kau bohong padaku. 742 01:16:23,439 --> 01:16:25,439 Kau mau menyerahkanku? 743 01:16:34,463 --> 01:16:36,463 Tapi kau tak bisa menangkapku. 744 01:16:38,487 --> 01:16:40,487 Karena aku bisa terbang. 745 01:17:04,411 --> 01:17:06,411 Jangan bergerak, polisi! 746 01:17:30,435 --> 01:17:32,435 Kau, polisi juga. 747 01:17:45,459 --> 01:17:47,459 Cepat tangkap saudariku. 748 01:17:49,483 --> 01:17:51,483 Dia bosnya. 749 01:17:53,407 --> 01:17:55,407 Aku cuma orang suruhan. 750 01:17:56,431 --> 01:17:58,431 Aku cuma bantu dia membunuh suaminya. 751 01:17:58,455 --> 01:18:00,455 Cepat tangkap saudariku. 752 01:18:00,479 --> 01:18:02,479 Sana cepat! 753 01:18:02,503 --> 01:18:04,503 Bunuh dia! 754 01:18:04,527 --> 01:18:06,527 Bunuh dia dan aku akan jadi bos. 755 01:18:06,551 --> 01:18:08,551 Maka ucapanku akan dianggap. 756 01:18:11,475 --> 01:18:13,475 Sana. 757 01:18:13,499 --> 01:18:15,499 Pergilah! 758 01:18:15,523 --> 01:18:17,523 Tangkap saudariku! 759 01:18:25,447 --> 01:18:27,447 Tangkap saudariku. 760 01:18:43,471 --> 01:18:45,471 Tangkap saudariku... 761 01:19:09,495 --> 01:19:11,495 Jangan bergerak! / Polisi! 762 01:19:32,419 --> 01:19:34,419 Kejar. 763 01:19:51,443 --> 01:19:53,443 Waspada. 764 01:19:54,467 --> 01:19:56,467 Lokasi target ditemukan. 765 01:19:57,491 --> 01:19:58,491 Dipastikan sudah tewas. 766 01:19:58,515 --> 01:20:00,515 Ayo. 767 01:20:12,439 --> 01:20:14,439 Jangan bergerak! / Polisi! 768 01:20:23,463 --> 01:20:25,463 Kau tak bisa kemana-mana. / Berhenti! 769 01:20:32,487 --> 01:20:34,487 Jangan bergerak! 770 01:20:34,511 --> 01:20:36,511 Berhenti! 771 01:20:54,435 --> 01:20:56,435 Menyerahlah! Kau tak bisa kabur! 772 01:21:06,459 --> 01:21:08,459 Bunuh mereka! 773 01:21:40,483 --> 01:21:42,483 Hidup dan mati sama-sama. 774 01:21:43,407 --> 01:21:45,407 Rasanya bagus. Bagus sekali. 775 01:22:14,431 --> 01:22:16,431 Mereka datang. / Bro 776 01:22:16,455 --> 01:22:18,455 hajar mereka! 777 01:22:54,479 --> 01:22:56,479 Polisi! Jangan bergerak! Letakkan senjata! 778 01:22:58,403 --> 01:23:00,403 Letakkan senjata! 779 01:23:33,427 --> 01:23:35,427 Bunuh aku! 780 01:23:35,451 --> 01:23:37,451 Tembak aku! 781 01:23:38,475 --> 01:23:41,475 Granat yang membunuh polisi tua itu 782 01:23:42,499 --> 01:23:44,499 aku yang melemparnya. 783 01:23:45,423 --> 01:23:48,423 Kuingin meledakkan kalian semua waktu itu. 784 01:23:48,447 --> 01:23:50,447 Sayang sekali 785 01:23:50,471 --> 01:23:52,471 sangat disayangkan 786 01:23:52,495 --> 01:23:54,495 aku cuma meledakkan satu orang tua brengsek! 787 01:23:55,419 --> 01:23:58,419 Si brengsek tua itu dan kamu cukup akrab, bukan? 788 01:24:00,443 --> 01:24:02,443 Bunuh aku. 789 01:24:03,467 --> 01:24:05,467 Bunuh aku dan kau bisa membalaskan dendammu. 790 01:24:05,491 --> 01:24:06,491 Bunuh aku! 791 01:24:06,515 --> 01:24:08,515 Bunuh aku! 792 01:24:09,439 --> 01:24:11,439 Kapten Xiao! Tenang. 793 01:24:12,463 --> 01:24:14,463 Kau takut? 794 01:24:14,487 --> 01:24:15,487 Kau takut membunuhku? 795 01:24:15,511 --> 01:24:17,511 Pengecut kau, tak berani membunuhku! Bunuh aku! 796 01:24:51,435 --> 01:24:53,435 Kita ini polisi. 797 01:25:05,459 --> 01:25:07,459 Aku tahu 798 01:25:08,483 --> 01:25:10,483 orang yang putus asa 799 01:25:10,507 --> 01:25:12,507 akan melakukan apapun 800 01:25:13,431 --> 01:25:15,431 untuk mendapatkan keinginannya. 801 01:25:15,455 --> 01:25:17,455 Tapi kematian 802 01:25:19,479 --> 01:25:21,479 cara bagaimana kau mau mati... 803 01:25:22,403 --> 01:25:24,403 bukan keputusanmu atau aku. 804 01:25:27,427 --> 01:25:29,427 Nyawamu 805 01:25:30,451 --> 01:25:32,451 akan diadili oleh hukum. 806 01:25:55,475 --> 01:25:57,475 Kapten. 807 01:25:58,499 --> 01:26:00,499 Kau akan selalu bersamaku dalam pertempuran. 808 01:26:44,423 --> 01:26:46,423 Kawanku 809 01:26:46,447 --> 01:26:48,447 aku ada kabar baik buatmu. 810 01:26:48,471 --> 01:26:50,471 Operasi Thunder 811 01:26:50,495 --> 01:26:53,495 sampai hari ini akhirnya berakhir sukses. 812 01:26:54,419 --> 01:26:56,419 Kapten 813 01:26:57,443 --> 01:26:59,443 misiku sudah selesai. 814 01:26:59,467 --> 01:27:01,467 Ayah 815 01:27:05,491 --> 01:27:07,491 aku berhasil. 816 01:27:07,515 --> 01:27:09,515 Dalam hidupku 817 01:27:09,539 --> 01:27:11,539 hal yang tak pernah kusesali 818 01:27:11,563 --> 01:27:13,563 adalah menjadi seorang polisi. 819 01:27:17,487 --> 01:27:19,487 Aku bangga karenanya. 820 01:27:27,411 --> 01:27:42,411 broth3rmax, 2 September 2021 821 01:27:42,412 --> 01:27:57,412 NO RESYNC/EDIT/RE-UPLOAD broth3rmax, 2 September 2021 822 01:27:57,436 --> 01:28:17,436 INSTAGRAM @broth3rmax TELEGRAM: t.me/broth3rmax_chat FOR ADVERTISING ONLY, WA 08788 1595 624 823 01:28:17,460 --> 01:28:37,460 MARI SUPPORT TERUS DI trakteer.id/broth3rmax 824 01:29:00,000 --> 01:29:54,000 TAMAT 55843

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.