All language subtitles for Law.and.Order.SVU.S18E13.Genes.AVS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,332 --> 00:00:05,287 _ 2 00:00:05,738 --> 00:00:09,040 In the criminal justice system, sexually based offenses 3 00:00:09,042 --> 00:00:10,742 are considered especially heinous. 4 00:00:10,744 --> 00:00:13,211 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:13,279 --> 00:00:15,113 who investigate these vicious felonies 6 00:00:15,181 --> 00:00:18,516 are members of an elite squad known as the Special Victims Unit. 7 00:00:18,585 --> 00:00:20,518 These are their stories. 8 00:00:27,397 --> 00:00:29,164 - Want me to keep the tab open? - Yeah. 9 00:00:29,232 --> 00:00:30,165 Okay. 10 00:00:34,304 --> 00:00:35,970 How's it going, Jessica? 11 00:00:36,039 --> 00:00:36,971 What can I do for you, Rodney? 12 00:00:37,040 --> 00:00:39,340 Go to dinner with me tomorrow night. 13 00:00:39,409 --> 00:00:42,076 Polo Club, Locanda Verde, Nobu. Whatever you want. 14 00:00:42,145 --> 00:00:43,144 I'm working. 15 00:00:43,213 --> 00:00:46,047 Forget dinner. Just marry me. 16 00:00:46,116 --> 00:00:48,349 Okay, all right, marriage might be a bit premature. 17 00:00:48,418 --> 00:00:49,918 So let's compromise. 18 00:00:49,986 --> 00:00:52,187 Okay, all right. Paris it is. 19 00:00:52,255 --> 00:00:54,389 You and me, strolling down the Champs-�lys�es... 20 00:00:54,457 --> 00:00:56,991 She's not into you, dude. Deal with it. 21 00:00:57,060 --> 00:00:58,560 You her boyfriend? 22 00:00:58,628 --> 00:00:59,528 No. 23 00:01:00,263 --> 00:01:01,996 - Then shut up. - Just back off, Rodney. 24 00:01:02,065 --> 00:01:04,340 - You hear me? - I love when you get mad. 25 00:01:05,202 --> 00:01:07,836 Your eyes sparkle and your lips get all pouty. 26 00:01:20,650 --> 00:01:21,583 Hey... oh, sorry. 27 00:01:21,651 --> 00:01:23,017 I didn't mean to scare you. 28 00:01:23,086 --> 00:01:24,352 Go home, Rodney. I'm not in the mood. 29 00:01:24,421 --> 00:01:25,520 Okay, all right, hey, but I'm a good guy. 30 00:01:25,589 --> 00:01:28,456 I swear, I'm sorry for being so annoying. 31 00:01:28,525 --> 00:01:30,458 - But... - Whoa, don't touch me! 32 00:01:30,527 --> 00:01:33,161 Relax, I just wanted to say good night. 33 00:01:45,375 --> 00:01:47,375 Aah! Get off of me! 34 00:01:47,444 --> 00:01:50,378 - Get off of me, help, aah! - Get the door. 35 00:01:50,447 --> 00:01:51,980 Getahh! Get off! 36 00:01:52,048 --> 00:01:54,249 - Just relax. Just relax. - Aah! 37 00:01:54,317 --> 00:01:56,618 Aah! Aah! 38 00:01:56,686 --> 00:01:59,454 Jessica Walcott, 26. 39 00:01:59,522 --> 00:02:03,258 Works at a bar on 7th and Avenue B. 40 00:02:03,326 --> 00:02:07,328 Someone pushed her into her car and raped her on the front seat. 41 00:02:10,500 --> 00:02:13,134 We are so sorry about what happened. 42 00:02:13,203 --> 00:02:14,903 Can we ask you some questions? 43 00:02:14,971 --> 00:02:16,938 Uh, yeah, sure. 44 00:02:17,007 --> 00:02:19,040 Did you see the man who attacked you? 45 00:02:19,109 --> 00:02:22,592 No, 'cause he came up from behind me when I opened the car door. 46 00:02:22,646 --> 00:02:24,579 So, no I didn't see him. I'm sorry. 47 00:02:24,648 --> 00:02:27,148 No, it's okay. Don't worry. 48 00:02:27,217 --> 00:02:29,317 Did you hear his voice? 49 00:02:29,386 --> 00:02:33,187 Uh, yeah, 'cause afterward he talked a lot. 50 00:02:34,224 --> 00:02:35,590 What did he say? 51 00:02:35,659 --> 00:02:38,092 That he was sorry. 52 00:02:38,161 --> 00:02:40,428 And then he started to cry and said it wasn't his fault 53 00:02:40,497 --> 00:02:44,173 because he was born to be a rapist and it was in his genes. 54 00:03:28,969 --> 00:03:32,969 - sync and corrections by Zac - - www.addic7ed.com - 55 00:03:36,387 --> 00:03:41,080 I opened the door, someone grabbed me from behind, 56 00:03:41,082 --> 00:03:42,521 and I elbowed him. 57 00:03:43,254 --> 00:03:47,223 But he grabbed my arms anyway, 'cause he was really strong. 58 00:03:47,291 --> 00:03:49,458 And he put me down on the back seat, 59 00:03:49,527 --> 00:03:51,527 put a hand over my mouth, 60 00:03:51,596 --> 00:03:55,798 pulled down my underwear, my tights, 61 00:03:55,867 --> 00:04:00,236 and then... then he raped me. 62 00:04:00,304 --> 00:04:03,339 And you told my detectives that he said something. 63 00:04:03,407 --> 00:04:06,675 Yeah, he just kept saying, "I'm sorry." 64 00:04:09,714 --> 00:04:10,946 But I think I know who did it. 65 00:04:11,015 --> 00:04:13,682 You do? Great. 66 00:04:13,751 --> 00:04:16,685 - Do you know his name? - Rodney. 67 00:04:16,754 --> 00:04:17,920 Okay. 68 00:04:17,989 --> 00:04:19,110 He comes to the bar a lot. 69 00:04:19,991 --> 00:04:21,891 And he's always flirting with me and asking me out, 70 00:04:21,959 --> 00:04:23,692 and I say no, but he keeps trying. 71 00:04:23,761 --> 00:04:26,996 And he tried again last night? 72 00:04:27,064 --> 00:04:28,530 Yeah. 73 00:04:28,599 --> 00:04:32,635 After I closed up, he followed me to my car. 74 00:04:33,905 --> 00:04:38,073 So, you told my detectives 75 00:04:38,142 --> 00:04:42,878 that the assailant cried and that he told you that the reason 76 00:04:42,947 --> 00:04:46,849 that he assaulted you was because of his genetics? 77 00:04:46,918 --> 00:04:48,050 Yeah. 78 00:04:50,454 --> 00:04:52,755 It was odd. 79 00:04:52,823 --> 00:04:55,791 I mean, is that real? 80 00:04:55,860 --> 00:05:00,296 No, that's not real, and that's... 81 00:05:00,364 --> 00:05:02,264 that's ridiculous. 82 00:05:07,097 --> 00:05:08,604 _ 83 00:05:08,606 --> 00:05:10,339 It's the best car in the showroom. 84 00:05:10,408 --> 00:05:12,441 I sold one to Derek Jeter two months ago. 85 00:05:12,510 --> 00:05:14,710 He calls me once a week to thank me for talking him into it. 86 00:05:14,779 --> 00:05:17,446 Hand to God, he said it's the best car he's ever had. 87 00:05:17,515 --> 00:05:19,815 Rodney Marsh, we need to talk. 88 00:05:19,884 --> 00:05:21,317 I'm in the middle of a deal, guys. 89 00:05:21,385 --> 00:05:23,118 We're in the middle of a deal, too. 90 00:05:23,187 --> 00:05:25,087 Looks like you might be on the wrong end of it. 91 00:05:25,156 --> 00:05:26,121 Excuse me? 92 00:05:26,123 --> 00:05:27,723 Yeah, we want to speak to you about last night. 93 00:05:28,392 --> 00:05:29,692 A woman named Jessica Walcott. 94 00:05:29,760 --> 00:05:31,327 Uh, give me two minutes, Mitch. 95 00:05:31,395 --> 00:05:34,596 My prices are so low, the cops assume I'm committing some sort of a crime. 96 00:05:37,435 --> 00:05:39,501 Your timing is suboptimal, guys. 97 00:05:39,570 --> 00:05:41,270 I got this clown in the kill zone. 98 00:05:41,339 --> 00:05:44,230 Even money, I close him by lunch. So let's make this quick. 99 00:05:44,265 --> 00:05:46,662 What happened between you and Jessica Walcott last night? 100 00:05:46,664 --> 00:05:47,797 - The bartender? - Mm-hmm. 101 00:05:47,866 --> 00:05:49,187 I asked her out and she said no. 102 00:05:49,234 --> 00:05:50,933 That a felony or something? 103 00:05:51,002 --> 00:05:54,470 - No, but sexual assault is. - What are you talking about? 104 00:05:54,539 --> 00:05:56,405 She was raped. 105 00:05:56,474 --> 00:05:59,403 And you were the last person to talk to her before it happened. 106 00:05:59,711 --> 00:06:00,977 Even money, you're the guy, Rodney. 107 00:06:01,045 --> 00:06:03,246 I'll take that bet. 