All language subtitles for In My Skin s02e02.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,667 --> 00:00:10,267 Hope you're not going to be drinking on this uni trip? 2 00:00:15,309 --> 00:00:16,449 (STOPS ENGINE) 3 00:00:16,549 --> 00:00:17,889 You ready? 4 00:00:17,990 --> 00:00:19,090 Yeah. 5 00:00:19,190 --> 00:00:21,410 -Got everything? -Yes, I already said that. 6 00:00:21,511 --> 00:00:23,511 OK, OK. 7 00:00:24,792 --> 00:00:25,852 All right, well, 8 00:00:25,952 --> 00:00:27,892 have fun then. Be good. 9 00:00:27,992 --> 00:00:30,112 Yep. Yeah. 10 00:00:31,113 --> 00:00:33,113 What is the matter with you? 11 00:00:35,355 --> 00:00:37,355 I know, Mum, 12 00:00:38,035 --> 00:00:40,035 about the man from Bingo. 13 00:00:43,717 --> 00:00:45,717 -What do you mean? -Don't. 14 00:00:47,118 --> 00:00:49,238 I saw you last week at the car park. 15 00:00:53,120 --> 00:00:54,940 I need to go. 16 00:00:55,040 --> 00:00:57,840 What, you've known for a week you've not said anything, Beth? 17 00:01:00,842 --> 00:01:02,062 Look, I was gonna tell you. I just... 18 00:01:02,162 --> 00:01:04,162 No, you need to end it. 19 00:01:05,443 --> 00:01:07,443 I think you'd like him. 20 00:01:08,444 --> 00:01:10,444 If Dad finds out... 21 00:01:12,685 --> 00:01:14,105 What are you doing? I... 22 00:01:14,206 --> 00:01:16,206 I... (EXCLAIMS) I can't. 23 00:01:17,687 --> 00:01:19,687 (GRIM MUSIC PLAYING) 24 00:01:33,131 --> 00:01:34,271 (INDISTINCT CONVERSATION) 25 00:01:34,371 --> 00:01:35,791 -Hey, boys! -(CHUCKLES) 26 00:01:35,892 --> 00:01:37,432 Are you trying to stuff my neck, lady? 27 00:01:37,532 --> 00:01:38,792 -Show her. -Right, none. 28 00:01:38,893 --> 00:01:40,393 -How sick is that? -Hey, Lyd. 29 00:01:40,493 --> 00:01:41,913 Who did that, a Dracula? 30 00:01:42,013 --> 00:01:43,393 -A lady never fails. -It's huge. 31 00:01:43,494 --> 00:01:45,114 -Right, you ain't a lady. -(BLOWS WHISTLE) 32 00:01:45,214 --> 00:01:47,124 Miss, I'm literally stood right here. What's the whistle for? 33 00:01:47,215 --> 00:01:49,195 Follow me please, now. Let's go, let's go. 34 00:01:49,296 --> 00:01:51,076 Don't laugh. She always does this to me. 35 00:01:51,176 --> 00:01:52,676 MRS BLOCKER: Whoa! Ester Smygen. 36 00:01:52,776 --> 00:01:54,356 Get those hoops out your lugholes now 37 00:01:54,457 --> 00:01:55,717 or I'll eat them, I promise you, 38 00:01:55,817 --> 00:01:57,857 I will swallow them whole. Watch me. 39 00:01:58,538 --> 00:01:59,878 Ah, here she is. 40 00:01:59,979 --> 00:02:02,359 Snap, Crackle and Pop. 41 00:02:02,459 --> 00:02:03,879 Do you like that? I literally just thought of that 42 00:02:03,980 --> 00:02:05,640 -as I saw you, so... -Yeah. 43 00:02:05,740 --> 00:02:07,120 Right, now, I need the pair of you 44 00:02:07,221 --> 00:02:09,481 to be my eyes and my ears when we get to that uni. 45 00:02:09,581 --> 00:02:11,041 Anything fishy, yeah? 46 00:02:11,142 --> 00:02:13,602 Little birdies come chirp-chirp to me, OK? 47 00:02:13,702 --> 00:02:14,682 Like what sort of thing? 48 00:02:14,783 --> 00:02:15,763 Oh, I don't know. Let me think. 49 00:02:15,863 --> 00:02:18,283 Booze, smokes, drugs, 50 00:02:18,384 --> 00:02:20,924 -aerosols, knives, pogs... -Pogs? What are they? 51 00:02:21,024 --> 00:02:23,254 Heavy petting and anything in between. 52 00:02:23,345 --> 00:02:25,165 And you're both in charge of allocating rooms 53 00:02:25,266 --> 00:02:27,086 when we get there. Thank you. 54 00:02:27,186 --> 00:02:28,606 I'll leave you to it. 55 00:02:28,707 --> 00:02:30,727 Oi, Priest! (BLOWS WHISTLE) 56 00:02:30,827 --> 00:02:32,927 -Get out of the bin! -Miss, I found your dildo. 57 00:02:33,028 --> 00:02:34,768 I know that looks like your scuzzy bedroom 58 00:02:34,868 --> 00:02:36,448 but it's not. It's a bin. Get out. 59 00:02:36,549 --> 00:02:37,969 Oh, my girls! 60 00:02:38,069 --> 00:02:39,769 Snap, Crackle and Pop, what is she on? 61 00:02:39,870 --> 00:02:41,170 No, she's mad. 62 00:02:41,270 --> 00:02:43,270 Yeah. Make sure we give ourselves rooms away from her. 63 00:02:45,631 --> 00:02:47,131 What have you been up to? 64 00:02:47,232 --> 00:02:49,432 Er, can I give you that? I'll be back in a minute. 65 00:02:53,514 --> 00:02:55,654 What are you doing here? Thought you weren't coming. 66 00:02:55,754 --> 00:02:57,784 I'm not. You know, I think uni's for sheep. 67 00:02:57,875 --> 00:02:59,095 Yeah, yeah. 68 00:02:59,195 --> 00:03:01,015 I, erm... 69 00:03:01,116 --> 00:03:03,116 I came to give you this. 70 00:03:03,437 --> 00:03:04,577 Train me on my street cred. 71 00:03:04,677 --> 00:03:06,297 Street cred? Are you 90? 72 00:03:06,397 --> 00:03:07,817 (BOTH CHUCKLE) 73 00:03:07,918 --> 00:03:10,458 I thought you could listen, erm, 74 00:03:10,559 --> 00:03:12,559 if you got on the coach right there. 