'Cause I absolutely, 108 00:06:03,314 --> 00:06:05,615 unequivocally did not attack that girl. 109 00:06:05,683 --> 00:06:06,682 I swear to God. 110 00:06:06,751 --> 00:06:09,252 No, I-I was just flirting with her. 111 00:06:09,320 --> 00:06:10,786 And then after the bar closed, I saw her walking 112 00:06:10,855 --> 00:06:13,489 down the street, so I-I took another shot. 113 00:06:13,558 --> 00:06:14,857 So you refused to take no for an answer. 114 00:06:14,926 --> 00:06:17,226 - Is that what you're saying? - Not like that. 115 00:06:17,295 --> 00:06:18,594 I'd never rape somebody. 116 00:06:18,663 --> 00:06:19,984 Why'd you follow her to her car? 117 00:06:19,986 --> 00:06:21,831 I didn't follow her. I talked to her outside the bar 118 00:06:21,900 --> 00:06:23,340 for, like, a minute, she blew me off, 119 00:06:23,368 --> 00:06:25,501 so I walked away in the opposite direction. 120 00:06:25,570 --> 00:06:27,203 I got a QuikRide and went home. 121 00:06:27,272 --> 00:06:28,604 Well, since you're innocent, I'm sure you won't mind 122 00:06:28,673 --> 00:06:30,306 giving us a DNA sample. 123 00:06:30,375 --> 00:06:32,408 Swab away. 124 00:06:35,480 --> 00:06:38,114 Security cam footage from a bodega near the bar. 125 00:06:38,182 --> 00:06:39,749 It shows Rodney grabbing Jessica, 126 00:06:39,817 --> 00:06:42,084 but then she pulls away, walks off. 127 00:06:42,153 --> 00:06:43,753 He watches her for a couple of seconds, 128 00:06:43,821 --> 00:06:45,421 but he heads the other direction. 129 00:06:45,490 --> 00:06:47,223 Corroborates his story, for now. 130 00:06:47,292 --> 00:06:48,391 Uh, more like forever. 131 00:06:48,393 --> 00:06:51,294 Rodney's DNA doesn't match the semen in the rape kit. 132 00:06:51,362 --> 00:06:54,964 But the good news is, 133 00:06:55,033 --> 00:06:58,234 we got a familial hit to a guy named Mark Brown. 134 00:06:58,303 --> 00:07:00,503 Arrested in 2013. Rape one. 135 00:07:00,572 --> 00:07:01,537 Where is he now? 136 00:07:01,606 --> 00:07:04,507 He's doing 7-10 in Sing Sing. 137 00:07:04,576 --> 00:07:06,809 He raped a math teacher in the Bronx. 138 00:07:06,878 --> 00:07:09,111 Okay, so go to Sing Sing, talk to this Mark guy, 139 00:07:09,180 --> 00:07:11,113 and get the names of all male family members 140 00:07:11,182 --> 00:07:12,748 living in the area. 141 00:07:13,286 --> 00:07:15,451 _ 142 00:07:15,453 --> 00:07:18,754 You want me to tell you if I got family in the area? 143 00:07:18,823 --> 00:07:20,756 What else you want me to do? Wash your car? 144 00:07:20,825 --> 00:07:22,358 No, we have people who do that. 145 00:07:22,427 --> 00:07:23,827 One of the few perks to being a cop. 146 00:07:23,828 --> 00:07:25,261 Listen, we talked to the warden, 147 00:07:25,330 --> 00:07:26,729 he said if you help us out, he's gonna 148 00:07:26,798 --> 00:07:29,198 look into that request you made for a TV. 149 00:07:29,267 --> 00:07:31,033 Have him put it in writing. 150 00:07:31,102 --> 00:07:34,637 If you don't care about a critically injured family member, 151 00:07:34,706 --> 00:07:36,186 - that's on you. - Critically injured? 152 00:07:36,207 --> 00:07:37,173 Wait, what are you talking about? 153 00:07:37,241 --> 00:07:38,941 We're here looking for blood. 154 00:07:39,010 --> 00:07:41,210 Yeah, there was a car crash and somebody got hurt. 155 00:07:41,279 --> 00:07:43,279 He needs blood, so we ran his DNA, 156 00:07:43,348 --> 00:07:45,214 found out that you're a familial match. 157 00:07:45,283 --> 00:07:46,884 Now do you have any family in the city? 158 00:07:46,918 --> 00:07:47,850 Jersey? 159 00:07:47,919 --> 00:07:49,185 Yeah, my brother Nick. 160 00:07:49,253 --> 00:07:51,053 I mean... he okay? He gonna make it? 161 00:07:51,122 --> 00:07:52,282 - Not sure. - Well, if he gets 162 00:07:52,284 --> 00:07:54,957 his transfusion, the docs think he's gonna pull through. 163 00:07:55,026 --> 00:07:56,826 Oh, God. It's gotta be Nick. 164 00:07:56,894 --> 00:07:59,128 He lives in the East Village, but... 165 00:07:59,197 --> 00:08:00,763 My mom know about this? 166 00:08:00,832 --> 00:08:02,565 Uh, no we haven't been able to contact her yet. 167 00:08:02,634 --> 00:08:05,067 But listen, do you have Nick's address and where he works, maybe? 168 00:08:05,069 --> 00:08:07,903 He's an accountant at one of those giant accounting firms. 169 00:08:07,972 --> 00:08:10,106 Thanks for your time. 170 00:08:10,174 --> 00:08:13,075 _ 171 00:08:14,846 --> 00:08:16,946 - Nick Brown? - Yes? 172 00:08:17,015 --> 00:08:20,316 NYPD, can you come with us, please? 173 00:08:20,385 --> 00:08:24,453 - You here about the bartender? - Yeah, how'd you know that, Nick? 174 00:08:24,522 --> 00:08:26,522 I heard... I heard someone attacked her. 175 00:08:26,591 --> 00:08:28,557 You heard? From who? 176 00:08:28,626 --> 00:08:31,160 A guy I-I know at the bar. 177 00:08:31,229 --> 00:08:32,495 All right, well, why don't you come down with us, huh? 178 00:08:36,934 --> 00:08:38,734 I did it. Okay? 179 00:08:38,803 --> 00:08:40,770 I raped her. 180 00:08:43,474 --> 00:08:46,042 I couldn't help it. 181 00:08:46,110 --> 00:08:49,578 I was born this way. I was born to be a rapist. 182 00:08:51,516 --> 00:08:53,482 All right, stand up and turn around. 183 00:08:58,823 --> 00:09:00,990 You have the right to remain silent. 184 00:09:01,059 --> 00:09:04,127 Anything you say can and will be used against you 185 00:09:04,129 --> 00:09:05,529 in the court of law. 186 00:09:07,431 --> 00:09:08,998 My father was a monster. 187 00:09:10,368 --> 00:09:13,103 He did seven years in jail for rape, three counts. 188 00:09:14,158 --> 00:09:17,526 He said he couldn't help himself. 189 00:09:17,595 --> 00:09:20,496 It was in his DNA, which means it's in mine. 190 00:09:20,565 --> 00:09:22,398 It was just a matter of time. 191 00:09:22,467 --> 00:09:24,266 It's in my blood. It's who I am. 192 00:09:24,335 --> 00:09:26,302 Nick, enough. 193 00:09:26,370 --> 00:09:28,871 My client has information that can help you 194 00:09:28,940 --> 00:09:32,408 solve an outstanding case involving a serial rapist. 195 00:09:32,477 --> 00:09:34,543 - Let's hear it. - Sure. 196 00:09:34,612 --> 00:09:36,645 After you talk to the DA and make us a deal. 197 00:09:36,714 --> 00:09:38,634 Yeah, we're happy to run that up the flag pole, 198 00:09:38,683 --> 00:09:40,349 but we are gonna need a little taste. 199 00:09:40,418 --> 00:09:41,618 You gotta give us a preview, 200 00:09:41,620 --> 00:09:43,886 something that tells us that you're credible. 201 00:09:43,955 --> 00:09:47,356 I know who the River Rapist is. 202 00:09:47,425 --> 00:09:50,259 The River Rapist? 203 00:09:50,328 --> 00:09:52,228 You know him? 204 00:09:52,296 --> 00:09:53,262 What's his name? 205 00:09:53,331 --> 00:09:55,231 Not yet. 206 00:09:55,299 --> 00:09:57,295 Just what we discussed. 207 00:09:59,103 --> 00:10:01,203 He gags his victims with socks. 208 00:10:01,272 --> 00:10:03,181 Congratulations, you read a newspaper. 209 00:10:03,216 --> 00:10:05,040 You didn't let me finish. 210 00:10:05,109 --> 00:10:08,844 Wool socks, 'cause they're thick and they're coarse. 211 00:10:08,913 --> 00:10:10,679 And it makes the girls gag. 212 00:10:10,748 --> 00:10:12,648 And the weapon... 213 00:10:12,717 --> 00:10:14,150 it's not a knife, like they said in the papers. 214 00:10:14,218 --> 00:10:16,051 It's an ice pick. 215 00:10:16,120 --> 00:10:18,187 And he smells like cigars. I guarantee you 216 00:10:18,256 --> 00:10:20,389 that some of the victims mentioned that to the police 217 00:10:20,458 --> 00:10:21,991 because he's always smoking these cheap, thin cigars. 218 00:10:22,059 --> 00:10:24,493 The ones with the plastic tip thing. 219 00:10:24,562 --> 00:10:27,763 Okay, we'll talk to the detectives investigating the case, 220 00:10:27,765 --> 00:10:30,353 and if what you said checks out, we'll be in touch. 221 00:10:31,803 --> 00:10:35,171 Tell the bartender that I... 222 00:10:35,239 --> 00:10:37,640 - I'm really sorry, okay? - Yeah, sure. 223 00:10:37,708 --> 00:10:40,209 You want us to send her flowers, too? 224 00:10:43,782 --> 00:10:46,750 I ran the perp's story by the lead detective on the River Rapist case. 225 00:10:46,751 --> 00:10:48,417 - And? - It checks out. 226 00:10:48,486 --> 00:10:51,320 The socks, the cheap cigars, it looks like he's telling the truth. 227 00:10:51,389 --> 00:10:53,989 Great, I'll call Barb and see what kind of deal he's willing to make. 228 00:10:53,991 --> 00:10:56,992 Make sure you tell him this guy claims he was born with the rape gene. 229 00:10:57,061 --> 00:11:00,362 The excuses these guys come up with never ceases to amaze me. 230 00:11:00,431 --> 00:11:01,997 Well, why don't you call Jessica 231 00:11:02,066 --> 00:11:03,966 and tell her that we arrested the assailant, 232 00:11:04,035 --> 00:11:06,435 and he confessed, and he wants a plea deal? 233 00:11:06,504 --> 00:11:08,070 Okay. 234 00:11:11,809 --> 00:11:15,477 You obviously didn't tell Carisi about your father. 235 00:11:15,546 --> 00:11:18,948 - Neither did you. - It's not my place. 236 00:11:19,016 --> 00:11:22,885 But are you... are you okay with all this talk about genetics? 237 00:11:22,954 --> 00:11:25,855 Yeah. Yeah, thanks. 238 00:11:31,609 --> 00:11:33,195 _ 239 00:11:33,197 --> 00:11:35,831 So Noah and a little girl had a... a disagreement. 240 00:11:35,900 --> 00:11:38,634 She had the toy he wanted or the cupcake. 241 00:11:38,703 --> 00:11:42,304 Yes, and I say, what if it's something else? 242 00:11:42,373 --> 00:11:45,040 What if it's something more? What do you mean? 243 00:11:45,109 --> 00:11:48,043 Well, sometimes I worry that... 244 00:11:48,112 --> 00:11:51,080 That Noah may turn into his father? 245 00:11:53,217 --> 00:11:54,683 Yes. 246 00:11:54,752 --> 00:11:56,585 Did you turn into your father? 247 00:11:56,654 --> 00:12:00,923 Well, I didn't turn into a rapist, if that's what you mean. 248 00:12:00,992 --> 00:12:03,158 But I think about him all the time, 249 00:12:03,227 --> 00:12:07,363 and I think about what he did and the choices that he made. 250 00:12:07,431 --> 00:12:09,131 I think about it a lot. 251 00:12:09,200 --> 00:12:12,835 And I've been dealing with this for quite a long time, 252 00:12:12,904 --> 00:12:14,303 even before I met you. 253 00:12:14,372 --> 00:12:16,772 Mm. 254 00:12:16,841 --> 00:12:19,608 And no matter... 255 00:12:19,677 --> 00:12:23,579 What I do, I still worry that... 256 00:12:23,648 --> 00:12:25,547 About what, Olivia? 257 00:12:28,753 --> 00:12:32,621 That somehow his... 258 00:12:32,690 --> 00:12:36,558 darkness will overpower my life and my choices, 259 00:12:36,627 --> 00:12:39,695 because... I've been there before. 260 00:12:39,764 --> 00:12:42,044 I've been angry. I've been... 261 00:12:44,402 --> 00:12:46,402 violent. 262 00:12:46,470 --> 00:12:48,270 I know. 263 00:12:48,339 --> 00:12:49,772 And I know how much that frightened you, 264 00:12:49,840 --> 00:12:54,276 but I don't believe that's who you really are. 265 00:12:55,279 --> 00:12:58,147 My opinion: your strength, your moral compass, 266 00:12:58,215 --> 00:13:00,582 your belief systems... 267 00:13:00,651 --> 00:13:03,285 more powerful than your father's DNA. 268 00:13:07,858 --> 00:13:10,859 But there is no such thing as a rape gene, Olivia. 269 00:13:10,928 --> 00:13:13,796 Whether you're male or female, there just isn't. 270 00:13:17,761 --> 00:13:20,102 _ 271 00:13:20,104 --> 00:13:22,571 I talked to Lieutenant Benson. It sounds like you can help us out. 272 00:13:22,640 --> 00:13:24,606 So I'm willing to offer you a deal. 273 00:13:24,675 --> 00:13:28,577 Rape two, assuming your information is credible. 274 00:13:28,646 --> 00:13:29,878 - I was thinking... - Rape two is as good 275 00:13:29,947 --> 00:13:32,114 as it's going to get, so say yes. 276 00:13:32,183 --> 00:13:34,383 Or we're walking. 277 00:13:35,419 --> 00:13:38,454 You okay with that? 278 00:13:38,522 --> 00:13:41,256 Yes, that, uh... that sounds fair to me. 279 00:13:41,325 --> 00:13:44,326 So what is the River Rapist's name? 280 00:13:44,395 --> 00:13:47,930 - I know him by Sam. - You don't know his full name? 281 00:13:47,999 --> 00:13:49,631 No. 282 00:13:49,700 --> 00:13:51,600 You know where he lives? Works? 283 00:13:51,669 --> 00:13:55,404 - No. - So what the hell do you know? 284 00:13:55,473 --> 00:13:58,407 Where he'll be tonight at 10:00. 285 00:14:02,312 --> 00:14:04,246 _ 286 00:14:04,248 --> 00:14:06,315 Our Father, who art in heaven, 287 00:14:06,384 --> 00:14:08,217 hallowed be thy name. 288 00:14:08,285 --> 00:14:10,953 Thy kingdom come, thy will be done 289 00:14:11,022 --> 00:14:13,889 on Earth, as it is in heaven. 290 00:14:13,958 --> 00:14:15,991 Give us this day our daily bread. 291 00:14:16,060 --> 00:14:20,062 Really? Sexual predators praying about not trespassing against others? 292 00:14:20,131 --> 00:14:21,296 It's like a "Saturday Night Live" skit, 293 00:14:21,365 --> 00:14:22,831 but it's real. 294 00:14:22,900 --> 00:14:25,534 There's a lot of that going around these days. 295 00:14:25,603 --> 00:14:28,670 Hey, man. Can I start? 296 00:14:28,739 --> 00:14:30,806 Go for it. 297 00:14:30,875 --> 00:14:35,544 Um, I was out, drinking a beer, 298 00:14:35,613 --> 00:14:39,648 talking to this pretty bartender. 299 00:14:39,717 --> 00:14:43,786 And I began to spin out. 300 00:14:43,854 --> 00:14:46,806 I started having these feelings. 301 00:14:48,426 --> 00:14:51,860 And, uh, I couldn't control myself. 302 00:14:51,929 --> 00:14:55,130 And then I did the thing that I vowed I'd never do. 303 00:14:57,802 --> 00:15:00,202 I raped her. 304 00:15:00,271 --> 00:15:02,971 How could you do that? 305 00:15:04,809 --> 00:15:06,708 We had a deal. 306 00:15:06,777 --> 00:15:09,678 That we were gonna fight this thing together. 307 00:15:09,747 --> 00:15:10,913 Where is Sam? 308 00:15:10,981 --> 00:15:11,980 I haven't heard Nick say his name yet. 309 00:15:12,049 --> 00:15:13,082 Who knows? 310 00:15:13,084 --> 00:15:16,018 Maybe the River Rapist didn't feel like purging tonight. 311 00:15:16,087 --> 00:15:18,954 I made a mistake. And I am sorry. 312 00:15:19,023 --> 00:15:22,391 Okay. I'm not buying it. 313 00:15:22,460 --> 00:15:25,828 Would you judge an alcoholic for sipping a drink? 314 00:15:25,896 --> 00:15:29,164 He's not responsible for his genetics. 315 00:15:29,233 --> 00:15:31,266 Neither are you. 316 00:15:33,704 --> 00:15:36,205 Or you. 317 00:15:36,273 --> 00:15:40,008 So don't blame yourself. 318 00:15:40,077 --> 00:15:41,910 Don't hate yourself. 319 00:15:41,979 --> 00:15:44,046 Are you kidding me? 320 00:15:45,516 --> 00:15:47,616 I despise myself. 321 00:15:49,487 --> 00:15:51,286 Every day, I wake up and I think, 322 00:15:51,355 --> 00:15:55,657 is this the day that I-I finally fulfill my destiny? 323 00:15:55,726 --> 00:15:57,593 The day that I ruin my life 324 00:15:57,661 --> 00:16:00,329 and the life of an innocent woman. 325 00:16:02,500 --> 00:16:05,300 Hey. 326 00:16:05,369 --> 00:16:06,702 Wait, hold on, somebody new is joining the group. 327 00:16:06,770 --> 00:16:07,670 - Chris. - Hi, Sam. 328 00:16:07,738 --> 00:16:09,638 Oh, it's him, it's him. Somebody just said his name, come on. 329 00:16:10,407 --> 00:16:13,108 Nick was just telling us about a recent transgression 330 00:16:13,177 --> 00:16:17,146 and Will was expressing his disappointment. 