75 00:03:13,039 --> 00:03:15,079 -Hey, flaps, hurry up! -OK. 76 00:03:16,200 --> 00:03:18,200 I better go on. Come here. 77 00:03:19,961 --> 00:03:21,581 I'll let you know my thoughts, 78 00:03:21,682 --> 00:03:24,382 -my critique. -(CHUCKLES) Of course you will. 79 00:03:24,482 --> 00:03:26,182 Ugh, why am I gonna miss you, 80 00:03:26,283 --> 00:03:28,283 you're such a fluffy dick? 81 00:03:29,444 --> 00:03:31,384 Is it cos hanging out with me 82 00:03:31,484 --> 00:03:33,034 has been the best week of your life? 83 00:03:33,125 --> 00:03:34,385 -Dream on, babe. -OK. 84 00:03:34,485 --> 00:03:36,485 -(CHUCKLES) -Right. Bye. 85 00:03:36,966 --> 00:03:39,026 Get ready. My review's coming. 86 00:03:39,127 --> 00:03:40,947 If you don't like him, you're dead to me. 87 00:03:41,047 --> 00:03:42,547 -Whatever. -(BLOWS WHISTLE) 88 00:03:42,648 --> 00:03:44,628 All right, let's start our future, shall we? 89 00:03:44,728 --> 00:03:46,748 Let's get going. Hop on the coach. 90 00:03:46,849 --> 00:03:48,789 Quickly as you can. 91 00:03:48,889 --> 00:03:50,029 (LAUGHS) 92 00:03:50,130 --> 00:03:52,030 Right, come on. 93 00:03:52,130 --> 00:03:54,870 Bums on seats. Seatbelts on, please. 94 00:03:54,971 --> 00:03:55,991 And just a reminder. 95 00:03:56,091 --> 00:03:57,831 No chewing gum, no hot liquids. 96 00:03:57,932 --> 00:03:59,992 Yeah, on that, let me be crystal clear, all right? 97 00:04:00,093 --> 00:04:01,193 You pop out a little coffee 98 00:04:01,293 --> 00:04:02,633 and you scold the person next to you, 99 00:04:02,733 --> 00:04:04,593 you'll be the ones getting sued, all right? Not us. 100 00:04:04,694 --> 00:04:06,514 -There's no great cuppa tea, y'all. -Banned! 101 00:04:06,614 --> 00:04:07,604 What about a cuppa soup? 102 00:04:07,695 --> 00:04:09,155 Just eat the dry powder, Bethan. 103 00:04:09,255 --> 00:04:10,315 I don't actually care. 104 00:04:10,415 --> 00:04:11,515 All right. Now, when we get there, 105 00:04:11,616 --> 00:04:12,716 remember this, all right? 106 00:04:12,816 --> 00:04:13,956 You're representing this school, 107 00:04:14,057 --> 00:04:15,797 so please try and act house-trained. 108 00:04:15,897 --> 00:04:16,917 (HOWLS) 109 00:04:17,017 --> 00:04:19,317 And if you can behave yourselves, if, 110 00:04:19,418 --> 00:04:21,478 me and Mrs Blocker might show you a party trick later. 111 00:04:21,579 --> 00:04:22,599 (ALL LAUGH) 112 00:04:22,699 --> 00:04:23,919 BOY: Knock each other out. 113 00:04:24,019 --> 00:04:25,039 (YELLS) 114 00:04:25,140 --> 00:04:27,140 (INDISTINCT) 115 00:04:33,142 --> 00:04:35,802 Ring ring, ring ring. Who's that? Who's on the phone? 116 00:04:35,903 --> 00:04:37,903 (CACKLES) Is that your Mum? What's she saying? 117 00:04:39,264 --> 00:04:41,004 LYDIA: I'm literally going to get my stomach pumped. 118 00:04:41,104 --> 00:04:42,414 I'm gonna puke over everyone. 119 00:04:42,505 --> 00:04:43,885 LYDIA: I've got a bottle of vodka in my bag. 120 00:04:43,985 --> 00:04:45,685 Oh, amazing. I've got some rum in my flask. 121 00:04:45,786 --> 00:04:47,926 I've got a little bottle of lemoncello up my anus. 122 00:04:48,026 --> 00:04:49,006 (WHOOPING) 123 00:04:49,106 --> 00:04:50,606 God, do you lot ever shut up? 124 00:04:50,707 --> 00:04:52,287 -What you got? -What you got? 125 00:04:52,387 --> 00:04:54,407 -Leave me alone. -Come on. 126 00:04:54,508 --> 00:04:55,808 -Babes. -Bye, Beth. 127 00:04:55,908 --> 00:04:58,088 All right, you're not getting any then. 128 00:04:58,189 --> 00:05:00,249 (INDISTINCT CHATTERING) 129 00:05:00,350 --> 00:05:02,090 All right. 130 00:05:02,190 --> 00:05:04,390 Who farted? 131 00:05:14,754 --> 00:05:16,754 (OH NO BY BIIG PIIG PLAYING) 132 00:05:21,236 --> 00:05:23,816 ♪♪ Oh, no, I did it again 133 00:05:23,916 --> 00:05:25,376 ♪♪ I let my mind leak out 134 00:05:25,477 --> 00:05:28,097 ♪♪ Into all my friends And now I'm lonely 135 00:05:28,198 --> 00:05:30,638 ♪♪ Sitting and sink in the blue 136 00:05:33,039 --> 00:05:35,579 -♪♪ Oh, no, I did it again -Beth? 137 00:05:35,680 --> 00:05:37,500 -♪♪ I let myself inside... ♪♪ -Beth? 138 00:05:37,600 --> 00:05:39,860 -What? -Can you hear me? (CHUCKLES) 139 00:05:39,961 --> 00:05:41,581 -Oh, sorry. -I thought we could go through 140 00:05:41,681 --> 00:05:43,541 the room allocation stuff now. 141 00:05:43,642 --> 00:05:45,642 Er, yeah. All right, yeah. 142 00:05:46,803 --> 00:05:48,803 You OK? 143 00:05:49,884 --> 00:05:51,504 We haven't spoken properly for ages. 144 00:05:51,604 --> 00:05:53,654 -Yeah, I'm good. Yeah... -(WHIRRING) 145 00:05:56,406 --> 00:05:58,706 Doing myself a little frothy coffee here, J. 146 00:05:58,806 --> 00:05:59,786 Would you like one? 147 00:05:59,887 --> 00:06:00,987 Oh, yeah. Lovely. Go on. 148 00:06:01,087 --> 00:06:02,747 Miss, I thought you said no hot liquid. 