331 00:16:17,214 --> 00:16:20,115 They had been supporting one another. 332 00:16:20,184 --> 00:16:24,219 Sorry to hear about that. But it happens. 333 00:16:24,288 --> 00:16:25,888 Thanks. 334 00:16:27,124 --> 00:16:29,625 What about you, Sam? How's it going? 335 00:16:29,693 --> 00:16:31,660 Good. 336 00:16:31,729 --> 00:16:35,130 I feel like I've turned a page. 337 00:16:35,199 --> 00:16:38,867 I went on a proper date last night with a great woman. 338 00:16:38,936 --> 00:16:40,469 That's terrific. 339 00:16:40,538 --> 00:16:43,438 Mr. Witt, do you think it's possible for Sam 340 00:16:43,507 --> 00:16:45,908 or any of us to have a normal relationship? 341 00:16:45,976 --> 00:16:49,511 I do. But it's a process. 342 00:16:49,580 --> 00:16:50,879 Even though he's assaulted three women? 343 00:16:50,948 --> 00:16:54,283 Whoa. Why are you going so negative? 344 00:16:54,351 --> 00:16:56,585 Just trying to make sense of this for myself. 345 00:16:56,654 --> 00:16:59,388 - Then talk about your own crap. - I'm in the same boat. 346 00:16:59,456 --> 00:17:01,190 I just... 347 00:17:01,258 --> 00:17:02,858 I want to know what's possible for people like us. 348 00:17:02,927 --> 00:17:04,826 People who have raped. 349 00:17:04,895 --> 00:17:06,628 Why do you have to use the R word? 350 00:17:06,697 --> 00:17:07,996 Huh? 351 00:17:08,065 --> 00:17:09,386 We're all doing the best we can. 352 00:17:09,433 --> 00:17:11,333 Good question. 353 00:17:11,402 --> 00:17:13,302 - This doesn't look good. - Wait, give him a chance. 354 00:17:13,370 --> 00:17:15,604 Well, we're not doing the best we can if we just lie... 355 00:17:15,673 --> 00:17:16,605 Why are you judging me, man? 356 00:17:16,674 --> 00:17:19,541 Everybody calm down! 357 00:17:19,610 --> 00:17:20,943 Now. 358 00:17:23,113 --> 00:17:25,781 We're here to support one another. 359 00:17:25,849 --> 00:17:28,116 Nick's asking too many questions. 360 00:17:28,185 --> 00:17:31,920 Accusing people of doing things. I've been here ten times. 361 00:17:31,989 --> 00:17:36,725 I never heard him talk about rape. Or other people's business. 362 00:17:36,794 --> 00:17:40,062 But tonight... tonight he's all up in Sam's situation, 363 00:17:40,130 --> 00:17:42,164 getting specific. 364 00:17:42,233 --> 00:17:43,665 You a snitch? 365 00:17:43,734 --> 00:17:44,800 No. 366 00:17:48,072 --> 00:17:49,805 - Huh? - Oh. 367 00:17:49,873 --> 00:17:51,707 Put the knife down. Put the knife down! 368 00:17:51,775 --> 00:17:52,908 Hey, Chris. 369 00:17:52,977 --> 00:17:54,876 All units move in, move in. 370 00:17:57,681 --> 00:17:59,581 Put it down, Chris. Put down the knife. 371 00:17:59,583 --> 00:18:03,518 - You working off a case? - No, come on, I'm an accountant! 372 00:18:07,324 --> 00:18:10,225 You lying son of a bitch. 373 00:18:10,294 --> 00:18:11,693 - Son of a bitch! - Kill me. 374 00:18:11,762 --> 00:18:14,096 I deserve it. I deserve it. 375 00:18:14,164 --> 00:18:15,497 Drop that knife! 376 00:18:15,566 --> 00:18:18,700 Back off or I will shoot you! 377 00:18:18,769 --> 00:18:20,009 Drop the knife. Drop the knife! 378 00:18:20,070 --> 00:18:22,070 Hey, you there! Freeze! 379 00:18:22,139 --> 00:18:24,206 Freeze. Right there. 380 00:18:24,275 --> 00:18:25,596 Put your hands on your head, now. 381 00:18:25,643 --> 00:18:27,309 Get over there. 382 00:18:27,378 --> 00:18:30,779 Turn around. Get on your knees. 383 00:18:30,848 --> 00:18:33,081 Everybody sit on that curb. Everybody! 384 00:18:33,150 --> 00:18:36,718 Hand up, nice and slow. Do not reach. 385 00:18:36,787 --> 00:18:39,321 Handcuff this man. 386 00:18:39,390 --> 00:18:41,923 We are all gonna go down to the precinct 387 00:18:41,992 --> 00:18:44,693 and continue this fascinating group chat. 388 00:18:50,571 --> 00:18:51,904 So Nick was telling the truth. 389 00:18:52,941 --> 00:18:55,041 He really was part of a rape therapy group. 390 00:18:55,109 --> 00:18:56,142 Too bad we didn't get a full confession. 391 00:18:56,211 --> 00:18:57,543 Oh, we tried like hell. 392 00:18:57,612 --> 00:19:00,046 But they pushed Sam Dalton too far, 393 00:19:00,114 --> 00:19:02,915 things went sideways, and we had to break it up. 394 00:19:04,018 --> 00:19:06,052 You have something to hold him on? 395 00:19:06,120 --> 00:19:07,220 No. 396 00:19:07,288 --> 00:19:09,388 Invent something. 397 00:19:09,457 --> 00:19:12,091 They're flawed, no question. 398 00:19:12,160 --> 00:19:15,061 But they're decent. They're trying. 399 00:19:15,129 --> 00:19:16,569 How about we talk about Sam Dalton? 400 00:19:16,631 --> 00:19:20,066 He ever confess to you, tell you he assaulted three different women? 401 00:19:20,134 --> 00:19:22,401 The members of my group discuss lots of things. 402 00:19:22,470 --> 00:19:25,571 Well, all I care about are those things involving rape. 403 00:19:25,640 --> 00:19:29,242 The purpose of this organization is to support men 404 00:19:29,310 --> 00:19:31,010 with nowhere to turn. 405 00:19:31,079 --> 00:19:34,013 No one to talk to. 406 00:19:34,082 --> 00:19:37,149 We listen, we encourage, 407 00:19:37,218 --> 00:19:41,120 and most importantly, we don't judge. 408 00:19:41,189 --> 00:19:44,590 Most of the members have never done anything wrong. 409 00:19:44,659 --> 00:19:47,994 Like I said, Richard, my focus here is Sam Dalton. 410 00:19:48,062 --> 00:19:50,596 Or anyone else who's committed a crime. 411 00:19:50,665 --> 00:19:52,331 I refuse to betray the group. 412 00:19:52,400 --> 00:19:55,534 Yeah, but you're okay betraying three innocent victims? 413 00:19:55,603 --> 00:19:57,670 Three women who go to sleep at night and wonder 414 00:19:57,739 --> 00:19:59,739 if the cops are ever gonna catch the son of a bitch 415 00:19:59,741 --> 00:20:00,973 who attacked them. 416 00:20:01,042 --> 00:20:03,042 If I betray anyone, 417 00:20:03,111 --> 00:20:05,611 I lose all credibility, 418 00:20:05,680 --> 00:20:08,714 and the group vanishes. 419 00:20:08,783 --> 00:20:13,452 And lots of decent men who are fighting their impulses... 420 00:20:13,521 --> 00:20:18,190 their... their genetics... will have nowhere to go. 421 00:20:18,259 --> 00:20:22,194 Then there's not just one rapist, there's ten. 422 00:20:22,263 --> 00:20:23,929 20. 423 00:20:23,998 --> 00:20:25,498 100. 424 00:20:25,566 --> 00:20:27,066 Decent point. 425 00:20:27,135 --> 00:20:28,701 Better they exorcise their demons in a warehouse 426 00:20:28,770 --> 00:20:31,037 than act on their violent impulses. 427 00:20:31,105 --> 00:20:35,174 In theory. But in reality, it could make things worse. 428 00:20:35,743 --> 00:20:38,811 It gives them a forum to rationalize 429 00:20:38,879 --> 00:20:41,953 and legitimize their crimes. 430 00:20:43,150 --> 00:20:45,083 Who is this kid? 431 00:20:45,152 --> 00:20:47,886 - Will Stein. - What do we have on him? 432 00:20:47,955 --> 00:20:50,255 Nothing. 433 00:20:50,324 --> 00:20:52,658 Everything I know and what Carisi's told me, 434 00:20:52,726 --> 00:20:53,725 he's clean. 435 00:20:54,762 --> 00:20:56,162 And anything we say remains private. 436 00:20:56,163 --> 00:20:59,264 Okay, so he did say something to you, but you just refuse to cooperate. 437 00:20:59,333 --> 00:21:00,666 That's what you're saying? 438 00:21:00,734 --> 00:21:01,900 No we... 439 00:21:01,969 --> 00:21:04,269 we go there to become better. 440 00:21:04,338 --> 00:21:06,038 And... and to become better people. 441 00:21:06,106 --> 00:21:09,041 Maybe you do, but Dalton ain't gettin' any better. 442 00:21:09,109 --> 00:21:11,309 He's raped three women, Will. 443 00:21:12,680 --> 00:21:14,041 I don't know anything about that. 444 00:21:14,043 --> 00:21:15,547 Do you know it's a crime to lie to a police officer? 445 00:21:15,616 --> 00:21:18,684 - You know that? - I didn't ask to be a part of this. 446 00:21:18,752 --> 00:21:20,686 Okay, it's not my fault that my father raped somebody 447 00:21:20,754 --> 00:21:22,254 and I inherited his genes. 448 00:21:22,323 --> 00:21:23,889 I'm just trying to do the right thing 449 00:21:23,958 --> 00:21:25,557 and make sure his evil never manifests. 450 00:21:25,626 --> 00:21:28,193 That's why I go to these meetings. That's why I can control my urges. 451 00:21:28,262 --> 00:21:31,864 I feel for you, Will. But I'm a cop, all right? 452 00:21:31,932 --> 00:21:33,293 I'm not a priest, I'm not a shrink. 453 00:21:33,300 --> 00:21:36,001 I want to talk about actual crimes. 454 00:21:36,070 --> 00:21:39,104 So one more time, are you gonna tell me anything 455 00:21:39,173 --> 00:21:40,706 about Sam Dalton or not? 456 00:21:40,774 --> 00:21:42,574 No. 457 00:21:46,380 --> 00:21:49,047 Let me know about Dalton. 458 00:21:55,155 --> 00:21:59,825 Sam, we have reliable evidence that you assaulted three women. 459 00:21:59,894 --> 00:22:03,962 Robin Landry, Sara Perez, Kim Espinoza. 460 00:22:04,031 --> 00:22:05,631 Then why haven't you arrested me? 461 00:22:05,699 --> 00:22:08,634 Because we want to hear your side of the story. 462 00:22:08,702 --> 00:22:11,169 Give you a chance to explain yourself. 463 00:22:11,238 --> 00:22:15,274 Look, you're in this therapy group. You're obviously remorseful. 464 00:22:15,342 --> 00:22:17,976 So maybe you want to come clean. 465 00:22:18,045 --> 00:22:22,648 Get all that guilt and shame off your chest. 466 00:22:22,716 --> 00:22:24,116 - Like, confess? - Yeah. 467 00:22:24,184 --> 00:22:26,752 Well, you're going down either way. 468 00:22:26,820 --> 00:22:29,655 That's a given. But if you own up to it, 469 00:22:29,723 --> 00:22:31,857 you could redeem yourself a little bit. 470 00:22:31,926 --> 00:22:33,846 You know, the judge will take that into account 471 00:22:33,861 --> 00:22:35,093 at your sentencing. 472 00:22:35,162 --> 00:22:38,697 And who knows? Might make you feel good. 473 00:22:38,766 --> 00:22:40,327 You know what would make me feel good? 474 00:22:40,334 --> 00:22:41,366 Hm? 475 00:22:41,435 --> 00:22:45,037 A thick steak. 476 00:22:45,105 --> 00:22:46,772 Well, you're not alone in that. 477 00:22:46,840 --> 00:22:50,842 But, uh, I don't think that's gonna happen for you right now. 478 00:22:52,780 --> 00:22:54,279 - Where are you going? - Home. 479 00:22:54,348 --> 00:22:57,249 Yeah, that ship sailed. 480 00:22:57,318 --> 00:22:59,651 You're under arrest for trespassing. 481 00:22:59,720 --> 00:23:01,286 What? 482 00:23:01,355 --> 00:23:02,721 You weren't allowed to be in that warehouse. 483 00:23:02,790 --> 00:23:04,823 It's private property. And we found that marijuana in your pocket. 484 00:23:04,892 --> 00:23:06,825 Turn around. 485 00:23:06,894 --> 00:23:09,127 - I want a lawyer. - I'm sure you do. 486 00:23:09,196 --> 00:23:12,998 No problem. But first, we're gonna get you processed. 487 00:23:15,469 --> 00:23:18,670 All three victims ID'd Dalton. 488 00:23:18,739 --> 00:23:23,308 They remembered his face, his voice, and the stench of cheap cigars. 489 00:23:23,377 --> 00:23:24,777 And they're all willing to testify? 490 00:23:24,812 --> 00:23:25,978 Oh, more like excited. 491 00:23:26,046 --> 00:23:27,813 They can't wait to put this guy away. 492 00:23:29,249 --> 00:23:30,916 More good news. 493 00:23:30,985 --> 00:23:34,820 The crime lab just confirmed that Dalton's DNA is a match 494 00:23:34,888 --> 00:23:36,254 to all three vics. 495 00:23:36,323 --> 00:23:37,356 You're too kind. 496 00:23:37,424 --> 00:23:39,791 - Sorry to interrupt. - Hm? 497 00:23:41,795 --> 00:23:44,396 - Motion to suppress. - Suppress what? 498 00:23:44,465 --> 00:23:46,999 Dalton's confession to the therapy group. 499 00:23:47,067 --> 00:23:50,002 Defense claims it's inadmissible. 500 00:23:50,070 --> 00:23:53,872 Clergymen-congregant privilege. 501 00:23:53,941 --> 00:23:56,408 Clergymen-congregant? That's a bit of a stretch. 502 00:23:56,477 --> 00:23:58,243 Yeah, it is. 503 00:23:58,312 --> 00:23:59,845 But the law is evolving. 504 00:23:59,913 --> 00:24:02,848 Okay, so worst case scenario, we lose the motion. 505 00:24:02,916 --> 00:24:05,083 What does that mean? That means we're screwed. 506 00:24:05,152 --> 00:24:06,918 We lose that confession, we lose everything else. 507 00:24:06,987 --> 00:24:09,388 Fruit of the poisonous tree. 508 00:24:13,335 --> 00:24:16,487 My client grew up in an abusive household. 509 00:24:16,489 --> 00:24:18,789 His father was a violent man who struggled with 510 00:24:18,858 --> 00:24:20,991 drug addiction and impulse control. 511 00:24:21,060 --> 00:24:24,595 He's currently serving seven years in Greenhaven 512 00:24:24,663 --> 00:24:26,063 for sexual assault. 513 00:24:26,132 --> 00:24:28,198 Given Mr. Dalton's upbringing, 514 00:24:28,267 --> 00:24:30,801 he, too, had issues with impulse control. 515 00:24:31,170 --> 00:24:34,204 But he was determined to do something about it. 516 00:24:34,273 --> 00:24:36,773 To get help. To develop the skills 517 00:24:36,842 --> 00:24:39,109 and tools necessary to suppress these urges. 518 00:24:39,178 --> 00:24:40,444 Your Honor, I'm not sure how this is relevant 519 00:24:40,512 --> 00:24:42,112 to the defendant's motion. 520 00:24:42,181 --> 00:24:45,215 Me neither. Mr. Strauss? 521 00:24:45,284 --> 00:24:48,085 I'm simply trying to provide context. 522 00:24:48,153 --> 00:24:50,954 - For what? - The therapy group 523 00:24:51,023 --> 00:24:56,023 where my client confessed, as stated in my brief, 524 00:24:56,261 --> 00:25:00,297 these conversations are inadmissible under the clergy-congregant privilege 525 00:25:00,366 --> 00:25:02,532 and the establishment clause of the First Amendment. 526 00:25:02,601 --> 00:25:04,101 Guys in a warehouse talking about women they raped 527 00:25:04,169 --> 00:25:06,036 or they want to rape is hardly a religious experience. 528 00:25:06,105 --> 00:25:07,437 The First Amendment of the Constitution states that 529 00:25:07,506 --> 00:25:08,572 Congress shall make no law 530 00:25:08,574 --> 00:25:10,822 - respecting the establishment... - Yes, he confessed... 531 00:25:10,824 --> 00:25:12,623 Or prohibiting the free exercise thereof. 532 00:25:12,625 --> 00:25:13,543 To four men in a carpet cleaning warehouse. 533 00:25:13,545 --> 00:25:15,812 Gentlemen. Gentlemen. 534 00:25:15,881 --> 00:25:19,549 Four men and a minister. 535 00:25:19,618 --> 00:25:20,518 Excuse me? 536 00:25:20,520 --> 00:25:23,153 Richard Witt, the founder of the group, 537 00:25:23,222 --> 00:25:26,957 is an ordained minister, and a member of the Third Avenue Baptist Church. 538 00:25:27,025 --> 00:25:31,495 You're arguing that this therapy group is a religious organization? 539 00:25:31,563 --> 00:25:33,997 I'm arguing it's a spiritual fellowship 540 00:25:34,066 --> 00:25:35,966 in the vein of Alcoholics Anonymous, 541 00:25:36,034 --> 00:25:38,235 a group that both state and federal courts 542 00:25:38,303 --> 00:25:41,605 have ruled is a religious organization. 543 00:25:41,673 --> 00:25:45,008 I presume you intend to call Mr. Witt as a witness. 544 00:25:45,077 --> 00:25:46,510 He's in the hallway. 