149 00:06:02,847 --> 00:06:04,847 Mind your business. 150 00:06:05,448 --> 00:06:07,808 Here you go. Space for your cappuccino. 151 00:06:08,489 --> 00:06:09,909 Look at that. Thank you. 152 00:06:10,009 --> 00:06:12,009 Right, welcome. 153 00:06:13,770 --> 00:06:16,190 MRS BLOCKER: All right. Come on, shake a tail feather, please. 154 00:06:16,291 --> 00:06:18,291 All right, guys, eyes over here. 155 00:06:18,772 --> 00:06:20,312 Smell that? 156 00:06:20,412 --> 00:06:21,472 That, my friends, 157 00:06:21,573 --> 00:06:23,813 is the scent of your impending freedom. 158 00:06:25,094 --> 00:06:27,234 Sniff it up. Let's go. 159 00:06:27,334 --> 00:06:29,344 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 160 00:07:12,067 --> 00:07:13,247 ♪♪ I guess I'm messy 161 00:07:13,347 --> 00:07:15,927 ♪♪ I'm messy, I'm messy I'm almost top 162 00:07:16,028 --> 00:07:19,128 ♪♪ I'm messy, I'm messy I'm almost top 163 00:07:19,229 --> 00:07:21,969 ♪♪ I'm messy, I'm messy I'm almost top 164 00:07:22,070 --> 00:07:23,810 ♪♪ I'm messy as a boy... ♪♪ 165 00:07:23,910 --> 00:07:26,090 Once an hour I think about Lozza Chapman 166 00:07:26,191 --> 00:07:27,571 asking if Cam's a virgin. 167 00:07:27,671 --> 00:07:29,411 I wake up at night thinking about it. 168 00:07:29,512 --> 00:07:30,892 You're a virgin, aren't you? 169 00:07:30,992 --> 00:07:33,772 -As if I'd tell you either way. -Why do you care so much? 170 00:07:33,873 --> 00:07:35,613 Well, you can't go to university as a virgin, 171 00:07:35,714 --> 00:07:37,774 shaming like, "I'm ashamed to know you." 172 00:07:37,874 --> 00:07:40,264 Oh, someone please have sex with Travis! 173 00:07:40,355 --> 00:07:41,975 -Oh, shut up! No! -Please! 174 00:07:42,075 --> 00:07:43,295 You goat! 175 00:07:43,396 --> 00:07:45,576 Guys, what are we talking about? 176 00:07:45,676 --> 00:07:46,856 Nothing. 177 00:07:46,957 --> 00:07:48,497 Get a grip. He's gay. 178 00:07:48,597 --> 00:07:50,137 Oh! 179 00:07:50,238 --> 00:07:53,098 Gosh, that's... Well done. 180 00:07:53,199 --> 00:07:55,199 I'll be back. 181 00:08:20,206 --> 00:08:21,386 What are you doing? 182 00:08:21,487 --> 00:08:22,707 Nothing, just... 183 00:08:22,807 --> 00:08:24,187 Why don't you come and dance? 184 00:08:24,287 --> 00:08:26,107 -I'll be... I'll be there now. -Oh, Beth. 185 00:08:26,208 --> 00:08:28,228 -Put your phone away. Come on. -No, I'm ser... 186 00:08:28,329 --> 00:08:30,329 We'll get back with some fun. (CHUCKLES) 187 00:08:32,330 --> 00:08:33,870 MRS BLOCKER: OK. OK, OK. 188 00:08:33,970 --> 00:08:36,590 Yeah, yeah. Allow us, please. 189 00:08:36,691 --> 00:08:38,671 Remember I said if you behaved yourselves, 190 00:08:38,772 --> 00:08:40,472 you could see our party trick. 191 00:08:40,572 --> 00:08:41,872 (WHOOPING) 192 00:08:41,972 --> 00:08:44,072 Now, listen, is there anybody here, by chance, 193 00:08:44,173 --> 00:08:46,273 into their early naughties garage? 194 00:08:46,374 --> 00:08:48,354 Anyone? 195 00:08:48,454 --> 00:08:51,164 Yes. Lozza Chapman, girl after my own heart. 196 00:08:51,255 --> 00:08:52,515 Well, hold on to your hats, everyone, 197 00:08:52,615 --> 00:08:54,315 because after this, you will be, so... 198 00:08:54,416 --> 00:08:56,416 -BOY: Sorry, what? -Hit it. 199 00:08:57,137 --> 00:08:59,137 (ALL CHEERING) 200 00:09:07,580 --> 00:09:09,920 ♪♪ Step in'a the club and them come a turn 201 00:09:10,020 --> 00:09:11,440 ♪♪ And them a watch me 202 00:09:11,541 --> 00:09:12,961 ♪♪ Step on to the floor man 203 00:09:13,061 --> 00:09:15,121 ♪♪ Then a come a watch me and a clock me 204 00:09:15,222 --> 00:09:18,882 ♪♪ Bass come like a trigger and the DJ come and shot me 205 00:09:18,983 --> 00:09:20,203 ♪♪ Riddim take control 206 00:09:20,303 --> 00:09:22,603 ♪♪ And nothing can stop me vibes them got me 207 00:09:22,704 --> 00:09:24,694 ♪♪ Because take a glass of water now 208 00:09:24,785 --> 00:09:26,525 ♪♪ Dance is getting hotter now 209 00:09:26,625 --> 00:09:30,445 ♪♪ Drowning in the heat and I don't wanna leave 210 00:09:30,546 --> 00:09:32,086 ♪♪ Rude girl you know we look hot 211 00:09:32,187 --> 00:09:34,087 ♪♪ From we tick the time we drip drop 212 00:09:34,187 --> 00:09:35,967 ♪♪ Tick it and a tock and a dip it and a drop it 213 00:09:36,068 --> 00:09:38,048 ♪♪ And a rock it my selector don't stop it 214 00:09:38,148 --> 00:09:40,488 ♪♪ I keep on moving with the lights on 215 00:09:40,589 --> 00:09:41,969 ♪♪ With the lights on 216 00:09:42,069 --> 00:09:45,329 ♪♪ So come and play me just one more song 217 00:09:45,430 --> 00:09:47,370 ♪♪ I keep on moving with the lights 218 00:09:47,471 --> 00:09:50,031 ♪♪ I keep on moving with the lights on 219 00:09:51,072 --> 00:09:52,572 (ALL EXCLAIMING) 220 00:09:52,672 --> 00:09:54,732 bloody... (INDISTINCT) 221 00:09:54,833 --> 00:09:56,413 Keep on moving with the lights on, Miss. 222 00:09:56,514 --> 00:09:58,334 Yeah, I will! Watch me wind, yeah? 223 00:09:58,434 --> 00:09:59,534 (CHEERING) 224 00:09:59,634 --> 00:10:01,024 You think you know me? 225 00:10:01,115 --> 00:10:02,375 You don't know me, Estas Meghan. 