545 00:25:49,047 --> 00:25:51,481 We begin each meeting with the recitation 546 00:25:51,550 --> 00:25:53,116 of The Lord's Prayer. 547 00:25:53,185 --> 00:25:56,453 After that, they can say or not say whatever they want. 548 00:25:56,522 --> 00:25:59,856 The goal is to give people who believe they are prone 549 00:25:59,925 --> 00:26:03,627 to violent sexual impulses a forum to discuss 550 00:26:03,695 --> 00:26:06,963 these complex and shameful issues. 551 00:26:07,032 --> 00:26:09,466 What is your role in this organization? 552 00:26:09,535 --> 00:26:11,635 I am the founder. 553 00:26:11,703 --> 00:26:16,703 And do you have any background in social work or psychology? 554 00:26:17,276 --> 00:26:19,109 I'm a minister. 555 00:26:19,178 --> 00:26:21,678 And how would you characterize 556 00:26:21,747 --> 00:26:25,482 the tone or the feeling 557 00:26:25,551 --> 00:26:26,983 of these meetings? 558 00:26:27,052 --> 00:26:29,352 Spiritual. 559 00:26:29,421 --> 00:26:30,620 Thank you. 560 00:26:34,193 --> 00:26:36,226 What is your occupation? 561 00:26:36,295 --> 00:26:38,662 I think of myself as a man of God. 562 00:26:38,730 --> 00:26:40,130 Huh. 563 00:26:40,199 --> 00:26:41,965 I think of you as a private security guard 564 00:26:42,034 --> 00:26:44,634 who works at a topless night club called Bunnies. 565 00:26:44,703 --> 00:26:49,005 I work for the security company. They tell me where to report. 566 00:26:49,074 --> 00:26:50,307 And this past month, you've been reporting 567 00:26:50,375 --> 00:26:53,043 to a place called Bunnies. 568 00:26:53,111 --> 00:26:55,178 - Yes. - And you derive 100% 569 00:26:55,247 --> 00:26:58,482 of your income from your work as a private security guard. 570 00:26:58,550 --> 00:27:00,050 - Correct? - Yes. 571 00:27:00,052 --> 00:27:01,651 - So you preach for free? - Yes. 572 00:27:01,720 --> 00:27:03,687 So, it's a hobby. 573 00:27:08,327 --> 00:27:11,261 Some men play golf, some collect wine. 574 00:27:11,330 --> 00:27:13,063 You preach. 575 00:27:13,131 --> 00:27:16,533 I preach because I have a desire to help others 576 00:27:16,602 --> 00:27:18,201 and I'm good at it. 577 00:27:18,270 --> 00:27:20,704 I was ordained at the Church of our Holy Savior. 578 00:27:20,772 --> 00:27:24,608 You mean the ChurchofOurHolySavior.com. 579 00:27:24,676 --> 00:27:27,177 That is correct. But I studied... 580 00:27:27,246 --> 00:27:29,746 Nothing further. 581 00:27:29,815 --> 00:27:32,516 So now, talking about rape in a warehouse 582 00:27:32,584 --> 00:27:34,284 is a religious meeting? 583 00:27:34,353 --> 00:27:36,286 According to the judge, yeah. 584 00:27:36,355 --> 00:27:38,288 She ruled that the purpose of the rape therapy group 585 00:27:38,357 --> 00:27:40,390 is akin to the purpose of AA. 586 00:27:40,459 --> 00:27:42,292 Help people overcome demons and addictions. 587 00:27:42,361 --> 00:27:44,294 So because they recite the Lord's Prayer 588 00:27:44,363 --> 00:27:47,631 and Witt studied online for all of two weeks, 589 00:27:47,699 --> 00:27:51,268 it's a religion and the communication is privileged? 590 00:27:51,336 --> 00:27:53,036 The truth is, the judge got nervous. 591 00:27:53,105 --> 00:27:54,037 Look, 592 00:27:54,106 --> 00:27:55,472 it's a very complicated issue. 593 00:27:55,541 --> 00:27:58,041 - And there's lots of case law. - Hey. 594 00:27:58,110 --> 00:28:00,210 The Cox case, in particular. 595 00:28:00,279 --> 00:28:03,113 If a murder confession during an AA meeting 596 00:28:03,181 --> 00:28:05,501 can be considered privilege, then why not a rape confession 597 00:28:05,551 --> 00:28:06,672 during a rape therapy group? 598 00:28:07,319 --> 00:28:09,653 Well, if the confession is inadmissible, 599 00:28:09,721 --> 00:28:11,655 what else is out? 600 00:28:11,723 --> 00:28:13,723 Dalton's DNA. 601 00:28:15,227 --> 00:28:16,293 What about the three victims? 602 00:28:16,361 --> 00:28:17,994 They're out, too. 603 00:28:18,063 --> 00:28:20,330 If it weren't for Nick's improper disclosure 604 00:28:20,399 --> 00:28:22,666 of Dalton's rape confession, we never would have known 605 00:28:22,734 --> 00:28:25,468 who Dalton is or what he looked like. 606 00:28:25,537 --> 00:28:29,039 So, the photo we showed the victims is no good 607 00:28:29,107 --> 00:28:30,740 and their IDs are no good. 608 00:28:33,245 --> 00:28:36,513 - So we have nothing. - Correct. 609 00:28:36,582 --> 00:28:38,502 What about everybody else in the therapy group? 610 00:28:38,550 --> 00:28:40,510 Like I said, any communication inside the group... 611 00:28:40,519 --> 00:28:42,752 What about outside? 612 00:28:44,423 --> 00:28:45,789 If the conversation took place away from Witt 613 00:28:45,857 --> 00:28:47,057 and the warehouse, we're good. 614 00:28:47,059 --> 00:28:48,525 But the problem is, all these guys are tainted. 615 00:28:48,594 --> 00:28:51,094 All except one. 616 00:28:51,163 --> 00:28:52,495 Will. 617 00:28:52,564 --> 00:28:54,497 He has no priors. 618 00:28:54,566 --> 00:28:57,367 DNA doesn't match any outstanding rape kits. 619 00:28:57,436 --> 00:29:01,671 He has a great job, and you saw him, he looks like an Eagle Scout. 620 00:29:04,849 --> 00:29:07,958 _ 621 00:29:08,680 --> 00:29:10,680 Hey, Will. Hey, Will. 622 00:29:10,749 --> 00:29:13,083 - Remember me? - Yeah, um, hi. 623 00:29:13,151 --> 00:29:14,651 Hi. 624 00:29:14,720 --> 00:29:17,220 - We met the other day. - Everything okay? 625 00:29:17,289 --> 00:29:19,723 Yeah, no, this is Allison. Um, we work together. 626 00:29:19,791 --> 00:29:21,057 Yeah, Will's helping us out with something. 627 00:29:21,126 --> 00:29:22,492 He's a model citizen, this kid. 628 00:29:22,561 --> 00:29:25,128 Yeah, that's why we're here. We need some more help. 629 00:29:25,197 --> 00:29:27,564 So if you would excuse us for just a moment. 630 00:29:27,633 --> 00:29:28,754 - Yeah, yeah. - Are you okay? 631 00:29:29,267 --> 00:29:30,300 - Do you need anything? - It's all good. 632 00:29:30,369 --> 00:29:32,535 All good, thank you. Don't worry. 633 00:29:32,604 --> 00:29:36,239 Um, I work here. And I can't have people thinking 634 00:29:36,308 --> 00:29:38,208 - that I'm some... - They don't. 635 00:29:38,276 --> 00:29:40,377 - 'Cause you're not. - Okay. 636 00:29:40,445 --> 00:29:42,545 - Okay, so... - Okay, yeah. 637 00:29:42,614 --> 00:29:46,149 Did you ever talk to Dalton outside of the therapy meetings? 638 00:29:46,218 --> 00:29:47,717 I just don't want to betray anybody. 639 00:29:47,786 --> 00:29:48,818 Okay, listen to me. 640 00:29:48,887 --> 00:29:52,155 You don't owe Dalton a damn thing. 641 00:29:52,224 --> 00:29:53,390 He's a predator. 642 00:29:53,392 --> 00:29:56,693 He's everything that you're working so hard not to become. 643 00:29:56,762 --> 00:30:00,096 But if you protect him, then he's gonna do it again. 644 00:30:00,165 --> 00:30:02,666 - Yeah. - And that rape... 645 00:30:02,734 --> 00:30:05,368 that rape's gonna be on you, Will. 646 00:30:08,507 --> 00:30:12,709 We had coffee once, at a diner. 647 00:30:12,778 --> 00:30:15,712 Did he say anything about his victims? 648 00:30:15,781 --> 00:30:18,448 He said the victims enjoy it. 649 00:30:18,517 --> 00:30:20,550 That they don't scream and they don't fight back. 650 00:30:20,619 --> 00:30:24,521 And I wanted to punch him in the face. 651 00:30:24,589 --> 00:30:26,256 But I didn't. 652 00:30:26,324 --> 00:30:30,193 But he's really scary, and I'm... I'm not that tough. 653 00:30:30,262 --> 00:30:34,798 So I didn't, but I really, really wanted to. 654 00:30:34,866 --> 00:30:37,734 Dalton told you that he raped three women? 