226 00:10:02,475 --> 00:10:03,855 You actually don't know me. 227 00:10:03,956 --> 00:10:05,496 None of you do, so... 228 00:10:05,596 --> 00:10:08,076 -(ALL CHEERING) -We love you! 229 00:10:09,157 --> 00:10:10,777 MRS BLOCKER: Come on, stop dawdling. 230 00:10:10,878 --> 00:10:12,778 Move, bed, the lot of you. 231 00:10:12,878 --> 00:10:14,818 Yeah, your own beds, thank you. 232 00:10:14,919 --> 00:10:16,699 Everyone, back to mine! 233 00:10:16,799 --> 00:10:19,739 At least that is still in the corner, yeah? Nice. 234 00:10:19,840 --> 00:10:21,840 (ELECTRONIC MUSIC PLAYING) 235 00:10:33,564 --> 00:10:35,574 Do you know any funny jokes? 236 00:10:36,565 --> 00:10:38,565 No. 237 00:10:40,726 --> 00:10:41,946 Whoo! 238 00:10:42,046 --> 00:10:43,586 Come on, pussies! Drink up. 239 00:10:43,687 --> 00:10:45,147 Oh, my God, no. 240 00:10:45,247 --> 00:10:46,347 Oh, God. 241 00:10:46,448 --> 00:10:48,388 -What the fuck is that? -Cheers, cheers! 242 00:10:48,488 --> 00:10:51,348 I didn't mean you cunt, chops! 243 00:10:51,449 --> 00:10:52,949 -You good? -TRAVIS: OK, ready? 244 00:10:53,050 --> 00:10:55,050 LYDIA: Drink up. Ready? 245 00:10:55,490 --> 00:10:57,390 Fuckin hell that's rank. What is that? 246 00:10:57,491 --> 00:10:58,711 Oh! Is that mouthwash? 247 00:10:58,811 --> 00:11:00,151 Don't give it to me. I don't want it. 248 00:11:00,252 --> 00:11:02,352 Beth, Beth. Beth. Who's this? 249 00:11:02,452 --> 00:11:04,352 -What? -Two fat, ladies, 250 00:11:04,453 --> 00:11:05,873 Eighty eight! 251 00:11:05,973 --> 00:11:07,633 Lyd, your breath, man. Get away. 252 00:11:07,734 --> 00:11:08,954 I... 253 00:11:09,054 --> 00:11:11,564 One little duckie, Number 9! 254 00:11:11,655 --> 00:11:14,035 OK, OK, all right. Can I get another shot, please? 255 00:11:14,136 --> 00:11:15,876 -Yes, Trav! -Thank you. 256 00:11:15,976 --> 00:11:18,456 -Get in there! -Okie dokey, oh, my goodness. 257 00:11:23,418 --> 00:11:24,878 -Fuck off. -The love bite. 258 00:11:24,979 --> 00:11:26,979 Get it down, babes. 259 00:11:30,580 --> 00:11:31,960 It's comfy. 260 00:11:32,061 --> 00:11:33,481 Can you imagine if they had a baby? 261 00:11:33,581 --> 00:11:35,601 Oh, my God. It'd be fucking feral. 262 00:11:35,702 --> 00:11:37,822 -We'd have to take it straight to Boston. -Yeah. 263 00:11:39,703 --> 00:11:41,283 -But, dear... -Oh, my God. 264 00:11:41,383 --> 00:11:42,803 Hey, you know, erm, 265 00:11:42,904 --> 00:11:45,184 I don't care where your mother works. 266 00:11:47,785 --> 00:11:49,325 Yeah. 267 00:11:49,426 --> 00:11:51,426 I know, she, erm... 268 00:11:51,906 --> 00:11:54,406 Yeah, she... She does actually work in HR, though. 269 00:11:54,507 --> 00:11:56,967 She's just working part-time with Bingo 270 00:11:57,068 --> 00:11:59,208 cos she's saving for a new car. 271 00:11:59,308 --> 00:12:00,688 -I see. -Mmm. 272 00:12:00,789 --> 00:12:03,009 Do you reckon she'll let you drive it? 273 00:12:03,109 --> 00:12:05,089 -Yes, she said she will. Yeah. I think so. -Cool. 274 00:12:05,190 --> 00:12:07,090 Why are you two being boring for? 275 00:12:07,191 --> 00:12:08,771 -Sorry, just talking. -Move, move. 276 00:12:08,871 --> 00:12:10,871 -OK. Watch out. -Oh, all right. Sorry. 277 00:12:11,472 --> 00:12:15,012 (GRUNTS) Ooh. 278 00:12:15,113 --> 00:12:17,053 I think I'm gonna go to bed in a minute, to be honest. 279 00:12:17,153 --> 00:12:20,333 No, you're not. We should play some drinking games. 280 00:12:20,434 --> 00:12:22,944 Everyone, let's do some drinking games. 281 00:12:23,035 --> 00:12:24,215 Shut up, Poppy. 282 00:12:24,315 --> 00:12:26,055 -No one likes you. -You ugly bitch. 283 00:12:26,156 --> 00:12:27,696 -Fuck is that one for? -Yeah. 284 00:12:27,796 --> 00:12:29,936 Their love language is being mean. 285 00:12:30,037 --> 00:12:31,097 Mmm. 286 00:12:31,197 --> 00:12:33,697 She must really love me, then. 287 00:12:33,798 --> 00:12:35,798 -Yeah, she really doesn't. -(SCOFFS) 288 00:12:38,439 --> 00:12:41,199 So, come on, Trav, what's your story? 289 00:12:42,561 --> 00:12:44,141 I know Beth's obsessed with you. 290 00:12:44,241 --> 00:12:46,541 Oh! Are you obsessed with me, Beth? 291 00:12:46,642 --> 00:12:48,142 -As if. -(CHUCKLES) 292 00:12:48,242 --> 00:12:50,282 I'll tell you his story. 293 00:12:51,403 --> 00:12:53,023 He is... 294 00:12:53,124 --> 00:12:54,464 He's really clever. 295 00:12:54,564 --> 00:12:56,554 -And he's smart. -Mmm-hm. 296 00:12:56,645 --> 00:12:58,645 And he's always got a nice perm. 297 00:12:59,966 --> 00:13:03,226 And he always laughs at my jokes, don't you, babe? 298 00:13:03,327 --> 00:13:04,987 How is that a compliment for me? 299 00:13:05,087 --> 00:13:06,707 That's a compliment to you. 300 00:13:06,808 --> 00:13:07,988 Er, yeah, yeah. 301 00:13:08,088 --> 00:13:10,228 and he's really interested in how interesting I am. 302 00:13:10,329 --> 00:13:12,469 -Oh, no, no, no, you're talking. -Oi, Poppy, 303 00:13:12,569 --> 00:13:13,909 Wait a minute, get off. 304 00:13:14,010 --> 00:13:16,270 -Poppy. -Liz? Really? Liz? 305 00:13:16,370 --> 00:13:18,470 -What are you doing? -Poppy. Hand. 306 00:13:18,571 --> 00:13:20,791 Hand bend. Come here, I need to talk to you. 307 00:13:20,891 --> 00:13:22,891 -I'll bet nothing. -Yeah, sure. 308 00:13:24,012 --> 00:13:25,232 Well, right. 309 00:13:25,333 --> 00:13:26,993 Woman to woman, 310 00:13:27,093 --> 00:13:29,033 Stop chucking yourself about flights 311 00:13:29,134 --> 00:13:30,514 embarrassing me. 312 00:13:30,614 --> 00:13:32,364 -Lyd, stop. -She doesn't fancy you. 313 00:13:32,455 --> 00:13:33,455 Why the fuck are you friends with her? 314 00:13:33,535 --> 00:13:34,515 Why are you still talking to her? 315 00:13:34,615 --> 00:13:36,235 -She hates you. -No, she doesn't. 316 00:13:36,336 --> 00:13:37,716 Yes, she really does. 317 00:13:37,816 --> 00:13:39,596 -And how would you know? -OK, now, come on. 318 00:13:39,697 --> 00:13:41,717 Let's just have a little drink and settle down, is it? 319 00:13:41,817 --> 00:13:43,597 -No, seriously. -Cos she's my best friend 320 00:13:43,698 --> 00:13:45,198 and I know everything about her. 321 00:13:45,298 --> 00:13:47,298 You really don't, babe. 322 00:13:49,660 --> 00:13:51,400 Right, ladies. Look, I know I'm amazing, 323 00:13:51,500 --> 00:13:52,680 but there's enough of me to go around. 324 00:13:52,781 --> 00:13:54,561 Yes, I really do. 325 00:13:54,661 --> 00:13:56,241 OK. 326 00:13:56,342 --> 00:13:58,702 -If that's what you think. -Fuck is that supposed to mean? 327 00:13:59,943 --> 00:14:01,943 Beth? 328 00:14:03,143 --> 00:14:05,143 -(GASPS) -Beth! 329 00:14:07,345 --> 00:14:09,905 What, me and Poppy just kissed. It's not a big deal. 330 00:14:11,826 --> 00:14:13,166 (CACKLES) 331 00:14:13,266 --> 00:14:14,966 I fucking knew it! 332 00:14:15,067 --> 00:14:17,547 (LAUGHS) Fish breath. 333 00:14:19,788 --> 00:14:21,008 Thanks. 334 00:14:21,109 --> 00:14:23,109 (INDISTINCT) 335 00:14:24,750 --> 00:14:27,390 Just shut your mouth for once, all right? Grow up. 336 00:14:33,032 --> 00:14:35,032 Fuck. 337 00:14:35,833 --> 00:14:37,833 (MOBILE PHONE VIBRATING) 338 00:14:46,156 --> 00:14:48,156 (RINGING) 339 00:14:49,757 --> 00:14:51,137 -CAM: Hello? -Hi. 340 00:14:51,237 --> 00:14:53,897 Erm, this is the University of Costa, Wales. 341 00:14:53,998 --> 00:14:55,338 We're just calling to let you know that 342 00:14:55,438 --> 00:14:57,438 we've had to pump your friend's stomach. 343 00:14:58,159 --> 00:14:59,539 Oh, my friend? 344 00:14:59,639 --> 00:15:00,979 (CLICKS TONGUE) Sorry. I think you might have got 345 00:15:01,080 --> 00:15:02,780 the wrong number, mate. 346 00:15:02,880 --> 00:15:04,780 So, what's happening, bruh? 347 00:15:04,881 --> 00:15:07,681 Just sort of planning to kill ya after you slagged my music off. 348 00:15:08,642 --> 00:15:09,982 Look, all you need to know about me 349 00:15:10,082 --> 00:15:12,082 is I will say anything for a laugh, OK? 350 00:15:12,843 --> 00:15:14,843 (INAUDIBLE) 351 00:15:27,367 --> 00:15:29,227 I don't feel tired. 352 00:15:29,328 --> 00:15:31,788 Should I tell you a bedtime story? 353 00:15:31,889 --> 00:15:34,589 -What story? -Don't know. 354 00:15:34,689 --> 00:15:36,229 Erm, right, OK. 355 00:15:36,330 --> 00:15:37,830 Say a random word and I'll make it up. 356 00:15:37,930 --> 00:15:39,710 Erm, OK. 357 00:15:39,811 --> 00:15:41,671 Butt plug. 358 00:15:41,771 --> 00:15:42,951 (SMACKS LIPS) 359 00:15:43,052 --> 00:15:44,152 OK. 360 00:15:44,252 --> 00:15:46,152 Erm, right. 361 00:15:46,253 --> 00:15:48,273 Once upon a time, 362 00:15:48,373 --> 00:15:51,433 there was a little butt plug called Gareth. 363 00:15:51,534 --> 00:15:52,924 -He's... -(KNOCK ON DOOR) 364 00:15:53,015 --> 00:15:55,015 Right, sorry, one sec. I'll call you back now. 365 00:16:00,297 --> 00:16:02,157 -What? -She wanted to see you. 366 00:16:02,257 --> 00:16:04,257 Beth. 367 00:16:05,178 --> 00:16:06,558 Right, that's me, then. 368 00:16:06,658 --> 00:16:08,358 No, Lotus, you can stay here, please. 