655 00:30:40,572 --> 00:30:41,805 That's correct. 656 00:30:41,873 --> 00:30:43,273 And there was no one else present? 657 00:30:43,375 --> 00:30:45,709 No ministers? No group members? 658 00:30:45,777 --> 00:30:48,111 No, it was just the two of us. 659 00:30:52,250 --> 00:30:53,616 Call the three victims. 660 00:30:53,685 --> 00:30:55,418 And tell them what? 661 00:30:55,487 --> 00:30:56,820 The case is back on, and they're testifying 662 00:30:56,888 --> 00:30:58,221 first thing tomorrow. 663 00:30:58,290 --> 00:30:59,823 So Will's testimony is enough? 664 00:30:59,891 --> 00:31:02,460 Dalton's coffee shop confession to Will is admissible. 665 00:31:02,462 --> 00:31:03,626 There's no religious privilege whatsoever, 666 00:31:03,628 --> 00:31:06,796 so we can ask the victims to ID Dalton based off this. 667 00:31:06,865 --> 00:31:09,666 Thank you, Carisi. 668 00:31:09,735 --> 00:31:11,968 I really appreciate your help, Will. 669 00:31:12,037 --> 00:31:13,837 You just saved our case. 670 00:31:19,757 --> 00:31:20,997 Sam Dalton raped three women. 671 00:31:21,427 --> 00:31:23,227 Sara Perez, 672 00:31:23,295 --> 00:31:25,729 Robin Landry, 673 00:31:25,798 --> 00:31:28,699 Kim Espinoza. 674 00:31:29,280 --> 00:31:31,447 The evidence is overwhelming. 675 00:31:32,016 --> 00:31:35,451 Each of these three victims will describe the brutality 676 00:31:35,519 --> 00:31:37,553 this man inflicted upon them. 677 00:31:37,622 --> 00:31:40,723 The defendant is a violent and impulsive predator. 678 00:31:40,791 --> 00:31:44,560 His semen was found inside or on each of the three victims. 679 00:31:44,629 --> 00:31:48,864 There is no question he is responsible for attacking these three women. 680 00:31:48,933 --> 00:31:50,499 But don't take my word, 681 00:31:50,568 --> 00:31:54,036 or the victim's word, or the crime lab's. 682 00:31:54,105 --> 00:31:56,272 Take his word. 683 00:31:56,340 --> 00:32:00,542 The defendant confessed to attacking these women. 684 00:32:00,611 --> 00:32:04,313 Sam Dalton is a dangerous predator 685 00:32:04,382 --> 00:32:08,083 who deserves to be punished to the full extent of the law. 686 00:32:09,954 --> 00:32:12,955 And after he put the wool socks in your mouth, 687 00:32:13,024 --> 00:32:13,924 what did he do? 688 00:32:14,825 --> 00:32:17,893 He put an ice pick near my neck and then... 689 00:32:17,962 --> 00:32:19,295 he raped me. 690 00:32:19,363 --> 00:32:21,797 Do you see the man who did that to you here today? 691 00:32:21,866 --> 00:32:24,233 Yes, he's right there. 692 00:32:28,139 --> 00:32:29,819 If that's true, then you couldn't have seen 693 00:32:29,874 --> 00:32:31,707 Mr. Dalton's face. 694 00:32:31,776 --> 00:32:34,877 No, I-I saw his face before he attacked me. 695 00:32:34,946 --> 00:32:37,579 But you told the police, 696 00:32:37,648 --> 00:32:42,384 "He pushed me down on the floor within seconds." 697 00:32:42,453 --> 00:32:43,385 Right. 698 00:32:44,355 --> 00:32:46,388 So, nine months ago, a man pushes you down 699 00:32:46,457 --> 00:32:49,358 on the floor within seconds of seeing him... in the dark... 700 00:32:49,427 --> 00:32:52,695 yet you remember his face so vividly 701 00:32:52,763 --> 00:32:55,931 you can confidently identify him in a court of law? 702 00:32:56,000 --> 00:32:57,466 Yes. 703 00:32:57,535 --> 00:32:59,268 You either have the best memory 704 00:32:59,337 --> 00:33:03,272 in the history of the world or you are a liar. 705 00:33:03,341 --> 00:33:04,440 Objection. 706 00:33:06,911 --> 00:33:08,711 Withdrawn. 707 00:33:11,382 --> 00:33:13,315 32 minutes after the attack, 708 00:33:13,384 --> 00:33:15,284 you told the police the assailant 709 00:33:15,353 --> 00:33:19,388 "was 5'8" tall. 710 00:33:19,457 --> 00:33:21,357 Yeah. 711 00:33:21,425 --> 00:33:24,393 190 pounds, had blue eyes 712 00:33:24,462 --> 00:33:28,197 and a crooked nose. 713 00:33:28,265 --> 00:33:31,133 But as you can see, that description does not fit... 714 00:33:31,202 --> 00:33:35,904 I mean, does not remotely fit Sam Dalton. 715 00:33:35,973 --> 00:33:38,440 I'm not very good at describing people. 716 00:33:38,509 --> 00:33:43,178 But I'm certain that he... Sam Dalton... raped me. 717 00:33:43,247 --> 00:33:45,214 Right, just like you were certain when you gave the police 718 00:33:45,282 --> 00:33:49,284 a faulty description of the assailant. 719 00:33:49,353 --> 00:33:50,853 The night of the attack, 720 00:33:50,921 --> 00:33:53,222 you told the police you were drinking. 721 00:33:53,290 --> 00:33:57,192 You had four glasses of wine. 722 00:33:57,261 --> 00:33:58,627 Yes. 723 00:33:58,696 --> 00:34:01,130 So you were drunk? 724 00:34:01,198 --> 00:34:03,298 I had four glasses of wine. 725 00:34:03,367 --> 00:34:05,634 Which means you were intoxicated. 726 00:34:05,703 --> 00:34:07,936 Which means I had four glasses of wine. 727 00:34:08,005 --> 00:34:09,805 Exactly. 728 00:34:09,874 --> 00:34:12,608 Nothing further. 729 00:34:12,676 --> 00:34:14,943 Mr. Barba, will you please call your next witness? 730 00:34:15,012 --> 00:34:17,880 Yes, Your Honor. The people call Will Stein. 731 00:34:26,090 --> 00:34:27,090 At this time, Your Honor, 732 00:34:27,158 --> 00:34:29,058 the people call for a recess. 733 00:34:29,126 --> 00:34:31,727 Court adjourned. 734 00:34:32,997 --> 00:34:33,897 Oh. Where is he? 735 00:34:33,899 --> 00:34:35,364 I keep calling him. He's not picking up. 736 00:34:35,366 --> 00:34:37,199 Went by his workplace, his receptionist 737 00:34:37,268 --> 00:34:38,500 said that he didn't even show up today 738 00:34:38,569 --> 00:34:40,135 and he wasn't at his apartment, either. 739 00:34:40,204 --> 00:34:42,071 Well, you need to find him, fast, 'cause without him, 740 00:34:42,139 --> 00:34:43,439 - we don't have a case. - We understand. 741 00:34:43,507 --> 00:34:46,341 I don't care if you understand, just find him now. 742 00:34:46,410 --> 00:34:47,476 You know what, we're gonna find this kid. 743 00:34:47,545 --> 00:34:49,178 But don't you hang this on us. 744 00:34:49,246 --> 00:34:50,759 You lost that motion to suppress, not me. 745 00:34:50,761 --> 00:34:51,913 - This again, Carisi? - I showed you a case 746 00:34:51,915 --> 00:34:53,646 with precedent that was directly on point. 747 00:34:53,648 --> 00:34:55,117 - It was a Delaware case. - That white supremacy group... 748 00:34:55,119 --> 00:34:57,252 - Was not applicable. - Well, that's your opinion. 749 00:34:57,321 --> 00:34:58,253 And that worked out great for us. 750 00:34:58,322 --> 00:35:00,823 Come on, Sonny, let's go. 751 00:35:02,827 --> 00:35:04,026 Hey, what the hell was all that about? 752 00:35:04,095 --> 00:35:07,196 - It was nothing. - It didn't sound like nothing. 753 00:35:08,532 --> 00:35:10,732 Listen, Amanda, I don't care about Barba. 754 00:35:10,801 --> 00:35:12,321 All right, but I gave him a good case. 755 00:35:12,803 --> 00:35:13,869 It would've kept the original confession alive. 756 00:35:13,938 --> 00:35:15,437 And we wouldn't be in this position right now, 757 00:35:15,506 --> 00:35:16,672 where a rapist is about to walk. 758 00:35:16,740 --> 00:35:18,774 Okay, Sonny, all right, I hear you. 759 00:35:18,843 --> 00:35:20,876 But we are where we are now, so... 760 00:35:20,945 --> 00:35:22,385 What about Will's friend, Allison? 761 00:35:22,713 --> 00:35:24,353 I called her, she has no idea where he is. 762 00:35:24,381 --> 00:35:25,814 But what about the preacher, Witt? 763 00:35:25,883 --> 00:35:27,516 Right? He and Will seemed close. 