369 00:16:08,459 --> 00:16:11,039 No, no. I've had a tit full. Poppy. 370 00:16:11,140 --> 00:16:12,920 Poppy, take your... Take your shoe. 371 00:16:13,020 --> 00:16:14,000 -Poppy... -Just... 372 00:16:14,101 --> 00:16:16,101 Just give here then, just come in. 373 00:16:18,422 --> 00:16:20,422 Fuck. 374 00:16:35,987 --> 00:16:37,987 BETHAN: I used to dream of this. 375 00:16:39,228 --> 00:16:41,008 I think I'm a bit drunk. 376 00:16:41,108 --> 00:16:43,108 Yeah. 377 00:16:44,189 --> 00:16:46,129 Really sorry about earlier. 378 00:16:46,230 --> 00:16:48,230 It's OK. 379 00:16:49,070 --> 00:16:50,890 But be fair. 380 00:16:50,991 --> 00:16:53,531 I haven't told anyone and I ain't secretive. 381 00:16:53,632 --> 00:16:55,632 Yeah, well, thank you. 382 00:16:59,633 --> 00:17:01,753 Oh, I miss hanging out with you, Beth. 383 00:17:02,754 --> 00:17:03,784 Yeah. 384 00:17:03,875 --> 00:17:05,875 You're too busy with Cam these days. 385 00:17:07,876 --> 00:17:10,076 You and her like a thing? 386 00:17:11,117 --> 00:17:13,117 I don't know. 387 00:17:17,479 --> 00:17:19,379 I know things got weird. 388 00:17:19,479 --> 00:17:21,479 You thought they got weird. 389 00:17:25,481 --> 00:17:27,481 Do you like her more than you like me? 390 00:17:28,442 --> 00:17:29,422 I don't know. 391 00:17:29,522 --> 00:17:31,522 It's early days. 392 00:17:38,565 --> 00:17:40,145 Oh my god, Pop... 393 00:17:40,245 --> 00:17:41,585 Have you been sick? 394 00:17:41,685 --> 00:17:43,585 -(SIGHS) -You OK? 395 00:17:43,686 --> 00:17:45,026 -(RETCHES) -Go to the toilet. 396 00:17:45,126 --> 00:17:46,786 Ow! 397 00:17:46,887 --> 00:17:49,567 (VOMITS) 398 00:17:52,128 --> 00:17:54,128 (PANTS) 399 00:17:54,689 --> 00:17:56,149 (BLOWS WHISTLE) 400 00:17:56,250 --> 00:17:57,630 Mornin'. Rise and shine. 401 00:17:57,730 --> 00:17:59,870 Sorry, was I being a bit loud then? Was I... 402 00:17:59,971 --> 00:18:01,511 Know what I smell? Regret. 403 00:18:01,611 --> 00:18:03,671 -And alcohol, actually, -Oh, pups. 404 00:18:03,772 --> 00:18:04,992 Especially from you. I can smell you. 405 00:18:05,092 --> 00:18:06,632 You were a guy giving Beth last night, didn't you? 406 00:18:06,733 --> 00:18:09,353 Did you neck her? Did you slap clams, like... 407 00:18:09,453 --> 00:18:11,353 -Get off me. -As if. In my dreams. 408 00:18:11,454 --> 00:18:12,994 She slept on my floor, so get lost. 409 00:18:13,094 --> 00:18:15,444 Oh, got it, Beth. Your growler must be howling. 410 00:18:15,535 --> 00:18:17,955 MRS BLOCKER: Hey, whoa, whoa, whoa, potty mouth. Enough. 411 00:18:18,056 --> 00:18:19,396 Honestly, you all stink. 412 00:18:19,496 --> 00:18:21,156 Apart from you, Peter. Minty fresh. 413 00:18:21,257 --> 00:18:23,257 Vidal Sassoon. Nice. 414 00:18:25,018 --> 00:18:27,338 -Hi. -(KEYS JINGLING) 415 00:18:31,660 --> 00:18:32,720 Hiya. 416 00:18:32,820 --> 00:18:33,960 Could have come and got ya. 417 00:18:34,060 --> 00:18:35,840 It's fine. I walked. 418 00:18:35,941 --> 00:18:37,681 How was it? Did you have a good time? 419 00:18:37,781 --> 00:18:39,601 -Yeah, it's good. Yeah. -You look tired. 420 00:18:39,702 --> 00:18:41,702 I'm fine. 421 00:18:45,704 --> 00:18:47,704 -(SNIFFS) -Dad's downstairs. 422 00:18:49,225 --> 00:18:50,965 We could go and get a curry or Chinese, if you want. 423 00:18:51,065 --> 00:18:53,085 No, I'm going to meet a friend in a bit, so... 424 00:18:53,186 --> 00:18:55,186 I'll just go jump in the shower. 425 00:19:02,308 --> 00:19:03,688 See you later. 426 00:19:03,789 --> 00:19:05,789 Thanks for the hotel, dear. 427 00:19:07,710 --> 00:19:08,850 Oi. 428 00:19:08,950 --> 00:19:10,130 -Get in. -What are you doing? 429 00:19:10,230 --> 00:19:12,230 Get in. Get in the car. 430 00:19:12,711 --> 00:19:13,811 Dale. 431 00:19:13,912 --> 00:19:16,052 We're just nipping out to get some food. 432 00:19:16,152 --> 00:19:18,212 DALE: OK. 433 00:19:18,313 --> 00:19:19,293 -Get in the car. -Mum, what are you doing? 434 00:19:19,393 --> 00:19:21,093 Stop asking me questions. 435 00:19:21,194 --> 00:19:23,194 (CAR UNLOCKS) 436 00:19:28,156 --> 00:19:30,156 (MAN SPEAKING ON TV) 437 00:19:37,638 --> 00:19:39,818 You don't have to stay long. 438 00:19:39,919 --> 00:19:41,019 I just want you to meet him. 439 00:19:41,119 --> 00:19:42,299 Well, I'm supposed to be somewhere. 440 00:19:42,400 --> 00:19:44,380 It's not all about you. 441 00:19:44,480 --> 00:19:46,480 Beth, for me, please, 442 00:19:50,802 --> 00:19:52,802 Will you look at me? 443 00:19:54,243 --> 00:19:56,243 Beth, will you look at me, please? 444 00:19:59,244 --> 00:20:01,454 What's the matter? Why won't you talk to me? 445 00:20:03,846 --> 00:20:05,846 Dad's gonna kill you. 446 00:20:08,607 --> 00:20:10,607 You do know that, don't you? 447 00:20:12,608 --> 00:20:15,428 Then what am I gonna do? On my own? 448 00:20:15,529 --> 00:20:17,589 Oh, love. 449 00:20:17,690 --> 00:20:19,730 I know, I know. 450 00:20:21,451 --> 00:20:23,451 You don't need to worry. 451 00:20:24,532 --> 00:20:26,532 I'm gonna get us both out. 452 00:20:32,734 --> 00:20:34,734 -OK. -OK. 453 00:20:35,815 --> 00:20:36,795 (EXHALES) 454 00:20:36,895 --> 00:20:39,035 (SNIFFLES) 455 00:20:39,136 --> 00:20:40,676 OK. 456 00:20:40,776 --> 00:20:42,776 (CAR DOOR CLOSES) 457 00:20:56,060 --> 00:20:58,120 Stop it. 458 00:20:58,221 --> 00:21:00,601 -Hello, you alright? -Hiya. 459 00:21:00,702 --> 00:21:02,202 Sorry, we... We can't stay long. 460 00:21:02,302 --> 00:21:03,762 Uh, no bother. 461 00:21:03,863 --> 00:21:06,703 Brace yourself. I got someone in here who's buzzing to meet you. 462 00:21:15,026 --> 00:21:17,026 She's here at last, Fi. 463 00:21:19,667 --> 00:21:21,667 -Hiya. -Ffion. 464 00:21:22,188 --> 00:21:23,488 This is my girl. 465 00:21:23,588 --> 00:21:25,688 -This is Bethan. -Hi. 466 00:21:25,789 --> 00:21:27,789 Why don't you fetch her the present? 467 00:21:29,150 --> 00:21:31,150 -Sit down. -OK. 468 00:21:32,311 --> 00:21:33,811 Just something little. 469 00:21:33,911 --> 00:21:35,691 Your mother said you liked writing. 470 00:21:35,792 --> 00:21:37,252 (GASPS) Thank you. 471 00:21:37,352 --> 00:21:38,772 -Wow. -(CHUCKLES) 472 00:21:38,873 --> 00:21:41,473 -Cat mad this one, isn't you? -(CHUCKLES) 473 00:21:43,074 --> 00:21:44,774 You look nice today. 474 00:21:44,874 --> 00:21:46,884 Oh. With my old T-shirt on? 475 00:21:48,395 --> 00:21:49,495 -Right, who's for tea? -KATRINA: Yeah. 476 00:21:49,596 --> 00:21:51,596 -Yeah. -KATRINA: I'll help ya. 477 00:21:55,117 --> 00:21:57,177 This is lush. I love this. 478 00:21:57,278 --> 00:21:59,738 I know. It's gorgeous. 479 00:21:59,839 --> 00:22:01,859 Do you wanna see something? 480 00:22:01,959 --> 00:22:03,959 Yeah, OK. Yeah. 481 00:22:05,640 --> 00:22:07,640 Oh, wow. 482 00:22:07,961 --> 00:22:09,701 Is that... Is that a bowling ball? 483 00:22:09,801 --> 00:22:10,861 Yeah. 484 00:22:10,962 --> 00:22:13,742 My dad got me this on my birthday. 485 00:22:13,843 --> 00:22:16,823 -Do you think it's cool? -Oh, it's really cool. 486 00:22:16,923 --> 00:22:19,503 Do you have brothers or sisters? 487 00:22:19,604 --> 00:22:21,614 -No. -Me neither. 488 00:22:22,125 --> 00:22:24,545 -You a cocoa girl, Beth? -Yeah, yeah. 489 00:22:24,646 --> 00:22:26,026 All right. Eh, 490 00:22:26,126 --> 00:22:28,586 you got to show her the back of your snazzy jacket now. 491 00:22:28,687 --> 00:22:30,907 Wait for it. 492 00:22:31,007 --> 00:22:32,947 -Ta-da! -Oh! 493 00:22:33,048 --> 00:22:35,228 Wow! That's amazing. 494 00:22:35,329 --> 00:22:37,329 That's lush. Give a high five. 495 00:22:39,930 --> 00:22:41,930 Oh. 496 00:22:46,132 --> 00:22:48,132 We're back. Grubs up. 497 00:22:51,853 --> 00:22:53,853 Why you all took so long? 498 00:22:54,614 --> 00:22:56,244 I left my, erm, my purse somewhere. 499 00:22:56,335 --> 00:22:58,335 until someone called me to come and get it. 500 00:23:01,256 --> 00:23:02,396 That was lucky. 501 00:23:02,496 --> 00:23:04,496 Yeah, it was. 502 00:23:06,377 --> 00:23:08,377 That's mine. 503 00:23:19,381 --> 00:23:20,561 Hey. 504 00:23:20,661 --> 00:23:21,801 Oh, hey. 505 00:23:21,902 --> 00:23:23,602 Sorry about yesterday. 506 00:23:23,702 --> 00:23:24,682 No worries. 507 00:23:24,783 --> 00:23:26,783 Your loss. 508 00:23:30,544 --> 00:23:32,534 Cool. 509 00:23:32,625 --> 00:23:34,625 -Shall we... -Yeah. 510 00:23:43,828 --> 00:23:45,948 So who was knocking on your door in the middle of the night? 511 00:23:47,429 --> 00:23:49,169 Yeah, that's a funny story there. 512 00:23:49,270 --> 00:23:51,450 -Yeah? -Yeah. 513 00:23:51,550 --> 00:23:54,090 Did I ever tell you that me and Poppy had like... 514 00:23:54,191 --> 00:23:56,191 Like a thing? 515 00:23:56,832 --> 00:23:58,772 You know full well you haven't told me. 516 00:23:58,872 --> 00:24:00,872 Yeah, well, we did, ages ago. 517 00:24:01,873 --> 00:24:03,873 That was her. 518 00:24:04,594 --> 00:24:05,934 Amazing. 519 00:24:06,034 --> 00:24:07,664 Great. 520 00:24:07,755 --> 00:24:09,095 That's all I'm getting, is it? 521 00:24:09,195 --> 00:24:10,935 Yeah, what can I tell you? 522 00:24:11,036 --> 00:24:12,736 I'm a bubbly gal. 523 00:24:12,836 --> 00:24:14,576 It's unbelievable. 524 00:24:14,677 --> 00:24:17,017 Now, basically, she, erm... 525 00:24:17,117 --> 00:24:19,117 I mean, she's just jealous. 526 00:24:19,558 --> 00:24:20,578 She just bust in into my room 527 00:24:20,678 --> 00:24:22,098 to help her pass out next to the toilet. 