764 00:35:27,585 --> 00:35:29,751 Yeah. That's a good idea. 765 00:35:30,288 --> 00:35:33,489 I talked to Will last night. I told him not to testify. 766 00:35:33,558 --> 00:35:36,425 Are you out of your mind? 767 00:35:36,494 --> 00:35:38,260 You know, that's witness tampering. 768 00:35:38,329 --> 00:35:40,229 I'm trying to help him. 769 00:35:40,298 --> 00:35:42,998 He needs the group. Which means he shouldn't... 770 00:35:43,067 --> 00:35:44,834 he can't... betray it. 771 00:35:44,902 --> 00:35:46,182 Without us, he has nowhere to go 772 00:35:47,038 --> 00:35:49,839 and he will eventually fall prey to his predilections. 773 00:35:49,907 --> 00:35:52,074 If he needs help, he'll find a real minister, 774 00:35:52,143 --> 00:35:53,843 - he'll find a real shrink. - You know what, enough of this. 775 00:35:53,911 --> 00:35:55,678 Let's talk about Sam Dalton. 776 00:35:55,746 --> 00:35:57,746 That son of a bitch assaulted... 777 00:35:57,815 --> 00:36:00,549 terrorized three women, all right? 778 00:36:00,618 --> 00:36:02,117 So whether or not you think it's genetics, 779 00:36:02,186 --> 00:36:03,552 he needs to be punished. 780 00:36:03,621 --> 00:36:05,888 And that means we need Will to testify 781 00:36:05,957 --> 00:36:08,824 regardless of his predilections. 782 00:36:08,893 --> 00:36:11,460 Okay, so you're gonna tell us where Will is right now. 783 00:36:11,529 --> 00:36:14,663 - I don't know where he is. - Then call him and find out. 784 00:36:20,671 --> 00:36:24,640 I did everything right. I work hard and I pray. 785 00:36:24,709 --> 00:36:26,229 But no matter what, the truth comes out 786 00:36:26,277 --> 00:36:27,877 and everything reverts back to the mean. 787 00:36:27,945 --> 00:36:30,679 And my mean is that I'm supposed to be a rapist. 788 00:36:30,748 --> 00:36:32,109 So... if I'm just a good person... 789 00:36:32,984 --> 00:36:35,084 if... if I'm truly a good person, I'm just gonna kill myself 790 00:36:35,152 --> 00:36:36,619 before I hurt some innocent woman. 791 00:36:36,687 --> 00:36:38,187 It's okay, okay? Just take it easy. 792 00:36:38,256 --> 00:36:40,155 Like you said, you're doing everything right. 793 00:36:40,224 --> 00:36:43,292 I'm 25 years old and I've never kissed a girl. 794 00:36:43,361 --> 00:36:46,095 'Cause I'm afraid of what I might do to her. 795 00:36:46,163 --> 00:36:47,263 What might happen. 796 00:36:47,331 --> 00:36:49,398 So... 797 00:36:49,467 --> 00:36:52,368 so I just do what Mr. Witt says and I, uh... 798 00:36:52,436 --> 00:36:54,403 I just... I just suppress my urges 799 00:36:54,472 --> 00:36:57,439 and I-I avoid getting intimate with women. 800 00:36:57,508 --> 00:36:59,742 Yes, but you ask me, you avoid Mr. Witt. 801 00:36:59,810 --> 00:37:02,778 He is trying to help you, but he's not equipped 802 00:37:02,847 --> 00:37:04,747 to deal with these issues. 803 00:37:04,815 --> 00:37:09,218 But that's the thing that nobody is, 'cause it's not an issue, it's a gene. 804 00:37:11,989 --> 00:37:13,555 You can't help it when it's a gene, right? 805 00:37:13,624 --> 00:37:18,624 If you got a cancer gene or people have schizophrenia. 806 00:37:19,163 --> 00:37:21,997 It's not a matter about time, it's about... it's about when. 807 00:37:22,066 --> 00:37:25,100 Will, Will, listen to me. 808 00:37:25,169 --> 00:37:26,969 Listen to me. 809 00:37:27,038 --> 00:37:30,973 There's no such thing as a rape gene. 810 00:37:31,042 --> 00:37:33,008 There just isn't. You got to trust me on that. 811 00:37:33,077 --> 00:37:35,978 I know, because I've done the research on this. 812 00:37:36,047 --> 00:37:39,315 I've talked to doctors. I've talked to psychiatrists. 813 00:37:39,383 --> 00:37:43,852 - Why? Why? - Because I'm like you. 814 00:37:43,921 --> 00:37:45,554 What do you mean you're like me? 815 00:37:45,623 --> 00:37:50,392 My father was a rapist. 816 00:37:50,461 --> 00:37:53,028 So I know this one. 817 00:37:53,097 --> 00:37:56,165 I've been dealing with it for my whole life. 818 00:37:56,233 --> 00:37:58,701 But that doesn't make me bad. 819 00:37:58,769 --> 00:38:02,104 That doesn't make me evil. 820 00:38:04,642 --> 00:38:06,842 Listen, Will, when the guys in your group therapy... 821 00:38:06,911 --> 00:38:08,010 when they tell stories about rape, 822 00:38:08,079 --> 00:38:11,280 how does that make you feel? 823 00:38:11,349 --> 00:38:13,349 It's absolutely disgusting. 824 00:38:13,417 --> 00:38:14,817 Exactly. 825 00:38:14,885 --> 00:38:16,652 It repulses you. 826 00:38:16,721 --> 00:38:21,721 It repulses you because you are not a rapist, Will. 827 00:38:29,066 --> 00:38:30,032 Hey, come on. 828 00:38:30,101 --> 00:38:32,801 I got you I got you. 829 00:38:32,870 --> 00:38:35,871 It's okay, it's okay. You're okay, I got you. 830 00:38:38,764 --> 00:38:40,576 _ 831 00:38:40,578 --> 00:38:45,014 We were having coffee, and Sam Dalton 832 00:38:45,082 --> 00:38:49,551 told me that it was okay to assault women... to rape them... 833 00:38:49,620 --> 00:38:52,588 as long as you prayed for forgiveness afterward. 834 00:38:52,656 --> 00:38:54,323 What did you say in response? 835 00:38:54,392 --> 00:38:57,226 I told him he was wrong. 836 00:38:57,294 --> 00:39:00,562 And... and that raping somebody is horrible. 837 00:39:02,266 --> 00:39:07,266 And he just smiled at me and said I didn't get it. 838 00:39:07,772 --> 00:39:09,438 That the women actually enjoy it. 839 00:39:09,507 --> 00:39:11,640 Did he tell you how many women he'd assaulted? 840 00:39:11,709 --> 00:39:13,042 Yes. 841 00:39:13,110 --> 00:39:15,544 He said he raped three women. 842 00:39:18,049 --> 00:39:20,949 Right now, do you see the man you spoke to 843 00:39:21,018 --> 00:39:25,888 in that coffee shop who told you that he raped three women? 844 00:39:31,529 --> 00:39:34,730 Yes. 845 00:39:34,799 --> 00:39:36,765 That's him. 846 00:39:36,834 --> 00:39:38,333 Sam Dalton. 847 00:39:53,651 --> 00:39:55,951 It's a hell of a thing, thinking that you're destined 848 00:39:56,020 --> 00:39:56,952 to be a rapist, 849 00:39:57,021 --> 00:40:00,656 that every normal, 850 00:40:00,724 --> 00:40:03,625 healthy urge is a warning. 851 00:40:05,262 --> 00:40:08,797 An omen that something bad is to come. 852 00:40:08,866 --> 00:40:10,199 Hello? 853 00:40:14,305 --> 00:40:17,239 Oh, okay. 854 00:40:17,308 --> 00:40:19,475 All right. Yes. 855 00:40:19,543 --> 00:40:22,444 Okay, thank you. Thank you so much for calling. 856 00:40:22,513 --> 00:40:23,445 Everything all right? 857 00:40:23,514 --> 00:40:25,380 Yeah, it's... 858 00:40:25,449 --> 00:40:26,582 it was Noah's school. 859 00:40:26,650 --> 00:40:28,417 He fell, playing tag. 860 00:40:28,486 --> 00:40:31,920 He cut his knee. It's... it's no big deal. 861 00:40:31,989 --> 00:40:33,322 Just like pushing a kid in a sandbox. 862 00:40:36,026 --> 00:40:37,926 I hope you're right. 863 00:40:37,995 --> 00:40:39,561 I am. 864 00:40:46,137 --> 00:40:49,071 Hi, Mommy. 865 00:40:49,140 --> 00:40:51,140 Hey. 866 00:40:54,678 --> 00:40:56,044 You still awake? 867 00:40:56,113 --> 00:40:57,112 Mm. 868 00:41:01,018 --> 00:41:05,721 Good night, Noah. I love you. 869 00:41:08,025 --> 00:41:11,894 I'm always gonna love you, no matter what. 870 00:41:11,962 --> 00:41:13,929 No matter what. 871 00:41:16,233 --> 00:41:18,800 Close your eyes. 872 00:41:20,738 --> 00:41:22,804 Good night, sweet boy. 873 00:41:42,065 --> 00:41:44,084 - sync and corrections by Zac - - www.addic7ed.com - 65173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.