528 00:24:22,199 --> 00:24:24,199 -Lovely. -Yeah. 529 00:24:25,560 --> 00:24:27,560 What she's jealous of? 530 00:24:29,321 --> 00:24:31,321 No idea. 531 00:24:35,843 --> 00:24:37,863 You're right, by the way. Uni is crap. 532 00:24:37,963 --> 00:24:40,103 Don't even think I want to go now. 533 00:24:40,204 --> 00:24:41,344 Then don't. 534 00:24:41,444 --> 00:24:43,974 750 grand on fast cars and fast women instead. 535 00:24:44,965 --> 00:24:46,305 Maybe I'll come to Marseilles. 536 00:24:46,406 --> 00:24:48,306 Yeah, all right. 537 00:24:48,406 --> 00:24:49,666 You can come in my suitcase. 538 00:24:49,767 --> 00:24:51,767 Ta. 539 00:24:52,087 --> 00:24:54,167 -(MOBILE PHONE VIBRATES) -Hmm. 540 00:24:56,209 --> 00:24:57,669 I got to go. 541 00:24:57,769 --> 00:24:59,949 Oh, yeah, tell me about this tutoring thing, then. 542 00:25:00,050 --> 00:25:01,630 Just got to teach this six-year-old boy 543 00:25:01,730 --> 00:25:04,910 how to say Lex, swimming and ice cream in French. 544 00:25:05,011 --> 00:25:06,871 -Cool. Can you teach me? -Yeah. 545 00:25:06,972 --> 00:25:08,752 For a £12 an hour. 546 00:25:08,852 --> 00:25:09,952 Damn! 547 00:25:10,052 --> 00:25:12,052 (BOTH LAUGH) 548 00:25:14,894 --> 00:25:18,384 So can I see you again tonight, or... 549 00:25:19,935 --> 00:25:22,135 -Yeah if it means that much to you. -(SNORTING) 550 00:25:23,136 --> 00:25:25,136 Joker, man. 551 00:25:38,300 --> 00:25:40,300 So are we like, erm... 552 00:25:40,781 --> 00:25:42,781 Are we going out now, or... 553 00:25:44,102 --> 00:25:45,922 Erm... 554 00:25:46,023 --> 00:25:48,023 Yeah, all right. 555 00:25:57,386 --> 00:25:59,386 Nice stuff. 556 00:25:59,907 --> 00:26:01,907 Don't take the piss. 557 00:26:20,873 --> 00:26:22,873 Hey! 558 00:26:33,596 --> 00:26:35,656 All right? 559 00:26:35,757 --> 00:26:37,757 -Where you been? -Just with my friend. 560 00:26:39,358 --> 00:26:41,358 Oh, yeah? 561 00:26:45,840 --> 00:26:47,840 Better go. 562 00:26:50,441 --> 00:26:52,061 What do you think of your mother? 563 00:26:52,161 --> 00:26:54,021 What d'you mean? 564 00:26:54,122 --> 00:26:56,722 In herself lately. She seem all right? 565 00:26:57,363 --> 00:26:59,503 Yeah. 566 00:26:59,604 --> 00:27:01,604 She getting on OK at The Bingo? 567 00:27:02,564 --> 00:27:04,574 I think so, yeah. 568 00:27:08,246 --> 00:27:10,246 Come on in. (CLEARS THROAT) 569 00:27:10,567 --> 00:27:11,867 Want some grub? 570 00:27:11,967 --> 00:27:13,707 No, I can't. I'm gonna meet a friend. 571 00:27:13,808 --> 00:27:15,268 I thought you just saw your friend? 572 00:27:15,368 --> 00:27:16,908 Yeah, a different one. 573 00:27:17,008 --> 00:27:18,948 -Quick Bake & butty. It'll be fast. -No, I can't. I'm gonna be late. 574 00:27:19,049 --> 00:27:20,349 See you after. 575 00:27:20,449 --> 00:27:22,429 All right. 576 00:27:22,530 --> 00:27:24,530 Well... 577 00:27:30,252 --> 00:27:32,252 (TAPPING ON DOOR) 578 00:27:35,414 --> 00:27:37,074 Oh, this is a nice surprise. 579 00:27:37,174 --> 00:27:38,884 Hiya. Sorry, I just... 580 00:27:38,975 --> 00:27:40,555 I brought a little present for Ffion 581 00:27:40,655 --> 00:27:41,755 to say thank you for the notebook. 582 00:27:41,855 --> 00:27:43,875 Oh, bless you. You didn't have to do that. 583 00:27:43,976 --> 00:27:45,976 -Come in and give it to her. -OK. 584 00:27:49,658 --> 00:27:52,138 (BETHAN GASPS) Oh, I saw that. 585 00:27:52,699 --> 00:27:53,959 You little cheat. 586 00:27:54,059 --> 00:27:55,039 Oh, she's a crook. 587 00:27:55,139 --> 00:27:57,119 Don't trust the word out of her mouth. 588 00:27:57,220 --> 00:27:59,220 -Are all those yours there? -Huh? 589 00:27:59,821 --> 00:28:01,521 Yeah, I'm a bookworm, I am. 590 00:28:01,621 --> 00:28:03,481 Take whatever you like if you wanna read one. 591 00:28:03,582 --> 00:28:04,882 Thank you. 592 00:28:04,982 --> 00:28:07,082 Now, can I coax you to stay for lunch? 593 00:28:07,183 --> 00:28:09,883 Only thing is, Ffion gets to choose on a Saturday. 594 00:28:09,983 --> 00:28:13,243 -Chicken and I get some chocolate pancakes! -(CHUCKLES) 595 00:28:13,344 --> 00:28:15,374 -Yeah lush, ta. -OK. 596 00:28:15,465 --> 00:28:17,685 Right. Let's go again, Fi. 597 00:28:17,786 --> 00:28:19,966 No cheating. 598 00:28:20,066 --> 00:28:21,406 Little Miss Cheat. 599 00:28:21,507 --> 00:28:24,247 -I've got my eye on you. -OK. 600 00:28:24,348 --> 00:28:26,608 -OK. -(GIGGLES) 601 00:28:26,708 --> 00:28:28,888 Cheeky. Right. 602 00:28:28,989 --> 00:28:30,849 Ready? 603 00:28:30,949 --> 00:28:32,949 I saw that. 604 00:28:33,710 --> 00:28:35,710 (INAUDIBLE) 605 00:28:50,955 --> 00:28:52,955 (INAUDIBLE) 606 00:28:53,005 --> 00:28:57,555 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41141

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.